sentence,lid,confidence,lenght,source,translation "Namwátteya ahátthuna anamwane 13 M Khalayi, halayi, àhikhala mulopwana mmosá áthenle athiyana anli.",__label__vmw_Latn,0.912225604057312,13,woniherya,"O cantor teve 13 filhos. No passado, havia um homem que se casou com duas mulheres." Wa khula mmosa ákhala owanny'awe.,__label__vmw_Latn,0.9998350739479064,5,woniherya,Cada um vivia na sua própria casa. "Nihiku náxìye, mulopwan'owo ahiwitthana axàr'awe ówànli khwahimèrya wìra:",__label__vmw_Latn,0.998695433139801,8,woniherya,"No dia seguinte, o homem chamou as duas irmãs e disse-lhes:" Mwíwase orattène kinrowàka ohimya!,__label__vmw_Latn,0.9993225336074828,4,woniherya,Ouçam atentamente o que vou dizer! "Miyo okisivela anamwane, nkinákhòtta, masi khahiyo a mmuttettheni mwaka.",__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,9,woniherya,"Eu amo as crianças, não as pego, mas não são da minha aldeia." "Mmosa-mmosa anyuwánosa onrowa orupala ni khimuyara mwàna, ohikhalakhale onyakelaka mmuttettheni-mu!",__label__vmw_Latn,1.000004529953003,10,woniherya,"Uma de vós ficará grávida e dará à luz um filho, sem que ninguém se envolva nesta aldeia!" Owo ohàna omukuxaka naphulu khiyamurwana-va.,__label__vmw_Latn,0.997524619102478,5,woniherya,Ele tem de levar o coelho e ir buscar-no. "Masi mutthu, nnàri!",__label__vmw_Latn,0.9595914483070374,3,woniherya,"Mas a pessoa, não é!" "Mwaha nkinimphavela mwana mmosá ohikhanle awaka!""",__label__vmw_Latn,0.9999287128448486,6,woniherya,"Porque não quero um filho a não ser meu!""" "Axithiyana awo yahàwiriyana aiy'eya núlumo nahimmyàya, nto okathi ohilekenle awo yàhirupalasa.",__label__vmw_Latn,0.9994552731513976,11,woniherya,"Essas mulheres escutaram a palavra que lhes foi proferida, mas, quando não escutaram, ficaram grávidas." "Òpatxerya ohalélaka ophiya okathi awe wóyara, aiy'awe yahimuhimèrya yíraka: “murowe mwayare otakhwan'iwe, mmuttettheni-mu khàvo onèmiheri wa omuyara mwàna”.",__label__vmw_Latn,0.9999183416366576,18,woniherya,"Quando chegou o tempo de dar à luz, o pai disse-lhe: Vai dar à luz na tua casa, porque nesta cidade ninguém te aceita dar à luz." "Aiy'aka anákhòtta anamwane, wèso kinómwìva mwan'aka kamuyara vale"".",__label__vmw_Latn,0.4947855174541473,8,woniherya,"Se o meu marido roubara as crianças, então vou matar o meu filho antes de eu nascer.""" Nto nomuyarawene mwàna yahimunyopotthola exiko ni mwàna owo khukhwá.,__label__vmw_Latn,0.9999805688858032,9,woniherya,"Depois que o bebê nasceu, eles derrubaram-lhe o escudo e ele morreu." "Numalá, yahimukhunèla nnikula ni khumuttukuttherya vamalaxini.",__label__vmw_Latn,0.9999854564666748,6,woniherya,"Depois, cobriram-no com um escorpião e o escondeu numa manjedoura." "Yahikhuma erowaka omuróo orapa ni sìso yahinvara naphulu wìra yawòniherye aiy'eya etthu yayanryàya: “mmóneke, mwan'inyu ola-va!""",__label__vmw_Latn,0.999868631362915,16,woniherya,"Saíram para o rio tomar banho e, assim, agarraram-se ao leão para lhe mostrar o que tinham feito: ""Aí está o teu filho!""" Athiyana yáhìra sìso iy’eya sahimenryàwe.,__label__vmw_Latn,0.788425862789154,5,woniherya,As mulheres fizeram assim como o marido lhes tinha dito. "Wòmalelani wa mwèri ule, àthiyana anenli yàhimuyara mwàna, ni yàhìraneya ntoko àthiyana òpatxerya, khimuyara mwan'aya otakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9418482780456544,16,woniherya,"No fim daquele mês, as duas mulheres deram à luz um filho, e juntos nasceram como mulheres adultas e deram à luz o seu filho no mato." "Masi awo yàhitthokelela mmansaya: ""Miyo kimwìve mwan'aka?!",__label__vmw_Latn,0.9867395162582396,7,woniherya,"Mas eles disseram entre si: ""Mataste o meu filho?" "Yinlaka, yàhirowa omuró ni mwàna emukunxène mmatatani ni yahimwíhana Kusupa.",__label__vmw_Latn,0.7127642631530762,10,woniherya,"Enquanto choravam, foram ao rio com a criança em suas mãos e chamaram-lhe Coveiro." Kusupa àhákhula mmásini: Enikhumelela exèni?,__label__vmw_Latn,0.7341670989990234,5,woniherya,A madrugada respondeu na água: O que está a acontecer? "Kusupa àhikhuma mmásini onarowa Kusupa àhikhuma mmásini onarowa mpakha nipuro náryàwe muthiya onlaka, onahimya wìra: “Miyo kimuyanre mwan'aka, masi aiy'ahu owàni khanàphavela anamwane mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9999444484710692,24,woniherya,"Kusupa saiu da água que ia para Kusupa saiu da água que ia para o lugar onde a senhora chorava, dizendo: ""Eu dei à luz o meu filho, mas o nosso marido em casa não quer filhos na aldeia.""" "Awo anloponle wìra akhala onrowa oyara, ohàna omurùha naphulu owàni-va!",__label__vmw_Latn,0.9995375871658324,10,woniherya,"Eles aconselharam-nos que, se vai dar à luz, tem de trazer a sogra para a casa!" "Mwaha mmuttettheni-mu khaniphaveliwa anamwane"".",__label__vmw_Latn,1.0000027418136597,4,woniherya,"Porque aqui não se querem crianças.""" "Mukivaheke mwan'inyu, miyo kinórowa omukhapelela, masi muhàna orùhaka eyòlya, mwaha wòwi omuró khanikhala mahàsa òwàvaha ka anamwane"".",__label__vmw_Latn,0.9985916614532472,17,woniherya,"Dá-me o teu filho, eu vou cuidá-lo, mas tens de ir buscar comida, porque no rio não há milho para os filhos.""" "Muthiyana ole otteliwène murima, àhèmererya.",__label__vmw_Latn,0.9993268251419068,5,woniherya,"A mulher, cheia de alegria, aceitou." Muthiyana ole ahimwàvya naphulu wìra awòniherye aiy'awe ni ahimpweha vatxopweni.,__label__vmw_Latn,0.8344413042068481,10,woniherya,A mulher pediu ao copeiro para mostrar-lhe o marido e colocou-o no cativeiro. "Okhuma okathi yòle, vosiswène, muthiyana owo àhipaka mahàsa wìra anvahe mwan'awe.",__label__vmw_Latn,0.9997598528862,11,woniherya,"A partir daquele momento, ao amanhecer, a mulher preparou-se para lhe dar o filho." "Atthu a mmuttettheni mme enwehaka muthiyana ole mahiku óthène arowaka omuró, yàhipatxerya olavulasa: “ala àkhalana ekonyá omuró, namathupu ala""!",__label__vmw_Latn,0.9998000264167786,19,woniherya,"As pessoas daquela cidade, vendo aquela mulher que, todos os dias, descia para o rio, começaram a gritar: 'Ela tem um leopardo no rio, esta meretriz!'""" Masi owo khaiwelela sàlotteliwàwe.,__label__vmw_Latn,0.9985995888710022,4,woniherya,Mas ele não obedeceu aos conselhos. Vano aiy'awe yáhìwa ohankawàni yàlotteliwa amwàr'awe ni vàvo àhiphwanya etathavene yòwáhiya amwàr'awe ale khupatxerya wátxhawa-txhawa ni khàwónela vatthu.,__label__vmw_Latn,0.6621928811073303,18,woniherya,Então o pai ouviu falar do abuso sexual da sua esposa e encontrou uma zagaia que deixou as suas esposas e fugiu sem valor para com elas. "Mwàna ole àhiyeriwe Kusupa aninnuwa ni àniweha makhalelo yarinàya amam’awe, awo yàwaraka malatoro.",__label__vmw_Latn,0.9530681371688844,13,woniherya,"O filho que foi deixado para a Criança crescia e vivia como era a sua mãe, que também usava as máscaras." Mwana owo ahinvekela Kusupa íraka: “Pipi!,__label__vmw_Latn,0.962431252002716,6,woniherya,O filho pediu ao Cipó: Pipi! "Owo àhèmiheriwa, masi àhilutteliwa mukhoyi muxikoni ahimyaka wìra: ""Mòna tuturu-tuturu mòkoliwaka, muhàna otthika nìnánoru!""",__label__vmw_Latn,0.999761164188385,14,woniherya,"Ele foi levado embora, mas apertado com um arco-íris no pescoço disse: ""Se vês o túmulo a ser levado, tem de regressar já!""" Sìso mwàna owo àhikhuma mmásini onarowa wàxukurya amey’awe.,__label__vmw_Latn,0.9989936947822572,8,woniherya,Assim o filho saiu da água e foi visitar a sua mãe. "Ntari wéxavo mwàpu, wàmukaphula vòhivànyihaniwa.",__label__vmw_Latn,0.801419198513031,5,woniherya,Não era tão pequeno o gato que o soltava sem discutir. "Nto ovinrène okathi muntxène, ni manyakunyaku ale Namarokolo àrinàwe ni Namaryawe, yàhitthikelasa khunavirelana, khunalavulihana orattène, enakhalasa wìra khìwo-tho etthú yònanara yàkhumelelasiye.",__label__vmw_Latn,0.9904409050941468,21,woniherya,"Mas, depois de muito tempo, com as confusões que o Coelho tinha com a sua Namorada, continuaram a passar, conversaram bem, quase que nunca mais soubessem o mal que tinha acontecido." "Masi Namaryawe ole, murima awe khawàsanreñye-mo, nnya anlavulana ni mwapar'awe, murima wa vasulu-sulu; muróhoni mw'awe mwàhùtuwanyereya-mo.",__label__vmw_Latn,0.9951944947242736,16,woniherya,"Mas a sua companheira não estava contente com ela, mas conversava com a sua companheira, com a sua companheira no céu; no seu companheirismo ela ficou apavorada." "Nihiku nimosá, Namaryawe àhimusenela mwali mmosá òtepexa orèra ekuluttu ene yèle mphaka ohiya wòna orattène; onòna etthapwe varyène othana eriyari.",__label__vmw_Latn,0.9995473623275756,20,woniherya,"Certo dia, a Sua Esposa encontrou uma mulher tão bonita que ficou tão bonita que não via bem; viu o elefante no meio do dia." Etthu ele yàhànanara atthu a muttetthe ene yòle.,__label__vmw_Latn,0.9993636012077332,8,woniherya,Isso afligia a gente daquela aldeia. "Namaryawe ole nòsuwela wìra àhipaka manyala, àhitthyawa, masi khakelenle otthu.",__label__vmw_Latn,0.998313307762146,10,woniherya,"A sua esposa, que sabia que tinha comido o crime, fugiu, mas não recebeu nada." Khusommwa inamuna sòmuthoriha ni mukhalelo ene yòle.,__label__vmw_Latn,0.6912791728973389,7,woniherya,"Foram-lhe ensinadas as formas de o condenar, com a mesma condenação." "Okhala wìraàahisuweliwa wìra Namaryawe khonónana ni nsuwa, wàháviwa munnó, khwìttheliwa-mo màsi órìrya orattène (yàrikiwe mukonxelatórèni), khuhahanyeriwa (opopotteliwa) ni malaxi vakhalani.",__label__vmw_Latn,0.999683141708374,20,woniherya,"Visto que era sabido que Maria não via o Sol, foi oferecido munno, colocou-lhe água limpa (colocada no congelador), misturou-a com um pouco de capim." "Varwiyàwe Namarwawe ole, nóphwanya munnó owo àròkhupwelamo vòhipisa-vo, ni mpakha wíhùwa nànánoru, onahalèla okhwá.",__label__vmw_Latn,0.6824905872344971,14,woniherya,"Quando chegou aquela Namorada, encontramos o irmão que se recusou logo, e até morrer logo, falhou morrer." "Vòmuluku vo sìso, tonrwàwe Namarokolo vávale wìra aitxhùwe, onimòna mmunoni asarasarenye-mo ene Namaryawe.",__label__vmw_Latn,0.5452614426612854,13,woniherya,"Nesse mesmo dia, quando o Coelho voltou para ser ressuscitado, viu nas costas o que havia feito com a sua Namorada." "Nùmoriwa ikharari, àhiputtula munó ole khumukuxa Namaryawe khunwasaserya onlakani wìra nsuwa ninwiwiralihe makhuva.",__label__vmw_Latn,0.9990975856781006,13,woniherya,"Fechado de misericórdia, arrancou a orelha e levou a sua Namorada para que o sol lhe rasgasse os ossos." "Númala owo okhala sàna, vakhumalyàwe vansuwani vale árwìye akhalaka wìra àkapattiwe ni nayúpuri; Namarokolo atheyaka ni attèliwène murima vantxène, ànyiheryaka wìra mwapar❜awe árwèla omuxukhurela, yanamarokolo khayónale: vahipinse-vo, Namaryawe oromusenela mmaithoni mpatthani awe.",__label__vmw_Latn,0.9962836503982544,32,woniherya,"Após ele ter ficado bem, quando saiu do sol que tinha vindo para ser apanhado por um jacó; o coelho estava a brincar e animado no mato, esperando que o seu companheiro o agradecesse, mas o coelho não o viu: pouco depois, a sua Namorada abraçou-o aos olhos do seu companheiro." "Okhuma okathi ene yòle mpakha vàva kinlavulàka vá, Namarokolo ni Namaryawe khanivirelana; Ni ohíraru nihiku nene yenle nseneliwàwe, Namarokolo ole khonapophèle-tho maitho, onimòva Namaryawe omutthikela-tho.",__label__vmw_Latn,0.9999146461486816,25,woniherya,"Desde o momento em que eu falava até agora, o Coelho e a Sua Esposa não se passavam; e três dias depois da sua paixão, o Coelho nunca mais enxugava os olhos, temia que a sua Esposa voltasse." NLELO NIMUROROMELEKE FRELIMO?,__label__vmw_Latn,0.9147478342056274,3,woniherya,CONFIE COM FRELIMO HOJE? "Mahik _ahiku ahu ala, atthu anètta ekòthe-kòthe mwaha wa murepeleke wìra mahiku yéttaka mulokó nnimosa, mwèri wa namuloko wa mwakha ene yòla, yàla arepeliwe yawerye omuthanla mutthu yòle ommutthunàya wira àhòleleke makhalelo a mittetthe ni ipòma kamosa-kamosa sa elapo ela ya oMosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.9999667406082152,42,woniherya,"Até os nossos dias, as pessoas recorrem ao alerta pelo facto de, no dia 1 de Novembro deste mesmo ano, os recenseados terem conseguido escolher o candidato mais votado para a Presidência de algumas comunidades e autarquias moçambicanas." "Atthu óthène eryène okutakutheya mwaha wa murepeleke ola, nikhuru nle nnihólela elapo okhuma vávale vawelihiwe epanttera yòwópowa wa elapo, eyo p'iyo epartitu Frelimo, enètta ni wíxòva n'otthuwa-tthuwa vantxène wìra nlelo ehòleleke elapo, nnamwi ehivaraka miteko sininnuwiherya makhalelo a elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.9940641522407532,40,woniherya,"""Toda a população está preocupada com este recenseamento,"" disse o grupo que lidera o país desde que a bandeira da Independência foi erguida, ""o mesmo partido Frelimo, que anda com muita ansiedade e grande determinação para continuar a governar o país, apesar de não ter trabalhado para o desenvolvimento económico deste país.""" Vàva nto ti vanrerelàya wíkoha wìra vannirérela omuroromela Frelimo ola?,__label__vmw_Latn,0.9886758327484132,10,woniherya,E agora é bom perguntar-se se vale a pena confiar nesta Frelimo? "Nakela nawehaweha nnakhala wùpuwelela orattène mukhalelo elapo ahu, nnimòna wìra nikhuru nene nenla ninkhalela wáhàxa atthu pàhi ni wuntxereryaothátxiri w'àle anirampantta wa nikhuru nle pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9937235713005066,25,woniherya,"Se examinarmos ou pensarmos bem a situação no nosso país, veremos que este grupo tem como alvo a opressão e a opressão dos seus membros." "Makhwankwa walá ottiya ikolokotto wira mutthu aphwanye muteke, átepa osareya mulaponi mwahu-mu ni khula nihiku ninvira makhalelo ànammuttettheni wa antxène anivira etthikelaka ottuli.",__label__vmw_Latn,0.9994138479232788,23,woniherya,"A corrupção ou a corrupção para se conseguir um emprego, estão cada vez mais comuns no nosso país e todos os dias passam as vidas das comunidades em que muitas perdem." "Osikhini onóvira wuntxerereyaka, etalá khenivukuwa, mirérelo s'anammuttettheni sinótepa ohòneliwa vatthu.",__label__vmw_Latn,0.9972076416015624,10,woniherya,"A pobreza passará a agravar-se, a fome não diminuirá, os bens da aldeia serão cada vez mais negligenciados." Sìso atthu antxène a oMosampikhi àyélela nroromelo nókhala ntoko siniphwanelaya.,__label__vmw_Latn,0.9882339239120485,10,woniherya,É assim que muitos moçambicanos esperam uma esperança que pareça digna. "Itthu kamosa-kamosa seiye mahòleli a elapo sàrowàya okhanyererihaka wira sèttihiweke sàna, mahóleli awo àtthikiherya ottuli: ixikola sinitekiwa sinikhala esumana emosa pàhi sinavavanyuwasa, mithato sinitekiwa khasinlekela sihiphwéyale, hatá iye sa mirí, amuharoiye satekàya sànilekela ovikana iye sinitekiwa nánàno-va ni muhakhu muntxène.",__label__vmw_Latn,0.9996153712272644,40,woniherya,"Algumas das coisas que os chefes da diplomacia vinham exigindo para que fossem feitas bem, as mesmas reiteraram: as escolas que duram apenas uma semana estão a ser reduzidas, as pontes que estão a ser construídas não funcionam, mesmo que as de madeira, árvores e outras infra-estruturas sejam muito mais caras do que as atuais com muito dinheiro." "Irampha sóthène ti sòhisuwanyeyasa, osareya malitti yawo yinnunwe enakhala mwa maratta màlupale.",__label__vmw_Latn,0.9897428154945374,12,woniherya,"Todas as estradas são desconhecidas, cheias de lagos que cresceram em grandes lagoas." Ispiritàli khisánono mirette seiye sinireliwa wira elòlaniweke aretta anirowa mmaspitáleni memmo.,__label__vmw_Latn,0.9998371005058287,11,woniherya,Os hospitais não fornecem medicamentos para o tratamento de pacientes internados. Miruweryo s'anammawani khasinthummwa n'isisapo yòphwanelela; wa alimi annihàwa mwàkha ntero numala khuhiphwanya etthu eninnuwiherya makhalelo aya.,__label__vmw_Latn,0.9914922714233398,16,woniherya,"Os produtos da aldeia não são vendidos a preços razoáveis; dos camponeses, porém, sofrem uma porção e não encontram nada para o seu desenvolvimento." "Nnya vari sisa, isisapo sa mirérelo seiye sinikhaliha omutthu wòttittimiheya sinivira siwelaka khula nihiku.",__label__vmw_Latn,0.9990947246551514,14,woniherya,"Mesmo assim, os preços dos bens que contribuem para a dignidade humana estão aumentando todos os dias." Mahóleli a elapo ahu khaniwónela vatthu atthu n'ohàwa waya.,__label__vmw_Latn,0.9973156452178956,9,woniherya,Os líderes do nosso país não valorizam as pessoas e os seus sofrimentos. Tivó itthu sóthène siníràya anírela othátxiri waya pàhi n'othátxiri w'àle anìra mpantta wa nikhuru nla.,__label__vmw_Latn,0.9970905184745787,15,woniherya,É por isso que todas as coisas que acontecem só dizem a sua história e a história daqueles que fazem parte deste grupo. "Mwaha wa makhalelo ene yàla, awo anáhiya anamuntxène eryène òrípiwa murima n'òtxikula, anniwòpopiha alipa-òhólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.7032001614570618,15,woniherya,"Por causa destas circunstâncias, deixam os cidadãos em plena angústia e confusão, ameaçam os chefes do Estado." Tivó awo khanikhweiherya wira anammuttettheni antxène erepeliweke ni wira waphiya okathi wóthanla yathanle mahóleli makina.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,15,woniherya,"Por isso não permitem que a população seja reeleita e, quando chegar o tempo de eleição, escolher outros dirigentes." "Okhala wìra anammuttettheni antxène a elapo ahu ila aniphavela ovara muteko wowunnuwiherya makhalelo, mahóleli a elapo ahu anàvya enamuna yowakhòttiherya atthu wira yathanleke atthu òroromeleya.",__label__vmw_Latn,0.9999816417694092,25,woniherya,"Visto que a maioria dos cidadãos nacionais quer trabalhar no desenvolvimento do ambiente, os nossos líderes procuram uma maneira de impedir as pessoas de escolherem pessoas mais confiáveis." Sìso manyakunyaku ehimalaka okathi p’ukathi onattamelàwe mwáthanle.,__label__vmw_Latn,0.9892125725746156,7,woniherya,Assim as confusões acabam quando se aproximam as eleições. "Orepelaniwa wa mitano ti w'epuruma-puruma, nnya sóthène iya okhala wìra Frelimo khaniphavela wìra atthu yópowe.",__label__vmw_Latn,0.9994787573814392,15,woniherya,"A publicação de quinta-feira é de ordem pública, mas tudo isto porque a Frelimo não quer que as pessoas se saibam." "Owo omusivela wápottha atthu, tivó oníràwe sóthène wìra atthu ehópowe.",__label__vmw_Latn,0.999601662158966,10,woniherya,"Ele gostava de escravizar as pessoas, por isso fez tudo para as pessoas não lhe escravizarem." "Nto, anamuntxène àsuwela etthu ene yèla.",__label__vmw_Latn,0.9998780488967896,6,woniherya,"Assim, os magos souberam disso." "Tivó nníwàhu walá nnónàhu sihimmwaka itthu sòhisuwanyeya sinìraneya omurepelekeni iwo, vantxénexa iprovínsiya s’òtá n’èriyari ya elapo y'oMosampìkhi, ntoko Wamphula, ninnòna oZambézia, oSofala, oNiasa, oTete n'oManika, vano tho ennipattakuwela oMapputo.",__label__vmw_Latn,0.9964449405670166,29,woniherya,"Por isso nós ouvimos falar de coisas estranhas que acontecem nesse relato, sobretudo nas províncias do sul-central de Moçambique, como Nampula, vemos na Zambézia, Sofala, Niassa, Tete e Manica, mas agora também em Maputo." "Etthu yòwúliha murú osuwela wira anawòthe awo anákuxa atthu ahinìra mpantta wa emunisípiyu enaroiha wira yarepeliwe, nnya ohikhanle-WO owannyeya.",__label__vmw_Latn,0.9999340772628784,19,woniherya,"É preocupante saber que esses insurgentes estão a levar pessoas que não fazem parte do município para serem raptadas, mas não estão em casa." "Ohisuwanyeya wa murepeleke ola onìraneya elapo yóthène, nto iprovínsiya sikina iyo sirókhala seiye sinòvelela ohimya ekékhayi.",__label__vmw_Latn,0.9931772351264954,16,woniherya,"A falta de transparência no registo está a registar-se em todo o país, mas algumas dessas províncias são as que têm dificuldade em revelar a verdade." "Ntoko ethónyero, eprovínsiya n'epoma y'oMaputo, mákina mantxène khanivara muteko, masi khavo onihimya etthu, okhala wira atthu a mapuro ene yàwo àlimalela okhala ipotthá sa Frelimo.",__label__vmw_Latn,0.9996918439865112,25,woniherya,"Como na ilha de Chimoio, na província e na cidade de Maputo, a maioria das máquinas não trabalha, mas ninguém faz qualquer comentário, porque as pessoas locais costumam ser descendentes da Frelimo." "Itthu siraneyaka sìsa ni sòthakhala epartitu Frelimo siniwirelàya atthu, vannirérela atthu óthène òMosampìkhi wìwanana wìra atakhali ala ehiyé ohólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.9997182488441468,20,woniherya,"Enquanto acontecem estas coisas e as injustiças que o partido Frelimo faz às pessoas, é necessário que toda a população moçambicana se concentre para que estes insurgentes parem de governar o país." "Wópowa iwe Samora Machel walattunlyàwe nihiku nàwelihiwa epanttera, mahiku ahu ala wòmalihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9911084771156312,12,woniherya,"A libertação que Samora Machel assinou no dia da bandeira, os nossos dias já terminaram." Ti sìso nto nniwónàhu atthu yìviwaka khuhikhala mutthu onlamuliwa mwaha wówìva iwo.,__label__vmw_Latn,0.9998452663421632,12,woniherya,É por isso que vemos as pessoas serem assassinadas e ninguém ser condenado por esse crime. "Mapilìsa anìra ele entthunàya, wáhàxa atthu enahiya wàkhapelela ntoko sinirumàya ikanó sa mwálàno yòla.",__label__vmw_Latn,0.9998016953468324,14,woniherya,"A polícia tem feito o que quiser, perseguindo as pessoas que deixam de segui-las segundo as leis deste sector." "Frelimo vano khahiyo nikhuru nimphavela murérelo w'atthu, hòye.",__label__vmw_Latn,0.9999033212661744,8,woniherya,"A Frelimo já não é um sindicato, não é." "Mutthu aviraru erampha ele enikhuma oMaputo mpakha oRovuma, onòmaliherya mmùpuweloni mwawe wìra khanrina mahóleli a elapo, nrina anawòthe n'àlavilavi.",__label__vmw_Latn,0.9994090795516968,19,woniherya,"""Quem passa pela estrada que liga Maputo a Rovuma, conclui na sua opinião que não temos chefes de Estado, temos mentirosos e ladrões.""" Va nto nlelo nimuroromeleke Frelimo?,__label__vmw_Latn,0.9975694417953492,5,woniherya,E agora podemos confiar na Frelimo? Musurukhu Wályinwe Owèxe,__label__vmw_Latn,0.9980440735816956,3,woniherya,Poupança em moeda estrangeira "Utetthe mmosá, àhikhala mulopwana mmosá altthaniwa Munyahuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999006986618042,7,woniherya,Num bairro vivia um homem chamado Munyahuwa. Owo aphwanya musurukhu awe khùvo áweha; àmukuxa khutthukwelela muyúnuni.,__label__vmw_Latn,0.9999120235443116,9,woniherya,Ele encontrou o seu dinheiro e ninguém o viu; pegou-o e amarrou-o no cesto. Mukhalelo ole àhéttiha mpakha amwàr'awe wótxeya.,__label__vmw_Latn,0.9940558671951294,6,woniherya,Esta situação continuou até que a sua esposa se casou. Mulopwana ole khàrérane musurukhu; eyùno awe yáruma ikwitxili-kwitxili sa musurukhu; ni-tho ákhala wìra awanre maruthu ale álipa a ikomá aniwaraya yínaka walá mulipa ólaka oniwaràwe àlakaka imwali walá alùkhu.,__label__vmw_Latn,0.975576102733612,29,woniherya,O homem não tinha dinheiro; o seu jugo enviava-lhe dois moedas de prata; também exigia que usasse os corpos daqueles cães fortes que levavam ou o velho que levava as raparigas ou os alucus. "Munyahuwa khárère oruwerya mihali mukhitte wa mwako wàДtthaniwa muhinametthe, eyìsi awe khayárère, ni yànimuronya wìriwaka wìra ti yawawe.",__label__vmw_Latn,0.9998912811279296,18,woniherya,"Munyahuwa não conseguia fazer palmeiras na encosta do monte onde se chamava precoce, o seu peixe não era branco, e levava-o a dizer que era seu." "Masi onàmwi àruwerya sísàle, owannyawe khawályiwa sintoko vanire-relaya.",__label__vmw_Latn,0.8448407053947449,8,woniherya,"Mas, apesar de produzir o silêncio, a sua casa não era comida como o bananeiro." Khula okathi wàvottiwawo ntikwa; mwàtaranka (karakata) tàri eyòlya yàphwanyaneyawo.,__label__vmw_Latn,0.9250996112823486,9,woniherya,"Toda a vez que fossem saqueadas as águias, a carata era a comida que se encontrava." "Vale àkohi-waka ni amwàr'awe musurukhu wàkelihàwe, khákhula sintoko onákhula mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9974190592765808,10,woniherya,"Quando me perguntaram com a sua esposa quanto dinheiro tinha colocado, ela não respondeu como se fosse uma pessoa." Àmuhorahora mulopwana ole onakhupanyeriwa ni anaДtthoko awe.,__label__vmw_Latn,0.9979660511016846,7,woniherya,Derrubou-se o homem que as suas famílias lamentavam. "Ole ìra wìra musurukhu awe khòna wàkelàya, àni wànyiherya okhala malaДkha yákuxa, nimmo ahereryaka muyúnuni mu-TIX METICA.",__label__vmw_Latn,0.9942553639411926,17,woniherya,"Ele disse que o seu dinheiro não se encontrava disponível, que parecia ser uma malacha de cargas, enquanto testava na rubrica TIX METICA." "Nnakhala anamwane khayákhala sintoko irèrelàya, oxikola yàmwìkariwa mwaha wòhikhalana malaya ànaxikola; nnya musurukhu arinwène vanwereya okumiha epantte emosá wìra akhaliherye vatthokoni vawe vale.",__label__vmw_Latn,0.9969140887260436,23,woniherya,"Mesmo que as crianças não tivessem condições, a escola tinha sido cancelada por falta de roupas para os alunos; contudo, o dinheiro que tinham gastado era difícil de tirar uma parte para sustentar a sua própria família naquela ocasião." "Masi amwàr'awe ale Munyahuwa yatthenkesa eyòlya tákhala muràtxi khumeya onalya, vampuhavo vàvo.",__label__vmw_Latn,0.9791701436042786,12,woniherya,Mas as esposas dos Muñhuahuas preparavam a comida quando houve um pequeno rebanho que comia. "Vale musurukhu vàmulemelàwe, àhirowa owannyawe kalapintèro othuma ekofiri wìra ìttheleke-mo musurukhu ole wàphwanyàwe.",__label__vmw_Latn,0.998607337474823,13,woniherya,"Quando o dinheiro acabou, foi para a sua casa e comprou uma carrinha para guardar o dinheiro que tinha ganho." "Nómala othuma, àhihela mukòfirini mme musurukhu wóthène khupweha mukulukuthele mwa ekhàma (enìtthaniwa kóvela othàma) yólipa orattène.",__label__vmw_Latn,0.998854398727417,16,woniherya,"Quando acabou de comprar, pôs no cofre todo o dinheiro e colocou-o num cesto de panela (chamada kovela tomatama) bem firme." Ole nto àhipweha vathí vale musurukhu wóthène ni mukinaku wàphwanyàwe othana-thanaru.,__label__vmw_Latn,0.9859046936035156,11,woniherya,Ele pôs no chão toda a moeda e a moeda que encontrava na madrugada. "Yàtikiniha okhalaka wìra mapuro óthène mwàphwanyiwàwe ànilinvwa, masi ahátthuna osuweliwa esìri awe; vale aitthyàla ànikhunula ekófiri ele onathanulasa musurukhu, khahiyo wìra àsuwelano wàlakhanya, màna khahi wìra àrimuntoko orowa oxikola, enamwane awe tu yàri othwèla ni oreya onyomwa onákhùra axinùni.",__label__vmw_Latn,0.9988633394241332,39,woniherya,"Surpreendente porque em todo o lugar onde encontrava o dinheiro era pago, mas não queria que se soubesse o seu segredo; então escondeu-se a esconder o que fazia com o dinheiro, não para que as pessoas conhecessem o que fazia, mas para que pudessem ir para a escola, a sua infância era só brincadeira e brincadeira de joelhos." "Vale, okhala wìra muluku ávyaka omukururya mutthu wàtta muniviràwe, vathí vale, mulopwana ole khàsuwela wìra owèxe wanivara muteko ekófiri ele.",__label__vmw_Latn,0.9999041557312012,20,woniherya,"Então, como deus queria envolver a pessoa na carne, naquela terra, aquele homem não sabia que a carne trabalhava naquele lixo." Ole aroromelaka wìra khorérano musurukhu àhivenya arowaka owàvya akhumate akina (miteko mutthu onivaràwe onalinvwa vòhipisavo).,__label__vmw_Latn,0.9967901110649108,15,woniherya,"Ele, confiando que houvesse algum dinheiro, partiu para procurar outros vendedores." Mulopwana khavárère omurèra nave; avara muteko àhivahiwa sintoko mavarihano.,__label__vmw_Latn,0.6881458759307861,9,woniherya,O homem não gostava de ser bonito também; o trabalho lhe era dado como colaboração. "Atthikaka, okhala wìra àhivoliwa etalá, àháphwanya axithiya yàthumiha eyòlya.",__label__vmw_Latn,0.9998579025268556,9,woniherya,"Quando voltou, porque tinha fome, encontrou mulheres que vendiam comida." Ole àhithuma khulya nittho khuthuma ntture wìra a¶tthekulihaneke mphironi àrowaka.,__label__vmw_Latn,0.9911507964134216,10,woniherya,Ele comprou e comeu o mandioco e comprou o rato para se arrepender no caminho. "Númala othuma, Munyahuwa ahimwàmwelela màyi mmosá áxila mèle awe.",__label__vmw_Latn,0.7556487917900085,9,woniherya,"Quando acabou de comprar, Munyahuwa derramou-lhe uma água e enxugou-lhe as orelhas." Ole àhihapuwa khunvekela yanlelàwe.,__label__vmw_Latn,0.997045636177063,4,woniherya,Ele partiu e pediu o que lhe dissera. "Athiyana okhala wìra khayárina musurukhu wòthumano mathàpa yàtumihiwa ekuluttu yèyo, yahinvekela musurukhu, ole aphavelaka wòniherya wìra mulipa “onrusa ni onatatha"" (orino musurukhu) àhikumiha wóthène muthiyana ole ónaka ni matho awe, khukumiha musurukhu wàphiyerya othumano.",__label__vmw_Latn,0.9982019066810608,34,woniherya,"Visto que as mulheres não tinham dinheiro para comprar os peixes vendidos naquele bairro, pediram-lhes dinheiro, ele, para provar que o gordo e o leproso"" (que tem dinheiro) tirou-se completamente daquela mulher, olhando-a com os seus próprios olhos, e trouxe o dinheiro suficiente para a compra." "Okhala wìra vánìla, mulopwana ole áhìra miyo kinniphavela orupa etthoko ene yéla ni nyuwo, kìre exèni?",__label__vmw_Latn,0.9999982118606568,16,woniherya,"Visto que estava a chorar, aquele homem disse-me que eu queria passar a noite na mesma casa com você, o que eu fazia?" "Muthiyana àhákhula: “muhòve miyo kawinyu olelo, nnakhala mwàphavelaka okixìha, miyo kiri nttoro nene"".",__label__vmw_Latn,0.9959880113601683,13,woniherya,"A mulher respondeu: ""Não tenhais medo de me apanhar hoje, pois sou uma espada.""" Wiwawene mulopwana àhiliyala wìra mulipa orino amwàr'awe; ole àhirupa ni muthiyana ole mpakha nihiku nikina.,__label__vmw_Latn,0.7138190865516663,15,woniherya,"No enterro, o homem esqueceu-se de que o companheiro da casa era sua esposa; ele teve relações sexuais com aquela mulher até outro dia." "Ovahuwa wóthène, Munyahuwa, musurukhu wóthène amalinhe owannyawe muthiyana ole; Ni màyi ole erutthu awe khayamire-reya isene, yàmólowa sintoko emanka yòttokotthexa.",__label__vmw_Latn,0.9873449802398682,20,woniherya,"Quanto mais, mais do que o dinheiro, mais do que o dinheiro, mais do que o dinheiro, mais do que a casa da mulher, com as águas, o seu corpo ficou esmagado e esmagado como uma mancha mais quente." "Munyahuwa ole àraruwelaru musurukhu àroromela musurukhu yòle wàvithalyàwe mukulukuthele mwa ekhàma, ahisuwelaka wìra owèxe wáhanle ovaraka muteko awe.",__label__vmw_Latn,0.947680413722992,18,woniherya,"O empresário que tinha gastado o dinheiro confiava naquele dinheiro que tinha escondido num cesto de panela, não sabendo que o cego ainda estava a fazer o seu trabalho." "Ole àhiviriha esumana emosá vatthokoni vale, màna khayárère omusivela athiyana yàphwanyalyàwe.",__label__vmw_Latn,0.9952219724655152,11,woniherya,"Ele passou uma semana naquela família, porque não era fácil ficar apaixonado pelas mulheres que encontrava." "Àpakeñye munène ntthoko; itthu sintxène savelaveliha vatthokoni vale àniwerya orehererya, mwahá vòwi musurukhu khàtekela etthu.",__label__vmw_Latn,0.999663472175598,15,woniherya,"Se houver um chefe da família, as coisas mais difíceis da sua família poderiam ser arranjadas, porque o dinheiro não edificava nada." "Ekhalayi-khal khalayi-khalayi, elapo eri mwali, àri mulopwona mmosá àihaniwa Kusupa ni mwar'awe Muhano.",__label__vmw_Latn,0.8155421614646912,13,woniherya,"Há muito tempo, no país da Virgem, vivia um homem chamado Kuzupa e a sua esposa Muhano." "Atheli ala ehinatthi okhalasa vamosá, Kusupa muteko awe wàri otthava matthatto khiyatumiha ni àpahaka makhalá.",__label__vmw_Latn,0.999892234802246,15,woniherya,"Os dois casados antes de viverem juntos, a sua profissão era lavar as folhas, vender e fazer o sal." "Nóphiya okathi wòkhalasa vamosá, yànàtánasa vórèra ni yànivarasa miteko saya seiye yíràya ehinatthi othelana.",__label__vmw_Latn,0.9979099035263062,14,woniherya,"Chegou o tempo em que viviam juntos, se amavam e realizavam as tarefas que faziam antes do casamento." "Masi yàròkhalaru anamatholasa, khiyaphwanyasa etthu yàphiyerya.",__label__vmw_Latn,0.998388409614563,6,woniherya,"Mas quando vieram os pesquisadores, não encontraram nada." Wa khula okathi yanisinlasa.,__label__vmw_Latn,0.9814780354499816,4,woniherya,"Toda a hora, eles esmagaram-nos." Okathi wówàtta yànirwéliwa oxukuryasiwa ni apatthani aya.,__label__vmw_Latn,0.9999889135360718,7,woniherya,Durante o inverno eram visitadas pelos amigos. Apatthani awo yàri anamakhalana mihakhu.,__label__vmw_Latn,0.993776798248291,5,woniherya,Esses amigos eram ricos. "Nto awo yàtthikelasaka mmawannyeya, Kusupa ni Muhano yànihala yìkhupanyeryaka mwaha wókhala anamuhawa.",__label__vmw_Latn,0.9861531853675842,12,woniherya,"E quando voltavam para as suas casas, Kuzupa e Muhano ficaram a lamentar-se por haver sofrimento." "Vano yànihimya wìra: “ntakhaleliweni hiyo nihinkhalanàhu muhakhu?” Númalá, yànivánela enahimya wìra: “Namuyara mwanihu muthiyana ohàna otheliwa ni mutthu orina muhakhu"".",__label__vmw_Latn,0.9994927644729614,20,woniherya,"E diziam: Porque é que não temos riquezas? Depois, conversaram sobre o que dizer: ""A nossa filhinha deve casar com alguém que tenha riquezas.""" "Nòvirawene iyàkha pìli, amwàr'awe Kusupa yàhirupala khumuyara mwàna mwàmuthiyana, yòle yamunlelàya, okhala wìra yòwo tàlipeleliwa ni axitithi Ethalé.",__label__vmw_Latn,0.9859787225723268,18,woniherya,"Dois anos mais tarde, a sua esposa, Kuzupa, ficou grávida e deu à luz uma filha, com a qual se casaram, porque era a espera dos pais de Ethel." "Phòle ni sòwùpuwelela Mwanène: Emakhuwa Consultoria e Serviços Nsina: Wòniherya Mukhulupale: Cantífula de Castro Muhóleli a Miteko: Bonifácio Júlio Raça Alepi: Deolindo Paúa awe wìra ""awópole"".",__label__vmw_Latn,0.8082422614097595,26,woniherya,"A seguir as memórias do autor: Makhuwa Consultoria e Serviços Nome: Mostra Presidente: Cantífula de Castro Director de Operações: Bonifácio Júlio Raça Leia: Deolindo Paúa para ""salvá-lo.""" Mwàna owo àhivahiwa nsina na Katarina.,__label__vmw_Latn,0.91740083694458,6,woniherya,A criança recebeu o nome de Catarina. "Katarina owo, àri mwàna ahàvileleya mwaha wórèra wawe.",__label__vmw_Latn,0.8845371603965759,8,woniherya,"Aquela Catarina, era uma criança impensada pela sua beleza." "Nihiku nayariwàwe yàhikhala alopwana yàmwemexenrye txàkhw'aya wìra tiyárowa omuthela, masi khiyèmiheriwe mwaha wówìra yàri anamaxaya n'alapwa.",__label__vmw_Latn,0.9938786625862122,16,woniherya,"No dia do seu nascimento houve homens que lhe levantaram a zagaia para o casarem, mas não lhe disseram por serem caçadores e exploradores." "Katarina nòphiyerya wene iyàkha muloko mmosá ni ttharu, alopwona yàmusareya wanaKusupa, wa khula nripu mwámphwanya mulopwana hatá mmukhwipini yónèya alopwanaru yámwàvya mwali owo, ni owo àri naxikola, khivàphiyererya otheliwa oryène iyàkha vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.9489614367485046,32,woniherya,"Catarina tinha cerca de onze e três anos de idade, era cheia de gêmeos cubanos, e em cada rapto encontrava um homem, mesmo na manjedoura, três homens que se aproximavam daquela menina, que também era estudante, não era suficiente para se casar com poucos anos de idade." Axipap'awe yátthuna wira otheliwe ni mutthu orina epakhira (mukukutta).,__label__vmw_Latn,0.9999674558639526,9,woniherya,Os pais queriam que ela se casasse com alguém com o carro. Tivó amiravo óthène yáphiya wanakusupa yànvonyiwa ni nvini wìra ehitthikelewo.,__label__vmw_Latn,0.634534478187561,10,woniherya,"Por isso, todos os rapazes que chegaram à madrugada foram repreendidos pelo rei para que não voltassem." "Nihiku náxìye, mulopwana mmosá àpeyaka evinyu ni onatumiha, àhirowa wanakusupa omùrya mwali Katarina, númalá àhikhóttiwa mwaha wa makhalelo awe óhàwa.",__label__vmw_Latn,0.9557434320449828,20,woniherya,"No dia seguinte, um homem, que fazia vinho e vendia, foi ao enterro para casar com a rapariga Catarina, depois de ter sido raptada por causa da sua miséria." "Wàhivira okathi muntxène alopwana erowaka wanakusupa omùrya mwali Katarina, óthène aya yànikhóttiwa.",__label__vmw_Latn,0.9628934860229492,12,woniherya,"Com o passar do tempo muitos homens foram ao banquete para casar com a virgem Catarina, e todos foram mortos." "Nihiku nimosá, ohiywène, Katarina àhikhuma onarowa otthekulela wila.",__label__vmw_Latn,0.9996275901794434,8,woniherya,"Certo dia, sem ouvir, Catarina saiu para festejar na casa." Vano ohiyu yòle àhikumanela mwàmulopwana aitthukwa-tthunkwe munawuni mpakha muxikoni.,__label__vmw_Latn,0.9999731779098512,9,woniherya,Mas naquela noite encontrou-se um homem amarrado numa lenha até o pescoço. "Mulopwana OWO khakhanle sàna makhalelo awe, màna àri nawiye, masi Katarina khasunwele makhalelo awe.",__label__vmw_Latn,0.9872163534164428,14,woniherya,"ELE não estava bem, porque era um ladrão, mas Catarina não mudou de vida." "Nto Katarina nomonawene mmiravo owo ahárère ophwaneliwa, eròho awe yahinvava, marupo awe ni hapaiye àhimukhuma mwaha wòsiveliwa.",__label__vmw_Latn,0.9794076085090636,17,woniherya,"E Catarina viu que o menino não estava preparado, o seu espírito se enchia, os seus ossos e o pai saíam dele por causa do seu fascínio." Okathi wàkakhanàwe maweheryo ni mmiravo owo àmakela okothomolasa ntokoni ovariwe omwene.,__label__vmw_Latn,0.997528076171875,11,woniherya,"Enquanto conversava, o menino continuava a criticar a família que tinha sido tomada como rainha." Nto ni mmirav'owo ni wònawene wìra aKatarina khiyanvilela ni okhala wìra Anamihupi: Beatriz José Mphura/Quito Domingos Namattiyela/Júnior Rafael/Cassimiro Sardinha/Jandreque Francisco/Vânia E. Graciano/ Sualehe Bento Horta.,__label__vmw_Latn,0.8386759757995605,25,woniherya,"Porém, com essa juventude e percebendo que a Catarina não aguentava e com a presença de representantes: Beatriz José Mphura/Quito Domingos Namatiyela/Júnior Rafael/Cassimiro Sardinha/Jandreque Francisco/Vânia E. Graciano/Sualehe Bento Horta." "Musuki: Alexandre Caetano Ipantte: Miloko mìli (20) 14 enamuna nùwo àhisiveliwa, àhimwàttamela khimulèla wìra átthuna omuthela.",__label__vmw_Latn,0.9949262142181396,16,woniherya,"Tubarão: Alexandre Caetano Ipantte: Duzentos (20,14) Como ele gostou, aproximou-se dele e disse que queria casar-se com ele." Vano Katarina àhitthuna vòhimukatxamiho.,__label__vmw_Latn,0.8806290626525879,4,woniherya,Então a Catarina aceitou desculpas. Númalá àhimulèla yatthunàwe ophiya wáxipap'awe.,__label__vmw_Latn,0.9845939874649048,5,woniherya,Númalá disse-lhe como queria chegar ao seu casaco. "Nihiku nikina náxiye, mmiravo ole àhikhuma khuyarowa owannyawe Katarina.",__label__vmw_Latn,0.9993244409561156,9,woniherya,"Certo dia à tarde, o menino saiu e foi para a casa de Katarina." Vaphiyalyàwe àhàkheleliwa okhala wira aronwe ni mukukutta òlalyàwe.,__label__vmw_Latn,0.9999477863311768,8,woniherya,Quando chegou ele foi recebido porque tinha vindo com o carro que tinha convidado. Ophiyakaru khivaphiyerenrye okoha-kohiwa ni kháhimmye etthu yàphavelàwe; owo àrimwira omwàkheleliwa pàhi ntoko mutthepa a khalayi.,__label__vmw_Latn,0.9995114803314208,15,woniherya,Pouco depois já chegava o intervalo para dizer o que queria; ele só queria ser recebido como elefante da velha geração. Axipap'awe Katarina khiyàsuwela wìra owo àri nawiye.,__label__vmw_Latn,0.988300323486328,7,woniherya,Os pais de Catarina não sabiam que ela era ladrona. Masi nihiku nenlo àhimuthela mwali ole.,__label__vmw_Latn,0.9820926189422609,6,woniherya,"Mas, no mesmo dia, ele casou-se com aquela menina." "Nòvirawene miyèri mili, Katarina àhirupala, númalá mmiravo owo ni wònawene erukulu ya mwàra'awe àhitxhawa, nto vano Katarina onahala ohirina mulopwana.",__label__vmw_Latn,0.7912768721580505,20,woniherya,"Dois meses depois, Katarina ficou grávida, depois que o menino e a sua esposa ficaram grávida, e agora Katarina ficou sem marido." "Ni wiwawene ehapari ele yàhixanka khupatxerya wunlawa mwàna mwàmulopwana, nnakhala khiyàmaliheya.",__label__vmw_Latn,0.886397123336792,11,woniherya,"E, ao ouvirem a notícia, ficaram preocupados e cometeram-se maus-tratos contra o filho, e isso não acabou." "Númalá, yàhikelela wáhàvya alopwana akina wira yìnaneleke ehamela ya mwan'aya.",__label__vmw_Latn,0.9970293641090392,10,woniherya,Depois começaram a procurar outros homens para contar-lhes a história da gravidez do seu filho. Nto siso yàhikhòtteliwa okhala wira amiravo óthène a muttetthe ole khiyaphavela ni awo yamphavela thátxiri.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,15,woniherya,"E assim foi rejeitado, porque todos os rapazes daquela aldeia não o queriam e eles queriam um taxista." "Ni wireyawene etthu ila, yaKusupa ni amwàr'aya yàmutepa ohàwa okhala wira yupuwelelàya khiyiraneyale ntoko sàtthunàya.",__label__vmw_Latn,0.9999511241912842,15,woniherya,"Com esta notícia, Kuzupa e a sua esposa ficaram cada vez mais angustiados porque as suas intenções não se deram como queriam." Wànikelela yàhipatxerya wira Muluku ohàtthulamela ni khonàphavela.,__label__vmw_Latn,0.999996542930603,7,woniherya,O sofrimento desafiava-os a acreditar que Deus não estava connosco e não o queria. "Atthu yalikananàya makhalelo, awo khiyaphavela.",__label__vmw_Latn,0.9997739195823668,5,woniherya,"As pessoas tinham condições iguais, elas não queriam." Nikukhu Nohilempwa Etthu,__label__vmw_Latn,0.724113941192627,3,woniherya,Um arco-íris sem inscrição "Ihuku nimosá, pursòre ahirùha sókoha sawe wìra áwehe ale anasomihàwe yàsuwelaka walá yàhelaka mmuru iye sinixuttihiwàya, esàla yahimàleleya, khula naxikola anérerya wákhula iye sàkohiwe ni wìxòvelela.",__label__vmw_Latn,0.9972057342529296,26,woniherya,"Certo dia, os professores trouxeram as suas perguntas para ver se os alunos compreendiam ou não o que ensinavam, a sala ficou quieta, cada aluno conseguindo responder às perguntas e pedir perdão." "Sihalaka mikhari-khari muloko ni mithanu, mwammiravo mmosá ahivenxa mòno khuvekela íraka: Apursòre, vàweryaneyaka, mókhala òkivaha nikukhu nimosá nohilempwa etthu?",__label__vmw_Latn,0.9978175759315492,19,woniherya,"Quase quinze horas antes, um rapaz levantou a mão e pediu: - Agarra-me, se puderes, me darás um pau sem inscrição?" "Pursòre owo àhikuxa nikukhu nimosá nohilempwa etthu khurowa mpakha vàri mmirav'owo khumukoha mwaha wa xèni àphavelàwe nikukhu nohilempwa etthu, mmirav'owo khulavula íraka: “miyo kàhérerya wi kákhule sòkohiwa iye, nto kòtxipitxha móthène mwalempyàka, kònanariha nikukhu kàrinàka, tivó kimphavela opatxerya vasyá”.",__label__vmw_Latn,0.996821105480194,39,woniherya,"O professor levou um pau sem inscrição e foi até lá. O rapaz perguntou-lhe porque queria um pau sem inscrição. O rapaz respondeu: ""Eu não me aceitei responder a essas perguntas, mas me esqueci de tudo o que escrevi, estraguei o pau que não escrevi, por isso quero arranjá-lo de novo.""" "Onàmwi okathi wahanle vakhàni, pursòre owo àhikupali ele mmirav'ole yahimmyàwe ni àniroromela wìra owo ampaka etthu enóneya, khunvaha nikukhu nle nohilempwa etthu, khuhala anvahaka ikuru wìra alepe sàna.",__label__vmw_Latn,0.9995205402374268,28,woniherya,"Apesar de pouco tempo, o procurador concordou com o que o jovem tinha dito e confiava que ele faria algo impressionante, oferecendo-lhe uma lenha sem inscrição, e dando-lhe forças para que a escrevesse bem." "Mukhalelo wa mmiravo ole wàhimurúhela niphento ni osiveliwa wa pursòre owo, vàvo vìralyàya númalá okathi muntxène, ninlèlo pursòre ole ànùpuwela yòkhumelela ele, yákhala ntoko etthu yàmukhàni, nnya yòwúnnuwa.",__label__vmw_Latn,0.9921784996986388,28,woniherya,"A atitude daquele rapaz despertou-lhe o amor e o fascínio pelo empresário, que, depois de muito tempo, ainda hoje o empresário pensava naquele que acontecia, parecia um acontecimento pequeno, mas que já tinha acontecido." "Sìso, ntoko mwammiravo ole, hiyotho ninnakhelela, wa khula nihiku, mmatatani mwa Muluku nikukhu nsyá nohilempwa etthu.",__label__vmw_Latn,0.981596052646637,16,woniherya,"Assim, como aquele menino, também nós recebemos, diariamente, nas mãos de Deus um novo arco-íris sem inscrição." "Akina t'àle anìra wùpányasa nikukhu nla n'òrihela okhwipi, enaikhuràna, ehi yaka okathi oviraka mahala vòhivarela etthu.",__label__vmw_Latn,0.994523286819458,16,woniherya,"Outras são aquelas que fazem o cortejo da árvore e lançam-na no abismo, juntando-se, deixando-as passar o tempo em vão e em vão." "Nto vannirérela ottottela murárelo nihiku n'ólelo, khupatxerya olepa munikukhuni mmo muhinatthi olempwa etthu nlelo, wahala òrérela yowo onrowa onihakalaliha omihòli.",__label__vmw_Latn,0.9998301863670348,20,woniherya,"Por isso, é melhor aproveitar o dia de hoje e começar a escrever na caverna, antes de se escrever ainda alguma coisa, uma leitura que nos possa ajudar no futuro." "Ntoko vaniphwanelàya wìkhanyànya wira mutthu ahimuhome khwatte wàsomaka, sìso tho mukhalelo wórèra oniphwanyiwa ni muteko ni wìlipiha wa khula nihiku.",__label__vmw_Latn,0.9996318817138672,20,woniherya,"Assim como é necessário lutar para não cair na fome enquanto estuda, também a boa qualidade resulta do trabalho e da diligência diárias." "Nno khuniweha wúnnuwa walá oyeva wa mutthu, okhalana walá ohikhalana muhakhu, nnakhala mano etìni.",__label__vmw_Latn,1.0000007152557373,14,woniherya,"Ele não viu a humildade ou a humildade da pessoa, a posse ou a privação de bens, nem a religião." "Weyo okuxe nikukhu nlo, nlelo nihilempwale etthu, opatxerye olepa-mo iye sórèra sa makhalelo awo.",__label__vmw_Latn,0.9972396492958068,14,woniherya,"Ele levou o arco-íris, que ainda não tinha sido escrito nada, e começou a escrever-lhe as maravilhas da sua vida." "Omulepe olelo kapítulu awe musyá, n'ìkanyero sòtepaxa orèra, ohitxipitxhe nnakhala ohinanarihe, wìra ale anrowa oweha ewerye osoma ele elempyàwo.",__label__vmw_Latn,0.9703777432441713,19,woniherya,"Escreva hoje o seu novo capítulo, com as melhores imagens, sem esgotar nem irritar, para que os que o assistirão possam ler o que ele escreve." "Ohinlele okhala muràtxi nnakhala okhala òwàvikana akhw’awo, nto olepe ele eni ewìxuttihe atthu opewe.",__label__vmw_Latn,0.9983550310134888,14,woniherya,"Não seja sábio nem superior aos outros, mas escreva o que ensinou as pessoas a fazer." "Mùpuwele wìra, nnàmwi muhinvekenle, Muluku onnòvahani nikukhu nohilempwa etthu nri nihiku n'ólelo.",__label__vmw_Latn,0.9861751794815063,12,woniherya,"Lembra-te de que, mesmo sem pedir, Deus dá-te a lenha sem escrever nada para o dia de hoje." "Tivó, muhittakattihe nnakhala muhilepe itthu sihinivareliwa muteko, nnakhala muhiyíherye okhwipi.",__label__vmw_Latn,0.9994823336601256,10,woniherya,"Por isso, não se preocupem com as coisas que não servem para nada, nem com as queimaduras." Muttottele murárelo nihuku nla ni mulepe etthu yòttéliha murima ni yòhakalaliha.,__label__vmw_Latn,0.9981630444526672,11,woniherya,Aproveite bem este dia e escreva algo animador e animador. Muhiye mmwalèliwaka n'ankhili ni miruku n'otthuna wanyu wóthène.,__label__vmw_Latn,0.9909836649894714,8,woniherya,"Deixem-no guiar por toda a sua sabedoria, sabedoria e disposição." "Muhàna olepa-mo masu ala: “omutthu, opatthani, ophenta, nroromelo ni wámini”.",__label__vmw_Latn,0.9999152421951294,10,woniherya,"Escreva nela as seguintes palavras: personalidade, amizade, amor, fé e fé." "Númalá omaliha olepa mmakhaleloni mwanyu, khamunrowa oweha-mo itxipitxhelo nnakhala inanarelo, okhala wìra mulempe n'ankhili n'osuwela wùlupale.",__label__vmw_Latn,0.9651303887367249,16,woniherya,"Depois de terminar de escrever no seu estilo de vida, não encontrareis nenhuma inscrição nem inscrição, pois escrevestes com muita sabedoria e grande sabedoria." "Koronavirus muthinto wa COVID-Omicron XBB lapo yoMosampìkhi enrwa yìtthokihaka wìra exintte muthinto musya wa COVID-Omicron XBB, ntoko vasuwelinhàya mwálàno wa Ekumi (MISAU), muhina mwa muhupi wa esumana evinre (10.1).",__label__vmw_Latn,0.9776889085769652,29,woniherya,"O coronavírus variante COVID-Omicron XBB em Moçambique entra em combate ao novo COVID-Omicron XBB, de acordo com o Ministério da Saúde (MISAU), em comunicado divulgado na semana passada (10.1)." "Oraveya waya orett'owo onluluwana ni okothomola hatá SARS COV-2, onnihimmwa okhweyaxa nto vanatumereriwa owara iputtelo.",__label__vmw_Latn,0.9990143179893494,15,woniherya,"A propagação da doença associada ao sarampo e até ao SARS-COV-2, é considerada moderada e recomenda-se o uso de máscaras." "Nnàm wi ilapo sa Europa ni otá wa América sitepaxaka wuntxerereya aretta aranve orett'owo, vannihimmwa wìra elapo yoMosampìkhi, vanroromeliwa wìra enkela wúkhuwaxa miyèri sa Marsu nnakhala Aprile hatá tho Xùnyu ni Setempuru.",__label__vmw_Latn,0.8748084306716919,32,woniherya,"Embora os países da Europa e da América continental continuem a aumentar o número de casos, diz-se que em Moçambique, espera-se que a subida seja nos meses de Março ou Abril e também em Junho e Setembro." MISAU nrwa owehawehaka makhalelo óthène òphavela omukasòpa Omicron XBB ni wúlàna wa mwáxìtthu.,__label__vmw_Latn,0.999556601047516,13,woniherya,A MISAU está a avaliar todas as circunstâncias e pretende comprar a Omicron XBB com a colaboração da empresa. Isumana pìli sòkiserya sa Tesempuru atthu ipursento miloko mìli (20%) yàhiphwanyaniwa orett'owo nnàmwi ehintxerereñye ale amwaleiwe ni mwálàno wa ekumi.,__label__vmw_Latn,0.8936868906021118,20,woniherya,Nas duas últimas semanas de Dezembro 20 por cento das pessoas foram diagnosticadas com a doença apesar de não terem contado os testados pelo Ministério da Saúde. "Vari sìso, oraveya waya SARS COV-2 wòkhuruwa ipursento 10% miyèri mirarú sòkiserya sa mwàkha wa 2023.",__label__vmw_Latn,0.8523989319801331,16,woniherya,"Entretanto, a prevalência de SARS COV-2 caiu 10 por cento nos últimos três anos de 2023." Nto sìso MISAU onnitumererya wìra nwareke eputtelo enrérela ni munyaweke ikwahá sintxène hatá atthu arinànyu ehiwereiwaka.,__label__vmw_Latn,0.9976330399513244,16,woniherya,"Por isso, o MISAU recomenda que usem o vestuário correto e usem as suas próprias chaves, mesmo que as pessoas que estão com você não estejam doentes." COVID-Omicron XBB onninvikana Covid Delta ikwahá ithanú (5) ni ohimmwa wàkuveya wìva.,__label__vmw_Latn,0.996267795562744,12,woniherya,COVID-Omicron XBB supera a Covid Delta por cinco vezes e é declarado mortal. "Nto okhala wìra khonlekelaxa vannitumereriwa wikasòpa vantxène, mana mwáxìtthu owo onlukama nipwìpwi ni khorino ikanyeryo sòlumanyereya.",__label__vmw_Latn,0.9959120154380798,16,woniherya,"E, como não é muito tarde, recomenda-se muita cautela, porque o mosquito está a saltar a poeira e não tem sinais marcantes." Ephattu ni etìni sinnimulipiha mutthu.,__label__vmw_Latn,1.000005125999451,5,woniherya,A cultura e a religião fortalecem a pessoa. Mulaponi móthène mwa vathi khula mutthu òkhalana sòlimalela sawe.,__label__vmw_Latn,0.999982476234436,9,woniherya,No mundo todo as pessoas têm as suas próprias tradições. Tivó khula nikhuru ninsuweliwàya ni mukhalelo aya ni mùpuwelo aya.,__label__vmw_Latn,0.9905246496200562,10,woniherya,"Por isso, cada grupo é conhecido pela sua própria personalidade e razoabilidade." "Mwa inamuna sòvirikana sinimulipiha mutthu, yókhala ele enirérela olavula va ehùhu ela: Ephattu ni Etìni.",__label__vmw_Latn,0.9999854564666748,15,woniherya,"De várias maneiras que animam a pessoa, há algo que merece ser abordado neste assunto: a natureza e a religião." "Ephattu ti seiye sóthène sinira mpantta wa mùpuwelo, mukhalelo ni sòlimalela sa khula nikhuru.",__label__vmw_Latn,0.999658226966858,14,woniherya,"A cultura é tudo o que faz parte do pensamento, da vida e das tradições de cada grupo." "Itthu sene seiya sinnirúhela osuweliwa wira ale analexe, okhala wira enamuna yókhala ennóniwa n'atthu akina.",__label__vmw_Latn,0.999958038330078,15,woniherya,"Essas coisas levam-nos a ser conhecidos pelos que nos escrevem, porque uma forma é vista pelas outras." "Mutthu ohinisuwela ephattu awe, owo tókhweya omótotha màna xèni khanìsuwela mwanène.",__label__vmw_Latn,0.9997387528419496,11,woniherya,"Quem não conhece a sua origem, é fácil enganar-se porque não conhece o seu dono." Ephattu ya mutthu ennimukhaliherya osuwela othanla ni ankhili etìni xèni yòrérela otthara.,__label__vmw_Latn,0.9999874830245972,12,woniherya,A cultura da pessoa ajuda-a a escolher com discernimento qual é a religião que deve seguir. Etìni ya ephattu ya khula nikhuru enìra mpantta wa khula pinátamu.,__label__vmw_Latn,0.9975393414497375,11,woniherya,A religião tradicional de cada grupo faz parte de cada ser humano. "Nto mwaha wòkumanela n'atthu a sìwe, mutthu onníxutta itthu isyá.",__label__vmw_Latn,0.9945961236953736,10,woniherya,"Mas, por meio do companheirismo, as pessoas aprendem novas coisas." "Etìni ya ephattu khenikhóttiha otthara itìni sikina, tivó mutthu ókhala othanla iye sinirérela otthara sa etìni ya ephattu vamosá ni itìni sikina.",__label__vmw_Latn,0.9999934434890748,22,woniherya,"A religião tradicional não proíbe o seguimento de outros clãs, por isso a pessoa deve escolher o que deve seguir da religião tradicional junto com os outros clãs." Osuwela wàttittimiha amuharoiye etthu yòphaveleya ni yophwanela etini ya ephattu enixuttihaya.,__label__vmw_Latn,0.999891996383667,11,woniherya,Saber respeitar os antepassados é fundamental e digno do ensinamento da religião tradicional. Ti sìso nto vanikhweyàya okhala òsuwelaka mukhalelo awe ni ephattu awe.,__label__vmw_Latn,0.9924904108047484,11,woniherya,É assim que é fácil conhecer a sua personalidade e a sua origem. Olipa wa mutthu ephattu awe.,__label__vmw_Latn,1.0000035762786863,5,woniherya,A força da pessoa é a sua própria força. "Ntoko mwiri sihinlipaya wàhikhalane mitathari sówìxa, siso-tho mutthu ohirina mukhalelo awe wa ephattu khaniwerya olipa.",__label__vmw_Latn,0.999902367591858,15,woniherya,"Assim como uma árvore mágica não tem raízes profundas, a pessoa sem sua própria aparência natural não consegue ficar firmes." "Omwámini Muluku khunnikhanyereriha ohiya ephattu, nto onninìxuttiha osuwela ovara miteko sòwámini ni okhapelela itthu ni mirérelo sa ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9997965693473816,18,woniherya,"A fé em Deus não nos obriga a abandonar a cultura, mas ensina a fazer as obras da nossa fé e a conservar as coisas e os bens da natureza." "Masi nihàna okhalana epásòpa, okhala wira sókhala itthu sinòthereriwa ephattu nnya sihikhanle sa ephattu, siryène itthu sòlimalela seiyo sinipottha.",__label__vmw_Latn,0.9999995231628418,19,woniherya,"Mas temos de ser pastores, porque existem coisas que são tradicionais e não são tradicionais, e as tradições escravizam-nas." "Olipa wa mutthu variyari va etìni onònaneya okhalaka ni exariya, ankhili ni orumèla ikano sa itìni ntoko simphwanelaya, ohiya wíhiya okhalihiwaka epottha ya itthu n’atthu.",__label__vmw_Latn,0.999398112297058,25,woniherya,"A determinação da pessoa no seio da religião resulta da justiça, da sabedoria e do uso adequado das leis religiosas, e não da escravidão às coisas humanas." Imàra sikina khivansuwanyeya orattène etthu xèni enìra mpantta wa ephattu n'ile enira mpantta wa etini.,__label__vmw_Latn,0.9984927773475648,15,woniherya,Às vezes não se sabe exactamente o que faz parte da cultura e do que faz parte da religião. Evutuka-vutuka ela mwaha wókhala itthu sòlimalela s'ephattu siheliwe mutínini ni sikina sa etini sivonyeriwe mw'ephattuni.,__label__vmw_Latn,0.9999282360076904,15,woniherya,Esta mudança deve-se ao facto de existirem tradições colocadas no mato e outras religiões lançadas no mato. Nto nihàna osuwela ovalànya mèle ni inyukula saya.,__label__vmw_Latn,0.9255690574645996,8,woniherya,Precisamos saber distinguir os feijões de mapira e suas amendoim. "Mèle annivirikana ni inyukula, ni siso-tho sa etini sinnivirikana niye sìri sòlimalela sa ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9999306201934814,14,woniherya,"A Mèle é diferente das iguarias, assim as religiões são diferentes das tradições tradicionais." "Mwaha wowàttittimiha alipa-ókhwa walá amuharoiye onnirérela osuwela orattène etthu enihimyàya, okhala wira ottittimiha wòvirikana ni okokhorela.",__label__vmw_Latn,0.9999815225601196,16,woniherya,"Quando se trata de honrar os mortos ou os mortos, é necessário saber o que significa, pois honrar é diferente de adorar." "Mwa nloko n'amakhuwa, amuharoiye khanikokhoreliwa, anòttittimihiwa, màna onikokhoreliwa Muluku pàhi.",__label__vmw_Latn,0.999924898147583,10,woniherya,"No povo dos muçulmanos, as prostitutas não são adoradas, são honradas, porque só a Deus se adora." "Ti vàvo nto muhina mwa amakhuwa vanikhweyàya wámini itìni iye sinimulaleya Muluku mmosá, nnya sinahimya-tho wìra ákhala atthu ari vakhiviru ni Muluku anàvekelela atthu akumi.",__label__vmw_Latn,0.9999227523803712,25,woniherya,"É por isso que nas comunidades cristãs é fácil acreditar nas crenças que anunciam um só Deus, mas que também dizem que há pessoas próximas de Deus que intercedem pelos vivos." "Ororomela wira ákhala othana ni ohiyu annivekelela etthu yórùha olipa-lipa ni ikuru, okhala wira mutthu onikhala asuwelaka wira khakhanle mékháwe.",__label__vmw_Latn,1.000008463859558,20,woniherya,"A esperança de estar presente dia e noite reza algo que nos motive a ser fortes e fortes, porque a pessoa sempre sabe que não está sozinha." "Etthu yowatikiniha ale ahinisuwela mukhalelo wa etìni y'amakhuwa, khaniwerya wòna murérelo wa etìni ene yèla.",__label__vmw_Latn,0.9995890259742736,15,woniherya,"É de admirar que aqueles que não conhecem a natureza da religião macua, não possam ver o valor dessa mesma religião." Nto vàva-tho nihàna osuwela ovirikanyiha onamukuttho ni onamirette variyari va etini ene yèla.,__label__vmw_Latn,0.9989892840385436,13,woniherya,"Por isso, precisamos saber distinguir entre sacerdócio e sacerdócio essa mesma religião." "Namukuttho ni muteko awe ohela mukuttho wàvekelela atthu wira ekhaleke akumi, masi namirette t'ule onira yòtakhala mwáyìni arumélaka miri walá itthu sikina.",__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,22,woniherya,"O sacerdote e o seu ministério oferecem sacrifícios para que as pessoas sejam curadas, mas o curandeiro é aquele que comete o mal no dia a dia com as plantas e outras coisas." "Sìso, naàimyaka wìra ephattu ni etìni ennimulipiha mutthu, nimphavela ohimya wìra osuwela orattène mukhalelo wa ephattu ni wa etìni awe etthu yòtepaxa orèra, okhala wira mutthu onètta osuwelaka onikhumàwe ni onikelàwe.",__label__vmw_Latn,1.0000025033950806,31,woniherya,"Assim, se dizemos que a cultura e a religião animam a pessoa, queremos dizer que o conhecimento da cultura e da sua religião é o mais importante, porque sempre que alguém caminha sabe para onde vai e para onde vai." "Éttaka ni ankhili ni miruku onnílipiha, màna khaníhiya òtothiwaka mwaha wa etìni.",__label__vmw_Latn,0.9996545314788818,12,woniherya,"Andando com a sabedoria e a sabedoria, ficamos firmes, porque nunca seremos enganados pela religião." "Mutthu onìsuwela ni onisuwela etìni awe khanikumiherya manyakunyaku mwaha wa etìni, okhala wìra nnamwi Muluku aryène mmosaru, enamuna yòmwámini ni yòmurumèla yòvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9997542500495912,22,woniherya,"A pessoa que conhece e conhece a sua própria religião não causa confusão por causa da religião, porque, embora haja um só Deus, a maneira de o aceitar e de servi-lo é diferente." Masi atthu óthène t’awawe.,__label__vmw_Latn,0.9996548891067504,4,woniherya,Mas todos o ouviram. "Enniphwanela atthu wìsuwela ni osuwela etini aya ni ephattu aya wira yakhala wìra anómòna mukhw’aya onrumélaka etìni enamuna ekina, ehinyohole, nto yàvye enamuna yòsuwela orattène ni sìso ephwanye etthu yórèra ya khula etìni.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,33,woniherya,"É conveniente que as pessoas conheçam e conheçam a sua própria religião e a sua cultura, para que, quando veem o outro a praticar uma religião diferente, não se envergonhem, mas se perguntem como saber a verdade e assim encontrarem o valor de cada religião." Anamwane 51 àkuxiwa n'anakhotto oCabo Delgado,__label__vmw_Latn,0.971595287322998,6,woniherya,51 crianças raptadas por militantes em Cabo Delgado "Anamwane óphiyerya 51 àkuxiwa n'anakhotto, antxène aya axirùsi, miyèri 12 sòkiserya ni tho anamwane akina ikonto 350 ákhuma mmawannyeya oCabo Delgado, Ota w'elapo yoMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9585975408554076,24,woniherya,"Mais de 51 mil crianças foram levadas pelas forças armadas, a maioria meninas, nos últimos 12 meses e mais de 350 mil crianças abandonaram as suas casas em Cabo Delgado, no norte de Moçambique." "Mammaru yàlakhanyiwe ni UNICEF khwòniheriwa ni Maria Luísa Fornara, okathi wa mukutthàno ni anamihupi, owo óhimya wìra vannirérela osyakiha mukhalelo ene yowo w'anakhotto mpá.",__label__vmw_Latn,0.9997814297676086,24,woniherya,"Os números recolhidos pelo UNICEF não foram apresentados por Maria Luísa Fornara, durante uma conferência de imprensa, ela disse que é preciso evitar o mesmo cenário de insurgência interna." Nto vapatxenrye aya wòmpwa oCabo Delgado.,__label__vmw_Latn,0.915446639060974,6,woniherya,Assim surgiu o cavalo de Cabo Delgado. "Mwahá waivàvo, UNICEF óvaha imilyawu 7 sa meticale wira okhaliherye owehawewiha nnyoho nníreliwa anamwane ni axithiyana oMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9999663829803468,17,woniherya,"Durante o mesmo ano, o UNICEF deu 7 milhões de meticais para ajudar a monitorizar a violência contra as crianças e mulheres em Moçambique." "“Okathi anakhotto yavolonwe aya oPalma, kira kinari omatta ni mwanaka ohanlène owàni, nave mukina a iyàkha 14 sa munnuwelo awe, okwesakwesaka ikapwitthi kavirelenle omatta weiwo khunwela pakiti ákuxa atthu yaroihiwa oPhemba.",__label__vmw_Latn,0.9968712329864502,31,woniherya,"""Quando o exército voltou de Palma, eu estava numa fazenda com o meu filho que estava em casa, e outro de 14 anos de idade, desmontando as armas que eu tinha deixado na fazenda e subindo num navio para Pemba." "Nave okhumela nihiku nenlo nkiwonne tho an’aka awo, masi murim'aka onnisuwela wìra awo akumi” óhimya Mariamo Jota.",__label__vmw_Latn,0.9954665899276732,17,woniherya,"""E a partir daquele dia nunca mais vi os meus filhos, mas o meu coração sabe que eles estão vivos,"" disse Mariamo Jota." PNUMA onnilopola okhapeleliwa mihàva,__label__vmw_Latn,0.995162844657898,4,woniherya,PNUMA alerta à preservação da fauna bravia Ewarakha esyá ya eprokaràma ya Ilapo sowuràna wireliwaka opuro onikhaliwa (PNUMA) ennihimya wira mihàva (othako) murérelo mmosá wòtepaxa oruméliwa n'atthu mulaponi móthène vòttharelana ni màsi.,__label__vmw_Latn,0.999984622001648,25,woniherya,O novo relatório do Programa das Nações Unidas para o Ambiente (PNUMA) diz que o lixo é um dos recursos mais consumidos em todo o mundo depois da água. "Khula mwàkha olumwenku onnirumèla othako itonelata ipilyawu 50 ovareliwaka miteko sòvirikana otepaxa wene, otekeliwa ipá.",__label__vmw_Latn,0.9999030828475952,15,woniherya,"Anualmente o mundo gasta 50 mil milhões de toneladas de lixo em várias actividades, com destaque para a construção de infra-estruturas." "PNUMA onnihimya wìra mwáttelo ene yòla w'othako onruméliwa, onniphiyerya oteka exirí ya iméturu 27 munnuwelo ni otteiva waya orukurerya elapo yóthène.",__label__vmw_Latn,0.9999152421951294,21,woniherya,"O PNUMA diz que a mesma linha de construção que será implementada, chega a construir uma linha de 27 metros de largura e largura em torno de todo o país." "Sìso, ewarakha ya ONU ennivaha ithònyeryo sòphavela okhapelela othako ntoko iya: otthokiha makhalelo òrumèla etthaya (othako) mi miruweryo sikina s'ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9999617338180542,20,woniherya,"Entretanto, o documento da ONU fornece recomendações para a protecção do ambiente como as seguintes: a criação de condições para o uso da terra (socorro) e outros recursos naturais." Okumihiwa othako mmuró ni mukherekhere mwa iphareya (omakhòni) onnikumiherya olyeya wa etthayá hatá osuréleya mukhapelelo wa ephareya ni mirérelo sikina.,__label__vmw_Latn,0.9932073354721068,20,woniherya,A extracção de poeira nos rios e nas margens do mar (mágicas) resulta na desabamento do solo e na suspensão da protecção dos oceanos e outros recursos. AMWÁVANO TANTEPA OROWA OKHOTTONI,__label__vmw_Latn,0.838890552520752,4,woniherya,JULGAMOS EXPERIENTES NA GUERRA Instituto ya Democracia Multipartidária (IMD) ennihimya wira amwávano tantepaxa wirela mpantta wa ekhotto eniwaniwa oCabo Delgado.,__label__vmw_Latn,0.9944593906402588,16,woniherya,O Instituto de Democracia Multipartidária (IMD) diz que os jovens estão mais envolvidos na luta de Cabo Delgado. IMD ontthoma siso okhala wira sinnithowa miteko sòtthokihiwa ni kuverni yìreliwaka amwávano.,__label__vmw_Latn,1.000003695487976,12,woniherya,O IMD diz isso por falta de programas do governo para as jovens. Owo tori muxankiho mùlupalexa onivarula mukhalelo sìsa.,__label__vmw_Latn,0.999951958656311,7,woniherya,Ela é o maior desafio que leva a tal situação. "Ohilumànyereya muteko onivariwa n'amwávano onnikhweiherya owokiwa waya enakela mukhottoni, ntoko valipihenrye awe tiretòre a IMD, Dércio Alfazema.",__label__vmw_Latn,0.9944643378257751,17,woniherya,"A falta de transparência no trabalho da juventude facilita a sua inclinação na guerra, como confirmou o director do IMD, Dércio Alfazema." Mutthenkeso owo onnihimya wira vanrérela wáhela amwávano mapuro anivariwa muteko ontthomeya.,__label__vmw_Latn,1.0000064373016355,11,woniherya,A organização diz que é importante colocar os jovens em áreas de interesse. "Wókina-tho, kuverni oMosampìkhi vamosá ni Secretário de Estado da Juventude e Emprego, Oswaldo Petersburgo òroromeliha olokihiwa mapuro a nakoso ahononiwe n'anakhotto oCabo Delgado, etthukuleliwaka anakoso kamosa-kamosa ni oxuttihiwa amwávano ahinvara etthu wira yìtotheleke yowìkhúriha.",__label__vmw_Latn,0.9986124634742736,34,woniherya,"Entretanto, o Governo de Moçambique e o Secretário de Estado da Juventude e Emprego, Oswaldo Petersburgo prometeram a restauração das infraestruturas comerciais destruídas pelo ataque armado em Cabo Delgado, abrindo-se às empresas privadas e treinando jovens que não fazem nada para se sustentarem." "Atthu anikhwaranya ikonto 800 àtthyawa ekhotto oCabo Delgado, antxène aya amwávano yàwo ayelenle osoma, ovara muteko, ipá saya ni khuyakhala elipanaka ni mukhaliheryo w'atthu órèra murima wi ephwanye yòwikhúriha.",__label__vmw_Latn,0.9951770305633544,29,woniherya,"Cerca de 800 mil pessoas fugiram do conflito em Cabo Delgado, muitos deles jovens que já tinham ido estudar, trabalhar, construir casas e viver dependendo da ajuda humanitária necessária." "Elapo ya Seychelles ennithònyiwa okhala opuro omosa worèrelaxa ni wákhapelela anamihupi, África wóthène.",__label__vmw_Latn,0.9705942273139954,13,woniherya,"Seychelles são apontados como um dos lugares mais interessantes para proteger os jornalistas, em África." "Elapo eyo, yòkelihiwa nipuro na nanamuloko ni tthàru mwa ilpao 180, nlaka na otaphuwela onamihupi molumwenkuni.",__label__vmw_Latn,0.979954957962036,16,woniherya,"Aquele país, colocado em décimo terceiro lugar entre os 180 países, na lista de libertação da imprensa mundial." "Muhupi olá osuwelihiwe mahiku mararu a mwèri wa Maiyo, ni anamalalèrya a Repórteres sem Fronteiras, mutthenkeso wòhikhala wa kuverni okathi vatthapeliwàya nihiku na molumwenkuni móthène na otaphuwela ovara muteko wolalèrya ihapari.",__label__vmw_Latn,0.999413251876831,31,woniherya,"O anúncio foi feito no passado 3 de Maio, pela imprensa da Repórteres Sem Fronteiras, uma organização não governamental na celebração do Dia Mundial de Liberdade de Imprensa." Repórteres sem Fronteiras onnihimya-tho wira mwettiheriwo epolítica ennikhaliherya murérelo wa miteko sinivariwa nanamalalèrya.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,13,woniherya,Repórteres sem Fronteiras reafirmaram que a gestão política contribui para o crescimento da actividade de imprensa. Elapo oNamíbia ennáttamela Seychelles eryàya nipuro na namuloko ya ni tthàru.,__label__vmw_Latn,0.9910768866539,11,woniherya,Namíbia aproxima-se das Seychelles para o oitavo lugar "Ilapo iyo sópìli siri vasulu va Reino Unido (24), França (26) ni EUA (42).",__label__vmw_Latn,0.4599297046661377,14,woniherya,"Os dois países estão acima do Reino Unido (24), França (26) e EUA (42)." "Varokhalaru vàvo, oMosambique cai yómora nipuro na 108 khukela nipuro na 116.",__label__vmw_Latn,0.9040507078170776,12,woniherya,"Depois disso, Moçambique desceu da 108a para a 116a. posição." "Asomi annihimya wìra, ekhoto ya oCabo Delgado yòkumiherya makhalelo ala a khottó, ni ohitxalaxiwa anamihupi hatá mano mùpuwelo wòtaphuwela ovara muteko aya.",__label__vmw_Latn,0.9988508820533752,22,woniherya,"Especialistas dizem que o regime de Cabo Delgado criou este tipo de violência, com a suspensão de jornalistas e até mesmo a ideia de se libertar do seu trabalho." "Ilapo ntoko Noruega, Dinamarca ni Suécia sihàkamela mapuro mararu òpatxerya.",__label__vmw_Latn,0.6095638275146484,10,woniherya,"Noruega, Dinamarca e Suécia ocupam os três lugares mais altos." "Nave Irão, Eritreia ni Coreia do Norte tisiri ilapo sòkiserya.",__label__vmw_Latn,0.832411527633667,10,woniherya,"E o Irão, Eritreia e Coreia do Norte são os últimos." ANTXÈNE AXITHIYANA ANIYARA EYENVÈNE,__label__vmw_Latn,0.7925035357475281,4,woniherya,AS MULHERES DÁ PARTILHO Ewarakha emosá ekumiheriwe mwèri wa Màrsu mwàkha yòla wa 2022 ni Fundo das Nações Unidas para a População (UNFPA) ennisuweliha wìra,__label__vmw_Latn,0.995078444480896,21,woniherya,Um relatório divulgado em Março de 2022 pelo Fundo das Nações Unidas para a População (UNFPA) revela que Etìni khinimurériha murima mutthu tthu antxène annivira yàkakha-nyaka itìni.,__label__vmw_Latn,0.9964554905891418,9,woniherya,"A religião não faz o coração feliz, mas muitas pessoas passam por essa religião." "Atthu ene yàla anùpuwela wìra etìni mekhayaru enniwerya orériha murima wa mutthu, hatá mutthu owo ahivaraka etthu eniphwanela walá enòniherya orèra wawe murima iwo.",__label__vmw_Latn,0.9999371767044068,24,woniherya,"Essas pessoas acreditam que a religião, por si só, pode fazer o bem no coração, mesmo que a pessoa não faça algo que lhe seja digno ou seja sinal da sua bondade." Wètta mmatínini sòvirikana onòniherya ohisuwela erimarima ya etìni tìvi.,__label__vmw_Latn,0.9989896416664124,9,woniherya,Andar por várias religiões mostra ignorância do coração da religião. Sìso ninnáphwanya atthu kamosa-kamosa ekhumaka etìni ela khiyakela etìni ekina.,__label__vmw_Latn,1.000002145767212,10,woniherya,Assim encontramos pessoas que saem desta família e entram noutra. "Awo annàkakhanya itìni ntoko sinàkakhanyiwàya ekuwó: olelo owara ekuwó yóttèla, mèlo yóxèrya, murotto yòripelela, mpakha omaliha sóthène.",__label__vmw_Latn,0.9281798005104064,17,woniherya,"Eles misturam as peles como se misturassem o pano: hoje vestem o pano fino, amanhã o verde, amanhã a panela verde, até que tudo acabe." Atthu ene yàla khahiyo animphavela Muluku nnakhala ekékhayi ya etìni.,__label__vmw_Latn,1.0000050067901611,10,woniherya,Essas pessoas não procuram a Deus nem a verdade da religião. "Enònaneya okhala wìra atthu sìsa aniphavela nipuro nle sinihimmwa iye sinàsivela pàhi, ekhóttaka orukunuxa murima wìra etthareke ekékhayi ya etìni ni sóruma saya.",__label__vmw_Latn,0.9999923706054688,23,woniherya,"Parece que estas pessoas procuram o lugar onde se diz que só gostam, tentando converter-se para seguir a verdade da religião e das suas tradições." "Mwaha wòhisuwela etthu enitthariwa variyari va etìni, anamuntxène annètta eluse-luse, ehisuwelaka nnakhala etthu xèni eniphavelàya.",__label__vmw_Latn,0.9992021918296814,15,woniherya,"Por não saberem o que é a religião, as pessoas recorrem à luse-lusse, sem saberem o que querem." Ovalakanya itìni ethónyeryo yùlupale enòniherya wìra mutthu owo khonisuwela erimarima ya etìni exèni.,__label__vmw_Latn,0.9999951124191284,13,woniherya,A discriminação racial é um grande sinal de que a pessoa não conhece o que é o coração da religião. "Ohiya vó, ákhala ale anànyiherya wìra mutthu àttharakaru etìni, owo tórèra murima.",__label__vmw_Latn,0.9998677968978882,12,woniherya,"Além disso, há aqueles que acreditam que, se alguém segue uma religião, ele é bom." Nto khahiyo sìso.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,3,woniherya,Mas não é assim. "Etìni khinimurériha murima mutthu, enimurériha murima mùpuwelo ni mukhalelo awe.",__label__vmw_Latn,0.999715268611908,10,woniherya,"A religião não enriquece o coração da pessoa, enriquece-a com os pensamentos e as atitudes." Mwéttelo awe ni mawèttiheryo awe atthu.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,6,woniherya,O seu comportamento e as suas atitudes sobre as pessoas. "Orèra murima khuniphwanyiwa mutinini, nto etìni enniwerya omukhaliherya mutthu okhala ntoko siniphwanelàya omutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,14,woniherya,"A bondade não se encontra na religião, mas a religião pode ajudar a viver a pessoa como se fossem as suas próprias pessoas." Enniwerya-tho omukhaliherya mutthu ophwanya ephiro yókhala mutthu órèra murima.,__label__vmw_Latn,0.9994112253189088,9,woniherya,Também pode ajudar uma pessoa bondosa a encontrar o caminho. Ti sìso nto vanirerelàya mutthu wìsùpuwelaka orattène ahinatthi otthara etìni.,__label__vmw_Latn,0.9998701810836792,10,woniherya,Por isso é conveniente pensar bem antes de adorar uma religião. Ùpuwelaka etthu xèni eniphavelàwe.,__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,4,woniherya,Pensando no que ele quer. "Vèkékhayi etìni enìxuttiha itthu sa Muluku ni sóruma saya, wìra mukhalelo w'atthu wèttihiweke ni sóruma sene seiyo.",__label__vmw_Latn,0.9978799819946288,17,woniherya,"Na verdade a religião ensina-nos as coisas de Deus e os seus mandamentos, para que as pessoas sejam guiadas pelas mesmas." "Otthara sóruma sa Muluku ni miruku saya onnimukhaliherya mutthu ophwanya makhalelo a nánàno, yàwo anrowa omukhweiherya okhala mutthu onètta natthu ni onisuwela wìra mukhalelo awe onirèrihiwa n'atthu akina.",__label__vmw_Latn,0.999651312828064,28,woniherya,Seguir os mandamentos e os conselhos de Deus ajuda a pessoa a encontrar as condições perfeitas que lhe permitirão ser uma pessoa de companheirismo e que sabe que a sua vida é melhorada pelos outros. Osuwela etìni ni mwéttelo aya okhalana ankhili óvara muteko n'atthu wìra elapo emusuwele Muluku ni sóruma sawe.,__label__vmw_Latn,0.9999386072158812,17,woniherya,O conhecimento da religião e da sua cultura tem a capacidade de trabalhar com as pessoas para que o mundo conheça a Deus e os Seus mandamentos. Nto orèra murima mutthu oniphwanya n'enanmuna oniwèttihàwe atthu akina.,__label__vmw_Latn,0.9796862602233888,9,woniherya,"A bondade, porém, é adquirida pelo esforço que faz com os outros." Tthiri mwaha wa etìni nihàna osuwela orattène wìra iyè sinìxuttihiwa n'étìni sinìreliwa wìra Muluku asuweliwe ni miteko sawe.,__label__vmw_Latn,0.9999479055404664,18,woniherya,"De facto, no que se refere à religião, temos de reconhecer que o que recebemos da religião é feito para que Deus seja conhecido pelas suas ações." "Enamwi etìni ehimurèrihaka murima mutthu, ennikhaliherya okhala mutthu a nttittimiho ni siso okhala mutthu ophwanela nroromelo.",__label__vmw_Latn,0.9623990058898926,16,woniherya,"Embora a religião não console a pessoa, ajuda-a a ser respeitosa e assim a ser digna de confiança." Nnya yòkhala yowópiha enirérela wipasopa ni osyaka: wettela etìni watakihaka ale anamini.,__label__vmw_Latn,0.9982212781906128,12,woniherya,"Mas há um erro que deve ser evitado: seguir a religião, imitando os que acreditam n'Ele." Ela etthu enintxererya otakhala mulaponi.,__label__vmw_Latn,1.0000001192092896,5,woniherya,Isso é o que causa a maldade no mundo. "Vekékhayi atthu antxène annètta mmatinini kamosa-kamosa nnya khaniphavela otthara mwìxuttiho wa itìni sene seiyo, mais aniphavela omwene ni osuweliwa wira annitthara etìni.",__label__vmw_Latn,0.9999845027923584,22,woniherya,"A verdade é que muitas pessoas seguem algumas religiões mas não querem seguir os ensinamentos dessas religiões, mas procuram o poder e a fama de serem religiosas." "Mukhalelo sisa onnihónona ekékhayi ya etìni, Ti mana nnònahu ikhotto ni onyokhana otpeaka mulaponi, mwaha wale anitthara itìni nnya ehisuwelaka murerelo aya.",__label__vmw_Latn,0.9997233748435974,22,woniherya,"Tal atitude prejudica a verdade da religião, porque vimos guerras e preconceitos a surgir no país, por causa daqueles que se apegam às religiões mas sem perceber o seu valor." "Okhala mutthu a etìni khunimukhaliha mutthu orera murima nnakhala otakhala murima, nnya onnimukhaliherya mutthu okhala sana.",__label__vmw_Latn,0.9994776844978333,16,woniherya,"Ser uma pessoa religiosa não faz da pessoa boa ou ruim, mas faz da pessoa boa." "Siso vanniphwanela okhala ni murérelo wa omutthu ohinatthi otthara etìni, wira wavolowaka mutinini, osuweleke wira oniphavela orériha makhalelo a omutthu awe.",__label__vmw_Latn,1.0000017881393433,21,woniherya,"Assim, é necessário que as pessoas tenham o costume de se livrar antes da religião, para que, quando entrarem na feitiçaria, sejam aperfeiçoadas de que procuram purificar a sua própria personalidade." Vekékhayi akhala anitthara etìni nto enatepa okhala mutthu òtakhala murima hatá wàvikana ale ahinitthara etìni.,__label__vmw_Latn,0.9997593760490416,15,woniherya,Na verdade quem pratica a religião torna-se ainda mais mau do que quem não pratica a religião. Enamuna y'ókhala sìsa ennàhapuxa ale yaphavela wéttela etìni.,__label__vmw_Latn,0.999991774559021,8,woniherya,Esta é a maneira de viver que desvia os que queriam praticar a religião. Omutthu tonipatxerya; vòttharelana vaya mutthu tonittharàwe etìni.,__label__vmw_Latn,0.9971519112586976,7,woniherya,A pessoa apaixona-se; depois a pessoa segue a religião. Khahiyo enipatxerya etìni.,__label__vmw_Latn,0.9981898069381714,3,woniherya,Não é por causa da religião. "Sìso-tho orèra murima tompatxerya, ottuli waya khiyarwa etìni.",__label__vmw_Latn,0.9956184029579164,8,woniherya,"Assim também a bondade de primogênito, depois não veio à religião." "Ohikhale oniwoka wìra akhala mutthu a etìni, tonrowàwe okhala mutthu órèra murima, okhala wira etìni khinimurériha murima mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9999802112579346,18,woniherya,"Não se engane que, se alguém é religioso, venha a ser puro, porque a religião não torna puro o coração." Dom Ernesto Maguengue òlaxerya Wámphula ni oxukhuru,__label__vmw_Latn,0.9947825074195862,7,woniherya,Dom Ernesto Maguengue despede-se de Nampula com agradecimento "Dom Ernesto Maguengue, Píxipu a Etioyosèse ya Inhambane, ohira ettiminky yòkiserya (15/5) Mukuttho Wokaristiya alaxerya oparókiya ya Sé Catedral ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.8880302906036377,21,woniherya,"Dom Ernesto Maguengue, Bispo da Diocese de Inhambane, fez o último domingo (15/5) na Eucaristia a partir da Paróquia da Sé Catedral de Wámbula." "Okathi wòtaphulela Masu a Muluku, Píxipu Ernesto ohàlattula amakristu óthène wìra ephentaneke ntoko Yesu Kristu yowo oivaherenrye mpakha okhwa wawe vamwikimanyo.",__label__vmw_Latn,0.99936443567276,21,woniherya,"Ao traduzir a Palavra de Deus, o Bispo Ernesto convidou todos os cristãos a viverem como Jesus Cristo, que se entregou até à morte na cruz." "Okathi ène yòwo, Muhóleli owo ahòniherya ohikhalano mólumo òphwanelela wàhiyerya anamuntxène muhiná mwa iyàkha thannatthàru (8) sivirinhàwe Wámphula alaleyaka Masu a Muluku ni khusiveliwa enamuna yàkheleliwàwe n'atthu óthène ni inamuna sòvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9944998025894164,31,woniherya,"Nessa ocasião, o Presidente manifestou falta de palavras para deixar a população sob os oito (8) anos que passou em Nampula a divulgar a Palavra de Deus e ficou impressionado com a recepção que o povo recebeu de várias maneiras." "Wámphula, Píxipu Ernesto, óhimya wìra óxutta núlumo ninriwa Atokwène (Mukhulupale), masi nttàva nawe núlumo nlo ninthònyerya mwàminama Ettikhwe, Tivó wòpatxeryani arwákaru ànituthuwa witthaniwa Atokwène ónaka wìra anvéhiwa.",__label__vmw_Latn,0.9822966456413268,27,woniherya,"Em Nampula, o Bispo Ernesto, disse ter aprendido a palavra Atokwéne (Geral), mas na sua língua essa palavra se refere ao animal Etokwé, por isso logo cedo os pastores começaram a ter medo de se chamar Atokwéne e viram que estavam a ser desprezados." Nnya wànikelela vasuwenle awe wìra mutokwène nttittimiho nivahiwàwe mukhulupale yèna ànivara muteko awe n'atthu óthène ntoko Mutokwène.,__label__vmw_Latn,0.9997296929359436,17,woniherya,"Mas continuou a saber que o ancião reconheceu o privilégio que lhe tinha sido concedido como chefe e, como ancião, desempenhava o seu papel em comunidades." Píxipu Ernesto ohàlopola anamathelana wira ehinyònyeriwe otethèrerya vaya.,__label__vmw_Latn,0.9979337453842164,8,woniherya,O Bispo Ernesto alertou o casal a não ser criticado pela sua motivação. Moro wa nimphento naya vatthokoni ni wìsélela okathi wóthène màna watthumuleleyaru manyakunyaku khanthowaka vatthokoni.,__label__vmw_Latn,0.9993662238121032,14,woniherya,O fogo do seu amor pela família e do seu companheirismo ao longo da sua vida abriu-se para que as confusões não faltassem à família. "Wòkiseryani, Dom Magugngue ohàlopola atthu óthène wira ekhaleke amakhristu anètta ni mettó mìli ni murú mmosá: ""1.",__label__vmw_Latn,0.990687370300293,17,woniherya,"Por último, Dom Magugengue exortou a todos a serem cristãos que andem com duas pernas e uma cabeça: ""1." Mwettó wòlopwana onthónyerya olompa mahiku óthène.,__label__vmw_Latn,0.5645249485969543,6,woniherya,O caminho certo leva à oração todos os dias. Mwettó wòthiyana onthónyerya ovara muteko mahiku óthène.,__label__vmw_Latn,0.9918999075889589,7,woniherya,O comportamento das mulheres impede-as de trabalharem todos os dias. Nave murú onthónyerya osoma okathi p’ukathi.,__label__vmw_Latn,0.9991797208786012,6,woniherya,A cabeça também recorre a estudar periodicamente. Vanniphwanelela wilipihaxa wira vaxinttiwe wòva onápottha atthu antxène ehinawerya witaphula mmakhaleloni mwaya ni mapuro anivaraya miteko sòvirikana.,__label__vmw_Latn,0.9996141791343688,17,woniherya,É preciso muito esforço para se vencer o medo que escraviza muitas pessoas que não conseguem se livrar das suas próprias condições de vida e de profissão. "Vannirérela wi amakristu óthène etthukeke ikhuni, eyo p'iyo, yùráneke ephavelaka oxintta mikatxamiho sinàkhumelela okathi p’ukathi w'ekumi aya"", óhimya Píxipu Maguengue.",__label__vmw_Latn,0.9982247352600098,20,woniherya,"""É conveniente que todos os cristãos estejam a dormir, isto é, a lutar para enfrentar as dificuldades que surgem nos momentos da sua vida,"" disse o Bispo Maguengue." "Epantte ekina, Mapátiri a Arquitiyosèse ya Wámphula àmutthoma Píxipu Maguengue okhala namalaleya ohinlikanyihiwa.",__label__vmw_Latn,0.997433066368103,13,woniherya,"Por outro lado, os padres da Arquitecosese de Nampula consideraram o Bispo Maguengue um evangelizador sem igual." "“Nókhuma wanyu muroihiwaka etiyosèse ya Inhambane, nnòhalano sóthène sinisominhanyu.",__label__vmw_Latn,0.8786860704421997,9,woniherya,"Depois de sairmos da vossa casa para a diocese de Inhambane, temos tudo o que aprendemos." Khavanànyihereya wira muteko anyu mòvara tthiri ntoko muhóleli ni makampusi a ekékhayi onixuttiha olompa ni ovara muteko”.,__label__vmw_Latn,0.9997085332870485,17,woniherya,Não há dúvida de que o seu trabalho como verdadeiro pastor e pastor é ensinar a rezar e a trabalhar. "Okahala wira wètta onkhala ophiya wene, mapátiri àvekela muswammaha vakhala wira okathi yavaranaya vamosá ni Píxipu Ernesto yókhala yavonyolaya ""Vakhala wira mwànitxikula mwahá wa ivarelo sahu, ninvekela nlevelelo.",__label__vmw_Latn,0.9999148845672609,28,woniherya,"Se a viagem parece ainda mais próxima, os padres pedem desculpas se durante a sua viagem com o Bispo Ernesto houve alguma falha. ""Se nos escutaste por causa das nossas ações, pedimos desculpas.""" "Tthiri ntoko àna a Adamu ni Hàwa n'alipa óttheka"".",__label__vmw_Latn,0.8575866222381592,9,woniherya,"Porque somos filhos de Adão e vítimas do pecado.""" "Muhupi onihimyahu va onnitthoma-tho nroromelo nòphavela wira Píxipu opuro onrowàwe avareke muteko nimmàleleyo okhala wira onanveléliwa malompelo ni okhapelela wa Pwiyamwne oFátima, ori mukhapeleli a Arkitiyosèse ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9998664855957032,28,woniherya,"A mensagem que fazemos aqui reitera o desejo de que o Bispo, no seu cargo, trabalhe em paz porque se preocupa com a oração e a proteção de Pwiyamwne em Fátima, encarregado da Arquitetose de Wámbula." Ninniwùpuxeryani wìra Dom Ernesto orwìye Wámphula nno mwàkha wa 2014 ni muteko wa Maranttela (Makhaliherya).,__label__vmw_Latn,0.9986840486526488,15,woniherya,Lembremo-lo que Dom Ernesto veio a Moçambique em 2014 com o trabalho de Marantela (Assistente). "Nave mahiku yéttaka 4 Mwèri w'Apirile, Papa Francisco òmutthoma okhala Píxipu a Etiyosèse ya Inhambane, ohittó wa elapo yoMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9949880242347716,19,woniherya,"Também a 4 de Abril, o Papa Francisco nomeou-o Bispo da Diocese de Inhambane, no norte de Moçambique." Pásòpa ottharelela wámwila Ekumi ya mutthu etthuvo yulup alexa emphwanelela okhapelela ni ophenta.,__label__vmw_Latn,0.999319314956665,13,woniherya,Pásópa continua a defender a vida da pessoa como prémio mais valioso para a proteção e o amor. Ekumi ya mutthu ennirérela osuka ni ottittimiherya n'inamuna sinkhalàhu vamosá ni mwéttelo wa khula nihiku.,__label__vmw_Latn,0.9996825456619264,15,woniherya,A vida humana deve ser preservada e valorizada na nossa vida e no nosso dia a dia. "Ophenta mukhalelo awe onòniherya wísuka, wìkhapelela, wìrattela, wìsuwelela, wìphimela, ovilela, othanlela itthu sinrérela ni okuxa omutthu omphwanelela makhalelo èpinátamu.",__label__vmw_Latn,0.99978369474411,19,woniherya,"O amor à sua personalidade manifesta a preservação, a proteção, a disciplina, a sabedoria, a modéstia, a perseverança, a determinação e a determinação necessárias à personalidade humana." Ole ohinìsuwela onimwixètta mahiku óthène.,__label__vmw_Latn,0.9996535778045654,5,woniherya,Aquele que não sabe o engana todos os dias. Ole ohiniphenta onimwiwolwèla itthu sóthène.,__label__vmw_Latn,0.999990940093994,5,woniherya,"Quem não nos ama, lhe promete todas as coisas." Ole ohinísuka onimwìkhalela ahithokoreryaka erutthu ni emutthu awe.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,8,woniherya,"Quem não se comporta assim, viverá sem se preocupar com o seu próprio corpo e a sua personalidade." "Ole ohinìrattela khonkattha ikuwó sawe, khonkuttha maino, khonvasa maihi (ikharari) awe, khonthikila makharu (makwarikhwa) onahala ntoko xawawe (muru-màsi), onnimwésela kamasi onkhuma mphulani mwawe, mwàno móthène munimunttelana mwaha wa sòlya sóthène sinthukumana memmo ohivukulaka ni muxuwakhi.",__label__vmw_Latn,0.9977602362632751,35,woniherya,"Quem não se lava não corta as mãos, não se lava os dentes, não lava os cabelos, não tira os caril (caril) que parecem ser feijão branco (a cabeça-de-água), tira o gás da sua panela e, ao redor, gasta-se com tudo o que se reúne ali sem diminuir o sal." "Ole ohinìsuwelela onimwivoloiha mapuro ti mapuro n'àle ahikhanle awawe, ahitthaneliwàwe, ahimmwìra mpantta.",__label__vmw_Latn,0.9997803568840028,12,woniherya,"Quem não é sábio, desloca-se de lugar em lugar com aqueles que não são seus, não são chamados, não participam." "Ole ohiníphimela owunrya sóthène (ekunakuna, ntture, mwakheni mwàlo, kapanka, otheka, serevexa, rhino, kotxokho, yenla-yenla), khonithanlela; owo onnisiveliwa wìpurulela axithiyana walá axilopwana óthène aiphwanelelihaka orèra ni ophavelaxiwa; onniliyala wìra onamittompe orùha nthowa, omaleliwa, iretta sòvirikana, n'itthu sikina.",__label__vmw_Latn,0.9991695880889891,36,woniherya,"Quem não se compete em todas as coisas (coisinha, castanha, casca verde, castanha, rinocerontes, rinocerontes, castanheiros, etc.), não se compõe; ele gosta de atrair todas as mulheres e todos os homens que merecem a beleza e o carinho; esquece que a juventude traz culpa, desânimo, diversas doenças, entre outras coisas." Ovilela onnimphwanyiha mutthu eparakha yòwákhela mahala a Muluku okathi ohinùpuwelàwe (mpixa murima áhilya ni mwené).,__label__vmw_Latn,0.9994035959243774,15,woniherya,"A perseverança traz à pessoa a oportunidade de receber gratuitamente o dom de Deus, mesmo quando não o tenha pensado." Withanlela itthu sórèra teri ephiro eninnuwiherya emutthu ya mutthu onira omutthu wòroromeleya.,__label__vmw_Latn,0.99973863363266,12,woniherya,Escolher o que é bom é um caminho para o desenvolvimento de uma pessoa mais confiável. Ti sìso vanroromeleyàwe khula mmosa onìphavelela nttittimiho.,__label__vmw_Latn,0.9999991655349731,7,woniherya,É assim que é confiável a quem procura a glória. "Vakhanleru vàvo, khanthowa atthu ansiveliwa ni mwìla wa itthu.",__label__vmw_Latn,0.9782644510269164,9,woniherya,"Se não houver lá, não faltam pessoas que gostem do estilo das coisas." Anttharelela mwílaru mpakha omorela muxepani muhinweryàya okhuma.,__label__vmw_Latn,0.9997398257255554,7,woniherya,Seguem-se o rato até cair numa fornalha de onde não podem sair. "Nrowe niwehé ehasara ela: Mwànihiku, mwàpalame mmosá oníriwa Kawula upuwela wìra àhirèreliwa, ahisuwelaka wìra ole onixaya onnixaiwa.",__label__vmw_Latn,0.9989412426948548,17,woniherya,"Vejamos esta tragédia: Certo dia, um pássaro chamado Kawula pensou que estava perdido, sem saber que o caçador estava sendo raptado." "Avoliwène etala àhivavela vantakwarikhwani khukilathi àlikelelaka vathi wìra khooo, aphwanyé enakhaleke enyakwata, akhure ni aive etalá.",__label__vmw_Latn,0.975892186164856,16,woniherya,"Visto que estava faminta, caiu na manjedoura e sentou-se a lamentar que não, se encontrava, poderia comer, comer e sentir fome." "Vahilekellenle-vo, àhimòna mwàmukokho àviravira vamwala akhalaka wìra àròrimèla anaphavela okela mmuttuphani mwawe.",__label__vmw_Latn,0.992434859275818,12,woniherya,"Mais tarde, viu o leopardo passar pela rocha enquanto se preparava para entrar na sua tenda." "Vanwehalyàwe, Kawula àhivava arowaka ommirya.",__label__vmw_Latn,0.5257648825645447,5,woniherya,"Ao vê-lo, Kawula desceu para engolir-lo." "Masi owo aphwannye omiryiwa, okhala wìra mwàmukokho ole éttètta, wàri mwìla w'énowa.",__label__vmw_Latn,0.982846200466156,12,woniherya,"Mas ele encontrou-o engolido, porque o rato que andava, era o rato da cobra." "Akwatakaru mwìla ole, Kawula amorenle mwàno mwanya mpakha otaphweliwa ni omiriwa.",__label__vmw_Latn,0.8546700477600098,11,woniherya,"Assim que disse isso, Kawula caiu na boca de um cão até ser raptada e açoitada." "Atthu antxène, mahiku ahu ala, ankhala ntoko Kawula.",__label__vmw_Latn,0.9553373456001282,8,woniherya,"Muitas pessoas, nos nossos dias, parecem-se com Kawula." "Anvara on lumáyawo, masi anònelela othana-thanaru, elummwène walá ekhuriwène.",__label__vmw_Latn,0.9784218668937684,9,woniherya,"Trabalha no lumácio, mas vê-lo à madrugada, acordada ou acordada." Vèkékhayi ottharelela wámwìla wóniha itthu.,__label__vmw_Latn,0.9953089356422424,5,woniherya,A verdade é seguir o que ele disse que fazia com que as coisas mudassem. Tivale vanriwàya wi “malavi khanthurumeliwa”.,__label__vmw_Latn,0.9956831336021424,5,woniherya,É por isso que se diz que o malavi não é usado. Akhala alopwana anixinliha othanathanaru okhala wìra muthiyana omuthenlyàya khonroromeleya.,__label__vmw_Latn,0.900063157081604,9,woniherya,Há homens que se queixam de oito porque a mulher com quem se casam não é confiável. "Yakumanne ohiyu, ahiweheyaka orattène.",__label__vmw_Latn,0.9282663464546204,4,woniherya,"Eles se encontraram à noite, olhando bem." Owo ahàsivela okathi wakumannyàya.,__label__vmw_Latn,0.8844976425170898,4,woniherya,Ele gostava de se encontrar. Nnya khwéyàya tasuwenlyàya wìra athenkhwéyàya tasuwenlyàya wira athenle munepa.,__label__vmw_Latn,0.9442453980445862,9,woniherya,Mas não era fácil compreender que as prostitutas não conheciam a possibilidade de se casar com o espírito. "Khonsuwela okattha, khonrapa, khonámusi, ori ole pàhi, kurwène vo.",__label__vmw_Latn,0.9951186776161194,9,woniherya,"Não sabe tocar, não sabe tocar, não sabe tocar, não sabe tocar, é só aquele que curveu lá." Ákhala atthu antxène anlyelyiwa musurukhu aya mwaha wòphavela muteko walá ikaruma sòvirikana.,__label__vmw_Latn,0.999502182006836,12,woniherya,Há muitas pessoas que gastam o seu dinheiro em busca de emprego ou de diversos meios. "Anwokiwa n'atthu ahikhanle munène muteko nnari ahikhanle namuteko òroromeleya, masi anìreliwa yalivaru vankana anóphwanya muteko.",__label__vmw_Latn,0.998253583908081,15,woniherya,"Não somos enganados por pessoas que não são donos nem trabalhadores confiáveis, mas são enganados por pessoas que trabalham mais para conseguir um trabalho." Savira miyèri nnakhala miyàkha muteko ehiphwanyaka tanimwìraya yàkìrihale.,__label__vmw_Latn,0.9154995679855348,8,woniherya,Passaram meses ou anos sem encontrar o trabalho que tinham feito. "Makhalelo ala nnisuweliha wìra, nihinatthi ovara etthu p’itthu nihàna wìxùpuwela orattène, okhala wìra “kòniheni onìra ohirenvwe.",__label__vmw_Latn,0.998451292514801,16,woniherya,"Esta situação ensina-nos que, antes de tomarmos qualquer acção, devemos pensarmos bem, porque o que é errado é que não cometeu." Arenvwaru òrimèla malepa”.,__label__vmw_Latn,0.6449518203735352,3,woniherya,Foram-lhe perguntados para se livrar das suas lágrimas. "Nòne wìra mitano va, mwèri wa Outupuru onrowàhu, nnòkhalano mwáthanle, yòwo onkela wìriwaka ipòma sóthène sitthommwe okhala imunisípiyu.",__label__vmw_Latn,0.9838204383850098,18,woniherya,"Vimos que nesta quinta-feira, próximo Outubro, teremos as eleições, que deverão ser todas as autarquias consideradas municípios." Anamanloko anikhala mapuro ene yàwo ahàna wìtthokiha orattène wìra ehivare wámwìla.,__label__vmw_Latn,0.9990888833999634,11,woniherya,Os cidadãos locais devem estar bem preparados para não serem escravizados. Masi ovara wámwìla onihimyani?,__label__vmw_Latn,0.999998927116394,4,woniherya,Mas o que diz a prática da luto? Mwáthanle ekaruma yùlupale enikhaliherya munnuwelo wala mahawelo élapó ni anammawàni.,__label__vmw_Latn,0.999446451663971,10,woniherya,Escolha um grande instrumento que contribua para o desenvolvimento ou para as dificuldades do país e da sociedade. "Ale anithanla mùpuwelo onikela wunnuwiherya mukhalelo w'atthu ni elapo aya, awo annisiveliwa ni othanla waya, masi ale anithanla ettharihelaka owokeya ni ovara wámwila, awo annikhòttiherya munnuwelo w'élapo ni w'anamanloko élapo yèyo.",__label__vmw_Latn,0.9996285438537598,31,woniherya,"Os que escolhem ideias que promovam a vida social e nacional, apreciam as suas próprias escolhas, mas os que escolhem baseadas no engano e na prática da corrupção, evitam o desenvolvimento do país e do próprio povo." "Tivó, atthu sìso annihàwa iyakha thanu evilelaka opuheriwa wóthène, ni opotthiwa anivilelàya mmakhaleloni mwaya.",__label__vmw_Latn,0.9999560117721558,14,woniherya,"Por isso, tais pessoas sofrem cinco anos de exploração conjunta e escravidão que suportam na sua vida." "Ilapo sinrumèla etemokrasiya, anamanloko aya annitthuniheriwa, etumereriwaka, otthariha otthuna waya.",__label__vmw_Latn,0.9999217987060548,10,woniherya,"Em países democráticos, os seus cidadãos são autorizados, obrigados, a cumprir as suas próprias obrigações." Omwene wóthène ti wawaya okhala wìra awo annithanla makhalelo antthunàya wìra ehòleliweke n’àle anathanlàya.,__label__vmw_Latn,0.9977053999900818,14,woniherya,Toda a potência é deles porque eles escolhem as condições necessárias para não serem governados pelos que os escolhem. "Nnya, ilapo sintxène, vamosá ni Omosampìkhi, anamanloko khanwerya orukunuxa makhalelo aniholeliwàya.",__label__vmw_Latn,0.9901764392852784,11,woniherya,"Contudo, em muitos países, incluindo Moçambique, as nações não conseguem mudar as condições de governação." Awo annùpuwela wìra yàkakhanyiha vale elapo enómala.,__label__vmw_Latn,0.929941952228546,7,woniherya,Eles pensam que assim compararam a terra que desabou. "Mwavara wámwila, muhòvya mpakha olala.",__label__vmw_Latn,0.9625545144081116,5,woniherya,"Se agarrares a peneira, cozinhá-la até dormir." Ahikhala mulopwana mmosá àri namattotta oravo ni amwàr'awe yàri mulimi nave àhikhalana anaiye athanu.,__label__vmw_Latn,0.9570085406303406,14,woniherya,Havia um homem que era camponês e a sua esposa era camponesa e tinha cinco irmãos. Mwàkha mmosá yaharumpe aya epula yintxène nto atthu ale yáhala okwhàsa etalá.,__label__vmw_Latn,0.9960764050483704,12,woniherya,Certo ano havia muita chuva e as pessoas ficaram famintas. Sóthène sáhùma; khiyakhanle màsi miró sóthène ni miri sóthène khisakhanle makukhu.,__label__vmw_Latn,0.9626174569129944,11,woniherya,Tudo secou; não havia água em todos os rios e árvores sem folhas. "Nto, muthiyana ole ahávaha aiy'awe miruku wìra ehiye orowa ottotta oravo, wi yamukhaliheryeke mwar'aya olima omatta.",__label__vmw_Latn,0.9992313385009766,16,woniherya,"Então a mulher aconselhou o marido a não ir buscar o menino, para ajudar a sua esposa na machamba." Mulopwana ole ahèmererya khupatxerya orowa omatta olima mahiku óthène.,__label__vmw_Latn,0.999416708946228,9,woniherya,O homem acordou e partiu para a machamba para lavrar todos os dias. "Nto nihiku nimosá, mwar'awe ole áhìra: nkinwerya-tho ovara muteko, etalá kherère okivola.",__label__vmw_Latn,0.9987623691558838,12,woniherya,"Certo dia, a sua esposa disse: - Não posso mais trabalhar, porque tenho muita fome." "Mulopwana ole áhìra: “kinrowa ohàvya oravo nilyé vamosá ni anihu"".",__label__vmw_Latn,0.9999208450317384,10,woniherya,"O homem disse: 'Você não vai querer ir comer com os filhos.'""" "Amwàr'awe ale yahimwákhula yíraka: “- Muroweke, masi mutthike wira mukikhaliherye olima, kinnòna wìra epula ehanle omorela vathi, nihàna olima imatta sóthène”.",__label__vmw_Latn,1.000002384185791,21,woniherya,"As suas esposas responderam-lhe: - Vai, mas volta para ajudar a lavrar a machamba, porque estou a ver que vai chover no chão, temos de lavrar todos os campos." "Mulopwana ole àhirowa wàvya oravo, masi khápwannye, okhala wira miri sóthène khisakhalanne makukhu, sóthène sáhùma.",__label__vmw_Latn,0.9996638298034668,15,woniherya,"O homem foi procurar a cana, mas não a encontrou, porque todas as árvores não tinham folhas, todas secaram." "Nihiku nikwhàya, àhitthikela wàvya, nto àhipwanya mwìthe wahárère oravo, wákhala vathi vávale.",__label__vmw_Latn,0.9870774149894714,12,woniherya,"No dia seguinte, voltou a procurar, mas encontrou o peixe ainda pequeno, mesmo no chão caído." "Nto àhirowela ehipá, ahinnuwiha mwìthe ole khukumiha, owamela mmuhasani.",__label__vmw_Latn,0.9985533952713012,9,woniherya,"Então foi ao barco, abriu o cão e levantou-o, colocando-o numa manjedoura." "Ohèlelaka ophiya owàni, àhithipela mwàpu ole vathi vá mwiri.",__label__vmw_Latn,0.904565930366516,9,woniherya,"Antes de chegar a casa, caiu o pau debaixo de uma árvore." "Vaphiyalyàwe owàani, mulopwana ole áhìra: ""-Nkipwannye etthu”.",__label__vmw_Latn,0.999872088432312,7,woniherya,"Quando chegou a casa, o homem disse: - Não encontrei nada." "Muthiyana ole àhákhula: ""- Nàso nròke Nàso nròke nalimeke imatta sahu, nihikunaya nlo wókhala orupa epula nàle ipyó sahu”.",__label__vmw_Latn,0.996965765953064,19,woniherya,"A mulher respondeu: - Vamos colher as nossas machambas, se não houver chuva e sementes." "Mulopwana ole àhèmererya, masi àhirowa wàvya muthala wókhala epwawu khuthipela vávale vàri mwàpu ole wàri oravo wira onúleke oravo ole olyèke mekhawe amusi aiye ale vòhisuwela.",__label__vmw_Latn,0.9995166063308716,26,woniherya,"O homem tentou, mas foi pescar um cesto onde havia pão e colocou-o no cesto onde estava o cão que era mais novo para fazer crescer o cão que comia sozinho com a família daqueles que não conheciam." "Ahiwíhana an'awe khwàxuttiha nsipo khwira: Mwipaseke miyo kilyàka Wilds yarowa omatta ni amwàr'aya, yátthika makáripi.",__label__vmw_Latn,0.999296009540558,15,woniherya,"Ele chamou os seus filhos e ensinou-lhes a música: - Façam o que eu fiz quando os ""Wilds"" saíssem da machamba com as suas esposas e voltavam à tarde." Amwàr'aya yànápeya eyòlya ni yàniwihanela atthu ale olyá.,__label__vmw_Latn,0.9949228763580322,8,woniherya,As suas esposas cozinhavam comida e convidavam as pessoas para comer. "Masi mulopwana ole ánìra: khápwanya oravo, yákhuma ettùrwa.",__label__vmw_Latn,0.9999868869781494,8,woniherya,"Mas aquele homem disse: - Quando não encontrou o menino, saiu o leopardo." Nto vávale mulopwana ole àhitthikela owàni khurowa wàvekela amwàr'awe eyòlya.,__label__vmw_Latn,0.9994855523109436,10,woniherya,Então o homem voltou para casa e pediu comida à sua esposa. """Mukivahe eyòlya ehanle, yàlya “- Nnàri, mulyèke nyu ni an'inyu, miyo anamwane, okhala wìira olelo nkiwenrye kinrowa olya ettùrwa"".",__label__vmw_Latn,0.9977025985717772,19,woniherya,"""Dê-me o que sobrar para eu comer... Não, comei com os teus filhos, eu sou criança, porque hoje já não tenho mais nada vou comer o leopardo.""" "Sìso, mulopwana ole anákuxa an'awe orowa vamùttutthini, khupatxerya onùla oravo onalya, an'awe ale yánòpa makuphi ni yànípasa nsipo, nto muthiyana ole áhala vamukhora owehaka sóthène aiy'awe yíràya.",__label__vmw_Latn,0.995577037334442,27,woniherya,"Assim, aquele homem levava as suas filhas para a manjedoura, levava-as à manjedoura, os seus filhos batiavam bofetos e cantavam, enquanto aquela mulher ficava à porta observando tudo o que o marido fazia." "Nihiku nimosá, yaphiyanse aya omatta, muthiyana ole áhìra: ""- Olelo kinniwereiwa, kintthikela owàni.",__label__vmw_Latn,0.9996945858001708,13,woniherya,"Certo dia, quando estavam chegando à machamba, aquela mulher disse: - Hoje estou doente, vou voltar para casa." Muhale mmaliheryaka ettima ela”.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,4,woniherya,Espere para terminar este parágrafo. "Vaphiyalyàwe owàni, muthiyana ole àhirowa mpakha vamwirini; àhithipa khuphwanya mwàpu ole wàri oravo; àhikumiha khurowa othipela nipuro nikina, khukhunèla orattène.",__label__vmw_Latn,0.999896764755249,20,woniherya,"Quando chegou a casa, a mulher foi até uma árvore, cavou e encontrou o copo de mandioca; então, tirou-o, cavou-o para fora e escondeu-o bem." Vavinyalyàwe àhirowa opaka eyòlya khwávaha an'awe.,__label__vmw_Latn,0.9877452254295348,6,woniherya,Quando acabou foi fazer uma refeição e deu-a aos seus filhos. "Vàtthikalyàwe mulopwana ole omatta, muthiyana ole ahinvaha iy’awe eyòlya, masi ole àhikhòttha ororomelaka orowa An'awe ale yànikupali wìra atìthi aya olya ettùrwa.",__label__vmw_Latn,0.999982476234436,22,woniherya,"Quando o homem voltou para a machamba, a mulher ofereceu o alimento ao marido, mas o marido recusou-se, confiante em ir aos seus filhos que acreditavam que o pai comia o alfarro." "Ntoko mahiku makina, ettùrwa"".",__label__vmw_Latn,0.9819164276123048,4,woniherya,"""Como qualquer outro dia, é uma desgraça.""" Muthiyana ole ahávaha ale khulya.,__label__vmw_Latn,0.9999549388885498,5,woniherya,Aquela mulher deu-lhes o que comeram. "Mahiku makina, yàri etthu emosaru.",__label__vmw_Latn,0.999670386314392,5,woniherya,"Alguns dias, era a mesma coisa." "Vavinryaya mahiku yàhirupa epula, yàhálasa ipyó saya mmatta mwaya khuruweryasa vantxéne.",__label__vmw_Latn,0.7607660293579102,11,woniherya,"Após dias de chuva, semearam as suas sementes na machamba e deram muitos frutos." "Muthiyana ole ahiwítthana amusi aiye ni amusi aiy'awe n'atthu yákhala muttette yòle, khutakanxana khwíriha nìra nùlupale.",__label__vmw_Latn,0.9982930421829224,16,woniherya,"A mulher mandou chamar a sua família, os familiares do seu marido e os habitantes daquele bairro, e juntos fizeram uma grande festa." Khula mutthu khupatxerya otthokiha mota xèni akhalàwe khalayi okathi ole wa etalá.,__label__vmw_Latn,0.9999538660049438,12,woniherya,"Cada um pensou em como vivia antes, naquele tempo da fome." "Wòkiseryani, variyari v'atthu ale óthène yàri vanírani vale, muthiyana ole àhitthokiha etthu yìra aiy'awe owàni.",__label__vmw_Latn,0.9957413077354432,15,woniherya,"Por fim, em meio a toda a gente que estava ali, a mulher decidiu fazer algo com o seu marido em casa." Àhirowela mwàpu wàri oravo khuwóniha atthu ale óthène yàri vávale.,__label__vmw_Latn,0.9864290356636048,10,woniherya,Ele foi buscar o copeiro quando era criança e trouxe toda aquela gente que estava no copeiro. Nto mulopwana ole ahòmoliwa mutetthe ole.,__label__vmw_Latn,0.9998206496238708,6,woniherya,E o homem foi expulso daquela aldeia. "Beatriz José Mphura yalya ettùrwa, yánòpa makuphi ni ahiwitthana an'awe ale khupatxeryasa yànípasa yíraka: “- Atìthi anlya ettùrwa; Atithi anlya ettùrwa; Atìthi anlya ettùrwa"".",__label__vmw_Latn,0.9472211599349976,24,woniherya,"Beatriz José Mphura comeu a leprosa, partiu a louça e chamou os seus filhos que o acompanhavam à recepção dizendo: ""O pai come a leprosa; o pai come a leprosa; o pai come a leprosa.""" "wipa nsipo nenle na khula nihiku: ""Atìthi anlya ettùrwa; Atìthi anlya ettùrwa; Atithi anlya ettùrwa”.",__label__vmw_Latn,0.9994345903396606,15,woniherya,"cantar o cântico do dia a dia: ""O pai com o luto; o pai com o luto; o pai com o luto.""" "Vósìsu Mulopwana ole àhithipela muthala, masi org.mz/",__label__vmw_Latn,0.9773038029670716,7,woniherya,"Vósìso Aquele homem cavou a panela, mas org.mz/" Ikumihelo sa Ikanó sa ephwanyeryo etthayá,__label__vmw_Latn,0.999975323677063,6,woniherya,Aplicação de leis de aproveitamento da terra EKHALANELO Y’ETTHAYÁ NI OMWENE W'ATTHU ÓTHÈNE,__label__vmw_Latn,0.9970273971557616,6,woniherya,A VIDA ESPIRITUAL E O REINO DE TODAS AS PESSOAS "Nikano 3: (Nlamulo nùlupalexa): Etthayá ti ekhalanelo ya Nloko n'atthu anéttiha elapo (Estado) ni khiniwerya otumihiwa walá, enamuna ekina, ohiyeriwa, wèmererihiwa walá ororomelihiwa wala wèxerya.",__label__vmw_Latn,1.000001072883606,25,woniherya,"Princípio 3: A terra é propriedade do Estado e não pode ser vendida ou, de qualquer outra forma, herdada, arrendada ou reservada." muteko ni Exariya y'ovarana y'ephwanyeryo ya etthaya,__label__vmw_Latn,0.999796450138092,7,woniherya,função e direito de uso e aproveitamento da terra a) (Atthu a mulaponi),__label__vmw_Latn,0.631462812423706,4,woniherya,a) (Cidadãos nacionais) "Àna a mulaponi mu, ethukumannène mittetthe kamosa-kamosa, alopwana n'athiyana, hatá atthu a mittetthe sa mulaponi, anniwerya okhalana ehakhi yovara muteko ni ephwanyeryo ya etthayá.",__label__vmw_Latn,1.0000016689300537,24,woniherya,"Os filhos deste país, reunidos em comunidades particulares, homens e mulheres, mesmo as pessoas das comunidades locais, podem gozar do direito de uso e aproveitamento da terra." "Atthu, kamosa-kamosa walá óthène vamosaru a mulaponi mu àkhalano ehakhi yóvara muteko ni Yòphwanya etthayá, khula mutthu mekhawe walá óthène aya vamosá n'atthu akina kamosa-kamosa ni ntoko muttetthe, enamuna yókhala axinène óthène aya.",__label__vmw_Latn,0.9999852180480956,33,woniherya,"as pessoas singulares ou colectivas nacionais têm o direito de uso e aproveitamento da terra, individualmente ou em conjunto com as outras pessoas singulares e colectivas, nos termos da sua co-titularidade." "Ehakhi yóvara muteko ni yòphwanya etthayá enweryaneya ni otthariha nlamulo nókhala axinène óthène aya, wìra ephwanyeke ehakhi ya Ekano ela.",__label__vmw_Latn,0.9997067451477052,20,woniherya,"O direito de uso e aproveitamento da terra é possível e deve ser exercido em plena legalidade, para a realização dos fins da presente Convenção." "Amalapo, kamosa-kamosa ni ethukumannène nloko nimosá àkhalano ehakhi yóvara muteko ni yóphwanya etthayá, okhala wìra annùpuwelela ovara muteko ni annitthuniheriwa ovara muteko owo ni antthuna otthara molumo ala:",__label__vmw_Latn,0.9875180125236512,28,woniherya,"Os cidadãos nacionais, individualmente e coletivamente, têm direito de uso e aproveitamento da terra, na medida em que tenham em mente o exercício da actividade e estejam autorizados a fazer-la e devem-se sujeitar aos seguintes requisitos:" "a) Vakhala wìra ori mutthu mmosá, akhaleke mMosampìkhi mu okhuma iyàkha thanu;",__label__vmw_Latn,0.9999326467514038,12,woniherya,a) se houver uma pessoa residente em Moçambique há pelo menos cinco anos; "b) Vakhala wìra ari atthu a nloko nimosá, ekhaleke atthu òkhalihiwa walá òlepiwa mMosampìkhi mu.",__label__vmw_Latn,0.9999544620513916,15,woniherya,"b) se pertencem a uma única etnia, sejam pessoas legalmente estabelecidas ou registadas em Moçambique." i. Ekhalanelo ya mutthu mmosá ni y'atthu a muttetthe wa elapo ettharaka sòlimalela saya sihinvèha Nlamulo nùlupale n'élapo (Constituição);,__label__vmw_Latn,0.9999954700469972,19,woniherya,i. a vida individual e nacional segundo as suas tradições que não violam a Constituição; Ekhalanelo ya mutthu mmosá a mulaponi ovarelaka muteko etthayá okhuma iyakha mulokó akupaliki wìra etthayá ti yawawe;,__label__vmw_Latn,0.9996954202651978,17,woniherya,"A existência de um cidadão que, pelo menos dez anos após o uso da terra, acredite que a terra lhe pertence;" Eyàkhulelelo ya nivekelo ni mutthu mmosá walá n'atthu óthène vamosá n’inamuna yòrummwa ni Ekanó ela.,__label__vmw_Latn,0.999961256980896,15,woniherya,A aceitação da oração individual ou colectiva é a forma prescrita neste Canon. "Elepelo ya Ekhalanelo enrowa olepiwa ni Mwálàno Onirepela mikano (Serviços Públicos de Cadastro), mulaponi móthène walá mpòma.",__label__vmw_Latn,0.9924140572547911,17,woniherya,"A declaração de existência será emitida pelo Serviços Públicos de Cadastro, seja nacionalmente, seja localmente." Ohikhalana elepelelo khuntxipiha ehakhi yórumèla ni ophwanya etthayá ephwanyiwe ni ekhalanelo mwaha wa Nikano na namuloko nenli a) ni b).,__label__vmw_Latn,0.991500437259674,20,woniherya,A ausência de título prejudica o direito de uso e aproveitamento da terra adquirido por ocupação nos termos da Segunda Constituição (a) e (b). "Ephukelo ya elepelo ya ehakhi yòvarana muteko ni y'ephwanyeryo ya etthayá ennipwexererya elamulelo ya Muxattoro a muttetthe owo, àkohale toko atthu a muttetthe aphavelaka osuwela wìra vèkékhaiy etthayá eyo khirina mwanène.",__label__vmw_Latn,0.9999551773071288,31,woniherya,"A decisão do Tribunal Judicial do Direito ao uso e aproveitamento da terra confirma a decisão do Administrador local, que primeiro consulte a sociedade local para saber se a terra realmente não tem propriedade." Ilepelelo sirina masina ntoko eyitthanelo ehimyalyàya atthu.,__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,7,woniherya,As esperanças têm nomes como se fosse uma ligação que as pessoas partilham. "Atthu, kamosa-kamosa, alopwana ni athiyana, ari a muttetthe yòwo, anniwerya ovekela elepelo ya mutthu mmosá numala okawanya etthayá yèyo ya muttetthe.",__label__vmw_Latn,0.9999983310699464,21,woniherya,"Pessoas singulares, homens e mulheres, pertencentes ao mesmo bairro, podem solicitar o título de pessoa após a partilha da terra no mesmo bairro." Eyòniheryo ya ehakhi yòvarana muteko ni y'ephwanyeryo ya etthayá enniwerya wíriwa enamuna ela:,__label__vmw_Latn,0.999991774559021,13,woniherya,A prova do direito de uso e aproveitamento da terra pode ser feita do seguinte modo: a) Yòniheriwaka elepelelo aya;,__label__vmw_Latn,0.9748014807701112,4,woniherya,a) as suas garantias; "b) Eyòniheryo ya onamòna w'atthu, alopwana n'athiyana a muttetthe yòwo.",__label__vmw_Latn,0.999974489212036,10,woniherya,"b) prova testemunhal de pessoas, homens e mulheres, da mesma aldeia." c) Masomiheryo ni inamuna sikina sitthuniheriye ni Ekanó.,__label__vmw_Latn,1.0000079870224,8,woniherya,c) as escolas e outras modalidades permitidas pelo Código. "Mapuro murimo imatta, mittetthe sòkhalana mpantta:",__label__vmw_Latn,0.9998422861099244,6,woniherya,"Nas zonas rurais, as comunidades participam:" a) Mwa eyèttiheryo ya muhakhu wa elapo yèyo;,__label__vmw_Latn,0.9984968900680542,8,woniherya,a) na gestão da economia local; b) Mwa elamulelo yòvànyihana;,__label__vmw_Latn,0.5650525689125061,4,woniherya,b) na resolução da controvérsia; "c) Mwa ephukelo ya elepelo, ntoko silepiwe n° 3, nikano 13 na Ekano ela;",__label__vmw_Latn,0.8848419785499573,14,woniherya,"c) no processo judicial, nos termos do n.o 3, parágrafo 13 deste Regimento;" "Muteko antthunàya ovara ntoko sinihimyàya a) ni b) a n° 1 a nikano nla, anammuttettheni annivara muteko ettharihelaka sòlimalela sa nloko naya.",__label__vmw_Latn,0.9999675750732422,22,woniherya,"O serviço prestado nos termos das alíneas a) e b) do n.° 1 desta lei, as comunidades trabalham nos termos das tradições do seu clã." "Khahi ethalé aka, masi kasomme mulìvuruni kinùpuwela.",__label__vmw_Latn,0.9908053278923036,7,woniherya,"Não é a minha história, mas quando li no livro lembro-me." "Vannihimmwa wìra nihiku nlo, anamuteko óthène a empresa emosá yàhiphiya omutekoni waya khuweha muhupi wáhimya wìra: “Nsana, mutth'ule akhóttiha wunnuwa wemperesa ahu ohòkhwa.",__label__vmw_Latn,0.9996585845947266,23,woniherya,"Diz-se que naquele dia, todos os trabalhadores da mesma empresa chegaram ao seu escritório e viram a notícia: ""Ansana, aquele que negou o crescimento da nossa empresa morreu.""" "Ninnòlattulani nyuwo wira mwirele wira mwírele mpatta mahithi opuro otthokihiwe"".",__label__vmw_Latn,0.9991434216499328,10,woniherya,"Convidamo-lo a fazer isso e a enterrar num lugar preparado.""" "Wòpatxeryani, atthu óthène yahiripiwa murima mwaha wòkhweliwa mukhw❜aya, masi wànikelela yàhipatxerya otikiniwa enaphavela t'ani owo ákhwìye ori takhòttiherya wunnuwa emperesa.",__label__vmw_Latn,0.9592775106430054,20,woniherya,"No início, todos ficaram tristes por causa da morte do seu companheiro, mas logo começaram a surgir a dúvida de quem ele, que morreu, estava a contribuir para o crescimento da empresa." "Okathi wa mahithi, atthu óthène yàhikelela enyima-nyima, nto vàvo khula mutthu ávira ohòlo wa mahithi, ekhunèliwene nlelo.",__label__vmw_Latn,0.9999090433120728,17,woniherya,"No momento do sepulcro, toda a gente partiu para trás, mas então cada um passou à frente do sepulcro, ainda coberto." "Atthu awo mmosá mmosá, yàniphiya vamahithini eripiwène murima.",__label__vmw_Latn,0.999325394630432,8,woniherya,Uma dessas pessoas chegou ao túmulo triste. "Okathi wòlaxeriwa, khula mmosa áweha mukaxawuni, áhala ori mwi pitthé, ohónaka yóhimya.",__label__vmw_Latn,0.999997854232788,12,woniherya,"Quando foi acordado, cada um olhou para a caixa, o outro para o poço, olhando para o que tinha dito." "Vavinryàya atthu óthène, vahirukureriwa ekaxawu khula mutthu okhalaka wira àvulalihiwe eròho awe.",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,12,woniherya,"Quando partiram todos, foi cercado o cesto onde cada um vivia para ferir a sua alma." "Vatthu va, mpuwa mwekaxawu yàheliwe elòla ni khula mutthu ávira aiweha mmansawe khuyasuwela wira vatthuva mutth’ule ahimmwa ti yòmi.",__label__vmw_Latn,0.9977390170097352,19,woniherya,"Nesta pessoa, dentro do caixão havia uma peneira colocada e cada pessoa que passava olhava para si mesma e sabia que a peneira que o leproso fazia falar era eu." "Wòmalani wa miteko sóthène, Tiretòre a emperesa àhákoha anamuteko: ""khula mutthu onweha mulopwan'ole VIVER A PAZ MAIS DO QUE FALAR DA PAZ ahàtthuniherya wunnuwa wemperesa ni w'anamuteko ho?""",__label__vmw_Latn,0.995374321937561,28,woniherya,"Depois de tudo, o director da empresa perguntou aos trabalhadores: ""Qualquer um de vocês que viu este homem VIVER A PAZ MAIS DO QUE FALAR DA PAZ não permitiu o crescimento da empresa e dos trabalhadores?""" Masi khùvo mutthu ákhula etthu yaiwanyeya.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,6,woniherya,Mas ninguém respondeu ao que se ouvia. "Khula namuteko ákhula awehaka mutekhu awo khuyìra ""kihíweha ayo"".",__label__vmw_Latn,0.9961864948272704,9,woniherya,"Cada trabalhador respondeu olhando para o trabalho e disse ""olhei sim.""" Yahikhala tho ekanyeryo ekina ohòlo w'elola yèyo yáhimya wi: “ori mutthu mmosá pàhi oniwerya ohela mapotto khuyòtxéliha munnuwelo anyu: ti nyuwo.,__label__vmw_Latn,0.9978525638580322,21,woniherya,"Havia também outro sinal diante da porta, que dizia: ""Há só um homem que pode marcar e impedir o teu crescimento: és tu.""" Nyu pàhi mukhanle owunnuwiherya mukhalelo anyu vohàlipelela atthu akina.,__label__vmw_Latn,0.9839292168617249,9,woniherya,Somente você pode desenvolver a sua personalidade sem esperar que outros a desenvolvam. "Nyuwo pàhi mukhanle owilipiherya otthokiha ohakalala wanyu ni ottéliwa murima, hatá othawali wanyu.",__label__vmw_Latn,0.9993957281112672,13,woniherya,"Só tu podes continuar a preparar a tua própria felicidade e alegrias, mesmo a tua própria riqueza." Nyuwo pàhi muniwerya wikhaliherya ovara simphavelanyu.,__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,6,woniherya,Somente você pode ajudá-los a fazer o que quiserem. "Makhalelo anyu khaninnuwa xèfi anyu aranttelihiwa, apatthan'inyu yakhumasa, aiy'anyu yakhuma, walá empres’anyu yannuwa.",__label__vmw_Latn,0.9983619451522828,13,woniherya,"A sua vida não vai crescer, o seu chefe vai ser substituído, os seus amigos vão embora, o seu pai vai embora, ou a sua empresa vai crescer." "Makhalelo animunnuwa nyuwo mwannuwiha, mwaweryaru oxintta mapotto n'ikhomo sóthène sinòtthikiheryani ottuli.",__label__vmw_Latn,0.9994644522666932,11,woniherya,"As condições em que cresces e cresces, consegues vencer todas as barreiras e barreiras que te levam para trás." "Nyu muhàna witthokiha ni wìxùpuwela okathi wóthène khuyasuwela etthu xèni eniphavelanyu mwèkumini mwanyu"".",__label__vmw_Latn,1.000002384185791,13,woniherya,"""Você precisa estar preparado e pensar sempre que sabe o que quer na sua vida.""" Ntoko vaniwehàhu ni ethalé ela: oMosampikhi ori ntoko elòla (espèlyu): ennimutthikiherya khula mutthu ele eri mmurummw’awekhuyaroromelaseiyo.,__label__vmw_Latn,0.998026728630066,16,woniherya,Como vimos com este conteúdo: Moçambique é como um espelho: retoma a cada pessoa o que está na ordem da segurança. "Mosampìkhi ni mukhalelo aya wóthène vanlikana ni elòla eri mukaxawuni, khuyamòniherya khula mutthu okhwá wa ikuru sawe sòwerya wìlipiherya ovara miteko simphwanelela emutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.999969720840454,24,woniherya,"Moçambique e a sua conjuntura são como um arco-íris num cesto, mostrando a cada um a morte das suas forças capazes de se assegurarem das suas próprias capacidades." Mukhalelo anyu wóthène tonvirikanyiha ivarelo muteko.,__label__vmw_Latn,0.978363037109375,6,woniherya,A sua vida em geral contradiz as suas atividades. Anyu Mukhalelo ahi n'ivarelo sahu miteko tisinkhòttiherya okhumelela murettele wòmalela ni wèkékhayi mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,0.988513171672821,14,woniherya,A vossa vida e as nossas acções contribuem para a paz definitiva e verdadeira no nosso país. Mwalyakhu asonyonwe ahalélaka ohitiwa 09 g0.,__label__vmw_Latn,0.9678371548652648,6,woniherya,A rainha quebrou-se ao perder o empate de 09 g0. "Nihiku nimosá, mmiravo itthani-ihiku nimosá, mmiravo ìtthani wa Nsátura, númala omuthela mwali òmusivela ahiwàttakela amàthi awe orowa owanny'awe wìra vamosá eh- iteliwe mwalyakhu vatthokoni va mwan'aya.",__label__vmw_Latn,0.9978587627410888,26,woniherya,"Certo dia, um rapaz noventa e um dias, um rapaz no bairro de Nassadura, depois de se casar com a namorada, convidou o pai para ir a casa com ele para o banquete da casa do filho." Amàthi mutthú ni wìwa murima wàhávava.,__label__vmw_Latn,0.9983822703361512,6,woniherya,O pai da pessoa e a audição do coração não passaram nada. Ale yàhálèla atàta mutthu orowa owanny'awe mutthepa aya.,__label__vmw_Latn,0.9987389445304872,8,woniherya,Eles disseram ao tio de uma pessoa para ir para a casa do seu tio. "Atthu ale yàri òvelavela vantxène, variyari va mihakhu, masi yàri omusi wálíma vantxène, ni khunaruwerya sintoko vaniphwanelelàya.",__label__vmw_Latn,0.8607697486877441,17,woniherya,"Essas pessoas eram muito pobres, entre as riquezas, mas eram uma família muito pobre, e não produziam o que mereciam." Vannihimmwa wìra yàri atthu yàroromeliwa mwèmusini mwaya.,__label__vmw_Latn,0.9989357590675354,7,woniherya,Diz-se que eram pessoas confiáveis na sua família. "Khinivo nìra nákhuma alesa khuhilattuliwa, màna yàvinyasaka erowaka nipuro nene yenle khayávinya sìyo, yànùpányerya vanihutani etthu-pitthu vòwi elipiherye okhaliherya vanírani vale.",__label__vmw_Latn,0.9989172220230104,21,woniherya,"Quando saíram, eles não foram convidados, porque, quando se encontravam naquele lugar, não fizeram isso, mas prepararam-se no mato para que pudessem ajudar naquele caminho." "Nihi ku nàvarihaniwe, mutthepa ni amàthi mutthu nànàkuveya.",__label__vmw_Latn,0.9997308850288392,8,woniherya,"Mesmo quando estamos apanhados, o leopardo e o leopardo é uma pessoa rápida." Mutthepa ole ahalèla amwàr'awe oth- ita mèle wìra axitìthi ale elyé exima ya mèle.,__label__vmw_Latn,0.9770911335945128,14,woniherya,Aquele gatozinho contou à sua esposa o mel para que os pais comessem a massa do mel. "Ni vèkhékhayi ahimphwan ya mwalyakhu muthupi òneneva orattène, amuthumme apáwuntte athanu (khawárère musurukhu owo).",__label__vmw_Latn,0.4985407888889313,14,woniherya,"E na verdade encontrou uma galinha de peixe gordo e bom, comprou-a com cinco patos (não tinha o dinheiro)." "Ole khahiyano wìra ávara muteko, muteko awe wari oreya onyoma, khu nápata axinùni yàrèreliwàwe númala khunàtumiha.",__label__vmw_Latn,0.9972728490829468,16,woniherya,"Ele não era para trabalhar, o seu trabalho era lavar as mãos e encontrar as pedras que tinha arranjado e vender." Nto ole númala osuwe- la wìra ákela owàkhelela axitàta awe ahikhanyànya vantxène khurèreli- wa axipalame yàphiyerya.,__label__vmw_Latn,0.9587134122848512,16,woniherya,"Mas o último soube que, para receber os seus pais, não se esqueciam muito bem dos suficientes pássaros." Ole ámala orupelela onyoma awe mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.9768512845039368,6,woniherya,Ele acabou de lavrar a sua machamba no mato. "Mutheli ole khàrérano nthiti, mahik- wène yàle arowalyàwe wáreya axi- palame ni onyoma àhimuhela mattuvi awe ni makhak'awe mukàphiyakani mw'awe.",__label__vmw_Latn,0.9980030059814452,20,woniherya,"O noivo não era muito diligente, mas, quando viu que tinha voltado para a Praia de Palmeiras e Chimoio, colocou-lhe as suas patas e sal no portão." "Nihiku nle khupuwen- le-tho wìra yókhala etalá, khàphave- la wúliwa murú nuphiya axitàt'awe vatthokoni vawe, ni amwàr'awe ale yahitthenkasa ephepa ya mèle khu- likana orattène, nnahala nihiku ophi- ya pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9995594620704652,30,woniherya,"Naquele dia, quando não se viu que havia fome, não quis comer e chegou ao seu lar com as suas esposas, que não prepararam nada para o feijão coelho e o comeram bem, ficando o dia todo." "Ni atthu yàkhalanàwe mut- tetthe ene yòle nómòna mulopwana ole èteteyaka enamunène yèle yàhi- suwela wìra yókhala yakela wìraneya owanny'awe, masi okhala wìra amuthiyana yàhilaleya wìra yákela owákhela axitìthi aya, tiyakupalan- syàya wìra amutthepa mutthu anòva wúliwa murú númala ophiya aletto aya.",__label__vmw_Latn,0.9984278678894044,42,woniherya,"E as pessoas que moravam na mesma tenda que viu o homem a saltar naquela casa só sabiam que podia acontecer na sua casa, mas como as mulheres já tinham anunciado que iam receber os seus pais, acreditavam que se casaria com alguém que tinha medo de ser arrancado a cabeça depois de chegar o seu hóspede." "Alesa, mulopwana ni amwàr'awe, yàhilikanyihasa sóthène khukhale- la, khìvo-tho etthu yahalèla.",__label__vmw_Latn,0.997789204120636,11,woniherya,O homem e a mulher combinaram tudo e não faltaram nada. "Axitìthi mutthu ale yàhiphiyasa vatthokoni vayasa axinamwane ale wìra ohiya orwèla mwaha wòlattuliwa, masi orwèla oxikhurya ni osuwela nipuro nnikhala mwan'aya.",__label__vmw_Latn,0.9999639987945556,21,woniherya,"Os pais daquela pessoa chegaram à casa daquelas crianças para não irem por causa do convite, mas para visitar e saber onde a criança mora." Muthiyana ole àhireherya eyòlya ya vósìsu wìra elip- iheryase makhuva.,__label__vmw_Latn,0.8944125771522522,10,woniherya,Aquela mulher preparou uma refeição de vizinho para ellip- rasgar os ossos. Númala olya yàhi- patxerya olavulasa nto mwaha wa ihapari sa khula mutthú vatthokoni vawe.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,14,woniherya,Depois da refeição começaram a falar sobre as novidades de cada um na sua casa. Anamaitthoko kamosa-kamosa yàhàttamelasa vatthokoni vale wìra yàsuwele axitìthi awe mulipa òthe- liwa ole.,__label__vmw_Latn,0.99978905916214,13,woniherya,Alguns familiares aproximaram-se daquela casa para conhecer os pais daquele leproso. Vale mulopwana ìra amut- thukwelenlène mwalyakhu nipuro.,__label__vmw_Latn,0.5639917254447937,7,woniherya,Então o homem disse-lhe que tinha caído na manjedoura do lugar. Etthu yōsuwelaxiwa wira khula mutthu onitthara ele ele enimusivela n'eninvaha mirérelo s'omutthu awe.,__label__vmw_Latn,0.9996160864830016,13,woniherya,O que se sabe é que cada um segue o que lhe agrada e lhe dá os bens da sua personalidade. Vàva nto vanònaneya wira mutthu mmosaru yòla onnìra mpantta wa itthu sintxène okathi omosaru yòwo.,__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,15,woniherya,Então parece que a mesma pessoa faz parte de muitas coisas ao mesmo tempo. "Vèkékhayi, mutthu mmosa-mosaru onnìra mpantta wa ephattu, onnitthuna okhalana muhakhu ni onnìra-tho mpantta wa etìni, yèyo enimòniherya mukhalelo wa ophenta ni okhala ntoko omutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9999841451644896,25,woniherya,"Na verdade, a pessoa que faz parte da natureza, quer ser rica e faz parte da religião, o que manifesta o amor e a personalidade." "Siso, mwaha wòhisuwela sàna, onnikhumelela owanawana muhina mwa mutthu mmosaru yòwo pahi.",__label__vmw_Latn,1.0000035762786863,12,woniherya,"Assim, por falta de conhecimento, surgem brigas dentro dele." "Tivó ennikhuma ekhotto mmakhaleloni mwawe, okhala wira mutthu mmosaru yòwo onnitthuna ovara itthu sintxène okathi omosaru.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,16,woniherya,"Por isso surgem guerras na sua vida, porque uma só pessoa quer fazer muitas coisas ao mesmo tempo." "Variyari va elapo ahu ya w’Áfrika, okhala wìra wàtta itìni ni maweheryo a ephattu annivirikana, onnikhumelela ohìwanana nnakhala ònyokhanasa n'itthu iya tthàru: ephattu, muhakhu n'etìni.",__label__vmw_Latn,0.999971866607666,25,woniherya,"No nosso continente africano, como as diferenças raciais e culturais variam, surgem desentendimentos ou rivalidades entre os três elementos: a cultura, a riqueza e a raça." Nnya okathi mukina onnikhumelela wòtothana mwaha wa itthu sene seiya.,__label__vmw_Latn,1.0000035762786863,10,woniherya,Mas às vezes surgem desentendimentos por causa dessas mesmas coisas. Enikhumelela t'ila: anamanloko antxène a w’Áfrika anníxòna okhala amasikhini.,__label__vmw_Latn,0.8278900384902954,9,woniherya,O que acontece é que muitos africanos consideram-nos pobres. "Mwaha wa mónelo ni mùpuwel'ola, onnivira okathi muntxène atthu yisinlaka walá yávyaka enamuna yókhuma mòsikhinini memmo.",__label__vmw_Latn,0.9993236064910888,16,woniherya,"Por causa desta visão e reflexão, passam muitas horas as pessoas a dormir ou a procurar uma saída daquela mesquita." "Nto, akina annùpuwela wìra osikhini yòla onìra mpantta wa ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9993547797203064,10,woniherya,"Porém, alguns pensam que a pobreza faz parte da natureza." Tivó wìra mpantta wa osikhini okhala mutthu onìttittimiha ni onikhala ntoko sintthuneyàya mwèphattuni mwawe.,__label__vmw_Latn,0.99884432554245,14,woniherya,"Por isso, para a parte da pobreza ser uma pessoa respeitosa e que se comporta como as necessidades da sua vida." "Nto, okhala wìra olumwenku onikhala ntoko muttetthe mwàmukhàni, vàvo vanikumanasàya sóthène, etthu enikhweiherya okumanasa wa sòlimalela n'iphattu sa maloko òvirikana a mulaponi, vannòniherya wira osikhini khahiyo mukhalelo w'ephattu, okhala wìra okhala wira khula mutthu ohàna ehakhi yòkhalana etthu yòrérela wira onnuwiheryeke makhalelo a omutthu awe.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,45,woniherya,"Contudo, o facto de o mundo parecer um pequeno território, onde todos se encontram, o que facilita o encontro entre as culturas e as tradições das diversas nações do mundo, mostra que a pobreza não é uma condição natural, pois cada pessoa tem o direito de desenvolver a sua própria vida." "Vireyaka sìsa, sikina sinnittottopela ni wunnuwiha osikhini.",__label__vmw_Latn,0.9999117851257324,7,woniherya,"Com isso, alguns elogiam e promovem a pobreza." "Tivó, anamanloko antxène a mulaponi mwahu, annùpuwela wìra wakhalaru masikhini, onókhala mutthu òrériwa, eyo p'iyo, onókhala mutthu òphentexiwa ni Muluku.",__label__vmw_Latn,0.999723494052887,20,woniherya,"Por isso, a maioria dos povos da nossa terra pensa que, se for pobre, será alguém rico, isto é, alguém amado por Deus." "Mwaha wa itìni Etìni mùpuwelelo ola, okhalana muhakhu muntxène yòwo onirériha orattène makhalelo a omutthu awe, onniwehiwa vohirérela-vo n'anammuttettheni akina.",__label__vmw_Latn,0.9967772960662842,20,woniherya,"Por causa da religião. Esta ideia, possuir uma riqueza que beneficie o seu estilo de vida, é vista negativamente por alguns habitantes da aldeia." "Onyokhana nno wa muhakhu, ephattu ni etìni etthu epakiwe n'ale òsiveliwa wápottha akhwaya ewòtothaka ni mùpuwelo ohinikhaliherya wunnuwa ni okhala ntoko siniphwanelàya omutthu.",__label__vmw_Latn,0.9982649683952332,23,woniherya,"Este preconceito da riqueza, da cultura e da religião é feito pelos que amam escravar os outros mentindo com ideias que não contribuem para o desenvolvimento e para a dignidade da pessoa." "Mwa sisa, etthu xèni yòrérela wira wi nikhale ntoko siniphwanelàya?",__label__vmw_Latn,0.9999778270721436,10,woniherya,"Então, o que é necessário para que pareçamos dignos?" "Okhalana ephattu Okhalana ephattu ahu, muhakhu onirérela ni wéttela etìni vòhikhumelela-vo manyakunyaku nnakhala onyokhana?",__label__vmw_Latn,0.9999052286148072,14,woniherya,"Ter a nossa cultura Ter a nossa cultura, a nossa riqueza e praticar a religião onde não há confusão nem preconceito?" Yòrérela wìra t'ila: okhala mutthu a ankhili ni osuwela t'ila: okhala mutthu a ankhili ni osuwela wira ohíhiye wòtothiwaka.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,19,woniherya,"É bom fazer isto: ser sábio e sábio, ser sábio e sábio para não ser enganado." "Khula mutthu òkhalana ehakhi ya omutthu, yèyo eninvaha okathi wówìra ele entthunàwe ni enimukhaliherya wunnuwa ni okeleliha ohòlo makhalelo awe.",__label__vmw_Latn,0.9999860525131226,20,woniherya,"Toda a pessoa tem direito à liberdade, à liberdade de fazer o que quiser e ao desenvolvimento e desenvolvimento da sua vida." "Wéttela etìni ophavela okhala mutthu òphwanela, okhala n'atthu wìwelelaka masu anópola ni aniphwanyiha ekumi esyá.",__label__vmw_Latn,0.9999772310256958,15,woniherya,"Seguir a religião quer ser uma pessoa digna, viver com as pessoas que escutam a Palavra que salva e traz nova vida." "Okhala wìra etini ennixuttiha mukhalelo wókhala sàna n'atthu akina n'ìye siri mirérelo sihinóneya, nnya sinàminiwa wira sinnìra mpantta wa okhala wahu.",__label__vmw_Latn,0.9998986721038818,21,woniherya,"Visto que a religião ensina-nos a viver bem com os outros e os ladrões são bens inestimáveis, mas acreditam que fazem parte da nossa vida." "Varyène sìso, mutthu ola khamonre wírimu, oyariwe mmuttettheni muri-mo atthu, yàwo arina mukhalelo aya ni sòlimalela saya.",__label__vmw_Latn,0.9999452829360962,17,woniherya,"Contudo, este homem não subiu ao céu, nasceu numa aldeia onde havia pessoas, que tinham a sua própria vida e as suas próprias tradições." "Variyari va sòlimalela iya, mutthu onníxutta enamuna yókhala ni yowàttittimiha akhw'awe.",__label__vmw_Latn,0.9951869249343872,11,woniherya,"Entre estas tradições, a pessoa aprende a viver e a respeitar os outros." "Nto wira okhaleke ntoko sinrerelàya, mutthu ene yòla ohàna okhalana itthu sawe, seiyo sinìra mpantta wa muhakhu awe.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,18,woniherya,"E para viver como pessoas de bem-estar, a pessoa tem de ter as suas próprias coisas, que fazem parte do seu património." "Tivó naweha sàna itthu iya tthàru khivo-vo ehùhu yòrérela okhumelela manyakunyaku nnakhala onyokhana, nto wiwanana ni okhaliheryana wìra makhalelo awo etepeke orèra.",__label__vmw_Latn,0.9993746876716614,22,woniherya,"Por isso, se olharmos bem para estes três pontos, não há motivo válido para a surgência de conflitos nem rivalidades, mas para a colaboração e o apoio mútuos para que as situações sejam ainda melhores." "Khahiyò etampi okhalana muhakhu, nnakhala khahiyò okhòtta ephattu wakhalana muhakhu ni wàttharaka etìni.",__label__vmw_Latn,1.0000005960464478,13,woniherya,"Não é pecado possuir as riquezas, nem abandonar a cultura de possuir as riquezas e seguir a religião." "Yòtakhala okhala wikhuranène, ohivaraka, etthu wùpuwelaka wira ephattu ahu, ohàwa niroyarelaniwa, okhala amasikhini okhala amasikhini p'itthu yórèra.",__label__vmw_Latn,0.9992313385009766,17,woniherya,"É mal vivermos orgulhosamente, sem nos preocuparmos, pensando que a nossa cultura, o sofrimento é herdado, sermos pobres seremos pobres é uma coisa boa." "Mùpuwelo ola ti wòhiloka, khahiyó wa omutthu nnakhala wa etìni.",__label__vmw_Latn,0.9999920129776,10,woniherya,"Esta ideia é falsa, não é da pessoa ou da religião." "Okhala wìra variyari va etìni, yórèra ophentana ni okawelana iye siri mihakhu sa vathi.",__label__vmw_Latn,0.995052933692932,14,woniherya,"Visto que entre as religiões, é bom amar e partilhar os bens da terra." "Nihiye wòtothana weiwo oníriwa wìra nàphavelaka omusiveliha Muluku nihàna okhala atthu óhàwa, ahina muhakhu walá anikhòtta ephattu aya.",__label__vmw_Latn,0.9999866485595704,18,woniherya,"Deixe o preconceito onde se diz que, para agradar a Deus, temos de ser pessoas pobres, sem riquezas ou que esquecem a sua cultura." Nrowe nttittimihe miteko sòvirikana sinvariwa n'atthu 13,__label__vmw_Latn,0.9876906871795654,7,woniherya,Vamos respeitar as diferentes atividades que as pessoas realizam Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua Ihapari Bento XVI ovithiwe ni Papa Francisco,__label__vmw_Latn,0.4311777651309967,7,woniherya,Notícias sobre o funeral de Bento XVI e o Papa Francisco Atthu ophiyeryaka ikonto miloko mithannamosa ahírela mpantta ovithiwa wa Papa ókhuma Bento XVI oVaticano mahiku yéttaka mathanu mwèri yòla wa Xaneiru.,__label__vmw_Latn,0.9976035952568054,21,woniherya,Mais de 60 mil pessoas assistiram ao funeral do Papa desde o Papa Bento XVI no Vaticano no dia 5 deste mês de Janeiro. "Mapilìsa oRoma yàhisuweliha wìra yàlipeleliwa atthu ikonto emiya emosá yákela wirela mpantta mahithi a Papa Bento XVI, numalá atthu avikanne ikonto imiya pili ovira oBasílica ya Pedro ówàrya mahiku mararu mahithi a Bento XVI yáryàya mwàri.",__label__vmw_Latn,0.9973319172859192,36,woniherya,"A polícia de Roma revelou que se esperavam cerca de 100 mil pessoas para o funeral do Papa Bento XVI, depois de mais de duas centenas de mil pessoas terem passado pela Basílica de Pedro a três dias do funeral de Bento XVI." "Numalá mukuttho w'okaristiya wahòleliwe ni Papa Francisco, mahithi yàkuxiwe ereihiwaka mahiye yathimpwe khalayiru memmo wòpatxeryanwene mwavithiwàwe Papa João Paulo II, sintoko savekenle awe ni otthuna wawe Bento XVI.",__label__vmw_Latn,0.9752214550971984,28,woniherya,"Depois da eucaristia realizada pelo Papa Francisco, os túmulos foram transferidos para os túmulos onde se encontravam os restos mortais do Papa João Paulo II, como pediu o Papa Bento XVI." "Mahithi awo yàkuxiwe ni alopwana mulokó n'anli anìtthaniwa ""sediários"" (muteko aya ori okuxa ehitxe ya Papa).",__label__vmw_Latn,0.9951449036598206,16,woniherya,"Os cem foram levados pelos doze homens chamados ""sediários"" (a missão deles é levar a casa do Papa)." "Okathi ene yowo, makarteyàle 130 yàhírela mpantta ovithiwa wa Bento XVI khumukhomasa vòkiserya ekwataka mahithi.",__label__vmw_Latn,0.999923586845398,15,woniherya,"Nessa altura, 130 cardeais participaram no funeral de Bento XVI e cumprimentaram-no pela última vez no funeral." "Nnya, elapo yoVaticano khetthomme mahiku a mulala nave miteko sóthène sinrwá sivariwaka vohinterereya tho, okhala wira khahi Bento XVI àri Papa a muteko okathi wòkhwa wawe.",__label__vmw_Latn,0.9998041987419128,26,woniherya,"Contudo, o Vaticano não celebrou as datas da Falta de Fogo e todas as actividades estão a ser realizadas de forma regular, uma vez que não era Bento XVI o Papa de serviço no momento da sua morte." "Ninniwùpuxeryani wira Bento XVI ohéttiha oPapa okhumela 2005 mpakha 2013, oyariwe mwàkha wa 1927 oMarktl am Inn, etiyosèse ya Passau, w'Alemanha.",__label__vmw_Latn,0.9995507001876832,21,woniherya,"Lembremo-lo que Bento XVI realizou o Papa de 2005 a 2013, nasceu em 1927 no Marchtl am Inn, na diocese de Passau, na Alemanha." Owo okhwiye ni iyàkha 95 mahiku yéttaka 31/12/2022.,__label__vmw_Latn,0.9484266042709352,8,woniherya,Ela morreu aos 95 anos no dia 31/12/2022. Ninnintxerereya nnyoho na vatthokoni Wámphula,__label__vmw_Latn,0.6839343905448914,5,woniherya,Aumenta violência doméstica em Nampula "Atthu anikhwaranya ekonto emosá ni imiya mithannamiraru miloko mixexe n'axexe (1844) ànyoholiwa vatthokoni vaya miyèri mithannamixexe sa mwàkha wa mmwaisana (2022), epòma ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.929475486278534,24,woniherya,"Cerca de 1.484 pessoas foram abandonadas nas suas casas durante os nove anos de gestação (2022), na cidade de Wampula." Mammaru awo anòniherya wuntxerereya atthu mulokó ni athanu nanli valikanyihiwa ni okathi omosaru wa mmwaisuri (2021) ntoko vanòniheryàya ewarakha ya mutthenkeso onikasòpa mukhalelo wa nnyoho n'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9993400573730468,26,woniherya,Esses números correspondem a mais de 17 pessoas comparadas ao mesmo período de agosto (2021) de acordo com um relatório da organização que combate a discriminação sexual. "Muhupi olá osuwelihiwe ni Momade Azito, ori muhóleli a mutthenkeso onikasòpa mukhalelo wa nnyoho n'atthu.",__label__vmw_Latn,0.994839608669281,15,woniherya,"O anúncio foi feito por Momade Azito, presidente da organização que combate a discriminação." "Owo óhimya wìra ohapaliwa ni asòna àlupale itthu sinikumiherya makhalelo a annyoho, nave athiyana ni anamwane vamosá ni anaxùlu tantepaxa oviriha ni mikatxamiho sintepaxa wàkutakutha atthu.",__label__vmw_Latn,0.9982951283454896,26,woniherya,"Ele disse que o abuso sexual de adultos é um fator de violência, e as mulheres e crianças junto com adultos são as que mais passam por dificuldades." Mukulupale owo ohintxererya wira mutthenkeso oniholelàwe onrwá ovaraka muteko vamosá ni mahóleli a mittetthe variyari vòsuweliha mihupi sòvirikana sinireliwa wàlopola anammawàni ohithipelela mukhalelo ene yòwo wa nnyoho.,__label__vmw_Latn,0.9999345541000366,27,woniherya,O alto funcionário acrescentou que a organização que dirige vai trabalhar com os líderes comunitários na divulgação de várias informações destinadas a alertar as comunidades contra a persistência da violência. Mwàkha musyá otupheliwe ni mixankiho Wámphula,__label__vmw_Latn,0.9998804330825806,6,woniherya,Novo ano marcado pela crise em Mapula Espiritali yùlupale ya Wamphula yòwàkhelela aretta anivikana imiya ithanu okathi wòrupelela mwàkha musyá.,__label__vmw_Latn,0.9992263317108154,13,woniherya,A maior unidade hospitalar de Nampula recebeu mais de 500 pacientes na véspera do novo ano. Mammaru ala anòniherya wuntxerereya ipursento 16% ovirikanyiha mwàkha wa 2021 okela 2022.,__label__vmw_Latn,0.6885707378387451,12,woniherya,Esses números mostram um aumento de 16% em relação ao ano de 2021 para 2022. "Vàvo ahintxerereya mwàkha antxène anètta puré Metta 80 otupheliwaka mwako wa 2023, voicwara nepasėti.",__label__vmw_Latn,0.7587692737579346,14,woniherya,"Entretanto houve um aumento anual de passageiros que percorrem a faixa 80 para o ano de 2023, apesar das dificuldades." "Mapilisu amphani mammaru atthu 68 yàhiviriha mwaha wa ihasara sa mikukutta, araru khukhwa.",__label__vmw_Latn,0.8888458013534546,13,woniherya,"Polícia local alerta 68 vítimas de acidentes de viação, três mortos" "Suleimane Isidoro, namihupi a Espiritàli yùlupale ya Wámphula òkupwalela mmaru ànamukhwa, khukhupanyerya mwaha wòwi anamòta Nwehé nlaka nahu: elapo yoMosampìkhi annihimya wìra atthu imiya thannu ni pili (700) ahòkhwa mwaha wa ihasara mmwaisana.",__label__vmw_Latn,0.99421364068985,33,woniherya,"Suleimane Isidoro, porta-voz do Hospital Central de Wámbula que registou as mortes, lamentou o facto de os monólogos Notícias: em Moçambique cerca de 700 pessoas terem morrido de desastres nos últimos dias." Etìni enìxuttiha wìra enòpoliwa exèni?,__label__vmw_Latn,0.7136781811714172,5,woniherya,O que é a religião que nos ensina sobre a libertação? "ka: “Pwiya mwavahèni alipa-òkhwa opuha wòhimala ni wàrya wòhimala, mwàmwalèle emumule ni murettele”.",__label__vmw_Latn,0.9434607028961182,13,woniherya,"Eu disse: Senhor, dai aos mortos um banquete eterno e uma luz eterna, diz-lhes que descansem em paz." Olompa sìsa onòniherya wìra mutthu t'onópowa ni t'oniphwanya omumula numala okhuma mulaponi-mu munikhalàhu.,__label__vmw_Latn,0.999951720237732,13,woniherya,Esta oração mostra que a pessoa é salva e encontra o descanso depois de sair do mundo em que vivemos. Wámini nno wa makristawu a ekerexa ekatólika onìra mpantta wa ororomela ni wámini w'aYuda.,__label__vmw_Latn,0.9965394139289856,14,woniherya,Esta fé cristã da Igreja Católica faz parte da esperança e fé do judaísmo. "Nto Mapuwelo ahu mwaha wa etini onnivirikana vakhani, okhala wira onnikhaliherya wíkoha mmansihu mwaha wa itthu kamosa-kamosa itìni sene seiya sinilaleyàya.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,21,woniherya,"Nossa opinião sobre a religião pode variar um pouco, pois pode nos ajudar a nos perguntar sobre algumas das coisas que as religiões pregam." "Mwa itthu sene seiya, mwaha wòwòpoliwa ni wópowa onnìra mpantta wa khula etìni.",__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,13,woniherya,"Entre estas coisas, a história da salvação e da libertação faz parte de toda a religião." Mwa sìso vannirérela osuwela orattène variyari va mónelo wa itìni sene seiye ni muroromelo onalaléryàya ale antthara ni amphenteleya ni seiyo.,__label__vmw_Latn,0.900913417339325,21,woniherya,Por isso é preciso distinguir entre a identidade e a fidelidade que transmite aos seus seguidores e amados. Etthu xèni etìni eniphavelàya wópola?,__label__vmw_Latn,0.9999923706054688,5,woniherya,O que é que a religião precisa para ser salva? Mutthu walá ele enìra mpantta wa mutthu?,__label__vmw_Latn,0.9999716281890868,7,woniherya,A pessoa ou o que faz a parte da pessoa? "Narowa naweha enamuna itìni kamosa-kamosa sinilaleyàya mihupi saya ni enamuna ale anitthara itìni sene seiyo sinànyiheryàya, etthu eniphwanela ovànelela variyari va mùpuwelo w'asomi ni asuweli òvirikana.",__label__vmw_Latn,0.999872088432312,26,woniherya,"Vamos ver como as religiões individuais transmitem as suas mensagens e como elas se apegam às religiões em que se baseiam as suas opiniões, algo que deve ser debatido entre vários eruditos e especialistas." "Okhuma khalayi vávale pinátamu vatthukunwàwe maitho awehaka olumwenku n'ìye sóthène sinimwàphélela, mmuruni mwawe sinniviravira itthu sòvirikana, nto vantxénexa mwaha wòroromela wawe muhina mwa etìni.",__label__vmw_Latn,0.9998552799224854,24,woniherya,"Desde o tempo em que o ser humano abriu os olhos e olhou para o mundo e para todas as coisas que o rodeiam, passou por várias coisas na sua mente, sobretudo por causa da sua confiança na natureza." "Vèkékhayi, mùpuwelo mwaha wòphavela wópowa, onnaxankiha atthu.",__label__vmw_Latn,0.999873161315918,7,woniherya,"De facto, o pensamento de independência preocupa as pessoas." "Vanòhisuwanyeyaxa akhala wìra aniphavela wòpoliwa mutthu óthène ni mukhalelo awe, walá mpantta wa omutthu awe?",__label__vmw_Latn,1.000005125999451,15,woniherya,É inconcebível se deseja a salvação de uma pessoa como um todo ou de uma parte da sua personalidade? "Wámini wa makristawu ale anéttela ekerexa ekatólika onihimya wìra onòpoliwa mutthu óthène, tivó ale anéttela etìni ene yèla anaminàya wìra wókhala ohihimuwa wa erutthu.",__label__vmw_Latn,0.9996912479400636,24,woniherya,"A fé dos católicos diz que a salvação é a pessoa em geral, por isso os que seguem essa mesma religião acreditam na ressurreição do corpo." "Tthiri muhina mwa wámini waya oniphwanyaneya mmalompeloni mwaya weiwo onitthariwa n'ale aniphenteleya ni mukhalelo wa ekerexa ekatólika, onnòniherya wìra wópowa ti wa mutthu.",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,23,woniherya,"De facto, na sua fé encontra-se na sua oração, seguida pelos amados pela Igreja Católica, que mostra que a salvação é pessoal." "Hatá okathi womulompela mulipa òkhwa, awo annilompa yíraa ororomela ohihimuwa w'atthu nloko na Isarayeli vamosaru n'aYuda wòkhalana makawanyeyo aya.",__label__vmw_Latn,0.9998412132263184,19,woniherya,"Mesmo quando rezam a favor do falecido, rezam pela esperança na ressurreição do povo de Israel e do povo de Judá que tem as suas divisões." Ale anitthara ilívuru iye thanu sòpatxerya sa Pìpliya etthu eniroromelàya wìra opuha ni wópowa wa mutthu onònaneya vathi vàva.,__label__vmw_Latn,0.9994217157363892,19,woniherya,Os que seguem os cinco primeiros livros da Bíblia é uma esperança para o sucesso e libertação da pessoa que aparece aqui abaixo. "Tivó okhala mutthu òthátxiri, òttittimiheya ni òlemeliheya variyari v'atthu a mulaponi onihimya okhala mutthu òrèrihiwa ni òwòpoliwa.",__label__vmw_Latn,0.999927282333374,17,woniherya,"Por isso, ser educado, honrado e reconhecido entre as pessoas do mundo significa ser abençoado e liberto." "Masi wa nikhuru nle na Isarayeli vamosa n'aYuda ale yónale ekoyi mwaha wa sòtakhala s'elapo ya vathi, vantxénexa iye sinikumiheriwa ni pinátamu, anniroromela ni wámini wìra numala ekumi ela ya vathi-va wókhala ohihimuwa wa erutthu numala ekumi esyá.",__label__vmw_Latn,0.9999392032623292,38,woniherya,"Mas para aquele grupo de Israel e para os judeus que sofreram por causa das injustiças da terra, especialmente as resultantes do ser humano, espera e acredita que depois desta vida terrena haverá uma ressurreição após a vida nova." Sìso nikhuru nla nanenli ninnilikana ni wámini wa makristawu ale anitthara ekerexa ekatólika.,__label__vmw_Latn,0.9987252950668336,13,woniherya,"Assim, este segundo grupo é semelhante à fé dos cristãos que seguem a Igreja Católica." "Mwa etìni ya omwìsilamu, ákhala makhuru ale anámini wìra onópowa mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9997679591178894,11,woniherya,Na religião islâmica há grupos que acreditam na salvação da pessoa. Vari sìso ákhala ale anànyiherya wìra enópowa eròhó pàhi.,__label__vmw_Latn,0.9358345866203308,9,woniherya,Por isso há quem duvide que só vai sobreviver o rapto. Wámini nno wa amwìsilamu onnònihereya okathi onivithanàya.,__label__vmw_Latn,0.997128963470459,7,woniherya,Esta fé islâmica manifesta-se em tempos de conflito. "Vèkékhayi, okhala wìra erutthu etthayá, othipela erutthu vatthayani onihimya wìra ele eri ya etthaya yòhokolowela vakhumalyàya eròho ehópowa, okhala wìra enikhuma wa Muluku.",__label__vmw_Latn,1.0000063180923462,23,woniherya,"Na verdade, como o corpo é pó, a imersão do corpo na terra significa que o que é pó volta quando surge a alma, porque vem de Deus." "Ola-tho muroromelo wa makhuru makina a makristawu, vantxénexa ale anikhumelela mahiku ahu ala òkiserya, ntoko anamòna a Yehova, ale anéttela nihiku na nethanu nenli (7º Dia) ni makina-tho.",__label__vmw_Latn,0.9891067743301392,28,woniherya,"Esta é também a esperança de outros grupos cristãos, especialmente os que surgem nos nossos últimos dias, como as Testemunhas de Jeová, os que comemoram o sétimo dia e outros." Makhuru ala a makristawu ahiniroromela wópowa wa mutthu ti yàle anìkompela otthara masu a Muluku ntoko aniphwanyaneyàya elempwène.,__label__vmw_Latn,0.9935805797576904,18,woniherya,Esses grupos cristãos que não confiam na salvação humana são aqueles que se recusam a seguir a Palavra de Deus como encontram-se nela escrita. "Variyari va itìni sònikhuma nsuwa, sintxène wa seiyo sinnikupali wìra erutthu ekhatteya ya eròho.",__label__vmw_Latn,0.9991531372070312,14,woniherya,"Entre os escarlateiros nasce o Sol, muitos deles acreditam que o corpo é a prisão do espírito." Tivó wópowa wa mutthu okhuma mw'èrutthuni khuphiyaka ottittimiheya wa eròho.,__label__vmw_Latn,0.9999376535415648,10,woniherya,Por isso a libertação da pessoa passa do corpo à dignidade da alma. "Sìso enópowa khahiyo erutthu, masi eròho yèyo enikhuma mukhatteya mwáryàya-mo enarowa okhala nipuro nòrérexa.",__label__vmw_Latn,1.0000030994415283,14,woniherya,"Assim a libertação não é o corpo, mas o mesmo espírito que sai da prisão onde mora vai viver no lugar mais bonito." "Ti màna itìni sene seiyo siniwìxuttihàya ale anitthara ni aniphenteleya wàvya ephiro yòwópola eròho, ehiyaka wéttela itthu sa erutthu pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9999806880950928,20,woniherya,"É assim que as ilhas que ensinam os que as seguem e amam a caçar o caminho da salvação da alma, deixando de se apegar apenas às coisas da carne." "Muhina mwa etìni ya mulaponi mwahu, eyo p'iyo, w’Áfrika, onópowa mutthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.9999698400497437,12,woniherya,"Na religião do nosso país, isto é, na África, salva toda a pessoa." "Ole àri mutthu òttittimiheya mulaponi mwa vathi, atthu anniroromela wìra nnàmwi ahòneyaka owo mukumi.",__label__vmw_Latn,0.997729480266571,14,woniherya,"Ele era uma pessoa importante na terra, as pessoas acreditavam que, apesar de não o terem visto, ele ainda estava vivo." "Ohinètta n'atthu ale nlelo arina erutthu, masi munep'awe onnàkhaliherya ale a nloko nawe.",__label__vmw_Latn,0.999706506729126,13,woniherya,"Ele não anda com os que ainda têm carne, mas o irmão ajuda os que pertencem à sua família." "Sìso wópowa wa mutthu variyari va etìni ya ephattu ahu, okhala muharoiye a atthu a nloko walá nihimo.",__label__vmw_Latn,0.9999178647994996,18,woniherya,"É assim a libertação de qualquer pessoa através da religião da nossa terra, seja ela descendente de um clã ou de um clã." "Vèkékhayi, muhina mwa nloko n'amakhuwa, ntoko nthónyeryo, ákhala alipa-òkhwa, ákhala-tho amuharoiye.",__label__vmw_Latn,0.9967261552810668,11,woniherya,"De facto, no povo dos magos, como sinal, houve mortos, houve também mortos." Muharoiye t'ule okhwìye avaraka itthu s'omutthu ni makhalelo a ekumi awe yàri òsuwanyeya.,__label__vmw_Latn,0.9531752467155457,13,woniherya,O faraó é aquele que morreu fazendo as coisas do homem e o seu estilo de vida era conhecido. Mutthu sìsa to wópowa ni onnirérela nttittimiho n'atthu a nloko walá nihimo nawe.,__label__vmw_Latn,0.9999657869338988,13,woniherya,Esta pessoa é livre e merece ser respeitada pelas pessoas do seu clã ou tribo. "Ntoko omaliha nvánelo ahu ola mwaha wa wòpoliwa, itìni sinàmwi sivirikanaka, onópoliwa mutthu nìye sinirampantta wa omutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.999845027923584,18,woniherya,"Assim como terminamos esta nossa história por causa da libertação, apesar das diferenças, a libertação da pessoa faz parte da sua personalidade." "Wámini wa makristawu a ekerexa ekatólika, amwìsilamu ni ale anéttela etìni ya ephattu ya w’Áfrika, oniroromeliha wìra mutthu tonópowa, khahiyo mipantte sa omutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9994845986366272,24,woniherya,"Na fé da Igreja Católica, dos muçulmanos e da religião tradicional africana, assegura-se que a pessoa é liberta, não das suas próprias partes." "Ororomela ohihimuwa wa erutthu ni okhala mukumi numala ovira olumwenk'ula, enòniherya wìra mutthu óthène okhale nipuro tonòpoliwa wìra nórèra.",__label__vmw_Latn,0.999767005443573,19,woniherya,"A esperança na ressurreição do corpo e na vida depois da passagem deste mundo, prova que toda a pessoa está no lugar da salvação para o bem." "Onópowa walá onòpoliwa mutthu ni omutthu awe wóthène, ola tori mónelo w'atthu a w’Áfrika n'ale anéttela etìni y'okristawu a ekerexa ekatólika.",__label__vmw_Latn,0.9996304512023926,21,woniherya,"A libertação ou a libertação da pessoa e da sociedade como um todo, é uma visão comum entre os africanos e os que seguem a Igreja Católica." Omosampìkhi ni sittharihiwaka mwa makhalelo a exariya.,__label__vmw_Latn,0.9991799592971802,7,woniherya,Moçambique e o cumprimento da lei. Nikano 6 (Muttetthe wa Omosampìkhi),__label__vmw_Latn,0.997864305973053,5,woniherya,Nínive 6 (Cidade de Moçambique) "Muttetthe wa Elapo ya Omosampìkhi ori mmosaru, khonikawanyeya ni khonithumiheya, ophiyeryaka móthène mummalela etthayá, mpantta wa ophareya ni wa otá, siheliwe mikano sa Elapo.",__label__vmw_Latn,0.999953269958496,24,woniherya,"A província de Moçambique é única, indissolúvel e inviolável, abrangendo em geral as fronteiras terrestres, marítimas e terrestres, estabelecidas nas fronteiras do país." "Munnuwelo, mwikano ni mukhalelo wa màsi aniphwanyaneya mulaponi mu, mpantta wòroromeleyaxa onivaha muhakhu, mpantta wòwàttamela ni ihakhi mwa muhakhu wa mpantta wa màsi a Omosampìkhi sinnivaheriwa muhina mwa Nlamulo.",__label__vmw_Latn,0.9999892711639404,29,woniherya,"O crescimento, a limitação e a qualidade das águas existentes no país, a sua principal fonte de rendimento, a sua proximidade e os direitos económicos da parte das águas de Moçambique são conferidos na Constituição." Nikano 7 (Mukhalelo wa muttetthe wa Omosampìkhi),__label__vmw_Latn,0.9999197721481324,7,woniherya,Nínive 7 (Categoria da Região de Moçambique) "Elapo ya Omosampìkhi enikawanyeya mwa iprovinsiya, itistirìtu, ipostu, ilokalitàti ni aliteiya.",__label__vmw_Latn,0.8833556771278381,11,woniherya,"Moçambique é dividido em províncias, distritos, postos, illigados e aldeias." Mittetthe sa ipòma sinikawanyeya mwa makhuru a impá sintxène ni makhuru a impá vakhàni.,__label__vmw_Latn,0.991311252117157,14,woniherya,As comunidades rurais dividem-se em grupos de imigrantes mais numerosos e grupos de imigrantes menos numerosos. "Othanleliwa makhalelo a mithatánelo sa mittetthe, sìso ntoko okumiheriwa mithatánelo isyá ni osuweliha sówerya muhina mwa miyéttelo sòruméliwa enivaheriwa muhina mwa Nlamulo.",__label__vmw_Latn,0.9999343156814576,22,woniherya,"A definição do sistema de coordenação regional, nomeadamente a criação de novas coordenações e a divulgação de potencialidades nos processos administrativos previstos na Constituição." "Elapo ya Omosampìkhi ti yòwíràna, enittittimiha wa mukhalelo aya miyéttelo sa wìhòleliha wa epòma ya mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9998704195022584,16,woniherya,"Moçambique é um país unido, que valoriza na sua forma as iniciativas de autodenominamento do povo local." Elapo yomosampìkhi ennittittimiha mattàva a ephattu ahu ntoko sòhiyeriwa sa wahala ni sa musuwelo ni tho ennikhaliherya munnuwelo aya ni oruméliwa wohintéreya ekhalaka mattàva anisuweliha ephattu ahu.,__label__vmw_Latn,0.9995054006576538,27,woniherya,Moçambique valoriza as nossas línguas tradicionais como património cultural e cultural e também contribui para o seu desenvolvimento e uso consistente como línguas tradicionais. Elapo ya Omosampìkhi nttàva na ekunya ti nttàva nòwèmiheriwa.,__label__vmw_Latn,0.953136682510376,9,woniherya,Em Moçambique o português é a língua oficial. Nikano 11 (Sòtthuneya sòhólela),__label__vmw_Latn,0.9259010553359984,4,woniherya,Princípio 11 (Negócios básicos) Elapo ya Omosampìkhi ehàna sòtthuneya sòhólela sintoko:,__label__vmw_Latn,0.9996339082717896,7,woniherya,Moçambique tem prioridades fundamentais como: a) Okhapelela wópowa ni omwene;,__label__vmw_Latn,0.815845787525177,5,woniherya,a) defender a liberdade e a soberania; b) Olipiherya wíràna wa atthu a Elapo ahu;,__label__vmw_Latn,1.0000004768371582,8,woniherya,b) promover a unidade nacional; "c) Ophuka elapo ya exariya ya atthu óthène ni ovaha murérelo wóphwanya muhakhu, omàleleya wa eròho nave tho wa makhalelo òttittimiheya a anammuttettheni;",__label__vmw_Latn,0.998223066329956,23,woniherya,"c) promover a justiça universal e o equilíbrio económico, espiritual e social entre as comunidades;" "d) Olipiherya munnuwelo wa muhakhu, wa atthu ni wa mittetthe sòwàttamana elapo ahu;",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,13,woniherya,"d) promover o desenvolvimento económico, social e social dos bairros vizinhos;" e) Okhapelela ni osuweliha ihakhi sa atthu ni olikana wa anammuttettheni mwa otthariha nlamulo;,__label__vmw_Latn,0.9996399879455566,14,woniherya,e) defender e promover os direitos humanos e a igualdade na sociedade através do cumprimento da lei; "f) Olipiherya omwene wa atthu, wa wópowa, olipa wa atthu ni wa wíràna wa atthu óthène hatá wa khula mmosa;",__label__vmw_Latn,1.0000003576278689,20,woniherya,"f) a consolidação do Estado, da democracia, da solidariedade social e da unidade colectiva ou individual;" "g) Olipiherya okhala nikhuru nnikupaliwa miruku sa atthu óthòne, na ovilelana ni na murettele;",__label__vmw_Latn,0.9998900890350342,14,woniherya,"g) assegurar a coexistência de uma coligação democrática, coerente e pacífica;" "i) Olipiherya mukhalelo wa nloko na Omosampikhi, mwa sòlimalela saya ni mwa sòtthariha sikina;",__label__vmw_Latn,0.9956310391426086,14,woniherya,"i) a consolidação do Estado moçambicano, nos seus usos e práticas;" j) Opakiwa ni wunnuwihiwa opatthani.,__label__vmw_Latn,0.9867714643478394,5,woniherya,j) a criação e o desenvolvimento da amizade. Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Anamalepa: Alex Caetano/Quito Domingos Namattiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthumpuha Ntthiya,__label__vmw_Latn,0.2136847078800201,8,woniherya,Autor: Alex Caetano/Quito Domingos Namatiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthukwa Ntthiya Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua Mwésihe marotta anyu walá muteko ni Wòniherya wìra mwáphwanye maferekesa ni wàkuveya ntoko muthuko.,__label__vmw_Latn,0.9981291890144348,14,woniherya,Explore os seus produtos ou serviços e mostre-se que encontrará as feregegegas com facilidade como a lâmpada. NLELO NIMUROROMELEKE FRELIMO?,__label__vmw_Latn,0.9147478342056274,3,woniherya,CONFIE COM FRELIMO HOJE? "Mahik _ahiku ahu ala, atthu anètta ekòthe-kòthe mwaha wa murepeleke wìra mahiku yéttaka mulokó nnimosa, mwèri wa namuloko wa mwakha ene yòla, yàla arepeliwe yawerye omuthanla mutthu yòle ommutthunàya wira àhòleleke makhalelo a mittetthe ni ipòma kamosa-kamosa sa elapo ela ya oMosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.9999667406082152,42,woniherya,"Até os nossos dias, as pessoas recorrem ao alerta pelo facto de, no dia 1 de Novembro deste mesmo ano, os recenseados terem conseguido escolher o candidato mais votado para a Presidência de algumas comunidades e autarquias moçambicanas." "Atthu óthène eryène okutakutheya mwaha wa murepeleke ola, nikhuru nle nnihólela elapo okhuma vávale vawelihiwe epanttera yòwópowa wa elapo, eyo p'iyo epartitu Frelimo, enètta ni wíxòva n'otthuwa-tthuwa vantxène wìra nlelo ehòleleke elapo, nnamwi ehivaraka miteko sininnuwiherya makhalelo a elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.9940641522407532,40,woniherya,"""Toda a população está preocupada com este recenseamento,"" disse o grupo que lidera o país desde que a bandeira da Independência foi erguida, ""o mesmo partido Frelimo, que anda com muita ansiedade e grande determinação para continuar a governar o país, apesar de não ter trabalhado para o desenvolvimento económico deste país.""" Vàva nto ti vanrerelàya wíkoha wìra vannirérela omuroromela Frelimo ola?,__label__vmw_Latn,0.9886758327484132,10,woniherya,E agora é bom perguntar-se se vale a pena confiar nesta Frelimo? "Nakela nawehaweha nnakhala wùpuwelela orattène mukhalelo elapo ahu, nnimòna wìra nikhuru nene nenla ninkhalela wáhàxa atthu pàhi ni wuntxereryaothátxiri w'àle anirampantta wa nikhuru nle pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9937235713005066,25,woniherya,"Se examinarmos ou pensarmos bem a situação no nosso país, veremos que este grupo tem como alvo a opressão e a opressão dos seus membros." "Makhwankwa walá ottiya ikolokotto wira mutthu aphwanye muteke, átepa osareya mulaponi mwahu-mu ni khula nihiku ninvira makhalelo ànammuttettheni wa antxène anivira etthikelaka ottuli.",__label__vmw_Latn,0.9994138479232788,23,woniherya,"A corrupção ou a corrupção para se conseguir um emprego, estão cada vez mais comuns no nosso país e todos os dias passam as vidas das comunidades em que muitas perdem." "Osikhini onóvira wuntxerereyaka, etalá khenivukuwa, mirérelo s'anammuttettheni sinótepa ohòneliwa vatthu.",__label__vmw_Latn,0.9972076416015624,10,woniherya,"A pobreza passará a agravar-se, a fome não diminuirá, os bens da aldeia serão cada vez mais negligenciados." Sìso atthu antxène a oMosampikhi àyélela nroromelo nókhala ntoko siniphwanelaya.,__label__vmw_Latn,0.9882339239120485,10,woniherya,É assim que muitos moçambicanos esperam uma esperança que pareça digna. "Itthu kamosa-kamosa seiye mahòleli a elapo sàrowàya okhanyererihaka wira sèttihiweke sàna, mahóleli awo àtthikiherya ottuli: ixikola sinitekiwa sinikhala esumana emosa pàhi sinavavanyuwasa, mithato sinitekiwa khasinlekela sihiphwéyale, hatá iye sa mirí, amuharoiye satekàya sànilekela ovikana iye sinitekiwa nánàno-va ni muhakhu muntxène.",__label__vmw_Latn,0.9996153712272644,40,woniherya,"Algumas das coisas que os chefes da diplomacia vinham exigindo para que fossem feitas bem, as mesmas reiteraram: as escolas que duram apenas uma semana estão a ser reduzidas, as pontes que estão a ser construídas não funcionam, mesmo que as de madeira, árvores e outras infra-estruturas sejam muito mais caras do que as atuais com muito dinheiro." "Irampha sóthène ti sòhisuwanyeyasa, osareya malitti yawo yinnunwe enakhala mwa maratta màlupale.",__label__vmw_Latn,0.9897428154945374,12,woniherya,"Todas as estradas são desconhecidas, cheias de lagos que cresceram em grandes lagoas." Ispiritàli khisánono mirette seiye sinireliwa wira elòlaniweke aretta anirowa mmaspitáleni memmo.,__label__vmw_Latn,0.9998371005058287,11,woniherya,Os hospitais não fornecem medicamentos para o tratamento de pacientes internados. Miruweryo s'anammawani khasinthummwa n'isisapo yòphwanelela; wa alimi annihàwa mwàkha ntero numala khuhiphwanya etthu eninnuwiherya makhalelo aya.,__label__vmw_Latn,0.9914922714233398,16,woniherya,"Os produtos da aldeia não são vendidos a preços razoáveis; dos camponeses, porém, sofrem uma porção e não encontram nada para o seu desenvolvimento." "Nnya vari sisa, isisapo sa mirérelo seiye sinikhaliha omutthu wòttittimiheya sinivira siwelaka khula nihiku.",__label__vmw_Latn,0.9990947246551514,14,woniherya,"Mesmo assim, os preços dos bens que contribuem para a dignidade humana estão aumentando todos os dias." Mahóleli a elapo ahu khaniwónela vatthu atthu n'ohàwa waya.,__label__vmw_Latn,0.9973156452178956,9,woniherya,Os líderes do nosso país não valorizam as pessoas e os seus sofrimentos. Tivó itthu sóthène siníràya anírela othátxiri waya pàhi n'othátxiri w'àle anìra mpantta wa nikhuru nla.,__label__vmw_Latn,0.9970905184745787,15,woniherya,É por isso que todas as coisas que acontecem só dizem a sua história e a história daqueles que fazem parte deste grupo. "Mwaha wa makhalelo ene yàla, awo anáhiya anamuntxène eryène òrípiwa murima n'òtxikula, anniwòpopiha alipa-òhólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.7032001614570618,15,woniherya,"Por causa destas circunstâncias, deixam os cidadãos em plena angústia e confusão, ameaçam os chefes do Estado." Tivó awo khanikhweiherya wira anammuttettheni antxène erepeliweke ni wira waphiya okathi wóthanla yathanle mahóleli makina.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,15,woniherya,"Por isso não permitem que a população seja reeleita e, quando chegar o tempo de eleição, escolher outros dirigentes." "Okhala wìra anammuttettheni antxène a elapo ahu ila aniphavela ovara muteko wowunnuwiherya makhalelo, mahóleli a elapo ahu anàvya enamuna yowakhòttiherya atthu wira yathanleke atthu òroromeleya.",__label__vmw_Latn,0.9999816417694092,25,woniherya,"Visto que a maioria dos cidadãos nacionais quer trabalhar no desenvolvimento do ambiente, os nossos líderes procuram uma maneira de impedir as pessoas de escolherem pessoas mais confiáveis." Sìso manyakunyaku ehimalaka okathi p’ukathi onattamelàwe mwáthanle.,__label__vmw_Latn,0.9892125725746156,7,woniherya,Assim as confusões acabam quando se aproximam as eleições. "Orepelaniwa wa mitano ti w'epuruma-puruma, nnya sóthène iya okhala wìra Frelimo khaniphavela wìra atthu yópowe.",__label__vmw_Latn,0.9994787573814392,15,woniherya,"A publicação de quinta-feira é de ordem pública, mas tudo isto porque a Frelimo não quer que as pessoas se saibam." "Owo omusivela wápottha atthu, tivó oníràwe sóthène wìra atthu ehópowe.",__label__vmw_Latn,0.999601662158966,10,woniherya,"Ele gostava de escravizar as pessoas, por isso fez tudo para as pessoas não lhe escravizarem." "Nto, anamuntxène àsuwela etthu ene yèla.",__label__vmw_Latn,0.9998780488967896,6,woniherya,"Assim, os magos souberam disso." "Tivó nníwàhu walá nnónàhu sihimmwaka itthu sòhisuwanyeya sinìraneya omurepelekeni iwo, vantxénexa iprovínsiya s’òtá n’èriyari ya elapo y'oMosampìkhi, ntoko Wamphula, ninnòna oZambézia, oSofala, oNiasa, oTete n'oManika, vano tho ennipattakuwela oMapputo.",__label__vmw_Latn,0.9964449405670166,29,woniherya,"Por isso nós ouvimos falar de coisas estranhas que acontecem nesse relato, sobretudo nas províncias do sul-central de Moçambique, como Nampula, vemos na Zambézia, Sofala, Niassa, Tete e Manica, mas agora também em Maputo." "Etthu yòwúliha murú osuwela wira anawòthe awo anákuxa atthu ahinìra mpantta wa emunisípiyu enaroiha wira yarepeliwe, nnya ohikhanle-WO owannyeya.",__label__vmw_Latn,0.9999340772628784,19,woniherya,"É preocupante saber que esses insurgentes estão a levar pessoas que não fazem parte do município para serem raptadas, mas não estão em casa." "Ohisuwanyeya wa murepeleke ola onìraneya elapo yóthène, nto iprovínsiya sikina iyo sirókhala seiye sinòvelela ohimya ekékhayi.",__label__vmw_Latn,0.9931772351264954,16,woniherya,"A falta de transparência no registo está a registar-se em todo o país, mas algumas dessas províncias são as que têm dificuldade em revelar a verdade." "Ntoko ethónyero, eprovínsiya n'epoma y'oMaputo, mákina mantxène khanivara muteko, masi khavo onihimya etthu, okhala wira atthu a mapuro ene yàwo àlimalela okhala ipotthá sa Frelimo.",__label__vmw_Latn,0.9996918439865112,25,woniherya,"Como na ilha de Chimoio, na província e na cidade de Maputo, a maioria das máquinas não trabalha, mas ninguém faz qualquer comentário, porque as pessoas locais costumam ser descendentes da Frelimo." "Itthu siraneyaka sìsa ni sòthakhala epartitu Frelimo siniwirelàya atthu, vannirérela atthu óthène òMosampìkhi wìwanana wìra atakhali ala ehiyé ohólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.9997182488441468,20,woniherya,"Enquanto acontecem estas coisas e as injustiças que o partido Frelimo faz às pessoas, é necessário que toda a população moçambicana se concentre para que estes insurgentes parem de governar o país." "Wópowa iwe Samora Machel walattunlyàwe nihiku nàwelihiwa epanttera, mahiku ahu ala wòmalihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9911084771156312,12,woniherya,"A libertação que Samora Machel assinou no dia da bandeira, os nossos dias já terminaram." Ti sìso nto nniwónàhu atthu yìviwaka khuhikhala mutthu onlamuliwa mwaha wówìva iwo.,__label__vmw_Latn,0.9998452663421632,12,woniherya,É por isso que vemos as pessoas serem assassinadas e ninguém ser condenado por esse crime. "Mapilìsa anìra ele entthunàya, wáhàxa atthu enahiya wàkhapelela ntoko sinirumàya ikanó sa mwálàno yòla.",__label__vmw_Latn,0.9998016953468324,14,woniherya,"A polícia tem feito o que quiser, perseguindo as pessoas que deixam de segui-las segundo as leis deste sector." "Frelimo vano khahiyo nikhuru nimphavela murérelo w'atthu, hòye.",__label__vmw_Latn,0.9999033212661744,8,woniherya,"A Frelimo já não é um sindicato, não é." "Mutthu aviraru erampha ele enikhuma oMaputo mpakha oRovuma, onòmaliherya mmùpuweloni mwawe wìra khanrina mahóleli a elapo, nrina anawòthe n'àlavilavi.",__label__vmw_Latn,0.9994090795516968,19,woniherya,"""Quem passa pela estrada que liga Maputo a Rovuma, conclui na sua opinião que não temos chefes de Estado, temos mentirosos e ladrões.""" Va nto nlelo nimuroromeleke Frelimo?,__label__vmw_Latn,0.9975694417953492,5,woniherya,E agora podemos confiar na Frelimo? Enamanloko lyàkha miloko miraru sa murettele xèni?,__label__vmw_Latn,0.955307960510254,7,woniherya,Quais são as trinta promessas de paz? "Eyàkha ela, elapo ahu ela ya omosampìkhi, mahiku yéttaka maxexe, mwèri wa Outupuru, vaníriwa wìra nirinhe iyàkha miloko miraru okhuma vávale kuvernu ni atoropa a Renamo yiwanannyàya omaliha ekhotto ewaniwe iyàkha mulokó ni ithanu n'emosa.",__label__vmw_Latn,0.9986732006072998,35,woniherya,"Este ano, no nosso país moçambicano, a 4 de Outubro, são considerados trinta anos desde que o Governo e as forças armadas da Renamo acordaram um cessar-fogo de 16 anos." "Vèkékhayi, owana nno wanarenamo ni kuvernu omosampìkhi wómala, okhala wìra ikapwitthi sómàla wópiwa.",__label__vmw_Latn,0.9943299293518066,13,woniherya,"De facto, esta confrontação com o Governo moçambicano acabou, já que as armas já estavam desarmadas." "Masi, ikhotto sikina sóhala anammawàni ewanaka, ikhotto sinluluwanyana ni makhalelo.",__label__vmw_Latn,0.9901655912399292,10,woniherya,"No entanto, outras guerras deixam os civis a lutar, as guerras variam de cenário para cenário." Sivinraya iyàkha miloko miraru nihàna wùpuwelela wàri okhala wìra nókhala ni murettele ontthuneya věkékhayi.,__label__vmw_Latn,0.97634619474411,14,woniherya,Mais de trinta anos depois devemos lembrar que viver na paz é realmente importante. Nnakhala murettele wàri ohópiwa ikapwitthi pàhi.,__label__vmw_Latn,0.9994418025016784,6,woniherya,A paz não era só o desarmamento. Núpuwelele vèkékhayi sàhópiwe ikapwitthi iyàkha sene seiya.,__label__vmw_Latn,0.5598024725914001,7,woniherya,"Pense, com certeza, naqueles anos em que as armas foram destruídas." "Eriyari ya iyàkha sene seiya miloko miraru sa murettele, khanirère owana, atthu antxène kharère wíviwa.",__label__vmw_Latn,0.9887455105781556,15,woniherya,"Entre os trinta anos de paz, não houve guerra, muitas pessoas morreram." "Okhuma vávale anarenamo yiwanannyàya ni kuvernu wìra omosampìkhi okhale murettele, okatthi wa murettele onothanleleya.",__label__vmw_Latn,0.999531388282776,14,woniherya,"Desde então os manifestantes concordaram com o Governo para que em Moçambique haja paz, numa altura de paz definitiva." "Ohíryana wahu ntoko mamosampikàno, ohikupali wahu alaleiwa namaxintta a mwathanle, olamuleliwa wahu wòhikhalela nàle ari mukuvernuni, n'itthu sikina sinninitthikiherya ekhalayi, okhala wira sinniniwaniha.",__label__vmw_Latn,0.9999948740005492,23,woniherya,"""A nossa confusão como moçambicanos, a nossa falta de credibilidade nos resultados eleitorais, a nossa neutralidade no Governo, entre outras coisas, nos fazem voltar ao passado, porque nos fazem lutar.""" "Iyàkha miloko miraru sa murettele, okhuma vávale niwanannyàhu wìra khinintthikela-tho owanawana, nlelo khinnónana sàna.",__label__vmw_Latn,0.9990653395652772,14,woniherya,"Trinta anos de paz, depois de termos concordado que não voltávamos a discutir, ainda não nos encontramos bem." Khula mutthu onomuhovela mukhwawe.,__label__vmw_Latn,0.9999297857284546,4,woniherya,Cada um prejudicará o seu companheiro. Nlelo makhwatta a ekhotto ya khalayi khavonle.,__label__vmw_Latn,0.8314989805221558,7,woniherya,Ainda as feridas da antiga guerra não se curaram. "Ninlèlo khanisuwenle wìra ntoko atthu, makhalelo ahu àvirikana ni khula mutthu onùpuwela mpantt'awe.",__label__vmw_Latn,0.9991430640220642,13,woniherya,"Ainda não nos apercebemos que, como pessoas, as nossas condições são diferentes e cada um pensa na sua própria direcção." "Murettele ontthuneya wìra okhumeke mwaha wòkupali wahu wìra nòvirikana; ontthuneya wìra murettele opatxeryeke ni olevelelana, wónana ntoko atthu.",__label__vmw_Latn,0.9166097640991212,18,woniherya,É preciso que a paz saia da convicção de que somos diferentes; é preciso que a paz se baseie no perdão e na comunhão. "Okhuma vávale, nlelo nahilevelelanne sowira sahu sólelo ni sakhalayi, nto khanimphwanya murettele.",__label__vmw_Latn,0.9997202754020692,12,woniherya,"Desde o passado, ainda não perdoamos as nossas acções actuais e anteriores, mas não encontramos a paz." "Nto, vannóneya wira olevelelana iwo wonirakamela.",__label__vmw_Latn,0.999975562095642,6,woniherya,"Assim, pode parecer que esse perdão é longo." Khuta mutthu onéttela mékh❜awe ele onónàwe wira temmuttéliha murima.,__label__vmw_Latn,0.999954342842102,9,woniherya,Cada um leva a sua própria vida pelo que vê para o alegrar. "Tivó, sóvira iyàkha miloko miraru, masi nlelo murettele wòrérela kinimphwanya, wònirakamela.",__label__vmw_Latn,0.999653697013855,11,woniherya,"Por isso, já passaram trinta anos, mas ainda a paz que eu encontrava me afasta." "Nto, nathukhumana iyàkha sóthène, mahikhu na yéttaka maxexe a mwèri wa Outupuru nnatthapela murettele.",__label__vmw_Latn,0.997866690158844,14,woniherya,"Então, reunimos todos os anos, na quarta-feira de Outubro, para celebrar a paz." "Murrettele xèni nintthapelàhu, nónaka wìra murettele khuwàvo?",__label__vmw_Latn,0.9679514169692992,7,woniherya,"Que paz invocamos, vendo que a paz não existe?" Ninnipakiwa nira murrettele akina erupaka mutakhwani mwaha wòwátthyawa anakhotto?,__label__vmw_Latn,0.9995595812797546,9,woniherya,Faz-se festa para os outros queimarem na mata por terem fugido do exército? "Onnitthapeliwa murettele anammawàni ehìwananaka, atthu a khula mpantta ehèttelanaka, atthu antxène erupaka ehiliye, akina ehiphwanyaka ikhove mwaha wóhòna muteko wóvara váxàka?",__label__vmw_Latn,0.99437016248703,21,woniherya,"Será que se celebra a paz em comunidades onde as pessoas não se entendem, onde as pessoas de todos os lados não se casam, onde muitas pessoas acordam sem parar, outras não conseguem dormir por não terem visto o trabalho que fazem sozinhas?" Murettele xèni yòla nintthapelàhu omosampìkhi?,__label__vmw_Latn,0.9917529225349426,5,woniherya,Que tipo de paz desejamos em Moçambique? "Khivàrérela wira nihiye otthapela murettele owo, nave nipatxeryeke othola-thola varyàya?",__label__vmw_Latn,0.999954104423523,10,woniherya,Não seria prudente deixarmos de comemorar essa paz e começarmos a pesquisar? "Nàtthunaka opaka murettele omosampìki, kinnùpuwela wira vantthuneya wìra ale anlamulela elapo yàweheke atthu óthène ntoko mamosampikano.",__label__vmw_Latn,0.9480261206626892,16,woniherya,"""Se quisermos fazer a paz em Moçambique, acho que é preciso que os governantes tratem a todos como moçambicanos.""" "Mapolítiku yathipelela otxa mekhaya sòrérela s'elapo ela, kinnòna wìra anammawàni khankhala-khala yìwananeyaka.",__label__vmw_Latn,0.6284741759300232,12,woniherya,"Se os políticos continuarem a tomar as próprias vantagens deste país, acho que as comunidades nunca se unem." "Murettele ompatxerya othowa w'atthu yàle ahirina etthu yòtxa, nnakhala muteko wóvara wira yikhuriheke.",__label__vmw_Latn,0.9997785687446594,13,woniherya,"A paz engloba a pobreza daqueles que não têm nada para comer, nem trabalho para se sustentar." Khonkhala murettele elapo atthu anéttàya òvoliwène.,__label__vmw_Latn,0.8753139972686768,6,woniherya,Não há paz na terra onde as pessoas vivem livres. Hildizina nkisuwenle mwàri weiwo Cláudia mwali mmosa oihomphe elapo yòMatola mwèri w'Apirile.,__label__vmw_Latn,0.994956076145172,12,woniherya,"Não sei onde estava Cláudia, uma menina que deslocou-se à terra de Matola no mês de Abril." "Oraruweliwakaru, yèna ùpuwenle wìra itthu sóthène sòmaliheriwa ni khìvo-tho ekina yàmuhalela ohikhanle okhwá, masi khawenrye wira “khumàla, kinrowa wíxìva”.",__label__vmw_Latn,1.0000017881393433,19,woniherya,"Quando foi levada, ela pensou que tudo tinha acabado e não lhe ficaria mais nada a não ser morrer, mas se não tivesse acabado, eu ia matá-la." Owo árino iyàkha 17 pàhi sa munnuwelo awe nave khuphwéleya mpakha wíxiva.,__label__vmw_Latn,0.9190105199813844,12,woniherya,Ele tinha apenas 17 anos de idade e chegou ao ponto de se suicidar. "Atthu akina ni iyakha siso annikaramwarya itthu sóthène: annùpuwela wìra omwásèta ni ekumi aya etthu emosarú; annànyiherya wìra ekumi aya enòlikana ni mwásèt'aya, onimwi áhiya vale enyakulihannène, onniwàvya-tho wira àhimèrye: ""mukilevelele evanryàka"".",__label__vmw_Latn,0.9999059438705444,32,woniherya,"Algumas pessoas, com tantos anos, perdem tudo: pensam que a sua vida e a sua vida são o mesmo; imaginam que a sua vida é como a da sua esposa, embora deixe de discutir, continua a chatear-lhes para dizer: ""Perdoem o que fizeram.""" "Hildizina, tthiri, khàsuwela wira ekumi mwásèta òtepaxa otakhala murima, ohirina maranttelàwe mulaponi mu: akhumaru, owo khonweha ottuli wira avekele nlevelelo.",__label__vmw_Latn,1.0000079870224,20,woniherya,"Hildezinha, na verdade, não sabia que a vida era uma festa muito mágica, que não tinha lugar neste mundo: quando saiu, não olhava para trás para pedir perdão." "Kinlavula nnyuwo Hildizina, nkisuwenle mwàri weiwo munakiwa.",__label__vmw_Latn,0.9859523177146912,7,woniherya,"Fala-me com o senhor Hildzinzin, não sei onde está o senhor." "Nyu mwàhikhalano ehakhi yókhòtta wixìva: mwákela wiwalela okwartu wanyu, ottaiwene w'atthu óthène, wixinlela mpakha onàniha mukhumi anyu wóthène ni maithori, ohìxòna okhala etthu, Impakha ophavela owàkha asimwásèta aya akhwìnyu, ovitha maitho anyu exerihannène wìra asipapinyu ehiwehé, okhomoni waya khwira: “khivo ehononenye"".",__label__vmw_Latn,0.999313473701477,41,woniherya,"""Tu não tens o direito de se recusar a suicidar: vais ouvir no teu quarto, longe de toda a gente, chorando até enxugar a tua vida inteira com lágrimas, sem te sentir nada, até ao desejo de prejudicar os outros, escondendo os teus olhos abertos para que os teus pais não te vejam, quando eles te perguntam: 'Nenhum mal aconteceu.'""" "Mwàhikhalano ehakhi yótthyawa mwásèta khumphavela omurériha sana, wàkuveya-vo, wìpakelela ohakalala khuvira vakhiviru vàmwásèta mukina, ni omphenta yohiñyeni mpakha awo wunla ehatxé.",__label__vmw_Latn,0.9988229274749756,21,woniherya,"Quem não tem o direito de fugir da sua casa e não quer abençoá-la, logo, procurar a felicidade e passar perto da outra casa, e amar-se sem o seu companheiro até que ela chore de tristeza." "Miyo káhìra sìso kiryène iyàkha 15 varèrela-vo pahi, masi nkinsuwela vakhala wìra muri weiwo munakiwa: nyu khimwárino ehakhi yòhilevelela ekumi anyu.",__label__vmw_Latn,0.9708540439605712,21,woniherya,"Eu disse isso há apenas 15 anos que mereciam, mas não sei se estais lá onde estais: não me deram o direito de não perdoar a vossa vida." "Kinlavula nnyuwo, Hildizina, okhala wira erutthu anyu ehòpelasiwa okhalaka wìra omwásèta w'ékhotto.",__label__vmw_Latn,0.9999865293502808,12,woniherya,"Falo-te, Hildezinha, porque o teu corpo já está preparado para a guerra." "Várino aka aiyàkha sanyu, omwásèta aka wámala vanihevuleni, nipinthène nipexarana nave nkinawehe omwásèta ommala munákhweni.",__label__vmw_Latn,0.9612483978271484,15,woniherya,"O meu cérebro cobria os vossos ossos, a minha zagaia acabou no ventre, já estávamos apertados e nunca vi a zagaia acabar na zagaia." "Kòsuwela wira nlelo mwàri mwàna, masi nihiku nlo axitithinyu khamunkela animòphwanyani nave ohìwa siyo muhivahiwe ehukhumu ni ottutthiwa mayaru: ""Vanto, nyuwo Hildizina, vano nivàneleke mwaha wòwíhopha wanyu?"".",__label__vmw_Latn,0.9999668598175048,27,woniherya,"Eu sei que ainda eras criança, mas naquele dia os teus pais não entrarão te encontrarão e te ouvirão sem te castigar e te açoitar: ""Então, tu Hildezinha, agora vamos conversar sobre a tua caça?.""" Munkela wira omwásèta ni ekumi etthu emosaru?,__label__vmw_Latn,0.999835193157196,7,woniherya,Aceitas que passear com a vida é a mesma coisa? "Mwàhikhalano yowunla mpakha onániha iyàphi sanyu, mpakha owara mulala mwaha wòmwásèta anyu ophenre.",__label__vmw_Latn,0.9830463528633118,13,woniherya,"Se não tiveres ventre para chorar, até te esmagar os joelhos, até te vestires de mandioca por causa da tua carilha que esmagaste." "Mwàhikhalano ehakhi yòwáhiya axipatthani anyu óthène nvànelaka, masi khamwárino ehakhi yóhiya omwásèta mpakha wíxìva.",__label__vmw_Latn,0.9939263463020324,14,woniherya,"Não tens o direito de deixar que todos os teus amigos conversem, mas não tens o direito de deixar de o espancar até matá-lo." Ekumi omwásèta wòtepaxa otakhala murima.,__label__vmw_Latn,0.906201183795929,5,woniherya,A vida é cada vez mais perigosa. "Kinlavula nnyuwo Hildizina, nkisuwenle mwàri weiwo munakiwa.",__label__vmw_Latn,0.9859523177146912,7,woniherya,"Fala-me com o senhor Hildzinzin, não sei onde está o senhor." "Kinniroromela wira munniwa itthu sóthène sinlavulàka va, nnya kimphavela wòlélani itthu pili pàhi: kinrowa olavula ni mwásĒta anyu, olelo vàva, ehivinre ewòra emosá wìra muhale musuwelaka sóthène.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,27,woniherya,"Espero que saibam tudo o que estou a dizer, mas quero falar-vos apenas duas coisas: vou falar com a vossa senhora, hoje, daqui a uma hora, para que compreendam tudo." ONU onixankela makhalelo a ekhotto Mutthenkeso wa Ilapo Sòwúràna (ONU) oniphavela wuntxererya osyakiha makhalelo anikumiherya ekhotto ilapo sintxène.,__label__vmw_Latn,0.9987174272537231,18,woniherya,A ONU preocupa-se com a situação de conflito. As Nações Unidas (ONU) querem intensificar a prevenção de conflitos em todos os países. "Mùpuwelo olá wòniheriwe ettiminku evinre (12/2) ni Xakartàri a ONU, António Guterres, okathi watthapeliwàya nihiku nòsyakiha makhalelo anikumiherya owana ekhotto, vaphaveliwaka wuntxererya makhalelo òwàlopola atthu ni mukhaliheryo wa ilapo sóthène.",__label__vmw_Latn,0.999657392501831,30,woniherya,"A nota foi apresentada no domingo passado (12/2) pelo Secretário da ONU, António Guterres, durante a celebração do Dia de Defesa dos Direitos Humanos, visando a intensificar as acções humanitárias e o apoio internacional." "ONU, iyàkha iya sòkiserya, makhuru aniwana ekhotto ntoko Estado Islâmico wIraque ni oLevante, Isil, Al-Qaida, ni Boko Haram àtthokiha mukhalelo wòvàneliwa wìra ovukuwe wòpopiha nno onìsa okhumelelasa.",__label__vmw_Latn,0.9969885349273682,27,woniherya,"Na ONU, nos últimos anos, grupos extremistas como o Estado Islâmico no Iraque e no Levante, Isis, Al-Qaida e Boko Haram estão a preparar uma série de negociações para minimizar as ameaças que estão a surgir." Muhupi w'enakhotto wa makhuru awo wòkumiherya oxanka mittetthe sòvirikana sa mulaponi vamosá ni OMS onùkhuwela ottikinyeya etthayá oMosampìkhi.,__label__vmw_Latn,0.999908447265625,18,woniherya,A denúncia militar desses grupos criou preocupação em várias partes do país e a OMS grita ao terremoto em Moçambique. "Orumélaka ehùhu ya Internet annòniheryasa otakhala waya murima khuyòpopiha mirérelo ntoko murettele, exariya ni omutthu.",__label__vmw_Latn,0.999280035495758,15,woniherya,"O uso da internet mostra a sua mágoas e ameaça bens como a paz, a justiça e a dignidade." Wuntxerereya w'ekhotto wòkumiherya epuruma-puruma enitepiha ohimutthu mpakha okhwaranya mikano sa mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.9509096145629884,11,woniherya,A escalada da guerra produziu uma força que enfraquece o desespero e faz com que as fronteiras do país se rasguem. "Mutthenkeso w’Ekumi Mòlumwenkuni (OMS), okumihenrye nínàno olopola wòvekela mukhaliheryo wa imilyawu 43 sa itólare wira ekhaliheriwe makhalelo ólyeya etthaya ilapo sa oSíria ni Turquia.",__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,24,woniherya,"A Organização Mundial de Saúde (OMS), lançou recentemente um alerta para uma ajuda de 43 milhões de dólares para as áreas rurais da Síria e Turquia." "Muhupi olá osuwelihiwe ni muhóleli a OMS, Tedros Ghebreyesus.",__label__vmw_Latn,0.831100344657898,9,woniherya,"O anúncio foi feito pelo director-geral da OMS, Tedros Ghebreyesus." "Okathi àlavulàwe elapo ya Síria, Damasco, òhimya wira ihasara s'ephattu sihònihereya vòhányihereya.",__label__vmw_Latn,0.999996781349182,12,woniherya,"Em declarações à Síria, Damasco disse que as catástrofes naturais não surgem de forma imprevisível." "Ntoko vanisuwelihaya mihupi sòkiserya, ottikinyeya w’etthaya ohaiva atthu ikonto 33 n'atthu akina imilyawu saya atthyawenle mapuro makina.",__label__vmw_Latn,0.9999269247055054,17,woniherya,"De acordo com as últimas notícias, os terremotos mataram 33 mil pessoas e outros milhões foram desalojados." "OMS onrwa ovaraka muteko mapuro óthène mukhumelenle ihasara seiyo, vamosá ni mitthenkeso sinikumiherya mukhaliheryo, nave sòkaiwa mittaikho siniphiyerya itonelàta 110 elapo yóthène.",__label__vmw_Latn,0.999924659729004,22,woniherya,"A OMS continua a trabalhar em todas as áreas afectadas, juntamente com as organizações que prestam ajuda humanitária, e já foram disponibilizadas cerca de 110 toneladas de vacinas em todo o país." Tedros óhimya wira OMS onnivara muteko wòwuntxererya matothoro anikhaliherya wálòla aretta.,__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,11,woniherya,Tedros disse que a OMS está a trabalhar na mobilização de médicos que ajudem a tratar os doentes. "Okhala wìra, núvirá iyàkha mulokó ewaniwaka ekhotto, nnyoho ni ohisuwanyeya w'ekumi nave ipursento 50 tisinivara muteko.",__label__vmw_Latn,0.9972726106643676,16,woniherya,"Porque, há cerca de dez anos lutam contra a violência, a insegurança e a insegurança de saúde e 50 por cento trabalham." "Amwámin mwámini ikonto 16 a ekerexa Katólika Omaputo, Ogaza ni Inham bane yàhitthokihana khurowa olompa epewé ya Pwiyamwne òFátima oNamahàxa, wòmalani wa esumana yòkiserya (12 a 13/5) elipiherya mihupi sa wuntxererya makhalelo a murettele, niphento ni exariya.",__label__vmw_Latn,0.99784117937088,37,woniherya,"Entre os cerca de 16 mil membros da Igreja Católica de Maputo, ogaza e Inham Bhane reuniram-se para rezar o Povo de Fátima em Nacala, no último fim-de-semana (12 a 13/5) para transmitir as suas mensagens de promoção da paz, do amor e da justiça." Nìra nlo yàhírela mpantta amwámini a ilapo sòkhuvèla ntoko África do Sul ni Eswatini.,__label__vmw_Latn,0.942188322544098,14,woniherya,O evento incluiu eventos em países vizinhos como a África do Sul e Esquitinha. "Amwamini awo àlipiherya olompela wúràna mmatthokoni, murettele ni munnuwelo w'élapo yomosampìkhi khuluwiru, envekelaka Muluku wìra okhaliherye oxintta masòso, ikwerere ni ekhotto enwanniwa eprovinsiya yoCabo Delgado, yèyo entthikiherya ottuli oràla w'anamanloko.",__label__vmw_Latn,0.9989255666732788,30,woniherya,"Esses crentes reafirmaram a invocação da unidade familiar, da paz e do progresso da nação moçambicana, pedindo a Deus para ajudar a vencer as epidemias, as doenças e a guerra em curso na província de Cabo Delgado, que continuam a promover a paz nacional." "Okathi wa Mukuttho wòkiserya, vósìsu wa ettiminku, Arsepixipu òMaputo, Dom João Carlos, òlipiherya wìra elapo yoMosampìkhi yànakhalane othawali ni oràla ehàna anamanloko aya yètteleke mólumo a Yesu Kristu ni erèrihiwe ni Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9995343685150146,32,woniherya,"Na Última Eucaristia, no seu discurso de domingo, o Arcebispo de Maputo, Dom João Carlos, reafirmou que o país moçambicano deve ser mais produtivo e reinar para que os seus membros sigam as palavras de Jesus Cristo e sejam purificados por Deus." "“Mwàkha onrwá ninrowa otthapela iyàkha 50 sa otaphuwa w'élapo ahu nave kinniroromela wìra vanòkhu-melela ohakalala wìra vòniheriwe mirérelo sóthène siphwanyiwe n'anamanloko omosampìkhi muhina mwa miyàkha iya sa otaphuwa waya"" óhimya Mmakeya ole.",__label__vmw_Latn,0.9992332458496094,32,woniherya,"""No próximo ano celebraremos os 50 anos da Independência do nosso país e espero que tenhamos plena satisfação em aproveitar todos os benefícios que o povo moçambicano obteve nestes anos de independência,"" disse Mamakeya." "Wànikelela, muhóleli ole a ekerexa, òttottopela tho wìra mirérelo sóthène sikhalaniwe mpakha vá sinòniherya wìra anamanloko a mulaponi mwahu àkhalano owerya woxintta mi katxamiho sináphwanya khula nihiku ntoko ekhotto ni ihasa s'éphattu.",__label__vmw_Latn,0.998965620994568,32,woniherya,"Mais tarde, aquele reitor da Igreja, elogiou também que todos os benefícios alcançados até agora provam que os nossos povos têm a capacidade de ultrapassar as dificuldades que enfrentam todos os dias como as lutas e as tribulações da cultura." Tivó onàlopola atthu óthène wìra enahàweke emulatteke Yesu Kristu owenrye oxintta mixinkiho sòtepaxa owalamela mpakha onópola.,__label__vmw_Latn,0.999646544456482,16,woniherya,"Por isso, exorta a todos a não se preocuparem em recorrer a Jesus Cristo, que venceu as mais difíceis e as mais difíceis até ser o Salvador." WÀKAKHANYIWA ESISAPO YA INTERNET,__label__vmw_Latn,0.4797206223011017,4,woniherya,O ESCÁPIO NA INTERNET "Anamanloko òmosampìkhi anrwá yixinlihaka okhumela vávale INCM osuwelinhawe wìra onimwàkakhanyiha isisapo sorumèla internet, witthana ni SMS.",__label__vmw_Latn,0.9982911348342896,16,woniherya,"Os moçambicanos vêm a criticar o resultado quando o INCM revelou que reduzirá os preços de acesso à internet, ligações telefónicas e SMS." "Vamosamosaru, ixìka 8 sa Tmcel sákhala 150,00 metikàle khula mwèri, vano esisapo eyo emphwanyiha ixìka pili pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9911221861839294,17,woniherya,"Do mesmo modo, as 8 chicas de Tmcel são 150,00 meticais por mês, agora esse valor resulta em apenas duas chicas." "Nto Movitel, mukhaliheryo wàvahiwa wòna ni wìwa munterneti-ni iwòra xexé no 10,00 metikàle pàhi, vàva murérelo owo khiwàvo.",__label__vmw_Latn,0.9951046705245972,18,woniherya,"Mas a Movitel, que ajuda a ver e ouvir na internet quatro dólares e 10,00 meticais apenas, já não tem esse valor." "“OMovitel ni 5 metikàle wàniphwanya imèka khuyasomela, masi mahiku ala va okhalaneke 50,00 metikàle.",__label__vmw_Latn,0.9171663522720336,14,woniherya,"""O Movitel e os 5 meticais conseguiram meigas e não estudaram,"" mas atualmente têm 50,00 meticais." "Yakhala ale yamurumèla tiamante (ohimmala) yàniviriha mwèri ntero ehùkhunwe tho, mas iva kàhiki-ni”, òlavula Natália Ussene onsoma UniRovuma.",__label__vmw_Latn,0.8916395902633667,18,woniherya,"""Se aqueles que usam diamantes (ininterrompidos) passam um mês sem voltar, mas isso não acontece,"" diz Natália Ussene que estuda UniRovuma." "Tthiri, ntoko vasuwelinhàya asomi antxène alavunle ni Wòniherya, internet ekaruma yùlupalexa enikhweiherya miteko s'ásomi òvirikana, vàphwanelelàya okhuwala esisapo.",__label__vmw_Latn,0.9946034550666808,18,woniherya,"De facto, como reconhecem muitos eruditos que falaram com Vecher, a internet é um grande instrumento que facilita a vida de vários eruditos, vale a pena baixar o preço." "“IÑCM onhimya wìra ntthareke isite sa mulaponi mùmu siri sa mahala, masi iyo khasirina etthu ensomeya khuvarela muteko wa muxikola onroromeleya, mana iyo simphwanyaneya isite sa ilapo sòkhopela pàhi nave sindio, musomi a UniLúrio.",__label__vmw_Latn,0.9994873404502868,34,woniherya,"O IñCM diz que para seguir os sites nacionais aqui são gratuitos, mas eles não são uma lição para a escola de confiança, porque eles estão disponíveis apenas em sites internacionais e indianos, diz o acadêmico da UniLúrio." "Olinvwa"", òttottopela Cabral Amân-Vanniphwanela owùpuxeryani wìra amwávano òvirikana anrowa wéttètta ipòma sùlupale s'omosampìkhi mahiku 18 mwèri yòla ewanelaka ihakhi sayi mwaha wòwi ehintxereriwa esisapo ya Internet.",__label__vmw_Latn,0.9988928437232972,26,woniherya,"""Sentido,"" elogiou Cabral Amân-Vani Vale a pena lembrar que vários jovens irão visitar as principais cidades moçambicanas no dia 18 deste mês lutando pelos seus direitos por não terem sido cobertos os preços da Internet." Tivó Quitéria Quirengane vamosá ni Clemente Carlos anrwa ewumpereryaka amwávano a irpovínsiya sikina wìra yírele mpantta mukupitti ene yòwo.,__label__vmw_Latn,0.997212529182434,19,woniherya,Por isso Quitéria Quirengane e Clemente Carlos estão a pressionar jovens de outras províncias a aderirem à mesma mudança. Takhali sinikumiheriwa ntoko ittho sórìpa ni sòtikiniha makhalelo aya.,__label__vmw_Latn,0.999988317489624,9,woniherya,Os malfeitores são apresentados como olhos brancos que complicam a sua vida. "Okumiheriwa ithónyero sa itthu sinimwàvya Muluku ntoko itthu sóttèla ni sótutha, orèra ni wàrya onnirùha onyokhana mwaha wa nikhuli n'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999674558639526,20,woniherya,"A introdução de substâncias que desonram a Deus, como as coisas bonitas e bonitas, a beleza e a beleza provocam o preconceito racial." "Tthiri, mwaha wa nikhuli nórìpa, atthu arina nikhuli nene nenla annithanyiwa elikanyiheriwaka ni mutakhali ni itthu sòtakhala, wàvirikanyiha ale arina nikhuli nóttèla, walá nóxèrya hatá n'antxano.",__label__vmw_Latn,0.9992608428001404,26,woniherya,"De facto, por causa da raça negra, as pessoas desta raça são desprezadas, comparadas ao mal e às coisas más, em comparação com as pessoas da raça negra ou da raça negra." "Atthu ale anikhuma osulu w'elapo ntoko Europa walá Amérika, annìttottopa ntoko axinène omutthu, okhala wìra nikhuli naya ti nóttèla walá ti nóxèrya.",__label__vmw_Latn,0.9999665021896362,22,woniherya,"As pessoas que vêm de países como a Europa ou a América, elogiam-se como donos da humanidade, porque a sua pele é branca ou branca." Ale-tho anikhuma mpantta wa wÁsia annìttottopa ehimyaka wìra Muluku ekhalelo awe enlikana nnikhuli n'atthu ene yàla.,__label__vmw_Latn,1.00000262260437,16,woniherya,Os que também vêm da Ásia elogiam-se dizendo que Deus é semelhante à sua própria raça e às suas próprias pessoas. "Vano nto, okhala wìra àkhalana owèrya muhina mwa itìni iya sùlupale, variyari va muhakhu ni mirérelo mikina, alipa óxèrya ni óttèla nikhuli annáthanya ni wányokha ale ahirina nikhuli ntoko n'awaya ntoko ala ànórìpe walá àntxano, eyo p'iyo, atthu a elapo ya w'Afrika ni w’Ásia.",__label__vmw_Latn,0.9983722567558287,44,woniherya,"Porém, por terem influência nessas grandes religiões, entre outras riquezas e bens, os negros e os transgénero escravizam e desprezam os que não têm a sua própria raça como os negros ou negros, isto é, pessoas de origem africana e asiática." Ale-tho antxano annáhòxa anórìpe ewónaka pàhi ntoko ipottha s'atthu.,__label__vmw_Latn,0.6892092823982239,9,woniherya,"Os ancestrais também levam os negros, vendo-os apenas como escravos dos homens." "Mwaha wòthanyana nno, atthu antxène khanisónela v'atthu; awo annípaka ipottha saya ale anànyiheriwa wìra àkhalana nikhuli na muluku, eyo p'iyo, nikhuli nóttèla walá nóxèrya nnakhala n'antxano.",__label__vmw_Latn,0.9956204295158386,26,woniherya,"Por causa deste preconceito, as pessoas não se distinguem das outras; elas escravizam os que são presumíveis de ter a pele de deus, isto é, a pele branca ou a negra ou a negra." "Enàmwi eryène etthu yòtakhala vantxène, othanyana mwaha wa nikhuli, etthu enònaneya muhina mwa itìni sóthène, vantxénexa itìni iya tthàru, siphattunwe eriyari ni eriyari wa iwe onikhuma nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9998749494552612,27,woniherya,"Embora seja comum o preconceito racial, é comum em todas as religiões, especialmente nestas três religiões, que se originaram no meio e no meio do nascer do Sol." Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua "Hukula mulavilavi Ekhalayi, khalayi, okathi axinama yavaràya muteko ni yalavulàya, mutakhwani mwáhùma mo nto axinama yànikhwà sa ni khiyòna yówìra.",__label__vmw_Latn,0.9985815286636353,20,woniherya,"Há muito tempo, quando os animais trabalhavam e falavam, no mato caíam-nos e os animais morriam sem fazer nada." Exankale sísàle yàhùpuwelela othukumana yáworo wìraevànyihane mwaha ole ni mòtaxèni aniràya emalamalihe.,__label__vmw_Latn,0.957222580909729,12,woniherya,Os angolanos decidiram reunir-se para discutir o assunto com os taxistas que estão prestes a resolvê-lo. Olima ni wàla ipyó epula yarupa vale tiyàri yàlavuliwe nipuro nle nathukumaniwe.,__label__vmw_Latn,0.8913583755493164,12,woniherya,A colheita e o cultivo das sementes durante a chuva foram discutidos no encontro. Etthepo yàri ti yathanliwe okhala humú òruméliwa ni axinama akina.,__label__vmw_Latn,0.9226093292236328,10,woniherya,O elefante foi escolhido para ser o animal usado pelos outros animais. "Hukula khemeryenrye, okhala wìra mulavilavi okhuma khalayi, àhitxhawa, aroromenle olavilavi wawe, khá vara muteko.",__label__vmw_Latn,0.957816243171692,14,woniherya,"A escravatura não aceitou, porque o feiticeiro, desde muito cedo, teve medo, confiou na sua feitiçaria, já fazia o trabalho." Axinama akina yànivara muteko othana ni ohiyu.,__label__vmw_Latn,0.9579691886901855,7,woniherya,Alguns animais trabalhavam dia e noite. "Nto yàhirupa epula, yahimwálasa nakhuwo, matxòkhwa ni mattuvi.",__label__vmw_Latn,0.8530251383781433,8,woniherya,"E, quando não choveu, semearam milho, amendoim e amendoim." Nto axinama ale yanittéliwa murima okhala wìra yàhiruwerya ni yáhòna wìra yàmukhalana eyòylya yintxène.,__label__vmw_Latn,0.9599579572677612,14,woniherya,Mas os animais alegravam-se porque o trouxeram e viram que tinham alguma coisa para comer. "Hukula okhala wìra khìvo yakhalihenryàwe, ahikhòttiheriwa ophiya mmatta mme, yàhivarihana omutthwela Kholé okhala namawehaweha a ematt'ele.",__label__vmw_Latn,0.996186375617981,16,woniherya,"Ao perceber que não havia ninguém que o ajudasse, foram-lhe proibidos de ir à machamba e concordaram em recorrer a Kholé como inspector da machamba." "Ohiyu Hukula ole àhirowa ophavela wìya ipyó mmatta mme, masi ahimpwanya Kholé àlikelaka khula ephiro.",__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,15,woniherya,"Naquela noite Hkula foi semear na machamba, mas encontrou Kholé a espalhar-se por todos os lados." "Nto àhíkoha: Kìre exèni, wìra Kholé ole okivahe nnakhalakaru nikukhu nimosá?",__label__vmw_Latn,0.9968737363815308,11,woniherya,"Então perguntou: O que devo fazer, para que o próprio Deus me dê nem sequer uma cana?" "Aaaah, kòsuwela yówìra: kinrowa onvaha oravo.",__label__vmw_Latn,0.999903440475464,6,woniherya,"Sim, eu sei o que dizer: vou dar-lhe bebê." "Kòkupali wìra onòmusivela, nto sísàle vàhìraneya.",__label__vmw_Latn,0.8261303305625916,6,woniherya,"Eu tinha certeza de que gostaria dele, mas o que aconteceu não aconteceu." Áhiwerya onwoka Kholé ole.,__label__vmw_Latn,0.9999568462371826,4,woniherya,Consegueu enganar aquele Kholé. Ikwaha sintxène ànirowa mmatta mme onlya mpakha ophiyeriwa.,__label__vmw_Latn,0.9999407529830932,8,woniherya,Muitas vezes ele ia à machamba comer até ficar cheio. "Nihiku nimosá, axinama akina yahimónela mulavilavi ole ni àhihukhummwa Kholé ole.",__label__vmw_Latn,0.9998125433921814,11,woniherya,"Certo dia, alguns animais encontraram o feiticeiro e condenaram-no a morte." Ninrowa onvara sayi Hukula?,__label__vmw_Latn,0.98502379655838,4,woniherya,Como reagiremos ao Dilúvio? Mmosá ayàle áhìra: - Kòkhalana muruku mmosá!,__label__vmw_Latn,0.9956476092338562,7,woniherya,Um deles disse: - Tenho uma ideia! "Nàvye miri niwarihe ikuwó sòwùluvala, exapewu ni itamanko wìra Hukula árwàka mmatta mu ànyiheryeke mwamutthu.",__label__vmw_Latn,0.9799992442131042,15,woniherya,"Para cortar as árvores, vestir-se com panos velhos, chapéus e tangos, para que a mandioca, ao chegar na machamba, pareça humana." "Nto sísàle khunvara, masi àròrowana okhala wìra àròpakiwa ni ikuwo.",__label__vmw_Latn,0.9997792840003968,10,woniherya,"Então o leão não trabalhou, mas foi para estar feito de panos." Nto vávale àhivariwa Hukula ole khupatxèrya omanakasiwa.,__label__vmw_Latn,0.9939119815826416,7,woniherya,Mais tarde foi preso Hucula e começou a ser espancado. Muluku orina nikhuli xèni?,__label__vmw_Latn,0.999600350856781,4,woniherya,Qual é a raça de Deus? "Mwahá wahá Elapo ya vathi on-nònaneya othanyanasa mwaha wa itthu sinthxène: okhuma mwaha wa muhakhu, elapo, nttàva, sòlimalela s'éphattu, mukhalelo wa etìni, mùpuwelo ni maweheryo itthu ni vòtepaxa mwaha wa nikhuli.",__label__vmw_Latn,0.9987094402313232,31,woniherya,"A partir daí o mundo encontra-se dividido por todas as coisas: desde a questão da riqueza, da terra, da língua, das tradições culturais, do tipo de religião, das ideias e das opiniões e, acima de tudo, da raça." "Tthiri pinátamu murettá mmakhaleloni mwawe, okhala wìra okathi wóthène onnàvya iye sináhàxa akhwàwe sinanvalulanya ni yàwo.",__label__vmw_Latn,0.991041660308838,16,woniherya,"De facto, o ser humano é doente na sua vida, porque sempre procura o que prejudica os outros e os desvia deles." "Ohiya-vo, makhalelo a elapo ya vathi anniwìxuttiha atthu wira enyokhaneke, ehinaphentana ntoko axinna, nto enawehanasa ntoko awanani.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,17,woniherya,"Além disso, o mundo ensina as pessoas a odiar uns aos outros, a não amar-se como irmãos, mas a tratar-se como inimigos." "Ikhalelo kamosa-kamosa sònyokhana sinìraneya mulaponi ya vathi, nin rowa oweha mwaha wa nikhuli ni enamuna itìni siniwehàya mwahène yòla.",__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,19,woniherya,"Algumas das injustiças que acontecem no mundo, vamos ver por causa da raça e do modo como as raças se comportam neste mundo." "Vèkékhayi, etìni ti etthu emosá eniwìrániha ni wavalànya atthu khuluwiru.",__label__vmw_Latn,0.998587131500244,10,woniherya,"De facto, a religião é o único elemento que une e separa as pessoas." "Enniwúrànya atthu a khula muxovo, nikhuru, mùpuwelo, makhalalelo ni iphattuwelo.",__label__vmw_Latn,0.9937445521354676,10,woniherya,"Trata-se de pessoas de todos os clãs, grupos, pensamentos, costumes e origens." Navetho etìni yèla ennavalànya atthu yàle khalayi yakhala vamosá khupatxerya onyokhanasa ni wìrelana sòtakhala.,__label__vmw_Latn,0.9661176204681396,14,woniherya,Também esta religião divide as pessoas que antes viviavam unidas e causavam ódio e maldade uns pelos outros. "Mulaponi mwa vathi khasirère itìni, nto sirimwáttaru, vannirérela oweha itìni iye sinìreliwa sulupale ntoko emwìsilamu, eyuda n'ekiristawu.",__label__vmw_Latn,0.9995286464691162,17,woniherya,"Na terra não há muitas religiões, mas, quando são altas, é conveniente ver as religiões que são feitas para as grandes religiões como o Islão, o Judaísmo e o Cristianismo." "Itìni iya tthàru sinivirikana n'íkhwàya mwaha wa mónelo aya elapo, olumwenku ni Muluku.",__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,13,woniherya,"Estes três clãs são diferentes das outras por causa do seu conceito da terra, do mundo e de Deus." Itìni iya sinnilaleya wìra Muluku ori mmosá pàhi.,__label__vmw_Latn,0.9999654293060304,8,woniherya,Esses ensinamentos ensinam que Deus é um só. "Vàva nto vanikhumelelaya yókoha: ákhala wìra Muluku ori mmosá pàhi, nikhuli xèni nrinàwe?",__label__vmw_Latn,0.9947124123573304,13,woniherya,"Então surge a pergunta: se Deus é só um, qual é a sua raça?" "Yókoha ela enkhala ntoko ti yólolo, masi etthu enirérela wùpuwela orattène.",__label__vmw_Latn,0.9991942048072816,11,woniherya,"Esta pergunta parece insensata, mas vale a pena pensarmos bem." "Varókhala wìra itìni iya tthàru, seiyo sinimulaleya Muluku mmosa pàhi, sóthène saya siphattunwe nipuro nimosaru, eyo p'iyo, oMesopotamiya, vakhiviru ni muró Tigre n'Eufrate.",__label__vmw_Latn,0.9993301630020142,23,woniherya,"Acredita-se que estes três clãs, que anunciam um só Deus, tenham surgido no mesmo lugar, isto é, na Mesopotâmia, perto dos rios Tigre e Eufrates." "Muxovo mùlupale wàHéberi, yàle yàkhalasa mòthakoni, enéttètta mulaponi móthène mòwàttamela ephareya Mediteraneyo, vantxénexa mpantta w'ònikhuma nsuwa wa ephareyène yèla topatxenrye owìxuttiha atthu wìra Muluku ori mmosa pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9975016117095948,27,woniherya,"O grande povo de hebreus, que vivia na terra natal, andava por toda a terra ao longo do mar Mediterrâneo, especialmente no lado oriental do mar, onde começaram a ensinar as pessoas que Deus é um só." "Atthu ene yàla, núvira okathi, yàhipatxerya okawanyaseya makhuru matxikhàni òvirikana.",__label__vmw_Latn,0.980517327785492,10,woniherya,"Essas pessoas, com o tempo, começaram a dividir-se em pequenos grupos diferentes." "Navetho mittetthe sene seiye, yàhikhala atthu ale yàwéttela amuluku ówàtta.",__label__vmw_Latn,0.9760549068450928,10,woniherya,Também naquelas cidades viviam as pessoas que adoravam deuses carnais. "Mulìvuruni mówàrya mwa makhuru ala anihimya wìra animwamini Muluku mmosa, annòniherya wìra Muluku ene yòwo ompakale mutthu ailikanyihaka mmansawe.",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,19,woniherya,"No livro, entre os grupos que dizem acreditar em um só Deus, aponta-se o próprio Deus que se fez homem à Sua imagem." "Eyo enihimya wìra mutthu òkhalana ekhove ya Muluku, okhala wìra opattuxiwe alikanyihiwaka ni mpattux'awe.",__label__vmw_Latn,0.9999568462371826,14,woniherya,"Isso significa que o homem tem o temor de Deus, porque foi criado à semelhança do seu Criador." Nto mutthu xèni ola opattuxiwe alikanyihiwaka ni Mpattux'awe?,__label__vmw_Latn,0.978631556034088,8,woniherya,"Quem é este homem, que foi criado à semelhança do seu Criador?" Nikhuli nawe ti nivi?,__label__vmw_Latn,0.9130946397781372,4,woniherya,Qual é a sua pele? "Atthu órìpa nikhuli, wáhìso óttèla, antxano walá óxèrya nikhuli?",__label__vmw_Latn,0.9144837856292723,9,woniherya,"As pessoas brancas, brancas, brancas ou brancas?" "Nikhuli xèni n'atthu nikhanle ti ninlikana ni Muluku, mpattuxa a atthu?",__label__vmw_Latn,0.9957948327064514,11,woniherya,"Qual é a raça dos homens semelhante a Deus, que os criou?" Sókoha iya sinàsya mwaha wa makhalelo a nikhuli na Muluku sinikhumelela mwaha wa enamuna itìni siniwettihàya ale anitthara itìni sene seiyo.,__label__vmw_Latn,0.9999592304229736,21,woniherya,Essas perguntas prejudiciais sobre a raça de Deus surgem por causa do modo como as religiões guiam os que as seguem. "Vèkékhayi, nakela navenyerya owehaweha ilatarato sinipakiwa sithònyiheryaka mirérelo sa itìni, nnòwerya wòna wìra itthu sinàvya makhalelo a muluku sinithònyeriwa-ka ni makokolelo óttèla, óxèrya walá a ntxàno.",__label__vmw_Latn,0.9948984980583192,26,woniherya,"De facto, se nos levantamos e olhamos para as imagens que são feitas para retratar os bens da religião, poderemos ver que as coisas que desviam a personalidade de Deus são retratadas em cores brancas, brancas ou brancas." Vàva vannikhala ntoko wìra itthu sinìra mpantta wa Muluku ni sinimwàvya Muluku hatá Muluku ene orina nikhuli nòlikana ni mixovo sene seiya s'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9998506307601928,23,woniherya,"Então parece que as coisas que fazem do lado de Deus e desonram a Deus, mesmo Deus que tem a mesma raça que as outras raças humanas." Ovirikaniha ittu iye sinìra mpantta wa otakhala ni mu-,__label__vmw_Latn,0.9999449253082277,9,woniherya,Contradizer as coisas que fazem parte do mal e da Mwáthanle ni mwéttelo wa etemokrasiya,__label__vmw_Latn,0.9967193603515624,5,woniherya,Votar com base na democracia Nkahaya anamanloko etthu xèni ekhanlyaya yòwíraka?,__label__vmw_Latn,0.9997722506523132,6,woniherya,Quais são as coisas que as nações poderiam fazer? "Muteko w'anamanloko, okhuwelela exariya othana n'ohiyo mpakha mayaru àle ahiniwa okhawa.",__label__vmw_Latn,0.9950331449508668,11,woniherya,É dever do povo clamar a justiça dia após dia e até às orelhas dos mortos. Wónaka hiyo nipakiwaka nipusuwela n'ale ari mahóleli elapo ela.,__label__vmw_Latn,0.96409273147583,9,woniherya,Vendo que nós somos levados a sério pelos responsáveis deste país. Annipakasa ntthato enavirasa ehóvaka etthu.,__label__vmw_Latn,0.9993013143539428,5,woniherya,Faz o rato passar sem medo de nada. "Nathipelela owala maitho, nnòtumihiwa nónaka, an’ihu anòpakiwa ipotthá nónaka, axàr'ihu anòhawaliwa nónaka ni inama sahu, mihúwo sahu, sinòkuxiwa nónaka.",__label__vmw_Latn,0.9831691980361938,19,woniherya,"Se continuarmos a fechar os olhos, seremos vendidos sem nos ver, os nossos filhos serão fechados sem nos ver, as nossas irmãs serão feridas sem nos ver e os nossos rebanhos serão levados sem nos ver." "Wòmaleloni wa iyàkha ithanu, anamanloko annitthaniwa wira yarantteliheke mahólela elapo, walá yáhele tho yàle yàri vèhitxeni.",__label__vmw_Latn,0.9987359642982484,16,woniherya,"No fim dos cinco anos, as nações são chamadas a substituir os chefes do país ou a devolvê-los aos que estavam na escravidão." "Mahiku yéttaya manli mwèri wa Outupuru, mwàkha wa 2022, tivakumaniwaya Oparìli ni mukupitti a mwáthanle.",__label__vmw_Latn,0.9910333156585692,15,woniherya,"A segunda-feira de Outubro, 2022, é o encontro entre Paris e Maputo para as eleições intercalares." Anamanloko Oparsili tiyaitthaniwaya orowa wòniherya onamanloko aya emuthónyaka mutthu xèni onrowa wàhólela.,__label__vmw_Latn,0.9999876022338868,12,woniherya,Os brasileiros foram chamados a apresentar as suas posições à procura de quem os guiaria. Ala atthu yale yaivaherenrye wira yathanliwe.,__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,6,woniherya,Estes são os voluntários que foram escolhidos. "Númala wìraneya mwáthanle, nlamulo tinahimyaya wìra khùvo oxinttale ekhwah'ela, tivó, vanrowaya okumaneliwa mahiku yéttaka 30 mwèri yòla ni tho mitano vàva.",__label__vmw_Latn,0.999056875705719,21,woniherya,"Após a realização das eleições, a lei diz que não há vencedor da votação, por isso deverão ser realizadas no dia 30 deste mês e também na próxima quinta-feira." Vathivaya ninrowa wóna ipursento sa khula mutthu mw'ale yaivaherenrye saphwannyawe:,__label__vmw_Latn,0.9997462630271912,10,woniherya,A seguir vamos ver os percentuais de cada um dos voluntários que obteve: Vanto tiviraneiyawe mwáthanle Oparsili.,__label__vmw_Latn,0.5261830687522888,4,woniherya,E assim aconteceu com a votação no Brasil. Etthu x`rni va ekhanlyàhu yóxutta walá yówòna ntoko ephiro yòwírela mpantte etemokrasiya?,__label__vmw_Latn,0.9989342093467712,12,woniherya,O que mais aprendemos ou o veremos como um caminho para a democracia? "Nòsuwela vale wìra etemokrasiya omwene ori mmatatani mw'anamanloko, wahonaneye omwene ene yòwo, onikhala ohàwa w'anamanloko, etthu nnónàhu mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9912009835243224,19,woniherya,"Sabendo então que a democracia é um império entre as mãos das nações, quando se derrube o próprio império, continua a ser uma desgraça para as nações, algo que não vimos no nosso país." "Okhala wira nri okathi onruméliwa internet, okathi wòpwethèla matthavi ammuttettheni, nihàna elapo ahu ila nixuttaka orumèla ikaruma sa mwáthanle a munternetini; ohiya nohirumèla tho ipaphelo iye, n'ithokwa siniheliwa ivòtu sene seiyo, màna etthu ila ennikumiherya manyakunyaku mwàle anòna khiyattottopela wira animwiyeriwa mwákha tu.",__label__vmw_Latn,0.999976634979248,43,woniherya,"Visto que estamos no tempo da internet, quando se abriu as redes sociais, mudamos o nosso país ou aprendemos a usar os aparelhos eleitorais on-line; além de não termos mais usado as correspondências, e os bolsos são colocados nos mesmos, porque isso está a causar confusão para aqueles que não se orgulham de serem roubados anualmente." "Nàphavelaka elapo yòmàleleya, nihàna nittharaka ikettelo isyá, marumélelo masyá, miyùpuwelelo misyá ni etemokrasiya esyá.",__label__vmw_Latn,0.9988733530044556,14,woniherya,"Se queremos um país mais pacífico, temos de adaptar-nos às novas tradições, novas tradições, novas ideias e novas democracias." Nihàna nihulaka mapuro wìra atthu antxène emwirele mpantta mwáthanle yixòniheryaka okhala anamathanliwa.,__label__vmw_Latn,0.99416983127594,12,woniherya,"""Temos que criar espaço para que as pessoas participem na votação apresentando-se como potenciais eleitores.""" "Elapo ela khahiyó ya FRELIMO, RENAMO ni MDM, ti y’atthu óthène ni óthène ahu, nihàna ehakhi yòlavula nnaiwiwa.",__label__vmw_Latn,0.999362051486969,18,woniherya,"Este país não pertence à FRELIMO, à Renamo e ao MDM, é de todos e a todos, temos o direito de se expressar ou de ser ouvidos." AMAS òtthapela iyakha tthàru ni muhóleli musyá,__label__vmw_Latn,0.9997633099555968,7,woniherya,AMAS celebra três anos com novo presidente "Vósisu va sápatu yòkiserya, 13 Albisto, osuweliha wira sinviràya mi, na Xaneiro, Mutthenkeso wa Ma-siminarista a Khalayi òmosampìkhi (AMAS) wàhithukumanela mukut thàno aya wòtthapelela ovira iyàkha ttharu vaphattunwàya yòwo, mahiku 27 mwèri wa Tesempuru mwàkha wa 2020.",__label__vmw_Latn,0.996140718460083,37,woniherya,"Na manhã deste último Sábado, 13 de Albisto, revelou-se que, em Janeiro, a Associação dos Siminaristas de Antiguidade de Moçambique (AMAS) reuniu-se na sua quinta edição para comemorar os três anos da sua fundação, a 27 de Dezembro de 2020." "AMAS, muthtenkeso Wa nínàno onìreliwa mpantta ni axithiyana va-mosá n'axilopwana yásoma epáti ri walá eirima ya ekerexa Katólika, nave onniphavela ovara miteko sawe ipantte sikina ivikana eprovínsi-ya ya Wamphula vàweryaneyakaru ophwanya musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.999992609024048,32,woniherya,"A AMAS, uma nova organização integrada por duas mulheres e dois homens que estudaram dentro da Igreja Católica, também pretende implementar as suas actividades noutras áreas além da província de Nampula quando possível." "Vaphaveliwa-ka wuntxererya mukhaliheryo w'àt-thu òvelavela, AMAS onnònihereya okhala mutthenkeso wòroromeleya okhala wìra ti wòtthunihereya vanla-muloni na mulaponi ya omosampìkhi ni ilapo sòkhopela.",__label__vmw_Latn,0.9991337656974792,22,woniherya,"No que se refere ao reforço da ajuda humanitária, a AMAS parece ser uma instituição de confiança porque é permitida nesta fase no mundo moçambicano e internacional." "Alavulaka ni atthu óthène anírela Impantta wa mutthenkeso owo, ma-ranttela a muhóleli a AMAS, António yàkha mirarú vaphattunwàwe AMAS, mutthenkeso owo wòvara miteko ka-mosa-kamosa, nnàmwi sihirère mix-ikwìtti sintthikiherya ottuli wikha nyàya w'àle anírela mpantta.",__label__vmw_Latn,0.9989561438560486,34,woniherya,"Em conferência de imprensa, o vice-presidente da AMAS, António Agostinho, já tinha três anos quando foi fundada a AMAS, que, apesar da falta de mix-words, continua a criticar os seus membros." "Ntoko nthónyeryo, Albisto ótthoma ovuku-wa w'atthu yírela mpantta, ohàtte-liwaka mithukumano sùlupalexa sa nikhuru nlo ni othowa musurukhu wákela okhaliheryaka miteko si-netetéliwa.",__label__vmw_Latn,0.9999693632125854,21,woniherya,"Por exemplo, Albisto iniciou a diminuição do número de participantes, negligenciando as reuniões mais importantes do grupo e a falta de fundos para apoiar os projectos de reabilitação." Varyène sìso atthu óthène a AMAS àlopoliwa wìra exintte ohìtxalela nave yìlipiheke evarelwàya muteko nave tho khula mutthu asuweliheke miruku sawe mmuthukumanoni.,__label__vmw_Latn,0.9968181252479552,22,woniherya,Entretanto todos os membros da AMAS foram alertados para vencer a insegurança e fortalecer a sua acção e também para apresentarem as suas opiniões nas sessões. Marantteli ole a Muhóleli óhimya tho wìra etthu yùlupalexa entthiki herya ottuli miteko sa AMAS mwa wóthowa musurukhu.,__label__vmw_Latn,0.9999698400497437,18,woniherya,Aquele vice-presidente disse também que o mais importante continua a ser o retrocesso da AMAS na crise financeira. "Masi mwàkha ola musyá vannùpuweleliwa otthuku la ekontha yopanko, oxukurya ma-puro kamosa-kamosa ntoko nipuro nihuwa ikwásune, yenla-yenla.",__label__vmw_Latn,0.9814568758010864,17,woniherya,"Mas este novo ano se tem em conta a abertura de contas bancárias, visitas a alguns locais como o local de cultivo da iquásune, por exemplo." "Muhiná mwa mukutthàno owo mulupalexa wa AMAS, vahōnaneya mukupitti wa mwáthanle a mahóleli masyá yàwo ankela oroihelaka ohòlo miteko sa AMAS.",__label__vmw_Latn,0.992502748966217,21,woniherya,"No âmbito da maior campanha da AMAS, houve a mudança para a eleição de novos dirigentes que deverão continuar a trabalhar na AMAS." "Sìso vatthariheliwa-ka nlamulo na mwáthanle, yahithanli-wa mahóleli ala attharelana:",__label__vmw_Latn,0.998707354068756,9,woniherya,"Assim, de acordo com a lei eleitoral, foram nomeados os seguintes deputados:" ● Maranttela a Namasuka mu-surukhu: Conceição Ruanha,__label__vmw_Latn,0.8314937353134155,7,woniherya,● Substituição do Tesoureiro: Conceição Ruanha "Okathi wòvahereriwa mirupa, Muhóleli musyá a AMAS, Catarina Nihitxala, ohòniherya ottéliwa wawe murima okhala wìra atthu àmuroro-mela ni òvekela wìra akhaliheriweke n'atthu óthène wìra muteko ovari-weke namukhuluwiru, vòhihiyeryana.",__label__vmw_Latn,0.9999154806137084,28,woniherya,"Durante a entrega do cadáver, a nova Directora da AMAS, Catarina Nihisztala, manifestou a sua satisfação ao ver que as pessoas se encontravam e pediu que todos se solidarizassem para que o trabalho do funeral não fosse interrompido." Mahóleli masyá àlipiherya wìra anókela owúrànya atthu óthène ni otthokiha iproxètu isyá sinkela wun-nuwiheryaka miteko sa AMAS.,__label__vmw_Latn,0.9968252778053284,17,woniherya,Os novos líderes reiteraram que vão juntar todos e criar novos projectos que vão impulsionar a actividade da AMAS. Mwanamwane ole àhitthikela wanakusupa àhimèrya sóthène sonalyaiye.,__label__vmw_Latn,0.9261702299118042,7,woniherya,A criança voltou a lavrar e contou tudo o que tinha acontecido. "Vattharelanaka àhiteka empá y'amam'awe, àhithumela itthu sórèra mpàni mme.",__label__vmw_Latn,0.9858670234680176,9,woniherya,Depois construiu a casa da sua mãe e comprou coisas boas nela. Atthu yáweha yáhala ethamalaka: “Muhòna?,__label__vmw_Latn,0.5900929570198059,5,woniherya,As pessoas que o viram ficaram maravilhadas: - VOCÊ vê? Hiyo nàni himya wìra muthiyana ola namathupu.,__label__vmw_Latn,0.9927273988723756,7,woniherya,Nós dissemos que esta mulher é adivinhação. "Nweheke vale, otekeliwe nàni emp'èle?!""",__label__vmw_Latn,0.9997748732566832,5,woniherya,"Olhe, então, quem edificou este palácio?""" "Nto aiy'awe niwònawene empá eyo, yàhihimya: “okhuma olelo vàva, ala khahiyo amwàr’aka!”",__label__vmw_Latn,0.9996457099914552,12,woniherya,"Mas o pai, vendo aquela casa, disse: - A partir de hoje, este não é meu companheiro!" "Nihiku nikina, mwàna ole àhitthikela w'amam'awe ni àhákoha: “kiyariwe mikhaka?” Amey’awe yàhákhula yíra-ETHALÉ ka: “nnàri, mòkhalana ahim'anyu ari otakhwan'iwe"".",__label__vmw_Latn,0.9797605276107788,19,woniherya,"Certo dia, o filho voltou para a mãe e perguntou: - Onde é que me trouxeram os gafanhotos? A mãe respondeu-me: - CALÔNIA: - Não, você tem seus irmãos que estão na floresta.""" Mmirav'ole àhirowa opuro wáhimmwa.,__label__vmw_Latn,0.999984622001648,4,woniherya,O menino foi para o lugar mencionado. "Nóphiya àhipatxerya owítthana: “amiravo, ari vayi ale anivenyaka òxaka?”",__label__vmw_Latn,0.8985202312469482,9,woniherya,"Quando chegou, pediu-lhes uma chamada: - rapazes, onde estão aqueles que estão a peneirar?" !” Owo àhitthikela w'amam'awe onyònyiwène!,__label__vmw_Latn,0.8357111215591431,5,woniherya,Ele voltou para a sua mãe zangado! "Nto amey’awe nòmònawene mwàna ole wìra khìvo yamusivenle, yahimulèliherya sóthène sàkhumele-la.",__label__vmw_Latn,0.9980301856994628,11,woniherya,"E a mãe, vendo que o menino não gostava de nada, contou-lhe tudo o que tinha acontecido." Nto anama-itthoko yànikhupanyerya mwaha mulopwan'owo ahanle mékhàwe.,__label__vmw_Latn,0.9999511241912842,7,woniherya,E a família lamentava o que o homem tinha deixado na sua cama. Okhuma okathi yòle àhipatxerya wètta mmuttettheni àphavelaka athiyana wìra oyarane anamwane àhuweke.,__label__vmw_Latn,0.9999821186065674,12,woniherya,A partir daquele tempo começou a circular pela aldeia à procura de mulheres para terem filhos e crescerem. "Lapuro òvirikana a molumwenkuni, memmo munikumanela makha lelo ni ivirikanelo s'atthu, ekékhayi emosá pàhi ennònihereya ntoko nlutte nihintaphuwa: ""muthiyana eròho ya mulaponi”, ntoko silempyàwe De Castro (2024).",__label__vmw_Latn,0.994298815727234,27,woniherya,"Em várias partes do mundo, onde se mistura o sal hoje com as diferenças entre as pessoas, só uma realidade aparece como uma ligação indelével: ""a mulher é o espírito do país,"" como escreveu De Castro (2024)." “Muthiyana eròho ya mulaponi” mùpuwelo onòniherya murérelo ni wunnuwa wa muteko onivariwa ni muthiyana mulaponi ni mmawàni móthène.,__label__vmw_Latn,0.8097759485244751,18,woniherya,"""A mulher é um espírito nacional, uma reflexão que mostra a importância e o progresso do papel desempenhado pelas mulheres no país e nas comunidades em geral.""" "Mùpuwelo ola onòniherya wìra muteko wa muthiya onniphwanyiha ekumi makhalelo óthène: vatthokoni, ephattu, epolítika, emusi, muhakhu, yenla-yenla.",__label__vmw_Latn,0.9832614660263062,17,woniherya,"Esta reflexão mostra que o trabalho da mulher traz a vida em todos os níveis: na família, na cultura, na política, na família, na economia, na sociedade." "Mùpuwelo ola onsuweliha oweryá, osuwela, othunku ni evarelo awe muthiyana akhapelelaka ni asukaka ekumi awe ni y'atthu akina.",__label__vmw_Latn,0.9668157696723938,18,woniherya,"Esta imagem revela o poder, a sabedoria, a compaixão e o papel da mulher na protecção e na preservação da sua própria vida e da de outros." "Sìso, muthiyana onniwerya openuxa, olela, okhaliherya ni ohólela mekhaweru.",__label__vmw_Latn,0.9960494041442872,9,woniherya,"Assim, a mulher consegue curar, educar, ajudar e guiar a si mesma." "Nakela néttètta ilapo sintxène ni sòvirikana, hatá iphattu s'atthu a khalayi, axithiyana ahinkontheya annikhumelela yònihereyaka mapuro òtthomeya ni a emwene.",__label__vmw_Latn,0.8580367565155029,20,woniherya,"Ao percorrer diversas terras, até as tradições antigas, as mulheres incontáveis aparecem a ocupar posições de destaque e realeza." "Khalayi vale, muthiyana aitthaniwa Sappho elapo ya Grécia, ànòniherya murérelo wòlavula varatteleyaka ni mólumo ahinliyaleya.",__label__vmw_Latn,0.9999558925628662,15,woniherya,"Nos tempos antigos, uma mulher grega chamada Sappho demonstrou a importância de falar com franqueza e palavras inesquecíveis." Mwa ilívuru sintxène ninniphwanya miyùpuwelo sòniheriwe ni axithi yana.,__label__vmw_Latn,0.9937204122543336,9,woniherya,Em muitos desses livros encontramos memórias inspiradas pelos seus pais. "Jane Austen, ni elepelo awe ehinlikanyiheya, ànilepa ophavela ni owanela exariya y'axithiyana mulaponi mwawe.",__label__vmw_Latn,0.9996389150619508,14,woniherya,"Jane Austen, com a sua obra inigualável, escrevia o seu apelo à luta pela igualdade das mulheres no seu país." "elívuru “Wíkumwa ni Wanyiherya"", owo alempe mukhalelo wa Elizabeth Bennet, muthiyana mmosá esuwelelo awe ni wúmiha murima àvirikanyiha ikettelo sa okathi awe, khukhumelela ntoko muthuku onàrya vatturúruni onamwalèla amwávano akina.",__label__vmw_Latn,0.9948714375495912,30,woniherya,"no livro ""Pesquisa e Imagens,"" ela escreveu a personalidade de Elizabeth Bennet, uma mulher experiente e corajosa que contradizia as tradições do seu tempo, surgindo como uma luz que se espalha pelo mundo de outros jovens." Masi murérelo wa muteko w'athiyana khommalela vàvo.,__label__vmw_Latn,0.966337502002716,7,woniherya,Mas o valor do trabalho das mulheres não acaba aí. "Onnikhumela hatá muramphani, mmatta, muskartòri, mmatthokoni, mmawàni, ni mapuro makina ahinthanleleya.",__label__vmw_Latn,0.9809118509292604,11,woniherya,"Acontece também nos caminhos, na machamba, nos mercados, nas famílias, nas casas e noutros lugares inéditos." "Màma onimuyara mwan'awe ottuli, amututhélaka ni masipo ahinatoko wipiwa onòniherya ikuru sólela nniphento, sihinweryàwe mulopwana.",__label__vmw_Latn,0.999473512172699,15,woniherya,"A mãe que dá à luz o seu filho mais novo, batendo-o com canções inéditas mostra toda a força do amor, que o homem não consegue." "Muthiyana oniwanela exariya ni ihakhi s'atthu, otepaxa wene axithiyana, avirikanyihaka makhalelo àle aniphavela wápottha akhw'àya, mukhalelo onsuweliha wìra muthiya òkhalano emutthu ni owerya.",__label__vmw_Latn,0.9995679259300232,23,woniherya,"A mulher luta pela justiça e pelos direitos humanos, sobretudo das mulheres, contrariando a tendência de escravatura, a tendência de reconhecer que a mulher tem a dignidade e o poder." Muthiyana onìpa òniheryaka mùpuwelo orinàwe varòhoni vawe mukhalelo onikhaliherya munnuwelo w'elapo.,__label__vmw_Latn,0.9454931616783142,11,woniherya,A mulher canta mostrando as ideias que tem nos seus braços como forma de contribuir para o desenvolvimento do país. "Vèkékhayi, muthiyana eròho ya mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.93568754196167,5,woniherya,"De facto, a mulher é o espírito do mundo." "Yèna onnikuxa muròhoni mwawe, ekumi ahu èttiheryaka mukhalelo wa nínàno ni wa omuhòli ni nroromelo nùlupalexa.",__label__vmw_Latn,0.9827279448509216,16,woniherya,"A Yhena leva-nos com a sua mão, levando-nos à vida nova e de liderança com a maior confiança." "Ti yèna oñyara erutthu, miruku, ankhili ni inamuna soxintta mikatxamiho sa khula nihiku anakumiherya exariya ni murettele.",__label__vmw_Latn,0.999669909477234,17,woniherya,"É ela que nasce o corpo, a sabedoria, a sabedoria e a maneira de vencer as dificuldades do dia a dia produzem a justiça e a paz." Muthiyana okhottoni wa oCabo Delgado,__label__vmw_Latn,0.720890462398529,5,woniherya,Mulher na luta de Cabo Delgado "Muhina mwa ekhotto eniwani oCabo Delgado, weiwo axithiyana antxène ahinoneliwàya vatthu, otxakheliwa ni okhanyereriwa orupaniwa, wùpuwela wìra muthiyana eròho ya mulaponi etthu yùlupalexa.",__label__vmw_Latn,0.9996989965438844,23,woniherya,"Na guerra de Cabo Delgado, onde muitas mulheres foram desprezadas, assaltadas e forçadas a ter relações sexuais, a ideia era que a mulher era o espírito do país." "Nnàmwi evirihasaka maxankiho ahinkontheya, axithiyana oCabo Delgado nlelo annilipiheryasa okhala mapotto a muttetthe aya, yòniheryaka nroromelo, wìlipiherya ni malompelo a mulaponi mwaya.",__label__vmw_Latn,0.9998360276222228,22,woniherya,"Apesar das dificuldades incontornáveis, as mulheres de Cabo Delgado continuam a fortalecer-se como pontas de sua comunidade, demonstrando confiança, perseverança e oração no seu país." "Axithiyana awo annivareliwa makhalelo òhikhala yàwo: okhweliwa amusi ni an'aya, orupaniwa ehitthunne ephavelaka ophwanya yowikhúriha hatá mahalène, ovarihiwa miteko sihinlikananàya, ovoliwa etalá hatá enarino ehamela walá ohilya sàna mwaha wòhikhalano mirérelo mwaha wòtthyawatthyawa okathi wóthène.",__label__vmw_Latn,0.9994866251945496,35,woniherya,"Essas mulheres são exploradas em situações que não lhes correspondem: a perda da família e dos filhos, o abuso sexual sem o objectivo de se sustentar, as desigualdades, a fome e a falta de alimentação devido à falta de sustento devido à constante fuga." "Nnya hatá epotthiwaka, awo khanyelèla nroromelo ni wúmiha murima.",__label__vmw_Latn,0.9537646770477296,9,woniherya,"Mas, mesmo sob escravidão, eles não deixaram de ser fiéis e corajosos." Nlelo anniphavela makhalelo óthène anikhweiherya wálela ana-,__label__vmw_Latn,0.9996747970581056,7,woniherya,Ainda procuram todas as formas de facilitar a educação das crianças - Enamanloko Nipattihe maitho V annihimmwa wira vale elapo ela ti yawihu.,__label__vmw_Latn,0.999996304512024,11,woniherya,Na madrugada de Nampula V diz-se que esta terra é nossa. "Emosampìkhi, ti ya mamosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9647369980812072,4,woniherya,"em moçambique, pertence aos moçambicanos." Iyo itthu sinlavuliwa.,__label__vmw_Latn,0.9999960660934448,3,woniherya,Essas são as coisas que se falam. "Nihona wòmalelani wa mwéri ole ovinre (Apirile) anamwikhumiherya ehimyaka wira amphavela wàkamela epòma ya Wámmphula, okhala wira awo tansuwelaxa ohólela elapo, vaninnuwàya sàna.",__label__vmw_Latn,0.9998121857643129,23,woniherya,"Vimos no final do mês passado (Aprile) manifestantes que se propõem ocupar a Câmara de Nampula, porque eles são os melhores dirigentes do país, que cresce bem." "Ohiya-tho vo, nnàmwi nihiweryaka oxintta matthavi ale ammawani (internet), nihòna ikarthawu mwáthanle sirwàka n'étthu ele eníriwa QR CODE.",__label__vmw_Latn,0.9985959529876708,18,woniherya,"Além disso, apesar de não conseguirmos vencer as redes sociais (internet), vimos os cartões selecionados com o que se chama QR CODE." "Etthu ele envitha omutthu ahu, nayelèla ekarthau ele, nokankana wónaka atthu anrowa ottotta, anònisuwela yónaka (nsinan'ahu, ninkhala wòwi, niyariwe wòwi, n'itthu sikina), ohiya vo, ele enòniherya wìra emphaveliwa enamuna ekina yòwiyiwa omwathanleni.",__label__vmw_Latn,0.9997615218162536,32,woniherya,"O que esconde a nossa personalidade, quando perdemos o cartão, vemos pessoas que vão nos apanhar, que nos conhecem (filhos, vivemos aqui, nascemos lá, etc.), além disso, o que mostra que se procura outro tipo de roubo nas eleições." "Tivó, nipattihe maitho amusi aka.",__label__vmw_Latn,0.8545188307762146,5,woniherya,"Por isso, vamos enxugar os olhos da minha família." "Vá hiyo nnàtumererya anamihupi a Wámphula wira yàlélihe anammawàni wira epattihe maitho, elapo ela nihávahe anamwikumiherya puré ale ankhala ntoko ovilu w'eyìta.",__label__vmw_Latn,0.9998270869255066,22,woniherya,"Entretanto, pedimos aos embaixadores de Nampula para alertarem as comunidades para não serem desviadas, este país não oferecerá aos promotores puros aqueles que parecem escorpiões de elefantes." "Nihàsuwela atthu ankhala ni hiyo, anhàwa ni hiyo, aninla ni hiyo, ánvira iphiro iye sòphottokowasa ni hiyo.",__label__vmw_Latn,0.9479019045829772,17,woniherya,"Se não conhecemos as pessoas que vivem connosco, sofrem connosco, choram connosco, percorrem os caminhos que nos rodeiam." Arisa wòwi ale anìkuxererya wìra elapo ela ti yawayasa?,__label__vmw_Latn,0.8986619114875793,9,woniherya,Onde estão aqueles que se imaginam que este país é seu? "Amusi aka òphenteya, nihàhiyerye elapo ahu ela amalapo òsareya wamwé n'uwali, ale amphavela otxakhela elapo ahu ela, anìra wìra amphavela wàkamela elapo ela, okhalaka ntoko erorimèla.",__label__vmw_Latn,0.9963511824607848,26,woniherya,"Amados irmãos, não deixámos este nosso país cheio de estrangeiros violentos, os que querem invadir este país, dizem que querem invadir este país, vivendo como uma herança." Hiyo khanihiyó atthu amphwanela okuxeriwa iperwá ntoko nri wàlúkhuni.,__label__vmw_Latn,0.9999216794967652,9,woniherya,Nós não somos pessoas que merecem ser levadas para a justiça como se estivéssemos na justiça. "Miyèri iyo ninrowàhu ti sòthananiha, sòwópiha, sòwalamela, masi nihòve, nìlipihe, núràne, nipattihe maitho, nivàneleke, nùpuxeryaneke.",__label__vmw_Latn,0.9837310314178468,15,woniherya,"Esses dias que vamos ver são difíceis, difíceis, difíceis, mas não tenhamos medo, fortaleçamos, amamos, abraçemo-nos, falemos, lembremo-nos uns dos outros." "Elapo ela ti yawihu, kóvara mettó, nihàhiyerye akusupa ale anètta n'óhiyu, onàsivela olyá sánène vathi-vathi ntoko nahuwo.",__label__vmw_Latn,0.8543510437011719,17,woniherya,"Esta terra é nossa, não deixemos de explorar aqueles que viajam à noite, que gostam de comer o doce na terra como nós." Masi sawaya anlya ilapo sòkhopela enaipútela mekhaya.,__label__vmw_Latn,0.8098782300949097,7,woniherya,Mas os seus que comem as terras estrangeiras causam-se sozinhos. ni onrowàhu omuhiya.,__label__vmw_Latn,0.999840497970581,3,woniherya,e nós vamos deixar-o. "Awosa anòrúhasa ikuwó, sòlya, iyàkarapwatha sintxène, masi, nihíhiye nikuxiwaka n'épheyó.",__label__vmw_Latn,0.4578549265861511,10,woniherya,"Elas trazem vestes, alimento, galinhas, mas não deixem que nos levem ao vento." Itthu iyo nàkheleke wónaka anòniliva vávale annihaxàya ntoko inamá.,__label__vmw_Latn,0.9971458911895752,9,woniherya,Essas coisas aceitemos quando as pessoas que nos pagam o dinheiro sofrem como animais. "Masi muhathanle anasusukhi, ale araruwelanse elapo ahu ela.",__label__vmw_Latn,0.9982978701591492,8,woniherya,"Mas não escolha os corruptos, os que vieram para o nosso país." "Nyuwo mòsuwela wira Mwattó khonihùwa vate, khonheliwa mpàni.",__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,8,woniherya,"Vós sabeis que o Cordeiro não se tira de casa, não se põe em casa." "Atthu alavilavi, muháttharé, ansuwelàya olavula pàhi ni wòtha.",__label__vmw_Latn,0.9999831914901732,8,woniherya,"As pessoas vadias, não as sigam, sabem falar só mentiras." "Nàrowaka othanla mwéri wa Outupuru, Hiyo nòmusuwela onrowàhu omuthanla nimùpuwele mmusi ahu Amurane.",__label__vmw_Latn,0.9489715099334716,13,woniherya,"Quando vamos escolher o arco-íris de Outubro, Nós sabemos onde vamos escolher e pensemos na nossa família Amurane." Opattiha maitho khahiyó okuxa mòro khiyìsélela owìtho wanyu muthantène ikhuni wira sivareleke.,__label__vmw_Latn,0.9999995231628418,12,woniherya,Acender os olhos não é tirar o fogo e apagar o olho nas folhas de lenha para que as cheguem. Opattiha maitho owehaweha varyàhu: t'ani ninlavulanàhu; itthu xèni anlavulàya anamirima mili.,__label__vmw_Latn,0.9927836060523988,11,woniherya,Pegar os olhos olha para nós: quem é que falamos; o que falam os dois corações. "Opattiha maitho, wúràna nnawanela etthu emosá pàhi “elapo”, niwómola akaluwaluwa varyàhu.",__label__vmw_Latn,0.985842227935791,11,woniherya,"Criar os olhos, a colaboração lutamos pelo único objectivo da nossa nação, levando a cabo as negociações entre nós." "An'ihu khamphwanela okuxeriwa iperwá ni olavilavi, hiyo nàhìlipihe, nnimwèpetthiwa nónaka.",__label__vmw_Latn,0.9996459484100342,10,woniherya,"Os nossos filhos não merecem ser levados para a escravidão e a preconceito, se não nos empenharmos, seremos espancados à nossa frente." "Vano, axinama akina yáhòna onanara etthu ele enapatxerya omukhupanyerya Khapá.",__label__vmw_Latn,0.9687281847000122,10,woniherya,"Agora, alguns animais viram o mal que o levou a lamentar Khapá." "Vano, Namarokolo vaiwalyàwe áhìra: “miyo kòkhalana owerya wòmúlihiha murú mutthu ni-tho omulemeliha, kinnìwa masú ahinkisivela ottulí iwo.",__label__vmw_Latn,0.9990703463554382,17,woniherya,"Agora, quando o Coelho ouviu a voz, disse: ""Se eu sou capaz de levantar a cabeça do homem e fazê-lo pesadelo, ouço as vozes que não me agradam naquele rato.""" Atthu yàphavelaka wira katthuwiherye mwixi enyesereriwe olavuliwa etthu iyo pahi.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,10,woniherya,As pessoas queriam que eu tocasse o fumo que lhes foi oferecido para falar sobre isso. "Okhala wánène wánène, atthu yàhimáliha khunalya mpaka okhomoni.",__label__vmw_Latn,0.9651266932487488,8,woniherya,"Visto que era pobre, as pessoas tranquilizavam-no e não comiam até à madrugada." "Númalá nìra nle, wàhimala okathi muntxène mpaka Namarokolo oliyala ele yamwirihalyàwe Khapá.",__label__vmw_Latn,0.9964417219161988,12,woniherya,"Depois de fazer isso, durou muito tempo até o Coelho esquecer o que lhe tinha contado o Chabá." "Ti vo nto, nave-tho Khapá àhikhalana nìra nawe khwàlattula akhw'awe, nnya khumuhiyaka okhwipi Namarokolo, màna xèni etthu yàmukhumelenle owanny'awe Namarokolo khàliyanle, owo òva otuthuleya.",__label__vmw_Latn,0.9987407326698304,24,woniherya,"Por isso, também Khapá teve a sua zagaia e convidou os companheiros, mas deixando-o perto do Coelho, porque o que lhe aconteceu em casa o Coelho não esqueceu, ele tinha medo de tropeçar." "Nóphiya nihiku nlo na nìra, axinama òlattuliwa yàhirowa, khunalyályàsa sintoko vanirèrelàya, masi mmosá aiyàle, ahinatthi orowa onírani iwe àhimukwatela Namarokolo nira yakhapa.",__label__vmw_Latn,0.999760925769806,22,woniherya,"Chegando o dia do banquete, os animais convidados partiram e prepararam-nos como de costume, mas um dos convidados, antes de ir ao banquete, preparou o coelho para o banquete." Vale Namarokolo àhitupha ni mirupa sawe arowaka onírani.,__label__vmw_Latn,0.9954858422279358,8,woniherya,Então o Coelho partiu com os seus corpos para a Leberna. Mirupa iye írela orowa witthelamo murama n'ikhutte.,__label__vmw_Latn,0.9939035773277284,7,woniherya,Esses cegos estão preparados para o almoço e a madrugada. Áphwannye axinama akina aretthèlasiyène mwaha wòlya ni ohapaliwa.,__label__vmw_Latn,0.9929195046424866,8,woniherya,Encontrou-se um grupo de animais contaminados com alimento e bebidas alcoólicas. "Vano Khapá nómòna, àhùpuwela sikhanru; isará sàhimwémela, nnya khupixa murima.",__label__vmw_Latn,0.9962180852890016,10,woniherya,"Mas o cágado, ao vê-lo, pensou em um arco-íris; as águias lhe caíram, mas ele ficou apavorado." "Ole àhimwírela Namarokolo ole: ""ya mpewe owàni vá màsi ónyawa ámala ari ówurya pàhi, ni eyòlya nnìra, mwátani, kherère; murowé wu, masi muhinyakelihe vathi miyòno sanyu iyo s'ohòlo.",__label__vmw_Latn,0.970246434211731,28,woniherya,"Ele disse ao Coelho: - Quando te meteres na casa, a água que te lava acaba é só para beber, e o alimento que te derrame, na lagoa, está bom. Vai-te embora, mas não estendas as mãos no chão." Namarokolo àhikumiha ntthupi mpwaró mme atthimakelaka omuró.,__label__vmw_Latn,0.99947851896286,7,woniherya,O coelho tirou a peneira do caminho correndo para o rio. "Núphiyá, khunyawa khowerya wètta sintoko sarummwàwe.",__label__vmw_Latn,0.997870147228241,6,woniherya,"Quando chegou, o paralítico não pôde mais andar como tinha ordenado." "Owo àhírano ele ikwaha sintxène, masi khavàweryaneya.",__label__vmw_Latn,0.7778046727180481,7,woniherya,"Ele tentou isso muitas vezes, mas não conseguiu." "Namarokolo vavinyalyàwe àhirowa omulèla Khapá wìra kháwerya, àhérerya ikwaha sintxène masi hatá.",__label__vmw_Latn,0.8026297092437744,12,woniherya,"O coelho, depois de ter sido raptado, foi dizer ao Chabá que, se pudesse, tinha-se raptado muitas vezes, mas também." "Okathi ene yòwo Khapá áhìra: “ni nyuwo khamukhanle òlya munanarasiyène, mwàphavelaka olyá tthikelakani ottulí mwanyawe”.",__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,15,woniherya,"Nesse mesmo instante o Chabá ameaçou: -Vocês não podem comer depois de terem dormido, se quiserem comer voltem para a sua casa." "Murima okhala owokeya, Namaroko àhitthikela omuró, orwaka áphwannye nave-tho akhw'awe ekhumaka mpwaró, nìra nimanlène.",__label__vmw_Latn,0.9940312504768372,14,woniherya,"Visto que o coração estava enganado, o coelho voltou ao rio, vindo encontrar também os seus companheiros a sair da estrada, quando já tínhamos acabado." Woniherya murú enatthika YaNamarokolo owulalène n'italá mpaka mirupa sakuxalyàya yàhiyale vàvo.,__label__vmw_Latn,0.909931182861328,11,woniherya,A mostra mostra a cabeça que volta de Namarco esmagada e com talhas até os cadáveres desalojados deixaram-no. Ohíraru okathi ene yòle khavanivirelaniwa Namarokolo ni Khapá.,__label__vmw_Latn,0.9999254941940308,8,woniherya,Mais três vezes naquele mesmo tempo não foi entre o Coelho e o Gabão. Mmiravo àri órèra murima Yahikhala anamwane anli ikwásuni.,__label__vmw_Latn,0.6879722476005554,8,woniherya,O rapaz era bom. Havia dois filhos na casa. "àhikhala anamwane anli ikwásuni, yahakhanle atithy'aya nnakhla amam'aya; khiyakhalananse muthhu òwàkhapelela, nto yànilalamikhasa.",__label__vmw_Latn,0.9802094101905824,13,woniherya,"havia duas filhas em casa, que não tinham nem pai nem mãe; não tinham ninguém para as cuidar, mas se apaixonavam." "Nihiku nimosá, yàhirowasa wàvya manri a epòyi (emompe) wira yatumihase.",__label__vmw_Latn,0.9981324076652528,10,woniherya,"Certo dia, foram apanhar lã de bois para a vender." "Erowaka wàvya, yáhètta ikilòmo sintxène, mmiravo mukhàni àhipwanya manri mulokó, masi alesa anli àlupale khiyapwanyanse nnakhala nimosá.",__label__vmw_Latn,0.9988310933113098,17,woniherya,"Indo procurar, caminharam uns centenas de quilômetros, o menino encontrou dez cabritos, mas os dois mais velhos não encontraram nenhum." "Yéttaka sísàle, mphironi yahimpwanya nakhuku ahárère owereiwa aháwerya ovava.",__label__vmw_Latn,0.9196673035621644,9,woniherya,"Enquanto caminhavam, no caminho encontraram o leopardo que estava doente e não conseguia nadar." Axùlupale aiye ale yàhírasa: - Nrowe nimwive nakhuku olá.,__label__vmw_Latn,0.7525321841239929,9,woniherya,Os outros irmãos disseram: - Vamos matá-lo amanhã. "Ole mukhani áhìra: -Nihimwive nakhuku ola, kinimòvahasani manri ala kirinàka manli.",__label__vmw_Latn,0.9000229835510254,11,woniherya,"O irmão mais novo disse: - Se não matares este cão, darei-te estas duas gotas em duas." "Alesa khiyamwivanse nakhuku ole, nto mmiravo ole mukhàni àhávasa axùlupale awe ale manri manli ntoko sahimmyàwe, ahiwírela wira ekawaneke nimosa nimosa.",__label__vmw_Latn,1.0000044107437134,21,woniherya,"Eles não mataram o gato, mas o menino entregou os dois irmãos, como tinha dito, e disse-lhes para partilharem um com ele." Anàmiravo ale anli àlupale yàhivarihana wìva nikhule nle.,__label__vmw_Latn,0.9986974596977234,8,woniherya,Os dois rapazes mais velhos concordaram em matar o coelho. Nto muhim'ayasa ole àhivekela wira nikhule nle nihíviwe àmwávaha tho manri manli.,__label__vmw_Latn,0.9999549388885498,12,woniherya,Então o irmão que pediu para o leão não morto lhe deu também duas galinhas. Nto sísàle vàhìraneya.,__label__vmw_Latn,0.7371158599853516,3,woniherya,Mas o que aconteceu não aconteceu. Amiravo ale àlupale yàphavelasa wìva enowa ele; mukhàni ole ahakhòttiherya wìva enowa ele khwàvahasa manri maxexé.,__label__vmw_Latn,0.9998432397842408,16,woniherya,"Os rapazes mais velhos queriam matar aquela cobra; o irmão mais novo, porém, não permitiu matar aquela cobra e deu-lhes quatro pedras." Ole àhihalana manri manli pàhi.,__label__vmw_Latn,0.5387082695960999,5,woniherya,Ele só tinha duas pedras. "Váhìla, alesa yàhávyasa nipuro wira erupé, nto mmiravo ole mukhàni àhiliyala orupá, nto axùlupale awe ale Quito Namattiyela yahimwíyerya manri manli ahalanne awe khutxhawasa.",__label__vmw_Latn,0.9997461438179016,24,woniherya,"Mais tarde, eles procuraram um lugar para descansar, mas o menino esqueceu de dormir, e os irmãos de Quito Namatiyela roubaram-lhe duas gotas que tinha de comer." "Nto vàhihimunwàwe mmiravo ole árupa, áhòna wìra khàhalanne nnakhala ninri nimosá, khupatxerya wunla.",__label__vmw_Latn,0.9986835718154908,13,woniherya,"E quando o menino que dormia ressuscitou, viu que não tinha nada e começou a chorar." Àhitthikela ottulí nlelo anlaka.,__label__vmw_Latn,0.9894818663597108,4,woniherya,Voltou a chorar enquanto chorava. "Vàvinryàya mahiku mararu, àhikumana ni enowa yèle yòponlyàwe, nto enowa ele vamonalyàya mmiravo ole onlaka yáhìra: - Mmàle wunla iwo, nrowe owanyaka.",__label__vmw_Latn,0.973781943321228,22,woniherya,"Depois de três dias, encontrou-se com aquela cobra que tinha escapado, mas a cobra, ao ver o menino chorar, disse: - Deixa chorar, vamos beber." Ole àhitthara enowa ele.,__label__vmw_Latn,0.9571038484573364,4,woniherya,Ele seguiu a serpente. "Vaphiyalyàya, yàhivolowa mmwítheni, mpuwa mme àhipwanya epòma yùlupale epattaka malùxu.",__label__vmw_Latn,0.6441065073013306,10,woniherya,"Quando chegou, entraram na aldeia e lá encontraram uma grande pompa a fazer energia." "Enowa ele yàhimòniherya mmiravo ole emp’awe, khwìra: - Okhala wira mwa mpatthani aka mùlupalexa ni mwàhikákiha nihiku katthunaka wíviwa, muthanleke etthu enrowa wòsivelani, miyo kinrowa wàvya enamá wìra mukhùre.",__label__vmw_Latn,0.9999934434890748,29,woniherya,"A serpente mostrou-o ao menino a sua casa e disse: - Visto que és meu amigo e vieste comigo no dia em que vou ser morto, escolhe o que te agrada, eu vou pescar o maná para te comer." Nto mwakhùra vale kòhòlekeni owannyu.,__label__vmw_Latn,0.9157844185829164,5,woniherya,"E, depois de tarde, levei-te para casa." Enowa ele yàhirowa wàvya enamá.,__label__vmw_Latn,0.4462420046329498,5,woniherya,Aquela cobra foi comer o maná. Mólumo aniranttela masina wass,__label__vmw_Latn,0.9974554777145386,4,woniherya,Palavras-chave que substituem os nomes dessas pessoas Enamanloko Mwírelo wòttharuwa 17,__label__vmw_Latn,0.9932923316955566,4,woniherya,Terça-feira 17 "Nòsuwela vale wìra hiyo n'anatampi, atthu òmutthekela Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9893089532852172,8,woniherya,"Sabemos assim que somos pecadores, pessoas contra as leis de Deus." "Hiyo nihàna milili, onamittompe, onawìye, wòtha, nrima, ohonelana sivale, yenla yenla pahi.",__label__vmw_Latn,0.4632346034049988,12,woniherya,"Nós temos dois gêmeos, a adolescência, a escuta, a mentira, a inveja, a preconceito, só o que é que é." Tivó nnìtthaniwàhu wìra nilaphulele sóttheka sahu variyari va Muluku ntthokihaka sówìra sahu.,__label__vmw_Latn,0.999184787273407,12,woniherya,"Por isso somos chamados a confessar as nossas falhas diante de Deus, arrependendo-nos das nossas ações." "Ákhala ale anlaphulela emulélaka namukut tho itampi saya, ákhala ale anilompa mèkháyaru okhwipi.",__label__vmw_Latn,0.9427027702331544,13,woniherya,"Há aqueles que se arrependem, arrependendo-se dos seus pecados, há também aqueles que rezam durante a noite." Atthu óthène amphavela oleveleliwa.,__label__vmw_Latn,0.9999547004699708,4,woniherya,Todos precisam de ser perdoados. Mwírelo wòttharuwa exèni variyari vanamanloko élapo ela?,__label__vmw_Latn,0.9766462445259094,7,woniherya,Qual é a diferença entre os povos deste país? "Mwírelo wòttharuwa enamuna yòwìtuthuwa, mulipelaka ohitthikela ovara itthu sònanara sihimmusivela Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9819119572639464,11,woniherya,"O caminho do arrependimento é o desânimo, a tentação de não voltar a fazer o que é contra a vontade de Deus." Hiyo nihòna itthu sintxène sinivariwa elapo ela.,__label__vmw_Latn,0.9986329078674316,7,woniherya,Vimos muitas coisas que se fazem neste país. "Atthu ankhwá ntoko isòpe, ohihòleliwa sàna, itthu sóthène sòvutukeleleya.",__label__vmw_Latn,0.9997681975364684,9,woniherya,"As pessoas morrem como elefantes, não são bem tratadas, todas as coisas estão juntadas." Nnto nihàna nisomaka mwírelo wòttharuwa wìra Muluku onilevelele itthu sìralyàhu sòhinamàna.,__label__vmw_Latn,0.9945778846740724,11,woniherya,Também devemos estudar a maneira de se arrepender para que Deus nos perdoa pelos erros que cometemos. "Hiyo anamanloko élapo ela, khinnìxákiha, nnótheya nàmaniwaka, nàwokiwaka, nòpeliwaka, nàhàxiwaka.",__label__vmw_Latn,0.991754949092865,10,woniherya,"Nós, cidadãos deste país, não somos enganados, ridicularizados, enganados, desprezados e desprezados." Mwírelo wòttharuwa onrowa onòniherya ephiro yòwèmexerya nipotto nóhàwa walá oháxiwa.,__label__vmw_Latn,1.000002384185791,10,woniherya,O processo de conversão mostrará o caminho para a libertação da escravidão e da opressão. Wakiláthiha anawòthe ale mapuro aya.,__label__vmw_Latn,0.9536906480789183,5,woniherya,Deixar os mentirosos em seus lugares. Nihàna nùránaka wìra nópole elapo ela amusi aka òphentiwa.,__label__vmw_Latn,0.9808990359306335,9,woniherya,"Precisamos lutar para salvar este país, minha querida família." "Ntoko vávale munvahiwànyu ni Namukuttho osoma mwírelo wòttharuwa munasoma, nrowe nìre vakhàni vakhàni, nópole elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.999740183353424,16,woniherya,"Como já vos foi confiado pelo Sacerdote a estudar a conversão, vamos fazer pouco a pouco, libertar este país." Mwírelo wòttharuwa onrowa onòniherya ephiro yòwómola alavilavi ale aníriwa mahólela ahu.,__label__vmw_Latn,0.9999656677246094,11,woniherya,A mudança de comportamento mostrará o caminho para eliminar os insensatos que são chamados nossos líderes. Mwirelo wòttharuwa onrowa onùpuxerya ohitthikela ottuli nónaka ni nihivaraka etthu.,__label__vmw_Latn,1.0000022649765017,10,woniherya,A prática do arrependimento nos fará não voltar atrás olhando e não tocando. Nttharuwe opuheriwa nónaka.,__label__vmw_Latn,0.9953343868255616,3,woniherya,Não desista de ser explorado à vista. "Nttharuwe onyéliwa mmatatani, nónaka.",__label__vmw_Latn,0.976951777935028,4,woniherya,Não seja levado nas mãos enquanto olha. Elapo ela yòsareya ephomé y'átthu òhittheka etthu.,__label__vmw_Latn,0.9999432563781738,7,woniherya,Esta terra está cheia de sangue inocente. Tàni anrowa wákhula variyari va Muluku ephomé ele eyéhiwe?,__label__vmw_Latn,0.9992839694023132,9,woniherya,Quem responderá perante Deus com o sangue que foi derramado? Onikóniha othunku owòna anamwane yìviwaka ntoko atthoro ni khùvo onlavula etthu.,__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,11,woniherya,"""É triste ver crianças a serem mortas como crianças e ninguém a falar.""" Muthiyana erōho ya Malumwenkuni,__label__vmw_Latn,0.9600770473480223,4,woniherya,A mulher é o espírito do mundo Khanittéliwa murima okhala wira iyàkha sa mwáthanle annithipeleliwa wira yintxereryeke ivòtu ekhaliheryaka epartitu enávaha muteko.,__label__vmw_Latn,0.9999985694885254,15,woniherya,"""Não ficamos felizes porque os direitos eleitorais são mantidos para cobrir os votos em favor do partido que dá o trabalho.""" "Vanlikana ni yèle enihimmwa wira “khùvo omphita ekath'awe"".",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,8,woniherya,"É como aquele que diz: ""Nenhum homem supera o seu tempo.""" "Okhala wira anamuteko awo anniphavela okelela ohòlo yàkhelaka, annikhaliherya tthiri ophitakasa nlamulo enavara manyala murima ohitthunne.",__label__vmw_Latn,0.9999945163726808,16,woniherya,"Visto que esses trabalhadores procuram avançar na recepção, contribuem para a violação da lei que impede a prática desonesta." Nkahaya niwehe itthu iya sa hàya sinikhumelela mwaha wa murepeleke oníriwa mmamunisìpiyuni.,__label__vmw_Latn,0.9998320937156676,12,woniherya,Vejamos algumas das mudanças que se registam nos munícipes. Amwávano kamosa-kamosa annithuperiwa wàrepela atthu ahinirela mpantta ni ahinkhala mme munikela wiriwa mwáthanle mitano.,__label__vmw_Latn,0.9993389844894408,14,woniherya,Alguns jovens são obrigados a recensear pessoas que não participam e que não participam nas eleições pós-Celebração. "Masi awo, annikuxiwa ottaiwene eroromelihiwaka olinvwa wi nihiku na mwáthanle erowe yakhaliherye wuntxererya othanliwa w'ale anihólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.996923327445984,17,woniherya,Mas eles são levados embora com a promessa de serem pagos no dia das eleições para ajudar a organizar as eleições presidenciais. Xetwani ntoko ola onikhuma vàvi?,__label__vmw_Latn,0.9996039271354676,5,woniherya,De onde vem este tipo de demónio? Nkinkupali wìra mutthu ori ntìni onòthipelela ovara itthu va sa manyala onasuweleke wira itthu s'ekhapa ni itampi.,__label__vmw_Latn,0.9999645948410034,17,woniherya,"Não acredito que alguém seja capaz de continuar a praticar as coisas más, mesmo sabendo que as coisas más são pecados." Onkela wópola sayi ekumi awe?,__label__vmw_Latn,0.4796847403049469,5,woniherya,Como é que ele salvará a sua vida? "Onnirupa sana mutthu onvira nihiku nteko avaraka, nihiku nteko avaraka, ùpuwelaka, atakiheryaka, avarihiwaka, antxereryaka ohononeya w'elapo ni mukhalelo wanamuntxène?",__label__vmw_Latn,0.9869692921638488,19,woniherya,"Sona bem quem passa o dia inteiro trabalhando, trabalhando, pensando, imitando, agindo, contribuindo para a destruição do país e da sociedade?" Kòsuwela wira omwne osiva.,__label__vmw_Latn,0.9998741149902344,4,woniherya,Eu sei que o senhor gosta dele. Wáruma atthu osivela.,__label__vmw_Latn,0.9795703291893004,3,woniherya,Mandar pessoas gostosas. Masi nihàna okupwali wìra omwene onsivaxa t'ule oniphwanyiwa nttharihelaka exariya.,__label__vmw_Latn,0.9700639247894288,10,woniherya,Mas temos de reconhecer que o poder supremo é aquele que é alcançado pela justiça. "Mukulu khonimurériha mwené oniwókottha atthu, mwené oniwiyerya atthu, mwené onàthuperya amiravo wira evareke itthu sa manyala, mwené onnyakharerya wàkamela omwene ohithanliwe n'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999955892562866,22,woniherya,"O velho não dá para o rei que mata, o rei que mata, o rei que obriga os jovens a praticar a imoralidade, o rei que promove o trono não escolhido pelo povo." "Muluku onimurériha ole onéttela exariya, murettele, ekékhayi, otaphuwa, ororomela, ophentana, ovilela, ottittimihana ni itthu sóthène simphwanyiha emutthu.",__label__vmw_Latn,0.9986836910247804,17,woniherya,"A quem pratica a justiça, a paz, a fidelidade, a liberdade, a esperança, o amor, a perseverança, o respeito e todas as outras coisas que resultam da fé, Deus o enriquecerá." "Muhinatthi wópela makuphi miteko sinkela wòpahihani erutthu anyu ni makhuva óthène wírimu, vannirérela wìxùpuwela sana munahala nvaraka ele envekeliwànyu.",__label__vmw_Latn,0.9970704913139344,19,woniherya,"Antes de cozinhar as obras que poderão aquecer o vosso corpo e os vossos ossos ao céu, é bom lembrar-vos bem quando fizerdes o que vos pedirem." Khula mutthu onkela oliveryaka ni wàkhulela itampi walá miteko sivanryàwe.,__label__vmw_Latn,0.999968647956848,10,woniherya,Cada pessoa deve pagar e confessar os pecados ou as obras que cometeu. "Tivó, néttaka, nàkhalaka, nályàka, nahapaliwaka, nàiyaka, nàraruwaka, nàpuheryaka akhwihu, nàvaraka itthu sóhìrya vamaithoni va Muluku, nisuweleke wira khìvo etthu enìpithiheya.",__label__vmw_Latn,0.9997212290763856,20,woniherya,"Portanto, quando andamos, quando viemos, quando comemos, quando roubamos, quando cometemos adultério, quando exploramos outros, quando fazemos coisas más diante de Deus, saibamos que não há nada escondido." "Wànikelela, yavira mahiku anlavilavyàhu vathi va, ninkela wòniheriwa evítiyu yóthène epankyàhu okhumela nihiku niyariwàhu mpakha okhwa wahu.",__label__vmw_Latn,0.8544343113899231,17,woniherya,"Mais tarde, depois dos dias mais difíceis que tivemos aqui abaixo, serão lançados vídeos de todo o nosso trabalho desde o dia em que nascemos até à nossa morte." Nikasòpe vantxène wìra nivuluxe eròho ahu nihiku na khiyàma.,__label__vmw_Latn,0.7667904496192932,9,woniherya,Cuidemo-nos bem para descansarmos o nosso espírito no dia da seca. "Kant de Voronha Muthiya mwisuwele ni musuwele muteko anyu Ephattu y'atthu, ni emalelo Mulukú.",__label__vmw_Latn,0.9878472089767456,14,woniherya,"Kant de Voronha Muthiya conheça e conheça a sua missão. A origem humana, o fim, Deus." "Opattuxa itthu n'atthu onòniherya osuwela wùlupale ni ophenta wòrérexa wa Muluku yowo, ori mwanène ni Mwené òwìkhalela.",__label__vmw_Latn,0.9999889135360718,17,woniherya,"A criação das coisas e das pessoas manifesta a sua grande compreensão e amor pelas coisas maravilhosas do mesmo Deus, que é o único e exclusivo Rei." "Olumwenku yóvará ya matata a Muluku, yowo ìralyàwe àttharihaka ankhili awe, otthonkeya wawe, osuwanyeya waya n'òttittimiheyaxa waya wùlupale.",__label__vmw_Latn,0.9998791217803956,18,woniherya,"O mundo pertence às mãos de Deus, a quem Ele abençoou segundo a Sua sabedoria, a Sua complexidade, a Sua grandeza e grandeza." "Muluku apattuxaka, Nsu nawe ninnivara ele enihimyàya vòhivonya; Owo muratti ohikhanle mukina onlikananawe ni onivara sóthène ni mphento.",__label__vmw_Latn,0.9999573230743408,18,woniherya,"Quando Deus cria, a Sua Palavra faz o que diz sem falhar; Ele é um artista sem igual e faz tudo com amor." "Muteko awe esipo y’óphenta ni mólumo awe annòniherya wira mulepi òsuwelexa, yòwo onìra ahimyakaru nsina na khula etthu, etthu ene yèyo enniphwanya ekumi nànánoru.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,24,woniherya,"O seu trabalho é a música de amor e as suas palavras mostram que o escritor é o mais esperto, que faz assim que diz o nome de cada coisa, a mesma coisa que atinge a vida imediata." "Osiveliwa wa Muluku ni sòpattuxa sawe onilaleya osuwela wawe n'ankhili awe, vàvo nto onnikhumelela otthapa n'òttéliwa murima vantxène.",__label__vmw_Latn,0.9997971653938292,18,woniherya,"O amor de Deus pela sua criação revela-se na sua sabedoria e sabedoria, e nela surge a alegria e a alegria em todos." "Ekhara y'òsuwela nno wa Muluku Mutthu, yowo Muluku omupalyawe ailikanyihaka mmansawe, wìra akhalé ole onlavulanàwe imàra sintxène.",__label__vmw_Latn,0.9985975027084352,17,woniherya,"A chave do conhecimento é o Deus-Pessoal, a quem Deus fez semelhante a Si mesmo, para ser aquele com quem falou muitas vezes." Muluku ótthuna wira mutthu ole ompattuxalyàwe ailikanyihaka mwanène akhalé nvànelano awe.,__label__vmw_Latn,0.9997848868370056,11,woniherya,"Deus queria que o homem, criado à semelhança do próprio Deus, participasse da sua conversão." "Ohàpattuxa atthu ni ohávaha owerya wòwáyara an‘aya, epakaka etthoko ntoko nipuro nòpatxeryaxa na nikhuru n'atthu.",__label__vmw_Latn,0.996092677116394,15,woniherya,"Criou as pessoas e deu-lhes a capacidade de gerar filhos, fazendo da família o centro central da sociedade." "Masi varòkhalaru sìso, mwa mutthu yòla upinwe nniphento n'òsiveliwa wóthène wa Muluku, wòkhumelela ottheka, etampi n'òtakhala murima, seiya siniphavela ohonona murérelo wòsuwanyeyaxa wa sòpattuxiwa sa Muluku, seiya sinivulaliha makhalelo àtthu khuyarúhela ohàwa, wunla n'oripiwa murima.",__label__vmw_Latn,0.9999204874038696,35,woniherya,"Mas, assim, naquele que ficou esmagado pelo amor e pelo amor universal para com Deus, surgiram o pecado, o pecado e a maldade, que procuram arruinar o precioso património da criação de Deus, que prejudicam a vida e levam à angústia, ao luto e à angústia." "Nnyoho na pinátamu nenlo nimmurúhela mùpuwelo wòphavela okhala Muluku yèkháweru, onakhala ntoko Muluku khàvo-vo, onnirúhela mùpuwelo wòtakhala ntoko okhòtthiherya wìra atthu eyaraneke ni yátteke mulaponi, enávaha mirette ana àxithiyana wìra ehirupaleke nnakhala.",__label__vmw_Latn,0.9998020529747008,32,woniherya,"Este preconceito do ser humano provoca no homem o desejo de ser um Deus único, de parecer um Deus que não existe, provoca ideias más como a proibição de as pessoas terem relações sexuais e viverem no mundo, oferece às raparigas remédios para que não cometassem nem cometassem adultério." Muhina Luhina mwa etini ya ephattu y'Amakhuwa wókhala ole onìreliwa Mukuttho.,__label__vmw_Latn,0.9999808073043824,11,woniherya,Na Igreja tradicional de Madagássia há quem é chamado Sacerdote. Onikhala sayi ni oníriwa sayi mukuttho muhina mwa etìni y'Amakhuwa?,__label__vmw_Latn,0.9998602867126464,10,woniherya,Como é e como se faz o sacrifício na religião amacuana? "Etthu yòrérela osuwela muhina mwa etìni y'éphattu y'Amakhuwa t'ila: ntoko itìni sikina sa mulaponi, Amakhuwa àkhalana mukuttho aya.",__label__vmw_Latn,0.999963641166687,18,woniherya,"O que vale a pena saber sobre a religião tradicional dos amaquós é que, como as outras religiões do país, os amaquós tinham o seu sacrifício." "Mukuttho nira nòmukokhorela, onvuwiha n'òmuttittiha Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9992172122001648,6,woniherya,"O sacrifício é para adorar, louvar e reverenciar a Deus." Nnya muhina mwa mukuttho yòla annivekeliwa amuharoiye wira àakhaliheryeke ale ninlèlo anètta vathi-va.,__label__vmw_Latn,1.000007390975952,13,woniherya,"Mas, nesse sacrifício, pedem-se aos mártires que ajudem os que ainda vivem na terra." Mukuttho yóvahá yùlupale variyari va etìni.,__label__vmw_Latn,0.9901873469352722,6,woniherya,O sacrifício fresco é grande no meio da religião. Ola onnetetéliwa n'otthuwatthuwa wùlupale wira wíriwe ntoko simphwanelaya.,__label__vmw_Latn,0.9999895095825196,8,woniherya,Ela é coberta com grande delicadeza para ser feita como deve ser. Ohela mukuttho wòniherya wátàna w'atthu óthène (akumi n'alipa òkhwa) vamosá ni Muluku.,__label__vmw_Latn,0.9998986721038818,12,woniherya,O sacrifício representa a comunhão de todos (vivos e mortos) com Deus. Tivó mukuttho etthu yùlupalexa ni yòttittimiheya variyari va etìni ya ephattu.,__label__vmw_Latn,0.9999746084213256,11,woniherya,"Por isso, o sacrifício é a coisa mais importante e preciosa da religião tradicional." "Mukuttho onnireliwa wòniherya wira wátàna w'atthu óthène, alipa-òkhwa n'atthu akumi vamosá ni Muluku mpatta onisuweliha wìra ekumi ya khula pinátamu enikhuma nipuro nimosá, eyó p’iyó, ekumi eri emosaru, nto yòkawelaniwa khula mmosa ntoko simphwanelàwe.",__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,34,woniherya,"O sacrifício é sinal de que a comunhão entre todos, os mortos e os vivos, junto com Deus, revela que a vida de cada pessoa vem de uma só fonte, isto é, a vida é a mesma, mas é partilhada conforme as suas realizações." "Wávekela amuharoiye ekumi khahiyo wakokhorela amuluku a ethiru, nto wòniherya wìra okhala wahu onìra mpantta wa okhala wa Muluku ni w'àle akhanle hiyo nihinatthi okhala.",__label__vmw_Latn,0.9998714923858644,25,woniherya,"A oração aos mortos não é uma idolatria, mas mostra que fazemos parte da nossa existência para com Deus e para com os que antes de nós existiam." "Makhalelo àtthu tanvirikana, nnya ekumi eri emosaru, yèyo enikhuma wa Muluku enàmwarèla atthu óthène n'iye sikina sinónàhu sirina ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9992900490760804,19,woniherya,"As condições de vida das pessoas são diferentes, mas a vida que vem de Deus transmite-se a todas as pessoas e a todos os outros seres vivos." "Mwa osuwela nno ti vanikhumelelàya ovaha Mukuttho, yowo onilipiha wátàna wahu ni Muluku vamosá n'àle aniholenle wa Muluku weiwo.",__label__vmw_Latn,0.9987164735794068,19,woniherya,"Com este conhecimento é possível oferecer o Sacrifício, que fortalece a nossa amizade com Deus e com os que nos guiam a Ele." "Ovaha mukuttho wàromolaka amuharoiye, onòniherya ororomela w'Amakhuwa, weiwo onithóonyerya wìra ekumi ya pinátamu khimmalela mmahiye.",__label__vmw_Latn,0.9956150650978088,15,woniherya,"O sacrifício, referindo-se aos mártires, mostra a fidelidade dos amacuas, o que mostra que a vida humana não acaba nos túmulos." "Numala ovithiwa, pinátamu onniphwanya ekumi ekina yòvirikana n'ila erinàhu vathi-va.",__label__vmw_Latn,0.9984761476516724,10,woniherya,"Depois do enterro, o ser humano encontra outra vida diferente daquela que já vivemos na Terra." "Sìso Mukuttho ori, khuluwiru, yóvahá, yòroromela ni yòroromeliha.",__label__vmw_Latn,0.9966514110565186,8,woniherya,"Assim o Sacrifice é, porém, novo, fiel e confiável." "Ti yóvahá okhala wìra, atthu yàrowaka ohela mukuttho, Etìni annikuxa iye sirinàya, seiyo sinrowa ovahereriwa wa Muluku ntoko nthónyeryo n'òxukhuru wa iye sórèra khula mutthu sakhenlyàwe mmakhaleloni mwawe.",__label__vmw_Latn,0.9999759197235109,28,woniherya,"É novo porque, quando as pessoas vão oferecer sacrifícios, as religiões levam o que têm, o que será oferecido a Deus como sinal e agradecimento das coisas boas que cada pessoa recebeu na sua vida." "Ovaha nno olaleya wìra iye kirinàka, vantxénexa ekumi ela, Muluku tokivanhe khahiyo osuwela waka nnakhala olavilavi waka.",__label__vmw_Latn,0.9893495440483092,17,woniherya,"Esta graça é anunciar que o que eu faço, sobretudo nesta vida, Deus me deu não a minha sabedoria nem a minha inexperiência." "Mukuttho ti yòroromela okhala wìra mwaha wa sóvaha iya, atthu aniroromela wira Muluku animwàkhelela sóvaha iye ni okathi ene yòle onimwàrériha wìra etepeke okhala ntoko simphwanelàya.",__label__vmw_Latn,0.9999964237213136,26,woniherya,"O sacrifício é seguro porque por meio destas dádivas as pessoas confiam que Deus lhes concederá as dádivas e, no mesmo tempo, os purificará para que sejam mais abundantes do que poderiam." "Ororomela nno onnilipiha makhalelo a mutthu, okhala wira osuwela wira Muluku khaninyanyala iye mutthu sinivahawe ni murima wóthène.",__label__vmw_Latn,0.9999954700469972,18,woniherya,"Esta confiança fortalece a nossa personalidade, porque sabe que Deus não abandona o que damos de bom grado." "Muhina mwa ororomela nno, pinátamu onatanawe n'ale óthène anikhalanawe, ophavelaka ovara sórèra okathi wóthène wira Muluku atepeke wòrériha.",__label__vmw_Latn,0.9999822378158568,18,woniherya,"Nesta confiança, o ser humano une-se a todos os que tem, procurando fazer sempre o bem para que Deus o faça ainda mais abundante." "Wòkiseryani, Mukuttho yòroromeliha, okhala wira ovaha iwe wa Muluku onnirùha wátàna w'atthu akumi n'àle avinre.",__label__vmw_Latn,0.9999961853027344,15,woniherya,"Por último, o Sacrifice promete-nos, porque o dom de Deus traz a comunhão entre os vivos e os mortos." "Mwaha wòroromeliha nno, khula mutthu onnikhala n'ottéliwa okhala wira ohàna ekékhayi yo wi khanikhala mekhawe.",__label__vmw_Latn,0.9997407793998718,15,woniherya,"Com esta promessa, cada pessoa encontra-se comprometida porque tem a certeza de que não está sozinha." "Nnàmwi imàra sikina aháwaka n'atthu arinwàwe vamosá, mutthu onnisuwela wira amuharoiye vamosá ni Muluku mwanène khanimuhiya mutthu síyoru.",__label__vmw_Latn,0.9999799728393556,18,woniherya,"Apesar de algumas vezes sofrer com as pessoas que estão com ele, a pessoa sabe que se se une a Deus o dono não deixa ninguém com eles." "Vàva nto mutthu onnètta òlipalipène, màna òkhalana mwákiho mùlupale wa Muluku ni okhapelela w'àmuharoiye.",__label__vmw_Latn,0.999935507774353,14,woniherya,"Agora, a pessoa caminha firme, porque tem uma grande responsabilidade para com Deus e para com os seus companheiros." "Mwa sìso, ovaha mukuttho variyari va nloko n'Amakhuwa osuwela wira mutthu khahiyo ekisiro, nto mwirí orina iritta osulú ni mitathàri vathí.",__label__vmw_Latn,0.999874472618103,21,woniherya,"Assim, o sacrifício entre o povo de Maacuá sabia que a pessoa não era uma ilha, mas uma árvore com ramos no alto e raízes na terra." "Misulú sinìma-mo mihokorokho, vathí vanikhuma màsi anivaha ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9882045984268188,8,woniherya,"As raízes produzem nele fruto, e na terra escorre a água que dá a vida." Ela ti ethónyeryo ya Mukuttho muhina mwa etini ya ephattu y'Amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9998778104782104,11,woniherya,Este é o sinal da Sacrificação na religião tradicional amacuana. "Marsu, 2024 nòwàttamela vamukhora.",__label__vmw_Latn,0.6020513772964478,4,woniherya,"Março, 2024 está próximo da porta." "Mutheli ole àhikohiwa enamuna amwàr'awe animukhalihàwe vatthokoni vawe, ole khuhimya wìra mphakha okathi ene yòle númala wáthela khìvo yònanara yònalyàwe variyari v'erutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9999477863311768,23,woniherya,"Quando o noivo foi perguntado como a sua esposa vivia com ele na sua casa, ele disse que até o momento em que acabou o casamento não havia nada de mau no seu corpo." Enihimya wìra muthiyana a miteko ni-tho ta nttittimiho.,__label__vmw_Latn,0.9999287128448486,8,woniherya,Diz-se que a mulher trabalhadora também é digna. Ole onnimuranttela miteko iy'awe àhikhale vale.,__label__vmw_Latn,0.999685525894165,6,woniherya,Ela substitui o marido quando ele não está presente. "Ninlèlo alesa khayárina mwàna masi yanroromelasa wìra vanihikuni Muluku aya àmurowa otxáleya, emuyarase mwàna ewehase ethoni aya.",__label__vmw_Latn,0.9897276163101196,17,woniherya,"Eles ainda não tinham filhos mas esperavam que algum dia o seu Deus os visitasse, lhes dariasse um filho e lhes visse a face." Ni axitìthi murima wàháttèla màna mwan'aya ànikhala sàna vatthokoni vawe.,__label__vmw_Latn,0.9996993541717528,10,woniherya,E os pais corajosos decidiram como o filho vivia bem na sua casa. "Númala olavulasiwa variyari wa mukhalelo wa vatthokoni vale, ni ihapari sa etthoko y'atithyawe mwali ole, mutthepa murima wahinva-va khuhimya wìra: miyo vá murima Ethalé khorère okisivela mwaha wórwè la atthu vàya osuwela owanny'ahu vá.",__label__vmw_Latn,0.9998842477798462,34,woniherya,"Após a conversa sobre a situação da família e as novidades da casa do pai da menina, o cozinheiro disse imediatamente: ""Para mim, Ethalé gostou muito do trabalho que fizemos para conhecer a nossa casa.""" Hiyo ninnitepa oxukhuru.,__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,3,woniherya,Ficamos muito gratos. Ole àhivolowa mpàni khuwítthana amwàr’awe wìra evinyeryeke wetetèla eyòlya wìra aletto ale ehitthiké ntalá.,__label__vmw_Latn,0.9977579712867736,14,woniherya,Ele entrou na casa e chamou a sua esposa para passar a refeição para que os convidados não voltassem fome. "Ale yàhivolowa mpàni mme, khwìwananiwa sintoko vanrerelàya.",__label__vmw_Latn,0.8486324548721313,7,woniherya,"Os que entraram naquela casa, acordaram como devia." "Númala oluttuwa màsi vòwi emurevane mwalyakhu, mulopwana ole àhirowela mwàlo wìra amuhiteke nto mwalyakhu yòle ahárère oneneva.",__label__vmw_Latn,0.9918428659439088,17,woniherya,"Após ter cheio de água para passar o peixe, o homem foi ao lago para o comer e o peixe ficou gordo." "Emàra yinryàya ehulé mukhora wàri mwalyakhu ule yamphwannye aitaphunlène, ale mirukhu khwátthowa.",__label__vmw_Latn,0.988385796546936,12,woniherya,"Quando o macaco abriu a porta, o coelho que o encontrava estava aberto, e os conselheiros ficaram perdidos." Ovinya ovinya wene akhumenle vaté orowa wálèla axitataya enamuna ya mwalyakhu yakelàya omúkhura.,__label__vmw_Latn,0.9617554545402528,13,woniherya,A madrugada logo apareceu no pátio para contar aos pais como o leão ia comer-lhe. "Elavulasaka sísàle, amwàr'awe mutheli ole yáhìra: iy'aka mmuhiteke mwalyakhu yòle màna màsi ala nto àkaphula, ahanle owelela.",__label__vmw_Latn,0.9940209984779358,17,woniherya,"Enquanto falava, a esposa do noivo disse: - O meu marido cozinha um cesto naquele poço onde esta água e ele arranca, se não escutar." Miyo vá nto kinitherekelela ixuwàri nto va.,__label__vmw_Latn,0.9878942370414734,7,woniherya,"E eu, por isso, cozinho as joelhas depois daqui." "Ehimalinhe olavula, muthupi oròwatthuwa mpàni mme.",__label__vmw_Latn,0.9985722899436952,6,woniherya,"Quando não acabou de falar, o elefante entrou na casa." "Amàthi mutthu tiyamonne, khwìra “mwalyakhu owo ninkelàhu omukhùra khahiyo ole?""",__label__vmw_Latn,0.992422878742218,10,woniherya,"O pai do homem viu-o e disse: ""O macaco que vamos buscar não é este?""" "Mutthepa mutthu nómòna, murima wàhimuthàma, onavinyerya omwíkara.",__label__vmw_Latn,0.972682774066925,7,woniherya,"Quando alguém se apaixona por alguém que o viu, o coração o apaixona, e ele quer amá-lo." Ni etthyawelo awe mwalyakhu ole onkhala wìra khahiyo àri òtikana.,__label__vmw_Latn,0.9998301863670348,10,woniherya,E o seu abrigo o macaco parecia não ter sido confuso. Mutthepa ole àhirula ixapattho sawaralyàwe onamwíkara mwalyakhu.,__label__vmw_Latn,0.9925565123558044,7,woniherya,O gatozinho tirou as sandálias que vestia e partiu-a para o leão. "Mpakha va mutthepa ole onimwíkara mwalyakhu aroromelaka wìra ehitelive amàthi awe, kàhi nto àtthunaka onvara.",__label__vmw_Latn,0.9964908957481384,15,woniherya,"Até o leopardo costuma fazer-lhe um coelho esperando que não fale com o seu gêmeo, só que tenha vontade de o apanhar." "Mulopwana mmosá ahimuhimèrya mwàr'awe wìra: Mwásèta, nkirère wunkheliwa ni amusi aka, axihim'aka ni an'aya.",__label__vmw_Latn,0.996691882610321,14,woniherya,"Um homem disse a sua esposa: - A senhora, não me perguntou o cheiro da minha família, dos meus irmãos e dos seus filhos." "Kimphavela wira mèlo mwetetèle eyòlya ya othana, ni miyo kinimwàlattula olelo, wira mèlo nilyé vamosá.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,15,woniherya,"Quero que amanhã comam o almoço, e eu convido-vos hoje, para amanhã comê-lo-emos juntos." "Molopwana ole áhìra: ""kòxukhuru vantxène mwàr’aka, kimmwàlattula”.",__label__vmw_Latn,0.993990957736969,7,woniherya,"Aquele homem insistiu: ""Muito obrigado por me teres visitado, vou convidá-lo.""" "Nihiku nikhwaya, mulopwana ole àhirowa ovara muteko.",__label__vmw_Latn,0.9953808188438416,7,woniherya,"No dia seguinte, o homem foi trabalhar." "iwòra sikina àhitthikela owani ni khwákoha amwar'awe: ""muhápeya etthu?",__label__vmw_Latn,0.998821258544922,9,woniherya,"algumas horas depois voltou para casa e perguntou à sua esposa: ""vocês estão com alguma coisa?" Muhiliyale wira aletto ahanle ophiya”.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,woniherya,Não se esqueça de que os convidados ainda estão chegando. "Amwarawe yahákhula: “Nkapen'ye etthu, mwaha wòwi amusi anyu vatè va khahiyó aletto.",__label__vmw_Latn,0.998910903930664,12,woniherya,"Os seus esposos responderam: Não faças nada, porque os teus parentes aqui não são estrangeiros." "Anlyá ele amphwanyàya"".",__label__vmw_Latn,0.2834142744541168,3,woniherya,"Comam o que encontram.""" Mulopwana ole àhitikinihiwa mwa yowákhula yamwàr'awe.,__label__vmw_Latn,0.978233516216278,6,woniherya,O homem ficou impressionado com a resposta da sua esposa. "Amusi a mulopwana áhìra: ""Muluku òleveleleni!",__label__vmw_Latn,0.9340218901634216,6,woniherya,"A família do homem disse: ""Deus perdoa-nos!" "Nto mwahakilelanyu nsana vávale wìra mwahakilelanyu nsana vávale wira khimwárowa wápeya?” Amwàr'awe yahákhula yíraka: “mmwáttake oràmi mwàvekelaka nlevelelo, awo amusi anyu!",__label__vmw_Latn,0.9975648522377014,21,woniherya,"E o que fizeram ontem quando disseram ontem que não iam cozinhar? A sua esposa respondeu: - Levantai a panela para pedir perdão, eles são vossos familiares." Mulopwana ole ninánoru àhikhuma owannyawe onyonyiwène.,__label__vmw_Latn,0.8305854797363281,6,woniherya,O homem saiu logo de casa zangado. Amusi aya àthiyana.,__label__vmw_Latn,0.991605818271637,3,woniherya,A sua família é de mulheres. Atata mutthu yàri tiyahólela.,__label__vmw_Latn,0.9705841541290284,4,woniherya,O pai da pessoa era o responsável. Mwàna ahákhula: “ákhuma nínàno va”.,__label__vmw_Latn,0.977377712726593,5,woniherya,O filho respondeu: ákhuma já. "Apap'awe yàhitthikela tho okoha: “Nsana aiyanyu yaronilattula wira nirwé, nilyé vamosá vàva.",__label__vmw_Latn,0.9978325366973876,12,woniherya,O pai perguntou outra vez: - A manhã passada os vossos avós convidaram-nos para irmos comer aqui com vocês. Nto vòrérela awo onlattula nihápwanya?,__label__vmw_Latn,0.9947827458381652,5,woniherya,E vale a pena que eles convidem quem não encontrou? Muthiyana ole ahanle oxankale númalá wiwa sísàle.,__label__vmw_Latn,0.9991396069526672,7,woniherya,Aquela mulher ficou preocupada depois de ouvir o silêncio. "Vàvo nto àhipatxerya osuna mmatatani mwawe, wòna eyòlya yapeyalyàya nihiku nle, khiyarérela wávaha amusi aya, masi amusi aiyeya.",__label__vmw_Latn,0.8513653874397278,18,woniherya,"Então tirou a panela nas suas mãos e viu que o alimento preparado para o dia não era bom para o seu parente, mas para o casal." Nto yahimwattaka orame aiyeya khwira: “Xèni mwahakilelanyu wìra mwáphela olyá ni amusi aka?” Mulopwana ole ahákhula: “amusi anyu ni amusi aka óthène t'awihu”.,__label__vmw_Latn,0.9976741075515748,23,woniherya,E eles apertaram-lhe a zagaia e disseram: - O que me fizeste comer com meus parentes? O homem respondeu: - Os teus parentes e todos os parentes são nossos parentes. "Amwarawe yahákhula yíraka: “kihòvarelani mettó, murùhe eyòlya yolikanène, okhala wi owàni nno khekhanle etthu"".",__label__vmw_Latn,0.9940946698188782,14,woniherya,"Os seus companheiros responderam: - Se eu não te pedir desculpas, traga uma refeição, porque aqui na casa não há nada.""" Mulopwana ole ahákhula khwìra: “nínàno va kiri ottaiwene.,__label__vmw_Latn,0.98296320438385,8,woniherya,O homem respondeu: Agora estou longe. Kinòna wìra amusi anyu khahiyo aletto.,__label__vmw_Latn,0.9995003938674928,6,woniherya,Vejo que a tua família não é estrangeira. "Mwávahe eyòlya yèyo mwaphavelanyu waáaha amusi aka"".",__label__vmw_Latn,0.9716446995735168,7,woniherya,"Dá-me o alimento que queres para a minha família.""" "Wahala: Mwatàkaxana ni mutthú, mòtakáxana n'amusi mwàttittimiheke ni mwaphenteke, okhala wira n'ale amusi anyu.",__label__vmw_Latn,0.9999374151229858,14,woniherya,"Viver com alguém, viver com a sua família, respeitar-se e amar-se-á como se fosse sua família." "Beatriz José Mphura Apatthani Anli: Namarokolo Ni Napiphi Khalayi-khalayi, axinùni ni axinama óthène a mettó mixexé yákhala poromosa, eyo p’iyo, yárisa òwíryàna, mukhalelo aya wàri wórèra, ni wanixintta itthu sóthène Muluku sipattuxalyàwe, ni wanaxintta atthu óthène anìkunkula okhala alipa òttópore ni miyùpuwelo sórèra.",__label__vmw_Latn,0.9980770945549012,43,woniherya,"Beatriz José Mphura tinha dois amigos: o coelho e o gato antigo, os rinocerontes e todos os animais de quatro patos ou um só, isto é, as águias unidas, a sua forma era perfeita, venciam todas as coisas que Deus tinha criado, e venciam todos os que se consideravam imigrantes e ideias boas." "Axinama ni axinùni yànipakasa ipá saya, yànirelana, yanàtxerereya mulaponi ni mutakhwani mwene; khula opuro vakhalasaya vànihatteya vo, vanakhala wìra nikhurapela nivinre vo, malaxi makina yánùma elimwe ehinaphiye; miri sikina sánùma mpakha inapattuwa makula aya, inahala vathiru vene sintoko mutthu ohiwanre ikotta.",__label__vmw_Latn,0.9984627962112428,41,woniherya,"Os animais e os rinocerontes faziam feijões, compõem-se uns aos outros, espalhavam-se por toda a terra e floresta do rei; onde quer que ficassem, caíam-se ali, quando a capela passasse, algumas ervas do inverno não chegassem; outras plantas cresciam até produzirem as suas folhas, ficando nus como se alguém não tivesse vestes." "Siso, mirí sikinaku sánùma, sikinaku-tho sólipa ntoko mphivi, kokoro, mphákala sànihala siryène ikumi.",__label__vmw_Latn,0.760090172290802,13,woniherya,"Assim, algumas árvores secas, outras árvores fortes como o amendoim, o coqueiro e o caril ficaram vivas." "Masi varòkhalaru vàvo, inama iye n'axinùni sànikhala vòrérela orattène, ni murettele ni vòhinyakuleleya.",__label__vmw_Latn,0.9492170810699464,13,woniherya,"Mas, depois disso, os animais e os animais moravam em ordem, em paz e tranquilidade." "Nto, okhala wìra axinùni apattuxasiwe vòvirikana-vo, vànitepa nto okhweya okawana miteko varyáyaru; ale yáwerya ovava, yànivava mpakha oryawe Muluku, wira yavekele sóthène seiye sàkutakutha mahumu mantxène ni atthu.",__label__vmw_Latn,0.9988723993301392,28,woniherya,"Mas, como os bispos eram diferentes, tornavam-se mais facilitantes as tarefas comuns; os que saíssem, saíavam até onde Deus estava, para pedir tudo o que acumulava muitas tribulações e sofrimentos." "Vano inamá iye sa mettó mixexé, sànirowa omatta olima wira iphwanyeke sòlya.",__label__vmw_Latn,1.00000262260437,12,woniherya,"Agora aqueles animais de quatro patos, vou à machamba capinar para encontrar comida." "Nihiku nimosá, axinama n'axinùni óthène a mulaponi yàhikhalanasa mmaleleke.",__label__vmw_Latn,0.9978525638580322,9,woniherya,"Certo dia, os animais e todos os animais da terra tiveram um lar." Yathukumanne onerí wáriwo opuro wórìrya ni wòtthokiheya.,__label__vmw_Latn,0.9991957545280457,7,woniherya,E reuniram-se na praça onde havia um lugar limpo e limpo. Etthepo ti yaholenle miteko somwàkhuliha mmaleleke: inamá ni axinùni sahithanla Etthepo okhala.,__label__vmw_Latn,0.9971864223480223,12,woniherya,O elefante é o responsável pelos trabalhos de manutenção da fauna: animais e rinocerontes escolheram o elefante como morada. "Wòniherya Tesempuru, 2023 yahàphwanyaneya nipuro nle ariki yalaleiwe vaniwanyeyàya, ni khahiyo ákhala vòtepexavo orakamela, amwisòna pàhi.",__label__vmw_Latn,0.985264778137207,16,woniherya,"Apontado para Dezembro, 2023 encontrou-se no mesmo local quando foi anunciado o desabamento, e não ficou muito longe, só viu-se." "Sàhilavuliwa itthu sàphaveliwa olavula, khuphwanyiwa Mwattó okhalaka wìra tonàmaliha axinama a mmuttettheni yàkhalasàya.",__label__vmw_Latn,1.000003457069397,13,woniherya,"Quando não se falava nada que se quisesse falar, encontrou-se Muattó a viver para acabar com os animais da aldeia em que vivia." "Mmaleleke aphiyaka nto vàsivàwe axithiyana yahisuwelihasa wìra eyòlya yàhilikana, Namarokolo ni wìwa áhìra kinnòrwa weiwo, muhakunve opixa ari makhulupale ala nno.",__label__vmw_Latn,0.9981971383094788,21,woniherya,"Quando chegaram a casa, as mulheres disseram-lhes que a comida não estava boa, o Coelho disse que vinha para lá, não tenhais medo de aceitar este conselheiro." "Ole ahimuntérerya mmaleleke, Namarokolo khunarowa wàpeyasiwa.",__label__vmw_Latn,0.9985187649726868,6,woniherya,"Quem não o mandasse comer, o Coelho não iria ser cozido." "Vaphiyalyàwe àhivolowa mmwápuni mwárimo mathapa kukhùra ni khulya exima, axinama akina emulipelelaka wìra amutthukwe mmaleleke.",__label__vmw_Latn,0.991783082485199,15,woniherya,"Quando chegou, entrou numa casa onde se encontravam os cajueiros e comeu o xima, enquanto outros animais aguardavam para o prender." "Vahalélaka wìla, ni atthu ekhumasiyène maitho, akina iyàphi isareyale ntthupi mwaha wòvoliwa, owo àhitthyawa akhúraka nikhuva enamène yàwamelive manyùnyu ni lókho.",__label__vmw_Latn,0.9980400204658508,21,woniherya,"Enquanto chorava, com as pessoas com os olhos apagados, outros quase cheios de poeira por terem sido açoitados, ele fugiu rasgando-se a ossada da mãe que lhe apertou as mãos com o melo." Exima ekina ahenle mmurupani mwawe númaláa khutthyawa arowaka owannyawe.,__label__vmw_Latn,0.9999322891235352,9,woniherya,Outra piscina que ele entrou no seu quintal e fugiu para a sua casa. "Axithiyana ale yahitikinihasiwa khwálèla alipa yàri vammalelekene wìra axakartàri arimwìra ephiyakaru nno nnapeyàhu, khulya eyòlya yóthène ekina ahenle mukàphiyakani mwaya átthyawa erowaka owanny'eya, masi okhala wìra nàhipweha eyòlya ekina, atthu elyèke yèyo.",__label__vmw_Latn,0.9983941316604614,32,woniherya,"Essas mulheres ficaram admiradas e contaram aos que estavam preparadas que os sacerdotes tinham chegado aqui perto de nós, comeram toda a comida que tinham deixada na sua viagem e fugiram para as suas casas, mas como não tínhamos comida, as pessoas comeram-nas." Vano Mutxuru sahinwela mpakha otthimakela owannyawe Namarokolo.,__label__vmw_Latn,0.9977025985717772,7,woniherya,Então Mutxuru subiu e correu para a casa do Coelho. Nóphiyá amphwannye vamùtutthini arunle ekamisa amalihaka eyòlya yahanle.,__label__vmw_Latn,0.9858282208442688,8,woniherya,Pouco depois encontrou-o na aldeia com a camisola desmontada e comendo o que havia sobrado. "Númalá omòna Mutxuru arwà ka, Namarokolo àhisuwela wìra àhipaka manyala, ohimulavulinhe owo àhimukoha, nkahaya yamusulwaka ommalelekeni iwo wokhummwawo?",__label__vmw_Latn,0.8914584517478943,18,woniherya,"Depois de ver o Coelho vir, o Coelho percebeu que tinha cometido pecado, falou-lhe e perguntou-lhe, perguntando-lhe qual era a sua origem?" "Mutxuru áhìra nnàri anilipeleliwa weiwo orowa wámwarya; atthu átemwa wu, vávale ni va n'iwo?!",__label__vmw_Latn,0.9923590421676636,14,woniherya,"O gato mergulhou e disse: ""Não esperavam que lá se espalhasse; as pessoas ficaram comovidas por aqui, por aqui e por aí?""" "Namarokolo àhitheya vantxène, khwìra, mwálele atthu awo okhummwe wo otthuweneiwo oníriwa ommaleleke ni.",__label__vmw_Latn,0.9987840056419371,13,woniherya,O coelho sorriu muito e disse: - Diga a essas pessoas que saíram do prémio que se espera vencê-las. "Khula mutthu ávyeke mukhalelo awe owàni, miyo kàrótemwa.",__label__vmw_Latn,1.0000038146972656,8,woniherya,"Cada um procure a sua maneira de ir para casa, eu estou cansado." "Mutxuru vahiyalyawe nipuro nle áhìra: “axinn'aka, nlyáseke eyòlya ela ntthikeleke mmawàni mwahu, mulattu ola anira emalihe t'amwene; axakartàri anìra kharère otemwa, anòva ohimya ikhwetteya saya”.",__label__vmw_Latn,0.9988152980804444,25,woniherya,"Quando Mutxuru deixou o lugar, disse: - Meus irmãos, comei esta refeição e voltai para as nossas casas, porque o assunto para resolver é o rei; os secretários que estão muito cansados, têm medo de falar as suas tristezas." "Yàtikinihale atthu ale mwaha vòwi Na-Ethalé marokolo khahiyo wìra arimwìreliwa omwèmelela mmaleleke, àphavela omwèmelela mmaleleke, àphavela olya navaiye.",__label__vmw_Latn,0.9991880059242249,18,woniherya,"Para a surpreendente multidão, o gato-de-banho não era feito para se acostumar com o coelho, queria se acostumar com o coelho, queria comer o gato-de-banho." Eyòlya ele yàhilyiwa atthu khuvinya erowaka.,__label__vmw_Latn,0.9753283858299256,6,woniherya,A comida que o povo tinha comido foi-se embora rapidamente. Masi etthu ele khayasivenle atthu ale.,__label__vmw_Latn,0.9980250597000122,6,woniherya,Mas isso não agradava às pessoas. Masi yàhilevasa khumusuwela wìra Namarokolo àri namphottòko sìso.,__label__vmw_Latn,0.9969530701637268,8,woniherya,"Mas quando o pesquisaram, soube que o Coelho era tal prisioneiro." "Vahipinse anarwa mwené, otthikaka ekwaha yéttale awe.",__label__vmw_Latn,0.9985628724098206,7,woniherya,"Logo chegou o rei, voltando para a sua viagem." "Númalá amwene yahilèliheriwa ihapari sóthène sakhumelenle awo ehirivo, mixikwìt ti sóthène sapankyàwe Namarokolo amwene yáhìwa.",__label__vmw_Latn,0.9735118746757508,15,woniherya,"Depois que os irmãos tiveram contado todas as novidades que lhes aconteceram sem eles, os esquivos são tudo o que o Coelho tinha feito e os irmãos ouviram." "Mwene áhìra wìra hiyo nihàna nimusuwelaka Namarokolo, khonilimaleleya, khonrèra osyurukuwa.",__label__vmw_Latn,0.9994096755981444,10,woniherya,"O rei disse que nós devemos conhecer o Coelho, não é costume, não vale a pena desistir." "Okhala nave-tho yanaxankiha enamuna yòmwíkara Mwattó n'an'awe, awo yahinwopa mmaleleke, vomwene aya vo.",__label__vmw_Latn,0.9991936087608336,13,woniherya,"Visto que também não sabiam como lidar com o Cordeiro e os seus filhos, eles não queriam ficar tranquilos, no seu reino." "Inamá sóthène sáhirwa ni Namarokolo ene, ìra amentthène enasusukhi vòtheihavo vàvo.",__label__vmw_Latn,0.9006366729736328,11,woniherya,"Todos os animais foram trazidos pelo próprio Coelho, para que todos se apavorassem com ele." Mwene ole ahimphavela mulipa ákela owerya orowa omwíkara Mwattó.,__label__vmw_Latn,0.9998003840446472,9,woniherya,Aquele rei procurou alguém que pudesse ir contratar Muattó. "Inamá sóthène sáhòva, masi Namarokolo àhìkumiherya orowa ovara muteko owo.",__label__vmw_Latn,0.9983583688735962,10,woniherya,"Todos os animais estavam com medo, mas o Coelho trouxe-se para o trabalho." "Atthu ale yahimwírela Namarokolo, okhala wìra muhìkumiherya muhinùlihihe muru va, murowe mwavare muteko owo, hiyo khanirère ophwéleya ni mukhalelo annirúhelàya.",__label__vmw_Latn,0.9975536465644836,20,woniherya,"Aquelas pessoas disseram ao Coelho, porque se não se oferecerem não se envergonhem aqui, vão fazer o trabalho, nós não somos vulneráveis e as condições que trazem." "Mwattó okhala árina an'awe athannamosa, Namarokolo áhàvya miri sinipakeliwa mivini.",__label__vmw_Latn,0.9821198582649232,10,woniherya,"A madrugada, tendo seis filhos, o Coelho arrancava árvores para o vinho." "Nihiku nimosá àhirowa owannyawe Mwattó masi khaphwannye wo, yáriwo yàri axinamwane pàhi, númalá wàkohasa yakenlyàya axitìthi aya, owo áhìra: ""Miyo kiniphavela wìra yárwàka atithinyu mwálèle wìra Nvini Muhinapatthe óphiya vàva.",__label__vmw_Latn,0.9991813898086548,30,woniherya,"Um dia foi para a casa de Muató mas não encontrou-o, porque eram só crianças, depois de uma refeição que recebiam dos pais, ele disse: ""Quero ir ter com o teu pai e dizer-lhe que o Senhor não te perseguiu até aqui.""" "Vanto mivini saka iya yapattha àkipatxa, nave-tho yàhipatthe àkipatxa, wìra ekupwali kinompottola mwan'aya mmosá"".",__label__vmw_Latn,0.9680052399635316,14,woniherya,"E estas minhas hastes, que me perseguiram, também me espancaram, e, se acreditarem, enganar-me-ão o seu único filho.""" "Númalá ophiya atithya anamwane ale, yàhitikinihiwa, enákoha anamwane ale yàwo yalavulanse sísàle sahimyalyàwe Nvini Muhinapatthe (Namarokolo).",__label__vmw_Latn,0.9876854419708252,16,woniherya,"Quando chegou o pai das crianças, surpreendido, perguntou às crianças que falavam o que tinha dito Nvini Muhinapatthe (O Coelho)." "Númalá omunlela mwan'awe, Mwattó ànyiherya wìra sàri iperwá, ni Namarokolo aipinthe okerekhere wéruwa, ni ánìwa sóthène sahimmwa.",__label__vmw_Latn,0.997494101524353,17,woniherya,"Depois de falar com o seu filho, Muchato pensou que eram puros, e o Coelho escondeu-se ao redor dele, ouvindo tudo o que se dizia." "Khula okathi yakhumá, yárwàka yáphwanya anamwane ehimalenle.",__label__vmw_Latn,0.9981552362442015,7,woniherya,"Toda vez que saíssem, as águias encontravam crianças imperfeitas." "Khula okathi, Namarokolo àphavela wìra sipatthiwe mivini sawe ni sihipatthiwe, eyo p'iyo, wàvya etathavene yòwi amwattó etthyawe mulaponi mme.",__label__vmw_Latn,1.0000027418136597,19,woniherya,"Toda a vez, o Coelho queria que as suas raízes fossem fechadas e não fossem fechadas, isto é, quebrasse a rede para que o rapto fugisse do país." "Ni vàhìraneya, númalá owìva anamwane athanu amwattó yàhittyawa ni amwàr'aya, khuvinya erowaka elapo yottaiwene.",__label__vmw_Latn,0.9766903519630432,14,woniherya,"E aconteceu que, depois de terem matado as cinco filhas do gado, fugiram com as suas esposas para uma terra distante." "Vahanlyàwe Namarokolo àhirowa w'amwene orowa osuweliha ihapari s'amwattó, nto ole àphavela etthuvó yaroromelihiwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9999562501907348,13,woniherya,"Quando o Coelho voltou, foi apresentar-se ao rei para anunciar as boas novas do rei, mas ele procurou o presente que lhe tinha sido prometido." "Masi etthu ele atthu ale yaronwoka wìra elivereye yèle yiralyàwe, yamwakhulinhawe mmaleleke, áhiya atthu ewatuke[ye murima mwaha w'etalá.",__label__vmw_Latn,0.994152009487152,18,woniherya,"Mas o que eles combinaram fazer para lhe pagar o que tinha feito, se o dinheiro tivesse acabado, deixaria as pessoas tristes por causa da fome." Masi atthu ale khayàsuwela wìra Namarokolo khonisuréliwa.,__label__vmw_Latn,0.9995865225791932,7,woniherya,Mas aquelas pessoas não sabiam que o Coelho não era desprezado. "Nahiphiya, númalá ovira eyàkha, nihiku yirihàya iyakha amwene.",__label__vmw_Latn,0.92923104763031,8,woniherya,"Chegamos, depois da passagem da tarde, no dia do aniversário dos anos dos leões." "Inamá sóthène sahirwèla wírela mpantta, màna Mwattó ole àhitthyawa tu, murettele wàhikhala muttetthe ole.",__label__vmw_Latn,0.9999481439590454,14,woniherya,"Todas as famílias tinham acabado de se separar, porque o gado tinha fugido, e havia paz naquela aldeia." Ni Mwattó ni ntthoko nawe yàvirihasa mahiku mantxène ehilyàka etthu.,__label__vmw_Latn,0.7427670955657959,10,woniherya,E Muattó e a sua família passaram muitos dias sem comer nada. Ni Namarokolo àhisuwela atthyawenlyawe Mwattó.,__label__vmw_Latn,0.996562957763672,5,woniherya,E o Coelho sabia de onde tinha fugido o Cão. "Ohiyu ene pahi, nahuru avaraniwène w'amwene iwe, Namarokolo àhirowa owannyawe Mwattó, khumulèla etthu emukhumelenle, masi khaisuwelinhe wìra towivakanse an'awe awe Mwattó.",__label__vmw_Latn,0.999369204044342,21,woniherya,"Só naquela noite, depois de terem acordado do rei, o Coelho foi falar com Muadó sobre o que lhe havia acontecido, mas não sabia que tinha matado os seus filhos de Muadó." Namarokolo ahimwírela Mwattó ni ntthoko nawe nóthène orowa wákhùra atthu óthène yírela mpantta nìra n'amwene.,__label__vmw_Latn,0.996062994003296,15,woniherya,O coelho convidou Muadó e toda a sua família para ir convidar toda a gente para a festa com o rei. "Ehalèlasaka ophiya, Namarokolo áhìra: “atthu yìttukuttherye vàva, kinrowa onírani iwe, mwakiwa kiraka: ‘OTTHUWENE IWOOOO' nyuwo muròke mwíreke munónànyu”.",__label__vmw_Latn,0.998192310333252,18,woniherya,"Enquanto chegava, o Coelho disse: - Se as pessoas se juntarem aqui, vou colocá-las ali, se me disserem: - QUANDO VOCÊ VOCÊ E VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ VOCÊ V" "Mavarihano yàhilikanela, vaphi yalyàwe, Namarokolo àhikohererya etthuvó awe, masi khárère ohorahoreliwa.",__label__vmw_Latn,0.9970350861549376,11,woniherya,"Os tratados estavam preparados, quando chegou a comer, o Coelho ofereceu-se o seu ovo, mas não foi venerado." Ole àhipakelela oxukhuru.,__label__vmw_Latn,0.7753607630729675,3,woniherya,Ela fez um gesto de agradecimento. "Alapuwakaru muró, khukhuwela sísàle samulelalyàwe Mwattó.",__label__vmw_Latn,0.9863433241844176,6,woniherya,"Ao cruzarem o rio, gritaram para o silêncio que Muadó tinha feito." "Wiwa wene Mwattó ole ni amwàr'awe ni na'awe, yàhirowasa n'isará khwàkhúrasa atthu óthène yírela mpantta nìra nle, okhuma amwene mpakha attankariya.",__label__vmw_Latn,0.9793199300765992,21,woniherya,"Ao saberem disso, Muattó, a sua mulher e o companheiro partiram com as suas saras e mandaram passar a noite toda a gente do lado do tabernáculo, desde as sinagogas até as sinagogas." "Okhuma nihiku nenle, Namarokolo khotthikenle-tho muttetthe ole mpakha nsana, kàhikini olelo va kinlepàka mwah'ola.",__label__vmw_Latn,0.999937891960144,14,woniherya,"A partir daquele dia, o Coelho não voltou à aldeia até ontem, mas hoje estou a escrever esta história." Mwésihe marotta anyu walá muteko ni Wòniherya wìra mwáphwanye maferekesa ni wàkuveya ntoko muthuko.,__label__vmw_Latn,0.9981291890144348,14,woniherya,Explore os seus produtos ou serviços e mostre-se que encontrará as feregegegas com facilidade como a lâmpada. "Wòniherya Fevereiro, 2024",__label__vmw_Latn,0.637181282043457,3,woniherya,"Exposição Fevereiro, 2024" 20 Murú Nitho Ephulá GILI Exiko Mòno Erúkulu Niyaru Eyano H Etthirima Ntata Mwetto ▸ Etara Nnawu,__label__vmw_Latn,0.979612112045288,17,woniherya,20 Cabeça e Olho Vermelho GILHI Escoco Mòno Rúculo Nero O Longo H Filho da mão Vermelha ▸ Terrame do Cão Mwàhitthare etìni aka kinòwívani 15 etìni y'òmwìsilamu.,__label__vmw_Latn,0.9576082229614258,7,woniherya,"Se não seguirem a minha religião, eu vou matá-lo a 15 na religião islâmica." Vàva nto vankhumelelàya mukhino-khino mwaha wa ekhotto ene yèle.,__label__vmw_Latn,0.9993207454681396,9,woniherya,E então surgiu o cônjuge por causa daquela guerra. Ekhotto ya etìni?,__label__vmw_Latn,0.7010007500648499,3,woniherya,A guerra de religião? Ekhotto ya muhakhu ni miruweryo s'élapo?,__label__vmw_Latn,0.9998251795768738,6,woniherya,A guerra entre a economia e o poder? Ekhotto ya exèni-xa?,__label__vmw_Latn,0.7345829010009766,3,woniherya,A guerra de que causa? "Osuwanyeya n'òhisuwanyeya etthu xèni eniwaneliwa, vannòniherya wìra mulaponi yókhala etìni enàkhanyererya atthu n'òwòpopiha wìra yètteleke etìni aya.",__label__vmw_Latn,0.9999301433563232,17,woniherya,"O conhecimento e o desconhecimento do que é disputado, provam que no País há uma religião que obriga as pessoas a praticar e ameaça-as a praticar a sua religião." "Tthiri anamawaniha ekhotto antxène ni a mapuro òvirikana, yáphwanya atthu ahinéttela etìni aya, annàkhanyererya ohiya etìni yèttelàya wìra etthareke etìni ekina.",__label__vmw_Latn,0.9999520778656006,21,woniherya,"De facto, muitos guerrilheiros e de diversas culturas, ao encontrarem pessoas que não praticam a sua própria religião, obrigam-nas a abandonar a religião comum e a seguir a outra." "Awo anniwírela atthu wìra: “muthanle mmansinyu, mumphavela okhalá walá okhwá?",__label__vmw_Latn,0.999994158744812,10,woniherya,Dizem ao povo: - Escolhestes vós mesmos: quereis viver ou morrer? "Mwàphavelanyererihiwa ni wòpopihiwa onirùha ka okhala, Etini etthu mutthu enithanlawe otakhala n'itthu zikina sonanara, Kanala, muhàna otthara etini aka.",__label__vmw_Latn,0.9999701976776124,19,woniherya,"Se a tentação e a ameaça me levam a viver, a religião é o que a pessoa escolhe ser má e outras coisas más, Kanala, tem de seguir a minha religião." wìra otthareke wòhivareliwa ni mutthu mukina.,__label__vmw_Latn,0.99997878074646,6,woniherya,para seguir sem ser agredido por outra pessoa. "Numala osuwela etthu xèni khula etìni enìxuttihàya, pinát amu ohàna ehakhi yothanla okhala wìra onnitthuna wìra mpantta wa etìni ela walá hòye.",__label__vmw_Latn,0.99995756149292,22,woniherya,"Depois de saber o que cada religião ensina, o pinátmo tem o direito de escolher se quer fazer parte desta ou não." Othanla etìni onòniherya okhala mutthu òwópowa ni onisuwela ele eniphavelàwe.,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,10,woniherya,E escolher uma religião significa ser livre e saber o que quer. Ela ti etthu yàrérela otthariwaka ni itìni sóthène: khula mutthu othanlaka vòhikhanyereriwa etìni xèni enitthunàwe otthara.,__label__vmw_Latn,0.9999599456787108,16,woniherya,Isto é o que devia ser seguido por todas as religiões: cada pessoa escolhe livremente a sua própria religião. Nto itthu sinìraneya mulaponi mwa vathi sinnivirikanyiha mukhalelo ola wa opinátamu.,__label__vmw_Latn,0.9999758005142212,11,woniherya,"Assim, as mudanças que acontecem na Terra contradizem esse tipo de humano." "Sókhala itìni sinàkhanyererya atthu wìra etthareke itìni sene seiyo, nnàmwi ehitthunaka.",__label__vmw_Latn,0.9996663331985474,11,woniherya,"Há rituais que obrigam as pessoas a seguirem esses rituais, mesmo quando não querem." "Mwa itìni sòvirikana mulaponi-mu, emwìsilamu yótepa okhala etìni ya nihasu ni wòpopiha.",__label__vmw_Latn,0.9928832054138184,12,woniherya,"Entre as várias religiões do país, o islão tornou-se a religião mais violenta e ameaçadora." "Ekékhayi-tho wìra ákhala amwìsilamu owisumáliha, ala tàle anampatxeryaru ovolowa wáhìso nlelo ari vakhàni mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.6728289723396301,14,woniherya,"A verdade também é que há muitos islâmicos influentes, estes são os primeiros a entrar assim ainda poucos no país." Omukhanyereriha mutthu wìra mpantta wa etìni etthu yóhìrya enápottha atthu yàkhalihaka ntoko ikaruma sa muteko.,__label__vmw_Latn,0.9945695996284484,15,woniherya,Forçar a pessoa a fazer parte da religião é uma prática que escraviza as pessoas e as ajuda como ferramentas de trabalho. "Makhalelo ótthara etìni ni omwámi ni Muluku yàphwanela wíraka khula mutthu ni mùpuwelo awe ni murim'awe othanleke ele enànyiheryàwe wìra p'itthu enimukhaliha sàna ni enimphwanyiha efayìta yókhala mutthu órèra murima, a murettele ni nttittimiho.",__label__vmw_Latn,0.9894008040428162,34,woniherya,"A fidelidade à religião e ao serviço de Deus mereciam que cada pessoa, com as suas próprias ideias e corações, escolhasse o que acha que é benéfico e que lhe traz a felicidade de viver de coração, de paz e de dignidade." "Masi mwaha wòkhantoko nrima, onyokha ni ohiphenta.",__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,7,woniherya,"Em vez disso, a raiz da inveja, do ódio e do amor." Tthiri mutthu xèni onrowa omphenta ole òkhanyerenrye otthara etìni weyo ehithanlalyàwe?,__label__vmw_Latn,1.000006914138794,11,woniherya,"De facto, quem poderá amar aquele que não foi obrigado a seguir a religião que vós não escolhestes?" Oniwerya sayi omwíhana munna ole osuwenlyàwe wìra okopopinhe n'ókìva wìra kivolowe mutinini mwawe?,__label__vmw_Latn,0.8282729983329773,13,woniherya,Como é que ele pode chamar o irmão que conhecia para ameaçar e matar-me para entrar na sua casa? "Onókhala opatthana nipuro nnòpopihaniwa n'ikatana, miyàlo hatá kapwitthi?",__label__vmw_Latn,0.9989674091339112,8,woniherya,"Será que haverá amizade onde houver catana, munição ou arma de fogo?" Ti vàva nto vanirerelàya itìni wìsùpuwelela ni enamuna sinitthunàya owítthana atthu wìra etthareke etìni ene yèyo.,__label__vmw_Latn,1.000002145767212,16,woniherya,É por isso que se preocupam as religiões autênticas e como devem convidar as pessoas a praticarem a mesma religião. Sinnikhumelelaka mihupi sintxène sinòniherya okhanyereriwa w'atthu wìra etthareke etìni ya omwìsilamu.,__label__vmw_Latn,0.9996436834335328,11,woniherya,Surgem numerosas notícias sobre a obrigatoriedade do seguimento da religião islâmica. "Vàvo, ale anikhòtta otthara etìni ene yèla, annòkotthiwa n'ikapwitthi walá evonyakasiwaka maluku.",__label__vmw_Latn,0.999731719493866,12,woniherya,"Porém, os que se recusavam a praticar a mesma religião, eram mortos com armas ou apedrejados." Etthu yòtakhala ni enirérela othanyiwa n'apinátamu óthène.,__label__vmw_Latn,0.9969363808631896,7,woniherya,É uma coisa má e digna de ser desprezada por toda a humanidade. "Mw'atthu aniháxiwa mwaha wa etìni, makristawu tòpatxeryaxa mwaha wa mukhalelo aya.",__label__vmw_Latn,0.8913989663124084,11,woniherya,"Entre as pessoas que sofrem perseguição por causa da religião, os cristãos estão especialmente preocupados com a sua vida." "Etthu enìraneya oCabo Delgado, variyari va ekhotto ela ehinisuwanyeya murú aya, ninniweha wìra ákhala ale anàkhanyererya anammuttettheni wìra etthareke etìni aya.",__label__vmw_Latn,0.999958634376526,21,woniherya,"O que acontece em Cabo Delgado, no meio deste conflito de conflitos, é ver que há quem obriga as comunidades a seguirem a sua religião." Sìso annipaka ilatarato hatá iwarakha yàvekelaka atthu óthène wìra etthareke etìni y'omwìsilamu.,__label__vmw_Latn,0.9984071850776672,12,woniherya,Assim fazem imagens ou cartas pedindo a todos que sigam a religião islâmica. "Nnàmwi ekhotto eniwaniwa epantte ele y'élapo ehikhanle ya etìni, imàra sintxène anakhotto aya annakhanyereya atthu wìra etthareke Mwàhittareru etìni aka, kinòwívani.",__label__vmw_Latn,0.9981802701950072,21,woniherya,"Embora a guerra seja feita naquele lado do país onde não há religião, sempre que os seus soldados forcem as pessoas a seguirem o Mestre da minha religião, terei medo deles." "Wòpopihiwa enamuna ela, onnàkhaliha atthu ni wíxòva hatá enamòva muluku ene yòwo onruma wìva.",__label__vmw_Latn,0.9997450709342957,14,woniherya,Esta forma de intimidação faz as pessoas sentirem medo mesmo do próprio Deus que manda matar. Óthène ahu nihàna oweha-weha sàna wìra etìni ehinimwalamwale nnakhala ehinipake ipotthá sa muluku òsiveliwa owìvakasa atthu.,__label__vmw_Latn,0.9998132586479188,16,woniherya,Todos nós devemos nos certificar de que a religião não se corrompa nem se compõe de um deus que gosta de matar as pessoas. "Vèkékhayi akhala ole onàkhanyererya akhwàwe otthara etìni awòpopihaka ni owìva, owo khaniphavela okhala ni murettele w'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9995448589324952,16,woniherya,"Na verdade, quem obriga os outros a praticar a religião, ameaçando-os e matando-os, ele não quer viver a paz entre as pessoas." Nto oniphavela wáhiya atthu ni wíxòva.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,woniherya,"Por isso, quer abandonar as pessoas e ter medo delas." "Etìni ephiro yòwópowa, ya murettele ni wìwanana.",__label__vmw_Latn,0.991773009300232,7,woniherya,"Este é o caminho da libertação, da paz e da reconciliação." Khahiyo etthu y'èxariya wàkhanyereya atthu otthara etthu ehinitthunàya.,__label__vmw_Latn,0.9940762519836426,8,woniherya,Não é justo obrigar as pessoas a fazer o que não querem. Khula mutthu othanleke mmansawe etìni eniphavelàwe vòhivareliwa nnàkhala okhanyereriwa ni mutthu mukina.,__label__vmw_Latn,1.0000004768371582,12,woniherya,Cada um escolha a sua própria religião sem serem obrigados por ninguém. Nikhale óweha orattène.,__label__vmw_Latn,0.857816755771637,3,woniherya,Devemos estar atentos. Mupuwelo ùpuwelo Wira musyakihe ohononeya mmiso musukeke orattène.,__label__vmw_Latn,0.9875285029411316,8,woniherya,Ideias Para evitar que as sementes se estraguem guardem-nas bem. "Mmiso ohàna okhala wówùma ohinatthi oheliwa mmurutthuni ni opwehiwa, ni múmelo wòrérela onnivukula ekhalelo aya n'othoroliwa n'axikokho.",__label__vmw_Latn,0.999795377254486,17,woniherya,"Os grãos precisam estar secos antes de serem entranhados e armazenados, e a semente fresca diminui a sua qualidade por ser arrastada pelos insectos." "Vàvo, murumèle isàkho isyá sòsukamo mmiso, masi mwatthuna orumèla isàkho sòvareliwa muteko khalayi, nwehawehe vakhala wìra ikaruma ivarelinwe muteko sòtatheliwa murette ni ti sórèra.",__label__vmw_Latn,0.959393322467804,24,woniherya,"Daí, use as novas sacas mais novas, mas se quiser usar as sacas mais antigas, verifique se as ferramentas já usadas são boas." "Wìra víreye, mukatthe orattène isàkho ni mwavinya mutathele murette mutupweyaka mmásini anikaphula mpakha 5 minutu.",__label__vmw_Latn,0.9972901344299316,15,woniherya,"Para o efeito, cozinhe bem os sacos e depois coloque o remédio em água que dure até 5 minutos." "Mwakhala wìra muntathela murette ròna (palastiku), muhàttamiherye vaikho wìra ohitothowe.",__label__vmw_Latn,0.5146288275718689,10,woniherya,"Se estiver a tomar um remédio (de plástico), não afaste o abdome para que não caia." Isàkho sóthène ni mapuro makina sihàna okhala sówùma orattène sihinatthi ovareliwa muteko wòsukiwa mo mmiso.,__label__vmw_Latn,0.998278021812439,15,woniherya,Todas as machambas e outros utensílios devem ser bem secos antes de serem usados no armazenamento de sementes. "Mwaitthela mmiso musákhoni walá mapuro makina, ala ahàna opwehiwa mapuro órèra, ówùma ni anivira epheyó.",__label__vmw_Latn,0.999104380607605,15,woniherya,"Se plantais em machambas ou em outros lugares, estes devem ser guardados em lugares limpos, secos e ventiladores." "Nwehawehe vakhanle wìra nipuro nósuka khanikhanle nipatho nòthorowa; Ni-tho, màsi épula ahikhale ònániha exiri y'empá.",__label__vmw_Latn,0.9810810685157776,15,woniherya,Veja se o lugar onde se armazenam não há ar fresco para ir; e se as águas da chuva não derrubam o muro da casa. "Muttiyele mìthe sóthène, muri mitari, malitti éxiri nnipatho wìra ehikele-mo axikokho ni màsi hatá makhule.",__label__vmw_Latn,0.9781931638717652,15,woniherya,"Combina todos os peixes, as gotas, as águias e o caril para que não entrasse moscas e águas nem colônias." "Wìra muhavoloihe anamakhùra mmiso, nipuro nnipwehiwa mmiso murérihe okathi wóthène, okhala wìra axinama awo ákhala òkhúraka epyó khunaittukunyerya ni makatxapha, tivó, mukhupe ikokhola vanipwehiwa ipyó.",__label__vmw_Latn,0.9937310218811036,25,woniherya,"Para não atrair os ceifeiros, o depósito deve ser sempre limpo, pois quando os animais estiverem a comer o grão não se agarrarão às catapulturas, por isso, guarde as folhas no depósito." "Murukurerihe nipuro munipwehànyu ipyo ni malaxi okhala wìra makhule khantthuna ovira mapuro òthererya, ni vakhala wìra nipuro nósuka ipyó nri misulu ntoko amwampa, mwàpakelele alatuwera wìra awo ehiweleke exiri.",__label__vmw_Latn,0.8676869869232178,29,woniherya,"Cerquem o local onde guardam os grãos e o capim, para que as águias não possam passar por lugares limpos, e, se o local onde guardam as sementes estiver em cima como a amamba, preparem as alturas para que elas fiquem fechadas." "Mwìvakase makhule ni aratàsi mmurumélaka latuwera ni murette w'aràto, masi mukhalane ephòle mwàruméla-ka murette wa makhule!",__label__vmw_Latn,0.9410671591758728,16,woniherya,"Mata os coelhos e as ratas com lágrimas e remédio para o rato, mas fica livre com remédio para os coelhos!" Muhikha-lakhale mutakànihaka murette wa makhule ni mmiso.,__label__vmw_Latn,0.9622485637664796,7,woniherya,Não misture o remédio das amendoim e das sementes. Mukhapelele mmiso wìra ohinàne mpwehaka vasulu v'ethatapo ni murakamelihaka exiri.,__label__vmw_Latn,0.9818772077560424,10,woniherya,Cuida das sementes para que elas não caçam sobre o cesto e arrastem o cesto. "Isàkho sihàna opwehiwa mphimo wòphiyeryaka eméturu emosá ya marakamelano aya n'ixiri muttharihelaka ethatapo walá miri, ni orakamelana wa isàkho ohàna okhala 50 cm.",__label__vmw_Latn,0.9886927008628844,23,woniherya,"Os sacos devem ser armazenados a uma altura correspondente a um metro e a uma altura correspondente à altura das árvores, e a altura dos sacos deve ser de 50 cm." Mmiso wókhala-tho wòpwehiwaka mmuruttuni mwa ipakeliwo sòviri-kana ettharihiwaka eyáttelo mw'ile eruweriwe.,__label__vmw_Latn,0.9990139603614808,11,woniherya,"Os grãos também podem ser colocados no corpo de forma elaborada, de acordo com as especificações do produto." "Miruttu sakhala wìra ti s’ayùma, mmiso onòsukeya orattène wàkihiwaka axikokho ni onánela.",__label__vmw_Latn,0.9997963309288024,12,woniherya,"Se os cadáveres estiverem secos, as sementes serão bem guardadas para os feijões carnivoros." Mmosp onniheliwa walá onnikumi-hiwa mmuruttuni ottharihiwaka ot-thuna wa khula mulimi.,__label__vmw_Latn,0.9997488856315612,10,woniherya,O feijão muçulmano é colocado ou retirado do corpo de acordo com a vontade de cada camponês. "Wòniherya Tesempuru, 2023 Olima Enamuna yósuka mmiso 21 NZA 1. """,__label__vmw_Latn,0.5123828649520874,11,woniherya,"A previsão para Dezembro, 2023 é de que a agricultura reabasteça 21 mil sementes NZA 1.""" Nlamulo na Elapo Yomosampìkhi,__label__vmw_Latn,0.9965993165969848,4,woniherya,Constituição de Moçambique "Eyakha Ekhotto yakhumme mwa wópoliwa Elapo ahu, yakhulelaka otthu- na wòpowa wa muxovo ahu okhuma khalayi, atthu óthène a Omosampìkhi yàhikhala vamosaru yùpuwelelaka wópowa, wíràna, exariya ni orowa ohòlo, nave yòtthuneyaxa eryène wópola Elapo ni atthu.",__label__vmw_Latn,0.999806582927704,36,woniherya,"No ano da Independência, reconhecendo o valor histórico da independência do nosso povo, todos os moçambicanos viam unidos na reflexão sobre a Independência, a unidade, a justiça e o progresso, o mais importante para a Independência e o povo." "Vopolinwàya Elapo mahiku 25 mwèri wa Xùnyu mwàkha wa 1975, nloko na Omosampìkhi nàhitthikela okhalana ihakhi ni wópowa.",__label__vmw_Latn,0.9992886185646056,18,woniherya,"Após a independência de Moçambique a 25 de Junho de 1975, o povo moçambicano voltou a gozar de direitos e liberdades." "Nlamulo na Elapo ya Omosampìkhi nilempwale mwàkha wa 1990 nihèmer- erya okhala Elapo ya ehakhi yòhivirikana makhalelo a atthu, elipiheriwaka ovalányiwa ni ovara wòkhalihana wa mitthenkeso sinrumèla malamulo ni okhala vamosarú, evaheryaka makhalelo anlikanana mahiku yàla anètta, ekha- liheryaka vantxène vòwi vakhale mmàleleyo ni mwìwanano yòle orúhale okha- la mwáthanle mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9973474144935608,52,woniherya,"A Constituição de Moçambique foi promulgada em 1990 como Estado de Direitos Humanos, baseado na parceria entre as instituições legislativas e a solidariedade, oferecendo condições iguais nos próximos dias, tendo em conta o impacto que a paz e a reconciliação que resultou na vida eleitoral no país teve." "Nlamulo na elapo ya Omosampìkhi nla, ninnàkhulela, ninninnuwiha ni ninnittharihexa mukhalelo wòmalela wa elapo ya Omosampìkhi, onnònihaxa mukhalelo mùlupalexa wa okhala Elapo ya ehakhi yòhivirikana makhalelo a at thu, enònaneya mwa okupaliwa miruku sa atthu óthène, mukhalelo wa ep- artìtu ni tho ottittimiha ni okhapelela ihakhi ni ipewe sa anammuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9994202852249146,50,woniherya,"A Constituição moçambicana, que reconhece, promove e consolida a cultura moçambicana, define a maior qualidade de Estado de justiça independentemente da raiz da sociedade, baseada no reconhecimento da raiz pública, da raiz artística e na valorização e protecção dos direitos e liberdades dos cidadãos." "Wivahererya wa anammuttettheni nilempwaka Nlamulo nòhólela nla, eni himya wíràna onikhumelela mwa wìsuwelela wa atthu óthène vòwi elipiherye ohi virikana makhalelo aya ni wíràna wa atthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.999908447265625,27,woniherya,O compromisso das comunidades na elaboração da presente Constituição define a colaboração que resulta da sensibilização colectiva para garantir a tolerância e a colaboração entre as comunidades. "Elapo ya omosampìkhi Elapo yòwópowa, yòkhalana omwene mùlupalexa, ya omwene wa atthu ni ya exariya ya atthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.9999316930770874,18,woniherya,"Moçambique é um país livre, com a sua soberania universal, da soberania popular e da justiça universal." Omwene ti w'anamanloko óthène a Omosampìkhi.,__label__vmw_Latn,0.9907965064048768,6,woniherya,O Reino pertence a todo o povo moçambicano. Nloko na Omosampìkhi ninnòniherya omwene aya mwa makhalelo alemp we mmalamuloni.,__label__vmw_Latn,0.9924523830413818,11,woniherya,O povo moçambicano manifesta a sua soberania nos termos da Constituição. Epòma enttharihela Nlamulo na Elapo ya Omosampìkhi ni enikhaliherya wa wètteliwa exariya.,__label__vmw_Latn,0.9996812343597412,12,woniherya,A Embaixada cumpre a Constituição e promove o exercício da justiça. Miyéttelo sa Nlamulo na Elapo ya Omosampìkhi ti ohólela ovikana miyéttelo mikina a otthariha exariya.,__label__vmw_Latn,0.9982165098190308,15,woniherya,Os princípios da Constituição são superiores aos demais princípios da justiça. Nikano 3 (Epòma ya Ehakhi ya omwene wa atthu),__label__vmw_Latn,0.9967387914657592,9,woniherya,Princípio n° 3 (Direito de soberania popular) "Elapo ya omosampìkhi Elapo ya Ehakhi, enònaneya mwa okupaliwa miruku sa atthu óthène, mwa ohòleli- wa Elapo ottharihiwaka omwene wa atthu, mwa ottittimiha ni okhapelela ihakhi ni ipewe sa atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999289512634276,30,woniherya,"Na República de Moçambique o Estado de Direito baseia-se na confiança no Plano Económico e Social, na Presidência do Estado no exercício da soberania pública, no respeito e na protecção dos direitos e liberdades dos cidadãos." Nikano 4 (Miruku sa atthu mwa mónelo wa exariya),__label__vmw_Latn,0.6174843907356262,9,woniherya,Princípio 4 (Perspicaz no sentido da justiça) "Epòma ennikupalèla mipantta kamo- sa-kamosa sinivara ni malamulo ni ophukiwa milattu sinònaneya mwa nloko na Omosampìkhi, vòwi sihiviri- kanyihe efayìta ni miyéttelo sòhólela sa Nlamulo.",__label__vmw_Latn,0.999810516834259,25,woniherya,"O Estado reconhece as várias facetas legais e processuais existentes no Estado moçambicano, que não prejudicam a importância e os princípios gerais da Constituição." Nikano 5 (Elapo ya mutthu oyari- wàwe),__label__vmw_Latn,0.9953124523162842,7,woniherya,Princípio 5: País de nascimento Oyariwa Omosampìkhi onnikhala wa ephattu walá wa ovaheriwa.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,8,woniherya,Nascer em Moçambique pode ser de origem ou de passagem. "Inamuna sa ovaheriwa, ophwany- iwa, wákhiwa hatá otthikela ova- heriwa oyariwa Omosampìkhi sini- suwelihiwa ni Nlamulo na Elapo ya.",__label__vmw_Latn,0.999987244606018,19,woniherya,"Os procedimentos de transmissão, obtenção, recolha e retoma da maternidade em Moçambique são fixados na Constituição." ni sòlya vamosá ni sówurya sinke- la wàtthekuliha alipa-òkhaliherya nìra.,__label__vmw_Latn,0.9993583559989928,10,woniherya,com as refeições e bebidas que já entreteram os colaboradores da festa. "Vahilekenle vo, numalá muthe- li olavula wìra Zainabo àmukumiha musurukhu onakhelàwe wìra antxer- erye ekhòma ya iyawe, owo àhákhula ahimyaka wìra: ""Mukihiyeke mwàhi- weryeke othuma ekuwó ni oviriha nìra nóthène ni musurukhu anyu"".",__label__vmw_Latn,0.9968321323394777,33,woniherya,"Mais tarde, depois de a senhora ter dito que Zababana tinha desembolsado o dinheiro que recebia para comprar o colete do marido, ela respondeu dizendo: ""Deixe-me sozinho para eu poder comprar um copo e gastar o resto do seu dinheiro.""" "Alavulakaru sìso iy'awe àhimori ha maithori ahimaniwe, okhala wìra Ntari ohàxa (Iy'awe Zaina- bo) onákhela vakhàni ovirikana ni mwàr'awe.",__label__vmw_Latn,0.8658078908920288,19,woniherya,"Quando falou isto o marido rasgou-lhe as lágrimas, porque Ntari é duro (o marido de Zaina-bo) e ganha menos do que a sua esposa." Masi vakhanleru sìso etthoko yóthène onruméliwa musurukhu w'àlopwana.,__label__vmw_Latn,0.9999376535415648,8,woniherya,"Mas, se não é assim, toda a família é mandada o dinheiro para os homens." Masi makhalelo xèni ala anònaneya 18 mahiku ala anrwá?,__label__vmw_Latn,0.9930052161216736,9,woniherya,Mas quais são estas condições que surgirão nos próximos 18 dias? Vanòweryaneya wìra miteko sóthène sa vatthokoni sivariweke ni mulopwana pàhi?,__label__vmw_Latn,0.999988317489624,10,woniherya,É possível que todas as tarefas da família sejam feitas apenas por um homem? Musurukhu onàkheliwa n'àthiyana on- vareliwa muteko xèni?,__label__vmw_Latn,0.9906761050224304,7,woniherya,O dinheiro que as mulheres recebem para o que é que servem? Ekina nkihim- mye!,__label__vmw_Latn,0.6700011491775513,3,woniherya,O outro não te digo! Ekumi ehakhi yùlupale mwa ihakhi sóthène,__label__vmw_Latn,0.9996635913848876,6,woniherya,A vida é o direito supremo de todos os direitos "I waha wa ekumi ahu, vannirére- la wùpuwelela mwaha wa ihakhi sahu.",__label__vmw_Latn,0.9825431108474731,12,woniherya,"É a nossa vida, muitas vezes refletimos sobre os nossos direitos." "Ihakhi sa opinátamu ahu, omut- thu ahu ni okhala wahu ntoko nloko n'atthu anìwanana.",__label__vmw_Latn,0.9986230134963988,14,woniherya,"Direitos à nossa cidadania, à nossa cidadania e à nossa coexistência como nação e povo unidos." Nnya ákhala ahinisuwela ehakhi exèni.,__label__vmw_Latn,0.9945787191390992,5,woniherya,Mas Pakhala não sabe o que é a justiça. Tivó ni- hàna wàtaphulela wìra esuwele eri ma-rima ya okhala w'atthu ni wa it- thu mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.9994527697563172,16,woniherya,Por isso temos de explicar para sabermos o que é o coração da existência das pessoas e das coisas na Terra. "Ehakhi t'ile enikhanyereriwa at- thu akina walá miyálàno mikina wìra khula mutthu àkhaleke ntoko simphwanelàwe, omutthu awe ni sóthène sinìra mpantta wa omutthu ene yòwo.",__label__vmw_Latn,0.99925696849823,25,woniherya,"O direito é aquele que é exigido de qualquer pessoa ou de qualquer outra pessoa para que cada pessoa seja, segundo as suas condições, a sua personalidade e todas as coisas que lhe correspondem." Sìso ihakhi khasirère ni khula nikhuru nihàna ihakhi saya.,__label__vmw_Latn,0.980144202709198,9,woniherya,Assim os direitos são comuns e cada grupo tem os seus próprios direitos. "Nto vari sìso, mpantta mukina sókha- la-tho sòkhanyereriwa, seiyo sinikh- weiherya okhapelela sàna ihakhi.",__label__vmw_Latn,0.9999768733978271,14,woniherya,"Entretanto, por outro lado, são também obrigatórias, que exigem uma boa protecção dos direitos." "Masi va hiyo ninrowa olavula mwaha wa ihakhi, wòhihiya ottuli sòkha- nyereriwa iye sinnikhaliherya okhala sàna.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,16,woniherya,"Mas agora falaremos dos direitos, não das injustiças que nos ajudam a viver bem." Etthu ehinirérela oliyala mwaha wòwi khàvo-vo mutthu ovahiwe owerya wòvonyolela ihakhi s'atthu akina.,__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,13,woniherya,É notável que ninguém tenha o poder de violar os direitos dos outros. "Ti sìso nto vanirèrelaya khu- la mutthu osuwela ihakhi sirinàwe, wìra akhapeleleke; vakhala wìra sinòvonyoliwa akhuweleke wìra sihi- vonyoliwe-tho.",__label__vmw_Latn,0.9998343586921692,19,woniherya,"Por isso é conveniente que as pessoas conheçam os seus direitos, para os defenderem; se forem violados, clamem para que não sejam violados mais." "Mwa ihakhi seiya sa opinátamu, ehakhi yùlupalexa ni yòpatxèrya Ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9331802725791932,10,woniherya,"Entre estes direitos humanos, o direito supremo e fundamental à vida." "Nàhimyaka wìra ekumi ti ehakhi yùlupale ni yòpatxèrya ovika- na ikina iyo, mwaha wòwi khàvo oni akhalane ihakhi sikina iyo ahikhanle toko mukumi.",__label__vmw_Latn,0.998976707458496,23,woniherya,"Dizendo que a vida é o direito supremo e primordial sobre os outros, porque ninguém tem outros direitos a não ser a vida." Ekumi ephattu ni em- alelo ya ihakhi sóthène.,__label__vmw_Latn,0.9985805749893188,8,woniherya,A vida é a origem e o presente de todos os direitos. "Tivó, ole ohi- nittittimiha ekumi, khanittittimiha ihakhi sóthène sa pinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9999667406082152,10,woniherya,"Por isso, quem não respeita a vida, não respeita todos os direitos humanos." "Nùpuwelaka mwaha wa ekumi ahu, nnòna makhalelo a elapo ahu ya oMo- sampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9979764223098756,13,woniherya,"Pensando na nossa vida, vemos como é a nossa terra em Moçambique." "Elapo ela yòyelela okhala elapo enikhaleya ni mmàleleyo, okhala wìra khenittittimiha nnakhala okha- pelela ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9965899586677552,15,woniherya,"Este país perdeu o sentido de ser um país mais pacífico, porque não respeita nem protege a saúde." "Vèkékhayi, khula nihi- ku ninxa ninnìwa wìra ahíviwa atthu mapuro kamosa-kamosa a elapo ahu yèla.",__label__vmw_Latn,0.9995967745780944,15,woniherya,"De facto, cada vez mais ouvimos falar de raptos em algumas aldeias do nosso país." "Mahóleli a elapo ahu ela annili- piha omwene aya ni ephome y'atthu, tivò awo khaniphwanela witthaniwa mahóleli, nto nsina nnàphwanelela onawìve.",__label__vmw_Latn,0.9997816681861876,21,woniherya,"Os chefes da nossa terra estabelecem o seu poder com o sangue do povo, por isso não merecem ser chamados chefes, mas merecem ser mortos." "Okhala wìra khanittittimi- ha ehakhi yòpatxeryaxa ya opináta- mu, eri ekumi, awo-tho annivonyola ihakhi sikina, ntoko owòpopiha ale anihimya sinupuwelaya walá ale anùpuwela itthu sinvirikana nìye ale anihólela elapo sinupuwelaya.",__label__vmw_Latn,0.9994589686393738,30,woniherya,"Se não respeitam - o direito fundamental dos cidadãos - a vida, eles também violam outros direitos, como o de intimidar os profissionais de opinião ou os que têm opiniões diferentes daqueles que dirigem os países que pensam." "Óthène ahu ninnìtthaneliwa okha- pelela ekumi ahu ni ekumi y'atthu óthène anikhala mulaponi mwahu, vakhala wira nimphavela opaka ela- po yowixètta, ya murettele ni muru- weryo.",__label__vmw_Latn,0.9999822378158568,26,woniherya,"Todos somos chamados a preservar a nossa vida e a vida de todos os que vivem na nossa terra, se quisermos fazer deste mundo um mundo mais limpo, mais pacífico e mais produtivo." "Tthiri, ottittimiha ekumi ya khula mutthu ni khula mutthu ni ya khula etthu ep- attuxiwe, wòniherya otthuna wahu okhapelela sóthène iye siri sawihu.",__label__vmw_Latn,0.999995231628418,23,woniherya,"De facto, respeitar a vida de cada pessoa, de cada pessoa e de qualquer coisa valorizada, manifesta a nossa disposição de cuidar de tudo o que nos pertence." "Itthu sa vathi ti sawihu, nto sinrowa okhala sawihu vèkékhayi nàweryaka wéttiha ntoko simphwanelaya.",__label__vmw_Latn,0.9962078928947448,14,woniherya,"As coisas da terra são nossas, e serão as nossas, se conseguirmos transformá-las como merecem." Omutthu onònihereya n’enamuna eniwèttihahu atthu n'itthu.,__label__vmw_Latn,0.97066992521286,6,woniherya,A pessoa manifesta-se através do modo como nos comportamos com as pessoas e com as coisas. "Atthu ari variyari vahu aniphavela ophen- tiwa, okhaliheriwa n'òttittimihiwa ntoko v'émutthu aya.",__label__vmw_Latn,0.9999747276306152,12,woniherya,"As pessoas que estão entre nós precisam de ser amadas, ajudadas e tratadas como pessoa própria." Ti màna mut- thu ohinikhalawe mekhawe wìra aixutte ophenta.,__label__vmw_Latn,0.9999961853027344,9,woniherya,É assim que a pessoa não está sozinha para aprender a amar. "Ophenta onnirúhela ovilela ni ovara muteko, wìra okha- liherye mukhalelo w'àle anikhala ni hiyo.",__label__vmw_Latn,0.9979611039161682,14,woniherya,O amor leva-nos a perseverar e a trabalhar para melhorar a vida dos que vivem connosco. Khula mutthu onikhala mutthu n'atthu akina.,__label__vmw_Latn,0.999017894268036,6,woniherya,Cada pessoa é uma pessoa e outras pessoas. Itthu sikina iyo sin- nikhweiherya wìra nikhaleke sàna ni wìra nisuweleke waphenta atthu óthène ntoko axinna.,__label__vmw_Latn,1.0000035762786863,16,woniherya,Algumas dessas coisas facilitam-nos a viver bem e a amarmos a todos como irmãos. Mutthu mmosá pàhi tòphwanelexa ophentiwa ovika- na okhalana muhakhu wóthène wa molumwenkuni.,__label__vmw_Latn,0.9999953508377076,12,woniherya,Só uma pessoa merece ser amada mais do que ter toda a riqueza do mundo. "Tivó, okhapelela ihakhi sa pinátamu, opatxerya wene okhapelela ekumi ya khula mutthu onikhala mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9993823170661926,15,woniherya,"Por isso, a protecção dos direitos humanos, sobretudo a protecção da saúde de todos os cidadãos que vivam no nosso país." "Khino sìsa, elapo ahu enniroromeliha okha- la nipuro nòphwanela?",__label__vmw_Latn,0.7631353139877319,9,woniherya,"E assim, o nosso país promete-nos um lugar digno?" "Vakhala wìra khanimphwanela, óthène ahu nihàna wìkhanyanya wìra mukhalelo wòt- tittimiha ihakhi s'atthu osuwanyeye ni sìso nipake elapo yòkhaleya, ya murettele ni ya muruweryo.",__label__vmw_Latn,0.9994975328445436,24,woniherya,"Se não o merecemos, todos devemos lutar para que este tipo de vida viole os direitos das pessoas conhecidas e assim constituir um país livre, de paz e de prosperidade." "Ekumi ti ehakhi yùlupale, mwa yèla sinnikhu- ma ihakhi sikina.",__label__vmw_Latn,0.9998841285705566,10,woniherya,"A vida é um direito supremo, porém, faltam outros direitos." "Nrowe nikhapelele ekumi, sìso nnimòna orèra okhala mulaponi, nave-tho nnimunnuwiha makhalelo a mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9960708022117616,13,woniherya,"Vamos cuidar da vida, assim veremos melhor viver na terra, também faremos crescer a nossa vida." "Niphente eku- mi, nàttittimihe atthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.9923240542411804,6,woniherya,Amem-me e honrem a todos. Ikanó sa omasomani,__label__vmw_Latn,0.7117233872413635,3,woniherya,Leis de educação "Okathi kathi wókhala alùkhu otakhwa, khalayi vale, wàlakhanyiwa eyàkha walá iyakha pili.",__label__vmw_Latn,0.999570906162262,12,woniherya,"Quando houve o luto da floresta, naquela época, costumava-se juntar um ou dois anos." Mas khivàkhala-khala sivirihiwaka miyèri sòhikhwaranya mithannamosa.,__label__vmw_Latn,0.99472576379776,6,woniherya,Mas nunca se passaram seis meses sem se juntar. Owo wàri opuro wóxutta mukhalelo w'ekumi.,__label__vmw_Latn,0.9989365935325624,6,woniherya,Ele era o lugar onde se estudava a vida. Ti weiwo wàkheliwa mithinto sóthène sa ikanó (mixuttiho ni miruku) sówéttela mmawàni ni mapuro ari atthu mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.999969244003296,17,woniherya,Foi aí que foram recebidos todos os tipos de cançons (doutrinas e conselhos) que se realizavam em casas e lugares públicos. "Ixikola sa kuverni ni sa ikerexa sàphwanyaneya muttetthe ahu, khalayi vàvo, khayàmalelawo amwávano n'anamwane antxène, ti màna vahàkuveliwàya-wo nave khàvo etthu yànyakharerya ovariwa okathi vakhani miteko sa masoma.",__label__vmw_Latn,0.9990584254264832,28,woniherya,"As escolas públicas e das igrejas existentes na nossa aldeia, antes, não davam acesso a muitos jovens e crianças, por isso não eram apressadas e nada lhes permitiu realizar temporariamente as atividades académicas." "Omasomani weiwo wànivirihiwa okathi wòvirikana, othana ni ohiyu oxuttihaniwaka muhina mwa masipo, malikanyiho ni sòtikiniha sikina, wànikelela sàtaphuleliwa wira ekhweiheriwe amiravo mmaxutteloni mwaya wìra ekhale wira ekhale mulophwana òmalela.",__label__vmw_Latn,0.9999979734420776,29,woniherya,"Nessa escola passaram várias horas, dia e noite, aulas em música, ilustrações e outras artes, várias delas explicadas para facilitar aos jovens a sua aprendizagem e a sua vocação de se tornar um homem perfeito." "Amiravo yànixutta-tho enamuna yòmukhapelela muthiyana, otepaxa wene okahi wa mmwérini, ehamela (orupala), oretta, omphavelela yòlya, ikuwó n'itthu sikinaku.",__label__vmw_Latn,0.9997645020484924,18,woniherya,"Os rapazes também aprenderam a cuidar das mulheres, sobretudo do cérebro, da gravidez, da doença, da necessidade de alimentação, da roupa e assim por diante." "Okathi yòwo amiaravo alyiye oravo yàxuttihiwàya oxileiwa wàxithiyana, ntoko owètetèla othela waya, okhala wìra amiravo awo yàhiphiyerya iyàkha sóthela waya númalá otthikela mmuttettheni mwaya, vòhiwehererya tho olyihiwa nàxitithyaya.",__label__vmw_Latn,0.997832417488098,28,woniherya,"Naquele tempo os rapazes que tinham começado a viver na adolescência tinham-se ensinado a desprezar as raparigas, como forma de organizar o seu casamento, porque esses rapazes chegavam aos seus quartos de casamento depois de regressarem à sua aldeia, esperando também a alimentação dos pais." Okhumela vàva awo yóniwa wunnuwa pahi.,__label__vmw_Latn,0.6208488345146179,6,woniherya,A partir de então eles só foram ouvidos crescer. "Vùpuweliwa wira, yasuwelaru mukhalelo wa muthiyana yàmusyaka ovara ithiru sa hàya ewìrelaka axáraya.",__label__vmw_Latn,0.9822527170181274,13,woniherya,"Acredita-se que, se soubessem qual era a condição da mulher, evitariam a prática de sacrifícios para as suas esposas." "Kinùpuwela wira etthu yórèra ele yàkhumelela mukanoni okhala wìra atthu yávaha ikanó yàri makholó, òsareya ankhili, òroromeleya, òtthuneya mmuttettheni mwaya mwaha wa ivarelo saya miteko.",__label__vmw_Latn,0.9997263550758362,25,woniherya,"Eu acho que o mais bonito que aconteceu naquela região foi que as pessoas que lhes davam o canó eram brancas, cheias de sabedoria, confiáveis, importantes na sua aldeia por causa da sua profissão." "Eyo p'iyo, yàri atthu mukhalelo aya wòhivànyiheya.",__label__vmw_Latn,0.997679889202118,7,woniherya,Foi por isso que as pessoas eram vulneráveis. "Okathi mukina, oxileiwa wànikhumelela ni owali, ntoko nthónyeryo yànipakeleliwa epula mwaha wa màsi yàittheliwa vasulu va nvera khuyànániha alùkhu mpakha wótxèla orupa.",__label__vmw_Latn,0.9976727962493896,22,woniherya,"Às vezes, as inundações aconteciam com a fome, como sinal de que se fazia a chuva por causa da água que se derramava sobre o feijão e esmagasse o milho até que ficasse a dormir." Makhalelo awo yìreliwa wàlipiherya amwávano wìra eweryeke evilela mikatxamiho sinikela wàphwanyaka omuhóli.,__label__vmw_Latn,0.655881404876709,12,woniherya,Esta estratégia visa fortalecer a juventude para enfrentar as dificuldades que o futuro lhe dará. Omasomani weiwo onixuttiwa enamuna yòyara ni mukhalelo wa mwàna.,__label__vmw_Latn,0.9995824694633484,9,woniherya,Na escola onde se ensina a maternidade e a personalidade do filho. "Otakhwani weiwo amwávano anixuttihiwaya omukhapelela namukhwa, okhunèla maitho awe, omurapiha, othipa ekhapuri vanikelàwe ovithiwa ni mukhalelo wòmusikha mukhapurini.",__label__vmw_Latn,0.9674205183982848,18,woniherya,"Nesse maldade, os jovens são ensinados a cuidar do falecido, a cobrir os olhos, a lavar as mãos, a lavar o capim quando ele for enterrado e a guardar-o no capim." "Ohiya tho vó, amwávano annixuttihiwa oreya muràkho w'axinama.",__label__vmw_Latn,0.966460645198822,8,woniherya,"Além disso, os jovens são ensinados a ferver o jugo dos animais." "Nave tho annixutta wàttittimiha anaxùlu, oleleya mmawàni, mikhalelo sòkhapelela oretta, eyéttelo munákhwani, olavula exariya ni osuwela osuka esìri.",__label__vmw_Latn,0.9996895790100098,18,woniherya,"Também aprendem a respeitar a juventude, a pregar nas comunidades, a controlar as doenças, a lidar com a morte, a falar a justiça e a guardar os segredos." "Omasomani, amwávano annixuttihiwa olipiha murima.",__label__vmw_Latn,0.9589305520057678,5,woniherya,"Na escola, os jovens são ensinados a ser corajosos." "Siso, annirummwa ohiyu eriyari orowela khula etthu mapuro a mwéphìni mutakhwani.",__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,11,woniherya,"Assim, são enviados à meia-noite para qualquer lugar escuro no mato." Owo ohàna orowa ni orùha ele enrummwàwe.,__label__vmw_Latn,0.9745215773582458,7,woniherya,Ele tem de ir e trazer o que lhe mandar. "Vàvo onira ohisuwelaka wira mphironi munikelàwe ovira ákhala alopwana anikela omukhapelela arino mavaka, ikatana yakhumelela ehasara.",__label__vmw_Latn,0.9961419105529784,16,woniherya,Então diz que não sabe que no caminho pelo qual vai passar há homens que vão cuidá-lo com catana e catana caso aconteça alguma desgraça. "Siso, mmiravo owo onòroromeleya yakhumelela eretta eniphwanelela orowa osuweliha mapuro òrakamela khuyaphaveleya ovira mutakhwani ni mwèpiphini mòwópiha.",__label__vmw_Latn,0.9930972456932068,17,woniherya,"Assim, aquele jovem fiel se surgir uma doença que lhe permita conhecer as áreas mais remotas e não precisar passar pela floresta e escuridão do inverno." "Alipa a anixuttiha miruku ni anávaha ankhili anitthaniwa malaka-kano, Alipa-kano, Anakano; Malaka-kano, Mulipa-a-ikano walá Naikano (khuluwiru).",__label__vmw_Latn,0.99254310131073,16,woniherya,"Os doutores e conselheiros são chamados de Mala-Kanano, Alipa-Kanano, Anakano; Mala-Kanano, Legislador ou Naikanu (traduzido)." Masi vannisuwelaxiwa-tho okhalaka-vo Anamuku (mapatirìnyu).,__label__vmw_Latn,0.9999719858169556,5,woniherya,Mas também é conhecido o facto de existirem sábios (padrinhos). "Kumiha atthu yáryàya ipotthá, onòniherya wìra òkhalana ikurú.",__label__vmw_Latn,0.9999864101409912,8,woniherya,"Expulsar as pessoas que sofreram por causa das suas patas, mostra que têm feitiçaria." Tivó owo Muluku oniphwanela nttittimiho nóthène.,__label__vmw_Latn,0.999755084514618,6,woniherya,"Por isso, ele é digno de todo o respeito." "Ya na pili okhala wìra nnàmwi varyène sìso, ennànyiheryeya wìra ókhala muluku mukina, omuhiya ola oponle, ti màna onivekelàwe wìra ahiliyaliwe, walá ahàkakhanyiwe ni muluku mukina.",__label__vmw_Latn,0.6383932828903198,26,woniherya,"O segundo é que apesar disso, parece que existe outro deus, além deste que viveu, por isso ele pede para não ser esquecido, ou para não ser comparado com outro." "Ela enninòniherya wìra Muluku ola onilavula òsuwela wìra ákhala amuluku àtthu akina, yàwo anikokhoreliwa ni maloko makina.",__label__vmw_Latn,0.9999741315841676,17,woniherya,"Isto mostra-nos que este Deus fala sabendo que há outros deuses, que são adorados pelas nações." "Etthu eninvirikanyiha Muluku ola n'amuluku akin’awo, okhalaka wìra Muluku ola àYuda ni maKristawu onètta n'atthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9997430443763732,16,woniherya,O único contraste entre este Deus e os outros é que este Deus judeu e cristão anda com o seu povo. "Owo onìra mpantta wa mukhalelo w'atthu awe, àkhaliheryaka okathi ohinweryàya ovara etthu eyo mekhayaru.",__label__vmw_Latn,0.999963879585266,14,woniherya,"Ele faz parte do seu povo, ajudando-os quando não podem fazer isso sozinhos." "Muluku ola òkhalana nsina: “Miyo ti Miyo - ole onikhala"" (Okhuma 3,14).",__label__vmw_Latn,0.9999412298202516,12,woniherya,"Este Deus tem um nome: ""Eu sou o que estou"" (Êxodo 3,14)." "Elívuru y'àmwìsilamu, Ekhitàpu walá Ekuràni, enìxuttiha wìra Muluku ori mmosá pàhi, ni nsina nawe Allah, Pwiya ni mwanène ilapo (Esurah 1,2).",__label__vmw_Latn,0.9949554800987244,21,woniherya,"O livro islâmico, o Cateútico ou o Alcorão, ensina-nos que Deus é um só, com o nome de Deus, Senhor e Senhor das nações (Esdras 1, 2)." "Owo òpattuxa elapo ya vathi ni irimu thanu ni pili (surah 2,29), t'òsareya othunku (surah 1,1), t'òlevelela (surah 2,218), onnìwa ni onnisuwela sóthène (Surah 2,224), ta ikuru ni onnàhukhumu ale ahintthara ikano sèsilamu.",__label__vmw_Latn,0.9865964651107788,33,woniherya,"Ele criou a terra e os sete céus (sura 2,29), é cheio de compaixão (sura 1,1), é perdoador (sura 2,218), é ouvinte e todo-sucedido (sura 2,224), é poderoso e castiga os que não seguem as leis islâmicas." "Ntoko malaka ala nnónàhu, variyari va etìni y'àmwìsilamu, Muluku ori mmosá, nto kharérena mivarelo sawe miteko.",__label__vmw_Latn,0.95420503616333,16,woniherya,"Como já vimos, no seio da religião islâmica, Deus é um só, mas tem muitas funções." "Owo onniwèttelela atthu óthène, àtthuvelaka ale animwìwelela, àhukhumuku ale antthara iye sihikhanle s'èmwìsilamu.",__label__vmw_Latn,0.9928231835365297,13,woniherya,"Ele governa a todos, recompensando os que lhe obedecem e castigando os que não são islâmicos." "Ntoko sinihimyàya esurah 2, w'àle ahinétte-la, anrowa opatxerya ohukhummwa omóroni maKristawu n'aYuda mwaha wa makhalelo aya òtakhala (Surah 2,111-114).",__label__vmw_Latn,0.9998276829719543,19,woniherya,"Conforme diz a esrata 2, os que não fizeram isso sofrerão o castigo do fim para os cristãos e judeus por causa da sua má conduta (sura 2, 111-114)." Itìni s'éphattu sa ilapo sa wÁfrika khasirina sólempwa nnakhala ilívuru sówàrya nnakhala sòttittimiheya.,__label__vmw_Latn,0.9995941519737244,13,woniherya,"As religiões tradicionais dos países africanos não têm escritos, livros e culturas." Mùpuwelo variyari va etìni ori mmaxuttiheryoni mwa khula mahiku.,__label__vmw_Latn,0.9579131603240968,9,woniherya,A reflexão sobre a religião encontra-se nos ensinamentos do dia a dia. "Memmo atthu annìxuttihiwa wìra Muluku ori mmosá pàhi, nto òkhalana amwàr’awe ni muttitthi mùlupale wa arumeyi awe, yàwo animukhaliherya ovara muteko wòkhapelela olumwenku.",__label__vmw_Latn,0.9999916553497314,23,woniherya,"Ali as pessoas são ensinadas que Deus é único, mas tem uma esposa e uma grande multidão de Seus servos, que Acompanham na obra de cuidar do Universo." "Muhina mwa muttitthi ola wa makhaliherya a Muluku, ETÌNI ákhala aximuluku ale anivara miteko sothanleya, seiyo sinàkhaliha òttittimiheya walá òwópiha.",__label__vmw_Latn,1.0000066757202148,20,woniherya,"Dentro desta multidão de socorradores de Deus, ETÍNI há deuses que prestam serviços especiais, que os levam a ser honrados ou a ser venerados." "Mwa etìni ya w'Exìtu ya khalayi, sókhala sólempwa mmapaweni, nto khahiyo ilívuru sówàrya, sinòniherya pàhi enamuna atthu yàkhalàya ni yùpuwelàya itthu s'àmuluku.",__label__vmw_Latn,0.999925971031189,22,woniherya,"No judaísmo antigo existem escritos nas suas páginas, não livros escritos, mas só livros que mostram como as pessoas vivam e pensavam em relação aos deuses." "Mwa itìni s'ònikhuma nsuwa, wàtta mùpuwelo aya mwaha w'àmuluku.",__label__vmw_Latn,0.9999356269836426,9,woniherya,"Nas ilhas do nascer do sol, multiplica-se o seu pensamento sobre os deuses." "Okhala wìra khírère, nnóweha pàhi iye tthàru sikhanle ti sirina atthu antxène: Ehinti, Ebuda ni Etàyo.",__label__vmw_Latn,0.995914876461029,16,woniherya,"Se não houver mais, vamos ver apenas os três que são mais populosos: Eindhi, Ebedi e Etayo." "Wa etìni y'ahinti, kharère amuluku, nto athanu ni mmosa t'ari àlupalexa, yàwo tanihólela mwéttelo wa elapo n'itthu sóthène siri mùmu.",__label__vmw_Latn,0.9996083378791808,20,woniherya,"No hinduísmo há muitos deuses, mas seis são os maiores, que dominam a terra e tudo o que nela reside." "Òpatxerya Brahima, yòwo ori mpattuxa ni mwanène olumwenku; anenli ti Kanexa (Ganesha), ori musuweli ni namarériha a iye sipattuxiwe ni Brahima; anéraru ti Matsya, ori mópoli atthu, yòwo ahulunxe atthu muhasarani yárowa wàpwetexa atthu óthène; anéxexe ti Sarasivati, ori muratti ni mulipa ówìpa ni wòpa sàna ikaruma s’áratti; anéthanu ti Xiva (Shiva), ori mùlupalexa ni ówerya, yòwo t'ori mpattuxa a etìni ni malamulo n'íkano saya sóthène.",__label__vmw_Latn,0.9975517988204956,66,woniherya,"O primeiro é Brahima, que é o criador e dono do Universo; o segundo é Kanesha (Ganesha), que é o sábio e libertador das criações de Brahima; o terceiro Matsya, o salvador da humanidade, que trouxe o povo à calamidade que destruiria toda a humanidade; o quarto é Sarasivati, que é músico e artesão; e o quinto é Shiva ( Shiva), que é grande e poderoso, que é o criador de todas as religiões e leis." "Ola owìxuttiha atthu eyòka, ekhanle enamuna y'ótthyawa sòtakhala wìra ophwanye murettele; òkiserya, eyo p'iyo, anéthanu na mosa ti Vitxhùn (Vishnu), ori namawehaweha a olumwenku.",__label__vmw_Latn,0.9999494552612304,24,woniherya,"Ele ensinou as pessoas o que é o caminho para fugir do mal e encontrar a paz; o último, isto é, o sexto é Vitxhùn (Vishnu), que é o vigiador do mundo." "Owo onivara muteko wòreriha ele eri yohononeya, ovoniha evulanle walá eniwereiwa ni orehererya mwéttelo w'atthu n'itthu molumwenkuni.",__label__vmw_Latn,0.9999762773513794,17,woniherya,"Ele trabalha na reabilitação do que é podre, na cura dos feridos ou doentes e na reabilitação da sociedade e do mundo." "Ebuda kherina muluku, nto erina mulipa-òwìxuttiha ephiro eniphwanyiha ekumi pàhi.",__label__vmw_Latn,1.0000042915344238,10,woniherya,"A Ebada não tem deus, mas só tem um instrutor no caminho que leva à vida." "Variyari va maixuttiheryo a Ebuda, khula etthu ni khula mutthu ohàna ovira mmahaweloni mathanu ni mararu: oyariwa, owereiwa, orípiwa murima nòsikula nòhiroromela etthu, okhala n'ile walá n'òle ohinimphavelàwe okhalana yèyo enóhàxa, ohikhalana n'ile eniphavelàwe yèyo enòttéliha murima, omwalana n'ile walá n'òle onòkhaliha sàna, wùluvala ni okhwá.",__label__vmw_Latn,0.9999314546585084,46,woniherya,"Entre os ensinamentos de Ebunda, qualquer coisa e cada pessoa tem que passar por oito dificuldades: nascimento, doença, tristeza, desespero, falta de nada, estar com aquilo ou com aquele que não quer ter o que é doloroso, não ter o que quer que é alegre, separar-se do que é bom, envelhecer e morrer." Ala ti maháwelo a khula etthu ni mutthu onikhala molumwenkuni-mu.,__label__vmw_Latn,0.9995762705802916,10,woniherya,Estas são as consequências de todas as coisas e das pessoas que vivem neste mundo. "Wìra ovukule maháwelo ene yàla, mutthu ohàna omwaléliwa n'ankhili n'osuwela onikhuma mmùpuweloni mùlupale.",__label__vmw_Latn,0.995749831199646,13,woniherya,"Para diminuir o sofrimento, a pessoa precisa ser instruída com a sabedoria e o conhecimento que vem de uma grande consciência." Mwa etìni ya Etàyo amuluku khanàlikeleya.,__label__vmw_Latn,0.9948917627334596,6,woniherya,Na religião de Itayo os deuses não são escutáveis. "Nto araru tari àlupalexa: Muluku a Ephattu, Muluku a Nluku nówàrya ni Muluku a ikuru sinéttiha elapo.",__label__vmw_Latn,0.9994612336158752,17,woniherya,"E três são grandes: o Deus da Natureza, o Deus da Pedra e o Deus da força que move a Terra." "Nónaka miyùpuwelo iya sòvirikana, nnówerya ohimya wìra ekékhayi nlelo khenisuwanyeya mwaha wa Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9999017715454102,13,woniherya,"Vendo estas diferenças, podemos concluir que a verdade ainda não se sabe sobre Deus." "Nto, okhala wìra khula etìni ennimuromola Muluku opattunxe, vàvo ninnikupali wìra tthiri ókhala Muluku, yòwo khula nikhuru nninvahàya nsina ntoko sinupuwelàya.",__label__vmw_Latn,0.9999960660934448,21,woniherya,"Mas, visto que cada religião menciona a Deus que a criou, então acreditamos que na verdade existe um Deus a quem cada grupo dá o nome que lhe é conforme a sua imagem." "Tivó vahinrerelàya itìni owanawanaka mwaha wa muluku, okhala wìra Muluku etthu yùlupale, ehiniweryaneya mutthu mmosá walá nikhuru nimosá osuwela sóthène sa yòwo.",__label__vmw_Latn,0.999990940093994,22,woniherya,"Por isso não é conveniente lutar pelos motivos de Deus, porque Deus é algo imenso, que não é possível que uma só pessoa ou grupo saiba tudo sobre Ele." Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua "Wira nihuta nawe; ole vahinwereya vantxène onaphavela ovirelela waxakartàri orowa okaxari, masi àhivilela mpakha orowa owannyawe Ohala khwáphwanya amwàr'awe Ohala yàpeyaka, mukina ekusaka, mukina-tho yùpuwelelaka orowa wávaha amwan'aya yákhala okhopela wa muró.",__label__vmw_Latn,0.9875168800354004,32,woniherya,"Para a sua madrugada, aquele que estava doente, queria passar o sacratário para o Cacarro, mas perseverou até ir para a sua casa em Nhala e encontrou a sua esposa Falala a cozinhar, um cozinheiro, e outro pensando em ir dar aos seus filhos qualquer coisa do outro lado do rio." Nto Ohala ìra aphumuryaka va kóvela-othàma.,__label__vmw_Latn,0.972919225692749,6,woniherya,E o Sábado disse que descansava aqui à vontade. "Khapá áhirwa khuvaha ehòti, númalá khwàkhuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9992879033088684,6,woniherya,"O cágado veio e ofereceu o peixe, mas o cágado não foi atendido." "Àhilavuliha, khukoha vakhala wìra àháphwanya ampatthani awe.",__label__vmw_Latn,0.9989230632781982,7,woniherya,Falou e perguntou se encontrava os seus amigos. "Athiyana yáhìra wìra “ari mpàni mme, anòphumurya okhala anòphiyaru va yakenlyàya wàvya mathàpa ala”.",__label__vmw_Latn,0.7374629378318787,14,woniherya,"As mulheres disseram que, se estivessem lá dentro, descansariam porque já chegavam a comer estas carilhas." "Ahiwítthana ayóhala awo khurwa vaté, Khapá khwákoha: ""mukìrelenleni sísàle, mpatthani?",__label__vmw_Latn,0.9983727335929872,10,woniherya,"Chamou os outros para a casa, e Khapá perguntou: ""Por que me fizeste isso, amigo?" Munihala sayi okuxa ovilu aka ottuli nno?,__label__vmw_Latn,0.4993981719017029,7,woniherya,Como é que fica levar o meu véu para trás? "Kónaka wìra nyuwo mwàhileva ovìlu?""",__label__vmw_Latn,0.567949116230011,5,woniherya,"Vendo que o senhor cobriu o céu?""" "Owo wáhira, “miyo etthú kinisuwelàka ti wi ele eri yaw'awe khonihiyaotáohàna ottukuttherya.",__label__vmw_Latn,0.9990869760513306,12,woniherya,"Ele passou, mas o único que eu sei é que o que lhe pertence não deixa de ser assustador." "Miyo kiphwannye nihuta naka nkàsuwela wìra nàri varutthuni va mutthu"".",__label__vmw_Latn,0.8228000998497009,10,woniherya,"Eu encontrei o meu nariz que eu sabia que era no corpo humano.""" "Okhala wira Khapá wiyeviha, owo khampuphurumme, àhitthika arowaka owàni, masi vamunyònyalène orattène.",__label__vmw_Latn,1.000001311302185,12,woniherya,"Visto que Khapá era humilde, ele não o desanimou, voltou para casa, mas encontrou-o bem-arrumado." Vale omwápara wànivukuwasa.,__label__vmw_Latn,0.3501567542552948,3,woniherya,Então a sua agarrada diminuiria. Nihiku nikina Ohala wàhirowa oxayani-tho Khapá àhikuxa ekatan'awe arowaka oxaya nave.,__label__vmw_Latn,0.999914050102234,11,woniherya,"Certo dia, Ola foi caçar de novo, e Khapá levou a sua catana para caçar também." "Vaphiyalyàwe otakhwani iwe, Khapá àháweha ampatthani awe erareiwale vòhithwèla-vo.",__label__vmw_Latn,0.9993243217468262,9,woniherya,"Ao chegar naquela floresta, Khapá viu os seus amigos desaparecidos sem se apressar." "Khapá àhiwítela orattène n'ekatan'awe, khuwíkittha mwíl'aya yÓhala.",__label__vmw_Latn,0.9185542464256288,7,woniherya,O cágado atropelou-os com a catana e arrancou-lhes a cabeça branca. Masi ekhotto yakhumme mutakhwani mme yòhikhala iperwa.,__label__vmw_Latn,0.9992815852165222,7,woniherya,Mas a guerra que surgiu naquela floresta não durou. "Ovinya-ovinyàwe, Ohala wàhirowa okaxari waxakartàri, ephomé eyèheyaka vantxène.",__label__vmw_Latn,0.5411078929901123,8,woniherya,"Após a sua vitória, Ohala foi buscar o sacramento, o sangue fluindo muito." Axakartàri yàhilepa ewarakha yòmwihaniha Khapá ophukeliwa.,__label__vmw_Latn,0.995997965335846,6,woniherya,Os secretários escreveram uma carta para que Khapa fosse julgado. Khapá àhikuxa mwil’aya ayÓhala onarowa.,__label__vmw_Latn,0.98322194814682,5,woniherya,O cágado levou a sua zagaia e foi embora. "Sihipatxeriwe milattu, Khapá àhivekela wira àpeyase, owo n'amwàr'awe.",__label__vmw_Latn,0.9994416832923888,8,woniherya,"Antes de ser indiciado, Khapá pediu perdão, para ele e a sua esposa." "Numalá otthuniheriwa, yàhilikanyiheryasa eyòlya muhusi ene wàri mwil’aya ayÓhala.",__label__vmw_Latn,0.9995447397232056,9,woniherya,"Após a permissão, prepararam a refeição no banquete em que estavam hospedados." "Atthu óthène yírela mpantta mulattu ole yáhilya, axakartàri khiyárère wílatalata; atthu óthène numalá ovona wàhipatxeriwa olavulasiwa mulattu.",__label__vmw_Latn,0.9979041218757628,17,woniherya,"Toda a população envolvida no processo foi convidada, os secretários não quiseram intervir; toda a população, depois de terem sido curada, foi obrigada a pronunciar-se sobre o caso." "Ohala tapatxenrye olavula, onahimya wìra: “miyo kirwàka va ampatthani aka ala akhapá takíkintthe mwil’aka kihápantxe”.",__label__vmw_Latn,0.9992981553077698,15,woniherya,"Apesar de não ter conseguido falar, disse: ""Quando eu chegava aqui os meus companheiros que me queriam comer, eu não queriam comer.""" "Vano, àhivahiwa masú Khapá, khulavula navyàwe íraka: “miyo kihalaka owíkittha mwil'aya ampatthani aka ala, nihiku nimosá nàhirowa oxaya, niphiya núlumo nówìra: nàhiphwanye etthu, kuphwanya ovilu pàhi, miyo kákela okuxa, nòwanana yèle.",__label__vmw_Latn,0.9998946189880372,31,woniherya,"Então foi-lhe entregue o olho e Khapá falou aos seus companheiros, dizendo: ""Quando eu estava a pescar sobre estes meus companheiros, um dia fomos à caça, chegamos à notícia: se não encontrássemos nada, não encontrássemos nada, só o peso, eu vou levá-lo, concordamos.""" "Masi ala khayettihenrye ele yavanenlyàhu, vale yahaphwanyalyàya etthu yàhikitxophola muritti waireyalyáka enatthyawano.",__label__vmw_Latn,0.9925622940063475,12,woniherya,Mas eles não cumpriram o acordo e não encontraram nada que me desanimassem do fardo que tínhamos de carregar. "Kákohalyàka, awo yírale: ele eri ya wawo khonihiya ottuli.",__label__vmw_Latn,0.9944262504577636,9,woniherya,"Quando perguntei, eles disseram: o que lhes pertence não se deixa atrás." "Ni miyo kàhàlipelela wítthyàla kiwíkittha mwil'aya, mwaha vòwi wàri wawayène khayáhiya ottuli, yárowa okuxaka mmineni.",__label__vmw_Latn,0.9909775853157043,15,woniherya,"E eu esperava fugir e cortar-lhes o pescoço, porque, se eles não deixassem de lado, me levariam para as minas." "Atthu óthène yàri vale yàhitheyasa vantxène, khunira “enamá ele yahárère osiva wàrí mwila wampewe ala?",__label__vmw_Latn,0.6885592937469482,15,woniherya,"Toda a gente lá sorriu ao redor e fez o que tinha gostado, onde estava o vilarejo onde se hospedava?" "!” Xakartàri okhala wira khawárère omuttapittela muhusyène yòle áhìra: ""miyo mavonelo aka va, kinnòna wìra kalavula kinòhonona itthu sintxène... atthu mulattu ola aphunke mmansaya khunarwa nno wira enivonihe.",__label__vmw_Latn,0.9988583326339722,28,woniherya,"O secretário porque não era fácil esconder-lhe o que ele disse: ""a minha opinião agora, vejo que quando falo estrago muitas coisas... as pessoas deste caso que se livraram não vêm aqui para nos salvar.""" "Atthu eròke masi elevelelaneke"".",__label__vmw_Latn,0.980112850666046,4,woniherya,"Que as pessoas se aproximem, mas perdoem-se uns aos outros.""" "Ohala áhìra ""miyo nkinàlevelela ahithtikihenrye mwil’aka.",__label__vmw_Latn,0.9546273350715636,6,woniherya,"Ela disse: ""Eu não lhe perdoarei se não voltasse à minha rotina.""" Kiròreryaru ekitthikiherye eri yawaka.,__label__vmw_Latn,0.989421546459198,4,woniherya,De pronto voltei ao meu quintal. "Ni Khapá khwira “nkintthikiherya-tho, nyuwo mwaharenrye”.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,6,woniherya,"E Khapá disse: ""Não me devolves, mas tu não o fizeste.""" Okhuma nihiku nenle Khapá ni Ohala khanatthikele-tho okhala apatthani mpakha olelo vàva.,__label__vmw_Latn,0.9998797178268432,12,woniherya,"A partir daquele dia, Khapá e Ohala não voltaram a ser amigos até hoje." "Quito Namattiyela Namarokolo amuthelenle Marupi Ekhalayi-khalayi àhikhala muthiyana órèra ekulutthu emosá, nave yòwo, axilopwana óthène yànimutthuna masi khiyáwerya omuthela màna khiyárina eyòlya yàmusivela vantxène.",__label__vmw_Latn,0.9850566387176514,24,woniherya,"Quito Madalena Madalena casou-se com Marupi. Há muito tempo havia uma mulher que trabalhava na mesma tenda, e com ela, todos os homens queriam-na mas não podiam casar porque não tinham o alimento que gostava." "Namarokolo vaiwalyàwe wìra àhikhala muthiyana muttetthe ole, àhirowa omùrya nave nto àhiléliwa etthu yaweryaneiha omuthela muthiyan'ole.",__label__vmw_Latn,0.9995075464248656,16,woniherya,"Quando o coelho soube que havia uma mulher naquela aldeia, foi caçar e lhe disseram o que lhe permitiria casar com aquela mulher." "Numalá oléliwa, owo ira ahikhanleno ele yàphaveleya, nave àhikhóttiwa.",__label__vmw_Latn,0.9965158700942992,9,woniherya,"Depois de ser derrotado, ele disse que não tinha o que precisava, mas foi rejeitado." Varonwàwe wáphwanya akhw'awe owo ahitheiwa màna àhiléliwa wira khárowa omuthela mwaha wòwi awo yànisuwelasa wira OWO khálima.,__label__vmw_Latn,0.9999969005584716,17,woniherya,"Quando foi encontrar os companheiros, zombou deles, dizendo-lhes que ia casar-se com ele, porque eles sabiam que Ele era Agricultor." "Numalá ovira nihikunle, owo àhùpuwela miruku sawe vòwi amuthele muthiyan'ole màna khárère omusivela.",__label__vmw_Latn,0.7544724345207214,13,woniherya,"Depois de passar a noite acordado, ele pensou no seu projecto de casar-se com aquela mulher de uma maneira que lhe agradasse." Vòhipisa àhùpuwela orowa omórola esakho emosá ya marupi owannyawe Khapá.,__label__vmw_Latn,0.9939416646957396,10,woniherya,Imediatamente decidiu ir buscar uma zagaia de lixo na casa de Khapá. "Okhala wira waroiwakawo wàviriwa vaté va muthiyan'ole, Namarokolo àhivira weiwo airen'yène esàkho ya marupi.",__label__vmw_Latn,0.991470217704773,14,woniherya,"Visto que a caminho passavam pela casa daquela mulher, o Coelho passou por ali, com um saco de rapinhos." "Masi okhala wira wìra àhikhóttiwa, owo àhùpuwela ovirakano vávale esàkho yèle emosá mikwaha mikwaha-sene mpakha wila.",__label__vmw_Latn,0.9997580647468568,16,woniherya,"Mas, visto que foi rejeitado, ele pensou em desistir de passar a mesma zagaia várias vezes até ao amanhecer." "Wùpuwela wawe mwanène, àphavela wòniwa akhalaka onlovola isàkho iye omattha wawe.",__label__vmw_Latn,0.9982239007949828,11,woniherya,"Na sua memória, o dono queria ser ouvido a lavar as malas da sua machamba." "Màna ámwira avira vávale, anarukurerya mpantte mukina attemulelaka owannyawe Khapá weiwe, nave aviraka-tho vasya-vasya, aviheriwène ni aivutaka pahi ni ekamisa.",__label__vmw_Latn,0.9965991973876952,20,woniherya,"Quando a madrugada passou, eles percorreram o outro lado descobrindo a casa de Khapá ali, passando também pouco a pouco, procurando-os e apertando-se apenas com a camisola." "Numalá wóniwa nihiku nóthène alovolakaisakho sa marupin'àthiyan'ale yamukhòntte, awo yàhimurowela ohiyu khunvolowela nave enamuhimèrya wira: ""Miyo nkàsuwela wira nyuwo khamurère omuruwerya marupi ola.",__label__vmw_Latn,0.9997485280036926,23,woniherya,"Depois de ouvirem que o dia inteiro carregavam os sacos de marfim das mulheres que o transportavam, entraram-no à noite e disseram-lhe: ""Eu sabia que não me trouxeste este marfim.""" "Vano nto kinòna esàkho emosa, ikina iyo siri wòwi?” Owo àhákhula ariki: ""Siri empá ekina ehimphiwani mutthu mukina”.",__label__vmw_Latn,0.9998660087585448,18,woniherya,"Agora vejo uma zagaia, onde estão as outras? Ele respondeu: ""Estam numa zagaia, onde ninguém chega.""" "Yàhirupa weiwe ohiyu yòle, nave khuxeliwa mmèlommwaya, khupatxerya omuthita marupi ole.",__label__vmw_Latn,0.9149917364120485,11,woniherya,"Ele adormeceu lá à noite, mas, depois de ser levado ao copeiro, começou a comer o cadáver." "Vamanlyàwe marupi esàkho ele emosá, nihiku nikina athiyana ale yáhìta erowa yanyànya nsele nave khuhiphwanyamo etthu mpàni mme.",__label__vmw_Latn,0.997414529323578,18,woniherya,"Enquanto dormiam naquele mesmo saco, outro dia as mulheres correram para a cela e encontraram-na vazia." "Arwàka Namarokolo alenle wìra: “miyo kaiwale variwaka nyuwo khamuntheliwa ohikhanle mutthu òruweryaxa; miyo ka mutthu òruwerya vantxène masi ohiya eyòlya, kiruwenrye miruku”.",__label__vmw_Latn,0.999969482421875,22,woniherya,"Ao chegar o Coelho disse-lhes: - Eu ouvi falar de vós e nunca me casaram se não houvesse alguém muito rico; eu sou um homem muito rico e não só com o alimento, trouxe-me conselhos." Okhumelo nihiku nenle awo yáhìra khantthikela-tho withanlela alopwana màna miyùpuwelo khasirère.,__label__vmw_Latn,0.9378407597541808,11,woniherya,A partir daquele dia eles disseram que não voltariam a escolher homens porque as opiniões não eram boas. "Mutthu khahiyo mutthu, mutthu nnawo nàwe",__label__vmw_Latn,0.995779275894165,6,woniherya,"A pessoa não é pessoa, a pessoa é o seu companheiro" "Tivó, munikumihe hiyo axinama pàhi”.",__label__vmw_Latn,0.999808132648468,5,woniherya,"Por isso, tira-nos só os animais." "Vòttharelana, mulopwana ole àhikhuwela: “Oh, mpatthani, mukikumihe mulittini-mu.",__label__vmw_Latn,0.9989939332008362,8,woniherya,"Daí, o homem gritou: Oh, amigo, tira-me daqui." Nyuwo mótoka owòna axinama yàtánaka n'atthu?” wa.,__label__vmw_Latn,0.9372586011886596,7,woniherya,VOCÊ nunca viu os animais brincando com os homens? "Àhithurumela orattène ni áhòna khalayi-khalayi, àhikhala muhóleli Enowa yemexaka murú ni Mwattó ni mmosá a mulaponi ahátàna ni atthu.",__label__vmw_Latn,0.9772230982780457,19,woniherya,"Se houve um grande aflição e uma longa distância, houve um líder, Enoque, a lavar a cabeça com o Cordeiro e um homem da terra que não se relacionava com as pessoas." "Tivó, atthu yànimutxhawa, etxhawelaka mmiyákoni.",__label__vmw_Latn,0.6006201505661011,5,woniherya,"Por isso, as pessoas cortavam-no, olhando para a lagoa." Karowa owàni kinimwíviwa ni anakhotto.,__label__vmw_Latn,1.0000015497207642,5,woniherya,Vou para casa e vou ser morto pelos soldados. Kakhala omwako wenno kinrowa okhalaka sayi?,__label__vmw_Latn,0.9995772242546082,6,woniherya,Como vou viver se eu estiver nesta montanha? "Kinimwàvya makhalelo kikhanlyàka mwìlyihaka!""",__label__vmw_Latn,0.8345577120780945,4,woniherya,"Eu fico com as condições que tenho para me comportar!""" "Owo àhipatxerya wàtthya mikhoyi, onapaka miràkho sawe, sìso anáreya axinama mwaviràya-mo.",__label__vmw_Latn,0.5839695334434509,11,woniherya,"Ele mandou fugir os peixes, fazendo as suas águias, e assim caçou os animais que passavam por ali." Amphwanya Nàhe walá Txukhuyi ànàkuvela mòro wa muhuru wìra oweryeke owòxa axinama.,__label__vmw_Latn,0.9946526288986206,12,woniherya,Ao encontrar o Náhe ou o Txukhui agarrou fogo na cabeça para poder caçar os animais. Ni-tho ànipaka miràkho sikina.,__label__vmw_Latn,0.9994068145751952,4,woniherya,Também fazia outros remédios. "Nto, mahiku avinrène manli, mararu ànithipa malitti òwìxeryaxa.",__label__vmw_Latn,0.9989275932312012,8,woniherya,"Então, dois dias depois, houve três lanches mais fortes." "Vahilekenle, nihiku nikina àhimorela Mwattó, Enowa ni Mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9992274045944214,8,woniherya,"Mais tarde, outro dia, caiu o Cordeiro, a Cobra e o Homem." "Orowaka oweha murakho awe, àttamelakaru áhòna wìra malaxi yàhimisakasi-Enowa yàmukhaliherya Mwattó: ""mpatthani, mwìwe orattène yèle Mwattó yolenlyáweni!",__label__vmw_Latn,0.9989056587219238,17,woniherya,"Enquanto olhava para o rícino, aproximou-se e viu que a erva estava a secar-se. E Enoque ajudou o Cordeiro: ""Amigo, escutai atentamente o Cordeiro que vos foi entregue." "Nyuwo mwàhisuwele munrowa okupali vaxìye wìra mutthu onnilosowa mpwakha ohiya makhalelo ómutthu, ni munrowànyu wámini wìra hiyo axinama nàhikhala-na exariya!""",__label__vmw_Latn,0.9994252920150756,20,woniherya,"Vós, se não soubestes, acreditaríeis ainda mais que o homem é tão fraco que abandona a natureza humana, e entrardes na fé de que nós, animais, vivemos sem justiça!""" "Mmosá onira, muhiwópole ale, akina anihimya wìra mutthu onnilosowa khuhikhala-na makhelelo ómutthu; ola onìra axinama owali!",__label__vmw_Latn,1.0000064373016355,16,woniherya,"Um diz: não resgatem os outros, outros dizem que quem é fraco não tem privilégios humanos; este faz com que os animais sejam hostis!" Kintthuna wòna van-rowàya omalela etthu ila.,__label__vmw_Latn,0.9823147058486938,6,woniherya,Quero ver se é possível acabar com isto. "Nìnánoru, Mwattó àhipatxerya puru-puru-puru owelaka mpakha okhumela otá.",__label__vmw_Latn,0.6026338338851929,8,woniherya,"Imediatamente, Muattó espalhou o peru-vermelho para o lado de fora." "Ophiyakaru, àhimutthapela mulopwana ole onvahaka mòni onahimya: “Mpatthani, nyuwo mwa muluku aka!”",__label__vmw_Latn,0.9988022446632384,12,woniherya,"Ao chegar, ela congratulava-se com o homem que lhe oferecia o perfume que lhe dizia: ""Amigo, tu és o meu deus.""" "Vòttharelana, Enowa yàhiwela ekhumelaka otá, yìnihàka murú.",__label__vmw_Latn,0.9923452734947203,7,woniherya,"Depois, a serpente subiu da terra, com a cabeça abaixada." "Etteliwène murima yàhimuxukhurela mulopwana ole ehimyaka wìra: “oh, kihópowa.",__label__vmw_Latn,0.9999618530273438,9,woniherya,"Alegres, agradeceram ao homem, dizendo: ""Joh, estou curado.""" "Nkinsuwela yòwòvahani kòniheryaka oxukuhuru waka, masi Muluku tonsuwela"".",__label__vmw_Latn,0.9681754112243652,8,woniherya,"Não sei o que vou fazer com a minha velhice, mas Deus sabe.""" "Wòmalelani, àhikhuma mulopwana, onahimya wìra: ""vèkékhayi nyuwo mwa mutthu òmoriwa ikharari ni órèra murima, tivó muhótxeye ovara itthu sórèra mpakha okhwá wanyu.",__label__vmw_Latn,0.9996285438537598,22,woniherya,"Ao terminar, saiu um homem, dizendo: ""Se és um homem de misericórdia e bondade, por isso não aceites fazer o bem até à tua morte." "Nkahaya mukihimèrye, muniwerya okhala sayi mutakhwani-mu?”",__label__vmw_Latn,0.9800167679786682,6,woniherya,"Diga-me, como é que vives nesta floresta?" Oretta wa maitho,__label__vmw_Latn,0.9980846643447876,3,woniherya,Doença do olho RETTA WA MAITHO EXÈNI?,__label__vmw_Latn,0.5396415591239929,4,woniherya,O QUE É UMA ARMADILHA? Oretta wa maitho wìpelana wa esapala yóttèla enrukurerya nitho (epantte yóttèla ya nìtho) ni muhina mwa iyàphi.,__label__vmw_Latn,0.9993615746498108,17,woniherya,A doença nos olhos é a ruptura de uma pele branca ao redor do olho (parte branca do nariz) e nos braços. "Orett'ola onniranvwa atthu óthène vohithanleleya munnuwelo aya, mwaha wa mwámukho (Coxsackievirus).",__label__vmw_Latn,0.99795001745224,11,woniherya,"Esta doença é transmitida a todas as pessoas independentemente do seu progresso, devido ao vírus (Coxsackie virus)." Okwatana ni mutthu orina Wàkakhana ikaruma siranve ntoko mirérelo sa vaté walá omutekoni.,__label__vmw_Latn,0.9995168447494508,13,woniherya,O contato com as pessoas envolvidas no uso de ferramentas básicas como ferramentas domésticas ou profissionais. Okwata màsi arino mwàmukokho OWO.,__label__vmw_Latn,0.3603380620479584,5,woniherya,Pegar a água que tem o seu rícino. "Ophilivila maitho, Wunlelana maitho, Owereya maitho rette; Musyake wùkelana mapuro ówàtta atthu: (iphareya, marikàto, mukerexa, oxikola); Muravakaru mwàkuveleke orowa oxiripitàli.",__label__vmw_Latn,0.999209463596344,20,woniherya,"Olho escuro, Olho enxuto, Dor nos olhos; Evite ficar perto de lugares onde há muita gente: praia, mercado, igreja, escola; e logo depois, acesse o hospital." "Okusa ni màsi ni esaphwawu ikwaha sintxène vanihikuni ni esòru elepeliwe ospiritàli wìra maithori ehithukumanyeye; Owara iyókhola sa nsuwa wìra ohiluluwane ni nsuwa; Vakhala wìra annikhuma maithori vantxène, wùkuttheke maithori ni nttapwatta nòkatthiwa khuriha ni vattharelanaka ni onyawa vahipinse; Musyakeke osuna walá okwata-sa maitho wìra nvukule onèna hatá muhiravihe nìtho nikina;",__label__vmw_Latn,0.9891239404678344,51,woniherya,"Cuidar com água e sabão várias vezes ao dia e o sorro recomendado ao hospital para evitar a acumulação de lágrimas; usar escovas para evitar o contato com o sol; Se houver lágrimas no chão, esconde as lágrimas com uma mancha molhada e depois lavar-se com água. Evite lavar as mãos e os olhos para diminuir o contato com o sol;" Okusa ikwaha sintxène mahiku òpatxerya; Onkhala ntoko oheliwe mihàva Wúkuttha maithori ni wóttiha epummaithoni.,__label__vmw_Latn,0.9038078784942628,14,woniherya,Cugindo muitas vezes nos dias recentes; É como se colocassem panelas. Cugindo as lágrimas e enxugando-se nos olhos. Omwaleiwa onsuwanyeya mwaha wa ikanyeryo sinònihereya.,__label__vmw_Latn,0.9963425397872924,6,woniherya,A propagação é caracterizada pelos sinais visíveis. Wúkula esòro y'aretta arino ikanyeryo sòtepaxa.,__label__vmw_Latn,0.6231116056442261,6,woniherya,Reduzir o grupo de doentes com sintomas graves. "Okathi ontutumalàwe vakhàni iwòra Musyakeke okwatana (amusi, ap-24 mpakha 48.",__label__vmw_Latn,0.995910942554474,10,woniherya,"Após uma breve recolha de álcool evite o contato (família, pp. 24 a 48)." "Wipelana maitho ni iyàphi atthani, axirikha òxikola ni òmutekoni); Muhàkakhaneke ikaruma ntoko: etuwaya, nlèso, ekuwó, nansòlo ni mimata ya Tetraciclina 1%.",__label__vmw_Latn,0.9975798726081848,21,woniherya,"Conflitar os olhos com os pés dos amigos, colegas de escola e de trabalho); Não trocar produtos como: etuias, enxada, cabaceiros, peneiras e banheiros de Tetracicilina 1%." Nihiku nanenli 2/2h.,__label__vmw_Latn,0.4106139838695526,3,woniherya,"Segunda-feira, 2/2." Okhumela nihiku nanéraru 3x/vanihikuni mpakha mahiku 15.,__label__vmw_Latn,0.991184949874878,7,woniherya,A partir do terceiro dia 3x/dia até os 15 dias. Nihiku nanenli 2/2h.,__label__vmw_Latn,0.4106139838695526,3,woniherya,"Segunda-feira, 2/2." Okhumela nihiku nanéraru muheleke 8/8h mpakha mahiku 7 walá 10.,__label__vmw_Latn,0.999144732952118,10,woniherya,A partir do terceiro dia ponha a 8/8h até os 7 ou 10 dias. Anamalepa a Exornàle Wòniherya annàkhomasa asomi óthène.,__label__vmw_Latn,0.9801119565963744,7,woniherya,A redacção do Jornal Internacional dá as boas-vindas a todos os estudantes. Khula mutthu a nyuwó òkhalano opuro awe muhina mwa exornàle ela.,__label__vmw_Latn,1.000001072883606,11,woniherya,Cada um de vós tem o seu lugar nesta revista. "Mwaphavela onilepela mùpuwelo anyu, munivaviheryeke mwa: woniheryaemakhuwa@gmail.com",__label__vmw_Latn,0.834065318107605,7,woniherya,"Se quiser escrever uma opinião, entregue-a ao endereço: mostreamakhuwa@gmail.com" "Mahiku 19 mwèri wa Apirìle mwàkha wa 2005, onarina iyàkha 78 sa munnuwelo awe, Joseph Ratzinger, àhithanliwa okhala Papa a Ekerexa Katólika, nummaru nawe 265 maPapa avinre nave àhikuxa nsina na Bento XVI.",__label__vmw_Latn,0.6934501528739929,33,woniherya,"A 19 de Abril de 2005, aos 78 anos de idade, Joseph Ratzinger foi eleito Papa da Igreja Católica, com 265 papas passados a assumir o nome de Bento XVI." Nto vano nrowe nisuwele miteko sitepanxàwe ovara ohòlelaka Ekerexa Katólika.,__label__vmw_Latn,0.9997335076332092,10,woniherya,Agora vamos conhecer o papel que desempenhou na Presidência da Igreja Católica. "Bento XVI óvara muteko wòmutthikiherya “Muluku eriyari” Bento XVI óvara muteko ntoko Papa a Ekerexa Katólika iyàkha 7, miyèri 10 1927 - 2022 osuwela, niphento ni ekékhayi.",__label__vmw_Latn,0.9918227195739746,27,woniherya,"Bento XVI serviu como Papa da Igreja Católica por 7 anos, 10 de 1927 - 2022 na consolidação do conhecimento, do amor e da verdade." "Olavula ni sólepa sawe, okathi muntxène, sinnòniherya wira owo àhiphavela wìra ""exariya khenyelèla etthu yakumanela ni osuwela w'ale anámini”, variki wi ""wámini ottharela osuwela"".",__label__vmw_Latn,0.9999881982803344,24,woniherya,"As suas declarações e escritos, em geral, mostram que ele pretendia que ""a justiça não impedisse o encontro e a compreensão dos crentes, mas que ""a fé seguisse a compreensão.""" Papa ovanre muteko okathi wa mutáseke a Ekerexa.,__label__vmw_Latn,0.999525785446167,8,woniherya,O Papa actuou durante o funeral da Igreja. "Okathi okenlyàwe Papa Bento XVI oluluwanne n'ukathi wòtepaxa owalameliha miteko s'Ekerexa, mwaha wa sòkhumelela ni mixankiho sohawaliwa anamwane ni mwaha wa Vatileaks.",__label__vmw_Latn,0.9982671141624452,22,woniherya,"A visita do Papa Bento XVI marcou um momento muito difícil para a Igreja, por causa das consequências e consequências do abuso de crianças e das dívidas cometidas pelos anti-Democracias." "Mikatxamiho sene seiyo khasamukhweiherya Bento XVI ophwanya ikhove ntoko valempyàwe Via-Sacra a 2005, khuhólela sóthène seiyo n'ankhili vamosá ni wìlipiherya akina 855, mwa yàwo onnitthomeya wùlupale atthokihaka opuro wa miteko Papa Wojtyla.",__label__vmw_Latn,0.9985816478729248,32,woniherya,"Essas mudanças não permitiam que o Papa XVI conseguisse dormir como escreveu na sua Via-Sacra de 2005, superou tudo com muita sabedoria e confirmação 855 outros, dos quais a maior destaque foi a criação de um espaço para o Papa Wojtyla." "Evarelo awe muteko yalumanyenrye ophavela olaleya mulaponi móthène Ehapari Yórèra ya niphento na Kristu ntoko vònihenryàwe mulivuruni mwa ""Muluku Niphentó: Deus caritas est"", wira omutthikiherye ""Muluku eriyari” okathi omsá ""wámini wòpiheryàya otxipha"" (Ewarakha alepenlyàwe Mapíxipu a mòlumwenkuni, 10/03/2009), osuwelaka wira vàphaveleya wàkakhanya ivarelo miteko s'Ekerexa ni orukunuxa murima w'atthu óthène ni mahóleli aya.",__label__vmw_Latn,0.9997960925102234,53,woniherya,"A sua missão motivou-o a procurar divulgar ao mundo o Evangelho do amor de Cristo, como revelou no livro ""Deus é Amor: Deus caritas est,"" para restabelecer ""Deus no meio de uma época em que a ""fé não se apagava"" (Carta para os Bispos do Mundo, 10/03/2019), reconhecendo a necessidade de se reconciliar entre a Igreja e os seus membros." Papa ótthuna ovánela wa wamini ni wùpuwela sinikelelihiwa ohòlo ni Papa Francisco.,__label__vmw_Latn,0.9545745253562928,12,woniherya,O Papa quer que as manifestações da fé e da consciência sejam promovidas pelo Papa Francisco. "Owanela oxintta ohawaliwa anamwane muteko otepanxe omukhulumula Papa Bento XVI, mpakha khukumihiwa opátiri, anamukuttho antxène otepaxa wene miyakha sa 2011 ni 2012 (400), hatá mapíxipu makina akilàthihiwe mwaha wòhisuwelano ophuka milattu sene seiyo.",__label__vmw_Latn,0.9956199526786804,33,woniherya,"A luta contra o abuso sexual de crianças foi um desafio para o Papa Bento XVI, que até foi destituído do sacerdócio, com mais de 400 sacerdotes em 2011 e 2012 (400), e até outros bispos acusados de não ter resolvido esses problemas." Mahiku yéttaka 11/02/2013 Papa Bento XVI àhihimya ohìweryawerya wawe ni ohiya muteko wòwéttiha Ekerexa khukhumaka mahiku yéttaka 28/02/2013.,__label__vmw_Latn,0.9998275637626648,18,woniherya,A 11/02/2013 o Papa Bento XVI declarou a sua incapacidade e renunciou à Igreja a 28/02/2013. "Owo opatxenrye wéttiha Ottharihelaka ivarelo s'ale amuholenle PERIGO Ekerexa mahiku 19/04/2005 mpakha okhumela João XXIII mpakha mahiku yéttaka 28/02/2013, numalá ohimya wìra khárino ikurú sòkeleliha ohòlo muteko w'ePapa.",__label__vmw_Latn,0.9876769781112672,28,woniherya,"Ele iniciou a sua digressão segundo os rituais de quem presidiu a PERIGO Igreja a 19/04/2005 até o surgimento de João XX III a 28/02/2013, depois de afirmar que não tinha corpos para continuar a sua digressão ao Papa." "Nakela nàlakhanya ovanre okathi vakhàni okathi vakhàni onvikana João Paulo II Ówàrya, ovirihanxe okathi muntxène.",__label__vmw_Latn,0.999784529209137,15,woniherya,"A nossa correspondência durou menos tempo do que João Paulo II Óscar, que durou mais tempo." "Papa Ratzinger òxukurya ilapo 24; ohírela mpantta Mikupitti miraru s'amwávano ni mukupitti mmosá w'anamathelana; ólepa ilívuru tthàru (Encíclica), emosá ya Malamulo Arummwa (Constituição Apostólica), ilívuru sólopola tthàru (Exortações Apostólicas); òlattula mithukumano mixexe sa esínotu; oháhela makarteyàle 84; ohátthoma okhala ówàrya anamuharoiye 45 ni João Paulo II ni witthokiha othònyihenryàwe mwa elívuru ""Muluku Niphentó: Deus Caritas est"", Bento XVI àri Papa ophavelanxe wìwanana wa itini ni iphattu s’atthu.",__label__vmw_Latn,0.9979504942893982,67,woniherya,"O Papa Ratzinger já visitou 24 países; participou em três Conferências Juvenis e uma Conferência conjugal; escreveu três livros (Enciclopédia), uma das Constituições Apostólicas (Constituição Apostólica), três livros de Apocalipse (Exortações Apostólicas); convidou quatro Sinotos; incluiu 84 cardeais; começou a viver com 45 sacerdotes e João Paulo II e se dedicou ao livro ""Deus Deus: Deus Caritas XVI."" Bento abriu o seu compromisso com o Papa e com a Igreja." "Ntoko nthónyeryo, nnòniherya muthukumano ni ayùta, n'itìni sikina, axinna akristu òwívala; ni asuweli hatá atthu (amwámini) ahikhanle mapátiri; ni amwámini a katólika yívanle ntoko Fraternidade São Pio X. Ovánela wene wewiwo wàri wa mikatxamiho sintxène, ohìwanana ni omaliha vòtu-tuxereya, masi khivamotxelinhe Papa Bento XVI okhalela nthiti muteko awe athipelelaka wúràna wa wamini ni RISCO DE DESCARGAS ATMOSFÉRICAS AFASTE-SE...",__label__vmw_Latn,0.9472518563270568,58,woniherya,"Como exemplo, exemplificamos o encontro com judeus, entre outras religiões, irmãos e irmãs cristãs; com eruditos e até com pessoas que não são padres; com fiéis católicos que viveram como a Fraternidade São Pio X. Acreditar que lá houve muitas dificuldades, desentendimentos e rupturas não impediu o Papa Bento XVI de continuar a sua missão de salvaguardar a comunhão da fé com RISCO DE DESCARGAS ATMOSFÉRICAS AFASTERICAS..." "The text states, ""Clapo ahu enviriha okathi wowal- ele exni yivale t'afulano.",__label__vmw_Latn,0.433079183101654,12,woniherya,"The Text State diz: ""O nosso país está a gastar muito tempo - o que ele perdeu é o Afulano.""" "Masi, etthu Elap amela ni wórika mahiku ala.""",__label__vmw_Latn,0.9996216893196106,8,woniherya,"Mas o que a Terra representa é difícil para os nossos dias.""" "He writes, ""Yakhupanse amiravo ilapo kamo-sa-kamosa wira yarepeliwe mapuro a imunisípiyu mwákela wìraneya mwáthanle.",__label__vmw_Latn,0.998189091682434,14,woniherya,"Ele escreve, ""Foi feito com jovens de alguns países para se candidatarem aos municípios quando houver eleições.""" "It states, ""Mwa sòlavuliwa sintxène S'Apwiya, emosá t’ìla: 'khiyàvo yòvithiwa ehin-rowa wòniheriwa...'"" This reflects the deep sense of disillusionment and the urgent need for reform.",__label__vmw_Latn,0.6903435587882996,25,woniherya,"Ele diz: ""Nenhuma das muitas declarações do Senhor, um disse: 'não há cemitério que não seja descoberto... '"" Isto reflete o profundo sentido da desilusão e a necessidade urgente de reforma." Mwahikasópeke mahithi awo vò!,__label__vmw_Latn,0.9238935112953186,4,woniherya,Não te preocupes com esses cemitérios! Nihòna mmansihu mwáthanle ole ovinre.,__label__vmw_Latn,0.9591254591941832,5,woniherya,Vimos pessoalmente quem escolheu o anterior. "Nahiwòna atthu yòpeliwaka, akina emaniwaka, akina etthukiwaka, akina ehàxiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9998840093612672,9,woniherya,"Vimos as pessoas açoitadas, algumas açoitadas, outras presas e outras atormentadas." "Nòsuwela vale wìra ninkhala elapo yosuréliwa, ele atthu anlavula ni ankhuwelela exariya aniviwàya ntoko mwalyakhu òmatthankani.",__label__vmw_Latn,0.9915753602981568,16,woniherya,"Sabemos então que vivemos numa terra abençoada, onde as pessoas que falam e clamam pela justiça são roubadas como ovelhas nas casas de banho." Elapo yèla tho anamihupi antthariwàya ntoko anasusukhi.,__label__vmw_Latn,0.9098173379898072,7,woniherya,Neste país também os jornalistas são perseguidos como traficantes. Akatupha ale ammuttettheni (sociedade civil) anopopihiwàya ntoko mwàna.,__label__vmw_Latn,0.7462734580039978,8,woniherya,Agressores da sociedade civil são ameaçados como crianças. Mwahikasópeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.983572781085968,4,woniherya,Não esconda esses cemitérios ali! "Nihòna mmansihu wìra khalayi ekerexa yàri etthu yùlupale ni yàwanela exari ya, nómòna namukuttho ìtumihaka ntoko itomati mwaha wa musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.994960069656372,20,woniherya,"Vimos em nós mesmos que há muito tempo a Igreja era uma coisa muito grande e lutou pela justiça, mas vimos um sacerdote vender-nos como tomate por causa do dinheiro." Mwahikasopeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.962748408317566,4,woniherya,Não tenhais medo desses cemitérios! Ninnòna elapo yèttihiwaka ntoko amiravo animwira xìpi-xìpi.,__label__vmw_Latn,0.999930500984192,7,woniherya,Vemos o país a ser guiado como os rapazes a praticar a harapi-chipi. "Khula mutthu onvara entthunàwe, anamuteko khanlinvwa, makhulupale anawòthe, anamuteko antumiha miteko saya, wàri vowarumèla atthu, animwàtumiherya.",__label__vmw_Latn,0.9998478889465332,16,woniherya,"Cada um faz o que quer, os trabalhadores não são pagos, os chefes enganam os trabalhadores, os trabalhadores vendem os seus bens, se era para o povo, serviam-no." Masi etthu yùlupale mw'enamá katthunaka wòlelani t'ila:,__label__vmw_Latn,0.9982924461364746,7,woniherya,Mas a coisa mais importante do animal que eu quero contar-vos é esta: - mwèri uwo ninrowa orepeliwa wìra náthanle mahóleli élapo.,__label__vmw_Latn,0.9947577118873596,9,woniherya,- nesse mês será registada a eleição presidencial. Nasaryeke omurepelekeni wìra nathanle waphiya okathi nipetta ninrowàya wópiwa.,__label__vmw_Latn,0.9999281167984008,9,woniherya,Nasareque lembrou-vos que a nossa votação chegou ao momento em que a canção vai ser cancelada. "Othanla: Nihàna wáthanla atthu akumi, amphavela ovenxa elapo ela emorihiwe ntoko namuhapaliwa onkhuma okhankálani.",__label__vmw_Latn,0.9995527267456056,14,woniherya,Eleição: Precisamos escolher pessoas vivas que possam levantar este país que já foi derrubado como um cão vencedor da escravidão. "Nihiku na mwáthanle, ntture, sòna mùlupale ni onyakulihana, nittharuwe.",__label__vmw_Latn,0.9966784119606018,9,woniherya,"No dia da votação, a turma, o grande sonho e a controvérsia, vamos seguir." Masi mwahikasopeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.9983166456222534,5,woniherya,Mas não se preocupem com esses túmulos! "Amiravo: muhirowe okampányani, muhihàwe mahala.",__label__vmw_Latn,0.6773556470870972,5,woniherya,"Jovens: Não vá a uma campanha, não trabalhe em vão." "Ovyá nsuwa mahala, etalá owèpetthani hala, oyelèla okathi anyu mahala.",__label__vmw_Latn,0.995413064956665,10,woniherya,"Se o sol se desperdiçar em vão, a fome se agudizará em vão, desperdiçará o seu tempo em vão." "Mwàhikhalane yówìra, muròke omatta olima.",__label__vmw_Latn,0.9563478231430054,5,woniherya,"Se não tens o que fazer, vai à machamba capinar." "Yesu ohìra: “mwàhiyeke anamukhwa evithaneke ókhwa ru"".",__label__vmw_Latn,0.9344623684883118,7,woniherya,Jesus disse: Deixem os mortos morrerem. Muhiyeke murutthu otéxeke murutthu mukhw❜àwe.,__label__vmw_Latn,0.965904176235199,5,woniherya,Não deixeis que cada um mate o outro. "Mapolitiku ikhuné, iye sinluma vòhitxala etthu.",__label__vmw_Latn,0.7438867092132568,6,woniherya,"Os políticos são brancos, eles mordem sem consequências." Ale amphavelasàya wòwuryani ntoko ntture ni wòrusani ntoko namuhapaliwa onrusàwe ekhatxu.,__label__vmw_Latn,0.962660014629364,11,woniherya,Os que querem beber de vós como o feijão branco e o amendoim como o bezerro que derrama a casca. "Nyuwo mwathipelela orowa okampányani wìra mwàwelihe alavilavi ala, ohàwa onimòtepelani.",__label__vmw_Latn,0.9070420861244202,10,woniherya,"Se continuasse a ir à campaia para denunciar estes insensatos, a desgraça agravaria-vos." Maitho animòtepani okhuma ntoko nvariwe vammilo.,__label__vmw_Latn,0.9998680353164672,6,woniherya,Os olhos ficarão mais profundos do que se apanhou no pescoço. "Amusi aka òphentiwa, khivarère ohala va, nìkasòpe nihìre khinàléliwe.",__label__vmw_Latn,0.9900287389755248,9,woniherya,"Minha querida família, não é fácil ficar aqui, façamos o que não nos disseram." Mwahikasópeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.983572781085968,4,woniherya,Não esconda esses cemitérios ali! Mwahikasopeke mahithi awo vò!,__label__vmw_Latn,0.8476073145866394,4,woniherya,Não tenhais medo desses cemitérios! Kinnithipelela wìra: Mwahikasopeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.9992616772651672,6,woniherya,Eu insisto: Não se preocupem com esses cemitérios! Mómwiwa mukhulupale a mapilìsa oriki wìra: mapilìsa ahàna wìkhanyànya wìra emukhapelele mwáthanle.,__label__vmw_Latn,0.9981974959373474,12,woniherya,"Ouvimos o chefe da polícia dizer: ""A polícia tem que lutar para proteger as eleições.""" "Khoriye mapilìsa yàkhapelele anamanloko, masi mwáthanle.",__label__vmw_Latn,0.7470484375953674,6,woniherya,"Não era a polícia que protegia o povo, mas era eleito." Nyuwo khamuhiyo etthu.,__label__vmw_Latn,0.9999823570251464,3,woniherya,Vós não sois nada. Tivó: Mwahikasópeke mahithi awo vo!,__label__vmw_Latn,0.983948290348053,5,woniherya,"Por isso, não te preocupes com os túmulos ali." Emunisípiyu: Maithori a mwáthanle!,__label__vmw_Latn,0.987475335597992,4,woniherya,Município: Juízes Eleitorais! "Wa khula mwathante, onyakula khonimala.",__label__vmw_Latn,0.7359138131141663,5,woniherya,"Com cada votação, o barulho não acaba." "Masi mwáthanle iraneñye mwésana, nihiku Il na Outúpuru, owo òtepexa onyakuleleya.",__label__vmw_Latn,0.9781542420387268,11,woniherya,"Mas a votação que aconteceu ontem, dia 11 de Outubro, foi muito preocupante." "Mapuro makina, okanyanri khahiyo ole oth-anliwe: okanyanri t'ule anamawerya omutthunalyàya.",__label__vmw_Latn,0.9994018077850342,10,woniherya,"Em outras culturas, o curandeiro não é o escolhido: o curandeiro é aquele que pode ser aceito." Okhuma mwèri wa Outúpuru onyakula mwaha wòwiyiwa ivòtu khommala.,__label__vmw_Latn,0.978732168674469,9,woniherya,Desde Outubro o clamor pelo roubo de armas não acaba. "Mpakha wóphiya mwèri ola wa Feveirero, vakunxàya ixàvi ale akhalihiye wìra takanyanri.",__label__vmw_Latn,0.9799886345863342,12,woniherya,"Até o fim deste mês de Fevereiro, foram recolhidas as dívidas que já contribuíram para a destruição." Masi iròho sahu khasittéliwe murima: musurukhu muntxène onihononiwa mwaha wa ivòtu.,__label__vmw_Latn,0.999399185180664,11,woniherya,Mas as nossas esperanças não ficaram contentes: a grande quantia de dinheiro é estragada por causa das vacas. "Masi akina ankan Hiyo nrina ottópore vakhàni, nùpuweleke nìkasópaka wìra mèlo elapo ahu ekhale yòmàleleya, yòwitxáleya ni yòtaphuwa.",__label__vmw_Latn,0.995171844959259,18,woniherya,"Mas para os outros, ""Nós temos um pouco de cultura, pensemos em nos despertar para que amanhã o nosso país seja mais tranquilo, livre e livre.""" "Niwaneleke elapo yòhithanyana, elapo yòhinasusukhi.",__label__vmw_Latn,0.9044957756996156,5,woniherya,"Partilhamos uma terra livre de hostilidade, uma terra livre de confusão." Nihiwaneke yóhiyari ni wìya.,__label__vmw_Latn,0.8613389134407043,4,woniherya,Não nos incomodemos com o roubo e o roubo. "Eresenseyamento yàhilokatxe, evòtu khinlokatxa.",__label__vmw_Latn,0.8960930705070496,4,woniherya,"O ressentimento não corrige, o voto não corrige." Antthuna sayi omala alatarawu mulaponi-mu?,__label__vmw_Latn,0.9901105761528016,5,woniherya,Como é que o mundo vai acabar com a delinquência? Ekomisawu ya mwáthanle khinlipaneya.,__label__vmw_Latn,0.999632716178894,4,woniherya,Comissão Eleitoral é inconstante. "Ale yàphwanyaniwe ivòtu sòwiyiwa, amalenle vayi?",__label__vmw_Latn,0.6332437992095947,6,woniherya,Onde ficaram aqueles que encontraram as bodas roubadas? wa (2024) ókhala-tho mwáthanle; ninkela omuthanla prestente a elapo yóthène.,__label__vmw_Latn,0.6851814985275269,10,woniherya,"em 2024, haverá mais eleições; vamos escolher o Presidente da República." Nlelo nitthikeleke-tho wìlepiha?,__label__vmw_Latn,0.99973863363266,3,woniherya,Devemos continuar a escrever? Ola khahiyo mulattu wa ipartitu.,__label__vmw_Latn,0.9962424635887146,5,woniherya,Este não é problema dos partidos. Ola mulattu wa mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.8734590411186218,4,woniherya,Este é um problema nacional. "Ohòleliwa ni mutthu onsuwelàhu wìra khakanyanri, orimwìya, ela etthu yònanara.",__label__vmw_Latn,0.998957097530365,10,woniherya,"Ser guiado por alguém a quem sabemos que não roubara, ou roubara, isto é uma mágoas." "Omutthapela latarawu, ala malavi.",__label__vmw_Latn,0.8561285138130188,4,woniherya,"Para celebrar o luto, estes são os lavradores." "Onvaha ekhattera nawiye, ola mwìkho.",__label__vmw_Latn,0.7020293474197388,5,woniherya,"Para dar a cadeira ao ladrão, é o feijão." Khino nimphavela owìxuttiha an’ìhu wìra wìya etthu yórèra?,__label__vmw_Latn,0.999971866607666,8,woniherya,Será que queremos ensinar os nossos filhos a fazer o que é certo? "Yal'àla anìya ivòtu, amphavela olokiha elapo walá amphavela olyá pàhi?",__label__vmw_Latn,0.999947428703308,10,woniherya,"Estes que furtam a poeira, querem preparar o país ou só querem comer?" Enamuna yóhela ikanyero mmòlumoni,__label__vmw_Latn,0.8196038603782654,4,woniherya,Como marcar as marcas no mundo Exemplos: mulopwana (homem); muthiyana (mulher); tìthi/pàpa (pai); màyi/màma (mãe); muthupi (galo); Mwalyakhu (galinha).,__label__vmw_Latn,0.5749456882476807,13,woniherya,Exemplos: homem (homem); mulher (mulher); pai (pai); mãe (mãe); leopardo (galo); leopardo (galinha). "Enamanloko Ihakhi sahu ekumi ahu Nakhalaka vamosá ni nnipakela anamalamulela wira yèttiheke elapo ahu, nnírela wìra ihakhi sahu sikhapeleliweke.",__label__vmw_Latn,0.9999334812164308,19,woniherya,"Nas nações os nossos direitos são a nossa vida Quando vivemos unidos e formamos governantes para governarem o nosso país, prometemos que os nossos direitos sejam protegidos." Khi nàvo nloko n'àtthu nnipakela anamalamulela nirelaka wìra nipotthiweke.,__label__vmw_Latn,0.9509871006011964,9,woniherya,"E nós, nação e povo, formamos governantes para sermos escravizados." "Nòkhalano ihakhi sahu ntoko atthu, nintthunahu wira sikhapeleliwe, tivó ninkhalahu ni atthu akina vamosaru, wira nikhapelele ekumi ni ihakhi sa khuta mutthu onkhala muttetthe ahu.",__label__vmw_Latn,0.9997518658638,25,woniherya,"Temos os nossos direitos como cidadãos, queremos que sejam protegidos, por isso colaboramos com outras pessoas, para proteger a vida e os direitos de toda a pessoa que mora na nossa aldeia." Tivó elapo ahu ela ya oMosampìkhi nipanké óthène ahu vamosaru wira ekhapelele ihakhi sahu saharinahu okathi nàpotthiwahu n'atthu òkhopela.,__label__vmw_Latn,0.999975562095642,19,woniherya,"Por isso, nesta nossa terra moçambicana, trabalhamos juntos para defender os nossos direitos que não tivemos na escravidão dos imigrantes." Masi nnótxèla sayi okhapelela ihakhi sahu?,__label__vmw_Latn,0.9410712122917176,6,woniherya,Mas como podemos proteger os nossos direitos? Nrowe nòne nto ihakhi sahu iyo sàkhapeleliwaka tthiri ni exariya.,__label__vmw_Latn,1.000005841255188,10,woniherya,Vamos ver se esses nossos direitos são efectivamente protegidos pela justiça. Othowa màsi: Khùúvo onkhalano ekumi ahirina màsi anrérela owurya.,__label__vmw_Latn,0.6279968023300171,9,woniherya,Falta de água: Ninguém tem vida sem água potável. Elapo ahu ela yárowa orérela atthu óthène ekhalannène màsi òrérela owurya.,__label__vmw_Latn,0.9983717799186708,11,woniherya,Esta nossa terra seria mais próspera para todos se tivessem acesso a água potável. "Màsi kharère othowa mittetthe sintxène sa oMosampìkhi, vantxénexa mittetthe sa mmawàni.",__label__vmw_Latn,0.9987066388130188,11,woniherya,"A água continua a escassear em boa parte de Moçambique, sobretudo nas zonas rurais." "Nnakhala miró sihithowaka, miró sùlupale ni sinvira màsi mantxène, ikaruma sinrériha màsi enakhala órèra owurya khasimphiyera.",__label__vmw_Latn,0.9234341382980348,16,woniherya,"Mesmo que faltem rios, rios grandes e que passam por muitas águas, as ferramentas de produção de água potável não bastam." Alipa anilamulela ankhala wira khanónela vatthu wávaha atthu a mmawàni màsi òrérela owurya.,__label__vmw_Latn,0.9993454813957214,13,woniherya,Os governantes dizem que não valorizam o abastecimento de água potável às comunidades. Khisàvo ihakhi sikina sinrowa wètteleya màsi ehirivo walá ethowaka.,__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,9,woniherya,Não existem outros direitos inerentes à falta ou à falta de água. Wakhiwa mathala: Nlamulo na mathala nnètteliwa oMosampìkhi nno ninhimya wira mathala khantumihiwa.,__label__vmw_Latn,0.9954953193664552,12,woniherya,Desinfeção de terras: Lei de terras vigente em Moçambique diz que as terras não podem ser vendidas "Vakina, elapo ahu ela kherère wunnuwa, tivó mathala khanthowa.",__label__vmw_Latn,0.9764112830162048,9,woniherya,"Por outro lado, o nosso país não é muito desenvolvido, por isso não há escassez de terras." "Masi mathala òrérela olima ni èruwereya, anammawàni animwákhiwa ni atthu òtepaxa okhalana musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.9995288848876952,13,woniherya,"Mas a terra boa para ser cultivada e doente, os camponeses são apanhados pelas pessoas mais ricas." Atthu akina ankhuma ilapo sòkhopela erwàka elapo ela wira elimé walá ethipé maluku ówàrya mmathalani mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9999502897262572,16,woniherya,Algumas pessoas vêm do estrangeiro para cultivar ou lançar pedras nos nossos campos. "Tivó, atthu a mùmu anakhiwàya mathala aya ekakheliwaka ottaiwene, mittetthe sihinrérela okhalawo.",__label__vmw_Latn,0.9998956918716432,12,woniherya,"Por isso, as pessoas da aldeia partilham as suas terras recebendo-as longe, nas aldeias que não são boas para morar." "Yòtepaxa wíniha murima ti yòwi alipa ònilamulela yàphwanela owákiha anammawàni anákhiwa mathala khanihimya etthu, khaniwákiha atthu okathi anàkhiwàya mathal'aya awo, nnakhala alipa òlamulela yàwo annitumiha mathala ànammawàni ewikarelaka ottaiwene.",__label__vmw_Latn,0.9973640441894532,29,woniherya,"Mais preocupante ainda é que os governantes que deviam proteger os camponeses não falam nada, não levam as pessoas a tirar as suas terras, nem os seus governantes que vendem as terras aos camponeses sem se distanciarem." Nirí mulaponi mwahu masi mathala ninkhala wira nnimóliha mwahá wòhiroromela wira nòkhalana mathala mpakha khalayi nihákhiwe.,__label__vmw_Latn,0.9999504089355468,16,woniherya,Estamos no nosso país mas a terra parece que acabamos com a falta de confiança de que temos uma terra que há muito tempo não foi arrancada. "Watta anasusukhi: Óthène ahu nokhalana ehakhi yókhala elapo yòroromeleya, ehinópiha, mutthu onikhalàwe ahóvaka wìra onòmaniwa walá onimwiyeriwa ni anasusukhi.",__label__vmw_Latn,0.9999866485595704,19,woniherya,"Violência contra os insurgentes: Todos temos o direito de viver num país seguro, onde a pessoa não tenha medo de ser espancada ou raptada pelos insurgentes." "Masi elapo ahu ela, khanilimpe sàna.",__label__vmw_Latn,0.9991741180419922,6,woniherya,"Mas o nosso país, não está muito forte." Okhala mmuttettheni mwa oMosampìkhi mahiku ala wópiha.,__label__vmw_Latn,0.999995231628418,7,woniherya,Viver na periferia moçambicana é um desafio. "Nàrupaka ohiyu ninxeleliwa mulukuru, okhala wira khininsuwela náriki nixeleliwe.",__label__vmw_Latn,0.9995278120040894,9,woniherya,"Se dormimos à noite, recebemos um luto, porque não sabemos quando nos recebemos um luto." "Tivònanara-vo wiraneya sisa elapo aryayawo atthu anlamulela, anéttiha elapo, athanleliwe wira yàkhapeleleke atthu ni itthu sóthène sirinaya.",__label__vmw_Latn,0.9999995231628418,17,woniherya,"É vergonhoso que aconteça assim numa terra onde os governantes, que governam a terra, são designados para cuidar das pessoas e de tudo o que possuem." "Olelo, mutthu oniyeriwa mmuseweni, othana eriyari, atthu eviraka ni yónaka, mutthu oníviwa mmawàni ntoko mwalapwa, atthu anihitiwa ntoko ilyakhu ni anasusukhi.",__label__vmw_Latn,0.9996614456176758,21,woniherya,"Hoje, a pessoa é assaltada nas casas, ao meio-dia, as pessoas passam por lá, a pessoa é morta nas casas como escravo, as pessoas são chamadas como ladrões e ladrões." Okhala ni murettele ehakhi y'atthu óthène a mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.999268352985382,8,woniherya,A vida em paz é direito de todas as pessoas na Terra. Vanirérela wira ettittimihiweke ni ekhapeleliweke.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,5,woniherya,Eles merecem ser tratados com dignidade e cuidado. "Othowa murette muxipiritàli: Ehakhi ekina erinàya atthu óthène, ekumí.",__label__vmw_Latn,0.9946241974830629,9,woniherya,Falta de medicamentos nos hospitais: outro direito comum é a vida "Óthène ahu nòkhalana ehakhi yòkhalano ekumi, nivahiwaka murette wòrérela navoreiwaka ni okhapeleliwa okathi ikurú sinnithowaya mwaha w'eretta.",__label__vmw_Latn,0.9994481205940248,17,woniherya,"Todos nós temos direito à saúde, à assistência médica necessária e à assistência necessária em casos de doença." Masi elapo ahu ela muxipiritàli onéttiwa nakoso.,__label__vmw_Latn,0.996890902519226,7,woniherya,Mas aqui no nosso país o hospital é comercial. Muxipiritàli anikhapeleliwa yàle anliva musurukhu wówàtta.,__label__vmw_Latn,0.9957690834999084,6,woniherya,No hospital cuidam aqueles que pagam a gorjeta. Murrette anivahiwa yàle arina musurukhu wóttiya makhwankwa.,__label__vmw_Latn,0.9977828860282898,7,woniherya,Murretta é dada aos que têm dinheiro para lutar contra a corrupção "Ale ari alipa-óhàwa anihiwa yikhwelaka mèkh'aya, ehina mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9995102882385254,8,woniherya,Os pobres são ouvidos a morrer sem ninguém. "Iya n'ihakhi sikina, elapo ahu ela khisinttittimihiwa n'atthu akina, nnakhala n’atthu anlamulela elapo.",__label__vmw_Latn,0.999624490737915,13,woniherya,"Estes e outros direitos, o nosso país não é valorizado pelos outros, nem pelas pessoas que governam o país." Hiyo ntoko anammawàni nihàna owanela ihakhi sahu seiya sinvonyoliwa.,__label__vmw_Latn,0.6005837321281433,9,woniherya,Nós como cidadãos devemos lutar pelos nossos direitos que são marginalizados. Nahilipihe nnimòkhwa mwahá wòhiwanela ihakhi sahu atthu akina aniniyeryaya.,__label__vmw_Latn,0.9992966055870056,9,woniherya,Se não perseverarmos morreremos por não lutarmos pelos nossos direitos e pelos outros que nos roubam. "Nikasòpe, niwehawehe ni nihule maitho wira nihitthikele opotthiwa nryène mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9999513626098632,11,woniherya,"Alertemo-nos, observemo-nos e abremo-nos os olhos para não voltarmos à escravidão que já existiu no nosso país." Anamaxileiwa antthikela mmawàni.,__label__vmw_Latn,0.9990531802177428,3,woniherya,Exilados regressam às suas casas Nira nintthokihiwa vaphaveliwaka wàtthikiherya mmawàni anamaxileiwa ninetetéliwa ni murérelo mùlup alexa.,__label__vmw_Latn,0.9999533891677856,11,woniherya,A Nira está a ser concebida com o objectivo de devolver às comunidades as mais vulneráveis as vantagens do clube local. "Khalayi vale vàttharihiwa okathi wòwápeya otheka mpakha nihiku ninwuriwàya, Masi mahiku ala va, onnivira okathi muntxène nìra nttkohihasiwaka n'amusi.",__label__vmw_Latn,0.9997988343238832,19,woniherya,"No passado costumava-se esperar até o dia do almoço, mas nos nossos dias, passa-se muito tempo a não ser acompanhada pela família." "Otthokiha nìra nùlupale muteko wòtepaxa okatxamiha okhala wìra vanniphaveleya wápeya otheka ommaleliwa amusi ni apatthani óthène, yòlya yintxène, orowa oxaya hatá othuma mathàpa, othita nnari oxila mèle, opaka ephepa emphiyerya, owàvya anawìpe, yenla-yenla.",__label__vmw_Latn,0.996137797832489,33,woniherya,"A preparação da grande festa é uma tarefa muito complicada porque é preciso cozinhar uma refeição para toda a família e amigos, o almoço, a caça ou a compra de caril, a lavar as mãos e a lavar as patas, a cozinhar o suficiente, a lavar as mãos aos cantores, e assim por diante." "Ohiyu onrupeleliwa nìra, ákha- la alipa-ówìna anàhakalaliha atthu mpakha oxá.",__label__vmw_Latn,0.9998749494552612,10,woniherya,"À noite é celebrada a festa, a festa dos ouvintes que reanimam as pessoas até o amanhecer." Oxàka anamaxileiwa annetetéliwa wìra etthikiheriweke owàni.,__label__vmw_Latn,0.9999021291732788,6,woniherya,Quase todos os desalojados são preparados para regressar às suas casas. "Annirapa enawarihiwa ikuwo isyá, ni enaphampwa vanrerelàya.",__label__vmw_Latn,0.5666040778160095,7,woniherya,"Os espiões são usados roupas novas, e costumam andar bem." "Namalaka onnàvahererya amusyàya amiravo walá aximwali óthène axileiwe etthapeliwaka n'atthu óthène anírela mpantta okathi ene yòwo, yòpeliwaka makuphi n’ilulu.",__label__vmw_Latn,0.9997610449790956,19,woniherya,"A Celebração oferece aos jovens e jovens a todos os participantes que participem na mesma ocasião, com as mãos apertadas." "Wanikelela, khula mutthu onnimukuxa mwanawe onarowana owàni onkela wònaneya nìra nóthapa ni olyályàsa vapuhiwaka ni murérelo.",__label__vmw_Latn,0.9998973608016968,16,woniherya,"Por fim, cada um leva a sua filha para casa onde será refeicionada e preparada para o jantar." Vàvo vannitthekuliwa mpakha okathi omphwanelela walá oxìha ni hiku nikhwàya.,__label__vmw_Latn,0.999997854232788,10,woniherya,É então que se mistura até o momento apropriado ou quando for tarde e tarde. Wàxileya anamwane (amiravo walá axirùsi) onttharihela ephattu.,__label__vmw_Latn,0.998916745185852,7,woniherya,A educação das crianças (jovens ou meninas) segue a tradição. "Amakhuwa annixileyana ettharihelaka mukhalelo ni munnuwelo wa mutthu, wìra emuxuttihe mmiravo walá mwárùsi ovolowa wawe munikhuruni mw'atthu álwène (àlupale).",__label__vmw_Latn,0.9952706694602966,19,woniherya,"As crianças escolhem-se de acordo com a personalidade e o progresso da pessoa, para ensinar o menino ou a rapariga a entrar no grupo dos adultos." Sìso wàxileya anamwane onìreliwa wálela wìra etthariheleke ephattu ni mukhalelo wàmuharoiye okhala wìra mukhalelo wàmuharoiye okhala wìra iyo ikano sihiyeriwàhu ottharihela okathi wóthène nikhalaka mmawannyi.,__label__vmw_Latn,0.9972553253173828,25,woniherya,É assim que a educação das crianças é orientada a seguir a tradição e a vida sem interrupção porque a vida sem interrupção é porque são leis que nos deixaram viver sempre na infância. "Tivó nto khalayi yahatthuniheriwàya oxileiwa anamwanexa, màna khankela ovarela muteko ikano sóthène.",__label__vmw_Latn,0.983898401260376,12,woniherya,"Por isso, no passado, não se permitiu excluir as crianças, porque não se aplicavam a todas as leis." "Iwo yaniroihiwa anamwane ókhàwa màru yáwerya osuka, wìwelela ni ovarela muteko ikano ni miyìxuttiho sóthène sa mukhalelo w'atthu, ottittimihana waya, mwèttelo wa vatthokoni, mukhalelo wa mulopwana ni muthiyana, yenla-yenla.",__label__vmw_Latn,0.9978049993515016,29,woniherya,"Para elas chegavam crianças com deficiência física que podiam aprender, obedecer e praticar todas as leis e ensinamentos da sociedade, o seu respeito, a conduta familiar, a vida de homem e mulher, o que lhes ensinava." "Masi mahiku ala anrwá, munnáphwanya anamwane ahinwerya ommila kamasi exileiwaka.",__label__vmw_Latn,0.997308313846588,10,woniherya,"Mas nos próximos dias, encontrareis crianças que não conseguem engolir o gás quando estão a ser alimentadas." Sòxuttihana seiyo sànithukumanyerya mìkho ni miyéttelo s'emutthu.,__label__vmw_Latn,0.9999191761016846,7,woniherya,Essas doutrinas juntam-se aos mistérios e costumes do homem. Khalayi vale amiravo yàniviriha okathi muntxène eri mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.960053026676178,8,woniherya,Há muito tempo os rapazes passavam a maior parte do tempo na floresta. "Masi vano khahi siso, onkhala mwèri mmosa pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9999150037765504,8,woniherya,"Mas agora não é assim, há apenas uma lua." Anamwane yaxileiwa vale yàtthikela owàni esuwelaka mwéttelo onrérela.,__label__vmw_Latn,0.9994677901268004,8,woniherya,As crianças que foram abandonadas voltaram para casa sabendo que a situação estava boa. Vano antthikasa epaheñyène murima okhala wìra khenaxileiwe tho.,__label__vmw_Latn,0.9816575050354004,8,woniherya,Agora regressam triste porque nunca mais foram ouvidos. "Okathi yòwo ovinre, anamalaka yákhala atthu a miruku ni anaxùlu òttittimiheya.",__label__vmw_Latn,0.9999921321868896,11,woniherya,"Naquele tempo passados, os conselheiros eram sábios e anciãos de renome." "Masi vano munáphwanya amwávano ansiveliwa ottharelela musurukhu pàhi, oruwanana, onpaha sòna ni olavula itthu sa hàya.",__label__vmw_Latn,0.9972139596939088,16,woniherya,"Mas agora você encontra jovens que gostam apenas de ganhar dinheiro, de discutir, de fumar e de falar sobre assédio." Vannirérela wìxùpuwela wìra wàxileya wahu anamwane oniphwanyiheke olemelela w'amakhuwa óthène ntoko sìranenyàya khalayi.,__label__vmw_Latn,0.9698466658592224,13,woniherya,Vale a pena lembrar que na nossa educação as crianças podem atingir o peso de todas as crianças como acontece no passado. "Omosampìkhi khoriwo mwapomphe a Kólera³ mwapomphe ola onniphavelaxiwa ilapo sintxène sa wÁfrika ni Ásia, siniphwanyaneya okathi ola va sixankakelaka orett’ene yòwo.",__label__vmw_Latn,0.9999727010726928,21,woniherya,"Em Moçambique não se encontra a vacina da cólera3 esta vacina é solicitada em muitos países da África e Ásia, que se encontram neste momento preocupados com a sua propagação." "Ihapari sirivo, sinnisuweliha wira vàweryaneya wàvaha mwapomphe anamanloko ÒNakhala ni Ocaia ni wàlipiherya ale òQuelimane, vamukhweiherya okasópiwa kólera variyari va iyàkha tthàru.",__label__vmw_Latn,0.9996302127838136,22,woniherya,"A notícia é, no entanto, que é possível dar imunidade aos povos de Nacala e Caia e fortalecer os de Quelimane, facilitando a propagação da cólera nos próximos três anos." "Mwálàno w'Ekumi onninwehererya mwapomphe a imilyawu 2.5. nnya, ale anisuka mirette iyo anihimya wira kharéreno ilapo sitepanxe owalameliha kólera ni owókottha atthu antxène.",__label__vmw_Latn,0.999616801738739,23,woniherya,"O Ministério da Saúde prevê uma vacinação de 2.5 milhões, mas os que guardam esses medicamentos dizem que são quase todos os países que começaram a curar a cólera e a matar milhares de pessoas." "Alavulaka ni anamalaleya ihapari, muhóleli a mwálàno wòwehaweha ni ekumi, Domingos Guihole, óhimya wira ela ekwaha ya néxexe elapo yoMosampìkhi eninvekelàya mwápomphe a kólera wira osyakiweke nave onnàlopola wi yákuveleke espiritàli yòwàttamela.",__label__vmw_Latn,0.9998537302017212,32,woniherya,"Em conferência de imprensa, o ministro da Saúde, Domingos Guihole, disse que esta é a quarta vez que Moçambique pede a vacinação da cólera para evitar a propagação no próximo hospital." "Mwáláno w'Ekumi oMosampikhi aretta óthène onnikatxamiheya omphwanya mwapomphe onimusyakihakélera, otepaxa wene oNakhala, oQuelimane ni oCaia, namukhuluwiru, iprovínsiya sa Wámphula, oZambézia ni oSofala.",__label__vmw_Latn,0.998907208442688,22,woniherya,"O Ministério da Saúde de Moçambique diz que todos os doentes preocupados com a recepção de vacinas resistentes, sobretudo em Nacala, Quelimane e Cajia, Moçambique, as províncias de Nampula, Zambézia e Sofala." "Vanikhumelela siso okhala wira Atthu axexé ahòvya, khukhwa, mmukukuttani Mikul ikukutta mili sàhikhumulana, vósìsu va ettiminku (07/05) khukhumelela opatta wa mukukutta mmosá yòwo wapakhinre atthu axexé avyenle muhina mwaya mpakha okhwá.",__label__vmw_Latn,0.9996360540390016,31,woniherya,"Acontece assim porque quatro pessoas perderam a vida, no interior do viaduto Mikul dois camiões se descolaram, na manhã deste domingo (07/05) e aconteceu o trânsito de uma viaduto com quatro passageiros que entraram no viaduto e morreram." Ehasara ela ekhumelenle erampha N13 vamukanoni va epòma ya Wámphula ni oRapali.,__label__vmw_Latn,0.7334792017936707,12,woniherya,A tragédia aconteceu na estrada N13 que liga as cidades de Wampula e Rapalí. Evítiyu yulányiwe munternetini ennisuweliha wìra mukukutta wákhuma oRapale wàhihiya opuro aya khukela okhumulaka epakhira yákhuma opòma yèyo epantte khuhala makhuvaru.,__label__vmw_Latn,0.9998738765716552,20,woniherya,Um vídeo publicado na internet revela que o autocarro que partiu de Rapal deixou a sua estação e foi descansar a partir da cidade onde a parte ficou ocupada. "Nave atthu yàri epakhira ehipantte, khuvulala, yàhakuveliwa khureihiwa espiritali yùlupale ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9979469776153564,12,woniherya,Mas as pessoas que estavam a caminho ficaram feridas e foram levadas para o Hospital Central de Wampula. "Dércio Samuel, ori muhólelia a epantte ya PRM onànyiherya wìra wùpihaxa mukukutta tokumihenrye ehasara ela ewinxe atthu axexé, xófère ene àri mursòre a Exikola yùlupale yòmurupula.",__label__vmw_Latn,0.9998724460601808,26,woniherya,"Dércio Samuel, que é pesquisador do departamento do PRM, considera que a explosão do autocarro causou o acidente que deixou quatro mortos, muitas vezes quando era estudante de uma universidade em Luanda." Khahiyo wira ipyo sóthène sinùruliwa ti sòphwanelela okhala mmiso.,__label__vmw_Latn,0.9999486207962036,9,woniherya,Nem todos os grãos que são colhidos merecem ser sementes. "Ipyo sihirina owerya omela, sóphwèya walá sòhononeya sókhala sottotteliwaka murérelo olyá, masi khasimphwanelela wàla.",__label__vmw_Latn,0.9999115467071532,14,woniherya,"As sementes que não podem perecer, que estão esmagadas ou danificadas, podem ser arrancadas para o consumo, mas não são boas para o consumo." "Vakhala wìra seiya sinirumèliwa sintoko mmiso, alimi khanrowa ottottela murérelo.",__label__vmw_Latn,0.9999688863754272,10,woniherya,"Se esses forem usados como sementes, os camponeses não se beneficiarão." "Tivó nto, vakhanlyàya wòrumèliwaka mmiso wòrérela mwaha wòwi mulokelo wa ipyo toniweryanyiha othawali wa alimi.",__label__vmw_Latn,0.8236576914787292,15,woniherya,"Por isso, pode-se usar a semente boa, porque a produção da semente dificulta a produtividade dos camponeses." Epyo yòrérela ennikhalana ikanyeryo saya ntoko iya:,__label__vmw_Latn,0.9998214840888976,7,woniherya,A semente boa tem sinais como estes: "Yòkhalano yówùma orattène); ekitikithi yòhitepa (ti Ti wórèra: mmiso wóthène ti wa muthinto mmosa-mosaru ni wòkhalana mannuwelo òhivirikana; Ti wòwùkuttheya: khonùtuwanyereya ni sònanara ntoko maluku walá etthayá; Khahiyo wówùtta, wòhiloka, wóphwèya, wòrakala, nnakhala wòphuliwa ni axuku; Khonithatuwa (khonrimèla malepa); Wòkhalana owerya wùlupale wómela; Wòkhalana owerya (mwiryàya onninnuwa vòwàkuveya vo).",__label__vmw_Latn,0.9996280670166016,49,woniherya,"Tem uma boa colheita; é boa colheita: toda a colheita é da mesma espécie e tem uma grande variedade de colheitas; É fraca: não esmagadora e tão dura como as pedras ou o chão; Não esmagadora, não esmagadora, não esmagadora, não esmagadora; Tem grande capacidade; Tem poder (a colheita é muito pequena)." Wira ephwanyaneye epyo yòrérela ohàna olipiherya wira yèyo ekhalane mikhaliheryo sa murérelo ntoko:,__label__vmw_Latn,0.9999754428863524,13,woniherya,"Para que haja uma boa semente, deve-se assegurar que ela tenha as seguintes condições:" ☐ 80% oyeva wa mamelelo aya: (ehàna okhalana miloko mithanu ni miraru mayevelo aya);,__label__vmw_Latn,0.9572761058807372,14,woniherya,☐ 80% inferior ao limite máximo: (deve ter 58 subtítulos) "☐ Oyeva wa murérelo aya, ehàna okhalana: 98% (Eyo p'iyo, mayevelo aya 2% epyo ya muthinto mukina, wòhononeya, wówùtta yòphakuwa); ni/walá",__label__vmw_Latn,0.9884201288223268,21,woniherya,"☐ A colheita para o seu valor deve ter: 98 por cento (ou seja, 2% da colheita para o outro tipo de colheita, que tenha sido danificada, comprimida ou fermentada); e/ou" ☐ Oríryela: ehàna okhalana ettìttitti eniphiyerya 13-15%;,__label__vmw_Latn,0.9999849796295166,7,woniherya,☐ Candidato: deve ter um salário mínimo de 13-15%; Mukhalelo w'emelelo ni erérelo yókhala wophimmwaka vòniheriwaka muntxerereyo wa epyo yómela enírela mpantta wa muthinto mmosaru.,__label__vmw_Latn,0.9427031874656676,16,woniherya,A qualidade de sustento e de utilidade pode ser avaliada através da produção de sementes vegetais que façam parte do mesmo género. "Wira emwaleiwe epersentaxe yómela mmiso, nnikawanyiwa nummaru mwa na mmiso wómela muhina nummaru nóthène na ipyo, numalá khunàlakhanyiwa ni 100.",__label__vmw_Latn,0.9956440329551696,20,woniherya,"Para calcular a percentagem de produção, subdivide-se o número de produção para o número total de produção, e depois ele é subdividido para 100." Mutthenkeso w'ekumi molumwenkuni (OMS) wòtthukulela mukupitti onìreliwa wàlopola atthu ni wàlipiherya muhiná mwa wópiha wíhopha mittetthe sa wÁfrika.,__label__vmw_Latn,0.9997302889823914,18,woniherya,A Organização Mundial de Saúde (OMS) abriu uma campanha para sensibilizar as populações e fortalecer a prevenção da malária em África. Vannihimmwa wira ekontinente ya wÁfrika kharère atthu aníhopha vantthommwàya wìra atthu muloko mmosá ni mmosa wa khula.,__label__vmw_Latn,0.9999878406524658,17,woniherya,Refira-se que no continente africano há cerca de um milhão de caçadores furtivos por cada um. Atthu emiya emosá annòkhwa mwaha wa mukatxamiho ene yòwo.,__label__vmw_Latn,0.978333592414856,9,woniherya,Centenas de pessoas morrem por causa daquela tragédia. "Navetho, ilapo thannamosa mwa iye mulokó sintepaxa okhumelela wíhopha molumwenkuni siri wÁfrika, vàvo nto asomi anihimyàya wìra wa khula atthu miloko mili anèhererya wíhopha, mmosá onnisinserya wixìva.",__label__vmw_Latn,0.9997342228889464,27,woniherya,"Entretanto, seis dos dez países com maior índice de pobreza no mundo estão em África, por isso os cientistas estimam que, em cerca de duas por cento das pessoas que tentam praticar a pobreza, uma em cada dez provoca suicídio." "Atthu aníhopha annirumèla mukhoyi, wamwé, kapwitthi, wìxuweya mmuró ni sówàwa sòvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9978148341178894,11,woniherya,"Os pesquisadores usam facas, catapultos, espingarda, saltos nos rios e vários tipos de sacrifícios." "Tiretòra a muttetthe wa wÁfrika, mutthenkeso wa OMS, Matshidiso Moeti, onnilipiherya wira osyakiweke wíhopha màna ola muxankiho oniwúkhula.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,18,woniherya,"A directora regional para a África, da OMS, Matshidiso Moeti, defende evitar a caótica caótica." Ephattu Vankhuma vayi vayi mahiku ala okhalaka amaka ehinàphavela makristawu?,__label__vmw_Latn,0.9664730429649352,10,woniherya,A origem. De onde vêm hoje os imigrantes que não querem ser cristãos? "Mutthu omwívale Mèri oxipèni esuman'ele (7/9), ohimmye wìra owo khonàphavela makristawu mulaponi-mu.",__label__vmw_Latn,0.9862410426139832,12,woniherya,A pessoa que matou Merri no sábado desta semana (7/9) disse que não queria cristãos no país. Ninniwiriyana wira ákhala amaka ansomiha wira mmaka ahipatthananeke ni makristawu.,__label__vmw_Latn,0.9987655878067015,10,woniherya,Ouvíamos que alguns muçulmanos ensinavam minha mãe a não se associar com os cristãos. Omphattuwa Masi ohiphavelana nno?,__label__vmw_Latn,1.0000079870224,4,woniherya,A Origem Mas o desentendimento aqui? "Miyo kiyariwe vayi otxheletxe, masi ki mmulima, okhala wira amàma òkiyara amulima.",__label__vmw_Latn,0.9581503868103028,12,woniherya,"Eu nasci lá na lagoa, mas sou camponesa, porque a minha avó era camponesa." Hiyo Amakhuwa nòsuwela wira mwana oniyariwa vate ontthara nloko n'amiy'awe.,__label__vmw_Latn,0.9993194341659546,10,woniherya,"Nós, os amacuas, sabemos que o filho que nasce em casa segue a família da sua mãe." "Apàpa n'amama tapatxenrye okela etini y'Ekristawu, khuthelana omisawu.",__label__vmw_Latn,0.557691752910614,8,woniherya,O meu pai e a minha mãe começaram a entrar na Igreja e se casaram como missionários. Vate waya vàhikhala muxikitthi.,__label__vmw_Latn,0.9938381314277648,4,woniherya,No pátio havia também uma mesquita. "Miyo vayariwàka, mmuttettheni mwahu yàri ekeretxa emosa ni muxikitthi mmosa.",__label__vmw_Latn,0.999974012374878,10,woniherya,"Quando eu nasci, na nossa aldeia havia uma creche e uma mesquita." Axipatthani aka ówàtta yàri amaka.,__label__vmw_Latn,0.7080895900726318,5,woniherya,Os meus amigos mais velhos eram muçulmanos. Masi nanimuttikha mphira hòthé; nànirowa wàtotha asinùni hòthé; nànikharipulelana yòlya.,__label__vmw_Latn,0.9652466177940368,10,woniherya,Mas íamos jogar futebol lá; íamos deitar bananeiras lá; não combinávamos comida. "Hiyo makristawu nànikuxa ilyakhu sahu orowa ohitiha w'amaka, niramelaka wira amaka ari amusi ahu walá axipatthani ahu elyèke ni hiyo.",__label__vmw_Latn,0.999929428100586,20,woniherya,"Nós, cristãos, não levamos os nossos pratos para o banquete da nossa casa, para que os nossos familiares ou amigos possam comer connosco." Khàvo àmuruwana mukhw’awe mwaha wa etini awe.,__label__vmw_Latn,0.9993164539337158,7,woniherya,Ninguém repreendia o seu companheiro por causa da sua religião. "Hata àhikhala mmaka mmosa árino muteko awe ohottela ikuluwe, nnàmwi ahikhúraka.",__label__vmw_Latn,0.9959005117416382,11,woniherya,"Até havia um meu irmão, cuja profissão era lavrar porcos, apesar de não ter roubado." "Mpakha va, kòkhalana nlelo axipatthani aka amaka antxène.",__label__vmw_Latn,0.9995416402816772,8,woniherya,"Até agora, tenho ainda muitos amigos imigrantes." "Nsuri ene, mpatthani aka mmaka ori ifériya oPortugale òkilikarela onlaka.",__label__vmw_Latn,0.9844199419021606,10,woniherya,"No ano passado, uma amiga que estava de férias em Portugal convidou-me a chorar." Muthukumano wa nikhuru na Wamphula mwaha wówìwa wìra ohíviwa Mèri mmosá oXipèni.,__label__vmw_Latn,0.98879736661911,12,woniherya,Congresso de Nampula após notícias do assassinato de Merri em Xipeni "Masi vano, iyàkha sòkhiserya iya, ninnòna wira okhalasa wahu hiyo makristawu n'amusi ahu amaka wòpatxerya ohononeya.",__label__vmw_Latn,0.9992287158966064,16,woniherya,"Mas agora, nos últimos anos, vimos que a nossa vida como cristãos e membros da nossa família mágica tem-se desmoronado." "Ákhala atthu anisihaniha amaka masi anàlupattha anàlupattha makristawu, ampahakasa ikapela n'ikeretxa, aniwiva atthu mwaha wa etìni aya.",__label__vmw_Latn,0.5376132130622864,17,woniherya,"Há pessoas que se chamam muçulmanos mas que perseguem os cristãos, que saqueam capelas e creches, matam as pessoas por causa da sua religião." "Masi, mahiku 2, 3 ni 4 mwèri yòla wa Setempuru, wàhikhala muthukumano oníriwa ovánela iphattu ni itìni sòvirikana (diálogo intercultural e interreligioso).",__label__vmw_Latn,0.9567434191703796,22,woniherya,"Contudo, nos dias 2, 3 e 4 deste mês de Setembro, houve uma conferência de interculturalidade (diálogo intercultural e interreligioso)." "Muthukuman’ola opatxenrye oCentro Cultural da Unirovuma, khurowaka omalela oCentro Catequético do Anchilo.",__label__vmw_Latn,0.9496564865112304,12,woniherya,"O encontro iniciou no Centro Cultural da Unirovuma, terminando no Centro Catequético de Anjilo." "Vàvo, yàhikumana amaka ni makristawu a iprovinsiya sa Wámphula, oNiyasa n'oCabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.6269017457962036,12,woniherya,"Porém, encontraram-se com muçulmanos e cristãos das províncias de Nampula, Niassa e Cabo Delgado." "Esukhuli aya muthukuman'ola ophavela wira wátàna, ovánela ni okhalakhala ohimale mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9999971389770508,12,woniherya,"O foco principal desta convenção é a reconciliação, a tolerância e a tolerância no nosso país." "Vàvo, vànivàneliwa wira:",__label__vmw_Latn,0.9997445940971376,3,woniherya,"Então, dizia-se:" "- Khivo etini ensomiha ekhotto, onyokhana walá ohiphavelana;",__label__vmw_Latn,1.000008225440979,8,woniherya,"- Não há religião que ensine a guerra, o preconceito ou o preconceito;" - Masi ákhala atthu ni mahóleli a etìni amphavela ophitèrya etìni wìra evare itthu sohiloka sinasivela.,__label__vmw_Latn,0.9999752044677734,16,woniherya,- Mas há pessoas e líderes religiosos que tentam enganar a religião para fazer as coisas más que gostam. - Nihàna ophavelawiraaleanihólela etìni y'emaka ni y'ekristawu esuweleke wàtaphulela anatini aya mólumo a murettele.,__label__vmw_Latn,0.999020218849182,14,woniherya,- Precisamos procurar que os responsáveis da religião humana e da cristandade saibam explicar aos seus filhos as palavras da paz. "- Nihàna othukumanya mólumo órèra antthuneya w'emakani ni w'ekristawuni, wira nitaphuleleke okeretxa, omuxikitthini, okatekeseni, omadrassani, mmaxikolani, yenla yenla.",__label__vmw_Latn,0.9958676695823668,18,woniherya,"- Precisamos reunir as palavras mais importantes para a catequese, a catequese, a catequese, a catequese, a catequese, as escolas, assim." Ninvekele Kuvernu wira mmaxikolani móthène ophaveliweke okathi onrérela olavula mwaha wa ovánelela ipathu sòvirikana.,__label__vmw_Latn,0.9996567964553832,14,woniherya,Peçamos ao Governo que nas escolas em geral se procure uma oportunidade de falar sobre a tolerância às barreiras. Amaka ni makristawu ahàna opaka wúràna mòsomihani wìra ewìxuttihe atthu okhalasa ni murettele.,__label__vmw_Latn,0.8898655772209167,13,woniherya,A minha mãe e o cristão devem colaborar na educação para ensinar as pessoas a viverem em paz. "Mwaweha makhalelo ahu, tàni ani yópowe?",__label__vmw_Latn,0.9808141589164734,6,woniherya,"Quanto às nossas circunstâncias, quem é que sobreviveu?" Kintthuna orüha müpuwelo mwaha wa mukhalelo wa pináta mu ni ohisuwanyeyaxa wa miteko sawe variyari va exaria ya Muluku.,__label__vmw_Latn,0.938060224056244,19,woniherya,"""Quero agradecer a pena que recebeu pelo seu gesto de pináta e pela ignorância do seu papel na justiça de Deus.""" "Muhina mwa etìni ya makristawu, ohisuwela othanla etthu yórèra wa pinátamu, onnòniherya wira khula mutthu ohàna okhalana ep arakha n’ikharari sa Muluku seiyo sinirelàwe wìra awópole atthu óthène, okhala wìra óthène ahu n'álipa óttheka ni òlosowa.",__label__vmw_Latn,0.999963641166687,36,woniherya,"Na religião cristã, o fracasso do homem mostra-nos que cada um de nós deve receber a misericórdia de Deus, que nos destinou à salvação de todos, visto que todos somos pecadores e fracos." "Tivó, pinátamu mèkháweru khani werya okhala naxariya ni ovara iye simphavelàwe vòhikhala-vo mukano, okhala wìra Mópoli ori mmosá pàhi, Muluku mwanène othunku ni a ikharari.",__label__vmw_Latn,0.9980028867721558,25,woniherya,"Portanto, o ser humano sozinho não pode ser justo e fazer o que quer sem limites, porque o Salvador é único, Deus compassivo e misericordioso." "Nùpuwelaka sìsa, ninniweha makhalelo a axinn'ihu oCabo Delgado, otá wa elapo ya oMosampìkhi, weiwo ohirère-wo mixikwìtti, mikhino-khino n'itwàthwa sikina.",__label__vmw_Latn,0.9993240833282472,19,woniherya,"Pensando assim, vemos a vida dos nossos irmãos Cabo Delgado, no norte de Moçambique, onde não faltam maquququites, mixino-chinos e outras tradições." "Tthiri narowa naweha itthu sinikhumelela elapo ene yèle, nnówerya ohimya nihóvaka wira makhalelo a pinátamu mèkháyaru khaniwerya orúhela mukhalelo wórèra.",__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,20,woniherya,"De facto, ao vermos o que acontece naquele país, poderemos concluir sem medo que as condições humanas simples não podem trazer uma vida melhor." Axinna oCabo Delgado anivira eháwaka ni wisinla mwaha wa makhalelo òtakhala murima w’atthu.,__label__vmw_Latn,0.9997857213020324,13,woniherya,Os irmãos Cabo Delgado passam por dificuldades e sofrem por causa da mágoas da sociedade. "Ekhotto ehinisuwanyeya murú aya eniwaniwa oCabo Delgado ennivonyolasa othxawa ni wòkotthiwa w'atthu ihakhi s'apinátamu, ekumiheryaka antxène, yàwo anihiya mirérelo.",__label__vmw_Latn,0.9999179840087892,19,woniherya,"O conflito ilustre de Cabo Delgado está a violar as violações e assassinatos dos direitos humanos, provocando muitos, que deixam os bens." Ekhotto ele enniwìva atthu antxène ohittheka etthu.,__label__vmw_Latn,0.924813747406006,7,woniherya,Essa guerra mata muitas pessoas inocentes. Khivo ekhotto ya exariya.,__label__vmw_Latn,0.973151922225952,4,woniherya,Não há guerra justa. Siso-tho etthu enìraneya oCabo Delgado kherina exariy'aya.,__label__vmw_Latn,0.9996169209480286,7,woniherya,O mesmo acontece com Cabo Delgado que não tem justiça. Ti màna vanirerelàya ovekela mahala ni othunku.,__label__vmw_Latn,0.7848075032234192,7,woniherya,Por isso é conveniente pedir a graça e a compaixão. "Nipuro ninwaniwa, niphwanela-tho okhala nlevelelo n'ohikumiheryana milattu.",__label__vmw_Latn,0.9886587262153624,7,woniherya,"Onde há conflito, também deve haver perdão e tranquilidade." "Sìsa nihàna wùpuwela masu a Yesu vamwìkimanyo: “Tìthi, mwàlevelele, okhala wìra khansuwela eniràya"".",__label__vmw_Latn,0.980559766292572,13,woniherya,"Assim devemos lembrar-nos das palavras de Jesus na cruz: ""Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que vão fazer.""" "Nivekelo na othunku ni nlevelelo, wàvya ephiro yòwurànya atthu amwaramwareñye, yàwo aniphwanyaneya ewanaka ipantte sòvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9867123961448668,15,woniherya,"A oração de compaixão e perdão procura um caminho para as pessoas que estão dispersas, que se encontram lutando em várias partes." "Varyène sìso, vanniphwanela ottharuwa ni wikhanyànya ovara eleliwa ni okhala mutthu a sórèra.",__label__vmw_Latn,0.999004065990448,13,woniherya,"Entretanto, vale a pena arrepender-se e lutar para se tornar uma pessoa boa." "Nivekelo nla nri ntoko mùpuxeriwo wòwi hiyo óthène nihàna osuwela wìra óthène ahu ninnikanyereriwa owanela exariya, murettele ni okhala sàna wa elapo n'atthu óthène anikhala mùmu, olelo ni mméloni mwaya ni mahiku anirwá.",__label__vmw_Latn,0.9970502257347108,33,woniherya,"Esta oração é como uma lembrança de que todos nós devemos reconhecer que todos somos comprometidos na luta pela justiça, paz e bem-estar do país e de todas as pessoas que vivem em casa, hoje, amanhã e nos dias à frente." "Mwaha wòttakatta wa makhalelo émutthu oCabo Delgado, vannirérela wìra atthu óthène a oMosampikhi ni okhopela wa elapo, yíràne vamosá wìra ekhaliheriwe axinna ale anihàwa oCabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.999716818332672,26,woniherya,"Com o avanço da situação humanitária em Cabo Delgado, é necessário que todos os moçambicanos e sul-africanos se unam para ajudar os irmãos que sofrem em Cabo Delgado." "Etthu enithananiha okhalaka wìra atthu ale anihimya wira amphavela okhaliherya, khahiyo anokhaliherya.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,woniherya,"Infelizmente, as pessoas que dizem que querem ajudar, não estão a ajudar." "Ti sìso nto ninhimyàhu wira Muluku mékhàwe pàhi toni àkhaliherye axinn'ale oCabo Delgado anikhala ntoko oGomora, vamosá n'elapo yóthène y'oMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9999593496322632,20,woniherya,"É por isso que dizemos que só Deus nos deu a ajuda para os irmãos de Cabo Delgado que vivem como em Gomorra, assim como em todo o Moçambique." "Mùpuwelo ola wunla maithori wìra Muluku àmorele ikharai atthu ale aniháxiwa ni wìra ohiwehé olosowa wa pinátamu; nto alevellele otakhala wa mirima s'atthu ni wìra avahe murettele, wìwanana n’èxariya ale anipuheriwa.",__label__vmw_Latn,0.99848073720932,31,woniherya,"Esta lembrança chora para que Deus caia as lágrimas sobre os oprimidos e para ver a fraqueza do ser humano; mas para perdoar a maldade dos corações e para dar a paz, a reconciliação e a justiça aos oprimidos." Tthiri atthu antxène anòna muháwelo murettele axinn'ale oniphavelàya.,__label__vmw_Latn,0.997941255569458,8,woniherya,"De facto, muitos testemunham a miséria e a paz dos irmãos que nos desejam." "Ti màna ninvekelàhu eparakha ni othunku wa Muluku, okhala wìra atthu óthène t'òttheka.",__label__vmw_Latn,0.9965648651123048,13,woniherya,"É por isso que pedimos a graça e a misericórdia de Deus, porque todos somos pecadores." "Xontte, Pwiya, munimorele ikharari màna n'álípa-óttheka.",__label__vmw_Latn,0.9947258830070496,6,woniherya,"Por favor, Senhor, tenha misericórdia dos que pecam." Mwáthanle a 11 na Outupuru a 2023,__label__vmw_Latn,0.7853505611419678,7,woniherya,Eleições de 11 de Outubro de 2023 Wivahererya w'anamathanliwa ankela omwírela mpantta mwáthanle a 11 na Outupuru a 2023 omanle P enamathanu (11.08).,__label__vmw_Latn,0.9844072461128236,16,woniherya,A candidatura aos candidatos às eleições de 11 de Outubro de 2023 terminou na sexta-feira (11.08). Vàvo sòkhumelela ilista 18 ntoko vasuwelinhàya nikhuru na mwáthanle elapo yomosampìkhi (CNE).,__label__vmw_Latn,0.9340007305145264,12,woniherya,"Entretanto surgiram 18 listas, de acordo com a Comissão Nacional de Eleições (CNE)." """Nalikanyiha ni iyàkha sivinre otthuli, nummaru nla tinòrérela okhala wìra mwàkha wa 2023 nárino anamwìvahererya 22"", osuwelinhe ti Paulo Cuinica, Namihupi a nikhuru na mwáthanle (CNE) olavulaka n'anamalalèrya ihapari, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9928914308547974,30,woniherya,"""Em comparação com os anos anteriores, este número é significativo porque em 2023 faltam apenas 22 voluntários,"" disse Paulo Cuinica, porta-voz da Comissão Nacional de Eleições (CNE) em conferência de imprensa, em Maputo." "Muhóleli owo, òsuweliha-tho wìra, mukupitti a mwáthanle mmunisípiyu onkela opatxeriwa mahiku yéttaka 26 mwèri wa Setempuru okelaka omala mahiku 08 mwèri wa outupuru.",__label__vmw_Latn,0.9437748789787292,23,woniherya,"Aquele responsável, revelou também que as eleições autárquicas para o município terão lugar a 26 de Setembro e terminarão a 8 de Outubro." "Vannilipeleliwa wìra animwirela mpantta wa mwáthanle a mitano atthu yàlakhanyiwe okhala imilyawu 8,7 yàwo arepeliwe wìra ethanle ekwaha ela y'anethanu namosa.",__label__vmw_Latn,0.9985643029212952,21,woniherya,"Prevê-se que participem nas eleições de quinta-feira as estimadas 8,7 milhões de eleitores registados para esta sexta volta." "Okathi wa murepeleke yàphavela orepeliwa anamathanla imilyawu 9,8 ntoko valipihenryàwe CNE.",__label__vmw_Latn,0.9877697825431824,11,woniherya,"No momento do recenseamento pretendem ser recenseados 9,8 milhões de eleitores, de acordo com a CNE." "Vanniphwanela wòsuwelihani wìra mwàkha wa mitano, anamathanla anrowa wátthoma mahóleli a imunisípiyu 65, okhala wìra sotthommwa imunisípiyu isyá 12 sintakanxereya n'ikina 53 sakahalayi.",__label__vmw_Latn,0.9980331659317015,23,woniherya,"Vale a pena avisar que a partir de Sexta-feira, os eleitores vão escolher 65 municípios, já que as novas eleições para os 12 novos municípios estão a juntar-se aos 53 antigos." "'Mukerexa atthu óthène àkhalano opuro"" mwa apa Francisco àhithukumana elapo yoPortugal ni amwávano a molumwenkuni móthène muhina muthukumano w'amwávano (JMJ), okhumela 1 mpakha 6 na Akostu.",__label__vmw_Latn,0.987904965877533,26,woniherya,"""A Igreja é uma casa para todos,"" diz Francisco que se reúne em Portugal com jovens do mundo todo no Jornal Jovens (JMJ), de 1 a 6 de Agosto." "Muhupi awe, alavulaka ni amwávano yathukumanne oParque Eduardo VII, Papa Francisco ohòniherya ekerexa eniwákhela atthu óthène, alopolaka wìra mahiku ala anrwá amwávano ahàna omaliha wòva nave tho osuwelano orumèla internet.",__label__vmw_Latn,0.961892068386078,30,woniherya,"Na sua mensagem, ao intervir com os jovens reunidos no Parque Eduardo VII, o Papa Francisco apresentou uma igreja acolhedora, alertando que nos próximos dias os jovens deverão parar de voar e também aprender a usar a internet." """Wòpatxeryani w'ekumi, nihinatthi okhalano osuwela orinwàhu, ni sòtikiniha siri muhina mwahu, hiyo nihìtthaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9239249229431152,13,woniherya,"""No início da vida, antes de termos conhecimento de onde estamos, das maravilhas que estão dentro de nós, nós fomos chamados." Mwaha wòwi ninniphentiwa.,__label__vmw_Latn,0.9999823570251464,3,woniherya,Porque somos amados. "Vamaithoni va Muluku óthène ahu nòkhalano murérelo mùlupale”, óhimya Francisco.",__label__vmw_Latn,0.9595282077789308,10,woniherya,"""Para Deus todos nós temos um valor muito grande,"" disse Francisco." "Wànikelela, ohàvekela amwávano, ephentaneke okhala wìra “hiyo ninniphentiwa ntoko sìsa siryàhu, ohiya sintoko vàphavelàhu okhala.",__label__vmw_Latn,0.9947716593742372,15,woniherya,"Depois, pediu aos jovens que se amem, porque somos amados como somos, não como gostaríamos de ser." "Nnìtthaniwa ntoko siryàhu nyariwakaru, vòhitatuxiwa-tho, nnari wàkanyere reya"", òtumererya Papa Francisco.",__label__vmw_Latn,0.9322931170463562,11,woniherya,"""Nós somos chamados como já fomos, não somos transformados, não somos obrigados,"" apelou o Papa Francisco." "Papa Francisco ohàtumererya amwávano wìra yìkasope n'ìye sinwehàya munternetini, sintxène itthu sòthwèleliha.",__label__vmw_Latn,0.7872834801673889,12,woniherya,"Papa Francisco exortou as jovens a evitarem os conteúdos que são vistos na internet, que geram diversão." """Itthu sintxène sinwehàhu khasinkhuma etthu, khasinlipa, tisòhiloka, khasinttotteleya murérelo"".",__label__vmw_Latn,0.8512433171272278,9,woniherya,"""Muitas coisas que vemos não são nada, não são duras, não são boas, não têm valor.""" "Francisco òroromeliha wìra ""Mukerexa atthu óthène àkhalano opuro”.",__label__vmw_Latn,0.9957413077354432,8,woniherya,"Francisco garantiu que ""na Igreja todos têm espaço.""" "“Apatthani aka, kimphavela wòsuwelihani wìra, Mukerexa atthu óthène àkhalano opuro.",__label__vmw_Latn,0.9999061822891236,10,woniherya,"Amigos, quero que vos lembrem que, na Igreja, todas as pessoas têm um lugar." "Mukerexa, khùvo mút tutthi, khùvo mutthu ohinópuro, atthu óthène ákhalano opuro, sìsa siryàhu”, óhimya Papa Francisco.",__label__vmw_Latn,0.999870538711548,16,woniherya,"""Na Igreja não há túnica, ninguém não tem lugar, todos têm lugar, assim é o nosso destino,"" disse o Papa Francisco." "Ntoko valavunlyàwe muhóleli a Ekerexa Katólika, “amwávano ni anakhulu, akumi ni aretta, anaxariya ni anatampi, óthène, óthène, óthène, mukerexa ákhalano opuro aya”.",__label__vmw_Latn,0.9916287064552308,22,woniherya,"Como disse o chefe da Igreja Católica, ""os jovens e os velhos, os saudáveis e os doentes, os justos e os pecadores, todos, todos, toda a Igreja tem o seu lugar.""" "Tivó Papa othipelenlyàwe wìra makhistawu khahi atthu ahinatampi, atthu óttheka, nnya vakhanleru sìso, ahìtthaniwa ni Muluku “ekhalaneru mixankiho, ohakalala ni ophavela oxintta etampi”.",__label__vmw_Latn,0.9999271631240844,23,woniherya,"Por isso o Papa lembrou-nos que os cristãos não são pessoas inocentes, pessoas pecaminosas, mas, se fossem assim, eram chamados por Deus para viver sem problemas, para ser felizes e para lutar contra o pecado." Jhon Li osuweliha wira ówerya omukumiherya Album a Makholo nnàmwi oryène òphwanyiwaka nlaka na internet.,__label__vmw_Latn,0.9512466788291932,15,woniherya,Jhon Li revelou que conseguiu lançar o álbum de Makholo apesar de já estar disponível na internet. "Vàvo, vannònniherya wunnuwa muhiná mwa oratti awe ni onrwá ororomelaka wira mikhora sintxène sinókhala sòtthukuliwa ohòlo onrowàhu.",__label__vmw_Latn,0.999908208847046,17,woniherya,"Entretanto, mostra-se a evolução da sua arte e vem confiante que muitas portas estarão abertas para o nosso caminho." "Mikatxamiho sa evarelo muteko Estrali Manuel Disponível Mucueteiene, òlimalelaxiwa ni nsina na Jhon Li, wáhìso Mano Li, mwávano mmosa ori muratti ni òsareya ikuru variyari vòrattela masipo anihimya etthu ni òtthekuliha.",__label__vmw_Latn,0.9983501434326172,31,woniherya,"Entre os desafios do seu trabalho estrangeiro Manuel Disponível Mucueteiene, mais conhecido pelo nome de John Li, ou Mano Li, um jovem que é músico e cheio de força na arte da música que diz o que é a diversão." Jhon Li onikhala epòma ya Wámphula.,__label__vmw_Latn,0.6630334854125977,6,woniherya,Jhon Li mora na cidade de Wámpula. Mwana a néthanu a ntthoko na Manuel Mucueteiene ni Rosa Leveque.,__label__vmw_Latn,0.9455102682113647,11,woniherya,Quinto filho da família Manuel Mucueteiene e Rosa Leveque. "Jhon Li, tóthela ni orina mpakha va mwàna mmosá ni Mércia Carlitos.",__label__vmw_Latn,0.9859590530395508,12,woniherya,Jhon Li é casal e tem até agora um filho com Mércia Carlitos. "Jhon Li opatxenrye muteko wówìpa eyàkha ya 2016 variyari va Nikhuru nówìpa n'Okerexa nnitthaniwa ""Força da Fé"".",__label__vmw_Latn,0.9247408509254456,17,woniherya,"Jhon Li iniciou a carreira musical em 2016 na banda Sonora da Igreja ""Força da Fé.""" "Owo mwanène masipo: ""África, Lamentação (Vakara-vakara), Amor tímido, Ehasara, Etoritori aka"" ni makinaku.",__label__vmw_Latn,0.1635836958885193,13,woniherya,"Ele tem as seguintes músicas: ""África, Lamentação (Vakara-vakara), Amor tímido, Tragédia, o meu torcedor"" e outras." "Mano Li, ntoko sinilimaleliwàwe, wòmalani wa eyàkha ya 2022, òmòniherya Album (othukumanyereya wa masipo) orino masipo òphiyeryaka muloko mmosá ni mararu (13) ni ahírela mpantta aratti athanu n'araru (8), ntoko: Amigo Macua, Esmeraldo Boquisse, Big Z, Raça Oculta, Tio Gama, John Bk, Eliseu Mário ni B Crazy.",__label__vmw_Latn,0.9631437659263612,47,woniherya,"Mano Li, como é habitual, no final de 2022, lançou o Álbum (compilação musical) com mais de 13 músicas (13), e incluiu oito cantores (8), como: Amigo Macua, Esmeraldo Boquisse, Big Z, Raça Oculta, Tio Gama, John Bk, Eliseu Mário e B Crazy." "Album ola onìtthaniwa Makholo, onàvuwiha ni oniwòneliha vatthu wòpatxeryani wene makholo ale ahinòneliwa vatthu ni otepaxawene amwávano.",__label__vmw_Latn,0.9612945318222046,17,woniherya,"Este álbum, intitulado Makholo, elogia e valoriza principalmente os mais vulneráveis e sobretudo os mais jovens." "Vari sìso, Album ola a Makholo onnirùha otthekula ni awahala awahalène.",__label__vmw_Latn,0.8065152764320374,11,woniherya,"Entretanto, este álbum de Makholo traz a diversão e a solidariedade." Nto sìso ákhala masipo ntoko:,__label__vmw_Latn,0.9997281432151794,5,woniherya,E assim houve músicas como: "Mikatxamiyo simmwàphélela siri sintxène muratti ola, ovara otepaxa wene: ohikhalano ixawuri sinikhweiherya miteko sawe sóratta, ohikhalano muteko wòroromeleya wátthuna omukhweiheryaka ovara miteko sintxène.",__label__vmw_Latn,0.9559602737426758,23,woniherya,"As barreiras que lhe causam são as principais: falta de chaves que facilitam as suas atividades, falta de uma profissão confiável que lhe permita realizar várias tarefas." Jhon Li onnikhupanyeryaohilattuliwaka munírani muntthekuliwa ni imàra sikina ohòneliwa vatthu miteko sawe nnàmwi anamuntxène ahimyaka sórèra muhina mwa sóvara sawe.,__label__vmw_Latn,0.9998542070388794,20,woniherya,Jhon Li lamenta ser convidado para a Academia de Cinema e outras modalidades por não ter valorizado a sua obra apesar de muitos publicadores terem comentado o seu trabalho. "Mixankiho iya siri sìso, Jhon Li onniroromeliha orùha-tho miteko sintxène eyàkha ela ni onnàxukhuru ale animukhaliherya ni vakhàni arino aya.",__label__vmw_Latn,0.9991970658302308,20,woniherya,"""Estas dificuldades são as mesmas,"" garantiu Jhon Li, ""e agradeço a todos os que o apoiam e o pouco que eles têm.""" "Onnàlattula attu óthène wìra ekhalé òwiriyana masipo awe a Album Makholo nlaka na Internet ni yòne-tho evítiyu evonyeriwe nínàno, nnihimya evítiyu ya esipo ""Makhalelo"".",__label__vmw_Latn,0.9994507431983948,24,woniherya,"Convida a todos a ouvirem a sua música do Álbum Makholo pela internet e também a assistir ao vídeo lançado recentemente, que se refere ao vídeo da música ""Makhalitu.""" Jhon Li onniveka mukhaliheryo wìra okeleliheke ohòlo miteko sawe ni ophwanye muteko wira akhalaneke yòwikhúriha.,__label__vmw_Latn,0.9999520778656006,15,woniherya,Jhon Li pede ajuda para continuar as suas atividades e encontrar um emprego para se sustentar. Osoma wa mahiku ala wòtumihiwa soma ekaruma yùlupale ennikhweiherya otthukula murú ahu ni oxutta mukhalelo w'atthu n'itthu sa mòlumwenkuni.,__label__vmw_Latn,0.9996932744979858,19,woniherya,O estudo atual é usado como uma grande ferramenta para nos ajudar a abrir a mente e a aprender a vida das pessoas e do mundo. "Mulaponi mwahu, oMosampikhi, khalayi vale vànixupa omphwanya mutthu asomaka mpakha oxonela sàna.",__label__vmw_Latn,0.9944168329238892,12,woniherya,"No nosso país, Moçambique, naquela época era difícil encontrar alguém que estudava até o nível de nota." "Otepaxa wene okathi wa kolono, nnàmwi vàsomiwa mpakha ophiya ekalàse ya néxexe nave atthu enasuwela olèri ni olepa nsina naya, khiyàtta atthu yàkelela ohòlo.",__label__vmw_Latn,0.9998681545257568,24,woniherya,"Principalmente no tempo colonial, apesar da leitura até à quarta classe e do conhecimento literário e da escrita do seu nome, não houve muita gente que entrasse a seguir." Nave-tho iye sàsomihiwàya sànithanleleya.,__label__vmw_Latn,0.9990220069885254,4,woniherya,As lições também são excelentes. "Wànikelela, anamanloko òMosampikhi, ettharihelaka miruku ni ankhili òyaraniwa waya, yàhiweha wira masomelo aya khayàlipaneya, nave tho vàniphwanelela owanela otaphuwa w'elapo ni ohólela makhalelo mmansihuru.",__label__vmw_Latn,0.95742666721344,24,woniherya,"Mais tarde, o povo moçambicano, baseado no conselho e na sabedoria herdadas, concluiu que as suas aulas não eram confiáveis, mas também mereciam lutar pela independência nacional e liderar a sociedade." "Siso, ale yasomme ilapo sokhopela n'ale yásoma mùmu masi enarino ankhili yàhitthukwaseryana khupatxeriwa owaniwa ekhotto yòphavela omólola kolono.",__label__vmw_Latn,0.9939832091331482,18,woniherya,"Assim, os que tinham estudado no estrangeiro e os que tinham estudado no interior, mas com inteligência, foram presos uns aos outros e forçados a lutar contra a colonização." "Tivó, mwàkha wa 1975 wàhitthapeliwa otaphuwa w'elapo ela ni anamuntxène àhalano mirala sòpotthiwa waya n'akunya.",__label__vmw_Latn,0.9113682508468628,15,woniherya,"Por isso, em 1975 foi celebrada a independência deste país e os cidadãos que tinham as suas próprias marcas de escravidão pelos portugueses." "Vavinryàya okathi vakhàni, yóhiru nòkelela-tho okumiherya makhalelo yàle àkolono.",__label__vmw_Latn,0.97592693567276,9,woniherya,"Após algum tempo, a hiena continuou a produzir a espécie colonial." "Asomi yànixutta evarelo muteko yákela wuntxererya otaphuwa ni othawali w'elapo, vamosá ni munnuwelo wa khula namanloko muhina mwa wìphavelela etthu p'itthu yòwikhúriha.",__label__vmw_Latn,0.997717022895813,22,woniherya,"Os estudantes aprenderam a fazer o trabalho necessário para promover a liberdade e a prosperidade do país, bem como o desenvolvimento de cada nação na busca do sustento." "Oviraka okathi siso, mahóleli a elapo ela ahùpuwela wira vannirérela orantteliwa masomeliwo ni maxutteliwo.",__label__vmw_Latn,0.9999990463256836,14,woniherya,"Ao longo deste tempo, o Governo decidiu substituir a educação e a educação." "Nnya, eníriha vo okhala wira ale óttèla mphatamàru nlelo khasiveliwe ohiya elapo ela mwàri.",__label__vmw_Latn,0.998860001564026,14,woniherya,"Contudo, faz-se assim porque os vizinhos ainda não estão dispostos a deixar este país onde moravam." "Nnàmwi ekhummène orumèla mulaponi mu enahólela mapuro óthène, nlelo annípitha ottuli w'ale anihólela elapo ahu, órìpa mphatamàru, enaniruma ntoko sintthunàya.",__label__vmw_Latn,0.9913429617881776,20,woniherya,"Apesar de ter surgido a servir no nosso país a liderar em todos os lugares, continuam a esconder-se atrás daqueles que lideram o nosso país, ou seja os nossos vizinhos, que nos mandam como quiserem." "Mwànihiku kahitoko wiwa vahimmwaka wira ""ole orino musurukhu tonliva ikaruma sa masipo, onathanla nsipo xèni nniphwanelela wópiwa.",__label__vmw_Latn,0.9964846968650818,17,woniherya,"No dia a dia ouvimos dizer que ""quem tem dinheiro paga para a música, escolhe a música que merece ser cantada.""" "Vano atthu ale aliveriwe, anhala yínaka, ehinlaka-tho"".",__label__vmw_Latn,0.7592869997024536,7,woniherya,"Agora, as pessoas empenhadas ficam dormindo e nunca mais chorarão.""" Ni kinnikupali wìra olá mukhalelo onònaneya okathi muntxène mmakhaleloni mósoma ni oxutta mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9971216917037964,14,woniherya,E acredito que esta é uma atitude comum na vida académica no nosso país. Anamuhakhu anninyakharerya wira mulaponi mwahu masomelo ekhale ntoko awo sintthunàya.,__label__vmw_Latn,0.9995203018188475,10,woniherya,Economistas defendem que no nosso país a educação seja como eles querem. Anniliva mihakhu sintxène wira sipakiwe ilívuru sòrumeliwaka mmaxikolani.,__label__vmw_Latn,0.9994781613349916,8,woniherya,Pagam muito dinheiro para a produção de livros para as escolas. "Masi, ohikhaleke naxikola ontthikela ekalàse ikwaha pili mwaha wòhisuwela wawe, yèle enìtthaniwa omukhùra Khwatté.",__label__vmw_Latn,0.9998435974121094,14,woniherya,"Mas, para não ser o aluno que repete a calaça duas vezes por falta de conhecimento, isto é chamado de khùra Khwaté." "Tthiri, anaxikola antxène a mahiku ala, sinnivira vàva iyàkha mulokó walá sòkhwaranya-vo, antxène khansuwela olèri, khansuwela olepa nsina naya, nnari khansuwela wàlakhanya.",__label__vmw_Latn,0.9981223344802856,22,woniherya,"De facto, muitos alunos dos nossos dias, passam cerca de dez anos, muitos não sabem ler, não sabem escrever o seu nome, nem sabem se comunicar." Masi ankhala atthu anvirihiwa mpakha omaliha ikalàse sùlupalesa ntoko yanamuloko hatá yanamuloko ni pìli.,__label__vmw_Latn,0.9973010420799256,14,woniherya,Mas há pessoas que passam até ao fim das grandes etapas como a décima ou a doze. Elapo ahu yòtumihiwa?,__label__vmw_Latn,0.9351817965507508,3,woniherya,A nossa terra já foi vendida? "Mwaha wòphavelasa wira atthu eviraseke ehinaxutte, mukhalelo wùlániwe mmosampìkhi móthène.",__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,10,woniherya,"Sobre a necessidade de as pessoas passarem por aqui sem aprenderem, a situação é comum em Moçambique." Okhumela mpòma mpakha omuripa othana wu.,__label__vmw_Latn,0.9971002340316772,6,woniherya,Saímos da madrugada até o pôr do sol. "Mukwahène yòla ontepaxa wuntxerereya mwaha makhwankwa, orupaniwa axirùsi, onyakhareriwa wuntxererya mammaru álipa-óvira ekalàse.",__label__vmw_Latn,0.8676832318305969,13,woniherya,"A corrupção, o abuso sexual das raparigas, o abuso sexual de raparigas e o abuso sexual de raparigas aumentam o número de vítimas." Nrowe ntharamule khula mwaha epantte aya.,__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,6,woniherya,Vamos analisar cada assunto em seu contexto. "Makhwankwa: olá oretta wùlupale oniphwanelela wítthana ntoko namukoxo, murupela.",__label__vmw_Latn,0.9998985528945924,9,woniherya,"Corrupção: é uma doença grave que merece ser chamada como mágoas, mágoas." Makhwankwa ahùlániwa mapuro óthène munvariwa muteko ni munikhaliwa walá muntthekuliwa nnakhala munlompiwa.,__label__vmw_Latn,0.9840683341026306,12,woniherya,A corrupção é registada em todos os locais de trabalho e de residência ou de recreação ou de culto. "Nnya, okhala wira mwaha onnithukumanya va nilepa muhupi ola, osomá, nto nókhala óhimya wira, makhwankwa annihasula masomela a mahiku ala.",__label__vmw_Latn,0.9999828338623048,20,woniherya,"Contudo, visto que o tema que aqui reunimos é o que escrevemos e lemos, podemos dizer que a corrupção está a estragar a educação moderna." "Vattharanaka n'ivàvo, ninnáphwanya anaxikola antxène ahintxalela oxutta ele enisomohiwàya, okhala wira anniroromela ovirihiwa yakumiharu musurukhu khwávaha mapursòre walá anamasomiha.",__label__vmw_Latn,0.9974071979522704,19,woniherya,"De acordo com isso, encontramos muitos alunos que não estão dispostos a aprender o que se ensina, porque esperam gastar algum dinheiro para os professores ou professores." "Masi anatìthi akina annittharihela makhalelo ene yàla, wa khula omala wa mwàkha khuyàtthara-thara anamasomiha wira mwanaya avirihiwe ekalàse awe.",__label__vmw_Latn,0.9999666213989258,19,woniherya,"Outros pais, porém, seguem estas mesmas tradições e, a cada fim do ano, seguem os instrutores para que o filho seja levado para a sua casa." "Wókina, ninnáweha mapursòre anáttuxa anatìthi n'anlela anamwane ewòpopihaka wira yàhivahiweru enayeveke, mwanaya khonvira ekalàse eryàwe.",__label__vmw_Latn,0.9985129833221436,15,woniherya,"No outro, vemos professores que levam os pais e criam as crianças a ameaçar que, se não forem dadas as mesmas, o filho não passe a cadeia." Iphiro iya sa makhwankwa khasirère ovaruwasa.,__label__vmw_Latn,0.7788898944854736,6,woniherya,Esses caminhos de corrupção não são tão perigosos. Wira nttharelele khininkela ophwanya erimarimàya.,__label__vmw_Latn,0.985677182674408,5,woniherya,Para seguir não vamos encontrar o armazém. Masi makhwankwa nihasu nùlupale nnikhòttiherya munnuwelo w'elapo ahu.,__label__vmw_Latn,0.9975060820579528,8,woniherya,Mas a corrupção e a violência impedem o desenvolvimento do nosso país. "Orupaniwa axirùsi: ola mukhalelo mukina ohinrère okhumelela, ixikola sikhani mpakha ixikola sùlupale munisommwa n'imwali walá anamattottho nnakhala amókwàxa òkukusuwa ohinini.",__label__vmw_Latn,0.9999053478240968,20,woniherya,"Sexualismo precoce: esta é outra situação rara, de escolas secundárias às secundárias onde as raparigas ou raparigas frequentam as escolas secundárias." Athiyana antxène khanìlipiherya okuxa ilívuru khuyasoma wira exutthé ni murérelo.,__label__vmw_Latn,0.9999459981918336,10,woniherya,Muitas mulheres não se comprometem a levar livros e a estudar para a educação e o sustento. "Awo anroromela ovaha erutthu aya, okhala wira Muluku ohàtthuvela n'ikaruma yòphavelaxiwa n'axilopwana.",__label__vmw_Latn,0.9999953508377076,12,woniherya,"Elas esperam entregar-lhes o seu próprio corpo, porque Deus as deu como recompensa com o desejo dos homens." "Tivó, anniwúkhula mapursòre wira erupaniwe ni evirihiwe mòsomani mwaya.",__label__vmw_Latn,1.000006914138794,9,woniherya,"Por isso, respondem aos cursos para serem combinados e aplicados na sua leitura." Axirùsi antxène anniyelèla osoma mwaha.,__label__vmw_Latn,0.7101340293884277,5,woniherya,A maioria dos jovens recusa-se a estudar a matéria. Enamuna yóhela ikanyero mmòlumoni,__label__vmw_Latn,0.8196038603782654,4,woniherya,Como marcar as marcas no mundo Muhakhu onnipottha ni osikhiniha lapo ya oMosampìkhi khirérena mihakhu seiyo sivahiwàya okhuma ephattu aya.,__label__vmw_Latn,0.9999784231185912,14,woniherya,A economia escraviza e priva Moçambique das riquezas que lhe foram dadas desde a sua origem. "Vèkékhayi, okhuma vathi va etthayá, niviraka mutakhwani ni mmiyákoni, mmuroni ni matthiya, musulú mpakha ophareya, nnówerya wòna mirérelo kamosa-kamosa seiyo sinòniherya wìra elapo khirérena muhakhu.",__label__vmw_Latn,0.9996446371078492,25,woniherya,"De facto, desde o fundo da terra, atravessando as florestas e os lagos, rios e lagos, salú até ao mar, podemos ver alguns benefícios que provam que o país não é rico." "Sókhala mihakhu sa vathi va etthaya, sa mukuluttuni ni mòwíxani mwa etthayá.",__label__vmw_Latn,0.9987511038780212,12,woniherya,"Há tesouros debaixo da terra, das folhas e das árvores da terra." Sókhala-tho mihakhu musulú: oviha wa nsuwa mahiku óthène ni epheyó enòpa imàra sintxène.,__label__vmw_Latn,0.8829988241195679,13,woniherya,Há também riquezas islâmicas: o calor do sol todos os dias e o vento que bate as margens. "Nòkhalana inamá siniwerya ovaha yòlya ni mirérelo mikina ntoko esapala, makhuva, manri n'itthu sikina seiyo sinivareliwa miteko kamosa-kamosa.",__label__vmw_Latn,0.9999454021453856,18,woniherya,"Temos animais capazes de fornecer alimento e outros bens como sapatos, ossos, peles e outras coisas que nos servem." "Nihàna-tho iphareya sóréraxa, memmo muniphwanela otekiwa itthu sinàsivela atthu.",__label__vmw_Latn,0.9998313784599304,9,woniherya,"Também temos belos lagos, onde se pode construir coisas que agradam as pessoas." "Ohiya iphareya ni mirérelo saya ntoko ihopa ni sòruwerya sikina sa mmásini òphareya, sókhala-mo tho mirérelo iye sinivaha ikuru sòwéttiha ikaruma ni iyùma sùlupale, ntoko pataròya, kàxi n'ikina sintxène.",__label__vmw_Latn,0.9256033301353456,29,woniherya,"Além dos oceanos e seus recursos como peixe e outros produtos marinhos, existem também os recursos que fornecem energia para a produção de grandes minerais, como petróleo, gás e outras minerais." Mutakhwani sókhala miri sintxène seiyo sinipakiwa mirette kamosa-kamosa siniwerya openuxa iretta s'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9989429116249084,12,woniherya,Na floresta encontram-se muitas árvores para o tratamento das doenças. "Nsuwa ehimye ya ikuru sùlupale, nenlo ninwerya, ohiya omwalèla pàhi, nave-tho ovaha ikuru wìra iyùma n'ikaruma sikina sivareke muteko ntoko siniphwanelàya.",__label__vmw_Latn,0.992546796798706,21,woniherya,"O Sol disse que é uma força poderosa, que pode, não só destruir, mas também fornecer energia para que as forças e outros meios funcionem de acordo com as suas necessidades." "Nto varòkhalaru sìsa, atthu antxène a mulaponi mwahu-mu anikhala ntoko inamá s’elimwe: sówòtta, sihinlya sàna, sihirina màsi walá nipuro nòrérela ophumurya, nnakhala ikurú sòwunnuwiherya makhalelo aya wìra ekhaleke ntoko simphwanelàwe pinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9955002665519714,31,woniherya,"E assim, toda a população do nosso país parece-se com animais carnivoros: brancos, sem alimentação saudável, sem água ou lugar para o descanso, nem colônias que desenvolvam as suas condições de vida para viverem como o desejo do ser humano." Enamwi elapo ahu ehiréreanikhala ntoko ipotthá.,__label__vmw_Latn,0.980322241783142,6,woniherya,"Embora o nosso país não fosse tão perfeito, parecia um império." "Awo anètta no mihakhu, anamuntxène a mùmu anikhala ntoko ipotthá.",__label__vmw_Latn,0.99910306930542,10,woniherya,"Eles andam com as riquezas, os donos da aldeia parecem imigrantes." Awo anètta ntoko ikokhola sinikuxiwa ni epheyó sikelihiwaka mapuro mapuro òvirikana.,__label__vmw_Latn,0.9999734163284302,11,woniherya,Elas andam como folhas carregadas pelo vento e lançadas em lugares diferentes. Etthu eníriha sìsa mwaha wa ohisuwela ni ohisoma w'atthu ene yàla.,__label__vmw_Latn,0.9967488646507264,11,woniherya,O que faz isto é por causa da ignorância e analfabetismo destas pessoas. "Tthiri, anammáwani antxène a oMosampìkhi khanisuwela nnakhala olepansina naya hatá wàlikela wìra esuweleke enirérela ovara tìvi.",__label__vmw_Latn,0.996499478816986,16,woniherya,"De facto, muitos cidadãos moçambicanos não conhecem nem a sua identidade nem se perguntam para saber o que fazer com o televisão." Mukhalelo ene yòla onitepihiwa n'ale anihólela elapo.,__label__vmw_Latn,0.9986041188240052,7,woniherya,A mesma situação é agravada pelos responsáveis do país. Awo àkumiha mirérelo sóthène seiye sárowa wàkhaliherya atthu wìra esuweleke mukhalelo aya.,__label__vmw_Latn,0.999683141708374,12,woniherya,Eles derrubaram todos os recursos que poderiam ajudar as pessoas a conhecerem a si mesmas. "Khu luwiru enamuna kuvernu ni mùpuwelo awe muhina mwa epolítika wanammuttettheni, onikhweiherya siniràwe khanikhweiherya othátxiri ayo opotthiwa waya wuntxereryaka osikhini aya.",__label__vmw_Latn,0.9997243285179138,21,woniherya,"Quanto ao modo como o governo e a sua influência na política social, o que facilita as acções não facilita o exercício da sua escravatura aumentando a sua pobreza." "Etthu enònaneya t'ila: muhakhu wa elapo khunikhaliherya oràla ni wunnuwa w'anammuttetheni, orèrihaka makhalelo aya.",__label__vmw_Latn,0.99820739030838,14,woniherya,"O que acontece é que as riquezas do país não contribuem para a paz e desenvolvimento das populações, melhorando a sua vida." "Ohiya-vo, ale anihóle la elapo mùpuwelo aya wápottha atthu ni wuntxererya osikhini aya.",__label__vmw_Latn,0.9999710321426392,13,woniherya,"Além disso, as pessoas que exploram o país levam as suas ideias a escravar as pessoas e a agudizar a sua pobreza." "Vèkékhayi etthu yòthananiha osuwela wìra elapo khirérena muhakhu, nto atthu aya anikhwa etalá, ntthona ni anikhala ntoko inamá sihirina nsisi naya.",__label__vmw_Latn,0.9999607801437378,21,woniherya,"É realmente triste saber que o país não está cheio de bens, mas as suas pessoas morrem de fome, sede e parecem animais sem raízes." Ohikhweiherya oràla w'atthu anitepexa okhala wìra mukhalelo wa osoma ti wòvonyokoliwa.,__label__vmw_Latn,0.9996088147163392,11,woniherya,A incapacidade de vida das pessoas agudiza-se porque o sistema de educação é fragilizado. "Tivó ale anirowa oxikola khaníxutta etthu eni yàkhalihe atthu mèlo, masi anìxuttihiwa osuwela wòpa makuphi pàhi ewòpelaka ale anápottha.",__label__vmw_Latn,0.999943733215332,19,woniherya,"Por isso, os que entram na escola não aprendem o que é viver para o futuro, mas aprendem a tocar a harpa, só para escravizar os que a escravizam." "Mwaha wòhisuwela ni wòhivahiwa okathi wòsuwela ihakhi, atthu a mulaponi mwahu anikhala òpotthiwène ni osikhini ti enenèryo aya.",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,18,woniherya,"Por causa da ignorância e falta de oportunidades para a compreensão dos direitos, as pessoas do nosso país vivem escravizadas pela pobreza." "Ohàwa, oxanka n'othoiwa onnáphwanya anammawàni antxène òMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.772637665271759,7,woniherya,"A pobreza, a ansiedade e a pobreza afligem muitos moçambicanos." "Nto okhala khanisuwela, awo annivira ewòpelaka makuphi n'ilulu ale anáhòxa, yàthélaka ni yàvahaka iye vakhàni sirinàya.",__label__vmw_Latn,0.993078589439392,16,woniherya,"E, por não saberem, passam a chorar pelas patas e pelos chifres que os levam, a lavar as mãos e a dar-lhes o que precisam." "Atthu a elapo ya oMosampìkhi anòniherya ottéliwa waya murima n'ótthapa nto eri mukhatteya, etthukiwène ni mikhoyi sòtthanvwa ni ikwirinti sa eyùma.",__label__vmw_Latn,0.9999407529830932,21,woniherya,"Os moçambicanos manifestam-se alegres e alegres enquanto estão presos, amarrados a lençóis de algodão e guirantes de ferro." "Miyòno saya siri makhwattaru: makina makithi, makina ahanle ovola, ni makina-tho anampatxerya.",__label__vmw_Latn,0.7456221580505371,12,woniherya,"As suas patas são brancas: algumas brancas, outras que ficaram brancas, e outras que caíram." "Ohiya makhwatta ala anòniherya muháwelo wa olelo, sinnóneya-tho mirala sa makhwatta óvola, yàwo yaphwanyiwe mwaha wa sòkatxamiha sa mmakhaleloni mwaya.",__label__vmw_Latn,0.7157236933708191,20,woniherya,"Além destas feridas que mostram a dor de hoje, surgem também os casos de feridas de óvulo, que foram derivadas de mudanças na sua vida." "Etthaya enàmwi eri y’atthu óthène, nto mihakhu siri-mo ti s'amahóleli a elapo pàhi n'àle anìra mpantta w'anawòthe ni alipa-òhasula a mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9998372197151184,21,woniherya,"A terra, apesar de pertencer a todos, as riquezas nela pertencem apenas aos chefes do Estado e aos que fazem parte dos burladores e exploradores do país." "Tivó, muhakhu wa elapo ahu onnirùha opottha ni onintxererya osikhini.",__label__vmw_Latn,0.9989721775054932,10,woniherya,"Por isso, as riquezas do nosso país levam-nos à escravidão e levam-nos à pobreza." "Vakhala wìra eniphavela okumihiwa yòruwerya ya vathi va etthayá walà ya mutakhwani, atthu ale anikhala vakhiviru va mihakhu sene seiyo annòmoliwa yòpopihiwaka, yakhala wìra anòniherya otivá awo annòkotthasiwa, ntoko siniraneyàya mahiku ene ala-va eprovínsiya ya oCa-oLarde, oLalawa, oNttepwehi, oPalbo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.999841570854187,40,woniherya,"Quando se pretende extrair o potencial do subsolo ou da floresta, as pessoas que vivem perto dessas propriedades são declaradas ameaçadas, se forem vítimas de abuso, como acontece atualmente na província de Ca-o-Larde, Lalaua, Inhamboge, e Palboa Delgado." "Mittetthe mikina ntoko ama, anrwá atthu a ilapo sikina enakumiha mihakhu iyo, nto ale anikhala vávale annótxèla hatá màkha.",__label__vmw_Latn,0.9996981620788574,19,woniherya,"Em algumas aldeias, como a mama, vêm pessoas de outros países que levam essas riquezas, mas as que vivem ali extraem até o sal." "Vàva nto, mihakhu sa elapo sinnàtakhaliha atthu a mulaponi nnya sinnathàtxiriha alipa anihólela elapo n'amusi n'ap-atthani aya.",__label__vmw_Latn,0.988583207130432,17,woniherya,"Entretanto, as riquezas do país afligem as pessoas do país mas afligem os chefes do país, as suas famílias e os seus amigos." "Muhakhu wa elapo ahu onninihòxa, onninipottha ni onnintxererya ohàwa n'osikhini ahu.",__label__vmw_Latn,0.9999827146530152,11,woniherya,"A economia do nosso país despoja-nos, escraviza-nos e leva-nos à miséria e à pobreza." Nihàna wixutta wìra etthu ela emalé!,__label__vmw_Latn,0.9999961853027344,6,woniherya,Precisamos aprender para que isto acabe! "Mwaha wòwuntxerereya númmaru n'atthu anikhwá mwaha wa oretta wa kólera elapo ya Omalawi, mwálàno w'ekumi onnithananela enamuna yòtthukuleliwa mwàkha wósoma elapo ele.",__label__vmw_Latn,0.9537373781204224,22,woniherya,"Com a subida do número de mortes de cólera no Malawi, o Ministério da Saúde está a debater a possibilidade de abertura de estudos no país." "Ehapari ela esuwelihiwe muhiná mwa ewarakha ya mwálàno w'ekumi mwa yèyo Muhóleli a mwálàno w'ekumi, Khumbize Kandodo Chiponda, otthukuleliwa ixikola onimwíraneya sinavire isumana pìli.",__label__vmw_Latn,0.916172981262207,24,woniherya,"A notícia foi revelada num comunicado do Ministério da Saúde, Khumbize Kandodo Chiponda, que reabriu as escolas a decorrerem nas próximas duas semanas." "Mapkha va, elapo ya oMalawi ahòkhwa atthu aniphiyerya 595 nave atthu akina 17.824 árava oretta wa kólera okhumela mwèri wa 3 Marsu mmwaisana otepaxa wene elapo ya Lilongué ni Blantire weiwo mpakha esumana yòpatxerya ya Xaneiru ola khiwàtthukuleliwe mwàkha wósoma.",__label__vmw_Latn,0.9969928860664368,40,woniherya,"Até ao momento, no Malawi já morreram 595 pessoas e 17.824 pessoas contraíram a cólera desde 3 de Março na semana mais recente em Lilongwe e Blantire onde até a última semana de Janeiro não abriu o curso." Musuwele wìra elapo ya Blantire enikhala ovikana ikilomo emiya emosá (100) okela omosampìkhi.,__label__vmw_Latn,0.9988921284675598,13,woniherya,Vale a pena lembrar que Blantire fica a mais de cem quilómetros da fronteira com Moçambique. Anamatthyawa ekhotto khantthuna okhala oNiyasa,__label__vmw_Latn,0.953292965888977,5,woniherya,Refugiados não querem morar em Niassa "Atthu anitthyawa ekhotto eprovínsiya yoCabo Delgado, Ota woMosampikhi, khantthuna omaka eprovínsiya yoNiyasa, sinvira iyàkha pili, eroromelaka otthikela mapuro akhumme aya.",__label__vmw_Latn,0.9893132448196412,20,woniherya,"Os refugiados da província de Cabo Delgado, no norte de Moçambique, não querem voltar para a província de Niassa, há cerca de dois anos, na esperança de regressar aos seus lugares de origem." Ari atthu anivikana itthoko imiya thannu n'ixexe saya.,__label__vmw_Latn,0.9994170665740968,8,woniherya,Há mais de novecentoscentos famílias. Atthyanwe ekhotto oCabo Delgado imatta saya yòvelelaka ohitthikela ilapo mpakha oNiyasa yávyaka oràla.,__label__vmw_Latn,0.9998316168785096,13,woniherya,Os refugiados de Cabo Delgado deixaram as suas machambas e voltaram para Niassa em busca da paz. Atthu ene yàno eniwíriha okhala wira nlelo anniroromela otthikela mmawannyeya tivó enakhòtta mukhaliheryo wa Kuvernu wira àkawele mathala ókhala ni olima Makhalelo ala ànamatthyawa ekhotto anniwúkhula mahóleli a elapo ele sinviràya iyàkha pili mapkha va.,__label__vmw_Latn,0.9999260902404784,35,woniherya,A própria população faz-se sentir porque ainda espera regressar às suas casas e por isso recorre ao apoio do Governo para distribuir terras para morar e cultivar. Esta situação de refugiados continua a dividir-se entre os responsáveis pelo país há cerca de dois anos. Kuvernu òMurupula ohàxuttiha alipa a mwávulo,__label__vmw_Latn,0.9917626976966858,6,woniherya,Governo moçambicano treina albinos Amahólela y'omurupula ètistritu ahàsuweliha atthu miloko mithanu ni mili ni atthu ararú a mpantte onwehaweha mwávulo onìreliwa oheliwa muhina mwa itxiroro sa Kuvernu.,__label__vmw_Latn,0.9997575879096984,23,woniherya,A Procuradoria do Distrito notificou 72 pessoas e três entidades privadas para a fiscalização da lavagem destinada a ser colocada nos arredores do Governo. "Wa muthukumano yòla wa nihiku nimosá, wàphaveliwa othukumanya osuwela w'atthu yàla yírenle mpantta, mwéttelo vòwi onaphwanyaneya mwávul❜owo (musuruku), nave tho osuwelihiwa vantxénexa mòta wòtaphulela ihakhi sa mahóleli a mmawàni, variyari wa miteko sòkawanyeya wàrumèla atthu.",__label__vmw_Latn,0.9906207919120787,35,woniherya,"Nesta sessão de um dia, pretendia-se juntar os conhecimentos dos participantes, a nível de que se encontra disponível o prémio (dinheiro), bem como uma maior sensibilização sobre a interpretação dos direitos dos responsáveis comunitários, através de actividades diversas ao serviço da sociedade." "Regina Paulino, y'omurupula, musatoro óhimya ètistritu wira onniphwanyaneya okurankureya ni ohàtta musurukh'uwo ophwanyiwe mwàkha ovinre nánàno (2022), wakiserenrye 473.395m000 meticais ni mwáttelo oniphiyerya 672.108.000 meticais sa mmwaisuri (2021), vàvo wakela olikanyihiwa omphwaneyaya ohètta sana wa mwàkha ovinre wòkiserya.",__label__vmw_Latn,0.9962912201881408,38,woniherya,"A regina Paulino, da corrupção, o administrador disse que o distrito encontra-se em fracasso e não conseguiu o dinheiro adquirido no ano passado (2022), que cobriu 473.395 milhões de meticais e o valor de cerca de 672.108.000 meticais no ano passado (2021), quando comparado com o rendimento negativo do ano passado." Tivó vonen'yàya murérelo wòwixuttihiwa atthu anvara miteko kamosa-kamosa wa kuvernu òMurupula wira wònaneye murérelo wa mwávulo wa musurukhu mwàkha ola musyá.,__label__vmw_Latn,0.9990025162696838,21,woniherya,"Por isso, foi importante treinar alguns funcionários do Governo de Murupala para a valorização da dívida no novo ano." "Wa mpannte mukina, musatoro owo, ohàtumererya atthu awo wìlipiha ni wíwana wìra wàtte mwàvulo mwàkh'ola, nave tho óhimya wìra váriki vaweryaneye owehawehiwa atthu ari mpuwa mwa miteko sene seiyo, mutthenkeso oniholelàwe wòpatxeriha mwàkha ovinre olepa nsina nawe mutthu ori muhina.",__label__vmw_Latn,0.9980786442756652,40,woniherya,"Por outro lado, aquele administrador, exortou as pessoas a fortalecerem-se e a lutar para que não se falem sobre o assunto, mas também disse que logo que se pudessem fiscalizar as pessoas envolvidas, a organização que ele dirige já tinha feito a inscrição do nome da pessoa envolvida." WÍXUTTA Nixuttaka nttàva n’Emakhuwa Emakhuwa okhweya Fale devagar Mulavuleke murima-murima,__label__vmw_Latn,0.9982989430427552,10,woniherya,APRENDER APRENDENDO O MAKHUWA MAKHUWA É FÁLIO FAEL DEVAGAR Fala com o coração Diga outra vez Muhimyeke-tho,__label__vmw_Latn,0.8622706532478333,4,woniherya,Diga outra vez Não conte mais Dê-me Mukivahe; Kivahiwe.,__label__vmw_Latn,0.6529607772827148,3,woniherya,"Dê-me, dai-me, dai-me." Traga cá isso Murùhe nno etthu iyo Tire isso daí Nvenxe vo etthu eyo Mukumihe vo etthu iyo Depressa!,__label__vmw_Latn,0.9994736313819884,19,woniherya,Traga isto! Traga isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos isto! Traga-nos-emos aquilo! Traga-nos-emos aquilo! Traga-nos-emos isso! Vá para casa Ti sìso Kòsuwela Nkisuwenle Mòsuwela?,__label__vmw_Latn,0.7905272841453552,8,woniherya,Vá para casa É assim que eu sei Não sei Sabe? Mulavuleke murima-murima Não fale tão alto Muhirunyeké/Muhikhuweleké Fale um pouco mais alto Murunyeke vakhàni Volte depressa Mutthike nánàno Mutthike ni wakuveya Não demore Muhipisé Acenda o fogo Mpattihe mòro Apague o fogo Mutxipihe mòro Ferva a água Mukhuttihe màsi Não discutam Muhinyakulihaneké Muhàkhulaneké Fiquem sossegados Mwìkhaleleke,__label__vmw_Latn,0.9728584885597228,46,woniherya,Fale com calma Não fale tão alto Não chore Fale um pouco mais alto Chore um pouco mais alto Volte depressa Volte depressa Volte depressa Não demore Não demore Acenda ao fogo Acenda o fogo Acenda o fogo Acenda o fogo Ensina o fogo Ferva a água Ensina a água Não discutam Não discutam Não discutam Não discutam Não discutam Acendam Fiquem sossegados Não se preparem Tenho que me apressar Kihàna wàkuveya Tenho que ir Kihàna orowa Pensarei nisso Kinimupuwela etthu eyo Volto depressa Kinótthika nánàno Kinòhokolowa nánàno,__label__vmw_Latn,0.9963597059249878,22,woniherya,Tenho que apressar Tenho que acelerar Tenho que ir a Pensarei também Estou a pensar nisso Volto depressa voltarei depressa voltarei depressa Ákhala atthu vàva?,__label__vmw_Latn,0.9918977618217468,3,woniherya,Há pessoas aqui? Khàvo ari vo/ Khivamutthu Desculpe!,__label__vmw_Latn,0.9987501502037048,5,woniherya,Ninguém está aqui. Ninguém desculpa! Mukisámihe Chega assim Mukilevelele Vòphiyerya Não é assim que se faz Khahiyó sìso sinìriwaya Passe por minha casa Mukivirele Passe por cá Nvireke wenno O que é aquilo?,__label__vmw_Latn,0.5293119549751282,28,woniherya,Deixe-me Chega assim. Perdoa-me. Não é assim que se faz. Não é assim que se faz Passe por casa. Passe por casa. Faça isto. O que é aquilo? "Por favor, acompanhe-me Xontte, mukihòle Ajude-me, por favor Xontte, mukikhaliherye!",__label__vmw_Latn,0.9990060925483704,10,woniherya,"Por favor, acompanhe-me, por favor, acompanhe-me. Por favor, ajudai-me." Não fale tão depressa Muhákuviheké olavula Fale mais devagar Mulavuleke murima-murima Levantem a mão Ntata/Mókole ntata Estique o braço Mókole mòno.,__label__vmw_Latn,0.7076550126075745,21,woniherya,Não fale tão depressa Não demore a falar Fala mas devagar Fala com o coração Levantem a mão/Mókole a mão Estique o braço Mókole monóno. Esta coisa já não presta Etthu ila yómala muteko aya,__label__vmw_Latn,0.9940242171287536,10,woniherya,Esta coisa já não presta Omutthu khahiyo marotta antumihiwa Ohisuwela w'àle anìttottopa okhala atthu òsuwela etthu yótepa otakhala wàvikana ale ahinisuwela nnya anisuwela wìra khansuwela.,__label__vmw_Latn,0.9998986721038818,20,woniherya,"A personalidade não é um comércio vendido à ignorância daqueles que se orgulham de ser sábios, mas algo pior do que aqueles que não sabem mas que sabem que não sabem." "Etthu yùlupale variyari va makhalelo a pinátamu, númalá ekumi, nttittimiho n'olemela wawe.",__label__vmw_Latn,0.9877657890319824,12,woniherya,"O mais importante da vida humana, depois da sua vida, é a sua dignidade e peso." Okhala wìra mutthu khahiyo marotta anàmutumihiwa walá anàkakhanyihiwa ni marotta makina.,__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,11,woniherya,Porque a pessoa não é um produto comercializado ou associado a outro produto. Omuttu p'itthu yùlupalexa vathi-va; ottittimiha ni olemeliha makhalelo a omutthu muteko wa khula mmosa a hiyo.,__label__vmw_Latn,0.997564733028412,16,woniherya,A humildade é a coisa mais importante neste mundo; a dignidade e a dignidade da pessoa são deveres de cada um de nós. "Khula pinátamu ohàna osuwela wìra murérelo mùlupale wa mulaponi ni vamaithoni w'àle anìra mpantta wa mmakhaleloni mwahu, nàhòlelaka walá enihòlelaka, yàwo anniweha ntoko muthuko onamwalèla.",__label__vmw_Latn,0.9986990094184875,25,woniherya,"Cada cidadão deve compreender que o grande valor do país e aos olhos daqueles que fazem parte da nossa vida, quer o guiem, quer o guiem, eles o veem como uma lâmpada perdedora." "Ekékhayi-tho wìra ákhala ale anninyokha, nnya awo ari vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.9985989928245544,9,woniherya,"A verdade também é que há aqueles que nos odeiam, mas são poucos." "Tivó khula mmosa a hiyo nri apinátamu, ohàna wìttittimiha mmakhaleloni mwawe, ovaraka muteko onilemeliha omutthu awe ni okhala wawe.",__label__vmw_Latn,0.9998447895050048,19,woniherya,"Por isso, cada um de nós, como cidadãos, deve respeitar a dignidade da pessoa, trabalhando para a sua valorização e preservação." "Omutthu khonthummwa, sìso-tho nttittimiho n'òlemela khurina esisapo.",__label__vmw_Latn,0.9965358376502992,7,woniherya,"A pessoa não se compra, assim também a dignidade e o peso não têm preço." "Nto muhina mwa opinátamu nno, ákhala ale ahinónela vatthu omutthu aya nnakhala ahinttittimiha walá olemeliha muhakhu aya ori opinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9989651441574096,19,woniherya,"No entanto, nesta sociedade existem pessoas que não valorizam a sua personalidade ou que não valorizam nem enriquecem as suas riquezas." Awo annètta mwa ikokhola sinikuxiwa ni màsi walá ntthupi ninvavihiwa ni epheyó.,__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,12,woniherya,Eles andam em folhas carregadas de água ou de poeira aquecida pelo vento. "Makhalelo aya wìra iye sinirummwàya ovara, sinàmwi sàkhalihaka ipotthá mahùryo a elapo n’atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999687671661376,13,woniherya,"A sua forma de fazer o trabalho que lhes foi confiado, apesar de terem contribuído para a destruição das riquezas da terra humana." Etthu ela ti yòthananiha ni yòwóniha othunku.,__label__vmw_Latn,0.9984093308448792,7,woniherya,Esta é uma coisa embaraçosa e dolorosa. "Okhala wìra atthu ene yàla ahinìsuwela emutthu aya ni etokwène aya, annètta ntoko khanòna walá ntoko mwalapwa ohina pwiy'awe, yòwo onvira atholatholaka itathela musalani mmwe muniyèheriwa ikokhola.",__label__vmw_Latn,0.9996261596679688,27,woniherya,"Visto que estas pessoas não conhecem a sua identidade e a sua origem, andam como se não vissem ou como um escravo sem o seu senhor, que passa a correr atrás das escorpiões no mato da cozinha." "Tthiri ákhala atthu ahinsuwela opewe aya, nto yéttaka annìttottopa ntoko atthu òsuwela.",__label__vmw_Latn,0.9998726844787598,12,woniherya,"De facto, há pessoas que não sabem o que fazer, mas, quando andam, orgulham-se de serem sábias." Ohisuwela opotthiwa wùlupale ni wòtakhala.,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,5,woniherya,A ignorância da escravidão é grande e má. "Masi nto ohisuwela, onakhala ntoko onnisuwela wòtepaxa otakhala.",__label__vmw_Latn,0.9995920062065125,8,woniherya,"Mas, sem o saber, parece que sabe o pior." "Okhala wìra, ole ohinisuwela, nnya onaipaka musuweli, sóthène siniràwe vamaithoni vawe ti sórèra, samurùhelaru itathela sa mikatthe sinimora vamesa vanlyiwa, attotta seiyo, onnittéliwa murima.",__label__vmw_Latn,0.9997705817222596,24,woniherya,"Se aquele que não sabia, mas se fazia sábio, tudo o que lhe acontecia aos olhos era bom, trazia-lhe pedaços de pão que caíam da mesa para comer, agarra-os e fica feliz." "Onlikana ni mwalapwa oniniha mwìla mwaha wa makhuva avonyeriwàwe, númalá ophótiwa.",__label__vmw_Latn,0.9792019128799438,11,woniherya,"É como um prisioneiro que chora por causa dos ossos que lhe foram lançados, depois de ter sido açoitado." "Ohisuwela ni wípaka musuweli okhòtta omutthu, khwìkhalihaka mwalapwa.",__label__vmw_Latn,0.9996904134750366,8,woniherya,A ignorância e a falta de sabedoria roubaram a personalidade e tornaram-se escravos. Nikhuru n'atthu sìsa khanintthuna oléliwa walá olopoliwa.,__label__vmw_Latn,0.9860733151435852,7,woniherya,Este grupo de pessoas não quer ser denunciado ou denunciado. "Okhala wìra khula mmosa yòle onòminyalela wìra ottharuxe, walá ontthuna wòhimèrya yònanara eniràwe, onkhala ntoko onòkhalela nrima.",__label__vmw_Latn,0.9993294477462769,17,woniherya,"Já que cada um de nós está disposto a se arrepender, ou quer dizer o mal que cometeu, parece que está com inveja." "Mwaha wòsiveliwa ophòta makhuva ówùma, narihiwa nrina etathela y'éthayi, onànyiherya wìra t'ópuha wene.",__label__vmw_Latn,0.95899498462677,13,woniherya,"Por causa do gosto pela caril seca, levada com a casca da casca, sugere-se que ela seja caril." Sìso akhala mmosa yòle oniphavela wóvaha miruku onikhala nwanani awe.,__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,10,woniherya,Assim quem quer dar conselhos torna-se seu inimigo. "Nòrípiwa murima vàlupale, makhuru manli a elapo yomosampìkhi anikhala ni anèttihiwa ntoko alapwa.",__label__vmw_Latn,0.9992827773094176,13,woniherya,"Deprimidos, dois grupos moçambicanos vivem e são levados como cães" Itthu sinirihiwàya mapursòre ni mapilìsa a elapo yoMosampìkhi etthu yòmoriha ikharari ni yòwúliha murú.,__label__vmw_Latn,0.9961352944374084,14,woniherya,A acção dos agentes da polícia moçambicana é preocupante e preocupante. "Nto, okhala wìra itathela opisa ovoniha, awo annivira imàra sintxène ewokeriwaka itathela seiyo.",__label__vmw_Latn,0.939931869506836,13,woniherya,"Porém, como as gotas tardem em curar, eles passam por muitas etapas, quando as gotas são arrancadas." "Ntoko mwalapwa ohin'apwiy'awe, onamutthara yòle oninvaha itathela, awo annètta eluse-luse yávyaka wóthola itathela.",__label__vmw_Latn,0.9819617867469788,13,woniherya,"Como um escravo sem senhor, seguindo aquele que lhe dá a panela, eles andam eluse-lase à procura das panelas." Tivó awo aníràya sóthène iye ole onimwanyiheryàya okhala pwiy'aya enarumàwe.,__label__vmw_Latn,0.9645598530769348,10,woniherya,Por isso fazem tudo o que o aparente senhor lhes manda fazer. "Ntoko mwalapwa oníràwe onavareru enama yùlupale, etthu enrowàwe ovahiwa enakhala makhuva n’itathela, sìso mapursòre ni mapilìsa enaiyakaru ivòtu emukhaliheryaka ole onimwanyiheryàya okhala pwiy'aya, awo anivahiwa itathela ni makhuva pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9981510639190674,29,woniherya,"Como o prisioneiro agarra uma grande carnivore, o que lhe é entregue é a carilha, assim os procuradores e os agentes da polícia, quando arrancam bolas para ajudar o seu supostamente amo, lhes são entregues carilhas e ossadas." "Yakhuwelaka khàvo oniwìwa nnakhala onrwa wàkhaliherya, okhala wìra ale anàhukhumu aya khaniwónela-tho v'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9998629093170166,13,woniherya,"Quando clamam, ninguém os escuta nem vem ajudá-los, porque os que as atormentam já não se importam com eles." "Mapursòre ni mapilìsa àyelèla nttittimiho n'atthu a mulaponi, mwaha wa murima ni mwéttelo aya.",__label__vmw_Latn,0.9966240525245668,14,woniherya,"Procuradores e agentes da polícia perderam o reconhecimento da população, por causa da sua coragem e determinação." "Awo àtumiha omutthu aya n'ephatxe emosá ya makhuva, tivó khanèttihiwa ntoko sinèttihiwàya makhuru makina a atthu.",__label__vmw_Latn,0.986308753490448,16,woniherya,"Eles venderam a sua carne com uma única ferrugem de ossos, por isso não são feitos como fazem os outros grupos de pessoas." "Omutthu aya ávaha, yòtotheriwe ovahiwa yòlya, nto mpakha va nnakhala ekhope emosá nlelo khiyakhenle, nto omutthu aya àhonona.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,18,woniherya,"A pessoa que lhes deu foi enganada por ser alimentada, mas até agora nem sequer recebeu um copo, e a pessoa que lhes deu ficou estragada." Anrowa olokiha sayi?,__label__vmw_Latn,0.9992873072624208,3,woniherya,Como eles reagirão? "Khino yatthukula màru ni murima, yìsùpuwela wìra khanisuwela etthu, vannirérela wíxutta enayela.",__label__vmw_Latn,0.9998343586921692,12,woniherya,"Mas, se abriu a boca e o coração, pensando que não sabe nada, vale a pena aprender inglês." "Hiyo ençaleyàhu t'ila: omutthu khurina esisapo, khonthummwa ni khunitumihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9998785257339478,9,woniherya,"O que nós aprendemos é isto: a pessoa não tem preço, não se compra e não se vende." Omutthu khuhiyo marotta.,__label__vmw_Latn,0.9976568818092346,3,woniherya,A pessoa não é um comércio. Omutthu ti muhakhu ahu mùlupale onírérela okhapelela ni wéttiha ntoko simphwanelàya.,__label__vmw_Latn,0.999868869781494,11,woniherya,"A personalidade é o nosso maior tesouro, digno de ser valorizado e valorizado." Ela teri Etthuvó Yówùtta Wa khula mutthu varyàwe ti varyàwe omusivela ovahiwa etthuvó.,__label__vmw_Latn,0.999915599822998,13,woniherya,"Este é o Óscar mais Visto que cada um, onde estiver é quem mais quer receber o Óscar." "Muluku ni mùpuwelo awe wórèra, ònivaha elapo ela eníriwa Mosampìkhi wira nikhaleke mùmu, nrelaneke mùmu, ntaphuweke mùmu, niphen-taneke mùmu, nttittimihaneke mùmu, nikhaliheryaneke mùmu, nikhapelelaneke mùmu ni nùráneke mùmu.",__label__vmw_Latn,0.9988659620285034,28,woniherya,"Deus, com a Sua bondosa visão, deu-nos esta terra chamada Moçambique para vivermos como uma comunidade, para vivermos como uma família, para vivermos como uma família, para vivermos como uma família, para respeitarmos a família, para nos ajudarmos, para nos protegermos e para nos edificarmos." "Masi waponta waya itthu iyo khìnóneya, ninkhala ntoko nri mutakhwani muhinvireya nnari vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.9985556602478028,13,woniherya,"Mas, quando essas coisas se apertam, ficamos como se estivéssemos numa floresta invisível." "Náriki etthuvó yówùtta khahiyo wìra Muluku tonivanhe, hòye, mahólela ahu tannivaha itthu iya, onómola okhala opòma, ohiliva esaláriyu ya khula mwèri wa namuteko, ohàttittimiha anamanloko, ohimoriwa ikharari, owópela walá wáruma wòpeliwa ale arina mupuwelo aya, wáthanya atthu óthène elapo ela, ohiwónela sivalé anammwàni anvoliwa etala, yenla-yenla pahi.",__label__vmw_Latn,0.9997636675834656,47,woniherya,"Já que o alvo não é que Deus nos tenha pago, no entanto, os nossos líderes nos dão estas coisas, chamarão de corrupção, não pagarão o salário mensal de um trabalhador, não respeitarão as comunidades, não terão misericórdia de outros, não se apegarão aos seus ideais, não se apegarão aos pobres que sofrem fome, só isso farão." "Anamanloko annitthuna orowa mpikatani wìra ekhuwelele exariya, masi mafarisi n'alipa a ikuru ari mapilinsa, tanrowàya yakunxène alapwa ni akapwitthi okhalaka ntoko anrowa owana n’atthu yakunxe nave akapwitthi aya.",__label__vmw_Latn,0.9995390176773072,28,woniherya,"Os cidadãos querem ir às ruas para gritar por justiça, mas os fariseus e as forças da polícia, vêm com cães e armas como se fossem lutar contra o cidadão com as suas armas." Nitaphuwe sayi elapo ela?,__label__vmw_Latn,0.7438056468963623,4,woniherya,Como livrar-nos deste mundo? Muthinto xèni w'etemokrasia onruméliwa elapo ela?,__label__vmw_Latn,0.957374095916748,6,woniherya,Que tipo de democratação é aplicada neste país? "Ele enriwa okhapelela wètta wòhikhala evutuka-vutuka, mapilinsa ankhuwelelàya khula nihiku, khahiyo tenruméliwa; nikhuru nle nipakiwe wìra niwaneke n'atthu élapo ela.",__label__vmw_Latn,0.9993484616279602,20,woniherya,"O que se refere a garantir a circulação sem interrupções, a polícia grita diariamente, não é mandada; a organização foi criada para lidar com a população deste país." Mapilinsa a mulaponi mwahu etthuvo yówùtta ehanle orihiwa pahi ni oriheliwa okhwipi.,__label__vmw_Latn,0.9994656443595886,12,woniherya,A Polícia Nacional concluiu que o prémio de corrupção só pode ser entregue e encerrado. "Atthu ale khansuwela anvaràya, muteko aya wàri wòwàrumèla manloko ettharihelaka malamulo akhanle mulaponi-mu.",__label__vmw_Latn,0.9965593814849854,13,woniherya,"Aqueles não conheciam os seus empregados, o seu trabalho era dominar as nações segundo as leis existentes no país." Makhuru mantxène ahikhanle a kuvernu anniwana ewanelaka exariya wìra etanathukule maitho ànammawàni.,__label__vmw_Latn,0.8290911912918091,12,woniherya,Vários grupos não-governamentais lutam pela justiça para abrir os olhos aos cidadãos. "Masi miyo nkinkupali nikhuru n'àle anthukumana anamasomaru, anvahiwa musurukhu ni makhuru òkhopela, yíraka sìso, ahàna orumèla itthu sin leliwàya ni makhulupale aya.",__label__vmw_Latn,0.9849695563316344,22,woniherya,"Mas eu não concordo com o grupo que reúne os estudantes, que são financiados por organizações não-governamentais, que, ao fazer isso, devem usar o que os seus superiores lhes ensinam." Etthu xèni yàtthunaka miyo otthara?,__label__vmw_Latn,0.9958645105361938,5,woniherya,O que é que eu devia seguir? "Nikhuru nla, khanthanliwa mutthu, osomé walá hòye, ohàna orúhaka mixankiho sawe ni owanela seiyo, osuwela etthu xèni onwanelàwe.",__label__vmw_Latn,0.9999459981918336,18,woniherya,"Este grupo, não é escolhido por ninguém, não é escolhido por educação, não é escolhido por ninguém, tem de trazer as suas próprias dificuldades e lutar contra elas, sabe o que é que luta." "Nikhuru n’anammawàni, ti nle ninsuwela itthu sinvirihàya atthu ale òmalitti-wu, ònatala-wu, vòhiwokiwa nnari vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.997154414653778,14,woniherya,"O grupo social, é aquele que sabe o que fazem as pessoas que já terminaram a sua vida, que já não se enganaram nem um pouquinho." Hiyo nihàna nipakaka makhuru ànammawàni wìra nópole elapo ela enkhala ntoko muxororo wòwelela.,__label__vmw_Latn,0.8789573907852173,13,woniherya,"""Precisamos de organizar grupos comunitários para salvar este país que parece um buraco escutador.""" "Hiyo nàhúràne niwanelaka elapo ela, ela enòniwanela.",__label__vmw_Latn,0.9202723503112792,7,woniherya,"Se nós fomos mortos lutando por esta terra, esta também lutará por nós." "Enámòrwa atthu òkhopela erwélaka onipuherya pàhi, wìya itthu sahu, wàrupiha an'ihu n'axárihu, owìva atthu.",__label__vmw_Latn,0.9985702633857728,14,woniherya,"Chegam estranhos que vêm só para nos explorar, roubar as nossas coisas, estuprar as nossas filhas e amigos, matar as pessoas." "Wónaka etthu anrowàya okupali, wìya mirérelo sahu seiye Muluku onivanhàwe.",__label__vmw_Latn,0.99969482421875,10,woniherya,"Ao verem o que podem acreditar, roubam-nos os bens que Deus nos oferece." "Nathipelela orupa ntoko mwàna, ixikola iye sùlupale masùlupale ma pursòre khanasomihaka, enàtumererya anaxikola wìra yùrányeke muPOLICIA nivanhe suruku, yòwo onrowa ovahiwaka pursòre wìra àvirihe anaxikola, vòhisoma nnari vakhani.",__label__vmw_Latn,0.9970617294311525,28,woniherya,"Se continuarmos a dormir como criança, as universidades superiores e professores não estudarão, incentivando os alunos a se inscrevem na POLICIA e a oferecerem subsídio, que será entregue aos professores para a realização dos alunos, com poucas aulas." "Wira niviré muramphani, nnapatxerya oliva, walá ovaha ekunakuna, nàvahaka mapilinsa okhalaka ntoko axinène epikata eyo.",__label__vmw_Latn,0.9690423011779784,15,woniherya,"Para passar pelo caminho, começávamos a pagar, ou a dar banho, dando aos polícias a aparência de donos daquele caminho." "Nathipelela omàla ntoko mwàpwittipwitti osu-onroihiwa mmatatani mwa mulipa-ómettha, hatá etthu enrowàhu olyá khininrowa wela.",__label__vmw_Latn,0.9999922513961792,14,woniherya,"Continuamos a manter-nos calados como ovelhas que são levadas às mãos do lavrador, mesmo o que vamos comer não nos cairá." "Mahiku awo anrowàhu ohòlo, anórowa yatepe oturuwa ntoko karakata.",__label__vmw_Latn,0.9923107624053956,9,woniherya,"Aqueles dias que viremos adiante, cairão tão forte como a raposa." "Amusi aka òphentiwa, ti hiyo nikhanle òwópola elapo ela, ni miyùpuwelo sahu, wòna wahu, iwan-elo sahu, wèmererya ni wìxèmererya wahu, ohòva ni ohituthuwa.",__label__vmw_Latn,0.9722036719322203,23,woniherya,"Minha querida família, somos nós que devemos salvar este país, com as nossas ideias, as nossas visões, as nossas alegrias, as nossas alegrias e as nossas preocupações, sem medo e sem medo." "Nahixupuwele hiyo, nalipelela wùpuweliwa, nnókhala ipottha mulaponi mwahu mùmu.",__label__vmw_Latn,0.989573299884796,9,woniherya,"Se não nos lembrássemos, esperávamos ser lembrados, seríamos escravos no nosso país." Nyuwo muntthuna okhala epottha walá atthu òtaphuwa?,__label__vmw_Latn,0.98015695810318,7,woniherya,Queres ser escravo ou livre? "Mwìxùpuwele varyànyu ti varyànyu, nvàneleleke enamuna xèni yòtaphula elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.9433761835098268,10,woniherya,"Pensem no que vocês mesmos estão a fazer, falem sobre como libertar este país." "Wira tthàru, nnya athipelelaka mólumo vakhàni, amwàr'awe yàhimukoha, ene yàle: ""Kaputtula mukàphiyakani, mwaha wa xèni ole éttàwe sísale, kaputtula mukàphiyakani.” Masi àhákhuwa amwàr'awe khuhimya atthu ale vasuwelasiyaya.",__label__vmw_Latn,0.9945914149284364,27,woniherya,"Mais três vezes, enquanto continuavam a falar, a sua esposa perguntou-lhe: ""Quando me arrancou o cinto, porque é que aquele que fez as malas, arrancou o cinto."" Mas voltou para a sua esposa e contou o que sabia às pessoas." "Wira ètta sísale mwahá w'etalá, ""Miyo àphavela osureyasa, osureyasa, yàhivolowasa kivirinhe mahiku maxexé kihilumme mukàphiyakani mwawe, khwatakula, etthú enlyiwa.""",__label__vmw_Latn,0.9994999170303344,19,woniherya,"Para ir embora por causa da fome, ""Eu queria me fartar, me fartar, entrasse já há quatro dias que não tinha encomendado nada no seu carro e arrancou o pão para comer.""" "Okhala muthiyana masi khuhòna musurukhu; mwàri- ti yòle, amwàr'awe yàhèkeseyasa mo sòna pàhi esipitxène, mwàlo khureheryal eyòlya khunvaha mmosá ni kaputtula òwoworowa ene Namanriya.",__label__vmw_Latn,0.996440589427948,24,woniherya,"Havia uma mulher mas não tinha dinheiro; se era ela, a sua esposa lavara só o pão no espinheiro, o gato preparava o almoço e dava-lhe uma cabaça para ir a Namanaria." "Omwàtakulasa Namanriya ole áhòlya khukhwetteya etthara mwetto yawanryàwe, khivo (ovona mpakha ovikaniha mphimo), yamphwanyanyàya.",__label__vmw_Latn,0.9971980452537536,14,woniherya,"Apanhou o camaleão que não tinha comida e perdeu o caminho que tinha percorrido, nada (ver até continuar a medir) encontrava-se." Namanriya mpakha onótxèla omumula.,__label__vmw_Latn,0.9451833367347716,4,woniherya,O camaleão até se apavorou para descansar. "Masi aikompenle ohapalaxiwa vale nnya eyéttelo awe khàhiyerenrye; vasuwenlyàwe wìra onnàtakuliwa, wira amwàr'awe khuhivilela, nto aleveleliwe.",__label__vmw_Latn,0.9997723698616028,16,woniherya,"Contudo, depois de ter sido raptado, o seu comportamento não foi correto; quando percebeu que estava sendo raptado, para que a sua esposa não aguentasse, foi-lhe perdoada." "Masi hatá, vasuwenlyàya khumukohá: “Kinnòna wira enamuna wira ole àrimòtha, okhala wira àri munéttànyu yòkivirikanèla, màna mummàthi ithaka sa misulú, mwanène khalayi mwètta ntoko mulopwana, vàte vale àhikuxa nikhala na mòro, masi vano munikhala wira munóhitta khunvenula etthara mwetto awe sintoko mwáxàna a mwalyakhu.",__label__vmw_Latn,0.9999995231628418,44,woniherya,"Mas, sem o saber, perguntou-lhe: 'Como é que aquele que o golpeou, visto que era seu companheiro e me contradizia, mas nas cadeiras de rodas, o dono, antes, andava como homem e então apanhou uma lâmpada de fogo, mas agora parece que você se levantou e seguiu o seu caminho como uma lâmpada de fogo.'" Namanriya khumpweherya eriyari ya Mmwínreni?”,__label__vmw_Latn,0.7994479537010193,5,woniherya,O camaleão colocou-o no meio do Pão? "Masi Namanriya exukùlup'awe (mmukottani), nikhala àhákhuwa khuwa: ""Enikéttiha sisa nle nnanvara muteko Namanriya.",__label__vmw_Latn,0.8619369268417358,13,woniherya,"Mas o camaleão, com a sua zagaia, ficou a gritar e exclamou: ""É assim que faz aquele que trabalha na camaleão.""" "Mwaha w'étalá, nyuwo, namwàr'awe, Namanriya ole ávinnye nníkwakhwá, nvilele, munòkiweha kathota vale nave nikhala nle nàhimukumiha kinètta sintoko mukilimalenlyànyu.” Nikhwatta nùlupale.",__label__vmw_Latn,0.9871270060539246,21,woniherya,"Por causa da fome, tu, e a sua esposa, o camaleão que me levou embora, ficas firmes, olhas para o meu leito e, se eu o levantar, farei como costumavas. A ferida é grande." "Vònalyàwe Ale yàhihiya nihiku nle khuvira, nnya wira khavalonke etthú áhitthyawa, ole àmukhuwaru ansuwanyeya wìra vòwikhanyererya vàvo, masi amalapo yàhimpakela malavi.",__label__vmw_Latn,0.999573051929474,21,woniherya,"Ao verem que Ali deixou o dia passar, mas sem apanhar nada fugiu, o ancião reconheceu-se obrigatório por isso, mas as nações fizeram-lhe torturas." "Aphiyakaru variyari v'etakhwa Nihiku nikina, okhala wira ole àhittukuttherya wìra aixòne onàmwi àninyesererya wètta ni ànikhuwa, àhalanne etthu mmukottani màna amwàr'awe, vaīlalyàya, yàhireherya nikhala na mòro nle khanárère onvara eyòlya khulyàsa, númalá khurowasa muteko, masi áphwannye nikhwatta mpàni, orupa.",__label__vmw_Latn,0.9991214871406556,39,woniherya,"Chegando no meio da floresta outro dia, porque ele tinha escondido-se para dormir embora estivesse a obrigá-lo a andar e a dormir, encontrou algo no cesto da casa da sua esposa, depois de comer, preparou uma fogueira que não era boa para comer e comer, depois foi trabalhar, mas encontrou uma ferrugem em casa, a dormir." Okhuma nihiku vathorihiwe isìri sa Anamanriya.,__label__vmw_Latn,0.9020226001739502,6,woniherya,A partir deste dia foram julgados os segredos de Manamá. Nene yenle Namanriya khatthikenle- Muthiyana ole àhivilela khukhala tho wètta sintoko sàlimalenlyàwe.,__label__vmw_Latn,0.917974293231964,12,woniherya,O cego que o camaleão não voltou - aquela mulher perseverou e voltou a andar como estava acostumada. "Vàsuwenlyàya Vaphiyalyàwe owannyawe éttaka wìra Namanriya órupa khuhóreya, amwàr’awe yahinvetekula tòto anwanryàwe Namanriya, khuphwanya nikhwatta nùlupale elopwan'awe elyenyène wókina, eyo ti wi, mmukottani khamwárimo etthu enroromeleya, mwàhivukuwamo.",__label__vmw_Latn,0.9880312085151672,27,woniherya,"Quando ficou sabendo que o camaleão estava a dormir, a sua esposa procurou o colete que o camaleão tinha vestido e encontrou uma grande ferida no peito do seu marido que estava deitado na lagoa, isto é, que no cão não havia nada seguro, mas tinha sido arrancado." "Vakelaka ni oxá, muthiyana ole àhinvenxa Namanriya khwira: ""Namanriya, nyuwo mwàhikhala òkirelaka sisa niyarannène anamwane vá?",__label__vmw_Latn,0.9981713891029358,16,woniherya,"Mais tarde, à madrugada, a mulher levantou o camaleão e disse: ""Camaleão, você não me fazia isto quando tivemos os nossos filhos?" "Munihala sayí ohikilèla wìra vale munikónànyu kihéttaka orattène kirina nikhwatta?""",__label__vmw_Latn,0.7986762523651123,10,woniherya,"Como é que não me contaste que quando me vires andar bem tenho ferida?""" "Ole khwákhula íraka: ""Itthu sàlopwana khasinthorihiwa ni athiyana.",__label__vmw_Latn,0.9237147569656372,8,woniherya,"Ele respondeu: ""As coisas do sexo masculino são transformadas pelas mulheres." "Vèkékhayi, miyo kiròpahiwa kawuryákawo nlinkwiti, mwaha wòhihinya ekékhayi; miyo kàmuroromela kaputtula amwan'aka owo Hattanrupe, wira kinwurerye, masi amalapo ekivusa n'ikaruma saka"".",__label__vmw_Latn,0.9934356212615968,21,woniherya,"De facto, eu fui castigado com a fúria do galo, por não ter falado a verdade; eu confiaria na cana do meu filho Hattanrupe, para o beber, mas as nações me curvaram com as minhas ferramentas.""" """Masi khamwákela okikhuwa, vá munòkiromoliha ni amusi anyu"" - àthiyana yàhákhula enyònyiwène vantxène ni yówìra khayòna.",__label__vmw_Latn,0.6769213080406189,16,woniherya,"""Mas, se não me esconderes, então dá-me conta da tua família"" - as mulheres responderam envergonhadas e o que fizeram não viram." "Nto ti vale nimmónàhu Namanriya éttaka murima-murima, khahiyano wira onòlakela, nikhala na mòro nariheliwe mmukottani mwawe, númalá khumukumiha nikhwatta nùlupale.",__label__vmw_Latn,0.999512791633606,20,woniherya,"E foi por isso que vimos o camaleão a caminhar com o coração cheio de alegria, não para se apegar, como se fosse uma fornalha de fogo lançada na sua zagaia, que depois lhe causou uma grande ferida." Vale onéttela vakhàni wira ahìtutthulé.,__label__vmw_Latn,1.000008225440979,5,woniherya,Ele anda um pouco para não se desmoronar. Quito Namattiyela Woniherya י EPC-MUOCO DIRECÇÃO DA ESCOLA,__label__vmw_Latn,0.6690643429756165,8,woniherya,Quito Campeão Demonstrador® EPC-MUOCO DIRECÇÃO DA ESCOLA Atthu ala yìreliwe okhùra malaxi wira emwàttamele Muluku mmavareloni miteko sa khula etìni.,__label__vmw_Latn,0.999980330467224,13,woniherya,Essas pessoas foram criadas para apanhar o capim e aproximar-se de Deus nas celebrações sagradas de cada religião. Tthiri mwa etìni y'Ayuda wáhìso anaisarayeli ihakhi s'apinátamu sinnivirikana nittharihiwaka nloko walá nihimo.,__label__vmw_Latn,0.9999182224273682,13,woniherya,"De facto, entre os judeus e os israelitas os direitos humanos variam de acordo com a etnia ou o clã." "Mahimo ale mulokó ni manli anikhaliha nloko na Isarayeli, óthène aya axinna.",__label__vmw_Latn,0.999516487121582,12,woniherya,"As doze tribos compõem a nação de Israel, todos irmãos." "Tivó ahàna ophentana, ottittimihana ni okhapelelana.",__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,6,woniherya,"Por isso devem amar-se, respeitar-se e cuidar-se uns dos outros." "Mwaha wa núlumo nla, ti vanikhumelelaya sóruma iye thanu ni pìli, seiyo sinivekela wìra:",__label__vmw_Latn,0.9972864985466005,14,woniherya,Por causa desta palavra surgem os sete mandamentos que pedem: """wàttittimihe atithi awo ni amey'awo; ohive; ohiraruwé; ohimótherye mukhw'àwo; ahikhalele nrima itthu sa mukhw'àwo ni ohikhalele nrima etthoko ni mwàra a mukhw❜àwo” (Okhuma 20,12-17).",__label__vmw_Latn,0.9975427389144896,24,woniherya,"""Honra o teu pai e a tua mãe, não cometas adultério, não mentiras, não tens inveja dos outros, nem tens inveja da casa e da esposa dos outros"" (Êx 20, 12-17)." Masu ala aniruma wàttittimiha atthu a nloko na Isarayeli ari axinna.,__label__vmw_Latn,0.9996227622032166,11,woniherya,Essas palavras mandam respeitar os membros da nação de Israel que são irmãos. "Atthu a maloko makina annitthuniheriwa owíriha sóthène sintthunàya, ntoko owìva, wápaka ipotthá ni owírela sòtakhala sóthène, vantxénexa ale aniwéttela amuluku a ethiru (nwehe Mòthakoni 31,1-17; Onamukuttho 25,44-45).",__label__vmw_Latn,0.9978083968162536,27,woniherya,"Os membros das outras tribos são permitidos a fazer o que querem, como assassinatos, impurezas e a praticar todas as outras maldades, especialmente as que servem os ídolos (Veja Números 31, 1-17; Levítico 25, 44-45)." Nto variyari va etìni ya oKristawu núlumo nimphavelaxeya ophentá.,__label__vmw_Latn,0.999897003173828,9,woniherya,"E, no meio da Igreja, o amor é a palavra para ser usada." "Waphenta atthu óthène hatá ale ahinìra mpantta wa nloko nnakhala nihimo (Mateus 5,43-44 laKorinto 13,1-13; aRoma 13,10).",__label__vmw_Latn,0.9961671233177184,17,woniherya,"Amar a todos, mesmo aqueles que não pertencem a nenhum clã ou clã (Mateus 5, 43-44; Colossenses 13, 1-13; Romanos 13, 10)." "Mùpuwelo wa makristawu okhala wìra khula mutthu yòle oniphavela mukhaliheryo, owo mmusi (Luka 10,29-37).",__label__vmw_Latn,0.9997767806053162,14,woniherya,"O conceito cristão é que todo aquele que precisa de ajuda, é membro da família (Lc 10,29-37)." Variyari va amwìsilamu nave-tho sókhala inamuna pìli sòttittimiha ihakhi s'apinátamu.,__label__vmw_Latn,0.9620550274848938,10,woniherya,Entre os islâmicos também há duas formas de respeitar os direitos humanos. Aniphwanela nttittimiho variyari va omwìsilamu t'àle pàhi anitthara etìni yèla.,__label__vmw_Latn,0.9833890795707704,10,woniherya,Só os que seguem esta religião merecem ser honrados no seio do Islão. "Ale ahinitthara etìni ya omwìsilamu khaniphwanela nttittimiho nnakhala okhala awo atthu òhámini, tivó aniphwanela okhwá.",__label__vmw_Latn,0.9990567564964294,15,woniherya,"Os que não seguem a religião islâmica não merecem honra nem serem infiéis, por isso merecem a morte." "Khula mwìsilamu ohàna owana ekhotto wìra atthu ahinámini emalamalihiwe (Esura 22,78).",__label__vmw_Latn,0.977151334285736,11,woniherya,"Cada muçulmano tem de lutar para que as pessoas mágicas sejam eliminadas (Es 22,78)." Nàwehaka itìni iya tthàru ninniwerya osuwela wìra enamuna yòtaphulela sólempwa ennivirikana.,__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,11,woniherya,"Ao olharmos para esses três línguas, podemos ver que as interpretações das Escrituras variam." "Tthiri akina etthuniheryaka owírela sòtakhala ale ahinìra mpantta wa etìni eyo, akina aniruma wìra ephentaneke vòhihela-vo mukano.",__label__vmw_Latn,0.9999979734420776,17,woniherya,"De facto, quando alguns permitem fazer o mal aos que não fazem parte dessa religião, outros mandam-nos amar-nos sem limites." Vàva ninniwerya wùpuwelela mwaha wa ikhotto sinikhumelela mulaponi mwahu ni ilapo sòkhopela.,__label__vmw_Latn,0.998620867729187,12,woniherya,Agora podemos lembrar-nos dos conflitos que acontecem no nosso país e no estrangeiro. "Ninnìwa ekhotto enìraneya muttetthe wa oGaza, weiwo atthu a Isarayeli aniwivakasàya atthu ale oPalestina, màna khahiyo a nloko nimosá.",__label__vmw_Latn,0.9999569654464722,19,woniherya,"Ouvimos falar de uma guerra em Gaza, onde os israelitas estão a expulsar os palestinianos, porque não pertencem a um só povo." "Ninnìwa iye sinìraneya oSíria, oCabo Delgado, oNixéria ni mapuro makina.",__label__vmw_Latn,0.9955021142959596,10,woniherya,"Ouvimos o que acontece na Síria, Cabo Delgado, Nigéria e em outros lugares." "Okhala wìra ole ohinéttela etìni emosaru khahiyo mmusi, owo onirérela okhwá.",__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,11,woniherya,"Visto que quem não segue a mesma religião não é membro da família, merece morrer." "Itìni sikina sinnintxereriha ovonyoliwa wa ihakhi s'apinátamu mulaponi, ntoko sinónàhu.",__label__vmw_Latn,0.9782851934432985,10,woniherya,"Algumas religiões promovem a violação dos direitos humanos no país, como o nosso." Nto itìni sikina sinniwanela murettele ni exariya.,__label__vmw_Latn,0.999968409538269,7,woniherya,E outras lutam pela paz e justiça. "Allah, namihupi ni jihad, ari osuluxa wa itthu sóthène.",__label__vmw_Latn,0.9845576882362366,9,woniherya,"Deus, o profeta e jihadista, é a revelação de todas as coisas." "Jihad núlumo na nttàva na árabe ninthónyerya wìlipiha, owana ekhotto wallá wikhanyànya.",__label__vmw_Latn,0.9925548434257508,12,woniherya,"Jihad é uma palavra do árabe que quer dizer fortalecer, lutar e lutar contra a injustiça." "Amwìsilamu annirumèla ejihad ephavelaka oxintta sòtakhala saya, owanela wámini waya hatá tho owanela okhapelela emwìsilamu.",__label__vmw_Latn,0.9945350885391236,15,woniherya,"Os islâmicos usam o jihad para vencer as suas falhas, lutar pela sua fé e até mesmo lutar para se manter islâmico." "okathi muntxène, ákhala atthu anùpuwela wira ejihad enthónyerya nnyohó pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9998781681060792,10,woniherya,"muitas vezes, há pessoas que pensam que o jihad significa apenas preconceito." Tivó nnawòna amwìsilamu akina enawana ekhotto eriki elipiherya wámini waya.,__label__vmw_Latn,0.9491049647331238,10,woniherya,Por isso vemos alguns muçulmanos lutando pela sua fé. Ephattu Mapuro munixileiwa amiravo.,__label__vmw_Latn,0.9236419200897216,4,woniherya,A cultura local envolve-se na educação da juventude. Namuhal amuhakwa ni Nvera onìtthaniwa.,__label__vmw_Latn,0.9973329901695251,5,woniherya,A Namuhal raptada por Nvera chama-se. "Okhumela nipuro ninnlyihiwaya oravo, alùkhu annireihiwa opuro okina weiwo anrupaya vanlakani yimmanthi ene n'ettuli, vatthayani, mirusaya siwehaka vaikho wìra oluttuwa wa mòro ohiviherihe itara saya mpakha otuthula elopwan'aya.",__label__vmw_Latn,0.9986972212791444,28,woniherya,"A partir do lugar onde se alimenta a criança, os albinos são levados para outro lugar onde se deitaram no chão durante o dia e à tarde, no chão, enquanto os peixes olham para que o calor do fogo não esmagasse as suas feridas até que as feridas caíssem." Opuro ene yòwo Namuhakwa.,__label__vmw_Latn,0.3614744544029236,4,woniherya,É ali mesmo que está o Membaco. Alùkhu annikhala onamuhakwani ehiwunrye nnari olyá ohiyu wóthène mpakha nihiku ninttharelana mpakha iwòra thanu sa makáripi anivahiwàya màsi ówurya ni ni yòlya.,__label__vmw_Latn,0.9979642629623412,22,woniherya,Os albinos que vivem em cajueiros não estão bêbados nem comem juntos à noite até às 5 horas da tarde e recebem água para o consumo e alimentação. "Sòlya sólipa sinheliwa vanikukhuni ni khinvantthuniheriwa okwata n'ikatha, masi n'iyano vòhikhaliherya n'ikatha.",__label__vmw_Latn,0.9999393224716188,12,woniherya,"A comida sólida é colocada nas panelas e não pode ser amarrada com catana, mas com o dedo que não ajuda com a catana." "Mukhalelo ene yòla onnikhumelela tho mahiku anttharelana mpakha nihiku anrowàya orapa, vawehiwa wìra àpatxerya openuwa nikhwatta naya.",__label__vmw_Latn,0.9984620809555054,17,woniherya,"A mesma situação continua a ocorrer nos próximos dias até ao dia em que chega a lavar as mãos, quando se nota que está a tentar recuperar-se da ferida." "Anamuku annitthokiha mikopo sikhàni seiyo sinthomeiwano mettó s'alukhu khululuwana ni makutha, wìra okathi anrupàya ehituthule nikhwatta naya n'itara.",__label__vmw_Latn,0.9930920004844666,18,woniherya,"Os conselheiros elaboram pequenas feridas que se juntam a pé de pau e juntam-se aos joelhos, para que, ao dormir, não rompam a ferida com a vara." "Vanlyiwa Alùkhu óthène annètta ehiwanre etthu mpakha openuwa nikhwatta naya, wànikelela khuyawarihiwa mukotta yòwo onikela opahiwa wòkiseryani wa nìra otakhwani weiwo.",__label__vmw_Latn,0.9984338283538818,21,woniherya,"É comido. Todos andam nus até ficarem curados da ferida, depois de terem sido vestidos com uma zagaia que será queimada no final da festa naquela floresta." "Vavinyiwaka vàvo tanreihiwàya opuro onìtthaniwa Nvera, muxaxa ohipummwe ni wòhittitthimanaxa khuyakhweiherya ottonya epula vakhala wira enórupa mahiku ene yàwo hatá ehantte.",__label__vmw_Latn,0.9999704360961914,21,woniherya,"Depois foram transferidos para o local chamado Nvera, onde a barraca não foi construída e não se agarrou para facilitar a visão das chuvas se houver chuva nos próximos dias." "Khalayi vale, khula mmosa anivahiwa nsina nawe nsyá, othanla wawe: na mwàminama, na mwàpalame, na mwirí, walá etthu ekina, nenlo nnitthananiwawe okathi oryàwe otakhwani iwe, khuhiya nsina nle n'ammawani.",__label__vmw_Latn,0.9996906518936156,29,woniherya,"No passado, cada um recebia o seu nome novo conforme a sua escolha: de animal, de pássaro, de árvore ou qualquer outra coisa, que ele recebia quando entrasse naquela floresta, e não o nome daquela aldeia." "Miruku sinivahaniwa -""Havara aluwá, munvare mwil'awe!",__label__vmw_Latn,0.8617250323295593,6,woniherya,"Conselhos são dados: - Se houver um coelho, agarrem-no pela cauda!" """: Nla nsipo ninnitepaxa wípiwa amiravo enatakiherya, khuyavira okathi ohinkontheya nìpiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9998137354850768,11,woniherya,": Esta é a música mais cantada pelos jovens que a imitam, passou uma longa e inesquecível temporada a ser cantada." "Wànikelela, malaka-kano onnitaphulela nsipo nlo àsuwelihaka amiravo wira Havara onihimmwa malaxi a mmatta, yàwo ahinttyaweya, masi anvariwa oponta waya khuyakumiha n'ehipá, wira miruweryo sinnuweke orattène.",__label__vmw_Latn,0.9999802112579346,25,woniherya,"Mais tarde, os mala-kaana interpretam a canção informando aos jovens que Havara fala de ervas de campo, que não escaparam, mas agarraram-se às suas pontas e mataram-nas com o peixe, para que as riquezas crescessem." "Nlikanyiho nla nnìreliwa wàlipiherya amiravo wúmiha murima ni ovaraxa muteko, vantxénexa muteko mmatta (olima).",__label__vmw_Latn,0.9937806725502014,14,woniherya,"Esta parábola serve para encorajar os jovens a se empenharem no trabalho, sobretudo no campo." """Naxirakale tthiká, tthiká!",__label__vmw_Latn,0.9972173571586608,3,woniherya,"""Se não voltássemos, voltássemos!" """: nìpiwaka nsipo nla onnòrwa mutthu, aipakelelaka orakala; iyano sòkhutupuwa sisimpwène ni nlìnya nihinóneya; ikharari sawe sòhivasiwa ni sisanryène ettùrwa walá ephepa; wètta okoponserya anvarelelaka ttòtto.",__label__vmw_Latn,0.9964998364448548,26,woniherya,": no canto vem uma pessoa, preparando-se para o paralítico; os lábios esmagados estão cobertos com uma peneira que não pode ser comprimida; os cabelos estão cortados e enrolados com uma peneira ou uma peneira; a caminhada de componçaria agarrando-se a uma peneira." "Olá muttu òtikiniha, nnya orino mukhalelo ohimphwanelela otheya.",__label__vmw_Latn,0.9260940551757812,8,woniherya,"Ola é uma pessoa maravilhosa, mas com uma atitude que não merece o ridiculo." "Sìso, vanireliwa wàxuttiha amiravo wira mwèkumini mwaya anòkumana n'atthu òrakala.",__label__vmw_Latn,0.9984372854232788,10,woniherya,"Assim, é preciso educar os jovens para que na vida se encontrem com pessoas portadoras de deficiência." Masi ekhalaneke nttittimiho.,__label__vmw_Latn,0.9999927282333374,3,woniherya,Seja respeitoso. """Enkhuma, tenkhuma enikòna yòmi!",__label__vmw_Latn,0.5635764002799988,4,woniherya,"""Saem, saem e veem-me!" """: Nsipo nla ninlattanyihiwa mwalyakhu, yòwo ori tontthyaweleliwa sakhumelela itthu sòvirikana vatthokoni walá mmawàni.",__label__vmw_Latn,0.9905376434326172,14,woniherya,"""Esta música é comparada a um gato, que é desalojado quando acontecem coisas diferentes em casa ou em casa.""" "Vìpiwaka nsipo nla vaniphaveliwa wàtumererya amiravo wira ekhalaneke mihuwo vatthokoni vaya, okhala wìra “ntthoko nihirina mwalyakhu, ntthoko nóhàwa” annihimya malaka-kano anlipaneya ovaha miruku ni ankhili.",__label__vmw_Latn,0.9999258518218994,25,woniherya,"Na composição desta canção pretende-se encorajar os jovens a serem mais produtivos na sua própria família, pois ""na família não há aluno, na família pobre"" dizem-se princípios valiosos para dar conselhos e conselhos." "Yàhivira mahiku mahikwène, isumana isumana sene.",__label__vmw_Latn,0.4882456064224243,6,woniherya,Passeiam-se dias e semanas. "Masi Mwattó khòna yòlipelela, nìnánoru àhirowa wa mulopwa ole khumukoha wìra: ""Munónela sayi makhalelo anyu mutakhwani-mu?” “Khìvo enikikatxamiha, kòxukhuru”, àhakula yèna.",__label__vmw_Latn,0.9930262565612792,21,woniherya,"Mas Muattó não viu o que esperar, logo foi ter com o homem e perguntou-lhe: ""Como é que estás a passar a tua vida aqui no mato?"" ""Nenhuma coisa me constrange, obrigado,"" respondeu ela." """Masi nnàri, kiniwónani oripiwa murima vantxène, muhikikhuwé etthu mwa yèle eninlelànyu.",__label__vmw_Latn,0.9976426362991332,11,woniherya,"""Mas quando te vejo tão triste, não te preocupes com o que estás a contar." "Muntthuna kòléleni exèni, miyo kiri mékhàka” àhákhula mulopwana.",__label__vmw_Latn,0.9906782507896424,8,woniherya,"Se quiseres que eu te diga o que, eu sou meu companheiro, respondeu o homem." "“Vèkékhayi, khivanrérela okhala mutthu mékhàwe"".",__label__vmw_Latn,0.9949471950531006,5,woniherya,"""Na verdade, não é bom viver sozinho.""" "- ""Ayo, nyuwo móhimya exariya.",__label__vmw_Latn,0.8811404705047607,5,woniherya,"- Sim, você disse a justiça." "Masi mwaha wa ekhotto khivanweryaneya otthikela owàni"".",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,7,woniherya,"Mas, por causa da guerra, não posso voltar para casa.""" Kinimwàvya yóvara wìra nyuwo mukhale sàna”.,__label__vmw_Latn,0.9997926354408264,6,woniherya,Peço-vos o que fazer para que fiquem bem. Àhákhula Mwattó ni kikhuma orowaka.,__label__vmw_Latn,0.999217927455902,5,woniherya,Respondou o gato e eu fui embora. "Nihiku nenle, nàhikhala nìra nòtheliwa mwàna owany’awe rékule, yòle ahàtànaneya, átthara-tthara atthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9998810291290284,13,woniherya,"Nesse mesmo dia, houve uma festa de casamento para o seu filho réulé, que não se casou, seguindo os seus companheiros." "Anamuku mmutthettheni, yalelaka an'aya makhalelo, yanimulela mwana etthyako ya rékule, ni sìso àhimwàttamela Mwattó.",__label__vmw_Latn,0.9995582699775696,14,woniherya,"Os sábios da aldeia, ao falar com os filhos sobre a sua vida, contaram-lhe a história do réuquel, e assim aproximaram-se de Muató." "Anamuku nlelo evànyihanaka mwírelo yarowàya omurapiha ole árowa otheliwa, ni Mwattó aiványiha mmasawe: “miyo kihàna onvara muthiyana mmosa mmosa, va nkinrowa omuthanla, yòwo kinrowàka omulukama kihàna omuttepa.",__label__vmw_Latn,0.9995710253715516,27,woniherya,"Os magos ainda estavam a discutir sobre o que fazer para lavar o cônjuge, e o Camaleão perguntou a si mesmo: ""Se eu me apegar a uma mulher, não a escolheré; se eu ir a uma ilha, terei de lavar o copo.""" "Nrowe nòne!” Àhìlokiherya, ahitòha mpakha wávara amwali yàle yárowa otheliwa.",__label__vmw_Latn,0.9986931681632996,10,woniherya,Vamos ver! Ela preparou-se e procurou até prender as virgens que deviam ser casadas. "Nto atthu yàhipatxerya okhuwela erowaka ninno-ninno: ""Amwali, amwali!",__label__vmw_Latn,0.9674206376075744,8,woniherya,"Daí, o povo gritava um ao outro: ""Negra, menina!" Àvariwa ni Mwattó enaroihiwa omwako.,__label__vmw_Latn,0.9786970019340516,5,woniherya,Foi apanhado por Muató e levado para a montanha. "Khinitonko wòna nnakha la wìwa okhuma vávale niyariwàhu yìriwaka mwali ótxhawa otheliwa ni makhalelo ene yàla!""",__label__vmw_Latn,0.8883989453315735,16,woniherya,"Nunca tinha visto nem ouvido desde que nascemos como menina solteira e casada desta maneira!""" "Okathi ene yòle, yáhirwa-tho Enowa omuxukurya mulopwana ole.",__label__vmw_Latn,0.9999169111251832,8,woniherya,"Naquele mesmo instante, Enoque voltou a visitar o homem." tó niwárùha amwali ahimuhimèrya mulopwana: “ala anrowa okhala amwàr'inyu mpatthani.,__label__vmw_Latn,0.9982072710990906,10,woniherya,então as virgens disseram ao homem: eis que te vou casar com a tua amiga. Mulopwana ola iy'anyu.,__label__vmw_Latn,0.5492842197418213,3,woniherya,Este homem é o teu marido. "Nva munàmukhalana sóthòne muniphavelànyu, hiyo nnamurwana.",__label__vmw_Latn,0.995920181274414,6,woniherya,"E se tiverem o que quiserem, nós o comeremos." Khimuntthuna orowaka omatta”.,__label__vmw_Latn,0.9999839067459106,3,woniherya,Não quero que vá à machamba. "Omurukunuwelaka mulopwana àhimukoha: “Mpatthani, enòhalelani-tho exèni?""",__label__vmw_Latn,0.9984997510910034,6,woniherya,"Virando-se, o homem perguntou: ""Amigo, o que te falta?""" "“Oh, mpatthani khìvo enikihalela.",__label__vmw_Latn,1.000003695487976,4,woniherya,"Ó amigo, não me falta nada." "Amwar'aka tahikhalanne anèli, masi kinomuhàya màna kinimphavela a wèro”.",__label__vmw_Latn,0.9996331930160522,9,woniherya,"""A minha esposa não tem dois, mas vou pedir-lhe como quero para ir.""" "Enowa yàhákhula: “Nnàri, mpatthani, hiyo ninrowa namuhàvye"".",__label__vmw_Latn,0.9534781575202942,7,woniherya,"A serpente respondeu: 'Não, amigo, vamos matá-lo.'""" Sìso Mwattó ni Enowa yàhikhumasa enarowa omuró yàri athiyana antxène.,__label__vmw_Latn,0.7678663730621338,10,woniherya,Assim o Cão e a Enoque saíram para o rio e foram muitas mulheres. "Vahilekenle, Mwattó àhiwàreriha atthu awo khwàtutuxa.",__label__vmw_Latn,0.9875710606575012,6,woniherya,"Sem hesitar, Muattó curou-as e as surpreendeu." "Vano atthu awo nómòna Mwattó orwàka ni mannyàri óthène, yàhitxhawa khumuhiya anèli a wèro.",__label__vmw_Latn,0.9655251502990724,14,woniherya,"E quando o povo viu o elefante a correr com todos os passos, fugiu e deixou-o com os anéis do elefante." "Numalá, àhimukuxa khiarowa onvahererya mpatthani awe.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,woniherya,"Daí, pegou-o e entregou-o ao seu amigo." "Nòvirawene mahiku vakhàni, mulopwana yòle, òpoliwe mulittini, àhikhuma orowaka wa rékule.",__label__vmw_Latn,0.9977310299873352,11,woniherya,"Alguns dias mais tarde, aquele homem, que tinha sido libertado da escravidão, saiu para a recepção." "Aphiyakaru, áhìra: ""Yarékule, àsuwela enikhumelela mulaponi-mu?",__label__vmw_Latn,0.9767023324966432,6,woniherya,"Chegando, ela disse: ""Jericó, sabe o que está acontecendo neste país?" "Iwo mwanaya òkuxiwa oroihiwaka omwàko, vahilekenle, amwàr'aya iwo ahákhiwa anèli òrérexa.",__label__vmw_Latn,0.8398835062980652,11,woniherya,"Quando o filho foi levado para o mato, sem pedir perdão, a sua esposa foi arrancada com dois anéis preciosos." Sóthène iya mwaha wa mulopwana ori otakhwani-wu.,__label__vmw_Latn,0.9755065441131592,7,woniherya,Tudo isto por causa do homem que está no mato. "Sísàle, arékule yàhámini, khwìra: “nanso nrowe nanvare mulopwanène yòwo, nimutthukwele"".",__label__vmw_Latn,0.7879920601844788,10,woniherya,"Assim, os rebeldes disseram: - Então vamos prender o homem certo e amarrá-lo." "Atthu ale ehakunve omurowela, Mwattó ni Enowa yàhirowa wa mpatthani aya khumuhimèrya wìra: “Mpatthani, yókhala enètta.",__label__vmw_Latn,0.9999815225601196,16,woniherya,"Antes que as pessoas saíssem, o gato e o gato foram ter com o companheiro e disseram-lhe: -Amigo, algo está a caminho." "Mutthu yòle níràhu muhimu-kumihe mulittini, àhirowa wa rékule wìra nyuwo munòhonona elapo.",__label__vmw_Latn,0.99531751871109,12,woniherya,"Aquele homem que nós não mandámos tirar-te do cativeiro, foi para Recúle para te dizer: 'Estás a estragar o país'." "Nto vá, munòrwéliwa.",__label__vmw_Latn,0.7282910943031311,3,woniherya,"E daqui, serão levados." "Mwakuxiwa mutthukweliwa, hiyo nnòwòpolani.",__label__vmw_Latn,0.9949063658714294,4,woniherya,"Quando vos levam prisioneiros, nós salvá-lo-emos." Masi mulipihe murima.,__label__vmw_Latn,0.9783380031585692,3,woniherya,Mas tenha coragem. "Enowa ela, enórowa wa rékule weiwo yálume àthiyana ni miyo kinrowa okhala mmukhwipini.",__label__vmw_Latn,0.9917433261871338,13,woniherya,"Esta cobra, vai ao relúgio onde as meninas e eu ficarei na manjedoura." "Yalummwa vale, nyuwo muhàna wìkumiherya wìra munnisuwela murette aya.",__label__vmw_Latn,0.9998599290847778,9,woniherya,"Quando for mandado, você tem de prová-los que sabe o remédio." "Vano hiyo nnimòxuttihana murettène"".",__label__vmw_Latn,0.8671512603759766,4,woniherya,"Agora nós vamos aprender um ao outro.""" "Nòphiyawene mahiku yàvarihaniwe, wàhivinyiwa n'anakhotto antxène ni alapwa, khupatxerya oxayiwa mulopwana ole.",__label__vmw_Latn,0.8435127139091492,12,woniherya,"Quando chegaram os dias em que tinham sido presos, foram sepultados por muitos soldados e cães, e começaram a matá-lo." "Nòphwanyiwa, àhòmoliwa, khivariwa akela atthukweliwa mukhatteya.",__label__vmw_Latn,0.9999996423721312,6,woniherya,"Quando foi encontrado, foi açoitado, preso e preso." Sìso Mwattó ni Enowa yàhivinyasa ohiyu erowaka wa rékule.,__label__vmw_Latn,0.8686543703079224,9,woniherya,Assim o Cão e a Enoca caminharam à noite rumo ao relógio. Yaphwannye okathi yòle wa eyòlya ya ohiyu.,__label__vmw_Latn,0.9780629277229308,7,woniherya,Estava na hora do almoço da noite. "Atthu óthène yahómola enowa eyo, numalá eyo yahirimèla.",__label__vmw_Latn,0.907914400100708,8,woniherya,"Todos comeram a serpente, e ela desapareceu." "Nòhalawene, wàhipatxeriwa ovari-haniwa wìra yahihàna oroihiwa osiripitàli, masi mulopwana ole àtthukweliwe, nihiku nenle àlya vamosá n'atthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.999219536781311,17,woniherya,"Depois da disputa, foram-lhes ordenados que fossem levados ao hospital, mas o homem foi preso e, naquele dia, comeu com todos." Nto sìso àhihimya wìra: “miyo kinnisuwela murette.,__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,7,woniherya,E assim disse ele: - Eu sei o remédio. Numalá ahàkhuleliwa khwèmiheriwa ohàvya.,__label__vmw_Latn,0.99957674741745,4,woniherya,Depois foi aceite e autorizado a torturar. Masi atthu awo yáhìra: “ahirowe mekhayá.,__label__vmw_Latn,1.0000029802322388,6,woniherya,Mas eles disseram: Não foi sozinho. "Owo ahihóliwa otakhwani, khupwanya murette yòle àxuttihiwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9997056722640992,7,woniherya,Ele foi levado para o mato e encontrou o remédio que tinha sido ensinado. "Vano atthu óthène yàhimuttottopela mulopwana ole, yópaka elulu.",__label__vmw_Latn,0.9983373284339904,8,woniherya,"Então todo o povo louvou o homem, batendo a cabeça." "Nto arékule yáhìra: ""Mulopwana, mòtthapeleya.",__label__vmw_Latn,0.9807586669921876,5,woniherya,"Então o macaco disse: ""Alegre-se, senhor." "Okhuma olelo vàva, nyuwo mwa mutthep'aka.",__label__vmw_Latn,0.9992912411689758,6,woniherya,"A partir de hoje, tu és meu irmão." Vano mwétteke vóhòva”.,__label__vmw_Latn,0.9997982382774352,3,woniherya,Agora agarrem-se com medo. "Nòvirawene mahiku vakhàni, mulopwana ole àhirowa othakhwani, weiwo àhikumana ni axipatthan'awe: Mwattó ni Enowa.",__label__vmw_Latn,0.9992583394050598,14,woniherya,"Após alguns dias, o homem foi ao mato e encontrou-se com os seus companheiros: O Cordeiro e a Enoque." Awo yahivánela mwa sóthène sàkhumelenle.,__label__vmw_Latn,0.919037699699402,5,woniherya,Eles conversaram sobre tudo o que tinha acontecido. "Numalá, axinama awo yáhìra: “vano muhámini wìra mutthu khahiyo mutthu?",__label__vmw_Latn,0.999998927116394,10,woniherya,Então os animais disseram: Agora acreditam que o homem não é homem? "Hiyo nàhòlélani wìra mutthu ola muhimu-kumihé, mwaha wa mahiku a mèlo onórowa wòviruwelani!",__label__vmw_Latn,0.9788252115249634,13,woniherya,"Nós ordenámos-vos que esta pessoa não me saísseis, porque amanhã ele ficará furioso convosco!" "Musuwele wìra, yòwo taroñye wa rékule wìra mutthukweliwe!",__label__vmw_Latn,0.9194886088371276,8,woniherya,Sabe que ele veio ao relógio para ser preso! Musuwele orattène: onrèra oweha nnawo na mutthu ninyakenlyàya-vo.,__label__vmw_Latn,0.9940128922462464,8,woniherya,Conheça bem: é bom ver que o pé de uma pessoa está desfigurado. Sìso toniriwaya: ola mutthu ovinre-mu”.,__label__vmw_Latn,0.9999991655349731,5,woniherya,É assim que se diz: este é o homem que passou por cá. Mulopwand ulopwana mmosá àhirowa otakhwani ohàvya ikhuni.,__label__vmw_Latn,0.9761568903923036,7,woniherya,Um homem de Wisegunde foi ao mato para apanhar lenha. Owo àhitthukwanya muritti mùlupale.,__label__vmw_Latn,0.9999462366104126,4,woniherya,Ele carregou uma carga pesada. "Masi vaikhunini-vo, ahitthukwanyerya makula màlupale.",__label__vmw_Latn,0.9999032020568848,5,woniherya,"Mas no copeiro, ele amarrou grandes folhas de palmeiras." "Ahalélaka otthike la owàni, áhòna etthu yahalipelelàwe, yàri Enowa yùlupale yaittukutthenrye vaikhunini vawe.",__label__vmw_Latn,0.9996391534805298,13,woniherya,"Quando voltou para casa, viu o que não esperava: a grande Enoque que se tinha escondido na sua manta." Orériwa wawe wóthène ìra epaso awe eryène mmatatani.,__label__vmw_Latn,0.830621600151062,8,woniherya,A sua cura foi total para que o seu bastão estivesse nas suas mãos. "Nto Enowa yahinkevela: “Muhikirihe etthu yòtakhala, ni miyo nkinòlumani.",__label__vmw_Latn,0.9992233514785768,9,woniherya,"Mas a serpente disse: - Não me faças mal, e eu não te vou falar." "Masi kinòvekelani wìra mukikhaliherye wìra kituphe muró ola, mwaha wòwi okhopela nno oryà ka atthoro kàroromelàka ámala ni miyo nkiniwerya okhala kihilyàka etthu"".",__label__vmw_Latn,0.9999169111251832,23,woniherya,"Mas peço-te que me ajude a saltar este rio, porque esta travessia estou a caminho de acabar e eu não posso ficar sem nada.""" Mulopwana ole órèra murima àhiwokeya mpakha wèmererya.,__label__vmw_Latn,0.8970779776573181,7,woniherya,O homem bondoso enganou-se até se esgotar. Nto sìso àhikapatta enowa eyo mmakhatani mwawe wìra olapuxe.,__label__vmw_Latn,0.991614043712616,9,woniherya,E assim pôs a serpente nos seus ombros para ela tropeçar. "Ohalélaka ophiya okhopela, mulopwana owo àhilokiherya wìra arihe Enowa eyo, nto àhihimèrya wìra etuphele otá wàri mihàva.",__label__vmw_Latn,0.9084680676460266,17,woniherya,"Antes de chegar ao outro lado, o homem preparou-se para o Enoque, e disse para o lançar para fora, onde havia peixes." "Kòviriha mahiku mantxène ni etalá kihilyàkha etthu, tivó nkinikhuma-tho kihokhunreni toko!""",__label__vmw_Latn,0.9952387809753418,11,woniherya,"Passei muitos dias com fome e fome sem comer nada, por isso nunca mais sairei de tua casa!""" "Mulopwana owo àhiripiwa murima khuhimèrya Enowa wìra: ""Níreke okitthapela wanyu onrowa okhala wòtakhala sìsa, kónaka wìra miyo kòwèttelani oratta wa vale mwahaweryànyu ophiya okhopela nno?",__label__vmw_Latn,0.9998784065246582,25,woniherya,"O homem ficou muito triste e disse a Enoque: ""Será que a tua alegria será tão ruim, visto que eu tirei-te de casa quando não pudeste atravessar o outro lado?" "Eyo ti wi mulaponi-mu oratta khonétteya!""",__label__vmw_Latn,0.9865943789482116,6,woniherya,"É por isso que a razoabilidade não é impossível!""" Nto mulopwana owo ahàvekela atthu yari vakhiviru vávale wira em wàkiherye yòniheryaka wìra owo àhivarela etthu yórèra Enowa eyo ni khivàphwanela omwíriha etthu ya manyala.,__label__vmw_Latn,1.0000011920928955,25,woniherya,"Então o homem pediu aos que estavam perto dele que o ajudassem, provando que ele tinha agido bem em relação a Enoque e que não merecia que ele lhe fizesse mal." "Namaphuka mwaha owo, òpatxerya yàri Malaxi ni awo yàhákhula ehimyaka wìra: “Ni xariya, nyuwo muhàna okhúri wa ni Enowa eyo!",__label__vmw_Latn,0.9780098795890808,20,woniherya,"O juíz do caso, que se queixou, era Malaxi e eles responderam dizendo: ""Justo, você tem de se juntar àquele Enoque!""" "Mwaha miyo-tho kinnikuttelela ipá s'atthu óthène a mulaponi, ni munnisuwela etthuvo xèni kinakhalàka?",__label__vmw_Latn,0.9999029636383056,13,woniherya,"Porque eu também pego nas mãos de todos os homens da terra, e sabe qual é a minha recompensa?" Eyàkha ti eyàkha kinikhala òháxiwa ni muhuru”.,__label__vmw_Latn,0.999363362789154,7,woniherya,A minha faca é a minha faca e eu fico assustado com a cabeça. "Númalá, mulopwana owo àhivenya onamurowela makhaliherya mukina: mwiri mùlupale, nuwo wàhimwákhula ariki: ""Miyo kinnáhiya atthu emumulaka vamùttutthini vaka, evànelaka ni ehapaliwaka.",__label__vmw_Latn,0.9998522996902466,21,woniherya,"Depois, o homem levantou-se e foi buscar outro ajudante: a grande árvore, que lhe respondeu: ""Eu deixo o povo descansar debaixo da minha sombra, conversando e se alegrando." Masi munnisuwela etthu enikirihàya?,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,woniherya,Mas sabe o que estou a ver? Awo annápeya-vo ni iro-po saka iyo sinóneya mwaha wowunnuwa waya; annikipakela matthuwa mpakha okipaha.,__label__vmw_Latn,0.9998501539230348,14,woniherya,"Elas se apertam sobre mim com as minhas orelhas, que se enaltecem com a sua grandeza; fazem-me caril até que eu fique queimado." Tivó kinohiméryani wìra: oratta khonétteya mulaponi-mu!,__label__vmw_Latn,0.9999828338623048,6,woniherya,"Por isso, digo-vos: a justiça não é impossível nesta terra!" "Nto muhàna okhúriwa ni Enowa"".",__label__vmw_Latn,0.8929920196533203,5,woniherya,"E você tem de ser mordido pela serpente.""" Sìso itthu sóthène sa mulaponi mu lopwana owo àrowàwe ovekela mukhaliheryo àkhuliwa ni mólumo ahaphavelàwe.,__label__vmw_Latn,0.9999818801879884,15,woniherya,Assim todas as coisas do mundo ao qual ele foi pedir ajuda foram respondidas com palavras que ele não queria. "Ephiro nave yávira mmatta yàhilipiherya wìra oratta khonétteya, mwaha wòwi waphiya okathi wówàla mmatta, atthu annipweha mìwa wìra ettiyé ephiro, nto sìso ephiro eyo ennòkhwa.",__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,25,woniherya,"O caminho que passava pela machamba ensinava que a limpeza não era possível, porque, quando chegava a época da colheita, as pessoas recolhiam sementes para cortar o caminho, e assim o caminho morre." "Númalá, mulopwana owo àhivekela Enowa wìra emuhiye àlaihe amwàr’awe.",__label__vmw_Latn,0.8212587833404541,9,woniherya,"Depois, o homem pediu a Enoque que o deixasse educar a sua esposa." Yèna àhirowa walaiha amwàr’awe.,__label__vmw_Latn,0.9967796802520752,4,woniherya,Jeena foi falar com a sua esposa. Masi nìnánoru amwàr'awe awo yahimuríriha murima emuroromelihaka omópola.,__label__vmw_Latn,0.7820627093315125,8,woniherya,"Mas logo a sua esposa tranquilizou-o, prometendo-lhe uma salvação." "Yàhápeya mahàsa vowakuveyène, ni evihaka sísàle, yàhitthimakela omuró yàri enowa eyo, khuhimèrya: ""Enow'aka yophentiwa, nyuwo munihàwa ni etalá!",__label__vmw_Latn,0.9976742267608644,18,woniherya,"Ajudavam-se uma manhã cedo, e, embora semearam, correram para o rio onde estava a serpente e disseram: ""Meu filho amado, tu estás com fome!" Mulyèke toko mahàs'ala nto munrowànyu owòna osiva aiy'aka.,__label__vmw_Latn,0.7936559319496155,8,woniherya,Come primeiro esta manhã e vai ver o gosto do meu avô. "Okhala wìra khimurina matata, mwáthame wìra kòlyihèni”.",__label__vmw_Latn,0.9987005591392516,7,woniherya,"Se não tens mãos, espera que eu te coma." Ahimyakaru sìso muthiyan’owo àhìtthelela mahàs'awo evihaka mwàno mwa Enowa mpakha okhwá.,__label__vmw_Latn,0.9945639371871948,11,woniherya,"E, com isso, a mulher custou a sua pão e custou-a na boca de Enoque, até morrer." "Mulopwana owo ónaka sísàle, ahixanka, khuhimya wìra: ""Muthiyana!",__label__vmw_Latn,0.9999547004699708,8,woniherya,"O homem, vendo o silêncio, ficou apavorado e disse: ""Mulher!" "Kinòna wìra vale nwenryànyu wìva Enowa ela ti nyuwo mwarumme wìra ekìve!""",__label__vmw_Latn,0.9590787887573242,12,woniherya,"Vejo que, se não mataste Enoque, és tu que o enviaste para me matar!""" Nto enowa yàhikhalana exariya: oratta khonétteya!,__label__vmw_Latn,0.9999388456344604,6,woniherya,Mas a serpente tinha razão: a justiça não é impossível! "Maprofeta (anamihupi) ówòtha, yàle pàhi annihimèrya iye pàhi simphavelahu wìwa.",__label__vmw_Latn,0.9514174461364746,10,woniherya,Os falsos profetas só dizem o que queremos ouvir. "Nihàna osuwela wira, muhupi wa profeta ohàna otthariwa ni nroromelo ni mwéttelo wa khula nihiku.",__label__vmw_Latn,0.9999504089355468,15,woniherya,Precisamos lembrar que a mensagem do profeta deve ser seguida com confiança e convicção no dia a dia. "Tthiri okhala profeta yóvaha ya Muluku, yèyo enimmorela ole ontthuna wàkhelela ni nroromelo, wámini n'ankhili.",__label__vmw_Latn,0.999420404434204,15,woniherya,"De facto, ser um novo profeta de Deus, é o que acontece com quem o recebe com confiança, fé e sabedoria." "Mukatekéseni mùlupale a Ekerexa Katólika mólempwa mólumo ala: ""Maprofeta anamòna a exariya ya Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9858935475349426,14,woniherya,"Na catequese da Igreja Católica está inscrita a seguinte declaração: ""Os Profetas são testemunhas da justiça de Deus." Muhupi mùlupale wa profeta wéttela exariya”.,__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,6,woniherya,A mensagem mais importante do profeta é viver a justiça. "Okhala namòna a niphento na Muluku, okhala màkha ni muthuko w'òlumwenku, okhala ntoko sinlaleyàwe.",__label__vmw_Latn,0.995305597782135,14,woniherya,"Ser testemunha do amor de Deus, ser sal e lâmpada do mundo, como Ele nos anunciava." "Wira okhalé profeta vannirérela ohiya wíxòva hatá wòva itthu sa vathi ntoko oyelèla muhakhu, owòva atthu n'itthu, wòva okhwá hatá owòva atthu ale arina owerya wa vathi.",__label__vmw_Latn,0.9998648166656494,27,woniherya,"Para ser profeta é preciso deixar de ter medo de coisas da terra, como perder as riquezas, de ter medo de pessoas e de nada, de morrer mesmo de pessoas que têm poder na terra." "Tthiri, Yesu óhimya wira: “Muhiwóveke ale anìva erutthu, númalá ehinawerya wira etthu.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,woniherya,"De facto, Jesus disse: Não tenhais medo daqueles que matam o corpo e, depois disso, não podem fazer mais nada." "Kinimòthònyeryani orinànyu omòva: mmóveke ole oniva erutthu, númalá wìva, anawerya orihela mmóroni” (Lk 12,4-5).",__label__vmw_Latn,0.9954135417938232,14,woniherya,"Eu vou mostrar-vos quem deveis temer: temei aquele que mata o corpo e, depois de matá-lo, tem poder para o lançar no inferno (Lc 12, 4-5)." "Nto narowa naweha-weha, vanònaneya wira ninniwòva ale aniva erutthu pàhi, ni okathi muntxène atthu annèteteya mwaha wa erutthu pàhi ni enamuna enisuweliwaya n'akina, enahiya ottuli murima ni eròho aya sikhanle ti sinàkhaliha atthu.",__label__vmw_Latn,0.999984860420227,33,woniherya,"Mas, se olharmos para trás, veremos que temos medo apenas daqueles que matam o corpo, e muitas vezes as pessoas praticam apenas o corpo e o modo como são conhecidos pelos outros, deixando para trás o coração e a alma que são os que fazem as pessoas viver." "Anamuntxène anniliyala wira erutthu etthu, ni khula etthu ennùtta.",__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,9,woniherya,"Os macacos esquecem que o corpo não é nada, e que qualquer coisa leva a vida." "Tivó, vannirérela okhalana nroromelo na Muluku, ohiya wàroromela atthu a vathi, yàwo annikhanyererya ovara iye sinvulaliha murima n'eroho ahu, nnya mméloni mwaya erowaka mwaya erowaka okhwá.",__label__vmw_Latn,0.999373495578766,26,woniherya,"Por isso, é melhor ter fé em Deus e não ter confiança nos homens, que nos obrigam a fazer o que prejudica o nosso coração e a nossa alma, mas no dia seguinte levam-nos à morte." "Okathi nto wòwisùpuwela, mmakhaleloni mwaka kiniphavela exèni?",__label__vmw_Latn,0.9999643564224244,7,woniherya,"Quando penso nisso, o que procuro na minha vida?" Eròho aka ni murim'aka sinàvarela muteko àni?,__label__vmw_Latn,0.6177253723144531,7,woniherya,Para quem serve a minha alma e o meu coração? Ovila osuwela mùpuwelo wa khula mutthu.,__label__vmw_Latn,0.999660849571228,6,woniherya,É difícil entender o que cada um pensa. "Masi ninnisuwela enihimyàya mólumo ala a Yesu anihimya wira: “Kinnòrumani ntoko epwittipwitthi eriyari ya mìtxi""?",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,15,woniherya,"Mas compreendemos o significado das palavras de Jesus: 'Eu envio-vos como ovelhas entre lobos'?""" "(Mt 10,16) Walá nniwelela sayi mólumo ala a Yesu, yàwo anniríriha murima wira ""muhixanke wa itthu sinrowànyu wákhula, okhala wira khamuhiyo nyuwo munrowa olavula, masi Eròho y'Atith’inyu ari wírimu enòlavula mwa nyuwo” (Mt 10,20).",__label__vmw_Latn,1.000006914138794,34,woniherya,"(Mateus 10,16) Ou como aceitamos estas palavras de Jesus, que nos animam: ""não vos preocupem com o que responderão, pois não serão vocês que falarão, mas o espírito do vosso Pai, que está nos céus, falará por meio de vocês"" (Mateus 10,20)." Wòva onninikhòttiherya ovara muteko ni mmàleleyo.,__label__vmw_Latn,0.9999945163726808,6,woniherya,Isso impede-nos de trabalharmos com tranquilidade. Mulipa onòva khivo ni enivar'awe.,__label__vmw_Latn,0.9999550580978394,5,woniherya,Quem tem medo não tem nada e faz o que faz. "Tthiri, elívuru y’Osuwela enninixuttiha wira: “Muhiwiriyaneke itthu sóthène siníwànyu, hatá muhikele ephiro t'ephiro...Mwilipihe murim'anyu: núlumo nanyu nikhaleke nimosá pàhi...Mwàkuveke owiriyana, nto mpiseke wàkhulela"" (Osuwela 5,9-11).",__label__vmw_Latn,0.9992501735687256,25,woniherya,"Pois o Livro da Sabedoria ensina-nos: ""Não escutem todas as coisas que ouvem, nem param de um caminho para outro... Sejam firmes no coração e mantenham-se unidos na palavra... Sejam prontos na escuta, mas façam o que quiserem"" (Sl 5, 9-11)." "Wisumáliha osuwela wètta n’atthu; nto wòva onirùha ohimutthu, okhala wira sóthène ninvara ni wànyiherya, nàlittaka oléliwa.",__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,16,woniherya,"Aprender a andar é aprender; mas o medo leva a não andar, porque todas as coisas agimos com facilidade, quando somos vencidos." "Mutthu onòva oniphavela wóniwa pàhi n'atthu akina, sisa onnètta ntoko namathepya (nfarisi), wira òniweke n'ale aniwanyiheryàwe wìra ahàna owerya, onahiya olavula ntoko simphwanelàya.",__label__vmw_Latn,1.000006079673767,23,woniherya,"A pessoa tímida, que só quer ser ouvida pelas pessoas, assim faz como o leproso (farisiano), para ser ouvida pelas pessoas que lhe parecem poderosas, deixa de falar como se devia." "Mutthu onòva khorina wìlipiha nnakhala khanimuroromela Muluku, onàroromela atthu n'itthu.",__label__vmw_Latn,0.999190628528595,10,woniherya,"Quem tem medo não tem coragem nem confiança em Deus, confia nas pessoas e nas coisas." "Nto, nihàna wilipiha, okhala wira Muluku onnixintta sóthène ni okathi wóthène.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,woniherya,"Contudo, temos de ser firmes, porque Deus é todo-poderoso em todas as situações." "Ntoko ahimyàwe Platão ""etthu yòphwanela oháxiwa vahixariya, ohikhanle wira etthu vahixariya"".",__label__vmw_Latn,0.9999935626983644,11,woniherya,"Para Platão, ""é digno de sofrer injustiça, a menos que haja injustiça.""" "Mùpuwelo aka, nto nlelo kinimùpuwela.",__label__vmw_Latn,0.9813884496688844,5,woniherya,"Era o meu pensamento, mas ainda o penso." "Sìso, yànyiheryaka ntoko ophentiwa, ana àxithiyana annitthara sówótotha sene seiya, okhala wìra ana àxithiyana antxène khanìsuwela ni khanisuwela muteko aya.",__label__vmw_Latn,0.9982649683952332,20,woniherya,"Assim, se parecem ser amadas, as filhas seguem essas mentiras, porque as filhas muitas vezes não as conhecem e não sabem o seu trabalho." "Ana àxithiyana antxène annàvya mukhalelo wòwilikanyiha n'ana àxilopwana, nnàmwi esuwenlène wira etthu ene yèla khahi siryàya, variyari va ephattu ya pinátamu.",__label__vmw_Latn,0.995113968849182,21,woniherya,"São muitas as mulheres que procuram a igualdade com os homens, apesar de terem percebido que isto não é comum, na natureza humana." Tivó awo annira itthu s'atthu evirikanyihaka ele Muluku n'òsuwela epattunxàwe.,__label__vmw_Latn,0.9575974941253662,10,woniherya,Por isso fazem as coisas humanas contrariando o que Deus e o conhecimento da sua criação fazem. "Wawe Ohiya olavula sa ephattu ya khula mwàna mwàmuthiyana a mulaponi mwahu-mu, kàniphavela wàlattula axàna axithiyana akhwaka wira yupuwelele orattène wòneliwa vatthu wa ekékhayi wa mwàna mwàmuthiyana t'iwe onimukhaliherya okhala màyi a nnema n'òsuwela muteko awe t'uvi, ohiya otthara iye pàhi sinirúhiwa n'àle òsiveliwa wápottha akhwaya ewòtothaka ni makhalelo òvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9999493360519408,50,woniherya,"Para além de falar sobre a cultura de cada filha no nosso país, queria convidar as minhas filhas a pensarem melhor no verdadeiro valor que a filha tem e que a ajuda a ser mãe de uma cultura e a saber o seu trabalho, não só a seguir o que são trazidos pelos amantes da escravidão e da diversão." "Axàna àxithiyana antxène àliyala wìra muteko aya mùlupalexa ovaha ekumi, ola ori mwírìrya mùlupale wòthiyana.",__label__vmw_Latn,0.9964252710342408,15,woniherya,"Há muitas raparigas que esquecem que a sua função principal é dar a vida, isto é uma grande preocupação das mulheres." "Okhòtta mwírirya ola, othanla ephiro yòkhwa, yèyo mahiku ahu ala enivira akaiwaka ni wótòtha wùlupale w'alipa a muhakhu, nihiyaka ephiro Muluku nnatthara ephiro ehikhanle ya Muluku, mwaha enipakenlyàwe, nnatthara wòttharelela mihakhu sòtakhala, owerya onìva ni sósiva sinihapala ni sinivira ntoko mwìxi.",__label__vmw_Latn,0.9995786547660828,41,woniherya,"Para escaparmos deste mistério, escolhemos o caminho da morte, pelo qual nos nossos dias passamos sendo perseguidos e perseguidos pelos ricos, deixando o caminho de Deus e seguindo o caminho que não é de Deus, porque foi feito por Ele, seguindo o caminho da riqueza e do poder mau, que nos mata e foge como o fumo." "Natthapelaka nìra n'ana àxithiyana, nihana khula nihiku wùpuwela makhalelo ahu a omàyi, n'ihakhi sahu nìye-tho sinikhanyereriwàhu ntoko ikano s'ómutthu.",__label__vmw_Latn,0.99946528673172,19,woniherya,"Quando celebramos as filhas, devemos todos os dias lembrar a nossa qualidade de mãe, os nossos direitos e as obrigações que nos impõem como leis humanas." "Ninnuwihe othiyana, ninnuwihe omàyi wòhikhanyereriwa nakhala wòhikhottiheriwa.",__label__vmw_Latn,0.9802842140197754,7,woniherya,"Cresçamos a mulher, cresçamos a água que não é obrigatória e que não é proibida." Nitthapele okhala ntoko Muluku sinivahalyàwe wòpatxeryani.,__label__vmw_Latn,0.9805439710617064,6,woniherya,Alegremo-nos por vivermos como Deus nos deu antes. Osulú axithiyana óthène n'ale ari aximàyi osulú.,__label__vmw_Latn,0.9940254092216492,7,woniherya,As subas são todas as mulheres e os que são as mães as subas. Ekuluttu Olima Othanliwa nipuro n'ematta Eturumu ya inamá kuluttu yóolima epyó ekhaleke Oreherya etthaya yòhitoko olimmwa ni muthinto oniphaveliwa walá okiseriwe olimmwa iyàkha s’óttuli.,__label__vmw_Latn,0.9998739957809448,24,woniherya,Egrama Selecionada para a produção agrícola. A Egrama costuma cultivar as sementes que possam ser preparadas para o uso da terra sem ser cultivada de forma desejada ou reservada para a produção agrícola nos anos anteriores. "Olima epyó yòwehawehiwa entthuneya wira Numalá othanliwa opuro, mureherye nìnánoru.",__label__vmw_Latn,1.000005125999451,10,woniherya,"Cultivar a semente inspecionada é necessário para que, após a selecção do local, ela seja preparada imediatamente." Muthipé walá etthaya mpatthule mwìxerihaka.,__label__vmw_Latn,0.9998860359191896,5,woniherya,Ferva-a ou a terra faça-a secar. Vakhala wira opuro ti wókhala malaxi walá mwìxerihaka vòphiyerya marakamelo 10cm.,__label__vmw_Latn,0.9998793601989746,11,woniherya,Se o local for grama ou se caírem cerca de 10 centímetros de comprimento. Mukumihe mòniheryo aya 10cm.,__label__vmw_Latn,0.9972158074378968,4,woniherya,Tirem o comprimento de 10 cm. Nvonyerye miyòniheryo mmawehaweheryoni.,__label__vmw_Latn,0.9845085740089417,3,woniherya,Deixe que as projecções sejam feitas em exibições. Sòokhumelela sa mamwaléliwo tanrowa osuwanyeiha vakhala wira vanórowa ophaveleya eturumu.,__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,10,woniherya,Os resultados das pesquisas revelarão se haverá necessidade de turma. "Wira musuwele Orèrihela muruweryo w'etthaya vàrèrelaka wunttelanyiha etthayá, muhàna otokosasa etthay'eyo.",__label__vmw_Latn,0.9993284940719604,11,woniherya,"Para perceber como conservar o solo e a sua produção, é preciso fazer uma pesquisa mais apertada sobre o solo." Mahiku ala sókhala inamuma sinkhweiherya omwaleya etthayá ni wàkuveya nave n'esisapo yopunttheya.,__label__vmw_Latn,0.972725510597229,12,woniherya,Atualmente existem ferramentas que facilitam a propagação do solo com facilidade e preço reduzido. "Vakhala wira vannirérela, muhele eturumu etthay'anyu muhinatthi opaka mitthùlo.",__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,9,woniherya,"Se for apropriado, feche a poeira no chão antes de fazer o banho." Wa khula ekitàre muruméleke eturumu ya 100kg yòtakàxeriwa 10kg sa murette.,__label__vmw_Latn,0.996023416519165,11,woniherya,Por cada quadra use uma turma de 100 kg misturada com 10 kg de remédio. Mókhala-tho òrumèla eturumu ya axinama (vantxénexa maryàkhu àxipalame.,__label__vmw_Latn,0.9028333425521852,8,woniherya,Pode-se usar também de tubérculos de animais (em especial de marfim de aves. "Vanòrérela wàkuvela olimela sòwáliwa isumana okhaleke opuro mekhayaru, walá nire.",__label__vmw_Latn,0.9987788796424866,10,woniherya,"É conveniente cultivar rapidamente os ovos durante as semanas para ficarem em algum lugar isolado, ou seja." "makukhu, muhàna opatthulela etthaya sòttharelana wàla mwaha wòwúnnuwa wòrakamelana ni imatta sikina s'epyó ene yèyo walá sa mmiso mukinaku.",__label__vmw_Latn,0.9996747970581056,19,woniherya,as folhas e os campos devem ser transformados num solo alternativo por causa da colheita em que as folhas se juntam a outros campos de semente ou de outras sementes. Marakamelano a mapuro èpyó ni imatta sinivirikana mw'èle eniphaveliwa olimmwa.,__label__vmw_Latn,1.000000238418579,10,woniherya,As distâncias entre os campos e as machambas variam de acordo com a área de cultivo. "Wira etthu yówàtta, mphwanye muthanle etthaya yòruwereya orattène yòrérela olima sòlya.",__label__vmw_Latn,0.9992270469665528,11,woniherya,"Para o que é mais fácil, procure uma boa selecção de solo com bons recursos alimentares." "Sintoko enthonyeryàya, musyake mapuru étthaya yòthetemana, etthaya yósarya màsi, opuro wòsareya othako, ni etthaya ya malaxi òturuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999696016311646,17,woniherya,"Como indicado, evite áreas de terra plana, terra cheia de água, áreas cheias de grama e áreas de erva erguida." Mwìryánele ithónyeryo sinòniherya okhala etthaya yòruwereya-vantxénexa etthaya yówàtta makukhu ti yòruwerya.,__label__vmw_Latn,0.9993038177490234,11,woniherya,"Se houver desnutrição, as substâncias que provam ser sujas - em especial as substâncias botânicas - são produtivas." "Okhala wira iretta sikina sinkhala mutthayani, ti vòtthuneyexa ovirikanya ipyó.",__label__vmw_Latn,0.9998210072517396,10,woniherya,"Visto que outras doenças se encontram no solo, é importante variar as sementes." "Numalá, mmwaleye vakhala wira mòkhalana opuro oniphiyerya wira mukeleliheryeke ohòlo miteko sòvirikanyiha ilimelo.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,13,woniherya,"Depois, verifique se há espaço suficiente para acompanhar as mudanças de menu." "Mwàthanlaka opuro, muhele mmurú maphwanyeryo ni marakamelo mpakha nipuro nnipwehiwa ipyó.",__label__vmw_Latn,0.9846792817115784,11,woniherya,"Ao escolher um local, faça uma subida em termos de disponibilidade e de comprimento até o local onde as sementes são armazenadas." "Vakhala wira erakamelo ti yòtepexa ni opuro wóvila ophwanya, munoxankela okathi wowírula.",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,12,woniherya,"Se a distância for muito grande e o local for difícil de encontrar, você talvez tenha dificuldade em tirar o tempo." ti vòphiyeryaka mwèri mmosá muhinatthi wàla wira vaweryaneye wúhwèla ikalakathela.,__label__vmw_Latn,0.9999406337738036,10,woniherya,é suficiente um mês antes da madrugada para que se possa fazer a madrugada. "Mwàhíreru sìso, sólima sanyu sinàmòniherya makukhu okathi wòhelela walá munnuwelo wòhilipa.",__label__vmw_Latn,0.9822418689727784,11,woniherya,"Se não o fizerem, os vossos campos mostrarão folhas na época do derrame ou do fraco crescimento." Wáhìso mmwaleyeke etthaya murumélaka ikaruma sikina.,__label__vmw_Latn,0.9997686743736268,6,woniherya,"Além disso, semeem o solo com outras ferramentas." Mukhalane miyòniheryo sa etthaya anyu.,__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,5,woniherya,Tenha provas da sua terra. Muthipe malitti 5 ematta yóthène waya vòhipisa ni ophipa w'etthaya (masuweliho makina òlakiheriwa orattène wa nummaru nòlimela wa khula muruweryo nwehe iwarakha sa ikaruma nikukhu).,__label__vmw_Latn,0.9992701411247252,25,woniherya,Cultive 5 mil hectares de toda a machamba rapidamente e limpe a terra (outras informações claras sobre o número de hectares de cada produção apontem para os materiais de fabrico de madeira). "Mphira a ilapo sa WÁfrika ahiku yéttaka 9 mwèri wa Xaneiro, àhitthukuleliwa mphira a ilapo sa wÁfrika yòwo irnañye elapo ya Ocosta do Marfim.",__label__vmw_Latn,0.9974685311317444,24,woniherya,"O Campeonato Africano das Nações abriu, a 9 de Janeiro, o Campeonato Africano das Nações na Costa do Marfim." Vàvo wàri mukutthàno wa 34 okhumel vàvele vapatxenryàwe wùràneliwa mphirène yòwo ilpo sòvirikana.,__label__vmw_Latn,0.8266929388046265,13,woniherya,E foi a 34a vitória que surgiu depois de ter participado na mesma competição em vários países. Nnya khasirère okhumelela mitikiniho sintxène muhina mwa mphir'owo.,__label__vmw_Latn,0.8968113660812378,8,woniherya,Mas não houve muitos milagres nesse jogo. "Namphira mmosá élapo yomaroko àhivahiwa ikarthawu pìli sóxèrya, nave nihiku nòkiserya (11/02) elapo yamwetetenle mphira, Costa do Marfim yahimuxintta Nigéria (2-1).",__label__vmw_Latn,0.937274932861328,21,woniherya,"Um jogador marroquino recebeu dois cartões vermelhos, e na última jornada (11/02) a Costa do Marfim venceu a Nigéria por 2-1." "Nikhuru na elapo ya Wangola ehòniherya wìlipiha waya khuphiya wàttamela okhomoni, ehòleliwaka ni Pedro Gonçalves, khuxintta ikwaha tthàru, masi khuhirowa ottaiwene.",__label__vmw_Latn,0.9999562501907348,21,woniherya,"A selecção de Angola mostrou a sua força e chegou aos quartos-de-final, sob Pedro Gonçalves, com três vitórias, mas não foi muito longe." "Nikhuru na Omosampìkhi khiniwenrye olekela okhala wìra nnàmwi nihirère wìlipiherya, anamphira a ilapo sikina yàhitepa-tho omuttikha mphira.",__label__vmw_Latn,0.9968579411506652,17,woniherya,"A selecção moçambicana não conseguiu concluir que apesar da falta de esforços, os atletas estrangeiros continuaram a jogar." "Muhóleli a nikhuru na Argélia, Djamel Belmadi, àhòmoliwa numala oxinttiwa ni Mauritânia vahilekenle-vo.",__label__vmw_Latn,0.9853454828262328,13,woniherya,"O presidente da Argélia, Djamel Belmadi, foi demitido depois de ter sido derrotado pela Mauritânia sem avançar." "Yótepa osuluheya okhala wìra Costa do Marfim apatxenrye omuttikha mphira vòhilipaneya, masi khuwerya ophiya okhomoni ni omuxintta mphira ni ilapo sóthène.",__label__vmw_Latn,0.998017966747284,21,woniherya,"O mais impressionante é que a Costa do Marfim começou a jogar com dificuldades, mas conseguiu chegar aos quartos-de-final e vencer o Mundial." "Nuvirá mukupitti wòpatxerya, Jean-Louis Gasset ahirantteliwa ni Emerse Fae ohólela nikhuru na elapo ya Costa do Marfim mpakha omuxintta mphira.",__label__vmw_Latn,0.9989597201347352,20,woniherya,"Após a segunda volta, Jean-Louis Gasset foi substituído por Emerse Fae que liderou a equipa da Costa do Marfim até a vitória." Mphira okhumelenle oCosta do Marfim sókela ikòlu 119 sirenlène mpantta ilapo 24.,__label__vmw_Latn,0.9885035157203674,12,woniherya,O jogo na Costa do Marfim marcou 119 golos em 24 selecções. Emílio Nsue otthommwa okhala namphira òroromeleya.,__label__vmw_Latn,0.9998822212219238,6,woniherya,Emílio Nsue escolhido para o Campeonato Africano de Futebol "Nave mahóleli a makhuru 7 ahòmoliwa muteko: Rui Vitória, a Egipto, mmosá a yàwo.",__label__vmw_Latn,0.6174617409706116,14,woniherya,"Os líderes dos sete grupos foram despedidos: o egípcio Rui Vitória, um deles." "Nto mukhapeleli a muhela wa nikhuru na Áfrika do Sul, Ronwen Williams, ohòniherya omulatta kwàtu khutthommwa onvaraxa mphira numalá wóniwa òpolaka nikhuru nawe muhina mwa ipenalti sa Cabo Verde ni República Democrática do Congo.",__label__vmw_Latn,0.998525083065033,34,woniherya,"Entretanto o guarda-redes da África do Sul, Ronwen Williams, apresentou-se depois de ter sido convocado a jogar depois de ter sido acusado de salvar a sua equipa nos penáltis de Cabo Verde e República Democrática do Congo." Ilapo simuxinttale mphira a wÁfrika okhumela ephattuwelo awe:,__label__vmw_Latn,0.999567687511444,8,woniherya,Países que conquistaram o Campeonato Africano desde a sua origem: "Dércio Samuel, alavulaka n'anamala-leya ihapari ettiminku (11.02).",__label__vmw_Latn,0.9880797266960144,7,woniherya,"Dércio Samuel, em conferência de imprensa no domingo (11.02)." "Olavulaka nnikhuru na Wòniherya, Pachoneia ohixinla okhala wìra ot-thukweliwa wawe wàri wòhitthar-ihela nlamulo.",__label__vmw_Latn,0.9996177554130554,13,woniherya,"Em conferência de imprensa, Pachoneia lamentou que a sua condenação foi ilegal." Kinhimya sìso okhala wìra khivahimmwe nnari olempwa wìra kitthukweli-we.,__label__vmw_Latn,0.9999668598175048,9,woniherya,Digo isto porque não foi escrito que ele fosse preso. Mapilisa yakikunxe ekireihaka wAeroporto Internacional de Nampula khupatxerya nto weiwe okihasula ni mólumo.,__label__vmw_Latn,0.9891465902328492,13,woniherya,A polícia levou-me para o Aeroporto Internacional de Nampula e agarrou-me com palavras. "Kòviriha mahiku mararu kihilyìye etthu, ivonyoliwaka ihakhi saka.",__label__vmw_Latn,0.9998506307601928,8,woniherya,"Passei três dias em silêncio, violados os meus direitos." "Khàvo mutthu àsuwela wáryàka nnari amusi aka hatá apatthani aka”, óhimya Pachoneia.",__label__vmw_Latn,0.9996378421783448,12,woniherya,"""Ninguém sabia o que fazer comigo, não era a minha família nem os meus amigos,"" disse Pachoneia." Mwáva wávano mmosá onrwá akumiherya ivítiyu sawe ni surlàre àlopolaka amwávano akhwawe wìra etthukule maitho mwaha wa mukhalelo onònaneya elapo ya Omosampìkhi àhitthukweliwa mukalapusu ni mapilìsa enamathanu yòkiserya (09/02).,__label__vmw_Latn,0.9964768886566162,29,woniherya,Um jovem que aparece a postar vídeos e surlores a apelar aos seus companheiros para abrirem os olhos à situação em Moçambique foi detido na prisão pela polícia na última sexta-feira (10/09/02). Joaquim (Jota Pachoneia) àtthukweliwe òthereriwaka wìra onnàthuperya atthu wìra ekhalanake nnyoho ni owali.,__label__vmw_Latn,0.999669909477234,13,woniherya,Joaquim (Jota Pachoneia) foi detido sob acusação de incitar a violência. "Nnya, owo oaphuliwe mahiku ettiminku (11/02) vatthariheliwaka osuweliwa ni vanikhalàwe (TIR), òsuweliwa Muhóleli a nikhuru na anamakasòpa ihakhi s'apinátamu Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9948412775993348,20,woniherya,"Contudo, ele foi absolvido no domingo (11/02) segundo o TIR, conhecido como líder da organização de defesa dos direitos humanos em Nampula." "Pachoneia onírela mpantta nikhuru na Mentes Resilientes, ohiya tho wòtheriwa wàthuperya atthu nnyowo anriwa tho onnimuruwana prestente a elapo yomosampìkhi, Filipe Nyusi, ni mapilìsa a epòma ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9972938299179076,28,woniherya,"Pachoneia faz parte do grupo Mentes Resilientes, que além das acusações de corrupção tem também sido acusado do presidente moçambicano, Filipe Nyusi, e da polícia da cidade de Nampula." PRM óhimya wìra Pachoneia onàtumererya atthu wàtxakhela ni wàpahula atthu ale awelihiwe omwene mmunisípiyuni mwaha wa mwáthanle ovinre Il na Outupuru.,__label__vmw_Latn,0.993557631969452,21,woniherya,O PRM disse que Pachoneia está a mobilizar a mobilização e a desmotivação dos ex-autárquicos no município devido às eleições de Outubro passado. "Emosá mwa ivítiyu sawe seiyo òwìtthana mapilìsa okhala alapwa òsilimu ahinupuwela masi ammakela otthariha ele enrummwàya n'àphiyeya”, òsuweliha namihupi a PRM Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9893772006034852,22,woniherya,"Um dos seus vídeos em que ele chamou a polícia de cães islâmicos não pensa mas continua a seguir o que ele manda e chega, revelou o porta-voz do PRM em Nampula." Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Anamalepa: Alex Caetano/Quito Domingos Namattiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthumpuha Ntthiya,__label__vmw_Latn,0.2136847078800201,8,woniherya,Autor: Alex Caetano/Quito Domingos Namatiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthukwa Ntthiya Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua "Okathi muntxène, etephe ya muthupi yahirwèla vo, ni murokor'awe ole áhirwa mulopwana khumuthela vo, ni ekuluttu ene yèle khàrivotho mwalyakhu athwelanàwe muthupi ole.",__label__vmw_Latn,0.9983330368995668,23,woniherya,"Mais tarde, a galinha de elefante desceu, e o irmão mais velho, que tinha vindo, casou-se com ele, e naquela galinha ainda não havia arrancado a galinha que ele tinha casado com a galinha." N'atthu ale yàhiliyala wìra átoko wàkhulana mwaha wa mixikwìtti sa muthupi ule.,__label__vmw_Latn,0.9959299564361572,12,woniherya,E as pessoas esqueciam-se de que as águias tinham falado sobre as feridas daquele elefante. "Nihiku-tho nikina, atithy’awe eryène oxoworo, amey’awe ephavelaka orupa, muthupi ole ahimphwanya-tho xetwani, onawítela nto amey'awe wìra àrupihe vávale.",__label__vmw_Latn,0.9997649788856506,18,woniherya,"Mais um dia, quando o pai estava deitada no mato, enquanto a mãe estava a dormir, o leopardo encontrou-o novamente com o demónio e pediu-lhe para dormir no mato." Ahiwítela mpaka wárula ikotta saya sóthène amey’aawe wìra apatxeryeke opuha.,__label__vmw_Latn,0.9240749478340148,10,woniherya,Enganou-os até rasgar todas as suas patas para que começassem a colher. Vahipinse atìthi mutthú aniwìwa omàleleya.,__label__vmw_Latn,0.9381774067878724,5,woniherya,"Pouco depois, o pai ouviu o silêncio." "Anéttaru vakhàni mpaka mphiryó, annimphwanya muthupi oháwela amey’awe, n'ale nto ehisuwelaka wìra ókhala mwan'aya onamalamaliha.",__label__vmw_Latn,0.993281066417694,15,woniherya,"Pouco depois da passagem, encontram o rinoceronte perdendo a sua mãe, mas sem saber que o seu filho o mata." "Owònakaru atithi awe orimwìra syarakatu, okhuma-vo, ni vòhipisa vo, amey'awe antuthuwe la khuluwi ehimukotta, yahalannyàya sàri mikhova pàhi sawanryàya wìra yàsivelihe aiyeya.",__label__vmw_Latn,0.9296362400054932,22,woniherya,"Após o pai lhe ter feito cigarro, daí, e pouco depois, a sua mãe quebrou-se e recusou-se a comer, distribuindo-se apenas os pratos que precisavam para satisfazer a sua aposta." "Ni atìthi mutthú ale aromwira txeyaaah, onvara mwan'aya enamukoha etthu ele emukhumalyàya.",__label__vmw_Latn,0.9585619568824768,12,woniherya,"E o pai daquele homem que lhe falou o engano, agarrou o filho e perguntou o que lhe acontecia." Nnya onanariwa wóthène yàhikhuma ekhotto tìthi ni mwan'awe mwaha wòtthunaka wàrupiha amey'awe.,__label__vmw_Latn,0.9982807636260986,12,woniherya,Mas a raiva de ambos saiu de uma guerra entre o pai e o filho por tentar violar a sua mãe. "Okhumela okathi ene yòwo, muthupi ole àhìkariwa vatthokoni vàxitithi awe, khulovolela otakhwani ikuvo sawe sóthène sarina awe.",__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,17,woniherya,"A partir daquele mesmo instante, o rinoceronte foi levado para a casa do seu pai e levou para o mato todas as suas vacas." "Vano murokor'awe yòle amurupihalyàwe áhìwa ele yakhumelenle vatthokoni vàtithy'awe, khusuwela wìra wèso amunn'awe arimwìra ompakeleliwa ni atthu a nrima.",__label__vmw_Latn,0.9861119985580444,19,woniherya,"Mas o irmão mais velho, com quem ela se casou, ouviu o que tinha acontecido na casa do pai e soube que também os seus irmãos o tinham feito por pessoas gananciosas." "Niwùpuwelela sìso, amukor'awe ale yàhirowa wáxerya ehakó wìra esuwelexa etthu xèni enimwìra murokor'aya.",__label__vmw_Latn,0.9988848567008972,13,woniherya,"Pensando assim, os companheiros foram procurar o irmão para ver o que o irmão estava a fazer." "Masi ohakoni iwe aphwannye-wo variwaka wìra murim""we ene tu.",__label__vmw_Latn,0.9987847208976746,9,woniherya,Mas naquela caverna encontrou-o pensando que era só o seu coração. Vomoliwàwe muthupi ole khula opuro waviràwe àmuraruxasa pahí vòhitthokiha vo; khahi ávaha musurukhu atthu àpakela malavi ale vanlalanvene pahí.,__label__vmw_Latn,0.9994288682937622,19,woniherya,"Quando o peixe foi expulso, em todo o lugar por onde tinha ido, arrastou-o para o chão sem se preparar; não deu dinheiro aos que faziam as águias que estavam no chão." Muteko awe wàri wàtuphelasa axàra ánène khunararuwano.,__label__vmw_Latn,0.7369879484176636,7,woniherya,O seu trabalho era cozinhar as próprias irmãs e irmãs. "Nihiku nimosá owo àhinweha muhoro òphwaneliwa orattène, a makhuttu awe.",__label__vmw_Latn,0.9997591376304626,10,woniherya,"Certo dia ele viu uma árvore muito bonita, das suas ferrugens." "Ìra atthikaka okerexa, nnya katólika.",__label__vmw_Latn,0.6176304817199707,5,woniherya,"Quando voltou para a igreja, foi católica." "Muthupi ole, onweha-onweha, khavilenle, murima awe wahinwosyowa kukhala vanlakani; ni khonavinyerya omora isene, onakhala wa mutthú omonne namàkha òxiwène khuwameriwa manyùnyu (limawu).",__label__vmw_Latn,0.9971111416816713,22,woniherya,"O leopardo, vendo-o, não aguentava, o seu coração não se envergonhava de estar no chão; nem se apavorava a cair de longe, como o leopardo que viu o leão que tinha sido arrancado e colocado nas suas mãos (limão)." "Muthupi ole murima omùmalène ahimwémexa muthiyana ole, muhoro, khunvekela okhala ni yòle okathi wóthène w'ekumi awe.",__label__vmw_Latn,0.9996660947799684,16,woniherya,"O feiticeiro, muito contente, mandou-a embora e pediu para ficar com ela o resto da sua vida." "Muhoro ole àhákhula wìra: kámwàvya mulopwana ontthuna okithela, nnya miyo, ka mukiristu, nkimphavela olawihasiwa n'alopwana yìrelaka mèlo okihiyasa vanlakani; kinimphèla mulopwana a murima wórèra ohiya wòthuvéreya.",__label__vmw_Latn,0.9861936569213868,26,woniherya,"A rainha respondeu: - Se eu procurar um homem que me case, mas eu, cristão, não quero ser lavada pelos homens e amanhã ser deixada no chão; quero um homem de bom coração e não de mágoas." "Nto nyu mwàphavelaka okithela, murwèke múryeke w'atìthi iwe kiryàka, kòsuwelihekeni axinna a ekerexa aka wìra mukhaleke mpuwa wa miteko sóthène sinikela otthenkasiwaka.",__label__vmw_Latn,0.999537467956543,22,woniherya,"E, se queres casar-te comigo, vai para a casa do pai, onde eu vou, e anuncio-te aos irmãos da minha igreja, para que participes em toda a obra a ser feita." Muthupi ole àhàkhulela.,__label__vmw_Latn,0.9982762932777404,3,woniherya,O enviado concordou. "Muthupi khárina etìni hatá emosá, nnakhala ìra ahisuwelaka wìra yókhala ekerexa enivekeliwa mwa nsina na Tìthi ni na Mwàna ni na Eròho Yówàrya.",__label__vmw_Latn,0.99899023771286,23,woniherya,"A pessoa não tem nenhuma religião, nem sabe que existe a Igreja que é invocada em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo." Mukhalelo awe wàri othwèla vòhìttottiha etthu.,__label__vmw_Latn,0.9998921155929564,6,woniherya,O seu estilo era de brincadeira desenfreada. "Nihiku nimosá, muthupi vomosá n'axitìthi awe, omusi wothanleliwa yàhirowa owanny'awe axitìthi awe nave muhoro ole.",__label__vmw_Latn,0.9999662637710572,15,woniherya,"Certo dia, o leopardo com os seus pais, a família escolhida foi para casa com os seus pais naquele rio." "Okhala wìra muhoro nave àhàsuweliha amusy'awe nihiku nakelàwe orwa muthupi ole, amusi akina-akina yàhikhala-vo.",__label__vmw_Latn,0.7781828045845032,14,woniherya,"Visto que o macaco também avisou os seus pais no dia em que o peixe viria, outros familiares não estavam presentes." "Ele yaphavelàwe muthupi ole àhiphwanya, àhèmereriwa.",__label__vmw_Latn,0.9994171857833862,6,woniherya,"O que o peixe procurava, encontrava-o e foi-lhe concedido." "Khuléliwa wìra othela nno onikela omalelihereya okerexa wahu iwe; atthu ahàna othelana mukerexa númala omwettela katekèse, okhala wìra ala àpatisiwa, iwo epatisiwe ni etheleke Ekasamento vòhipisa vo.",__label__vmw_Latn,0.9986513257026672,27,woniherya,"Acredita-se que este casamento será realizado na nossa Igreja; as pessoas devem casar-se na Igreja depois da catequese, porque estes são baptizados, eles são baptizados e casam-se logo." "Númala àhivahiwa opuro khutekaka emp'àwe onakhala vamosaru ni amwàr'awe; onamwéttela katekèse vahimulattu vo itthu sóthène s'amwìra, sahimmalela, onakuxa omutthu wa nánàno.",__label__vmw_Latn,0.9966923594474792,21,woniherya,"Depois foi-lhe concedido um lugar para construir a sua casa onde vivia com a sua esposa; quando a catequese terminou todas as coisas que tinha feito, acabou, assume a personalidade de canano." "Ni muthiyana ole amusuwelinhe enamararu y’attùrwa, amakristawu óthène anìhaneliwaya orukunuxa murima wìra ekhalele onamòna Ehapari esyá ya Yesu Kristu.",__label__vmw_Latn,0.9831847548484802,19,woniherya,"E aquela mulher que o conheceu na quarta-feira seguinte, todos os cristãos são chamados a se arrepender e a viver a nova Notícia de Jesus Cristo." "Muthupi ole yahimusivela enamuna yakheleliwàwe, khuvinyerya orukunuxa murima khuyéttela ele yalèliwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9978989958763124,11,woniherya,"O enviado gostou da maneira de ser recebido, por isso teve de se arrepender e fazer o que lhe dissessem." "Númala oviriha okathi wóthène wa katekèse, wàhiphiya okathi wòthel-ana Ekasamento.",__label__vmw_Latn,0.998588800430298,10,woniherya,"Após a catequese, chegou o tempo do Matrimónio." Anamàna ayasa yàhikhaliherya nìra nlo khutepexa orèra.,__label__vmw_Latn,0.9998548030853271,7,woniherya,Os seus filhos ajudaram-nos a fazer isto ainda mais bonito. Alesa yanikhalihanasa vantthuna Muluku.,__label__vmw_Latn,0.7886201739311218,4,woniherya,Eles faziam a vontade de Deus um com o outro. Mpakha amusi awe muthupi ole khayàkupali wìra àmur-owa orukunuxa murima muhina mwa itthu sóthène sóhìrya va maithoni va Muluku n'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9994892477989196,20,woniherya,Até os familiares do elefante não acreditavam que ele se arrependeria de tudo o que tinha feito aos olhos de Deus e dos homens. "Mwaha wórèra murima, ni owumperya atthu óthène orowa olompa, amakristawu yahimutthoma okhala mulipa òwávenxa anamuntxène wìra epehereryeke ovara miteko s'aya.",__label__vmw_Latn,0.996102511882782,20,woniherya,"Por causa da bondade e do incentivo ao encontro da oração, os cristãos designaram-no para ser o levantador das multidões, para que continuassem as suas atividades." "Okhumelo okathi ene yòwo, muthupi tonavenxa atthu oxàka vanrupaya wìra eweryeke ovara miteko saya nsuwa nihipatxenrye othapuluwa.",__label__vmw_Latn,0.9998071789741516,17,woniherya,"A partir daquele momento, o rinoceronte desperta as pessoas ao dormir para poderem fazer as suas atividades antes da madrugada." Othowa wa muteko elapo ahu 12 24 17 voda m ILL MY khammuteko.,__label__vmw_Latn,0.6658286452293396,13,woniherya,Falta de emprego no nosso país 12 24 17 boletos m ILL MY não funciona. "Amiravo anniwokiwa enalyelyiwa misurukhu saya ☐ la mwèri w'anamutekontoko wa enalyelyiwa misurulhu saya O ntthónyeryo, nihiku nòpatxerya na mweri ula 1 na Maiyo.",__label__vmw_Latn,0.4661226868629455,23,woniherya,"Jovens são enganados na liquidação do seu salário ▸ do mês de contador de liquidação do seu salário ▸ da liquidação, 1 de Maio." "Nihiku unla ninnupuxerya ohàwa, opuheriwa, ohilinvwa, ohikelela iwe wa anamuteko hatá antxène esomaka, etc.",__label__vmw_Latn,0.649152398109436,14,woniherya,"Este dia faz lembrar a pobreza, a exploração, o desemprego, a falta de disponibilidade para trabalhar e para frequentar a escola, etc." "Othowa muteko elapo ahu onnirùha itthu sohiluluwanyeya ntoko onamittompe w'axitthiyana, owurya ntture w'amwávano, wàtta anatarawu mulaponi, yenlayenla pahi.",__label__vmw_Latn,0.9981533288955688,18,woniherya,"A falta de emprego no nosso país traz consequências desnecessárias como a violência doméstica, o consumo de bebidas alcoólicas, a violência doméstica e a violência doméstica." "Mwaha wóthowa wa muteko, ninniwòna mapursòre emwéttaka táxi mota ntoko khanvara muteko.",__label__vmw_Latn,0.9934926629066468,12,woniherya,"Por falta de emprego, vemos os professores a taxar a mota como se não estivessem a trabalhar." Atthu ale anthónyiherya wìra muteko anvaràya khonkhuma etthu.,__label__vmw_Latn,0.9978041648864746,8,woniherya,As pessoas dizem acreditar que o trabalho que fazem não resulta em nada. "Elapo ela enètta ntoko Ekhala, okoponserya.",__label__vmw_Latn,0.9350663423538208,6,woniherya,"Este país anda como Ekhala, na Colômbia." Amusi mmawàni anninla yàwóna ka an'aya emalinhe osoma khukilàthi owàni ehittotteleyaka etthu.,__label__vmw_Latn,0.9907742738723756,12,woniherya,As famílias nos bairros choram quando os filhos terminaram a escola e sentaram-se em casa sem comer. "Elapo ehinvaha muteko walá ehinátxala amwávano aya, khenkelela ohòlo, kheninnuwa, khenttittimiheya, khenlemela ni ale arina wórowa wo, tantthyawàya ntoko enyompe enòmoliwa.",__label__vmw_Latn,0.9998569488525392,21,woniherya,"O país que não dá trabalho ou não atende aos seus jovens, não progride, não desenvolve, não é dignificado, não tem peso e os que o têm fugem como o gado para ser abatido." "Epòma ahu ila ya Wámphula, kahíreke elapo ahu yomosampìkhi, lanwaya, hatá mano.",__label__vmw_Latn,0.5684245824813843,12,woniherya,"Esta nossa cidade de Wámbula, não importa o nosso país moçambicano, a sua, não é." Nire sayi nto wìra niphuke ekhotto ela yóthowa muteko?,__label__vmw_Latn,0.9998356699943542,9,woniherya,"que fazemos, então, para acabarmos com esta guerra de poupança?" "Kinniwòna amwávano ni m-pes'aya, e-mol'aya, emutumihaka matttuvi, Kelela ohòlo.",__label__vmw_Latn,0.9579931497573853,9,woniherya,"Eu vejo o rapaz com a sua zagaia, a sua zagaia, a vender alfarrobos, a entrar em frente." "Oníriwa nirukunuxiphàwu, yenla-yenla, masi khanieke, otumiha itthu kamosa-kamosa.",__label__vmw_Latn,0.9970186352729796,8,woniherya,"Quando se diz transformar, chora, mas não come, vende algumas coisas." Ela khahiyo ephiro yòthátxiri.,__label__vmw_Latn,0.999876856803894,4,woniherya,Este não é o caminho da justiça. Ephiro yòthátxiri enlamuliwa n'ósoma; osoma ephiro emosa entaphula ni enthàtxiriha.,__label__vmw_Latn,0.9936571717262268,10,woniherya,O caminho do teatro é guiado pelo estudo; o estudo é um caminho que liberta e enriquece. Tivó munwónànyu mahóleli élapo esurélaka mwálàno wósoma wìra nyuwo muhikelele ohòlo.,__label__vmw_Latn,0.7238266468048096,11,woniherya,É por isso que vês os chefes da nação a saltar pela escola para que vós não andeis adiante. Muhòne ephiro nnakhala muhìwe nsu nòwópoliwa wanyu.,__label__vmw_Latn,0.6865301728248596,7,woniherya,"Nunca viste o caminho, nunca ouviste a voz do teu salvador." Nasoma vale nnórowa nawaneleke ihakhi sahu.,__label__vmw_Latn,0.9997901320457458,6,woniherya,Depois da leitura falaremos sobre os nossos direitos. Hatá nnòwómola mahóleli anatarawu anhonona elapo ahu ila.,__label__vmw_Latn,0.7956830859184265,8,woniherya,Até condenamos os líderes etárquicos que arruínam o nosso país. "Amusi aka, osoma teri ephiro yòtaphula elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.970446228981018,8,woniherya,"Minha família, a educação é o caminho para a libertação deste país." "Opartitu nnàri, iwe ori Wiya nnàri, M-pesa ni E-mo- opuheriwa pàhi ni opakiwa epotthá.",__label__vmw_Latn,0.9607802629470824,14,woniherya,"O partido não é, isto é o Estado não é, M-pesa e E-mo - só é explorado e feito escravo." Omukhuwelela xàpa nnàri.,__label__vmw_Latn,0.527768611907959,3,woniherya,O grito de sabão não é. "Osoma khahiyo onrowa wòvahani muteko, onrowa owòpolani ni owópola anamanloko óthène.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,11,woniherya,"A educação não vos fará perder o trabalho, só vos salvará e salvará a todos os povos." Miteko inókhuma wónaka emperesa sintxène sinatthukuliwa.,__label__vmw_Latn,0.9199879169464112,6,woniherya,Actividades resultantes da abertura das multinacionais "Munène vaté áhìra wìra: Yamwatto ala nihàkhumele isene, khahiyo aròpottowexa ahikhanlyàya ówerya olavula ni onilèla etthu xèni yakuminhe murima mpakha okipwexerya ikhali saka vamosá ni miyàho saka, ni ixokwe kaphavelàka owamerya marinkili a ikhatxu.",__label__vmw_Latn,0.9998466968536376,34,woniherya,"O patrão da casa disse: ""Quando esta massa não surgiu, não são pequenos que não pudessem falar e contam-nos o que me deixou tão triste que gastou a minha vida com os meus problemas, e as águias que eu queria meter nos marrinhos das cadeias.""" "Nihiku nle khamwárère okhu ma emekere-mekere, mwaha vòwi Mwattó ole apwexakanse itthú iye eriyari na nìra, vávale atthú anikhu masaya maitho mwaha wòpereya, tivapwexakanse awe.",__label__vmw_Latn,0.9970105290412904,25,woniherya,"Naquele dia não houve muita poeira, porque aquele carrinho rasgou as pedras no meio da manjedoura, enquanto as pedras raspavam os olhos por causa da poeira, que ele rasgou." "Ni Mwattó ole khahiyo àròpottowexa, masi anóneya wìra maitho yàhimulekeseya, ákhalamw’anamwane arumpwale epula.",__label__vmw_Latn,0.9999443292617798,13,woniherya,"E aquela Pomba não era muito pequena, mas parecia que os olhos não lhe abriravam, se as crianças ficassem esmagadas pela chuva." "Ole áhèxa nùma mwaha w'ele yapEthalé akalyàwe, masi amwìra ùpuwelaka, aliyalaka vòhipisa vo.",__label__vmw_Latn,0.9691439270973206,13,woniherya,"Ele caiu no chão por causa do que tinha passado, mas fez-o pensando, esquecendo-se logo." "Yòkhumelela ele yàhivuwa muttetthe wóthène, ni otakàha ni wòtha anamwane ammineni yàháphwanya.",__label__vmw_Latn,0.9962809085845948,12,woniherya,"Aconteceu uma notícia espalhada por toda a aldeia, com a zombaria e mentiras que as crianças nas minas encontraram." Kholé áhìra: “atthú ti yanvanhe exariya mutthú ola.,__label__vmw_Latn,0.9479674696922302,8,woniherya,O macaco disse: Foi o gato que deu a justiça a este homem. Ahóniwa manyala onipakenlyawe?!,__label__vmw_Latn,0.9973793029785156,3,woniherya,Ouviu falar da injustiça que cometeu? "Miyo kòmusuwela Mwattó ola, khonnlakaneya mukwaha”.",__label__vmw_Latn,0.9998279213905334,6,woniherya,"Eu conheço este grupo, não se pode organizar uma viagem." Nto yàahìtthaniwa masuphayi.,__label__vmw_Latn,0.9999774694442748,3,woniherya,Então foram chamados os guardas. "Awo yáhirwa khummanakasa Mwattó, khumutthukwa emuroiha nipuro nòttukhuwa nàri-vo mwala vàmorela-vo oyele, okhala wìra yàri eyìta.",__label__vmw_Latn,0.9992181658744812,16,woniherya,"Foram prender Muadó e amarraram-no a um lugar maravilhoso onde havia uma rocha sobre o lugar onde estava o leão, porque era o leopardo." Ahùpuruxeliwa vamwala vale mpakha erutthu yóthène osareya oyele.,__label__vmw_Latn,0.9997838139533995,8,woniherya,Ele foi derrubado naquela rocha e todo o corpo ficou cheio daquela rocha. Vòhipisavo erutthu awe yàhìpakasa.,__label__vmw_Latn,0.9993945360183716,4,woniherya,Imediatamente o seu corpo se transformou. Ohíraru nihiku nene yenle Mwattó khonimuliyala Kholé muteko anvarenlyàwe.,__label__vmw_Latn,0.9985261559486388,9,woniherya,"Mais três dias depois, Mwattó não se esquecerá de Kholé o trabalho que fez." "Mutthú ahikhanyereryeke okhala nipuro nihilattuleliwàwe, wìra ahihonone nìra ntthokihiwe okhuma khalayi.",__label__vmw_Latn,0.9980913400650024,11,woniherya,"A pessoa não deve ser obrigada a ocupar um lugar sem ser convidada, para não estragar a festa que já foi preparada há muito tempo." Khula mutthu ohàna osuwela itthu xèni sinimmoroxa variyari v’atthu.,__label__vmw_Latn,0.9999655485153198,9,woniherya,Cada pessoa tem de saber o que é que a prejudica na sociedade. "Ni-tho vannirérela osuwela wìra mulaponi mu, wíryàna murette wa nàlokholokho.",__label__vmw_Latn,0.9989793300628662,10,woniherya,"Também vale a pena saber que, neste país, existe o remédio para o albinismo." "Elòla etthu yòphavelaxiwa n'atthu antxène, otepaxa wene axithiyana.",__label__vmw_Latn,0.9994671940803528,8,woniherya,"A educação é o desejo de muitas pessoas, sobretudo as mulheres." "Okhala wira enniruméliwa n'inamuna sòvirikana, elòla enniphavelaxiwa ni khuyakhapeleliwa esukiwaka ntoko notxe.",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,12,woniherya,"Visto que é usado de várias maneiras, o coelho é procurado e guardado como um gato." "Vatthuva, elòla wàkuveya ophwèya.",__label__vmw_Latn,0.9991021156311036,4,woniherya,"No ventre, o alvo era fácil de encontrar." "Nnàmwi elimaleliwe khula nihiku, ephattuwelo aya khahi yàri siso.",__label__vmw_Latn,0.9990917444229126,9,woniherya,"Embora fosse costume diário, a sua origem não foi assim." "Wùlániwa waya opatxenrye nínàno, mwahá wòphavela wimwaleyasa witho.",__label__vmw_Latn,0.7215349674224854,8,woniherya,"A sua audição iniciou recentemente, por causa do seu desejo de despertar o olho." "Vannikupaliwa wira, enamuna atthu atthokinhe aya ophavela wíweha ethoni aya wòpatxeryani wàri mmásini.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,13,woniherya,Acredita-se que o modo como as pessoas se prepararam para ver a sua pele no chão estava na água. "Nave elòla yòpatxerya opakiwa yòniheriwe okathi wa iyàkha 3000 a.C: Atthu a muttetthe wa Irã yákuttha maluku ni itthayá ephavelaka wíweha owìtho, masi vasanrye-vo ephi-phi.",__label__vmw_Latn,1.0000041723251345,25,woniherya,"A mais antiga história foi criada cerca de 3000 AEC: os iranianos escavavam pedras e pedras para ver o sol, mas se esvaziaram mais profundamente." Nto ohiloka wa ilòla sene seiyo warèriheliwe elapo ya Veneza esékulu XIII vatakanxeriwaka ipantte sa eyùma ni evíturu.,__label__vmw_Latn,0.9990693926811218,18,woniherya,E a fragilidade dos manuscritos foi restaurada em Veneza no século III com a mistura de partes de ferro e de vidro. "Nnàmwi olelo vakhweyaka othuma ilòla ni mithinto sòvirikana hatá isisapo sòkhuwala, khalayi ilòla sàphwanyaneya wámwene ni sathummwa ni isisapo sòwalamela.",__label__vmw_Latn,0.9002504944801331,20,woniherya,"Embora hoje seja mais fácil comprar produtos de diversos géneros e até de preços baixos, antigamente os produtos eram disponíveis na realeza e eram comprados a preços muito altos." "Nnya, okhumela okhomoni wa esékulu XVIII ni wòpatxeryani wa esékulu XIX, itthu sòpittikuwa ni khuyapatxerya wùlániwa ilòla vanithummwaya ni musurukhu vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.9926995635032654,21,woniherya,"No entanto, a partir do fim do século 18 e do início do século 19, as coisas mudaram e começaram a ser vendidas as ilhas com poupança." Masi ninlavulelani mwa ola wa ilòla?,__label__vmw_Latn,0.9814305901527404,6,woniherya,Mas de que é que estamos a falar nesta parábola? Mulopwana mmosá àhirowa wàxukurya amurokorawe yákhala epòma ya Wámphula.,__label__vmw_Latn,0.9854547381401062,9,woniherya,Um homem foi visitar a sua irmã que morava na cidade de Wampula. "Owo àitthaniwa Anselmo Maliko, ákhala muttetthe wa oMalitti, Exirí ya ilòla epostu ya oMwiti.",__label__vmw_Latn,0.9999439716339112,14,woniherya,"Ele chamava-se Anselmo Máliko e vivia no bairro de Malta, na ilha de Moiti." Khàsuwela yòrowelawo nnari khárino opuro wórupa nnakhala ohaya.,__label__vmw_Latn,0.8319711089134216,8,woniherya,Não sabia para onde ir nem onde dormir nem caçar. "Masi okhala wira wètta ti weiwe onlikana ni màsi a mmuró onvira, númalá olattuliwa ni vamukhora vavolowàwe.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,17,woniherya,"Mas a caminhada é como o rio que passa, depois de ser convocado pela porta que entra nele." "Tthiri, wunkheliwa waya khiwarère.",__label__vmw_Latn,0.9997674822807312,4,woniherya,"De fato, o cheiro deles não se espalhou." "Vòsuweliwa vale wìra wÁfrika, ole onimwákhela muletto onnimurumèla ni murérelo ntoko sinweryàwe.",__label__vmw_Latn,0.9997599720954896,12,woniherya,"Sabendo assim que na África, quem recebe o convite serve-o com o máximo de benefício que pode." "Tivó murokorawe wìra amuxukurye nto muhano Teresinha àhitthokiha attottelaka murérelo wàsuwela asisulw'awe, àhirowa àkuvaka.",__label__vmw_Latn,0.9995052814483644,14,woniherya,"Por isso a irmã mandou-o visitar e o irmão Teresinha, aproveitando-se do conhecimento dos seus sobrinhos, foi embora com urgência." "Mikukutta sinkhuma oMalitti sinvinya oxàka ni iwòra sòpatxerya sinira siponwèlaka vapòma ya Wámphula, otá wa oMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.993370234966278,16,woniherya,"Autocarros de Malta continuam a correr com explosivos a invadir a cidade de Wampula, no norte de Moçambique." Maliko khàsuwela wàrowàwe.,__label__vmw_Latn,0.979824721813202,3,woniherya,Marcos não sabia para onde ia. Khàmusuwela mutthu nnari opuro omosá wa opòma.,__label__vmw_Latn,0.9999563694000244,7,woniherya,Não conhecia ninguém nem mesmo um lugar da pompa. Masi ànikupali wìra árowa opòma.,__label__vmw_Latn,0.9971086978912354,5,woniherya,Mas acreditava que ia sofrer. Ireru sawe sa ipwí ni sòrakamasa sìra lenlelenleee mpakha mmutekhuni.,__label__vmw_Latn,0.9715998768806458,10,woniherya,Os cabelos e os cabelos dele foram espalhados até o pescoço. Nnari olatela nlumi khanóneya mwaha wòphipeliwa ereru.,__label__vmw_Latn,0.99817955493927,7,woniherya,Não é falar a língua grega que não se dá por causa da barba. Mukukutta wampakhinre tata Maliko wamalenle oFaina.,__label__vmw_Latn,0.6041598916053772,6,woniherya,O autocarro do tio Mário Parou na Faina. "Atthu óthène yàpakhiriwe yàkhuruwa ettéliwe murima enakuxa mirupa saya vamurú, akina ewelihaka vamòtani, nave akina-tho yakheleliwaka n'amusi aya.",__label__vmw_Latn,0.9807726740837096,18,woniherya,"Todos os mortos desceram alegres, levando os seus cadáveres para o monte, uns para o mato, outros para a recepção da família." "Maliko witho wàhimurìpa, màna khàsuwela ephiro yótthara.",__label__vmw_Latn,0.9932507276535034,7,woniherya,"Marcos olhou para ele, porque não sabia o caminho a seguir." "Atthu óthène àwehàwe yànimutikiniha, khátonko.",__label__vmw_Latn,0.9483187198638916,5,woniherya,"Todos os que o viram ficaram maravilhados, mas nunca." "Masi vòhipisa-vo, àhiphiya muthiyana Ari murokor'awe atheya-theyaka.",__label__vmw_Latn,0.9991884827613832,7,woniherya,"Mas, pouco depois, chegou a mulher que era sua irmã, sorrindo." "vamosá, Maliko ùpuwelaka wira àmurimèla mpòma mwákhala ntoko etoroso yoMalitti.",__label__vmw_Latn,0.999945878982544,10,woniherya,"ao mesmo tempo, Marcos, pensando que tinha perdido o seu lugar na cauda, parecia um torro de Malta." "Ovinyaka owàni, amwàr'awe Maliko Munkhela Omala yàhimulopola ehimyaka wira opòma wàtta amwatto: mikukutta, amòota, anamatxakhela, anasusukhi, anawiye, anamatumiha ithàtuwa (anapwere) ni amwatto kamosa-kamosa.",__label__vmw_Latn,0.9050114750862122,23,woniherya,"Sem sair de casa, a esposa de Mário Munkela Omala avisava-o dizendo que a cidade fazia com bandidos: autocarros, motocicletas, bandidos, bandidos, ladrões, traficantes de albinos e alguns bandidos." "Sìso nto, ahihàna wikasòpa vantxène wìra ahikhúriwe n'amwatto ampòma.",__label__vmw_Latn,0.8216248750686646,9,woniherya,"Assim, teve de tomar muita cautela para não ser picado pelos cobradores de bambu." Etthu p'itthu amwànyiherya khuyatuthuwa.,__label__vmw_Latn,0.8950725793838501,4,woniherya,O que ela parecia não era nada de surpreendente. Vaphiyalyàwe wattamela oKateteràle ya wámphula àhiwelihiwa eperétiyo yòtepaxa orakama.,__label__vmw_Latn,0.9596466422080994,9,woniherya,Quando chegou perto da Catedral de Nampula foi elevado ao prédio mais alto. "Nkinhimya nsina naya, màna nkimphavela omwira nakoso ámàthe, kihilinvwe etthu (otheya nikhwara va).",__label__vmw_Latn,0.9999451637268066,13,woniherya,"Não mencionei o seu nome, porque não quero investir no comércio de mamã, não paguei nada (risos aqui)." Masi ira attamenle.,__label__vmw_Latn,0.9873725175857544,3,woniherya,Mas ele está próximo. Ethalé tthu óthène a mulaponi àsuwe-la wìra Ethépele etututu walá eruwa yamukhani ni enikhala mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.9996891021728516,15,woniherya,É o que toda a gente no país sabe que é um elefante ou um animal pequeno que mora na floresta. "Nave Ratàsi mwàxikhokho mmosá onteka emp'awe osulu-sulu, ni owo khonátàna ni axikokho akhw'awe.",__label__vmw_Latn,0.99871826171875,13,woniherya,"E a Ratás é uma meretriz que constrói a sua casa no alto da montanha, e ela não se junta aos seus companheiros de meretriz." "Mulaponi-mu, okhala onòkhalihaniwa, eyo p'iyo, khùvo onìkhalela me-khawe.",__label__vmw_Latn,0.9997649788856506,8,woniherya,"Nesta terra, tendo em conta a partilha, ninguém pode viver para si mesmo." "Akhala mutthu ohimphavela okhala n'àtthu akina, ovelavela khonimuthowa.",__label__vmw_Latn,0.9998948574066162,8,woniherya,"Se alguém não quer estar com os outros, as dificuldades não lhe faltam." Nto ti sìso atthu anikhaliheryanàya.,__label__vmw_Latn,1.000009059906006,5,woniherya,E é assim que as pessoas se ajudam. "òle ohinátàna n'àtthu, wamphwanya oxanka, owo onòwíhiwa pàhi.",__label__vmw_Latn,0.997934341430664,8,woniherya,"quem não se junta às pessoas, se encontra dificuldade, ele só será escravizado." "Sìso onrèra wìmáliha, wìttittimiha wìra ni nyuwo muttittimihiwe.",__label__vmw_Latn,0.9974029064178468,8,woniherya,"Assim deve terminar, honrar-se para que também vós sejais honrados." "Mmuttettheni akhala wìra ókhala mutthu namalosowa, nawòthe, owo khonroromeliwa; ni atthu antxène anikhala òmusyaka-syaka.",__label__vmw_Latn,0.9993545413017272,14,woniherya,"Na aldeia, se alguém é fraco e enganoso, não lhe é confiável; e a maioria das pessoas tem medo dele." "Atthu sìsa anáttela okhala mekhayá, anteka ipá saya eriyari y'atakhwá.",__label__vmw_Latn,0.9998959302902222,10,woniherya,"Essas pessoas costumam viver sozinhas, construindo as suas casas no meio das florestas." "Milili wáhàxa ni antthuna olya mekhayá, numalá anòtthunaru olyá mekhaya, khanneneva, munáphwanya ari makhuvaru, mwaha wòwi yakhalana eyòly'àya khanitaphuwa, anlyela wíphìni.",__label__vmw_Latn,0.9957117438316344,21,woniherya,"Os chifres são pesquisadores e preferem comer sozinhos, depois preferem comer sozinhos, não ficam gordos, encontram-se magos, porque quando têm o ovo não se libertam, comem na escuridão." "Vano, ekhalayi-khalayi, elapo eri mwalí, wìwanana okhalaka ni ohànyiheriwaka, Ethépele ni Ratàsi yàri makhulapale a muhakhu, ni atthu antxène yanàroromela.",__label__vmw_Latn,0.8694682717323303,20,woniherya,"Mas, há muito tempo, quando a terra era pobre, vivia unida e sem dúvida, Ethépele e Ratázi eram os chefes das economias, e o povo confiava nelas." Nto awo yàhipakana opatthani wìra yirànelaneke wìwanana waya.,__label__vmw_Latn,0.9990204572677612,8,woniherya,E eles fizeram amizade para partilharem a sua amizade. Ethépele-munu anisuweliwa orattène wìra àri órèra murima ni òleleya.,__label__vmw_Latn,0.9829646944999696,9,woniherya,A etépele-pessoa era bem conhecida por ser bondosa e mansa. wa Makhulupale a mulaponi yanimuxekurya mahiku óthène.,__label__vmw_Latn,0.9924346208572388,7,woniherya,as autoridades do país visitavam-no todos os dias. Owannyawe wàri wòmàleleya tivó atthu yasiveliwàya n'uwanny'awe okhala wìra wàri womàleleya.,__label__vmw_Latn,0.9308648705482484,11,woniherya,A sua casa era tranquila por isso as pessoas gostavam da sua casa porque era tranquila. "Nto okhala wìra sòhíreya wíreya, mahiku ala-vá ninnòna Ithépele sikhalaka otakhwani.",__label__vmw_Latn,0.99086594581604,11,woniherya,"Mas, como são muitas as coisas boas, hoje vemos Espele a viver na floresta." "Ethépele ele khahiyo erótthuna wìra ekhaleke otakhwani, mwaha sówìra saya sahàsiveliha anammut-tettheni.",__label__vmw_Latn,0.999436616897583,12,woniherya,"Aquela igreja não era uma propriedade para viver na floresta, porque as suas ações atraíam o povo local." Othana ni ohiyu yànyakuliha atthu ni malap'aya anonakaru wìra mmuttettheni mme àkhumelela maxankiho awo khiyax-anka.,__label__vmw_Latn,0.9942164421081544,15,woniherya,"Dia e noite agitavam as pessoas e as suas propriedades, mesmo que naquela aldeia surgissem tais dificuldades." "Ni-tho, owanny'aya khiwavira-viriwa mwaha wa muhakhu wahárère wàsareya.",__label__vmw_Latn,0.9983389973640442,8,woniherya,"Além disso, a sua casa não era movimentada por causa da poupança." Awo yàhètteliwa imàra sintxène elopoliwaka wìra makhalelo yettelaya khayahiyo órèra.,__label__vmw_Latn,0.9293283224105836,10,woniherya,Foram-lhes aplicadas muitas vezes dizendo que as condições de vida não eram boas. "Ni wètte-liwa imàra sintxène seiyo, awo yahi-nanariwa khuthàma mmuttettheni enarowa okhala mutakhwani, mwaha wòwi khiyátthuna oléliwa ni ana-mwattamanani aya.",__label__vmw_Latn,0.999696969985962,19,woniherya,"E, depois de tantos passos, ficaram zangados e partiram para uma aldeia morada no mato, porque não queriam ser alimentados pelos seus vizinhos." Tivalé nnónàhu Ethépele ekhalaka mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.8073155879974365,5,woniherya,Do mesmo lado vimos Ethépele viver na mata. "Hiyo nàtekaka ipá sahu, opuro ene yèwo naphwanya Ethépele, eyo ennithàma.",__label__vmw_Latn,0.9849225282669068,11,woniherya,"Quando fazemos as nossas casas, o mesmo lugar onde encontramos a Escola, fica comovido." "Nave Ratàsi, ohinatthi oteka emp'awe osulú, owo àkhalaka ni akhw'awe, onahakalala vamosá.",__label__vmw_Latn,0.9985598921775818,12,woniherya,"E antes de construir a sua casa no andar de cima, ele vivia com os seus companheiros, se divertia com eles." "Sìso àhipatxerya wàkophela musurukhu atthu antxène, anòlihiwa okhala àni-suweliwa wìra àri mutthu mukumi.",__label__vmw_Latn,0.994933784008026,13,woniherya,"Assim começou a pedir emprestado a toda a gente, que era conhecida por ser uma pessoa boa." "Vano ahónàwe maliveryo, owo àhi-patxerya wàlasowela atthu khunatx-hawa-txhawa.",__label__vmw_Latn,0.7237126231193542,8,woniherya,"Mas, vendo o que lhe devia pagar, começou a repreender as pessoas e a esconder-se delas." "Nto àhilakeliwa ekwaha wìra avari-we, atthukiwe ni akumihe sóthène sakomphyàwe.",__label__vmw_Latn,0.9997522234916688,10,woniherya,"Por isso, decidiram ir prender-o, prender-o e tirar-lhe tudo o que tinha empossado." "Owo ni wìwawene ehapar'ila, yahimwekeseiha khuhi-nasuwela yówìra.",__label__vmw_Latn,0.9258631467819214,7,woniherya,"Ao ouvirem esta notícia, ficaram apavorados e não sabiam o que fazer." Ahithàma mmut-tettheni mme khurowaka opaka emp'awe osulú.,__label__vmw_Latn,0.981532096862793,7,woniherya,Saiu da aldeia e construiu a sua casa no alto. Nto vano ale animurowela omukoha sa-komphyàwe aniheiwa vávale nùwo onákhùra.,__label__vmw_Latn,0.9987873435020448,10,woniherya,E agora aqueles que vinham perguntar-lhe o que cometeu foram lançados no pátio onde ele curava. Onimwíriha sísàle olavilalavi awe.,__label__vmw_Latn,0.9791686534881592,4,woniherya,Faz-lhe sentir a sua dor. "Wòna wìra mmiso wóthène ohùma vanirerelàya, mókhala òpatxerya otatha.",__label__vmw_Latn,0.7115774750709534,9,woniherya,"Vendo que o grão todo secou bem, pode-se preparar para a colheita." Muhiliyale wìra yakhala epyó yòwúmexa walá yòtepexa onánela yókhala yòhononeya vòhipisa okathi wótatha.,__label__vmw_Latn,0.9995019435882568,13,woniherya,"Lembre-se de que, se houver sementes mais secas ou mais secas, elas podem se estragar rapidamente na colheita." Okathi wòwépettha vannirérela ohipwexa nnari ohonona epyó; muhita-kàherye epyó n'itthaya walá mapalapaso ònanara; ni muhiyèhi epyó.,__label__vmw_Latn,0.9999269247055054,16,woniherya,No tempo da colheita é bom não esmagar nem estragar a semente; não colocá-la no solo ou nos pássaros podres; e não deixe que a semente caia. "Sakhala ikhutte sòvirikana, vannirérela orumèla ikaruma sòtathana sokhweiherya okhala wìra epyó yèpetthiwaka vathi (walá murumélaka ntxoniya/esàkho) epyó enóphwèya ni wàkuveya.",__label__vmw_Latn,0.9926602244377136,20,woniherya,"Há várias variedades de feijão, é conveniente usar ferramentas de ponta para facilitar que as sementes sejam lançadas no chão (ou usando a casca) e as sementes possam ser arrancadas rapidamente." Epyo sìso ennákuva ophwanyiwa ni axikokho ni ekut tuxi (eyúttelo) ni yókhala yòhimelaka.,__label__vmw_Latn,0.9977232217788696,13,woniherya,Essa semente é mais facilmente atingida pelos insectos e kut tuxi (coisinha) e pode ser digerida. "Nto, vakhala wìra muníputtha mmineni, vannumpereriwa warumèla arumasiya.",__label__vmw_Latn,0.9993763566017152,8,woniherya,"Por isso, se derrubam os campos, é-lhes-se-á recomendado que sirvam às maracanãs." "Arumasiya onèpetthaniwa onipaya kiwa ni miri, ntthavi ni ethokwá ntthavi osulu waya wìra ekaphuleke epyó.",__label__vmw_Latn,0.9999537467956544,15,woniherya,"A armadilha é usada para lavar a casca de árvores, redes e folhas de redes no alto para colher a semente." Wìra epyó ehiyèheyeke okathi enepetthiwàya enipwehiwa ithàpwa enòphapiwa mukherekhere.,__label__vmw_Latn,0.9999709129333496,9,woniherya,"Para que a semente não se espalhe durante a colheita, as águias são cozinhadas ao redor." "Muteko wòmwépettha txintxili ti wòvirikana mwaha wòwi, númalá wùma malutte vanipuroni vòwúmiha onikhala ntoko A, onnitatheliwa valónani/vattéponi.",__label__vmw_Latn,0.9938734769821168,17,woniherya,"O trabalho da peneira de zinco é diferente do facto de, depois de secar a malha no local de aquecimento parecer A, ser aplicada na galinha." "Eyo enokhweiherya muteko wòmuttottattotta txintxili mwaha wóyeva ni, sìso, osyaka oyéheya wawe.",__label__vmw_Latn,0.998436689376831,12,woniherya,"Isso facilita o trabalho da colheita porque ela é leve e, assim, evita a sua confusão." "Wúmiha mmiso wòkokholiwa Mwapherá otatha/wépettha, epyó ehàna wúmiha vanenli.",__label__vmw_Latn,0.9966689348220824,9,woniherya,"Para secar o grão de milho, a partir da colheita, o grão deve secar duas vezes." "Ntoko ti vòt-vanùmihiwàya mavisi, thuneyaxa okhapelela epyó wìra ehirumpwe epula, ehiphwanyiwe axikokho, axinama n'ikokhola.",__label__vmw_Latn,0.9645894765853882,14,woniherya,"Como é comum cultivar o milho, é importante proteger a semente para que não chegue a chuva, para que não se encontrem rinocerontes, rinocerontes e rinocerontes." Epyo yóperiwa ehàna wùmihiwa muhina mwa ikaruma sa maluxu.,__label__vmw_Latn,0.9994848370552064,9,woniherya,A semente fermentada deve ser armazenada em recipientes elétricos. "Mwìra hòye mókhala òrumèla itthère, ekuwó, walá ithokwa sa ntthavi nothomeiwa.",__label__vmw_Latn,0.9978435635566713,11,woniherya,"Se o fizer você pode usar peneiras, peneiras ou lençóis de rede amarrada." - Mutanuxeke mmiso muhihiyereryaka wìra ehiluttuwaxe.,__label__vmw_Latn,0.980458915233612,6,woniherya,- Ferva a semente sem deixar que ela se espalhe. - Múmihe epyo okathi wòphiyeryaka nihiku nimosá (1) mpakha mararú (3) anòpa nsuwa.,__label__vmw_Latn,0.997219741344452,13,woniherya,- Faça uma semente no prazo de um (1) a três (3) dias de sol. - Musyakihe epyó orupeliwa epula walá ohononiwa n’axinama.,__label__vmw_Latn,0.9979716539382936,8,woniherya,- Não deixe sementes em caso de chuva ou de ferrugem. "Etìni ni wúnnuwa wa ilapo Vocês não podem servir a Deus e ao Dinheiro tìni sintxène sinnalalèrya anamatthara aya wìra yìpasópeke ni muhakhu, okhala wìra othátxiri oliyalìha makhalelo a omutthu ni a exariya.",__label__vmw_Latn,0.966358482837677,33,woniherya,"A religião e a reconciliação entre as nações Vocês não podem servir a Deus e ao Dinheiro são as mesmas que incentivam os seus seguidores a se protegerem da riqueza, porque os jihadistas esqueceram a vida humana e a justiça." "Tivó vanirerelàya wùpuwelela orattène mwaha wa muhakhu, oruwerya ni wunnuwa wa ilapo vamosá n'étìni.",__label__vmw_Latn,0.9968485832214355,14,woniherya,"Por isso é conveniente pensarmos bem sobre a riqueza, o rendimento e o desenvolvimento das nações e da etnia." Varókhala wìra onnikhumelela mukhino-khino mùlupale mwaha wa etìni ni murálelo w'atthu ni wunnuwa wa ilapo.,__label__vmw_Latn,0.9989721775054932,15,woniherya,Pode-se dizer que está a surgir uma grande digressão entre a religião e o progresso das pessoas e o desenvolvimento das nações. "Etini ennitthuniherya walá hòye oràla w'atthu, okhalana muhakhu ni oruwerya ni munnuwelo wa ilapo?",__label__vmw_Latn,1.0,14,woniherya,"A religião permite ou não a paz, a posse, a prosperidade e o desenvolvimento das nações?" Okhala thátxiri etampì?,__label__vmw_Latn,0.5742209553718567,3,woniherya,Há um taxista no mato? Nkhi wunnuwa wa elapo ni muruweryo aya etthu enikhòttihiwa ni etìni?,__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,11,woniherya,Não é o crescimento e a prosperidade do país o que a religião impede? "Nnàmwi nihisuwelaka orattène mùpuwelo wa itìni sóthène, nnya ninrowa orùha iye sinrowàhu ophwanya mme mphavenlyàhu.",__label__vmw_Latn,0.997373640537262,15,woniherya,"Embora não tenhamos conhecimento exato da origem de todas as religiões, vamos trazer o que vamos encontrar nelas que não gostaríamos." Etthu ehinirérela oliyala okhala wìra khula pinátamu ohàna wámini wawe.,__label__vmw_Latn,0.999643087387085,10,woniherya,É algo que não deve ser esquecido porque cada pessoa tem a sua própria fé. "Khula mutthu yókhala eniroromelàwe, yèyo enanyiheryàwe okhala ti muluku awe.",__label__vmw_Latn,0.9997208714485168,10,woniherya,"Cada pessoa tem no que confia, naquele em quem pensa ser o seu deus." "Mulaponi móthène mwa vathi sókhala ikanyeryo sinòniherya wìra pinátamu, mwaha wa ekumi awe ni ohisuwela wawe onimalelàya ekumi eyo, onnilipiherya nìle enimuríriha mmakhuvani ntoko mukhapeleli.",__label__vmw_Latn,0.9941079616546632,25,woniherya,"Em todo o mundo há sinais que indicam que o humano, por causa da sua própria saúde e ignorância, acaba com essa vida, afirma o que o leva à morte como protector." "Sìso wámini itthu sa etìni enètteliwa n'atthu antxène walá (Mt 6,24) hòye, khunimuhìha mutthu okhala namaroromela.",__label__vmw_Latn,0.9988014101982116,16,woniherya,"Assim a fé nas coisas da religião é praticada por muitos (Mt 6, 24), mas não faz a pessoa ser confiante." Nto va ninrowa olavula etìni n'óràla wa pinátamu ni wa ilapo.,__label__vmw_Latn,0.9987357258796692,11,woniherya,E agora falaremos da religião e da paz da humanidade e das nações. Tthiri ilívuru sintxène seiyo siri sówàrya variyari va itìni kamosa-kamosa sinnirùha mùpuwelo onikhala ntoko okhala thátxiri etthu yòtakha la.,__label__vmw_Latn,0.9964030385017396,19,woniherya,"De facto, tantos livros que estão divididos entre alguns clãs levam à ideia de ser um taxista algo errado." "Vàvo, anamuntxène annirowa exerceremaka itìni, mwaha wa enamuna ilívuru sene seiyo sinitaphuleliwàya.",__label__vmw_Latn,0.9916967749595642,12,woniherya,"Entretanto, os cidadãos vão exercer as suas funções, por causa da forma como os livros são interpretados." "Nto ekékhayi variyari va muhakhu ni othátxiri t'ila: khula mutthu ayariwaka elapo ela ya vathi, oyareliwe wìra akhaleke sàna.",__label__vmw_Latn,0.9993177652359008,19,woniherya,"Mas a verdade entre a riqueza e a justiça é esta: toda a pessoa, nascida nesta terra, nasceu para viver bem." "Okhala sàna onihimya wìra mutthu ohàna okhalana yòlya eniphiyerya, nipuro nókhala ni nttittimiho na omutthu awe, wètta ntoko simphwanelàya ni mirérelo miki na seiyo Muluku sintthunàwe wìra mutthu akhaliheriwaka ni seiyo atepeke wunnuwiherya omutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9999213218688964,35,woniherya,"O bem-estar significa que a pessoa tem uma alimentação suficiente, um lugar onde viver e a dignidade da sua personalidade, viver de acordo com os benefícios que Deus propôs para o progresso da pessoa." "Mukhino-khino mwaha wa othátxiri ni etampi, okhala wìra atthu antxène yaphwanya muhakhu anniliyala omutthu aya, enapaka muhaku muluku aya.",__label__vmw_Latn,0.993366241455078,19,woniherya,"Muito por causa da corrupção e do pecado, porque muitas pessoas, quando ganham riquezas, esquecem-se da sua personalidade e fazem negócios com o seu deus." Nnya wunnuwa wa ilapo sòvirikana molumwenkuni-mu sihòleliwe ni etìni.,__label__vmw_Latn,0.9936153888702391,9,woniherya,Mas o crescimento das diversas nações deste mundo não foi guiado pela religião. "Namalepa mùlupale a mwaha wòwámini n’itthu sa Muluku, Joseph Ratzinger, mpapheloni mme, Caritas in Veritate - Ophenta wa Ekékhayi, óhimya sa: “etìni ya okristawu n'ítìni sikina sòvirikana sihàna okhaliherya wunnuwa wa ilapo"".",__label__vmw_Latn,0.9994298219680786,32,woniherya,"O principal escritor sobre a fé em Deus, Joseph Ratzinger, no seu livro Caritas in Veritate - Amor Verdadeiro, diz: ""A religião cristã e outras religiões devem contribuir para o desenvolvimento mundial.""" "Wira víreye sìso, 14 owo onnupuxerya wìra Muluku ohàna ovahiwa opuro variyari vowarumèla anammuttettheni, ntoko mwa sòlimalela s'éphattu aya, mukhalelo aya n'okhalihana w'atthu ene yàwo, mòruweryani mwaya ni muhina mwa epolítika.",__label__vmw_Latn,0.9999327659606934,31,woniherya,"14 Ele lembra-nos que a Deus tem de ser concedido um lugar no serviço das comunidades, segundo as tradições da sua cultura, a sua vida e a sua solidariedade, na sua produtividade e na sua política." Tivó etthu yòphaveleyaxa wìra etìni ekhaliheryeke wunnuwa wa elapo ni-tho oràla w'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9999865293502808,12,woniherya,"Por isso, é fundamental que a religião contribua para o desenvolvimento da terra e para a paz das pessoas." "Nnya sàvaraka miteko iya, itìni sihàna omukhapelela mutthu ti mutthu, vantxénexa ale ahinòneliwa vatthu.",__label__vmw_Latn,0.9981915950775146,14,woniherya,"Mas, quando fazem estas tarefas, os animais devem cuidar individualmente, especialmente daqueles que não são valorizados." "Oruwerya ohinttittimiha makhalelo n'ephattu y'atthu, oràla iwo khahiyo wa ekhwèli nnakhala wa omutthu.",__label__vmw_Latn,0.9968127012252808,13,woniherya,"A riqueza não respeita a cultura e a cultura das pessoas, essa tranquilidade não é de origem nem de origem." Vàva ninniphwanya mùpuwelo wa ekerexa ekatólika mwaha wa muhakhu n'òruwerya w'atthu ni oràla wa ilapo.,__label__vmw_Latn,0.9975231885910034,15,woniherya,Aqui encontramos a preocupação da Igreja Católica com a riqueza e a prosperidade das pessoas e com a paz no mundo. "Varyène sìso, muhina mwa wamini wa mwìsilamu, oràla nthónyero nophentiwa ni orèrihiwa ni Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9923005700111388,14,woniherya,"Entretanto, na fé islâmica, a preguiça é uma tradição amada e abençoada por Deus." Nto ole orálale ohàna okhala mutthu onisuwela wàkhaliherya akhwàwe anihàwa.,__label__vmw_Latn,1.0000022649765017,10,woniherya,"Portanto, quem está morto tem de ser alguém que sabe ajudar os outros que sofrem." Mùpuwelo ola onniphwanyaneya-tho muhina mwa etìni ya aYuda.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,8,woniherya,Esse conceito também se encontra no judaísmo. "Awo anihimya wìra mutthu orèrihiwe ni Muluku, khuruwerya mihakhu sa vathí ohàna osuwela wìra ovahereriwe osuka wìra àkhaliheryeke ale ahiniwerya okhalana mmansaya.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,22,woniherya,"Dizem que quem, abençoado por Deus, trouxe as riquezas terrestres, tem de saber que deve ser reservado um tesouro para ajudar os que não possuem a si mesmos." Mùpuwelo ola wòwàkhaliherya ale othoiwa onniphwanyaneya muhina mwa itìni sintxène simwarenle mulaponi ya vathí.,__label__vmw_Latn,0.998741328716278,14,woniherya,Esta ideia de ajudar os mais necessitados encontra-se em muitas culturas espalhadas pelo mundo. "Wèso, etìni khenikhóttiha oràla, enikhóttiha oràla ohinàkhapelela nnakhala wàttittimiha atthu.",__label__vmw_Latn,0.9996384382247924,10,woniherya,"Assim, a religião não proíbe a paz, proíbe a paz sem cuidar nem respeitar as pessoas." Emutthu Wahala Eyo enírànyu enniwìva anamuntxène mutthu ya mutthú etthu yòtepaxa otikiniha.,__label__vmw_Latn,0.9927088618278505,12,woniherya,O Homem Que Vive É o que você faz matar todos os Homens é algo muito estranho. Mukhalelo wakhula pinátamo khontthareya nit ho khonlipaneya.,__label__vmw_Latn,0.9858768582344056,7,woniherya,A situação de cada pinátamo não é consistente e não é sustentável. Ti vàvo nto vaniphwanelàya olipiherya orukunuxa murima wira nópole murim'ahu.,__label__vmw_Latn,0.9997666478157043,10,woniherya,"É por isso que é necessário lutar para o arrependimento, para a salvação do nosso coração." Mwanène: Emakhuwa Consultoria e Serviços Nsina: Wòniherya Mukhulupale: Cantífula de Castro Muhóleli a Miteko: Bonifácio Júlio Raça Alepi: Deolindo Paúa,__label__vmw_Latn,0.7195655107498169,20,woniherya,Proprietário: Makhuwa Consultoria e Serviços Nome: Provincial Director: Cantíful de Castro Director de Operações: Bonifácio Júlio Raça Escritor: Deolindo Paúa Nòsuwela wira murima wa mutthu wàtta mittupha saya.,__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,8,woniherya,Sabemos que o coração humano está com as suas feridas. Ákhala atthu arino murima wa mutthú.,__label__vmw_Latn,0.9749464988708496,6,woniherya,Há pessoas com o coração humano. Awo itthu sóthène sinivaràya sinniluluwanyeya ni ophenta waya ti wèkékhayi.,__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,10,woniherya,Todas as coisas que fazem estão ligadas e o seu amor é verdadeiro. "Masi ákhala atthu akina awarihiwe murima wa nume, murima wa màrwe, murima wa pàkha, murima wa nantùthu, murima wa xawawe walá murumàsi (Xàka), murima wa khwatté, murima wa kusupa, murima w'ekonyá, murima wa tupusi, murima wa hukula, murima wa khuvili, murima wa namanriya, murima wa wilema, murima wa kharamu, murima wa nèko, yenla yenla.",__label__vmw_Latn,0.9663972854614258,54,woniherya,"Mas há alguns que nasceram com o coração do gato, o coração do leopardo, o coração do gato, o coração do gato ou do servo (Châka), o coração do leão, o coração do leão, o coração do leopardo, o coração do tupusi, o coração do húnguelo, o coração do gato, o coração do camaleão, o coração do leão, o coração do leão, o coração do rinoceronte, assim." Khula muthinto wa murima otthomme aka va onittharihela mukhalelo wa khula mutthu ni ivarelo sawe muteko.,__label__vmw_Latn,0.9999479055404664,16,woniherya,Cada tipo de coração que eu comprei aqui depende da personalidade de cada pessoa e das suas atividades. Ti sìso vaniwónàhu atthu òtakhala murima ni mithinto saya sòvirikana ekhalaka wira khavahiwe nikhuli ni erutthu ya mutthú.,__label__vmw_Latn,1.000003457069397,18,woniherya,É assim que vimos as pessoas más e as suas variedades parecerem não terem sido dadas a pele e o corpo da pessoa. "Masi makhalelo ene yàwo annivirikanyiha ephatthu eyarelaniwàhu okhala wira Muluku ònipatthuxa ailikanyihaka mmansawe khunivaha owerya wòkhalihana ni murettele, exariya, eparakha, nnema, wìwanana ni wítthyàla.",__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,24,woniherya,"Contudo, as suas próprias circunstâncias contradizem a nossa herança porque Deus, que nos criou semelhante a Si mesmo, deu-nos a capacidade de vivermos em paz, justiça, bondade, harmonia e tranquilidade." Makhalelo aniphwanelela wètteliwa n'atthut'ale anivahamirérelos'emutthu.,__label__vmw_Latn,0.9789023399353028,5,woniherya,A vida deve ser guiada pelos alunos que lhes dão os benefícios da pessoa. "Vakhala wira khanrino emutthu, onnikhumelela mukhalelo w'exinama ni onasusukhi ohimphwanyiha emutthu.",__label__vmw_Latn,0.9997087717056274,11,woniherya,"Se não houver carne, surge a forma de animal e tenta não produzir carne." Nrowe niwehe makhalelo ene yàla anikumiherya okhúrana atthuru.,__label__vmw_Latn,1.0000025033950806,8,woniherya,Vejamos algumas dessas situações que provocam o desânimo. Wiphavelela mèkh'awe: atthu antxène mmakhaleloni mwaya anniphavelaxa orumeliwa ni wixùkelela itthu sóthène wira sikhaleke sawaya.,__label__vmw_Latn,0.9999918937683104,15,woniherya,Desejar as suas próprias coisas: muitas pessoas na sua vida procuram ser exploradas e aproveitar todas as coisas para serem suas. "Atthu siso yakelihiwa vamutekoni, itthu sóthène sinivaràya anírela wìsukerya musurukhu ni mirérelo sikinaku.",__label__vmw_Latn,0.999953031539917,13,woniherya,"Pessoas assim colocadas no trabalho, todas as coisas que fazem tendem a poupar dinheiro e outros bens." "Wakhuma okathi wòphaveliwa anamuteko, anáhela vamutekoni amusi ni apatthani aya pàhi.",__label__vmw_Latn,1.0000028610229492,11,woniherya,"Desde o momento da procura de trabalhadores, colocam no serviço apenas as suas famílias e amigos." "Vakhala wìra anikela wàkeliha muteko amalapo n'ale ahiri amusi walá atthu anasuwelàya, anrumèla makhwankwa.",__label__vmw_Latn,0.9885824918746948,14,woniherya,"Se querem empregar estrangeiros e pessoas que não são familiares ou conhecidos, levam-nos a subornos." Annàliviha musurukhu muntxène ale amphavela okela vamutekoni.,__label__vmw_Latn,0.9786492586135864,7,woniherya,Pagam muito aos que querem entrar no trabalho. "Yíraka evaraka mwálàno w'ekumi, awo annikuxerya NUIT: 401176993 Registo N°: 03/GABINFO-DEPC/2022 BR, III Série, N° 224/16/11/2021",__label__vmw_Latn,0.2287622988224029,16,woniherya,"Ao trabalhar no ramo da Saúde, eles levam consigo o NUIT: 401176993 Registo N°: 03/GABINFO-DEPC/2022 BR, III Série, N° 224/16/11/2021" Musuki: Alexandre Caetano Ipantte: Miloko mìli (20) Epahá: woniheryaemakhuwa@gmail.com Facebook: Emakhuwa Consultoria & Serviços Eyàpelano: 841294930/875404900 Okathi onikhumàya: Mwèri 14,__label__vmw_Latn,0.5765697956085205,20,woniherya,Participantes: Alexandre Caetano Parts: 20 (20 páginas) Subscrição: mostreamakhuwa@gmail.com Facebook: Makhuwa Consultoria & Serviços Eyalano: 841294930/875404900 Apontamento: 14 meses """Hiyo nòtthokiha makhalelo ala ósoma ivarelo miteko sòvirikana niphavelaka wira atthu óthène ekhalaneke opuro ni okathi wowòniherya osuwela ni oxutta waya, Olelo vanipherihànyu okilàthi musomihiwaka, vannirérela okela ovarela muteko sóthène sixuttihiwe anyu”, òlavula tiretòre.",__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,34,woniherya,"""Desenvolvemos este estilo de aprendizagem com a intenção de que todos tenham espaço e oportunidades para demonstrar o seu conhecimento e a sua aprendizagem. Hoje se preferem sentar-se no ensino, é melhor entrar em prática tudo o que aprenderam,"" diz o diretor." Asomi kamosa-kamosa alavulaniwe nnikhuru na Wòniherya àsuweliha ottéliwa waya murima okhala wira áphiya okhomoni exunttène orattène.,__label__vmw_Latn,0.9999743700027466,16,woniherya,Alguns académicos entrevistados na Câmara de Representantes expressaram a sua alegria por terem chegado à escola com boa formação. """Hiyo nòsomihiwa ixuttelo sintxène seiyo sinkela onikhaliherya ovara miteko sahu sòvirikana.",__label__vmw_Latn,0.9873479604721068,11,woniherya,"""Fizemos uma longa formação que nos ajudará a realizar nossas atividades." "Ninnivekela wira exikola ela ya Emakhuwa Consultoria e Serviços ekeleleke ohòlo ni miteko saya sininnuwiha mukhalelo wa elapo ya Wámphula ni oMosampikhi"", vannisomeya muhipi w'alipa òthololiwa nìra nanéxexe.",__label__vmw_Latn,0.9959966540336608,28,woniherya,"""Pedimos que a Escola de Magua Consultoria e Serviços continue a desenvolver as suas actividades de promoção da cultura em Nampula e Moçambique,"" lê-se no relatório dos quartos-de-final." "Nttàva n'Emakhuwa, Onamihupi (Jornalismo), Orumèla (Recursos Humanos) ni Olepa ni Ekomputatore (Informática).",__label__vmw_Latn,0.2419960051774978,12,woniherya,"Língua Portuguesa, Jornalismo, Uso (Recursos Humanos) E Letras e Computadores (Informática)" Wonihery Woniherya Nttàva ephattu ahu EPHATTU Y'AMAKHUWA MWAKO NAMULI Nikhuru n'asomi athololiwe mahiku 30/04/2022 Wòniherya Emakhuwa ni Omakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.8197975754737854,18,woniherya,A Mostra da Tradição MAKHUWA E NAMULI - Grupo de Estudantes convocado para o dia 30/04/2022 - Mostra Madagua e Madagua. Onamòna Makhalelo ahu: mwahá wa ekumi ahu awe nto.,__label__vmw_Latn,0.8818355798721313,9,woniherya,Ele vê a nossa vida: por causa da nossa vida. Mutthu ti mutthummakhaleloni mwawe onnìkhanyànya awanelaka ohakalala wawe ni okhala ntoko simphwanelaya.,__label__vmw_Latn,0.992745280265808,12,woniherya,"A pessoa é um vendedor que, na sua vida, contradiz-se partilhando as suas alegrias e vivendo como se fossem as suas." "Nnya, nnàmwi mukhalelo wóthène owanelaka ottéliwa ni mmàleleyo, sinnimukhumelela itthu sihinupuwelawe ntoko wòna owereya, osikhini, wòtothiwa ni mikatxamiho sintxéne.",__label__vmw_Latn,0.9750393033027648,19,woniherya,"Contudo, apesar de toda a vida lutar pela tolerância e tranquilidade, acontecem-lhe coisas inesperadas como a dor, a pobreza, os preconceitos e muitas outras dificuldades." "Sàkhumelelaka itthu sisa, nto mutthu onníkoha íraka: pinátamu onniwerya ophwanya ottéliwa murima n'otthapa vòmalela?",__label__vmw_Latn,0.9999114274978638,14,woniherya,"sempre que acontecem estas coisas, a pessoa pergunta-se: será que o ser humano consegue encontrar a plena felicidade e a plena felicidade?" "Vakhala wira onniwerya, enamuna xèni?",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,woniherya,"Se consegue, como?" "Vakhala wira khaniwerya, nàso onettelani ottuli wa epheyó ehinweryàwe ophwanya?",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,10,woniherya,"E, se não conseguem, porque procuram o vento que não podem encontrar?" "Vakhala wira etthu pinátamu eniweryàwe ophwanya, exèni maxankiho ahimmalaya?",__label__vmw_Latn,1.0000044107437134,9,woniherya,"Se o ser humano é capaz de alcançar, o que é que as dificuldades não acabam?" Sókoha iya khisinkikhuma mmuruni mw’aka.,__label__vmw_Latn,0.991751194000244,5,woniherya,Essas perguntas não saem da minha cabeça. "Kikohaka sisa, kihòna wìra vannirérela omwàvya mutthu yòle omphwanela omutthara.",__label__vmw_Latn,0.9943681359291076,10,woniherya,"Ao pensarmos assim, vimos que era melhor procurar aquele que merecia ser seguido." "Tivó, numalá owehaweha itini kamosa-kamosa, komphwanya mulopwana mmosá: YESU muNazareti.",__label__vmw_Latn,0.9997804760932922,10,woniherya,"Assim, depois de examinar as sinagogas, encontrei um homem chamado Jesus, o Nazareno." "Mulopwan'ola, etìni yìkuxerenryàwe wìra ti yawawe, kherérane mìxuttiho sinruhela makhalelo ni mónelo masyá a itthu ni omutthu.",__label__vmw_Latn,0.9887020587921144,17,woniherya,"Este homem, a religião que ele aceitou como sua, não tem ensinamentos que trazem a vida e o novo conceito das coisas e da pessoa." Mwa mulopwana yòla nnòsuwela okhala exèni ni ninkhalela exèni.,__label__vmw_Latn,0.9747629761695862,9,woniherya,Nesse homem sabemos o que somos e o que somos. "Nto nihinatthi onwehexexa Mulopwan'ene yòla, nihàna wáweha atthu akina, yàle aníhimya wìra aníhimya wìra ottéliwa waya murima n'utthapa waya ti wòmalela.",__label__vmw_Latn,0.99995756149292,21,woniherya,"Portanto, antes de olharmos para este Homem, temos de olhar para outras pessoas, que dizem que a sua alegria e alegria são completas." Atthu ene yàla miyo kinávaha nsina na Mutthu a kwèkwe.,__label__vmw_Latn,0.9779270887374878,10,woniherya,A estas pessoas eu lhes darei o nome de Pessoal do leão. "Numalá onweha n'òsuwela mukhalelo wa mulopwana a kwèkwe, ti vanrowahu onweha Mulopwana ola, YESU muNazareti, mixuttiho sawe ni mòniheryo awe wìra atthu apattuxeriwe wìra ekhaleke òttéliwa murima vòmalela ni ótthapa.",__label__vmw_Latn,0.99996018409729,30,woniherya,"Depois de vermos e compreendermos o que é o homem leproso, é possível ver este Homem, Jesus de Nazaré, os seus ensinamentos e as suas manifestações para que as pessoas sejam criadas para a plena alegria e a plena felicidade." "Kàhimyaka wira ókhala mulopwana a kwèkwe, kintthuna wira ninweheke mutthu ti mutthu, mulopwana walá muthiyana, óripa walá óttela, óxerya walá antxano, nnya yòle ori pinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9999954700469972,25,woniherya,"Quando digo que há um homem branco, quero ver qualquer pessoa, homem ou mulher, branco ou branco, vermelho ou branco, mas aquele que é humano." "Mutthu ene yòla ti yòle oniyariwa ni ehakhi y’òttéliwa murima vòmalela, ehakhi y’òttéliwa murima vòmalela, oniphavela ottéliwa wene murima weiwo ni onivara sóthène ànyiheryaka wira onni aphwanyé ottéliwa wene weiwo.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,30,woniherya,"Essa pessoa é aquela que nasce com o direito de ter plena satisfação, plena satisfação, procura a satisfação e faz o máximo para conseguir essa satisfação." "Mutthu onisuwela etthu enávyàwe ni onùpuwelela ephiro xèni entthunàwe otthara wira aphwanyé ottéliwa wene weiwo, nnàmwi vavilaka.",__label__vmw_Latn,0.9998427629470824,17,woniherya,"A pessoa sabe o que quer e pensa no caminho a seguir para conseguir a verdadeira felicidade, mesmo que seja difícil." "Okhala wira etthu eniphavelawe ottéliwa wawe murima n'òpuha wawe pàhi, mutthu ola a kwèkwe onnivara itthu hatá sóhìrya ni sòwúliha murú, hatá wànyakela ni owìva akhw'awe mwahá wa ottéliwa wawe murima ni opuha wawe.",__label__vmw_Latn,0.9999589920043944,34,woniherya,"Visto que o seu único objectivo é o deleite e a ganância, este feiticeiro pratica até as coisas más e desagradáveis, até mesmo esmagando e matando os outros por causa da sua própria alegria e ganância." "Vatthokoni vaniyariwàwe mutthu ola a kwèkwe onikhala mutthu ámusi awe óthène, vantxénexa axitìthi awe anivaraya sóthène sòrérela wìra mwanaya akhaleke n'ottéliwa murima.",__label__vmw_Latn,0.998964786529541,22,woniherya,"Na família onde nasce o macaco vive sempre a sua família, especialmente os pais que fazem o possível para que o filho seja feliz." "Vàva nto, atthu óthène anìra mpantta w'amusi awe, nawehaka siwe siwe, ninnòna wira atthu óthène aniphavela okhala sàna wa mmusi aya.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,21,woniherya,"Porém, todos os que fazem parte da sua família, olhando para si mesmos, vemos que todos querem viver o bem da sua família." Nnya muteko ene yòla wòmòniherya mwàna wira ohàna okhala n'ottéliwa murima anihólela axitìthi awe mwan'ole.,__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,15,woniherya,Mas a mesma função ensinou ao filho que deve viver com a alegria que os pais dão ao filho. "Tivó vahinrupaya ikhove, ephavelaka wira kusampi mwanaya ahiwùlihihe murú.",__label__vmw_Latn,0.9999890327453612,9,woniherya,"Por isso não dormiam, para que o filho não caísse na cabeça." "Mwa sìso mwàna onninnuwa ni mùpuwelo wówìra wi wavararu muteko ntoko simphwanelaya, onówerya okhala n'ottéliwa murima vòmalela.",__label__vmw_Latn,0.7215423583984375,17,woniherya,"Assim a criança desenvolve-se com a ideia de que, se trabalhar como deve, poderá viver com plena satisfação." Enamuna enikhapeleliwawe vòmalela.,__label__vmw_Latn,0.9960830211639404,3,woniherya,A forma como ela é preservada é perfeita. "Enamuna enikhapeleliwawe n'axitìthi awe, n'axitìthi awe, mwàna onnànyiherya wira vòhilekelaxa onóphwanya ottéliwa murima weiwo khula mutthu onavyawe.",__label__vmw_Latn,0.9999912977218628,17,woniherya,"O modo como é cuidado com os pais, com os pais, o filho mostra que de alguma forma encontra a alegria que cada um encontra." Nto n'ovira wa okathi vannònaneya wira itthu sikina sikina sinnikhumelela.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,10,woniherya,"Mas, com o tempo, parece que outras coisas também acontecem." "Mwana onnáweha atthu yàkhulanaka, enyokhanasaka hatá yìvananaka.",__label__vmw_Latn,0.9901366233825684,7,woniherya,"O filho vê as pessoas a intervirem, a desprezarem-se e até a contradizerem-se." "Mwahá wa itthu sinikhòttiheriwawe n'iye sikina oníràwe wìra vale onòpwapweliwa hatá omaniwa, onnipatxerya wùpuwela wìra ottéliwa murima iwe wòmalela etthu yóvila ophwanya.",__label__vmw_Latn,0.9998517036437988,22,woniherya,"Quanto às coisas que lhe foram impossíveis e outras que ele fez para ser repreendido ou espancado, faz-se lembrar que essa felicidade costuma ser difícil de encontrar." "Vàva onnikhuma musyá mùpuwelo mutthu a w'ottéliwa murima, otthokelelaka enamuna ya W'òpatxeryani.",__label__vmw_Latn,0.9988579750061036,12,woniherya,"É aí que surge a nova ideia da pessoa alegre, reflectindo a forma de O Criador." "Okhuma vàvava nto, kwèkwe tonipatxeryàwe wàvya enamuna ekina enanyiheryawe wira ti ekhalelo yottéliwa murima vòmalela.",__label__vmw_Latn,0.9805478453636168,15,woniherya,"A partir de então, Kwekwe começou a pesquisar uma outra forma de que parecia ser a atitude de felicidade total." "Mwahá wòhisuwanyeya nnakhala wòhilikanela mùpuwelo awe n'ile eri ekékhayi ya mulaponi, mutthu onnisinla hatá onnètta oripiwène murima okathi muntxène, màna khanòna wòtxhawela-wo.",__label__vmw_Latn,0.9889296889305116,22,woniherya,"Quando a pessoa não sabe o que pensa ou não se atende à realidade do mundo, ela chora mesmo quando anda deprimida por muitas vezes, porque não se sente perdida." "Ola onnètta pure-pure, ntoko oròvahuwa.",__label__vmw_Latn,0.983224630355835,5,woniherya,"Este anda pure-pure, como se estivesse louco." Ohiya-tho vo onnivolowa mmakhuruni kamosa-kamosa ànyiheryaka onòphwanya-wo anìra wira ottéliwa murima vòmalela.,__label__vmw_Latn,0.999988317489624,12,woniherya,"Além disso, entra em alguns grupos e espera encontrar-se com quem diz que a alegria é total." Mutthu ene yòla óphiya okathi wòkawanyaseya.,__label__vmw_Latn,0.9999663829803468,6,woniherya,Esta mesma pessoa chegou ao ponto de se dividir. "Ola onnìra mpantta wa makhuru mantxène, yàwo envekeleke okathi p'ukathi wikhanyànya wawe, òniheryaka wìra onnivara muteko n'òsiveliwa.",__label__vmw_Latn,0.99974125623703,17,woniherya,"Ele faz parte de vários grupos, para os quais reze sempre que for conveniente, mostrando que trabalha com interesse." Mutthu a kwèkwe ohinweryawe-wo.,__label__vmw_Latn,0.9904885292053224,4,woniherya,Quem é leproso não consegue lá. "Tivó wòhapaliwani onitxhawelelawe walá wàvya itthu sa sa vathi vathi seiyo sihinrowa omukhaliherya wunnuwa mmakhaleloni mwawe, nnakhala Ola onrowa wunnúherya elapo.",__label__vmw_Latn,0.9970245361328124,21,woniherya,"É por isso que ele aceitará o desânimo e perderá as coisas da terra que não o ajudarão a crescer na sua vida, nem Ele fará crescer a terra." otthukula maitho ophiyalène okhomoni wawe.,__label__vmw_Latn,0.9964642524719238,5,woniherya,abriu os olhos quando chegou a sua cama. "Mwahá wa siso, vannirérela mutthu wa kwèkwe, ohiya okhala awehaka mòniheryo ni mixuttiho iye sa Yesu muNazareti, okhanle Mulopwana a ekékhayi.",__label__vmw_Latn,0.9997215867042542,21,woniherya,"Para com isso, é melhor ficar calado do que ficar atento aos sinais e ensinamentos de Jesus, o Nazareno, que é o verdadeiro Homem." "Nto Mulopwana ola (YESU) nkinrowa omulavula nánàno-va, masi mukwaha owo onirwá.",__label__vmw_Latn,0.999994158744812,11,woniherya,"E este Homem (JESUS) não falará mais agora, mas na próxima." "Píxipu Makhaliherya a Inhambane apa Francisco òmutthoma Dom Hilário da Cruz Massinga, okhala Píxipu Makhaliherya a Etiyosèse ya Inhambane, ohittó wa Omosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9938637018203736,22,woniherya,"O Bispo auxiliar de Inhambane Francisco nomeou Dom Hilário da Cruz Massinga, para ser o Bispo auxiliar da Diocese de Inhambane, no norte de Moçambique." "Ehapari ela esuwelihiwe ni anamihupi a Santa Sé mahiku yéttaka 11 mwÈri yòla w'Akostu 2023, onavahiwa ohólela etiyosèse ya Cullu, elapo ya khalayi, mahiku ala va ori wArgélia.",__label__vmw_Latn,0.9503201246261596,28,woniherya,"A notícia foi revelada pela imprensa de Santa Sé a 11 de Agosto de 2013, que lhe atribui o cargo de superintendente da diocese de CULL, antiga província da Argélia." "Mahiku yéttaka 25 mwèri wa Xùnyu 2023, Ekatetral YòQuelimane, Dom Hilário àhihólela Mukuttho wòkaristiya mwa yòwo atthapelàwe iyàkha 20 sa epíxipu awe ni 65 sa ekumi okhumela vávale vayariwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9931379556655884,29,woniherya,"No dia 25 de Junho de 2023, na Catedral de Quelimane, Dom Hilário realizou a Sacerdócia eucarística na qual comemorou 20 anos do seu bispo e 65 anos de vida desde o seu nascimento." "Okathi yòwo, Dom Hilário àhihimya wìra: ""omaleliha iyàkha vankhala wìra nòvaraxa etthu.",__label__vmw_Latn,0.9999784231185912,12,woniherya,"Na ocasião, Dom Hilário disse: ""Acontecer o meu marido parece que não faz sentido.""" "Masi khimphavela otthariha mùpuwelo wa Tìthi Francisco ówàrya onnùpuxerya wìra: nipatxeryeke khula nihiku, okhala wìra mpakha va khìvo evanryàhu.",__label__vmw_Latn,0.9993339776992798,19,woniherya,"Mas não queremos imitar o conceito do Pai Francisco que nos lembra: vamos começar cada dia, porque até agora não fizemos nada." "Okathi mukina onarwa ni mikhalelo misya"".",__label__vmw_Latn,0.9853569269180298,6,woniherya,"Às vezes, surgem novas mudanças.""" "Dom Hilário óvara muteko Etiyosèse yoQuelimane iyàkha 15 mpakha va onkelihiwàwe Inhambane “elapo y'atthu órèra murima”, wàttamela oGaza, elapo eyariwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9665873646736144,20,woniherya,"Dom Hilário trabalhou na Diocese de Quelimane por 15 anos até ser internado em Inhambane, um país de boas-vindas, perto de Gaza, o seu país de origem." "Muxatoro Murummwa òQuelimane Hilário da Cruz Massinga (àri Píxipu òQuelimane), okhalihiwe Píxipu Makhaliherya a Inhambane.",__label__vmw_Latn,0.9478290677070618,15,woniherya,"O Apóstolo Quelimaneu, Hilário da Cruz Massinga, foi eleito Bispo auxiliar de Inhambane." "Oyariwène mahiku 05 mwèri wa Xùnyu mwàkha wa 1965 muttetthe wa Veneza (Itália), Frei Tosato oivaherernye khulapha mahiku 15 Setempuru 1984.",__label__vmw_Latn,0.9870403409004213,21,woniherya,"Nascido a 5 de Junho de 1965 em Veneza (Itália), Frei Tusato se ofereceu como voluntário a 15 de Setembro de 1984." "Ottikhiwe onamukuttho mahiku 15 Setempuru a 1988, khupatxerya ovara muteko awe wòlaleya Masu a Muluku elapo ya w’Angola.",__label__vmw_Latn,0.9947330951690674,18,woniherya,"Foi ordenado sacerdote a 15 de Setembro de 1988, e começou a sua missão de divulgação da Palavra de Deus em Angola." "Mwèri wa Xaneiro mwàkha wa 2020, Muhóleli a muxovo awe wa maCapuchinhos, Frei Roberto Genuin, omurummwe orowa ovara muteko ntoko muhóleli a nloko nawe oMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9549033641815186,25,woniherya,"Em Janeiro de 2020, o líder do seu grupo de capuchinhos, Frei Roberto Genuin, foi designado para trabalhar como líder da sua família em Moçambique." "Etiyosèse yòQuelimane etthommwe mahiku yéttaka 6 mwèri wa Outupuru mwàkha wa 1954 nave yòkhalano munnuwelo wa 62 557 Km2 n'atthu anàlakhanyiwa ophiyeryaka 2 349 600 mwa yàwo, atthu 869, 000 ta ekerexa katólika ni 37% sa anamanloko.",__label__vmw_Latn,0.9917184710502625,37,woniherya,"A Diocese de Quelimane foi fundada a 6 de Outubro de 1954 e tem um crescimento de 62 557 km2 e uma comunidade de cerca de 2 349 600 dos quais, 869.000 pessoas pertencem à Igreja Católica e 37% da população." Etiyosèse eyo yòkhalano iparókiya 24 sinruméliwa ni anamukuttho 51 ni mamèri 96.,__label__vmw_Latn,0.9276739358901978,12,woniherya,A diocese tem 24 paróquias ministradas por 51 sacerdotes e 96 padres. "Okhumela vávale elempwe nnikhuru na Santa Sé, othekhanlyàya Etiyosèse àvarawo muteko mapíxipu mararu: Dom Francisco Nunes Teixeira (1955-1975), Dom Bernardo Filipe Governo, OFMCap.",__label__vmw_Latn,0.9581125378608704,23,woniherya,"Desde que foi registada na Ordem da Santa Sé, fundou-se a Etiócees onde trabalharam três bispos: Dom Francisco Nunes Teixeira (1955-1975), Dom Bernardo Filipe Governo, OFMCap." Okhala Muxatoro Murummwa a Etiyosèse yòQuelimane.,__label__vmw_Latn,0.7453317642211914,6,woniherya,Servador Extraordinário da Diocese de Quelimane. "Ntoko vasuwelinhàya ehapari wa “sede vacante et ad nutum Sanctae Sedis"", eyo p'iyo, onìra olipeleliwaka otthommwa Píxipu onkela ohòlelaka Etiyosèse ele okhala wìra Dom Hilário da Cruz Massinga, okhala Píxipu Makhaliherya a Inhambane.",__label__vmw_Latn,0.9670572876930236,33,woniherya,"Tal como revelou a reportagem de ""Sede Vacante et ad nutum Sanctae Sedis,"" isto é, na perspectiva da nomeação do novo Bispo que supervisionará a Etióesis como Dom Hilário da Cruz Massinga, como Bispo auxiliar de Inhambane." "Elapo yoMosampìkhi, mwaha wòhisiwa itakhwa walá muhuru wòhiwehaweha, tokhanle muxankiho mùlupale w'atthu n'axitokwene a elapo yèla, okhala wira ohisa muhuru onnihonona itthu sintxène, wunnuwihaka tho ovelavela w'atthu anikhala mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.999919891357422,29,woniherya,"Em Moçambique, o abate de florestas ou a falta de fiscalização constituem uma grande preocupação para a população e as autoridades locais, porque o abate de florestas está a causar enormes estragos, aumentando também a vulnerabilidade da população local." "Muxankiho wóhisa muhuru wòhiwehawehaka, onkhumelela mwaha wólima (watxerera imatta), oxaya (ntokoni owàvya atthoro), wàvya ikhuni, ni mwaha wa etìni (alipa ale òlimalela ohisa muhuru).",__label__vmw_Latn,0.9979077577590942,24,woniherya,"O problema da caça sem fiscalização, surge por causa da agricultura, da caça, do abate de madeira e da religião." "Nto, nisuwelaxe wira ohisa muhuru (etakhwá), onnihonona etthaya, n'itthu sikina sa mulaponi ni simmela mutthayani memmo.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,16,woniherya,"Mas, como sabemos, a colheita de cajueiro (matéria), estraga o solo e outras coisas do mundo e cresce no solo." "Elapo ahu ela, ntokoni ilapo sikina sinlikana ni yèla, itakhwá walá muhuru, sinnivukuwa vantxène mwaha wa wuntxerereya w'atthu a mulaponi, ni wúhiwa wa miri ni mwaha wòhisiwa wa itakhwá ohiwehawehiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9994986057281494,30,woniherya,"Neste nosso país, como noutros países semelhantes a estes, as florestas ou a região, estão a diminuir drasticamente devido à degradação da população local, ao abate de árvores e ao abate de florestas sem fiscalização." "Ohisa muhuru, muxankiho onikhumelela eyàkha ti yàkha elapo ahu yóthène yoMosampìkhi vantxénexa okathi w'elimwe (okathi ola niryàhu); okathi waroiwaka opatxerya orehererya imattha ni okathi wóxaya.",__label__vmw_Latn,0.9999723434448242,25,woniherya,"Semear é um problema que surge quando a nossa terra, Moçambique, é afectada sobretudo na época da colheita (esta época é a nossa); quando se vaga a lavar as machambas e na época da colheita." Okhala wìra atthu antxène khansuwela muxankiho ola itthu sinruhaya variyari va muttetthe onikhalàhu.,__label__vmw_Latn,0.9909957647323608,13,woniherya,"Visto que a maioria das pessoas não se apercebe deste problema, as coisas que nos afectam na sociedade em que vivemos." "Asomi a elapo ahu yoMosampìkhi, asomme iyàkha iye sivinre muxankiho wóhisa itakhwá, àkawanya elapo yoMosampìkhi ipantxe tthàru (3), ipantxe tthàru (3), ettharihelaka muxankiho wóhisa etakhwá: mpantxe xèni muxankiho ola ontepaxaya wóneya mulaponi mw'ahu um?",__label__vmw_Latn,0.9963438510894777,34,woniherya,"Os eruditos moçambicanos, que estudaram os anos passados pela desmatamento, dividiram Moçambique em três (3) partes, baseando-se no problema da desmatamento: em que parte este problema é mais comum no nosso país?" "Mpantxe wòpatxerya (1): muxankiho wóhisa muhuru, onònaxeya ilapo sa iprovinsiya oNiassa, oTete ni oManica, vantxènexa eprovinsiya yoCabo Delgado, Wámphula, oZambézia ni oSofala;",__label__vmw_Latn,0.8786539435386658,22,woniherya,"Primeira parte (1): a crise económica, que afecta as províncias de Niassa, Tete e Manica, com destaque para Cabo Delgado, Wampula, Zambézia e Sofala;" "Mpantxe wanenli (2): ittharelanaka iprovinsiya sa ohittó wa muró Save, oMaputo, oGaza ni Onhambane;",__label__vmw_Latn,0.998419463634491,14,woniherya,"Segunda divisão (2): às respectivas províncias do sul do rio Save, Maputo, Gaza e Inhambane;" Mpantxe wanéraru (3): muxankiho wóhisa muhuru onóniwa vakhàni ilapo sòphareya.,__label__vmw_Latn,0.6219748258590698,10,woniherya,Terceira parte (3): Problema de crescimento económico gradual nos países lusófonos Asomi ala ahòna wira ohisa muhuru onnihonona etthaya mpakha imilhawu 6 ni 15 sa nampara (hectar).,__label__vmw_Latn,0.9999040365219116,16,woniherya,Esses pesquisadores descobriram que a desnutrição da terra afecta entre 6 e 15 milhões de hectares. Asomi akina ahòniherya wìra ohisa muhuru wòhiwehaweha onnihonona etthaya mpakha imilhawu miloko miraru (30) sa nampara khula eyàkha.,__label__vmw_Latn,0.9999005794525146,18,woniherya,Algumas pesquisas apontam que a desnutrição sem fiscalização da terra provoca até 30 milhões de inundações por ano. "Khasirère itthu sinkumiherya ohisiwa muhuru elapo ahu yoMosampìkhi, nipatxeraka ni mixankiho s'elapo ni miteko s'atthu: muhuru onnihisiwa n'etari mahiku yàle anrupa epula ni muhuru owo oryène ni malaxi ówùma.",__label__vmw_Latn,0.992670238018036,29,woniherya,"Há muitos factores que contribuem para a intolerância e a intolerância no país moçambicano, derivados dos problemas do país e das actividades humanas: a intolerância e o terremoto nos dias de chuva e a intolerância provocadas pela erva seca." "Ni tho muhuru, onnihisiwa ni miteko sa atthu, ntoko: oreherya imatta; ohula iphiro isyá wìra atthu evireke; wira muhuru ohiphiyeke mpakha vaté v'atthu; oxaya, wávula oravo; ohisa walá opaha makhala; ni miteko sikina sinvariwa n'atthu, seiyo sinkumiherya ohisiwa muhuru.",__label__vmw_Latn,1.0000014305114746,39,woniherya,"Também a cabeça é consumida por atividades humanas, como: lavar as machambas; abrir novos caminhos para as pessoas passarem; para que a cabeça não chegue até as casas das pessoas; caçar, lavar as mãos; lavar ou cozinhar o sal; e outras atividades humanas que geram a perda da cabeça." "Asomi ala, àmaliherya wìra, ovelavela tonikumiheryaxa ohisa muhuru mmuttettheni w'elapo yoMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9991371035575868,11,woniherya,"Estes especialistas, concluiu, são as principais causas de corrupção na província moçambicana de Moçambique." "Okhala wira anamanloko anikhala mmawàni munirakamela epòma, anrumèla mòro ntoko enamuna yowàkuveya wira erehererye imatta saya, owannyeya walá wixákiha ni axinama ówali a mutakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9998394250869752,24,woniherya,"Visto que as comunidades vivam nas zonas rurais distantes da cidade, recorrem ao fogo como forma mais rápida de melhorar as suas machambas, domicílio ou de se distanciar dos animais selváticos." "Asomi ala, annàtumererya atthu óthène wira ehiyé walá evukuleke ohisa muhuru mmuttettheni ankhalàya.",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,13,woniherya,"Estes eruditos, apelam a todos para que não deixem ou reduzam o desânimo nas comunidades onde moram." "Walá, vakhala wira antthuna ohisa muhuru, ahàna olimela vávale antthunàya ohisa-vo wìra mòro ohituphe orowaka okina ahinnthunàya ohisa-wo.",__label__vmw_Latn,0.9998719692230223,18,woniherya,"Ou, se quiserem queimar a cabeça, têm de preparar-se para o dia seguinte, para que o fogo não chegue a outro lugar, onde não quiserem queimar." "Vosuweliwa Enamanloko Mutthenkeso wósoma ni miteko saya (Milho) vale wira elapo eninnuwa núsoma, atthu antaphuwa núsoma.",__label__vmw_Latn,0.9998287558555604,16,woniherya,"Sabendo que a Enamanloga Fundação para a Educação e o Serviço (Milho) quando o país cresce com o ensino, as pessoas perdem o acesso ao ensino." "Ntoko nthónyeryo, mùlupale ahu Eduardo Chivambo Mondlane.",__label__vmw_Latn,0.8599743247032166,7,woniherya,"Por exemplo, o nosso irmão Eduardo Chivambo Mondlane." "Ola tùle akhumme wAmérika wu ohiya sóthène sàvaràwe onarwa oMosampìkhi nno wira awópole, walá ni okhaliherye wópowa w'anamanloko awe.",__label__vmw_Latn,0.999882698059082,19,woniherya,"Este é um emigrante americano que deixou tudo para viajar para Moçambique para salvar, ou para ajudar a libertar o seu povo." "Ntoko Nnàmwi anlela mwàna ni mapursòre, n'atthu kamosa-kamosa ephavelaka wira yòne sàna inamuna anamwane ansomàya, mutthenkeso ole onkhapelela isomeliwo, khontthuna wira an'ihu esomeke.",__label__vmw_Latn,0.99994158744812,23,woniherya,"Como acontece com a educação das crianças e dos professores, e as pessoas que querem que as crianças aprendam a estudar, aquela instituição que promove a educação não quer que as nossas crianças estudem." "Nthónyeryo, ilívuru sinlempwa ntoko atthu awo yàròhapaliwa, yanvunre sòna mùlupale, axeleliwe onttureni.",__label__vmw_Latn,0.9993014335632324,12,woniherya,"Por exemplo, os livros são escritos como se as pessoas fossem raptadas, vestissem-se de grandes roupas, foram lançadas na internet." "Tivó nnónàhu evèla enitthaniwa nakhuwo, muxiri onìtthaniwa sololo, mammaru a ipantte sa ilívuru tòhùréleya.",__label__vmw_Latn,0.9999350309371948,14,woniherya,"Por isso, vimos uma velha chamada semente de milho, a mistura chamada folga, o número de pedaços de livros improváveis." "Vá hiyo khininlavula mwaha wa minyukhu iye sinkilàtheliwa oxikola, wónaka iyo kuvernu ahu ohòniherya wira khanwerya opaka, hatá owàvya atthu èkékhayi wira epakeke minyukhu s'anamwane.",__label__vmw_Latn,0.999952793121338,25,woniherya,"Entretanto nós não falamos sobre as malfeituras que são aplicadas nas escolas, visto que o nosso Governo mostrou não ser capaz de fazer, nem mesmo de obrigar pessoas reais a fazerem malfeituras para as crianças." "Anamwane oxikola khansuwela anrowelàya, mapursòre aphwéleya, onàmwi yikhanyànyasaka, khivo enkhuma nnakhala vakhàni.",__label__vmw_Latn,0.9899569153785706,12,woniherya,"As crianças na escola não sabem para onde vão, onde estão os professores, apesar das dificuldades, nada saem." "Otakanxerya n'etthu ele eníriwa TSU, osomwa wómala, ahanle masipo pàhi musàla, nihiwehererye mihokorokho sórèra s'anihu, akina anrowa onvaraka khwatté nnàmwi esommène, wónaka mapursère anrowa omalihaka onanariwa waya n'anamwane ahu.",__label__vmw_Latn,0.9977298378944396,29,woniherya,"""Em parceria com o que faz o TSU, a educação acabou, faltam apenas músicas novas, não esperamos bons frutos para os nossos filhos, outros vão agarrar-se à cauda apesar de terem estudado, vendo os precursores que vão acabar com a ira dos nossos filhos.""" "Ákhala asomi yírale “mwàphavelaka onyànya elapo, khomphwanela omukuxa kapwitthi, musuréleke mwálàno wósoma..."".",__label__vmw_Latn,0.9993507266044616,12,woniherya,"""Se há alunos que disseram 'quando querem invadir o país, não é bom levar a arma e ir para a escola...'." "mwasurèla mwálàno wósoma, munimòna elapo enyànyeyaka, ixikola iye sinápaka manfurmèro, sinrowa wàpakaka manfurmèro òhisuwela etthu, nave aya ala anrowa owívaka aretta ntoko musòpe.",__label__vmw_Latn,0.9986582398414612,23,woniherya,"se entrares na escola, verás a terra a dividir-se, as escolas que fazem os enfermeiros, farão os enfermeiros mais ignorantes, e estes matarão os doentes como os leprosos." "Manxinyero, ale aniteka ipá, iponti, yenla-yenla, anrowa otekaka ipá sòhilipa sinrowa wàpittuwelaka atthu ni wányànya yàxilaka ni marupo ene awo.",__label__vmw_Latn,0.9991233944892884,20,woniherya,"Os engenheiros, os que constroem pontes, pontes, telhas, construirão pontes resistentes que desalojem as pessoas e as queimem-nas com os mesmos corpos." "Nkahaya nòne elapo ahu ela enrowàya omalela, an'ihu esurèliwaka sisa.",__label__vmw_Latn,0.998751699924469,10,woniherya,"Imagine que o nosso país chegue ao fim, com as nossas crianças a serem bem-sucedidas." Etthu xèni emphaveliwa n'itthu iye sinónàhu mulivuruni?,__label__vmw_Latn,0.9978817701339722,7,woniherya,Qual é o objectivo das matérias que consideramos no livro? "Yòpatxerya, anipheveliwa ophukiwa atthu a mèlo òhìweryawerya, ahinikoha etthu walá ahinlavula.",__label__vmw_Latn,0.9999991655349731,11,woniherya,"Na prática, deseja-se julgar as pessoas do futuro que não podem falar, não perguntam nada ou não falam." Mixuttel'iya siniphaveliwa opakiwa ipottha sa mèlo.,__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,6,woniherya,Esses ensinamentos visam a produção de escravos para o futuro. "Ya nenli, aniphaveliwa otthenkiwa atthu anrowa okupaliki wìra elapo ela ti ya Ferelimo pàhi ni khàvo atthu akina anrowa owerya ohólela.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,21,woniherya,"Segundo, pretende-se enganar pessoas que acreditem que este país pertence exclusivamente à Frelimo e que ninguém mais poderá assumir a liderança." "Walá, aniphavela ophukiwa atthu arina muru pàhi, nnya, ottópore wòhivara etthu.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,woniherya,"Ou quer ser julgado só com pessoas fortes, mas, embora não tenha nada a fazer." "Yàri ekékhayi wìra elapo enipakiwa n'ásomi, xèni mahóleli ahu anàhorahorelàya osoma?",__label__vmw_Latn,0.96045583486557,11,woniherya,"Se fosse verdade que o país é constituído de eruditos, por que os nossos líderes prepararam-se para a educação?" "Hiyo anamanloko, etthu xèni ekhanlyàhu yówìra va?",__label__vmw_Latn,0.9938338994979858,7,woniherya,"Nós, nações, o que é que fazemos aqui?" "Miyo kikhumme khalayi ohimya wìra, nàhiwanele ni okhuwelela exariya, alavilavi ale anìtthaniwa mahóleli élapo ela, anórowa yavolowe mpá mwahu ni eniputthase.",__label__vmw_Latn,0.9997381567955016,21,woniherya,"Eu saí há muito tempo dizer que, se não concordarmos e gritarmos por justiça, os insensatos que são chamados líderes deste país, entrarão nos nossos lares e nos destruirão." "Amwávano, nlelo wókhala okathi wòkhuwelela wi wúràna wìra nópole elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.978674590587616,11,woniherya,"Os jovens, ainda há tempo para gritarem para a colaboração para a libertação deste país." "Hiyo nihàna itthu iye sinìhaniwa matthavi a mmáwani ""redes sociais” ikaruma iye sarwenle oruméliwa, ovareliwa muteko ni owópola atthu anihàwa.",__label__vmw_Latn,0.9989578127861024,20,woniherya,"""Nós temos aquilo que chamamos de redes sociais - as redes sociais - as ferramentas que foram usadas, implementadas e salvas as pessoas que sofrem.""" "Etthu enòniherya wira nóphiya okhomoni w'elapo ela, ele yìreneiye ni alipa òmuttikha mphira Mamba, nipakiwa nikhuru wira yòpopihiwe amiravo ale ehilavuletho.",__label__vmw_Latn,1.0000007152557373,21,woniherya,"O que mostra que já chegamos ao fim deste país, o que aconteceu com os atletas de Mamba, foi a criação de um grupo para ameaçar os jovens que não falam." "Eyo teniphaveliwa, opakiwa atthu a mèlo ahinlavula, nimóveke pahi SERNIC, ilapo `sikina sinikukhula ni mphira, osoma, miteko saya, elapo ahu ela enikukhula ni SERNIC, virika ethuku, SERNIC ohòrwa owannyinyu, ohòtéxani ni mòrimèla mpewe.",__label__vmw_Latn,0.998053789138794,33,woniherya,"""Isso é o que se quer, a criação de um futuro silêncio, vamos só ver o SERNIC, os outros países que estão envolvidos no futebol, educação, profissão, este nosso país está envolvido com o SERNIC, na prática, o SERNIC veio para casa, procurou-vos e falou-vos.""" "Amwávano, amusi, athiyana, alopwana, anamwane, atthu ale asomme n'ale ahisomme, núràne wìra nákule elapo ahu ila mmatatani mw'ayuta ala yúrànne enavánela wìra erularule elapo ahu.",__label__vmw_Latn,0.939772367477417,25,woniherya,"Os jovens, as famílias, as mulheres, os homens, as crianças, os alunos e os analfabetos, estão reunidos para conquistar o nosso país ou nas mãos destes judeus que se juntaram para conquistar o nosso país." "Atthu ale mirima saya ti sòtakhala, ti sa maluku, anlyàsa sòrowana ni anàya àkhalanaosa sóthène, hiyo nto ninrowa omalela wòwi?",__label__vmw_Latn,0.9999195337295532,20,woniherya,"Essas pessoas têm o coração mau, são pedregos, comem o que vão comer com as suas filhas e possuem tudo, e nós, onde vamos parar?" "Ilívuru iraruweliwaka sísàle, ninrowa oxutta exèni?",__label__vmw_Latn,0.9998956918716432,6,woniherya,O que aprendemos com a tradução de livros para a língua espanhola? "Etthu xèni ennimáliha nihinalavula, wòva walá nròpahuliwa?",__label__vmw_Latn,0.9999465942382812,7,woniherya,"O que é que nos impede de falar, de falar ou de nos libertar?" Nnòhìweryawerya walá itthu iye sinònisivela?,__label__vmw_Latn,0.9998406171798706,5,woniherya,Somos fracos ou as coisas que gostamos? "Elapo anamanloko aya ahinúràna, enlamuleliwa ohikelela ohòlo.",__label__vmw_Latn,0.6764082312583923,7,woniherya,"A terra onde os seus povos não estão unidos, é governada sem avançar." Otakhaliwa walá wìtakhaliha?,__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,3,woniherya,Mágoas ou mágoas? Khula hula pinátamu òkhalana ehakhi yóthanla mukhalelo onùpuwelàwe wìra tonimusivela ni tonimukhaliha sàna.,__label__vmw_Latn,0.9924917817115784,13,woniherya,Cada cidadão tem o direito de escolher as condições que o interessem e o beneficiem. Othanla nno onìreliwa wìra mutthu ohivireke okathi muntxène aisinlihaka mwaha wa makhalelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9995983242988586,13,woniherya,Essas escolhas são feitas para que a pessoa não perca o seu tempo suficiente a se distrair por causa das suas circunstâncias. Othanla makhalelo t'itthu enavirikanyiha apinátamu n’itthu sikina sa mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.9999892711639404,9,woniherya,A escolha de vida é algo que contradiz as pessoas de qualquer outra coisa no mundo. "Nto, elapo ahu enikhala ntoko ethanlale ohawa, osikhini n'óvira okathi muntxène yisinlaka ni wikhupanyerya.",__label__vmw_Latn,0.9968504905700684,14,woniherya,"Por isso, o nosso país parece ter escolhido o sofrimento, a pobreza e passar muitos anos a chorar e a lamentar." "Wahakhanle othanla, wàso elapo ahu enètta mwa namutakhaliwa walá namwìtakhaliha.",__label__vmw_Latn,0.9991626739501952,10,woniherya,"Se não houver escolha, o nosso país caminha por um malfeitor ou um malfeitor." "Vekékhayi itthu sintxène sinikhumelela mulaponi mwahu-mu ti sòthananiha ni sóhìrya, sòtakhala ni sòrípiha murima.",__label__vmw_Latn,0.9876025319099426,14,woniherya,"De facto, as muitas coisas que acontecem no nosso país são confusos e preconceitos, más e chocantes." Itthu sene seiya sinnáhiya anammawàni òsikulène ni wìsinliha.,__label__vmw_Latn,0.9174056649208068,8,woniherya,Essas coisas deixam os camponeses cansados e cansados. Anammuttettheni òMosampikhi khanisuwela okhala ni murettele nnakhala mmàleleyo.,__label__vmw_Latn,0.9978412985801696,8,woniherya,A sociedade moçambicana não sabe viver na paz ou na tranquilidade. "Khanisuwela okhala ni exariya ni muruweryo, nnakhala opuha ni wikhalela.",__label__vmw_Latn,0.9920904040336608,10,woniherya,"Não conhecemos a justiça e a prosperidade, nem a prosperidade e a prosperidade." Okathi p'úkathi sinikhumelela itthu sònanara.,__label__vmw_Latn,0.9999169111251832,5,woniherya,De tempos em tempos acontecem coisas más. "Ehinatthi omala etakhalelo, ennikhumelela ekina yótepa-tho onanara.",__label__vmw_Latn,0.9997233748435974,7,woniherya,"Antes que o fim da trama chegue, algo ainda pior acontece." "Mwaha wa otakhaliwa nno, elapo y'oMosampìkhi enótepa etthikelaka ottuli, okhala wìra okathi wóthène atthu anivira epakaka itthu imosaru.",__label__vmw_Latn,0.9998422861099244,18,woniherya,"Por causa desta desnutrição, Moçambique continua a regressar, uma vez que todos os dias as pessoas estão a fazer o mesmo." "Enamuna elapo y'oMosampikhi eniphwanyiwàya ni maxankiho, khunikhweiherya wunnuwa w'elapo.",__label__vmw_Latn,0.9979221224784852,9,woniherya,"A forma como Moçambique lida com as dificuldades, não facilita o desenvolvimento do país." "Ohàwa, wunla ni ovelavela khunimala elapo y'oMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9988817572593688,7,woniherya,"A tristeza, o choro e o sofrimento não acabam em Moçambique." Narowa nawehaweha makhalelo a elapo ahu ninníkoha wira ntthenkeni ehinimala?,__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,10,woniherya,Se examinássemos o cenário do nosso país e nos perguntássemos o que é a eternidade? Nkahaya nrowe nùpuwele iye sinikhumelenle nìye sinikhumelela mulaponi mwahu nánàno-va:,__label__vmw_Latn,0.9998713731765748,10,woniherya,Vejamos o que aconteceu com os acontecimentos mais recentes no nosso país: Okhuma mwàkha wa 2017 mpakha olelo vàva ekhotto khenimala oCabo Delgado.,__label__vmw_Latn,0.9999301433563232,11,woniherya,A partir de 2017 até hoje a guerra continua em Cabo Delgado. Atthu antxène ahíviwa ni ekhotto yèla nlelo va ehinisuwanyeya murú aya.,__label__vmw_Latn,0.9919502139091492,11,woniherya,Muitas pessoas foram mortas por este conflito que continua a esconder-se. "Nlelo atthu yòkotthiwaka n'ikaruma s'ékhotto mpantta mukina, ihasara s'éphattu sinìra sivaraka muteko aya.",__label__vmw_Latn,0.9996695518493652,13,woniherya,"Ainda quando as pessoas são mortas pelas armas do outro lado, as calamidades naturais continuam no seu serviço." "Akina ekhwàka ekhotto, akina anikhwa etalá, akina-tho iretta sòraveya ntoko kólera, akina anikhwa n'ìhasara sa mikukutta muramphani, akina t'ale aníviwa n'alavilavi walá atakhali ale anirummwa n'alipa òhólela elapo, n'akina-tho t'ale animiriwa ni màsi.",__label__vmw_Latn,0.999252438545227,33,woniherya,"Outros morreram de guerra, outros morreram de fome, outros morreram de doenças infecciosas como a cólera, outros morreram em acidentes de viagem, outros foram mortos por bandidos ou perversos que foram enviados pelas autoridades, outros também foram mortos pela água." "Nàwehaka itthu iya sinikhumelela mulaponi mwahu-mu óthène ahu ninkhala óxanka vantxène, owanoni onanùma, nihinasuwela wùpuwelela orattène hatá wíkoha mwaha wa itthu sene seiya.",__label__vmw_Latn,0.9344717860221864,23,woniherya,"Vendo estas coisas que acontecem no nosso país, todos ficamos muito ansiosos, na nossa terra seca, não conseguimos pensar bem nem sequer questionar as suas causas." Anamuntxène ororomela ohàmalela; khàvo onivolowa mpàni ni nroromelo nòwi mméloni mwaya onókhuma ni ekumi ni murettele.,__label__vmw_Latn,0.7738819718360901,16,woniherya,As meninas da confiança não são perfeitas; ninguém entra na casa com a confiança de que no dia seguinte sairão com a vida e a paz. Khula mutthu onixukhuru vaxíyène wira óvenya n'ekumi.,__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,7,woniherya,Cada um agradece ao Pai por ressuscitar e viver. "Vàvo nto ohàwa, osikula ni wíxinla onóvira otepaka wuntxerereya.",__label__vmw_Latn,0.82673579454422,9,woniherya,"Então a dor, a dor e o luto passarão a ser cada vez mais comuns." Xèni ikhottho iya sihimmalaya?,__label__vmw_Latn,0.6653380990028381,4,woniherya,Por que essas guerras persistem? Nkhi ihasara iya sinikhumelela khula mwàkha?,__label__vmw_Latn,0.9587674736976624,6,woniherya,Não acontecem estas calamidades todos os anos? Etthu xèni etthenkyàhu?,__label__vmw_Latn,0.998054265975952,3,woniherya,O que é que falhamos? Walá otakhaliwa wene pàhi?,__label__vmw_Latn,0.9999405145645142,4,woniherya,Ou é apenas uma mágoas? "Makoheryo ala annáphwanya atthu antxène, emwávyaka t'àni orina mulattu wìra sinikhumeleleke itthu sìsa.",__label__vmw_Latn,0.9996367692947388,13,woniherya,"Essas perguntas chegam a todos, procurando quem é o culpado para que aconteçam estas coisas." "Mulattu wa ihasara iya ti yòhi óthène, vantxénexa ale anihólela elapo.",__label__vmw_Latn,0.9919946789741516,11,woniherya,"A causa destas calamidades é o egoísmo global, sobretudo daqueles que dominam o país." Okhala wira itthu sintxène sinìraneya mwaha w'óthanla wahu.,__label__vmw_Latn,0.9998977184295654,8,woniherya,Porque todas as coisas acontecem por causa da nossa escolha. "Tthiri enamuna ninthanlàhu mukhalelo, ti sìso sinikhalàhu.",__label__vmw_Latn,0.9981679320335388,7,woniherya,"De facto, o modo como escolhemos a vida, é assim que vivemos." Nrowe niwehe mwaha wa ikhotto sihinimala; okhala wira ákhala ale anípaka okhala axinène elapo niye siri memmo enàkhòttiherya akhwaya ottottela murárelo mihakhu sene seiyo.,__label__vmw_Latn,0.9993659853935242,24,woniherya,Vejamos por que as guerras não cessam; porque alguns que se fazem donos da terra estão ali e impedem os outros de tirar proveito delas. "Akina eháwaka vantxène, ákhala ale anàpuherya akhw'àya, enawòna ntoko ipotthá.",__label__vmw_Latn,0.8803424835205078,10,woniherya,"Outros sofrendo muito, há os que oprimem os outros, vê-los como ladrões." Makhalelo sìsa annirùha owanawana ni wìvanana.,__label__vmw_Latn,0.9561597108840942,6,woniherya,Essas são as condições que levam à confusão e à violência. "Irampha tisòhiloka, sisareiye malitti, nto mikukutta sinivira memmo sakunxène atthu òsareya ntoko ihopa sòkhwa siheliwe mulátani.",__label__vmw_Latn,0.9992204904556274,16,woniherya,"As estradas são ruins, cheias de cavernas, e as viaturas que passam por ali enchem as pessoas como peixes mortos lançados no mato." "Mapuro ale yavira màsi khalayi sitekiwe-mo inupa, sìso yarupa epula màsi awo khanòna vóvira, ti màna nnónàhu esareyaka mmapómani.",__label__vmw_Latn,0.9277114868164062,19,woniherya,"Aqueles lugares onde as águas passavam já foram construídas casas, assim quando chove as águas não passam, é por isso que vimos-nas cheias nas cidades." "Ipòma sùlupale s'élapo ahu khasirina iphiro sa màsi, vàvo nto yàrupaka epula màsi annisareya, okhala wira khanòna vóvira.",__label__vmw_Latn,0.9999896287918092,18,woniherya,"As grandes cidades do nosso país não têm vias de acesso às águas, por isso, se chover, as águas chegam, porque não vêm passar." "Miri ìye sinivarelela murérelo wa elapo nòmaliha wikitthasa, epheyó yárwàka enilukama inupa s'àtthu, okhala wira miri sárowa okhapelelaka khisàvo-vo.",__label__vmw_Latn,0.9999734163284302,19,woniherya,"As árvores que se aproveitam do património da terra já desapareceram, o vento que sopra sobre as casas das pessoas, porque as árvores não se importam com isso." Sisa nto ihasara sinótepa sintxerereyaka mwaha w’óthanla wahu.,__label__vmw_Latn,0.9850374460220336,8,woniherya,Assim as calamidades agudizam-se por causa da nossa escolha. Etthu ekina enittikiherya ottuli makhalelo àtthu òMosampìkhi makhulupale yàle anathanlàhu wìra ehòleleke elapo.,__label__vmw_Latn,0.9997757077217102,13,woniherya,Outra coisa que afasta o povo moçambicano são as autoridades que ele escolheu para governar o país. "Awo khanivara muteko wowunnuwiherya elapo, nto annivarela muteko wira ethátxiri mekhayaru pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9997747540473938,12,woniherya,"Eles não trabalham para o desenvolvimento do país, mas para a edificação do edifício." Óthène aya anawòthe; etthu eniphavelàya othátxiri waya pàhi yàháxaka anamuntxène.,__label__vmw_Latn,0.9978810548782348,10,woniherya,Todos mentiram; o único desejo da sua iniciação era perseguir os albinos. "Nto, nnàmwi nisuwelaka wira anawòthe, ninnathanla yàwo wira ehòleleke elapo.",__label__vmw_Latn,0.99995756149292,10,woniherya,"E, embora soubéssemos que eram mentirosos, escolhemos-os para governarem o país." "Sìso awo annivira yíraka itthu sònanara, okhala wira hiyo nnathanla nisuwelaka wira muteko aya onótotha pàhi.",__label__vmw_Latn,1.0000079870224,16,woniherya,"Assim eles fazem coisas más, porque nós escolhemos sabendo que o seu trabalho é mentira." "Awo annilaiherya n'ororomeliha itthu sintxène, nto númalá othanliwa, khivo etthu emosá wa seiye siroromelinhaya walá silaihenryàya sinivaràya.",__label__vmw_Latn,0.9998891353607178,17,woniherya,"Eles prometem e prometem muitas coisas, mas, depois de terem sido escolhidos, nada das promessas que fizeram é válido." "Khula mwàkha wa mwáthanle anilaiherya itthu imosamosaru, nto yathanliwa khivo etthu enivaraya.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,12,woniherya,"Cada ano eleitorais prometem o mesmo, mas quando são escolhidos não fazem nada." Mitano nokhalana ehùhu yówìra etthu yòvirikana.,__label__vmw_Latn,0.9880107045173644,6,woniherya,"""Os encontros têm o nosso potencial para fazer o contrário.""" "Tivó wìra itthu iya sòtakhala sivukuwe, nihàna orukunuxa mùpuwelo, makhalelo ni mavarelo ahu muteko.",__label__vmw_Latn,0.9995325803756714,14,woniherya,"Por isso, para que as coisas más diminuam, temos de mudar a nossa maneira de pensar, de viver e de trabalhar." "Nàhíreru sìso, khula mwàkha wísinla, ohàwa ni wúkhuwa mahala khunnimalela.",__label__vmw_Latn,0.9940714240074158,10,woniherya,"Se não fizermos isso, cada ano de tristeza, sofrimento e ansiedade não acabarão." Ti vàvo nto mitano vanirerelàya wùpuwela sàna n’óthanla wira makhalelo ahu evirikane.,__label__vmw_Latn,0.9998979568481444,12,woniherya,É por isso que é importante pensarmos bem na escolha que faz as nossas vidas mudarem. Ovukuwa wa ohawa wahu ori mmatatani mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9511396884918212,7,woniherya,A redução do nosso sofrimento está nas nossas mãos. "Wókhala otakhaliwa, wókhala-tho witakhaliha.",__label__vmw_Latn,0.9999799728393556,4,woniherya,"Há preconceitos, há preconceitos." Nnya okathi muntxène nnimwitakhaliha mwaha w'óthanla wahu.,__label__vmw_Latn,0.9985218644142152,7,woniherya,Mas muitas vezes ofendemo-lo por causa da nossa escolha. "Nkahaya nérerye, nòne vakhala wira otakhaliwa walá wìtakhaliha.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,8,woniherya,Vamos ver se houve alguma injustiça ou maldade. "Itthu sinikhumelela mahiku ahu Yanivelaxa vayi omwirela yòtakhala mulatu, ala ti sa wòmaleloni ntoko seiye sa wìsùpulula.",__label__vmw_Latn,0.9449332356452942,17,woniherya,"As coisas que acontecem nos nossos dias, onde as dificuldades nos causam mágoas, são do passado como as da libertação." "Itthu sene seiya, siniraneya khula nihiku, sinnivonyola makhalelo khinahiya ekumi y'anamuntxène yòwòpopiheyène.",__label__vmw_Latn,0.997654139995575,12,woniherya,"Estas mesmas coisas, que acontecem todos os dias, prejudicam o ambiente e deixam a vida das populações ameaçadas." "Pinátamu ohípaka okhala mwàmunama òtakhalexa, ohinùpuwela, ohinona othunku nnakhala ohimmoriwa ikharari, onimwiva mwàmunam'awe vòhòvelela-vo.",__label__vmw_Latn,0.9901551008224488,14,woniherya,"O Pinátamo, se não se comporta como animal mau, sem pensar, sem sentir compaixão ou falta de misericórdia, mata o seu irmão sem querer." "Hatá kinnihimya vòhòvelela ovonya wira, mahiku ahu ala omwírela yòtakhala mukhw’awe, onvulaliha nnakhala omwìva vanóneya ntoko khìvo-vo ekhumelenle.",__label__vmw_Latn,0.999852418899536,18,woniherya,"Mesmo que eu diga com pena o erro de, neste nosso tempo, fazer mal ao seu companheiro, ferir-lhe ou matá-lo com facilidade, como se nada tivesse acontecido." "Nto sisa, ninkhala olumwenku xèni?",__label__vmw_Latn,0.997324526309967,5,woniherya,"Então, em que mundo vivemos?" Enihimyani mukh’awo walá amwiva mukhw’awe?,__label__vmw_Latn,0.9999911785125732,5,woniherya,O que diz a pessoa que mata ou mata a pessoa que mata? Ninrowa wòwi nòtakhala sìsa?,__label__vmw_Latn,0.8857295513153076,4,woniherya,Onde iremos nós tão maus? Kíreke mahiku ahu ala ekumi khina murérelo?,__label__vmw_Latn,0.9881699085235596,7,woniherya,Será que hoje a nossa vida não tem sentido? Itthu sinónàhu ti sa mwikho ni sòhirérela wíriwa n’atthu.,__label__vmw_Latn,0.9996932744979858,9,woniherya,As coisas que nós fazemos são obscenas e não merecem ser humanas. "Mulopwana onàtuphela amwàr'awe mpaka owìva; muthiyana onàyéherya makhura aiy'awe ni akhalana okathi mpaka owìva, anamwane aniwókottha anamayari aya, anamayari aniwìvakasa an'aya vahi mulattu-vo, níkina sòtakhala sinikhumelela mulaponi mwahu mahiku ene yàla.",__label__vmw_Latn,0.9995111227035522,31,woniherya,O homem amaldiçõe a sua esposa até matá-la; a mulher derrama o azeite e tem tempo até matá-la; os filhos matam os pais; os pais matam os filhos sem motivo; outras desgraças acontecem nos nossos dias. "Axinn'aka, nihiyé mukhalelo ola wa mutakhali.",__label__vmw_Latn,0.9930388331413268,6,woniherya,"Irmãos, abandonemo-nos deste modo de vida mau." Khivo etthu enliveriwa ni wìvanana.,__label__vmw_Latn,0.9998689889907836,5,woniherya,Não há nada a pagar pela corrupção. Omutuphela mukhw'àwo ekumi ya mutthu?,__label__vmw_Latn,0.998750627040863,5,woniherya,Atirar contra o outro é a vida da pessoa? n'omwirela yòtakhala khahiyo ophuka ntoko.,__label__vmw_Latn,0.9999567270278932,5,woniherya,e fazer-lhe mal não é julgar como. "Milattu siniphukiwa ni wìwanana n'òlevelelana, siniphwanelaya apinátamu.",__label__vmw_Latn,0.991277515888214,7,woniherya,"Os problemas resolvidos com a colaboração e o perdão, são necessários aos cidadãos." Khahiyo ni ophwatakasana nnakhala ovulalihana.,__label__vmw_Latn,0.997833013534546,5,woniherya,Não é por se esmagar ou se ferir. "Ekumi etthuvo ya Muluku, enirérela okhapeleliwa ni mphento.",__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,8,woniherya,"A vida é um presente de Deus, que merece a proteção e o amor." "Khula mutthu ohàna oweha ekumi mukhw’awe ntoko siniwehàwe ekumi awe; ohàwa wa mukhw'awo ntoko ohàwa wàwo, ephome ya mukhw’awo ntoko ephome awo.",__label__vmw_Latn,0.999739110469818,22,woniherya,"Cada um deve ver a vida do outro como a sua própria vida; o sofrimento do outro como o seu sofrimento, o sangue do outro como o seu sangue." "Tivó, nrowe nùpuwelele vamosá.",__label__vmw_Latn,0.9995416402816772,4,woniherya,"Portanto, pensemos juntos." Mukhalelo musyá onipatxerya ni miyo ni nyuwo-tho.,__label__vmw_Latn,0.8025103807449341,7,woniherya,É uma vida nova que me une a mim e a vós. "Nrowe nihokoloxerye murérelo aya ekumi Muluku enivahalyàwe, yèyo erwìye elapo ela ni muháwelo mùlupale w'aximayi ahu.",__label__vmw_Latn,0.989877462387085,16,woniherya,"Vamos devolver o valor da vida que Deus nos deu, que nos trouxe nesta terra com a grande miséria dos nossos antepassados." "Nihiku nimosá, Mwattó àhirumiha olèliwa inamá sóthène, wìra okhuma nihiku nenle, khùvo tho árowa olya imanka, ohikhanle ole, okhala wìra àri humu a elapo.",__label__vmw_Latn,0.980003297328949,24,woniherya,"Certo dia, Muattó mandou comer todos os animais, para que, a partir daquele dia, ninguém comesse maná, exceto ele, porque era o chefe do país." Vano Mwattó àhilavula ariki:,__label__vmw_Latn,0.9996696710586548,4,woniherya,E Muattó falou: "- ""Miyo kikhanle òlya imanka, okhala wìra ka humu a elapo ela yóthène.",__label__vmw_Latn,0.9398332238197328,13,woniherya,"- Eu devia comer maná, porque sou o chefe de todo o país." "Hukula vaiwalyàwe núlumo nle khivamusivenle, vano ahùpuwela opaka etthu.",__label__vmw_Latn,0.999336004257202,9,woniherya,"O macaco, ao ouvir essa mensagem, não gostou, mas decidiu fazer alguma coisa." "Nihiku nikwhàya Hukula ole àhirowa mphaka wàttamela nipuro nle narukurenrye empá ya humu ole, khupatxerya orunya íraka:",__label__vmw_Latn,0.9599931240081788,17,woniherya,"Certo dia, Hucula foi até perto do lugar que tinha cercado a casa daquele aio e começou a gritar:" Nto yàhirowa vávale anamuteko a humu ole khumukoha:,__label__vmw_Latn,0.999452531337738,8,woniherya,Então foram buscar os servos do rei e perguntaram-lhe: """Yókhala etthu emosá yòthananiha kimphavelàka omulèla humu yòwo atthuna okìwa”.",__label__vmw_Latn,0.999974250793457,10,woniherya,"""Existe uma coisa muito estranha que eu quero contar ao chefe que quer ouvir.""" "Anamuteko ale yahitheyasa, khwìra:",__label__vmw_Latn,0.9996080994606018,4,woniherya,Os trabalhadores riram e disseram: """Nòkupali wìra humu khonrowa otthuna wòwehani, mukhume vá, ni muhitthikele tho onnyakula”.",__label__vmw_Latn,0.9999417066574096,12,woniherya,"""Acreditamos que o senhor não vai querer vê-lo, saia daqui, e não volte a zombar de nós.""" Hukula ole àhithipelela:,__label__vmw_Latn,0.3335731923580169,3,woniherya,O macaco insistiu: """Miyo kinvekela wira kitthukwelelwe vamwirini vá, okhala wìra ennòrwa epheyo ehinkela ohiya nnakhala ekokhola, enrowa otéxaka itthu sóthène.",__label__vmw_Latn,0.9992450475692748,18,woniherya,"""Eu peço que me amarrem nesta árvore, porque vem o vento que não deixa nem a poeira, que vai derreter todas as coisas." Nto kinòvekelani wìra mukitthukwelele vamwirini vàva”.,__label__vmw_Latn,0.9993945360183716,6,woniherya,"Por isso, peço-te que me amarres a esta estaca." Anamuteko ale yàhitthimakasa erowaka omulèla humu Mwattó etthu ele yahimmyàwe Hukula.,__label__vmw_Latn,0.9883460402488708,11,woniherya,Os trabalhadores correram e contaram ao senhor Muató o que Hucula tinha dito. Humu olée àhirowa omukoha:,__label__vmw_Latn,0.9292970299720764,4,woniherya,O aio olé foi perguntar-lhe: "-“Ekékhayi etthu munihimyànyu?""",__label__vmw_Latn,0.99712872505188,3,woniherya,"- É verdade o que estás a dizer?""" "“Yahakhanle ekékhayi, murumihe okumihiwa maitho aka ni wìkitthiwa nlumi naka"".",__label__vmw_Latn,0.9974601864814758,10,woniherya,"Se não houver verdade, tira os meus olhos e corta a minha língua.""" Mwattó ole vaiwalyàwe sísàle àhimukupali Hukula ole yahimmyàwe khwáruma anamuteko awe omutthukhwelela vamwirini vávale.,__label__vmw_Latn,0.9996201395988464,14,woniherya,"Aquela multidão, ao ouvir o silêncio, concordou com o que Hucula tinha dito e enviou os seus servos para o prenderem numa árvore viva." "Anamuteko awe ale, nave aya yànivekelana yáworu, khula mutthu omutthukwa mukhw'awe.",__label__vmw_Latn,0.9999573230743408,11,woniherya,"Os seus servos também oraram uns pelos outros, cada um cumprimentando o seu companheiro." "Nto Hukula ole àhipakela wòva, khukoha:",__label__vmw_Latn,0.99943208694458,6,woniherya,Então aquele Hucula fez a vara e perguntou: "“Nto miyo, tàni onrowa okit thukhwa?""",__label__vmw_Latn,0.9999172687530518,6,woniherya,"E eu, quem é que me açoitará?""" Namuteko òkiserya àhimuruma Hukula ole wìra amutthukhwe.,__label__vmw_Latn,0.9999116659164428,7,woniherya,O último empregado mandou Hucula prender-o. Nto ole áhìra sísàle sarunmwàwe.,__label__vmw_Latn,0.9073255062103271,5,woniherya,Mas aquele que fez o que falou foi o seu irmão. "Vonalyàwe wìra óthène yàri mmikhoyini, Hukhula ole àhirowa mummankani khulya imanka mphaka omphiyerya.",__label__vmw_Latn,0.835457980632782,13,woniherya,"Ao perceber que tudo estava bom, Acaú foi ao banquete e comeu banquetes até que houve o suficiente." Nto vávale humu ole ahónela wìra Hukula ole ámòtha.,__label__vmw_Latn,0.9493427872657776,9,woniherya,E depois o rei disse-lhes que Hucula os havia enganado. "Nihiku nimosá, humu ole àhipakiha nìra nùlupale khwàlattula axinama óthène, ophavelaka onvara Hukula.",__label__vmw_Latn,0.9999731779098512,13,woniherya,"Certo dia, o rei fez uma grande festa e convidou todos os animais, querendo apanhar a Hucula." "Hukula ole vaiwalyàwe muhupi ole, àhirowa owannyawe Mpìru omólela mettó sawe.",__label__vmw_Latn,0.9927149415016174,11,woniherya,"Quando o macaco ouviu a mensagem, foi para a sua casa, em Mpìru, lavar as pernas." "Ahirowa-tho okumana ni inamá sikina wòla iwaro saya, khuwara mpakha ohisuwanyeya wìra Hukula.",__label__vmw_Latn,0.9999622106552124,13,woniherya,"Foi também encontrar-se com os outros animais, arrancou as suas vestes e vestiu-se até o desconhecido de Hkula." Ahiphiya owannyawe Mwattó khu volowa vòhisuweliwa.,__label__vmw_Latn,0.9731579422950744,6,woniherya,Chegou a casa de Muadó e entrou desconhecido. Vano Mwattó àhimukoha:,__label__vmw_Latn,0.957798421382904,3,woniherya,Então Muató perguntou-lhe: "Mwattó áhòna orériwa vamonalyàwe mwàna a wírimu ni a vathi, khwálèla anamuteko awe omwàkhelela sàna ni onvaha opuro wòrérela.",__label__vmw_Latn,0.95724618434906,19,woniherya,"A multidão viu-se maravilhada ao ver o Filho do céu e da terra, e mandou aos Seus servos que O recebessem bondosamente e O acolhessem no lugar certo." "Namanlyàya nìra nle, àhivahiwa opuro wòrérela sàna wìra arupé etthoko yùlupale ya humu ole.",__label__vmw_Latn,0.9995813965797424,14,woniherya,"No fim daquela festa, recebeu uma boa hospedagem na casa do rei." Hukula àhirowa orupa.,__label__vmw_Latn,0.9821398854255676,3,woniherya,Hkula foi dormir. "Okhala wìra khárère ohapaliwa, àhirupa mpakha wìliyala nto itthu iye sawanryàwe khupatxerya omora-omora.",__label__vmw_Latn,0.9956539869308472,13,woniherya,"Visto que não estava bem bêbado, adormeceu até se esquecer e as coisas que vestia começaram a desmoronar." Nto anwenhe ni amusuwenle àri mwàr'awe humu.,__label__vmw_Latn,0.7958694696426392,7,woniherya,Então viu e reconheceu que era a esposa do rei. "Owo àhirowa nìnánoro wálèla aiyawe, ni wáruma anamuteko ni alapwa orukurerya empá wìra Hukula ole ohivire atthyawaka.",__label__vmw_Latn,0.9974430203437804,17,woniherya,"Ele foi logo avisar o seu marido, e mandou trabalhadores e cães ao redor da casa para que Hkula não tivesse fugido." "Hukula ole vònalyàwe wìra empá yàhirukureriwa, áhàvya makhuva mantxène, khuhela muntxoniyani, khutupha aviraka vaxanelani, khu kelela wòmoliwa ni alapwa.",__label__vmw_Latn,0.8055840134620667,19,woniherya,"O macaco, quando viu que a casa estava cercada, partiu muitos ossos, meteu-os na panela, pulou pela janela e ficou mordido pelos cães." "Atxhawaka sísàle, Hukula ànivonya makhuva ale mphironi mme, nto alapwa yáhala ettottaka makhuva yàle.",__label__vmw_Latn,0.9110601544380188,14,woniherya,"Correndo para o silêncio, Hucula lançou os ossos naquele caminho, e os cães ficaram a arrancá-los." Masi mwalapwa mmosá khàthokorenrye makhuva ale.,__label__vmw_Latn,0.9998701810836792,6,woniherya,Mas um prisioneiro não custou os ossos. Hukula àhitthimaka mpakha ovela ni mwalapwa ole khamuhiyerenrye omómola.,__label__vmw_Latn,0.9990498423576356,9,woniherya,Hucula correu até a cauda e o refugiado não permitiu que o matasse. "Ovinrène okathi vakhàni, Hukula ole àhìrihela mmuttuphani.",__label__vmw_Latn,0.9988070726394652,7,woniherya,"Após algum tempo, o Hucula meteu-se na manjedoura." "Mwalapwa ole àmuttharelela, àhémela vávale khuhela ntata nawe mmuttuphani mme mpakha ovara mwettó wa Hukula ole.",__label__vmw_Latn,0.9975364804267884,16,woniherya,"O prisioneiro que o seguia, parou para trás e pôs a mão na panela até o caminho do Hucula." "Onari mmuttuphani memo, Hukula àhilavula vathi vathi íraka:",__label__vmw_Latn,0.9738757610321044,8,woniherya,"Na reunião, Hucula falou ao chão dizendo:" “Nvarenle mwirí masi nyuwo munóniha mwa mwettó aka!”,__label__vmw_Latn,0.9952396154403688,8,woniherya,Costuma-me um arco-íris mas vós guiais o meu caminho! "Nto vávale, Mwalapwa ole àhúliwa murú, khuhiya mwettó ole avarelenlyàwe wa Hukula ànyiheryaka wìra Hukula ole áhimya ekékhayi.",__label__vmw_Latn,0.9988762140274048,18,woniherya,"Mais tarde, o Camaleão ficou deprimido e deixou o caminho que tinha seguido para Hucula, esperando que Hucula dissesse a verdade." "Vonalyàwe wìra Mwalapwa ole àhitthika, nave Hukula àhikhuma khutthikela otxhawa arowaka owannyawe.",__label__vmw_Latn,0.9982330203056335,12,woniherya,"Ao saber que o prisioneiro voltou, Hucula saiu e voltou a fugir para a sua casa." "Ankhili Ankhili mòro, anòvalihaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9968099594116212,4,woniherya,"O sábio, quem sabe o fogo, será apagado." "Ontura khonikhwa, onkhwa muturiwa.",__label__vmw_Latn,0.9533275365829468,4,woniherya,"A entura não morre, morre o gato." Namakotto onlipa ni nttoro.,__label__vmw_Latn,0.990847110748291,4,woniherya,O feijão-fava está forte com a vara. Mwàkuvela wòxa àhihiya mòro olalaka.,__label__vmw_Latn,0.956969678401947,5,woniherya,Imediatamente à madrugada deixou o fogo aceso. Murritti wa mukhwawe okhweya orula.,__label__vmw_Latn,0.9817852973937988,5,woniherya,O pescoço do seu companheiro é fácil de rasgar. Muritti onlemela ohalélaka opixa.,__label__vmw_Latn,0.9102506041526794,4,woniherya,O fardo é pesado demais para ser carregado. Ekuluwe yahinla ehalélaka opasa mukhoyi wàheyaniwàya.,__label__vmw_Latn,0.6860260367393494,6,woniherya,O porco chorava sem querer passar a ratoeira que tinha sido arrancada. Náwòkho khanléliwa oviha mwalá.,__label__vmw_Latn,0.999887228012085,4,woniherya,O leopardo não se pede para aquecer a panela. Okhuveya nlumi khunkhóttiha olatela.,__label__vmw_Latn,0.9504427909851074,4,woniherya,O abuso da língua impede-nos de falar. Mwamwìwa nviriviri ípaka eyìta ehàttamela.,__label__vmw_Latn,0.942012369632721,5,woniherya,"Ao ouvir passar o rato, a orelha aproximou-se." Wamutthara kholé onimphwanya kholé.,__label__vmw_Latn,0.9999001026153564,4,woniherya,Quem o segue não encontra ninguém. Kòniheni onìra ohirenvwe.,__label__vmw_Latn,0.4434296488761902,3,woniherya,O que é que eu disse que ele não se vingou? "Mutthu khahiyo mutthu, mutthu nnawu nawe.",__label__vmw_Latn,0.9994905591011048,6,woniherya,"A pessoa não é pessoa, a pessoa é o seu pé." Ephula khenkorokotiwa ikatha pìli.,__label__vmw_Latn,0.4661856591701507,4,woniherya,A chuva não foi cancelada duas vezes. Khoníriwa mwàtthulamele weyo orinène entthulamela.,__label__vmw_Latn,0.6225191950798035,5,woniherya,"Não te disseram para te vestir, porque já tens o que te vestir." Khoníriwa wahàri muhusi aka mwákela orerya exèni.,__label__vmw_Latn,0.963437795639038,7,woniherya,Não me perguntaram o que fariam se não fosse meu primo. Yamoponle txukhuyi yarumpe muritt’aya.,__label__vmw_Latn,0.952960968017578,4,woniherya,Salvou o gato que tinha partido o rícino. Pixa murima áhòna vanrusa enenèle.,__label__vmw_Latn,0.8144315481185913,5,woniherya,Fique tranquilo e veja o que aconteceu. "Wètta ni mwené wáhikhwe ovona, onkhwa olemeliwa.",__label__vmw_Latn,0.99917733669281,7,woniherya,"Andar com o rei que não morreu a viver, morreu a ser respeitado." Khoníriwa omahiye ti wòwi okelaka weiwo.,__label__vmw_Latn,0.7390626668930054,6,woniherya,Não se diz que o túmulo é onde entra lá. "Wìwanana orèra, onimwìra ovilaka.",__label__vmw_Latn,0.5971325039863586,4,woniherya,Uma boa companheira faz-o ter paciência. Olavilavi wunkheliha owàn.,__label__vmw_Latn,0.9434718489646912,3,woniherya,A astúcia faz cheirar a casa. Alavilavi khammetthana mputu.,__label__vmw_Latn,0.4831888675689697,3,woniherya,Os insurgentes invadaram Nampula. Wahinone onìra ntari mwalá.,__label__vmw_Latn,0.7124605774879456,4,woniherya,Ele não viu o que faz o leão. "Wòna itthu khahiyo oyariwa khalayi, ovira munkhalàya mo.",__label__vmw_Latn,0.9923933148384094,8,woniherya,"Vendo as coisas não nascem há muito tempo, passando você vive aqui." Khanlelèya áhòna marupo awe ekhumaka.,__label__vmw_Latn,0.9998106360435486,5,woniherya,Não é fácil ver os seus cadáveres sairem. "Amalapo nikhaká, ninkhureliwa munkhela!",__label__vmw_Latn,0.5385026931762695,4,woniherya,"Os estrangeiros são pequenos, são adorados na entrada!" "Amalapo nikhaká, anttokottha vasuluru!",__label__vmw_Latn,0.9705881476402284,4,woniherya,"Poucas nações, caem no alto!" "Ankhili mòro, anòvalelaniwa",__label__vmw_Latn,0.9983096718788148,3,woniherya,"Quem sabe o fogo, será dividido" Wètta atthu anli muretté,__label__vmw_Latn,0.9999935626983644,4,woniherya,Caminho de duas pessoas com doença Okhuveya nlumi khahi okhòtta olatela,__label__vmw_Latn,0.9844692945480348,5,woniherya,A brandura da língua não é a perda da prontidão Wunnuwa ntari khahi wùluvalaxa,__label__vmw_Latn,0.6695702075958252,4,woniherya,Crescimento não é muito grande Okhalaniwa orùha nihasu,__label__vmw_Latn,0.9435423016548156,3,woniherya,A posse provoca violência Oyeva maitho khahi ohòna,__label__vmw_Latn,0.925601840019226,4,woniherya,Olhos brancos não veem Mwalapwa óvara onóneya mirala sawe,__label__vmw_Latn,0.9257898926734924,5,woniherya,Trabalhador estrangeiro mostra as suas feridas Wètta vakhàni khahi okhòtta mukwaha,__label__vmw_Latn,0.999438226222992,5,woniherya,Caminhar um pouco não é tirar uma longa viagem Wáttamela omahiye khahi tokhwawene,__label__vmw_Latn,0.9876076579093932,4,woniherya,Acostar-se ao cemitério não é desânimo Wunnuwa maitho khahi wònaxaxa,__label__vmw_Latn,0.8649045825004578,4,woniherya,Crescer os olhos não é complicado Mahiye òwáttamela khanlava,__label__vmw_Latn,0.9952943921089172,3,woniherya,as fronteiras próximas não levam "Ekuwo yòwòphwanela orimòlihiwa, khahi yawawe",__label__vmw_Latn,0.9364579319953918,5,woniherya,O pano que se deve lavar não lhe pertence Muràtxi ophiya khonwurya màsi òwìtuwanyereya,__label__vmw_Latn,0.8364792466163635,5,woniherya,O gato chegado não bebeu água fervida "Wunnuwa muru ohasula, maluku óthène anvonyiwa animópwexa.",__label__vmw_Latn,0.7402262687683105,7,woniherya,"O alto da cabeça quebra, todas as pedras que se derrubam o esmagam." "Othoiwa ankhili onlikana ni mwàlo wóturya, khula etthu enlavuliwa enimóxupa.",__label__vmw_Latn,0.9999727010726928,10,woniherya,"A falta de sabedoria é como a língua mágica, toda a palavra que se fala é sufocante." Mutthu ohinètthu onrummwa othaya ikhuni pàhi.,__label__vmw_Latn,0.9998409748077391,6,woniherya,Quem não tem valor é enviado a caçar lenha. Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua "Nihiku Ethalé Osureya ni osuréliwa wa Namarokolo awe, nimosá, Namarokolo àhùpuwela otumiha itthu sóthène saruwenryàwe wìra apaké nìra nákela wirela mpantta inamá sóthène.",__label__vmw_Latn,0.9984289407730104,23,woniherya,"No dia de Ethal O Surya com o casamento do seu Coelho, um Coelho decidiu vender tudo o que tinha ganho para fazer a festa de participar em todas as festividades." "Eyàkha ene yèyo hawárère oruweriwa mihokorokho sòvirikana, khahiyo yàlesaru pàhi, n'itthoko sikina khayárère eyòlya.",__label__vmw_Latn,0.9976959228515624,14,woniherya,"Nesse mesmo ano não houve muitos frutos diferentes, não só os mesmos, mas também algumas famílias com poucas condições de alimentação." "Okhala wira mutetthe ene yòle àhikhala nanlope, muteko awe wàri wòpa nlope okathi axinama yakhalanasàya mmaleleke, walá yaphavelasaka osuwelihana ihapari sa mmutettheni mme.",__label__vmw_Latn,1.000004529953003,23,woniherya,"Visto que naquela aldeia não havia trombeta, o seu trabalho era tocar a sua harpa quando os animais se encontravam no lar, ou para se comunicar com a aldeia." "Vano, Namarokolo àhirowa khomulèla nanlope ole wira asuwelihe muhina mwa nlope wìra onórowa okhala mmaleleke owannyawe Namarokolo owo nnya muhina wórowa wirela mpantta nìra nòtthekula; owo àhilaleya sintoko sàrummwalyàwe.",__label__vmw_Latn,0.9999613761901855,29,woniherya,"Então, o Coelho foi dizer ao corvo para que lhe dissesse no seu corvo que ficaria sempre em casa. Mas dentro dele participaria de uma festa; ele revelou como tinha ordenado." "Ni-tho okhala wira Namarokolo OWO a taipakelela okhala xakartàri mutetthe ole, axinama óthène murima wàhávava, inamá sóthène seiye sòhenyekeya mettó n'iye sikumi sàhùpuruwela weiwe annìra ni Khapá ohirère otepa okhuveya t'ari muràtxi khuphiya onírani.",__label__vmw_Latn,0.979974091053009,34,woniherya,"E como O COELHO OU aceitou como sacramento daquela aldeia, os animais de todo o coração os ofereceram, todos os animais que tinham rasgadas as patas e os animais vivos desabaram-se lá e o Khapá que não era tão pequeno foi o leopardo que chegou às terras lusas." "Masi ànihala Kholé, aiwa áhanle owàni amulokiheryasaka kòttiyoro awe, mwaha vòwi àròtontonyowa, khuhinaruma; OWO àphavela omutotoxeryasa wira àrowaka onírani iwe íreke aiwaka isipo ni sòlaleiwa ni anamakumiherya ihapari.",__label__vmw_Latn,0.9999868869781494,28,woniherya,"Mas ficou Kholé, ouviu-o estar em casa a preparar o seu quarto, porque estava arrastado, mas não mandou; ELE queria convencê-lo a ir a Zurican onde escrever ouvindo a música e a propaganda da imprensa." "Nihiku nle, Namarokolo khárère osiveliwa mwaha w'axinama ale yamurwenle owannyawe iwo, ákhala nto mwa mukunya; ettulí aiye yáhanle okhurupuwa mwaha wòwíttunya, númalá khwìra: ""miyo kiwitthanaka atthu vàya vá khahiyo wìra erótepa, kirina nira naka vàva nto okhala wira nkakhanle òlya miyo mekhaka ni amusy’aka ti vo kiwihaninhàka owàni vá.",__label__vmw_Latn,0.9998657703399658,49,woniherya,"Naquele dia, o Coelho ficou muito apaixonado pelos animais que lhe trouxeram para a sua casa, ficou deitado na manjedoura; o gato que estava prestes a secar por causa da poeira, depois disse: ""Eu chamo as pessoas aqui não para piorar, tenho a minha festa agora e porque não posso comer sozinho com a minha mãe é por isso que as chamo para casa.""" "Kiniphavela wira nlyályàse, nthwèle, ntheyatheye; ale anìra epottowe nnàwasaserya okhwipi iwe wira enùliweke nave ni apwilimwithi hiyo nivonaka nno"".",__label__vmw_Latn,0.9999825954437256,19,woniherya,"""Quero que as pessoas cheguem, sorram, sorram; os que caem e caem naquela escuridão, para que sejam lembradas também pelos mosquitos que nós vemos aqui.""" Nihiku nlo nira àhisuweliha wira khùvo ákela olya murivathi; atthu óthène anikela olyàka va mèsa akilathenlèle ikhattera.,__label__vmw_Latn,0.999779999256134,17,woniherya,Naquele dia anunciou-se que ninguém comeria em casa; toda a gente comeria à mesa depois de terem arranjado as cadeiras. "Amulavularu sísàle, atthu ale khayasuwenle wìra nàri nìra na niharo, àmphavela omùlihiha murú Khapá na mwaha wòkhuveya.",__label__vmw_Latn,0.999953031539917,17,woniherya,"Ao falar o silêncio, as pessoas não sabiam que era uma festa de almoço, queriam tranquilizar Khapá com uma breve reportagem." Nàhiphiya nto nihiku na nira.,__label__vmw_Latn,0.731770932674408,5,woniherya,Chegou o dia da festa. "Axinama óthène yàhìtthelana owannyawe Namarokolo, khuphwanya owannyawe ohilokale wo etthu wunkhelasakawo makhura ni mankaria pòra (itempèro), ikaruma khasámàla; isipo sàmurikeleliwa.",__label__vmw_Latn,0.8767990469932556,20,woniherya,"Todos os animais casaram-se na casa do Coelho e encontraram na sua casa o que não era correto, a cheira de azeite e mangueira póra (templiers), as ferramentas não ficaram prontas; as músicas foram-lhe devolvidas." "Alipa òlattuliwa ale yàhivahiwa opuro sintokoni alipa òwákhela, sintoko sàlakiheriwàya ni Namarokolo.",__label__vmw_Latn,0.9856014251708984,12,woniherya,"Os convidados foram oferecidos lugares nas casas dos convidados, conforme explicado pelo Coelho." "Okathi wàphiyasàya aletto ale, Namarokolo ira aimakanyaka mpàni, aitthukwaka mantùlu.",__label__vmw_Latn,0.9989849328994752,10,woniherya,"Quando chegaram os convidados, o Coelho estava a saltar pela casa, amarrando a catana." "Nòkhumela vaté atthu yàhixenkereya n'enamuna yáryàwe mulopwana Namarokolo, mwil'awe wahanle ottulí orimwìra ttuttuvirii.",__label__vmw_Latn,0.9881908893585204,13,woniherya,"Quando saímos da casa, as pessoas ficaram preocupadas com o modo como o coelho, com a barba branca, a enxugou." "Ni-tho murim'awe khawárère omuttèla mwaha wówòna amwáset'awe aryène vávale, okhala wira àthiyana yarareiwale n'orehererya eyòlya.",__label__vmw_Latn,0.9985608458518982,15,woniherya,"Também o seu coração não gostou dele por ver as suas prostitutas que estavam doentes, porque as mulheres estavam doentes e preparavam a refeição." "Nnya àròttéliwaru murima, Namarokolo, àphavela omùlihiha murú Khapá.",__label__vmw_Latn,0.9784305691719056,8,woniherya,"Mas, contente, o Coelho, queria arrancar a cabeça de Khapá." Okhathi wólyiwa wàahiphiya.,__label__vmw_Latn,0.9960038661956788,3,woniherya,Chegou a hora da refeição. "Atthu ale khuvolowa mpwaró mwàlokiheriwe mutthu nipuro khukilàthi, khuta nàthònyeriwàwe.",__label__vmw_Latn,0.9977887272834778,10,woniherya,"Essas pessoas entraram na estrada preparada para a pessoa e sentaram-se, conforme lhes havia sido indicado." "Vano Namarokolo àhiwítthana anakhulu a mmutettheni, orwa okilàthi mèsa áryàwe, nave tho nipuro nikina àhimwítthana Khapá okhalaka wira àmumphenta.",__label__vmw_Latn,0.9998924732208252,19,woniherya,"Então o Coelho chamou os anciãos da aldeia, para sentarem-se à mesa onde estava, e também noutro lugar chamou Khapá porque o amava." Vano mès'ale mpwaró mme yàri òrekamexa nnakhala Khapá vahakelàwe òwerya.,__label__vmw_Latn,0.7972923517227173,10,woniherya,"Mas aquele messe naquele caminho não era tão alto como o Chabá, quando recebeu o poder." "Núvinya, Namarokolo, nùphavela wawe omùlihiha murú Khapá áhíra: ""mpewe, iwo opuro aya pula.",__label__vmw_Latn,0.9794268012046814,13,woniherya,"Entretanto, o Coelho, que queria levantar a cabeça contra o Gabão, disse: ""Pegue, esse é o seu lugar.""" yaweryaka owela ekiláthiki vá elyèke ni hiyo; ettottele murárelo okhwetteya ehinatoko aya wòna.,__label__vmw_Latn,0.9995194673538208,13,woniherya,"se pudessem subir a montanha para comer connosco, aproveitem-se da morte que não viram." "Ni mèsa ale okhala wìra yàri atthú òttittimiheya, khayárère sósiva-siva.",__label__vmw_Latn,0.9211658835411072,10,woniherya,"E aquelas mesas, como eram pessoas de destaque, não eram tão caras." "Vale àthònyeriwàwe, Khapá ole àhirowa khwattamela mèsa, ni axinama akina ni mamwene yàhihiya olya khunanweha áriki aweryé owela vakhatterani.",__label__vmw_Latn,0.9995402097702026,19,woniherya,"Quando foi apresentado, o cágado foi aproximar-se da mesa, e os outros animais e reis pararam de comer e viram que Ariki podia subir às cadeiras." "Nto yakhapa ale wira ewelé muthana ti wàwereya, khwérerya ivàra sintxène, nnya khuhiwerya.",__label__vmw_Latn,0.9988772869110109,13,woniherya,"Mas, quando as pessoas começaram a sentir a dor da lagoa, tentaram fazer muitas coisas, mas não conseguiam." Vano atthu ale ti yàmutheyàya.,__label__vmw_Latn,0.9838225841522216,5,woniherya,Agora as pessoas estão zombando dele. Ikaruma sàhimàlihiwa atthu khusareya mpwaró mme n'ale yàri onàpeyasiwa yàhivolowasa wira ewehé enìraneya.,__label__vmw_Latn,0.9992124438285828,13,woniherya,Os aparelhos de acalmar as pessoas encheram a rua e os que estavam a ser cozidos entraram para ver o que estava a acontecer. "Khapá ole òvèheyène ahinvekela Namarokolo eyòlya murivathi enayevakeru, masi khatthunne etthu; àphavela otthuna-n'ohitthuna ekilathenlène ekhattera.",__label__vmw_Latn,0.9973081946372986,15,woniherya,"O cágado que se levantou pediu ao Coelho para comer na manjedoura, mas não quis nada; queria e não queria que me vestisse na cadeira." "Okhala wira ampew'ale elyé tu Khapá khona sintxène, àhikhuma, murú omunlène vantxène.",__label__vmw_Latn,0.9907328486442566,12,woniherya,"Visto que o leopardo que comia o Khapá não tinha mandioca, saiu, com a cabeça cheia de mandioca." "Othuma n'òtumiha, mulaponi mwahu, Omosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9958955645561218,5,woniherya,"Compre e venda, no nosso país, Moçambique." "Mahiku ala, mutthu ovirale mmaphironi mwa epòma ya Wámphula, mithana txanimunteya: ilòtxa sóthène atthu yàmphunyana.",__label__vmw_Latn,0.9836567044258118,15,woniherya,"Recentemente, alguém passou pelas ruas da cidade de Wámbula, as águias caíram: todas as lojas as pessoas aglomeravam-se." "Manakusiyanti akina marott'aya yàhikumiha mulòtxa, khwátala muramphani.",__label__vmw_Latn,0.4625453054904938,7,woniherya,"Alguns traficantes, com as suas mercadorias, arrancaram-nas e espalharam-nas pelo caminho." "Othuma, othuma, othuma!",__label__vmw_Latn,0.657793402671814,3,woniherya,"Compre, compra, compra!" "Vanàmwi akina yinlaka mwaha wóthowa musurukhu, atthu òwáttexa yàphavela othumá: ikuwó sa khula enamuna, ixapattho sa khula enamuna.",__label__vmw_Latn,0.9999946355819702,18,woniherya,"Enquanto outros choravam por falta de dinheiro, as pessoas mais instruídas queriam comprar: coletes de toda sorte, sapatos de toda sorte." Kinàna wìra mukhalelo wòphavelexa itthu sa vathi-va wòniphwanya.,__label__vmw_Latn,0.9999898672103882,8,woniherya,Eu acho que o tipo mais importante das coisas deste mundo encontra-se. "Iròho sahu mwaha khisinamurettele-tho, wòphavelexaka wìra nithumé itthu sóthèeeeeene sinthomeiwa mulòtxa, walá simmorelihiwa museluláreni mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9996156096458436,15,woniherya,"As nossas emoções por causa do assunto já não estão mais tranquilas, procurando-nos para comprar as coisas mais preciosas que são carilhadas na loja, ou que são carilhadas no nosso escritório." "Vanihimmwa wìra, iyàkha miloko mithanu ottuli, elapo y’Oxìna yàri etxikhìni ovikana mukhalelo ahu mMosampìkhi-mu.",__label__vmw_Latn,0.9993281364440918,14,woniherya,"Diz-se que, cinquenta anos atrás, a Chinyina era mais pobre do que a nossa nação moçambicana." "Masi mitano va, nìra nèttakase muramphani mw'epòm'ahu ya Wámphula, vankhala ntoko marotta óthène antumihiwa apakiwe Oxìna.",__label__vmw_Latn,0.9341224431991576,16,woniherya,"Mas nesta sexta-feira, quando caminhamos pelo caminho da nossa aldeia de Wámphula, parece que todos os produtos são vendidos em Chiina." Masi vano enhalèla orwa ti eryawe ni mwithí aya okhumaka Oxìna wèwu.,__label__vmw_Latn,0.9951640367507936,12,woniherya,Mas agora o que falta vir é a sua e a sua tradição de sair de Chineiu. "Mulaponi mwahu, amphita lata, ale yápaka ixamanìya walá mitxoma, átthukwa ivala saya.",__label__vmw_Latn,0.999474823474884,12,woniherya,"No nosso país, passam-se lágrimas, aqueles que faziam as lâmpadas ou as lições, fechando as suas casas." Vano khàvo-tho onhana ihipa walá ipasó.,__label__vmw_Latn,0.9993847012519836,6,woniherya,Agora já ninguém precisa de lenha ou pasto. Hiyo muteko ahu vano ovùvelela othuma n'òtumiha itthu simpakiwa Oxìna.,__label__vmw_Latn,0.9956868290901184,10,woniherya,O nosso trabalho agora é impulsionar a compra e a comercialização de produtos de Chinei. Nkanrowe nikontari itthu ikavi simpakiwa mulaponi mwahu?,__label__vmw_Latn,0.9998797178268432,7,woniherya,Vamos contar quantas coisas estão sendo feitas no nosso país? "Kinónàka va makhura n'esapwu n'ipulaxa simpakiwa Wámwàlo, màsi minerale, aniki-naiki, impàla ni lépo, n'itthu sikinène masi sihinsarya muttankani.",__label__vmw_Latn,0.7167761325836182,18,woniherya,"Estou a ver aqui azeite, sabão e blojas feitas em Wámwàlo, água mineral, aníquicos, impála e leapo, e outras coisas que não estão escondidas no tanque." Nto itthu sene sintxène sinrwa oXìna.,__label__vmw_Latn,0.7945853471755981,6,woniherya,E tantas outras coisas vêm para a China. Matxòve ahu óthène ari muramphani emakelaka othuma n'òtumiha itthu sinrwa oXìna.,__label__vmw_Latn,0.984808385372162,11,woniherya,Os nossos antepassados estão todos na rua a comprar e a vender coisas que vêm da China. Khisivo ifàpirika sòwávaha muteko atthu ówàtta.,__label__vmw_Latn,0.9888543486595154,6,woniherya,Não há fábricas que empreguem muitos. Nìmakeleke okhala elapo y'anamarotta pàhi?,__label__vmw_Latn,0.9986087679862976,5,woniherya,Viver para sempre na terra dos comerciantes? "Ti pani ontthuna onírela phòle, phòle orett'ola wòwi khula efèsta hiyo nimakeleke othuma, othuma, othuma?",__label__vmw_Latn,0.9967038631439208,15,woniherya,"Quem nos quer esconder, esconder esta doença, para que sempre nós possamos comprar, comprar, comprar?" Ankhi orett'ola wa ifoketi othuma?,__label__vmw_Latn,0.5977077484130859,5,woniherya,E esta doença de folhetos comprados? Ankhi orett'ola wa ifoketi sinruma ntoko ikapwitthi... sinnisiriviri exèni ifoketi seiya iya?,__label__vmw_Latn,0.9739311933517456,12,woniherya,E esta doença de foguetes que funcionam como armas... o que nos fazem esses foguetes? "Amiravo nyu... nipuro nòthumaka ikaternu, musurukhu anyu ommalela ofoketini... wi sayi nno?",__label__vmw_Latn,0.7967163920402527,12,woniherya,"""Vossos jovens... no mercado de cadernos, o vosso dinheiro acabou na fogueira... o que é isto?""" Nòsuwela wira olumwenku onètta okelaka ohòlo.,__label__vmw_Latn,0.9999842643737792,6,woniherya,Sabemos que o mundo vai em frente. "Muhina mwa ephattu, sòkhala sòlimalela sinttikittheya.",__label__vmw_Latn,0.9998892545700072,6,woniherya,"Na tradição, há costumes que se misturam." Masi sokhala-tho iye sinrwa sikhumaka ilapo s'okhopela.,__label__vmw_Latn,0.9584747552871704,7,woniherya,Mas há também aqueles que vêm do norte. "Mahikuu a khalayi, athyana a Wamphula yihaniwa muthiyana òrèra.",__label__vmw_Latn,0.9270226955413818,9,woniherya,"Nos dias antigos, as esposas de Nampula eram chamadas de mulheres bonitas." Yahikhalana enamuna yowirèriha: yìwaraka ikhuwo kh-10 iyòttaka musiro.,__label__vmw_Latn,0.9990715384483336,8,woniherya,Tinham uma maneira de se preparar: vestindo-se de panelas de milho e jogando o caminho. "Masi onrwèla nno, mukhaleľ'ola wòpatxerya ovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9414368271827698,6,woniherya,"Mas quando vem aqui, esta situação é complicada." Vano-va nniwona athyna antxène ekuxaka mawarelo a ilapo sikina.,__label__vmw_Latn,0.9716748595237732,9,woniherya,Agora vemos muitas pessoas a levar roupas de outros países. "Animwikhunèla n'ikuwo sòripa, okhuma mmuruni mpaka munawuni.",__label__vmw_Latn,0.8601377010345459,7,woniherya,"Ela cobriu-se de pano fino, desde a cabeça até ao ombro." Akhala antepana ohiyaka maitho phinìniiii wira yoneke onkelaya.,__label__vmw_Latn,0.9992471933364868,8,woniherya,Há muitos que deixam os olhos nus para verem a escuridão. Ala mawarelo ala akhumme ilapo sikina.,__label__vmw_Latn,0.8021435141563416,6,woniherya,Essas roupas vêm de outros países. "Hiyo nròkapatta, ninahiya mawarelo a ephattu ahu.",__label__vmw_Latn,0.9366974234580994,7,woniherya,"Nós, quando nos apegamos, desistimos das nossas roupas tradicionais." OTHUMA NI OWARA IKHARARI,__label__vmw_Latn,0.7811148762702942,4,woniherya,CONSIDERAÇÃO E COMPAIXÃO Masi iyàkha sòkhiserya yókhalatho ekhumelenle.,__label__vmw_Latn,0.997527003288269,5,woniherya,Mas nos últimos anos a situação já aconteceu. Mmwakharari ola wòkotthola ikharari sòyareliwa hatá wòkotthola mmwakharari ole onìreliwa imenxa.,__label__vmw_Latn,0.9744281768798828,11,woniherya,Esta carilha cortou os cabelos nativos e até cortou os cabelos para as lenjas. Amenxa vano khanimòxa-tho.,__label__vmw_Latn,0.9827015995979308,3,woniherya,Quem leva agora já não leva mais. "Athiyana antxène a mmapòma, okhuma athiyana anamatheliwa mpaka aximwali, aninlela estensawu pàhi.",__label__vmw_Latn,0.7423866987228394,12,woniherya,"Muitas mulheres moçambicanas, desde as casadas até as jovens, só choram por estação." Ale anlavula ekunya onniwìwa.,__label__vmw_Latn,0.9998075366020204,4,woniherya,Quem fala português é ouvido. Nvare ni wìkhanyànya wanyu wìra olepa wanyu okhale t'ópewe anyu.,__label__vmw_Latn,0.9973156452178956,10,woniherya,Acompanhe com as suas controvérsias para que a sua escrita seja mais sua. Mùpuwele orattène: muhihiye okathi oviraka!,__label__vmw_Latn,0.9988327622413636,5,woniherya,Pense bem: não perca o tempo! "Muttottele murárelo mphentaka n'ikuru sanyu sóthène, ni murima wórèra ohirina nnyoho nnakhala ohirípiwe.",__label__vmw_Latn,0.9998320937156676,13,woniherya,"Aproveitem o amor com todas as vossas forças, com a bondade imerecida, que não se contradiz nem se arrepende." Ophenta omulepa wahala emakhuwa Consultoria & Serviços.,__label__vmw_Latn,0.6437655687332153,7,woniherya,Gosto de escrever este livro sobre Consultoria & Serviços. òrérexa ni òttéliha murima.,__label__vmw_Latn,0.9832223057746888,4,woniherya,ele é puro e alegre. Khìvo etthu enikhuruwa wírimu; sóthène sinìraneya nivaraka muteko ni wìkhanyànya.,__label__vmw_Latn,0.9999924898147584,10,woniherya,Nada desce do céu; tudo acontece com esforço e esforço. Iye siyareliwàhu-no sihàna ovareliwa muteko wìra sihikhwé.,__label__vmw_Latn,0.8321403861045837,7,woniherya,Os que nasceram de nós devem ser trabalhados para não morrerem. "Sóthène simphwanyiwa ni muteko, wìkhanyànya, wámini ni ororomela wìra enimwìraneya ntoko sinrerelàya.",__label__vmw_Latn,0.9897279739379884,12,woniherya,"Tudo resulta do trabalho, da fé e da confiança que as coisas acontecem como deveres." Paulo Vahanle ohukhummwa miyèri mixexé,__label__vmw_Latn,0.9713247418403624,5,woniherya,Paulo Vahanle condenado a quatro meses de prisão "Anamalat namalamula exariya a eprovinsiya ya Wámphula álepa muhipi em-mukhòttiherya muhóleli a emunisípi-yu ya Wámphula Paulo Vahanle, ori a epartitu RENAMO, ovara miteko sawe sithanleliwàwe miy`rti mixexé.",__label__vmw_Latn,0.987675666809082,27,woniherya,"Os arguidos e juízes da província de Nampula escrevem a acusação contra o presidente do município de Nampula Paulo Vahanle, do partido Renamo, de desempenhar as suas missões eleitas em quatro sessões." Vatthommwe siso okhala wìra Vahanle onòtheriwa wàthuperya amwávano okuxa mavaka ni wáhoma mapilìsa aniwópela anammawàni okathi wanleliwa ivòtu sa mwáthanle.,__label__vmw_Latn,0.999750792980194,20,woniherya,Trata-se disso porque há acusações de incitação de jovens a tomar posse e prender as polícias que recrutam civis na realização das eleições. "Ehapari ela esuwelihiwe mahiku yéttaka 22 mwèri wa Novempuru mwàkha wa 2023, masi khusuwelihi-wa mahiku 19 mwèri wa Tesempuru.",__label__vmw_Latn,0.9553298354148864,19,woniherya,"A notícia foi divulgada a 22 de Novembro de 2013, mas não foi divulgada a 19 de Dezembro." Masi Vahanle òsuweliha wìra okathi wóthène wawanelàwe ivòtu amakha liheryàwe yàniphavela otthariha nlamulo na murettele nnàmwi mapilìsa yàkumiherya manyakunyaku òviri-kana.,__label__vmw_Latn,0.99517160654068,20,woniherya,Mas deve-se destacar que toda a vez que se discutiu com os macuaquãs em que se encontrava tentaram cumprir a lei da paz apesar de a polícia ter provocado várias agitações. Vomolinwàwe mmutekoni mwawe Vahanle ohòniherya oripiwa murima okhala wìra etthu eyo epaki-eyo epaki we ni Frelimo.,__label__vmw_Latn,0.9990749955177308,16,woniherya,Após a demissão Vahanle manifestou-se preocupado com o facto de ter feito o mesmo com a Frelimo. "Alavulaka n'anamala-leya ihapari, Vahanle àhihimya wìra: “Khansiveliwe ni makhalelo ala akumiheriwe, okhala wìra olá mwaha wa epolítika”.",__label__vmw_Latn,0.9999756813049316,17,woniherya,"Em conferência de imprensa, Vahanle disse: ""Não gostei desta forma de comunicação, porque é por causa da política.""" "Ohiya tho vó, Paulo Vahanle óhimya wìra mahólela a mwáthanle khansu-welano wèttiherya miteko sóthène ntoko vanrerelàya otepaxa wene CNE, mapilìsa, SERNIC ni anamal-amula exariya mana miyálàno iyo khasiwenrye ottharihela nlamulo na mwáthanle.",__label__vmw_Latn,0.993331015110016,32,woniherya,"Além disso, Paulo Vahanle afirmou que as autoridades eleitorais não conseguem realizar todas as atividades como é preciso sobretudo o CNE, a polícia, o SERNIC e os advogados porque esses órgãos não conseguiram cumprir a lei eleitoral." "Nnàmwi Vahanle ahimmyène wìra àmurowa wàtthyawelela anamala-mula akina, nlelo khivonaneñye et-thu entthareya.",__label__vmw_Latn,0.998965620994568,12,woniherya,"Apesar de Vahanle ter dito que iria fugir para alguns caçadores, ainda não houve nada a seguir." "Ohiya tho vó, Raul Novinte, onihólela emunisípiyu y'òNakhala Porto ori tho a RENAMO, nave awe òhukhummwa wìra akhalé owanny'awe ahironwe ovara muteko okhala wìra onnàtumererya anaman-loko wìra ehìweleleke sinihimmwa ni mahóleli a mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9955677390098572,33,woniherya,"Além disso, Raul Novinte, que dirige o município de Nacala Porto também pertence à Renamo, também foi condenado a ficar em casa sem trabalhar porque está a pressionar a população a não obedecer às orientações das autoridades locais." "Wira vaphwanyiwe mùpuwelo wósoma wowulaneliwa Impakha mwàkha wa 2030, vanniphaveleya imilyawu miloko mili n'ixexe ni ikonto imiya xexé sa mapursòre oxikola soprimáriya ni mapursòre imilyawu miloko mixexe n'axexe ni ikonto imiya xexé osekuntariya.",__label__vmw_Latn,0.989537477493286,33,woniherya,"Para alcançar a meta de educação geral Até 2030, serão necessários 24 milhões e 400 mil professores da escola primária e 44 milhões e 400 mil professores secundários." "Ola olopola omosa wa mutthenkeso wa ilapo sowuràna wìreliwaka osoma ni ephattu (UNESCO), vamosá ni mutthenkeso wa ilapo sokhopela muhina wa muteko (OIT).",__label__vmw_Latn,0.9999712705612184,23,woniherya,"Esta é uma advertência da Organização das Nações Unidas para a Educação e Cultura (UNESCO), bem como da Organização das Nações Unidas para o Trabalho (OIT)." Mitthenkeso iyo sinnilopola inamuna sintthokihiwàya makhalelo ósoma anaxikola okhala erimarima yùlupale enikhweiherya oxutta iye sinisomihiwàya.,__label__vmw_Latn,0.9999048709869384,15,woniherya,Essas organizações alertam para a criação de condições de educação para os alunos como um grande instrumento para facilitar a aprendizagem das lições. "Nthónyeryo eprovínsiya ya Wámphula, etepanxe wàtta atthu mulaponi móthène mwa oMosampikhi, iturma sinkhwaranya ikonto pili sa ixikola primáriya sinsoma vanlakani.",__label__vmw_Latn,0.9979258179664612,20,woniherya,"Por exemplo, na província moçambicana de Nampula, mais populosa em Moçambique, as turmas abrangem cerca de duas mil escolas primárias." "Ola mukhalelo wakhulelihiwe ni kuvernatore a Wámphula, Manuel Rodrigues, okathi wa mukutthàno wíriwe vamosá ni mapursòre muhina mwa nira na nihiku na Anamasomiha.",__label__vmw_Latn,0.998834192752838,23,woniherya,"Esta posição foi confirmada pelo governador de Nampula, Manuel Rodrigues, durante um encontro realizado com professores na cerimónia do Dia dos Professores." Vannitthommwa wira atthu anivikana ikonto emiya emosá ni miloko miraru anikhala eprovínsiya oCabo Delgado anòphwanyiwa ni ihasara s'ephattu okathi w'epula okhumela okathi wa 2022/2023.,__label__vmw_Latn,0.9999916553497314,24,woniherya,Estima-se que mais de 130 mil pessoas que vivem na província de Cabo Delgado serão vítimas de desastres naturais na época das chuvas a partir de 2022-2023. "Wira etthokihiwe makhalelo òsyakano ihasara sene seiyo, vanniphaveleya musurukhu onitthommwa imilyawu imiya thanu naxexe ni pìli sa meticale.",__label__vmw_Latn,0.9999254941940308,18,woniherya,"Para a criação de condições equilibradas para as mesmas calamidades, são necessários investimentos de novecentos e setecentos milhões de meticais." "Ntoko vasuwelihiwàya n'anamawehaweha a màpha amphima mukhalelo w'epula, okathi w'epula onrwá vanòkhumelela wàtta epula mpakha ototoxa mapuro mantxène; miro sintxène sinósarya màsi mpakha otekhuma.",__label__vmw_Latn,0.9965562224388124,24,woniherya,"De acordo com os meteorologistas, quando as chuvas vêm, as chuvas tornam-se fortes e desabarram em muitos lugares; muitos riachos cheem de água até secar." "Muhóleli a INGD oCabo Delgado, Lizete Manuel òsuweliha wira vàva arumasiya khakhanleno etthu.",__label__vmw_Latn,0.9996877908706664,13,woniherya,"A chefe do INCD Cabo Delgado, Lizete Manuel revelou que neste momento as marginalizadas não têm nada." Vannisuweliwa vale wira oMosampìkhi okathi w’epula ompatxerya mwèri wa Outupuru khuyarowa mpakha Marsu.,__label__vmw_Latn,1.000008463859558,13,woniherya,Já se sabe que em Moçambique a época das chuvas iniciada em Outubro não durou até Março. COVID-Omicron XBB onninvika-na Covid Delta ikwahá ithanú (5) ni ohimmwa wàkuveya wìva.,__label__vmw_Latn,0.9841982126235962,12,woniherya,COVID-Omicron XBB ultrapassa a Covid Delta cinco vezes e diz ser mortal. "Nto okhala wìra khonlekelaxa vannitumereriwa wikasòpa vantxène, mana mwáxìtthu owo onlukama nipwìpwi ni khorino ikanyeryo sòlumanyereya Aretta antxène aphwanyaniwe Covid-Omicron XBB vamwaleiwaya khiyárino ettekuxa nnari etthu ekina yàwereyaka.",__label__vmw_Latn,0.9868963360786438,28,woniherya,"Porém, como não é muito tarde recomenda-se uma maior cautela, pois o mosquito pode causar febre amarela e não apresenta sintomas comuns. Muitos pacientes diagnosticados com a Covid-Omicron XBB na testagem não tiveram malária nem qualquer outro tipo de doença." Omwaleiwa wa mphulani khonimphwanya Covid-Omicron XBB.,__label__vmw_Latn,0.982080578804016,6,woniherya,Anúncio de vacinação não afecta COVID-Omicron XBB "Eyo enòniherya wìra, mwàmukokho a Covid-Omicron XBB tòwákuva wùlániwa ni anammawàni ni oranvwa vahipinse-vo.",__label__vmw_Latn,0.9149307608604432,14,woniherya,Isso mostra que o vírus da Covid-Omicron XBB foi rapidamente reconhecido pelas comunidades e levado rapidamente. Mwàmukokho (owereya munlupana makhuva),__label__vmw_Latn,0.987910270690918,4,woniherya,Leite (doença nos ossos) Okathi muntxène murette khonvoliwa etalá.,__label__vmw_Latn,0.99941086769104,5,woniherya,Na maior parte das vezes o remédio não leva à fome. "Musyakeke mapuro òtepaxa wàtta atthu, nvalánaka eméturu 1,5 mapuro ówáttiwa.",__label__vmw_Latn,0.9975281953811646,10,woniherya,"Evite as áreas mais movimentadas, a cerca de 1,5 metro da área de culto." Nwareke eputtelo enrérela ni munyaweke ikwaha sintxène hatá atthu arinànyu ehiwereiwaka.,__label__vmw_Latn,0.7367189526557922,11,woniherya,"Vestir-se com a roupa apropriada e lavar as mãos com frequência, mesmo que as pessoas que estão com você estejam doentes." João ni mwettó wa ekhutte oão àri mmiravo ákhala ni amey'awe empá emosaru variyari vá etakhwa.,__label__vmw_Latn,0.9984663724899292,16,woniherya,João e o leão de leão lá eram um menino que vivia com a sua mãe na mesma casa no meio da floresta. "Atithi awe enari hayi, alesa yàri atthu òkhalana.",__label__vmw_Latn,0.702942430973053,8,woniherya,"O seu pai não era pobre, eles eram pessoas bem-aventuradas." "Masi ekhwákaru atithi awe okhalana iwe wàhimala, sóthène sarinàya sàhimala, khuhalaka enyompe emosa pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9996954202651978,14,woniherya,"Mas a próxima vez que o seu pai acabou de possuí-lo, tudo o que tinha acabou, deixando-lhe só uma vaca." Mukhalelo aya wàri woxankiha.,__label__vmw_Latn,0.999546766281128,4,woniherya,A situação era preocupante. Amey'awe ale yàhipatxerya owereiwa nto n'atthu ale khiyárina musurukhu nnakhala vakhàni wìra yathume miret­te.,__label__vmw_Latn,0.9813165664672852,14,woniherya,Aquele pai ficou doente e as pessoas não tinham dinheiro para comprar o remédio. Amey'awe mmiravo ole yahin­vekela mwan'aya ole wìra atumihe enyompe esisapo yòrérela opasari.,__label__vmw_Latn,0.9073752760887146,12,woniherya,O pai daquele menino pediu ao filho que vendesse a vaca por um bom preço no mercado. "Mmiravo ole àhitthukwa enyompe ele ni mukhoyi; nto ele khiyàphavela orowa, okhala wìra yàhilimalela nipuro nle yakhalàya.",__label__vmw_Latn,0.9999881982803344,17,woniherya,"O rapaz amarrou a vaca com o cinto; mas ela não queria ir, porque não estava acostumada com o lugar onde morava." "Sísàle vàhìraneya, nave owanli aya yahiripiwa murima.",__label__vmw_Latn,0.9866074919700624,7,woniherya,"Assim aconteceu, e os dois ficaram tristes." "Mphironi, João ahimmpwanya mók­wàxa mmosá okilanthyène variyari va ephiro, owo àhimukoha mmiravo ariki: “Munrowa wòwi mmiravo?” João àhákhula: “Kinrowa opasari otumiha enyompe ela, kimphavela musurukhu"".",__label__vmw_Latn,0.9818011522293092,25,woniherya,"No caminho, João encontrou um leproso sentado no meio da estrada e perguntou ao menino: ""Aonde vais, menino?"" João respondeu: ""Ao mercado, vou vender este rebanho, preciso de dinheiro.""" "Upanyerya ni murima vaiwalyàsa ethu ele yalavunlyàwe mókwàxa ole, okhala wìra enyompe ele yapwanenle esisapo yintxène.",__label__vmw_Latn,0.4972919821739197,16,woniherya,"A ansiedade do coração ouviu o olho que o macaco falou, porque a vaca tinha merecido esse valor." Nto mókwàxa ole àhithipelela.,__label__vmw_Latn,0.9943494200706482,4,woniherya,E o macaco insistiu. "“Mmiravo, ikhutte iya inimòvahani mmiso muntxène”.",__label__vmw_Latn,0.9195655584335328,6,woniherya,"- Jovens, estas ferrugens dar-vos-ão muitos grãos." Mmiravo ole àhùpuwela vakhàni ni àhàkhulela.,__label__vmw_Latn,0.8124263286590576,6,woniherya,O rapaz pensou um pouco e aceitou. Enyompe ele nlelo yùpuwela wìra okuxa ikhutte iye yàri esisapo vakhàni.,__label__vmw_Latn,0.9073919653892516,11,woniherya,Aquela vaca ainda pensava que apanhar as pombas era um pequeno valor. "Nto mókwàxa ole àhikuxa enyompe ele onarowa, ni mmiravo ole àhitthikela owàni ni ikhutte sawe murupa mmosá.",__label__vmw_Latn,0.9998136162757874,17,woniherya,"Então o carrinho levou a vaca para a sua partida, e o menino voltou para casa com uma zagaia." "Vaphiyalyàwe owàni, amey'awe kh­iyasiveliwe n'ile yapankàwe mmira­vo ole oturuka enyompe ni murupa mmosá wa ikhutte.",__label__vmw_Latn,0.9872083067893982,15,woniherya,"Quando voltou para casa, a sua mãe não gostou do que o menino tinha feito trocar o gado com um saco de leopardo." "Siso, enyonyiwène yáhìra: “Wòna wene ikhutte iya ti sa wòru?""",__label__vmw_Latn,0.8918019533157349,10,woniherya,"Assim, os que estavam zangados disseram: Não achas que estas folhas são douradas?" "Mmiravo ole ahiwákhula amey'awe ewòru mama"".",__label__vmw_Latn,0.5497559309005737,6,woniherya,"O menino respondeu a sua mãe e a sua mãe.""" "íraka: “Ivikanne Amey❜awe ale yàkupali wìra mwan'aya ole àkhwa anepá yàhim­waraxa ikhutte iye vaxanelani, khiyatthunne nnakhala vakhani omwìwelela mwan'aya ole.",__label__vmw_Latn,0.9818192720413208,20,woniherya,"dizia-se: ""Além da mãe, que acreditava que o filho que morreu, o gato que lhe rasgou as folhas na janela, não quis sequer obedecer a ela.""" Yahim­mana khumwírela orowa orupa.,__label__vmw_Latn,0.9996552467346193,4,woniherya,Eles bateram nele e disseram-lhe para dormir. """Nkimphavela ovánela ni nyuwo.",__label__vmw_Latn,0.998884618282318,4,woniherya,"""Não quero conversar com você." "“Miyo kinóthuma enyompe eyo"", eyo”, Mmiravo ole àhìwalela okwartu wawe áhìra mókhwàxa, “kinòkhapelela onùpuwela etthu xèni yarowàwe sàna.",__label__vmw_Latn,0.9953961968421936,18,woniherya,"""Eu vou comprar aquela vaca,"" disse o menino que fechou o quarto e ameaçou caçar-a, deixando-a pensar no que estava a acontecer." Mukivaheke enyompe eyo ni ovara wìra amey'awe ale ekurunuxe nyu mukuxeke murupa mmosá wa murim'aya.,__label__vmw_Latn,0.9825929403305054,15,woniherya,"Dá-me aquela vaca e trabalha para que a sua mãe, que te trouxe, leve um pedaço do seu coração." "Nto owo àhipwanya ik­ikhutte"".",__label__vmw_Latn,0.9895519018173218,4,woniherya,"E ele encontrou as ferrugens.""" "Mókwàxa ole àhikhu­Mmiravo ole ni enyompe, yàhikh- melela mòlohani mwawe mmiravo ole kwìra: ""João, mukhapelele sàna ikhutte kovanhákani, okhala wìra sinimosirivirini.",__label__vmw_Latn,0.9904413819313048,21,woniherya,"Levantou-o com a vaca. O menino com a vaca terminou a sua conversa com o menino e disse: ""João, cuidado com as folhas que te dei, porque te vomitarão." Muthupi wáhìpa ni váhixa.,__label__vmw_Latn,0.995908796787262,4,woniherya,O gato bravo cantou bem cedo. "Mmiravo ole àhihula exanela, awehaka vaxane­lani vale ahanle owanoni omumme mwaha wa itthu sàwehàwe.",__label__vmw_Latn,0.9989116191864014,14,woniherya,"O menino abriu a janela, olhando ao lado daquele que ficou em casa e o enviou por causa das coisas que tinha visto." "Vale amey'awe yamwaraxenlyàya ikhutte yàhimela ni yahinnuwa, khuttei­va ni khiyóneya yàmalelàya.",__label__vmw_Latn,0.9035376310348512,11,woniherya,"Então a sua mãe espalhou as folhas e elas ficaram altas, mais longas e mais banais." "João axankalène àhipatxerya wìlavule­la mekhawe: ""Mókwàxa àhihimya ekékhayi, kinówela kiwehe emalen­lyàya”.",__label__vmw_Latn,0.991785168647766,11,woniherya,"João Angalene decidiu falar sozinho: ""A rainha falou a verdade, vou ver o que aconteceu.""" "Àhiwela mpakha orowa osulú onaweha ipá itxikhàni vathi, axipal­ame tiyáwerya ophiya oponta iwe.",__label__vmw_Latn,0.9110459089279176,13,woniherya,"Subindo até o alto e olhando para baixo, os adeptos conseguem chegar ao ponto." "Vèkékhayi, mmiravo ole àri eriyari vá mèku.",__label__vmw_Latn,0.6274971961975098,7,woniherya,"Na verdade, aquele rapaz estava no meio das águias." Mmiravo ole ahixàlikela ni àhiweha etthu yòripelela yàri variyari va mèku ale.,__label__vmw_Latn,0.9872374534606934,12,woniherya,O menino conversou e viu o que esperava naqueles meses. Ahivahiwa etthuvó mwaha wòwi ahìvahererya owela mpakha variyari vale votteivela vathi.,__label__vmw_Latn,0.9999860525131226,11,woniherya,"Foi-lhe concedido o prémio por ter se oferecido a subir até o meio da montanha, muito longe do chão." "“Muhòve, khìvo nnakhala nvikanaka nèku nle nórìpa enrowa wòkhumelelani yòwópiha, osulú nyu muthipeleleke owela.",__label__vmw_Latn,0.9976584315299988,14,woniherya,"Não tenhais medo, nada mais do que a nuvem do norte vos sobrevirá de modo repulsivo, e sobre vós continuareis a subir." Et­thu mwiyerinwànyu mwànihiku enr­wa yòtthikeleni.,__label__vmw_Latn,0.7504628896713257,5,woniherya,O que roubastes no dia seguinte devolvê-lo-eis. "Nweleke mwettó wa ekhutte wòtepaxa oyeva"".",__label__vmw_Latn,0.9822739958763124,6,woniherya,"Andem pelo caminho mais curto da árvore.""" "Mmiravo ole João àhithipelela owe­la, àhivira nèku nle nórìpa, mpakha ophiya osulú.",__label__vmw_Latn,0.9592925310134888,12,woniherya,"O menino João continuou a saltar, passou pela nuvem escura e chegou ao alto." "Nto vaphiyalyàwe os­ulú iwe àhivahiwa itthuvó sintxène, okhala wìra khùvo mutthu atonko ophiya nipuro nle, masi ole àhiwerya ophiya.",__label__vmw_Latn,0.9998738765716552,19,woniherya,"Quando chegou ao alto, recebeu muitos prémios, porque ninguém tinha chegado até lá, a não ser aquele que tinha conseguido." "Mmiravo João àhihokolowela owàni ni itthu sintxène, nto amey'awe va­monalyàya mwan’aya otthikaka okunxène itthu sintxène, yahittéliwa murima vantxène.",__label__vmw_Latn,0.8569030165672302,18,woniherya,"O menino João voltou para casa com muitas coisas, mas a sua mãe, ao ver o seu filho voltar com muitas coisas, ficou muito contente." "Ohononeya w'èsomelo, ohononeya w'élapo 14",__label__vmw_Latn,0.8008734583854675,5,woniherya,"Prejuízos na educação, prejuízos no país 14" "✓ amukhora va Universidade ya virelaka osy África do Sul nahithomeiwa nipawe nalwempwewìra""wiramuhonone elapo, khamphwanelela orumèla ikapwitthi sùlupale nnari iye sinvonyiwa onari ottaiwene.",__label__vmw_Latn,0.97822242975235,23,woniherya,"✓ A porta da Universidade para a África do Sul foi apertada pelo seu ex-combatente que ""destruiu o país, não merecia usar armas de grande escala e não se preocupava com a distância.""" Wahononaru esomeliwo y'atthu khutthuniha wira anaxikola yàkhuleke sinkohiwàya yiyeryaka mmwèhereryoni.,__label__vmw_Latn,0.9985020160675048,10,woniherya,Violação da educação permitiu que os alunos aceitassem as perguntas roubando na auditoria. Sìso aretta enakhwá mmatatani mwa matothoro.,__label__vmw_Latn,0.894699215888977,6,woniherya,Assim os doentes morrem às mãos dos médicos. Musurukhu onalakaseya mmineni mw'alipa ósuka ni wàlakhanya.,__label__vmw_Latn,0.5122871994972229,7,woniherya,O dinheiro gasta-se nos campos dos guardadores e distribuidores. Olumwenku onkhwa mmatatani mw'alipa a etìni.,__label__vmw_Latn,0.8885620832443237,6,woniherya,O mundo morre nas mãos das religiões. Exariya enlakaseya mmatatani mw’aphuki ni anamalamula.,__label__vmw_Latn,0.9185045957565308,6,woniherya,A justiça fica nas mãos do juiz e do juiz. Kinùpuwela wira olá mukhalelo onivirihiwa mulaponi ya oMosampikhi okhumela okathi wa kolono.,__label__vmw_Latn,0.9999985694885254,12,woniherya,Eu penso que esta é a tradição que existe em Moçambique desde o tempo colonial. "Mahiku ala va, vankhala wira mwahène yòla onotethériwa.",__label__vmw_Latn,0.9994971752166748,8,woniherya,"Nestes dias, parece que o dono está a ser atormentado." Annilipiheriwa masomelo anarelanyiha atthu ahinsuwela nnari olepa nsina naya enaphiyeke ekalàse ya namuloko.,__label__vmw_Latn,0.9649889469146729,13,woniherya,Foram reforçados os estudos que incluem pessoas que não conhecem a matrícula e que chegam à décima classe. Vanlepàya vankhala wira vavinre mókolo orowaka omwako.,__label__vmw_Latn,0.998988389968872,7,woniherya,Escreve-se como se tivesse passado o rato para a montanha. "Mwakela mwàvekela wira elèri ewarakha yàmukhàni ampakelela wáphwanya nantekhume, enakukumelasa, masi yìrelaka osyaka olosowa waya.",__label__vmw_Latn,0.997510015964508,15,woniherya,"Quando recebeu a petição para pregar o pequeno cartão que os irmãos encontraram na cerimónia de chegada, eles encontravam-se, mas tentando evitar as fragilidades." Nnya ehinasuwele vale wòmalani wa mwàkha annivirihiwa erowaka ekalàse ekina.,__label__vmw_Latn,0.9984018206596376,10,woniherya,"Mas sem saberem depois, ao fim do ano, são levados para a outra classe." Yireliwakaru wìra ávira ekalàse ni ásoma mpakha weiwo oniphaveleliwa atthu.,__label__vmw_Latn,0.9999920129776,10,woniherya,"Após ter sido convidada para a palestra e o estudo, chega-se ao local onde se procuram as pessoas." "Tivó nto Mia Couto valempyàwe ahimyaka atthu aria ""May be man"".",__label__vmw_Latn,0.9802360534667968,11,woniherya,"Por isso Mia Couto no seu livro dizia aos fãs ""May be man.""" "Owo onnitaphulela ahimyaka wira ákhala atthu anàkhulela itthu sóthène, sórèra ni sònanara, oniwirela ""Yes man"".",__label__vmw_Latn,0.999988317489624,15,woniherya,"Ele explica dizendo que há pessoas que aceitam todas as coisas, boas e más, a quem chama de ""Yes man.""" "Masi tho ákhala ale anànyiherya itthu sóthène, awo anvavihiwa n'epheyó, onikelaya khansuwela.",__label__vmw_Latn,0.9996094107627868,12,woniherya,"Mas também há aqueles que pensam em todas as coisas, são queimados pelo fumo, quem não sabe o que fazer." Awo oniwítthana “May be man”.,__label__vmw_Latn,0.6054131984710693,5,woniherya,Eles chamam-nos de May be man. Ola òkiserya khonwerya othanla etthu entthunàwe ovara.,__label__vmw_Latn,0.9999969005584716,7,woniherya,Este último não consegue escolher o que quer fazer. "Ovirikana waya mithinto iya mili s'atthu, ""Yes man"" ni ""May be man"" khokhanle vòwèmyani pàhi.",__label__vmw_Latn,0.717361330986023,15,woniherya,"As diferenças entre os dois personagens, ""Yes man"" e ""May be man"" não são as únicas." "Okhala wira ole ohinsuwelaxa onnikapatta okhòtta, yóworu tho.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,8,woniherya,"Visto que o ignorante engloba a mentira, também ela." "Nto vanimwira ole onàkhulela sóthène alataka ixapattho sa maxèfi awe, nanvànya “May be man” khonlumanyerya etthu nnari mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9998507499694824,18,woniherya,"E se dissermos que aquele que aceita tudo veste os sapatos dos seus chefes, a controvérsia ""May be Man"" não significa nada e ninguém." "Ole onàkhulela onimwira alalihaka nlumi nawe mwaha wólata ixapattho sanya, wókina tho onira àkamelaka mapuro òroromeleya vèhitxeni va muteko.",__label__vmw_Latn,0.9986720085144044,19,woniherya,"Quem aceita diz que está a lavar a língua por cortar as sandálias, enquanto a própria Guiné-Bissau diz que está a lavar os lugares mais seguros no local de trabalho." Vatthuva mavarelo awe muteko onimwìra nakosó.,__label__vmw_Latn,0.9960334300994872,6,woniherya,"Quanto mais trabalhador ele é, mais trabalhador ele é." Owo onòna wira muteko awe onnimphwanyiha mukhweiheryo wókuxa musurukhu w'atthu antxène.,__label__vmw_Latn,0.9999961853027344,11,woniherya,Ele percebe que o seu trabalho lhe facilita tirar o dinheiro de muitas pessoas. Nave mukina owo onànyiherya khontxalela etthu ohikhanle owehaweha makhwankwa amukhwawe.,__label__vmw_Latn,0.9979241490364076,10,woniherya,"Outra, porém, parece que não se preocupa com nada a não ser ver a corrupção dos seus companheiros." Tthiri kinrwa kiwehaka makhalelo óthène anòniherya makhwankwa a mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9935905933380128,10,woniherya,"De facto, virei ver todas as formas que mostram a corrupção no nosso país." Nave tho nimmakela wáweha anamalata ixapattho ekokhorelaka ilataratho s'amuluku a vathi vahinaweryaneya wàványiha nnari vakhàni.,__label__vmw_Latn,0.998529851436615,15,woniherya,Também costumávamos ver vendedores de sapatos adorando imagens de deuses da terra que não podem ser removidos nem um pouco. "Anamala la annithummwa ottópore aya ni ankhili óthène, ehinasuwela tho okuxa makhalelo a wùpuwela onikela wópola elapo yóthène.",__label__vmw_Latn,0.998504400253296,18,woniherya,"Os imigrantes são vendidos para a sua terra com toda a sabedoria, sem saberem também assumir uma mentalidade que vai influenciar o país." Awo annintxererya maxepa muniriheliwa elapo ahu.,__label__vmw_Latn,0.9182130098342896,6,woniherya,Eles causam espinhos que vos trazem para o nosso país. "Makhuru ntoko OJM, OMM, ONP, yenla-yenla vankhala wira anìreliwa atthu óthène a mulapini mwahu.",__label__vmw_Latn,0.999853491783142,14,woniherya,"Grupos como OJM, OMM, ONP, o mesmo parece estar destinado a todos os cidadãos do país." "Masi hòye, awo makhuru a epartitu emosá pàhi.",__label__vmw_Latn,0.927591860294342,8,woniherya,"Mas, claro, são grupos do mesmo partido." "Nnya vakhanleru sìso atthu akina, otepaxa wene anamuteko astato anninyakhareriwa wira yìreleke mpantta, otthuna ni ohitthuna, akinaku yopopihiwaka wira animòmoliwa muteko yàhitthuneru witakanxerya mupwa mwa makhuru yàwo.",__label__vmw_Latn,0.9998995065689088,27,woniherya,"Mesmo assim algumas pessoas, sobretudo trabalhadores do Estado são obrigadas a participar, de livre e parcialmente, outras ameaçando ser demitidas se não se juntarem aos seus grupos." "Nakela naweha tthiri, anamuteko antxène anvara mapuro arakamenle mpòma khanikakamala, khantaphuwa nnari.",__label__vmw_Latn,0.6315858364105225,12,woniherya,"Se olharmos para a realidade, muitos trabalhadores que trabalham em locais de culto não param, não estão livres." Murettele Muteko W’atthu Óthène Ahu,__label__vmw_Latn,0.99898099899292,5,woniherya,A paz é tarefa comum "waka murettele, oMosampìkhi anni- 15 tho olóliwa waya mwálàno w’ékumi khonlipaneya.",__label__vmw_Latn,0.9989526867866516,11,woniherya,"se houver paz, em Moçambique os 15 anos também a sua dependência no sector da saúde não é sustentável." "Ohiya tho vo, makhwankwa ni ohúrè- la ohhólela elapo sinnithipelela ovon- yola murettele ahu.",__label__vmw_Latn,0.9492114186286926,14,woniherya,"Além disso, a corrupção e a instabilidade no país continuam a romper a nossa paz." "Ohithoriha sàna makhalelo élapo vamosá ni ohilamu- liwa w'ànamattheka anihólela elapo, yavara sòtakhala vale, vannòniherya ohiphaveliwa orumèla malamulo élapo.",__label__vmw_Latn,0.990930199623108,19,woniherya,"A fraca gestão do Estado e a falta de disciplina dos insurgentes que ocupam o país, com a prática da sua injustiça, demonstram a fraca aplicação das leis do país." "Okathi yólòla va, Mosampìkhi onviri- ha ekhotto yòtupheliwa n'anakhotto òhisuweliwa oCabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9984972476959229,12,woniherya,"Neste momento, Moçambique está em conflito com o grupo armado desconhecido de Cabo Delgado." "Anak- hotto awo anniwókottha atthu ahit- thenke etthu, annihonona mirérelo saya, annitthikiherya ottuli omutthu w'anamanloko.",__label__vmw_Latn,0.9995510578155518,15,woniherya,"Esses anticorpos matam as pessoas inocentes, estragam os seus bens, restabelecem a personalidade das nações." "Nnàmwi sikhumelelaka ihasara iyo, vanniphwanelela wúrànya ikuru sahu wìra niwerye wúlànya murettele wò- malela, exariya ni munnuwelo w'élapo yoMosampikhi vàkhulenlyàya murettele wòmáliha ikapwitthi mwaha w'ékhotto yàwaniwa Frwli- mo ni Renamo.",__label__vmw_Latn,0.9948869347572328,30,woniherya,"Apesar desses acontecimentos, é preciso juntar as nossas forças para conseguir uma paz definitiva, a justiça e o desenvolvimento de Moçambique quando a paz e o cessar-fogo resultaram do conflito entre a Frente Moçambicana e a Renamo." "Wakhulela wèmi- heriwe mahiku 4 mwèri wa outupu- ru mwàkha wa 1992, wòthónyerya omala w'ékhotto ehononne mírére- lo sintxène sa mulaponi mwahu ni tho ewokontthe anamanloko ikonto ikonto sene.",__label__vmw_Latn,0.9813518524169922,29,woniherya,"A Constituição - celebrada a 4 de Outubro de 1992, marcou o fim das hostilidades que destruíram a maior parte do nosso país e que já mataram milhares de milhares de civis." "Okhumela vàvo, elapo ahu enrwá elipiheryaka otthokiha makhalelo a munnuwiheryo elapo ni omutthu, masi nlelo sinnikhumele- la milatxamiho sintxène variyari va mukhalelo wòphaveliha oràla wa murettele yòwo.",__label__vmw_Latn,0.9957093000411988,27,woniherya,"A partir daí, o nosso país tem-se comprometido a desenvolver as condições para o desenvolvimento nacional e humanitário, mas continuam a surgir numerosas preocupações no âmbito daquele processo de consolidação da paz." Sa antthikiherya otttuli wúlàna wa murettele.,__label__vmw_Latn,0.9999003410339355,6,woniherya,Sa mantém as relações de paz. Wúràna w’élapo yóthène onnipisa ni wàtta mixikwìtti.,__label__vmw_Latn,0.984636127948761,7,woniherya,A união internacional leva à multiplicação de mosquitos. Vantx- énexa mwaha wòkawanasa maloko ni mahimo vamosá ni maxepa an- ikhuma mwèkhottoni.,__label__vmw_Latn,0.9574419856071472,13,woniherya,Principalmente por causa das divisões tribais e civis que resultaram da guerra. "Ohiya-tho vo, onyokhana w'atthu a mittetthe sò- virikana sa elapo emosaru ni mapuro kamosa-kamosa anwaniwa ekhotto, ntoko otá w'élapo onwaniwa ekhot- to (Ocabo Delgado) onnithónyerya ohikhala murettele wòmalela.",__label__vmw_Latn,0.9999879598617554,28,woniherya,"Além disso, a intolerância de várias comunidades do mesmo país e de algumas zonas em conflito, como fora do país em conflito (Ocabo Delgado) tem ameaçado a instabilidade." "Ohàwa ni ovirikana makhalanelo muhakhu mulaponi mmosaru, n'iyo- tho mixankiho sinhonona murettele.",__label__vmw_Latn,0.9998770952224731,12,woniherya,"A miséria e as desigualdades económicas no mesmo país, também são problemas que arruínam a paz." "Ekhotto ewaniwe Frelimo ni Rena- mo yòhonona elapo ni kirérelo saya, ixikola ni ikerexa, mixikitthi ni ix- ilompiya sikina.",__label__vmw_Latn,0.9996861219406128,19,woniherya,"A guerra entre a Frelimo e a Renamo destruiu o país e os seus bens, escolas e igrejas, mesquitas e outras ilhas." "Nnàmwi miyàkha sinrwá vaphaveleyaka wunnuwi- herya mukhalelo w’élapo, vannóneya wìra anamuntxène ari mòháwani, khanètthu, khanamusurukhu, khan- lipana etthu, annixankela mulyó ni ankhala mòháwani ahinthanleleya.",__label__vmw_Latn,0.9767065048217772,24,woniherya,"Apesar dos anos vindouros em busca de desenvolvimento económico, é possível que as populações vulneráveis à pobreza, não tenham nada, não tenham dinheiro, não tenham nada, estejam preocupadas com a alimentação e vivem numa pobreza desigual." Sinnithowa ixikola sòlokela sàna.,__label__vmw_Latn,0.8690011501312256,4,woniherya,Há falta de escolas boas. "Asomi antxène khanaminyukhu sok- iláthela yàsomaka, annisoma enari vatthayani, kharino ilívuru, nave- onimònaneya naweryaru ottittimi- hana: ottittimiha othanla ni mùpu- welo wa mutthu mukina; ottittimiha mwéttelo ni etìni ya mutthu mukina; ottittimiha etthoko ni mirérelo sa mutthu mukina; ottittimiha mónelo ni ankhili a mutthu mukina; ottit- timiha.",__label__vmw_Latn,0.9936404824256896,47,woniherya,"Muitos eruditos não se preocupam com os costumes que estudam, estudam o que é na terra, não têm livros, também se acham capazes de respeitar: respeitar a liberdade e a consciência de outro; respeitar a cultura e a religião de outro; respeitar a família e os bens de outro; respeitar a consciência e a sabedoria de outro; respeitar a dignidade." Nàhikhale nttittimiho nnari wìwanana wahu khininwerya ore- lanyiha murrettele onkela wàsiveliha anamanloko óthène.,__label__vmw_Latn,0.974700689315796,13,woniherya,Sem o respeito e a colaboração não poderemos trazer a paz que sirva para o bem de todas as nações. Mithinto sólepa nttàva n’Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.9523995518684388,4,woniherya,Textos escritos em grego Ekwahá kwahá evinre nàhixuttihana variyari va mithinto sólepa nttàva n’Emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.99432373046875,10,woniherya,Há poucas horas aprendemos a variedade de letras em macua. Vano ninkela wòniherya mukhalelo sinikawanyeyàya mólumo anlempwa.,__label__vmw_Latn,0.9947468638420104,7,woniherya,Agora vamos mostrar a forma de se dividir as palavras escritas. d) Mólumo òpuruleya esomeliwàya.,__label__vmw_Latn,0.7285716533660889,4,woniherya,d) as conclusões da leitura. e) Mólumo òvaleya walá òphitányeya.,__label__vmw_Latn,0.6759254932403564,5,woniherya,e) declarações obscenas ou contraditórias. Ala annitxhitxiwa vanli-vanli walá vararu.,__label__vmw_Latn,0.7957059144973755,5,woniherya,Estes são cozidos em dois ou em três. Annirumèla ekanyeryo ya nttittimiho (') nnakhala-tho ekanyeryo yowùramela ottulí.,__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,9,woniherya,Eles usam um sinal de honra (s) ou um sinal de sacrifício (s) na testa. Ihapari Anaxùlu khanlinvwa musurukhu aya Omukhov’ola apa Sinnivira iyàkha pili okhume- la vávale akisenryàya olinvwa anaxù- lu etistritu yomukhov'ola.,__label__vmw_Latn,0.8946248888969421,19,woniherya,A notícia é que os juízes não estão a pagar as suas indemnizações em Moscovo. Passam-se dois anos desde que se decidiu pagar as indemnizações aos juízes no distrito de Moscovo. "Ohiya tho vó, vannihimmwa wìra hatá Makhu- Anamutek lupale a mittetthe (marékulu) anviri- ha va miyèri 19 ehiwunrye màsi.",__label__vmw_Latn,0.992053210735321,19,woniherya,"Além disso, diz-se que até os grandes produtores locais (maregulos) passaram nos últimos 19 anos sem tomar banho de água." """Niviriha va miyèri 19 nihalinve marékulu, iyàkha 2 nihalinve anaxù- lu hatá anamwane anniviriha eyàkha 4 nnùsu.",__label__vmw_Latn,0.9252561330795288,17,woniherya,"""Estamos há 19 anos sem marécculos, 2 anos sem alunos e até crianças com 4 anos de idade.""" "Vattharelanaka vàvo, en- nikhumelela epuruma-puruma mwa- ha wa musurukhu wa Covid-19 ni PAS, yòwo olinvwe mwèri mmosá pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9567888379096984,18,woniherya,"A seguir, surgem os subsídios para a Covid-19 e o PAS, que foram pagos apenas por um mês." "Itthu sóthène iyo sinniwúkhula anammawàni"", òsuweliha Emanuel Impissa, Musatoro Òmukhov'ola.",__label__vmw_Latn,0.9081959128379822,10,woniherya,"""Todas essas coisas afetam os cidadãos,"" revelou Emanuel Impissa, administrador da Moscovo." "Albertina Ussene, Tiretòra onihòlela mwálàno wa Muthiyana, Mwàna ni Mukhaliheryo, Wámphula, ohàkhu- leliha mólumo awo, ahimyaka wìra mikatxamiho sìso sinikhumelela okhala wìra khokhumelenle nlelo musurukhu wòkhaliheriwa anaxùlu itistritu sóthène (23) muhina mwa mwàkha wa 2023.",__label__vmw_Latn,0.9995697140693665,35,woniherya,"Albertina Ussene, directora do Instituto de Mulher, Criança e Acção Social, em Nampula, citou o comunicado, afirmando que as preocupações surgem porque ainda não foram disponibilizadas as despesas de educação aos alunos em todos os distritos (19) no ano de 2023." Masi musurkhu onìreliwa anamwane okumihiwe 30.733 sa metikàle.,__label__vmw_Latn,0.99925696849823,8,woniherya,Mas o salário para as crianças foi retirado de 30.733 meticais. “Ekékhayi wìra khasimalenle itistritu sakhenle mu- surukhu.,__label__vmw_Latn,0.8761166334152222,7,woniherya,É verdade que não foram suficientes os distritos que receberam o subsídio. "Ti màna van- virikanàya enakhala ale nlelo ahilin- vwe"", óhimya Albertina Ussene.",__label__vmw_Latn,0.9150832295417786,12,woniherya,"""É assim que mudam os que ainda não estão em casa,"" disse Albertina Ussene." "Anamuteko òmukhupure àkopheliwa n'lstato namuteko òvirikanasa mapuro anivaràya muteko, Omukhupure, àkopheliwa ni Estato, musurukhu on- vikana imilyawu miloko mixexé (14) sa metikàle.",__label__vmw_Latn,0.9967072010040284,22,woniherya,"Os trabalhadores cubanos foram contraídos pelo Estado empréstimos de vários sectores de actividade, cubanos, contraídos pelo Estado, no valor de cerca de quatrocentos e quatrocentos milhões de meticais." "Muhupi ola osuwelihiwe ni Muxatoro Òmukhupure, Orlan- do Muaevano, okathi wa muthuku- mano wa Ekonselyu yanamarumèla eprovinsiya (CEP) wakhaleliwe tho mpantta ni mamuxatoro epòma ya Wámphula.",__label__vmw_Latn,0.9761021733283995,26,woniherya,O anúncio foi feito pelo Conselho Administrativo Provincial (CEP) que também participou dos administradores da cidade de Wámbula. "Othukumanyereya surukh'uwo onkhuma mwàkha wa 2012 mwaha ohilinvwa esaláriyu miyèri kamosa-kamosa, musurukhu wotthommwa okhulupale, ana- mukhwa ni ovaraxa muteko, ohiya tho musurukhu w'ale anvara muteko ekhwaranyihaka mphimo.",__label__vmw_Latn,0.9918140172958374,27,woniherya,"A acumulação do soborno surge em 2012 devido ao não pagamento de salários por alguns meses, subsídios à administração, aos outros e ao trabalho, além de subsídios aos trabalhadores que trabalham de acordo com as medidas." "Wa mu- Nnya, ola khahi mwaha onkhumelela Omukhupure pàhi, Wòhinerya òsu- wela wìra khasirère itistritu sa Wám- phula seiyo anamuteko antène nlelo anwehereryàya wàkhelihiwa sòkoph eliwa waya okhumela mwàkha wa 2012 mpakha mitano va.",__label__vmw_Latn,0.9456469416618348,34,woniherya,"Entretanto, este não é apenas um caso de corrupção, diz notar que há muitos distritos de Wám-Pula onde os trabalhadores continuam à espera do pagamento das suas dívidas salariais entre 2012 e 2015." "“Istritu sikina, kahaliyanle vale, sókopha iyo silinvwe mwàkha wa 2022, etistrutu Yòmukhupure ni sikina thanu ni tthàru (8) siri mwàri.",__label__vmw_Latn,0.9931238293647766,20,woniherya,"""Alguns distritos, que já perdemos, as dívidas foram fechadas em 2022, o distrito de Yaoundé e outros oito (8) estão sob custódia.""" "Misurukhu sene seiyo khasinliyaleya, ninhimya esaláriyu.",__label__vmw_Latn,0.9938815832138062,6,woniherya,"Esses são valores inesquecíveis, dizemos o salario." "Anamuteko aki- na yatumphwe mwaha wòhòniherya omwaleiwa wa khula mwàkha wìra akumi ni mikhalelo sikina”, òsuweli- ha Muaevano.",__label__vmw_Latn,0.914925217628479,18,woniherya,"""Os meus trabalhadores foram contratados por terem apresentado uma denúncia anual de que estão em saúde e em outras condições,"" explicou Mouevano." "Muxatoro Òmukhupure òkhupa- nyerya tho mwaha wòthipakaseya irampha sintxène sa etistritu eni- holelàwe, okhumela iyàkha sivinre ottuli, khutepihereya mwaha wa 1 munamukhaya Gombe.",__label__vmw_Latn,0.9888935685157776,23,woniherya,"O administrador da Cidade de Moçambique lamentou também a falta de montagem de várias estradas no distrito em que dirige, que surgiu nos últimos anos, agravada pelo 1o ciclone Gombe." "“Nòkhalano, ntoko nthónyeryo, erampha enikhu- ma Omukhupure erowaka Onamina (elapo emosá yòtepexa oruweriwa), okathi ola va khonvireya wo sàna.",__label__vmw_Latn,0.9949252605438232,19,woniherya,"""Temos, por exemplo, a estrada que liga Unguure a Namina (um dos países mais produtivos), neste momento não tem sido muito boa.""" "Va- mosa-mosaru, mukatxamih'owo on- nònaneya erampha ya Omukhupure okela Omwìti ni Omukhupure okela Omilyana.",__label__vmw_Latn,0.9663107991218568,14,woniherya,"Ao mesmo tempo, nesta mudança aparece a estrada de Cabral para Moiti e Cabral para Milão." "Irampha iyo sóthène ipon- ti saya sòmorakasa ni khisinvireya at- thu ni mirérelo saya vakhweyaka.""",__label__vmw_Latn,0.9537973999977112,15,woniherya,"Todas essas estradas são pontas-de-fogo e não podem ser facilmente acessadas.""" Loretta wókela mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9999949932098388,4,woniherya,A lorena entrou no nosso país. "Vari ikoma s'athiyana wala s'alopwana, ekuwó ehàna othanliwa n'othummwa.",__label__vmw_Latn,0.9965407252311708,9,woniherya,"Quanto às músicas femininas ou masculinas, o ekuwó tem de ser escolhido e comprado." "Ohiya vo, otuphela wene eyàkha, efesta ya nihiku 3 na Feverero, mmamitekoni móthène mwa kuvernu, ehàna okhala ekuwo y'anamuteko óthène.",__label__vmw_Latn,0.984885275363922,20,woniherya,"Para além disso, sobretudo a greve, a cerimónia de 3 de Fevereiro, em todas as instituições do Estado, deve ser um costume para todos os trabalhadores." "Nihiku 8 mwèri wa Marsu, nihiku n'athiyana a mulumwenkuni, nivo-tho ekhumeke ekuwó.",__label__vmw_Latn,0.9932547211647034,12,woniherya,"No dia 8 de Março, Dia Mundial das Mulheres, também saiu o Kuwó." "Niphiyakaru nihiku 7 mwèri wa Aprile, nihiku n'athiyana oMosampìkhi, vátepa-tho: ekuwo yothanliwa ni OMM, vamosá ni ikamisèti sene.",__label__vmw_Latn,0.9929322004318236,18,woniherya,"Chegou o dia 7 de Abril, Dia da Mulher em Moçambique, mais uma vez: o pano escolhido pela OMM, com alguns camisetes." "Niphiyakaru nihiku 1 na Maiyo, vovo-vo ekuwo enìra ethanliwène.",__label__vmw_Latn,0.9504538774490356,9,woniherya,"Chegado o dia 1 de Maio, já está o pano para escolher." "Hatá nihiku n’anamwane, nri 1 na Txùnyu, vàvo ennikhala-tho ekuwó wìra sittotthiwe ivestitu n'ihempe s'anamwane.",__label__vmw_Latn,0.9996258020401,15,woniherya,"Até o dia da criança, estamos no 1 de Txùnyu, onde há também o ekuwó para cozinhar as vestes e as camisolas das crianças." "Nihiku 25 mwèri wa Txùnyu yòwo, vano-vo, ekuwó enkhuma Ékuwo yóxèrya opartìtu.",__label__vmw_Latn,0.9200199246406556,12,woniherya,"É o 25 do mês de Zúnyu e, agora, o Kuwó sai da Casa Branca." "Mukhalelo yòla tonikhumelela iferiyato sa Setempuru, sa Outupuru, mpakha Natale ni Mwàkha musyá.",__label__vmw_Latn,0.9892594814300536,13,woniherya,"Esta é a situação nos feriados de Setembro, de Outubro, até o Natal e o Ano Novo." Wa khula eyàkha.,__label__vmw_Latn,0.8656231760978699,3,woniherya,Para cada ano. "N'ale ahirina exima yóruwa, ahàna othuma ikuwó s'omutekoni, ekuwó y'anamanttetthe, ekuwó ya estikhi, ekuwó ya popansa.",__label__vmw_Latn,0.9897570610046388,16,woniherya,"E aqueles que não têm uma janela, têm de comprar coletes de trabalho, coletes de comunidades, coletes de estic, coletes de popaça." "N'ipulusa sene, mpakha ihempe saya.",__label__vmw_Latn,0.5457160472869873,5,woniherya,"Com estas pulgas, até as suas camisolas." Hatá Maxìna àsuwela wìra hiyo onisivela ikuwó.,__label__vmw_Latn,0.9426636695861816,7,woniherya,Até os magos sabiam que gostamos de cozinhar. "Masi vano, exèni kilepaka ekuwó yórèrya?",__label__vmw_Latn,0.7405917644500732,6,woniherya,"Mas agora, o que vou fazer com o pano fino?" "Ekilepinhe núlumo ekuwó yórèrya mwaha wòwi atthu ari anamute ko a kuvernu, ohàwa khonàmalela.",__label__vmw_Latn,0.9998801946640016,14,woniherya,"""Fui criticada por não ter sido feita a justiça porque as pessoas que são membros do governo, a pobreza não está a terminar.""" "Opatxerya wene, awo ahàna othuma ekuwo ethanliwe omutekoni waya wìra ewariwe nihiku na feriyato walá nihiku ninrwa mukhulupale onkhuma oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9928770065307616,20,woniherya,"Principalmente, eles devem comprar uma peça de roupa escolhida no seu trabalho para ser usada no dia de férias ou no dia de chegada de um delegado de Maputo." "Ekuw'eyo, awo ahàna othuma otthuna n'ohitthuna.",__label__vmw_Latn,0.7700852751731873,6,woniherya,"Naquele mundo, eles têm de comprar o que querem e o que não querem." Khula mutthu àvereryeke.,__label__vmw_Latn,0.9999991655349731,3,woniherya,Cada um faça o seu melhor. Mirette sákela wàpenuxa atthu antxène masi anìsukerya owannyeya enakawana n'ale amphentanàya.,__label__vmw_Latn,0.998601734638214,11,woniherya,Os remédios podem curar muitas pessoas mas mantêm-se em casa partilhando com os que amam. "Nnya okhala wira mirette sintxène, sakhwaranyiha okathi, annikuxa mirette iyo khurihela okhwipi nave sìso atthu antxène enaikhwela mwaha wòhikhalano murette walá enahawa ehisuwelaka mukhalelo onroromeleya.",__label__vmw_Latn,0.9966003894805908,25,woniherya,"Contudo, como os remédios são grandes, acumulam o tempo, levam-nos para o fim e assim muitas pessoas morrem por falta de remédio ou sofrem sem saberem o que fazer." Atthu awo annìva ehisuweliwa wira ahìva.,__label__vmw_Latn,1.0000079870224,6,woniherya,Essas pessoas matam sem se saber que mataram. Onamittompe: kharère ahinsuwanyeya ethak'aya.,__label__vmw_Latn,0.7913464903831482,4,woniherya,Jovens: muitos desconhecem a sua terra. Nnàmwi erino mwàr'aya annisintxererya ithiru sikina sihinàphwanyiha emutthu.,__label__vmw_Latn,0.9907963275909424,8,woniherya,Embora o rinoceronte e a sua esposa conservem algumas sementes que não levam ao corpo humano. Anáhiya amwar'aya enarowa ottowattowa mapuro makina.,__label__vmw_Latn,0.696877121925354,6,woniherya,Os que abandonam as suas esposas vão espalhar-se por outros lugares. Anáhiya na'aya enarowa wáhuwa anamwane ayariwe n'akina.,__label__vmw_Latn,0.4253221154212951,7,woniherya,Os seus antepassados irão criar os filhos que nasceram com os outros. Murim'aya khosanrye ni osiveliwa waya mahapá pàhi ohikhanle wátxala ale anaphenta ni murima wóthène.,__label__vmw_Latn,0.994001567363739,14,woniherya,"O seu coração não está cheio de paixão pelo tabaco, mas só por aqueles que o amam com todo o coração." Onasusukhi: anamuntxène annéttiha onasusukhi mwaha wa mukhalelo àya ni ivarelo saya muteko.,__label__vmw_Latn,0.8243306875228882,12,woniherya,Albinos: Pessoal tem medo de albinos por causa da sua personalidade e profissão Anniwiyerya akhw'aya ele ephwannyàya ni ohàwa wùlupale.,__label__vmw_Latn,0.9774771332740784,7,woniherya,roubam aos outros o que encontram na grande tribulação. Masi awo annikuxerya ehùpuwelaka nnari vanli.,__label__vmw_Latn,0.9999035596847534,6,woniherya,Mas eles levam-nos sem pensar em duas coisas. Atthu ene yàwo khammoriwa ikharari vamosá n'ale aniwókottha atthu ntoko ilyakhu.,__label__vmw_Latn,0.9974833130836488,11,woniherya,O próprio povo deles não terá misericórdia daqueles que matam o povo como as águias. Anakhotto: anakhotto t'ale anrumèla ikapwitthi khuyawiva atthu akina.,__label__vmw_Latn,0.9116487503051758,8,woniherya,Soldados: soldados são aqueles que usam as armas e matam outras pessoas. Malok mantxène anamuntxène anniroromela ikapwitthi hatá ehirina otthuniheriwa wòwéttano ikapwitthi.,__label__vmw_Latn,0.592110812664032,10,woniherya,Muitas famílias privadas dependem das armas mesmo sem autorização para o uso e uso de armas. "Mwaha w'anakhotto ilapo sintxène sa mòlumwenkuni, otepaxa wene w'Afrika nno, sinniwaneliwa mihakhu ni miruweryo s'ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9961391687393188,15,woniherya,"Por causa da guerra, muitos países do mundo, sobretudo na África, estão a sofrer enormes danos económicos e económicos." Anníviwa atthu ahitthenke masi axinène anitannyerya ekhotto anìra epuhaka mpakha oneneva waya.,__label__vmw_Latn,1.000003218650818,12,woniherya,As pessoas inocentes são mortas mas os donos da guerra continuam a ridicularizar-se até o seu peso. Ti vàvo ninwehàhu oMosampikhi epuruma-puruma ehimalaka okathi wóthène.,__label__vmw_Latn,0.9990556836128236,8,woniherya,É por isso que estamos a ver em Moçambique um sistema que acaba todo o tempo. Vàva sóvira iyàkha thanu ewanihiwaka ekhotto oCabo Delgado.,__label__vmw_Latn,0.9994824528694152,8,woniherya,Já passaram cinco anos desde que se iniciou a guerra em Cabo Delgado. Vannihimmwa wira weiwo ahòkotthiwa atthu anivikana ikonto xexé.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,8,woniherya,Estima-se que mais de quatro mil pessoas tenham sido mortas ali. Anakhotto ene ankhuma wòwi?,__label__vmw_Latn,0.9999945163726808,4,woniherya,De onde vêm os soldados? Sòkoha iya nlelo khasinàkhuleya.,__label__vmw_Latn,0.9650272130966188,4,woniherya,Estas perguntas ainda não foram respondidas. Mólumo óthène anlavuliwa anikhala ntoko ehantisi ya Namarokolo ni Kharamu.,__label__vmw_Latn,0.999445140361786,10,woniherya,Todas as palavras usadas parecem ser a história do Coelho e do Leão. Miteko sóthène sinivariwa anruméliwa makhwankwa.,__label__vmw_Latn,0.9947627782821656,5,woniherya,Todos os trabalhos são feitos com base na corrupção. Anamuntxène áhela mmuru mwaya wìra khivo eniphwanyiwa mahiku ala ohikhanle wira ottharihenle makhwankwa.,__label__vmw_Latn,0.9997439980506896,13,woniherya,Os moçambicanos consideraram que não se consegue nada hoje a não ser que tenham seguido as corrompeduras. "Ela etthu emosa enintxererya ohàwa, ohasuwa, oháxana, ohasulana, etìkhi ni otthikiherya ottuli munnuwelo w'elapo ni w’atthu.",__label__vmw_Latn,0.9998142123222352,16,woniherya,"Esta é uma das causas do sofrimento, da miséria, da violência, da violência, da corrupção e do retrocesso ao desenvolvimento do país e da sociedade." Tthiri khanthowa atthu niwiyerya akhw'aya erumélaka makhwankwa mwaha wa muteko onivaràya.,__label__vmw_Latn,0.998834788799286,11,woniherya,Com certeza não faltam pessoas que roubam os outros com corrupção por causa do trabalho que fazem. Mwíraka sìso musuwele wira munniwìva akhw'inyu ni sówìra sanyu.,__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,9,woniherya,"Se fizerem isto, saibam que estão a matar o seu próximo pelas vossas próprias ações." "Kharamu amukhùra Hukula onàmuyararu onòniherya wìra axàn'awe Hukula anikela ohala eháwaka, eryène ikwàsuni.",__label__vmw_Latn,0.988294005393982,13,woniherya,"O leão leopardo de Hucula na quarta-feira mostra que os seus filhos de Hucula vão ficar famintos, dormindo nas casas." N'atthu ale anivara miteko saya yèttiheryaka okharamu anniwókottha anamuntxène nave amusi aya enahala eháwaka.,__label__vmw_Latn,0.997639000415802,14,woniherya,E as pessoas que trabalham para guiar os leões matam os rinocerontes e as suas famílias ficam vulneráveis. "Vakhala wira nyu mòheliwa oxèfi opuro oryànyu, okathi oniphavelànyu omómola namuteko mukina muhàna wíkoha mekhinyuru: atthu akavi kinikelàka wáhàxa khamòmolaru mutthu ola?",__label__vmw_Latn,1.000002145767212,22,woniherya,"Quando se coloca um chefe no lugar onde está, quando quer demitir outro empregado, pergunta a si mesmo: Quantas pessoas tenho que perseguir e não o demitem?" Ikwásuni kavi sinikela ohala siháwaka mwaha wa yóvar’aka?,__label__vmw_Latn,0.840004563331604,8,woniherya,Quantas mortes faltam por causa do meu sofrimento? Vanniphwanelela khula mutthu aphavele mukhalelo musyá vàva vanituphelàhu mwakha musyá.,__label__vmw_Latn,0.9973593950271606,10,woniherya,É conveniente que cada um procure uma nova vida neste que nos assola o novo ano. Nnya nisuwele wìra mwàkha msyá wànaniphwanyihe mukhalelo musyá nihàna orukunuxa murima.,__label__vmw_Latn,0.8967968821525574,11,woniherya,Mas reconheçamos que a nova geração que nos trouxe a uma nova geração tem de se arrepender. "Ottharuwa itthu sòtakhala, ottharuwa sóthène sinnike liha okhwipi sinaniphwanyiha emutthu.",__label__vmw_Latn,0.998952567577362,10,woniherya,"O arrependimento do mal, o arrependimento de todas as coisas que acabam com a morte, trazem-nos felicidade." Ohikhaliheriwa mwèmusini a emusi atthu kamosa-kamosa àkhalana amwávano ansoma.,__label__vmw_Latn,0.9831303358078004,9,woniherya,A falta de apoio familiar às pessoas singulares que têm jovens estudantes. "Nave vòwi vaweryaneye osoma iwo, omphaveleya okhaliheriwaka variyari va anaxùlu a munlokoni memmo, wira amwávano awo eweryeke okeleliherya ohòlo waya.",__label__vmw_Latn,0.993759274482727,20,woniherya,"Para conseguir essa educação, é também necessário colaborar com os mais velhos da comunidade, para que estes jovens possam contribuir para o seu progresso." "Nnàmwi vari sìso, onnirérela owehaweha wira omukhaliherya mmus'ihu mwávano onsoma, wikhaliherya nyuwo anaxùlu a munlokoni memmo.",__label__vmw_Latn,0.9998708963394164,16,woniherya,"Mesmo assim, vale a pena certificar-se de que, para apoiar o nosso irmão na sua iniciação, apoiem-se também os mais velhos da sua família." "Yòrípiha murima ti wi, atthu akina, nnàmwi ekhalannène ikhalelo simphwanela ni simphiyerya omukhaliherya ole onsoma khantthuna wira sìso.",__label__vmw_Latn,0.9993244409561156,18,woniherya,"Infelizmente, algumas pessoas, apesar das condições necessárias e suficientes para ajudar o aluno, não querem que seja assim." "Ntoko nthónyeryo, mukwaha kenttyáka kirowaka oMurupula, kàhiphwanya nikhuru na amwávano evànelelaka mwahène yòwo.",__label__vmw_Latn,0.943921148777008,13,woniherya,"Por exemplo, na minha viagem de Kentetycek para Murupá, encontrei um grupo de rapazes conversando sobre o mesmo assunto." "Evànelaka sìso, mmosá a yàwo ànihimya íraka: ""Okhumela okathi vapatxenryàka osoma mpakha vá, nnàmwi kiphavelaka vantxène okeleliha ohòlo osoma waka, nkimmòna mutthu òkikhaliherya mwèmusini mwaka, nnari khahi aròhikhala atthu Kant de Voronha akhalana, ahinaphavela wàkhaliherya akhw'awe?”",__label__vmw_Latn,0.9991434216499328,36,woniherya,"Uma delas, falando sobre isso, disse: ""Desde que comecei a estudar até aqui, apesar do meu grande desejo de continuar a estudar, não encontrei ninguém que me tenha ajudado na minha família, não será que não existem pessoas que Kant de Voronha tinha, que não queriam ajudar os outros?""" "Alopwana nrowe niwanane, mutthu akhalano atthu anli n'araru munlokoni, ansoma, omphaveleya wàvarexexa màna khamunsuwela ohòlo munrowànyu.",__label__vmw_Latn,0.9994915127754213,16,woniherya,"Se os homens irem conversar, a pessoa tem duas ou três pessoas na família, que estudam, é preciso procurar as pessoas que não sabem o caminho a seguir." Ole onsoma mutthu onrérela omukhaliherya vantxène màna mwíraka sìso munisírela nyènyu ohòlo.,__label__vmw_Latn,0.8375740051269531,12,woniherya,"Quem está a estudar é alguém que deve ajudar-lhe com muita ajuda, pois, se fizer isso, seguirá a sua direcção." "Yèle enihimmwa wìra ""ovaha wàla, nave wímana wárika”.",__label__vmw_Latn,0.999594509601593,8,woniherya,"Ele diz que ""dar é dar, mas dar é difícil.""" "Masi nyuwo mwirakaru n'okhalana muhinàkhaliherya amus'inyu vantxénexa amwávano ansoma, khanákhula, kinona wìra khimpank'etthu.",__label__vmw_Latn,0.844992995262146,13,woniherya,"Mas se tu e o casal não apoias os teus pais, especialmente os jovens que estudam, não respondes, acho que não fazes nada." "Màna nnàmwi musivelanaka ni mwàr'inyu walá n'iy’anyu, masi emusi yùlupale… ekina nkihimmye... yákhanle òkikhaliherya, kinòna awo anònyónyiwa pahi.",__label__vmw_Latn,0.9987109899520874,18,woniherya,"Mas não importa se amas a tua esposa ou os teus, mas a família é grande... o que eu não disse... se me ajudasse, eu vejo que eles só serão desprezados." Kamwáttaka oràmi yèna khanimwákhula; kavonya ewarakha tho nave nnakhala nihiku nlo okhumelela etthu yòtakhala nkikhanle òwàttakela màna yèna khanimwákhula yànyihaka wìra kinrowa wálèla sòxikola waka”.,__label__vmw_Latn,0.9912692904472352,25,woniherya,Quando me pego na língua ela não me responde; falhou o cartão e nem mesmo nesse dia acontece alguma coisa ruim não posso contatá-la porque ela não me responde dizendo que vou contar as minhas aulas. "Nihiku yakakhunlyàya yakilenle wìra: ""musulw'aka, miyo nkikhòntte nyuwàno okhala musulw'aka masi Sualehe Bento Horta musuweleke wira miyo tho kihana PERIGO amwàr'aka ni an'aka an❜aka ankilipelela tho yòmi, ni nyuwo tho mòkhalana atith'inyu.",__label__vmw_Latn,0.92048442363739,32,woniherya,"No dia em que responderam disse-me: ""cônjuge, eu não te chamei por ser meu companheiro mas Sualehe Bento Horta, para que tu saibas que eu também tenho PERIGO, a minha esposa e os meus filhos também esperam por ti, e tu também tens um pai.""" "Xèni okónaka yómiru?” Kimwìwakaru sìso miyo káhòna othunku, nave tho kinaikoha wira ""masi nthowa na xèni wíraka mutthu RISCO DE DESCARGAS ATMOSFÉRICAS AFASTE-SE...",__label__vmw_Latn,0.9007108807563782,23,woniherya,"O que é que eu estou a ver no futuro? Ao ouvir isso eu não me sentia comovido, mas também perguntava ""por que é que alguém RISCO DE DESCARGAS ATMOSFÉRICAS AFASTE-SE..." Etìni ni ihakhi s'apinátamu: י 43 ། kinsuwela orattène mwaha wa mùpuwelo wa itìni sa mulaponi.,__label__vmw_Latn,0.997600555419922,16,woniherya,Religião e Direitos Humanos: י 43 // Conheço bem a questão do pensamento das religiões no mundo. Nnya ettthu emosá ennikivaha ikurú wìra nivànelele mwaha wa ihakhi s'apinátamu ni etìni.,__label__vmw_Latn,0.9996625185012816,13,woniherya,Mas algo que me dá a oportunidade de falar sobre os direitos humanos e a religião. "Varókhala wìra wàtta itthu sinìraneya muhina mwa itìni kamosa-kamosa, seiyo sinirúhela wíkoha nnakhala ophavela osuwela miyùpuwelo sòvorikana variyari va itìni ni ihakhi s'apinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9997988343238832,23,woniherya,"É conveniente mencionar os acontecimentos que acontecem dentro de alguns clãs, que levam à dúvida ou à curiosidade sobre as diferenças entre clãs e direitos humanos." "Tthiri, okhala wahu vathi-va wáttana itwàthwa nave-tho okhala wene weiwo onimwaléliwa ni inamuna sòvirikana, mwa seiya etìni enìra mpantta, okhala wìra anamuntxène anikhala yàminiki iye itìni sinihimyàya.",__label__vmw_Latn,0.9998743534088136,27,woniherya,"De facto, a nossa existência na terra é ligada às culturas também porque aí será interpretada de várias maneiras, das quais a religião que faz parte, porque as pessoas que vivem na minúscula são as religiões que dizem respeito a elas." "Nto etthu ehinitikhinàka okhala wìra sókhala itìni sinàhukhumu atthu aya, sinápaka ipotthá.",__label__vmw_Latn,0.9998987913131714,12,woniherya,"E o que não me surpreende é que existem divinidades que atormentam as suas pessoas, fazendo-as explorar." Itìni sene seiya khasinttittimiha ihakhi s'apinátamu.,__label__vmw_Latn,0.7493931651115417,6,woniherya,Essas religiões não respeitam os direitos humanos. "Tivó mavarelo aya muteko anikhala òtikiniha, màna ale anitthara itìni sene seiya anikhala mwèpiphini.",__label__vmw_Latn,0.9973412752151488,14,woniherya,"Por isso é que o seu trabalho é maravilhoso, porque aqueles que seguiam as folhas que vivem na escuridão." "Muhina mwa malamulo a ihakhi s'apinátamu, khula mutthu ohàna ehakhi yothanla etìni enimusivela.",__label__vmw_Latn,0.9999345541000366,13,woniherya,"No Contexto dos Direitos Humanos, toda a pessoa tem o direito de escolher a religião que lhe agrada." Nto vannirérela wìra othanla nno wàkhaliheryeke atthu okhala ntoko siniphwanelaya.,__label__vmw_Latn,0.999991774559021,10,woniherya,E é bom que esta escolha ajude as pessoas a viverem como vivem. "Itìni khasirère mulaponi, tivó vanirerelàya opaka nvánelo variyari wa mukhalelo wa itìni sene seiya ni enamuna sinakhalihàya ale aniphentela itìne sene seiyo.",__label__vmw_Latn,0.955617904663086,22,woniherya,"Os clãs são numerosos no país, por isso é conveniente fazer uma distinção entre a natureza desses clãs e a forma como beneficiam os seus amantes." "Varòkhalaru wìra mpantta muntxène wa itìni sa vathi sinihimya wìra siniphavela murérelo w'atthu, nto mavarelo aya muteko annikumiherya mukhina-khino, okhala wìra sinnikhumelela itthu sinivirikanyiha makhalelo a opinátamu.",__label__vmw_Latn,0.9999964237213136,27,woniherya,"Se pensam que parte das religiões terrestres dizem que procuram o bem-estar das pessoas, mas a sua prática cria-se um ao outro, porque acontecem acontecimentos que desvirtuam a sociedade." Sìso etthu yòphaveleya wìra mpantta wa makhuru ale aniphavela osuwela mukhalelo wa itìni kamosa-kamosa ni oweha enamuna eniwettihàya atthu aya.,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,20,woniherya,É assim que é necessário fazer parte daqueles grupos que querem conhecer a cultura das culturas e ver como as suas pessoas vivem. "Vari sìso, nòsuwela wìra itìni sintxène sinitthara masu aniphwanyaneya mulìvuruni mwaya sówàrya.",__label__vmw_Latn,0.9984156489372252,12,woniherya,"Contudo, sabemos que muitos de nós seguimos as palavras encontradas no seu livro de Artes." "Ti vàvo vanirerelàya oweha-weha ilívuru sene seiyo, sakhala wìra sinnirùha mukhalelo wòhukhumu w’àle anivonyola ihakhi s'apinátamu walá hòye.",__label__vmw_Latn,0.9985142946243286,18,woniherya,"É por isso que é importante analisar os livros que, se surgem, trazem consequências para os que violam os direitos humanos ou não." "Vèkékhayi, okhala sàna w'atthu onikhweiheryeya ni malamulo ale anilaleiwa ni mahóleli a itìni sène seiyo.",__label__vmw_Latn,0.9964349865913392,15,woniherya,"De facto, o bem-estar das pessoas é facilitado pelas leis que são proclamadas pelos mesmos líderes religiosos." "Wáhìso nìre wìra ottittimihiwa walá ohittittimihiwa wa ihakhi s'apinátamu onìraneya sitthariheliwaka iye mahóleli a itìni kamosa-kamosa sinilaleyàya, seiyo ilívuru ni sóruma sikina seiya sinìxuttihàya.",__label__vmw_Latn,0.9997568726539612,24,woniherya,"Por isso, diz-se que o respeito ou a desrespeito dos direitos humanos acontece segundo as orientações que os líderes das religiões particulares divulgam, nos livros e noutras matérias que são ensinadas." "Nkahaya vano niwehe solempwa kamosa-kamosa, seiyo siri ilívuru sówàrya sa itìni sòvirikana sa vathi: Muhina mwa etìni ya Buda, eri etìni yakhalayixa, nnàmwi sihikhanle sólempwa siniruma okhapelela ni ottittimiha ihakhi s'àpinátamu óthène ntoko nlamulo walá yóruma, maixuttiheryo aya annòniherya w`kira khu la mutthu onitthara etìni ela ohàna okhala mutthu a niphento.",__label__vmw_Latn,0.9999791383743286,51,woniherya,"Vejamos agora algumas escrituras, que constituem os livros mais antigos das várias religiões do mundo: No budismo, que é a religião mais antiga, apesar de não existirem escrituras que mandem defender e respeitar os direitos de todos os humanos como lei ou ordem, os seus ensinamentos mostram que cada pessoa que segue essa religião deve ser carinhosa." "Sìso wìra 14 mutthu aisópole, aphwanyé opuha ni orériwa, etthu yòphaveleya osyaka nrima, onyónyiwa, ehatxé ni sònanara sikina.",__label__vmw_Latn,0.9998881816864014,18,woniherya,"Assim, para que as 14 pessoas se saibam, é necessário encontrar o sustento e a felicidade, o que é preciso para evitar a inveja, o preconceito, o preconceito e outras injustiças." "Ahiya itthu iya sòtakhala, owo onówerya ophwanya orériwa aphentakaru ni àwònelakaru vatthu akhw'awe.",__label__vmw_Latn,0.9999114274978638,13,woniherya,"Apesar dessas coisas más, ele conseguirá ser abençoado se ama e valoriza os outros." "Wíraru sìso, onomwaléliwa ni onóphwanya osuwela weiwo onrowa omukhweiherya ophwanya opuha wòmalela.",__label__vmw_Latn,0.9752391576766968,12,woniherya,"Se não fizer isso, será desviado e encontrará um conhecimento que lhe facilitará a sua plena exploração." "Nlelo mpantta wa onikhuma nsuwa-wu, variyari va etìni yahinti, vannònaneya wìra wókhala othanyana ni othalana w'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9994975328445436,16,woniherya,"Ainda na parte oriental, entre a religião hindia, parece que houve preconceitos e casamentos entre as pessoas." Vàva nto vannòniherya wìra khiwàvo-vo ottittimiha wa ihakhi s'apinátamu.,__label__vmw_Latn,1.0000009536743164,9,woniherya,E isto mostra que não há respeito pelos direitos humanos. "Atthu antxène anètta puré, vòhikhalana mukhapeleli nnakhala mutthu òwákiha mmakhaleloni mwaya.",__label__vmw_Latn,0.9767780303955078,11,woniherya,"Muitas pessoas andam livres, sem ninguém para as guiar ou guiar na sua vida." Ale anihólela etìni anniwíriha sintthunàya sóthène vòhivànyihiwa ale anitthara etìni ene yèla.,__label__vmw_Latn,0.9992281198501588,12,woniherya,Os que praticam a religião realizam todas as suas atividades sem discutir com os que a praticam. "Sìso, annikhala atthu anònelaxiwa vatthu wàvikana akina.",__label__vmw_Latn,0.9999700784683228,7,woniherya,"Assim, há pessoas mais valorizadas do que as outras." Atthu tòkawanyeya ettharihiwaka maruwereryo aya ni nikhuru naya.,__label__vmw_Latn,0.9999881982803344,8,woniherya,As pessoas estão divididas segundo os seus rendimentos e o seu grupo. Tivó akina anikhwàya nnakhala etthu y'ómutthu ehinakhalane.,__label__vmw_Latn,0.9987095594406128,7,woniherya,"Por isso, outros perdem a vida sem o que a pessoa tem." "Numala oweha itìni pìli s'ònikhuma nsuwa, vano nrowe niwehe itìni iya tthàru sinihimya wìra sinimutthara Muluku mmosá pàhi: Eyuda, Ekristawu ni Emwìsilamu.",__label__vmw_Latn,1.0000040531158447,22,woniherya,"Depois de vermos as duas raízes do nascer do Sol, vamos ver agora as três raízes que dizem seguir o único Deus: o Judaísmo, o Cristianismo e o Islão." "Itìni iya sinitthara ephattu ni wámini w'Abrahamu, tivó sikhala-tho itìni sa nloko n'Abrahamu.",__label__vmw_Latn,0.9980610609054564,13,woniherya,"Estes clãs seguem a tradição e a fé de Abraão, por isso são também clãs do povo de Abraão." "Okhala wìra erimarim'aya emosaru, itìniiya sòkhalana itthu sinlikana etìni ni etìni ekhw'aya.",__label__vmw_Latn,0.9998443126678468,12,woniherya,"Visto que as águias têm o mesmo coração, as águias têm coisas em comum na sua própria religião." Nave-tho sòkhalana itthu sikina sinvirikana.,__label__vmw_Latn,0.9999440908432008,5,woniherya,Eles também têm outras diferenças. Mwa itthu sinlikanaya t'iya: omwamini Muluku mmosaru.,__label__vmw_Latn,0.999992609024048,7,woniherya,Entre as coisas iguais é isto: acreditar em um só Deus. "Muluku ola t'ówerya sóthène ni mpattuxa a erimu, elapo ya vathi ni sóthène siri memmo vamosá n'atthu (Nwehe Maphattuwelo 1,1-27; Miteko 17,24; Esura 2,29.21).",__label__vmw_Latn,0.9973433017730712,24,woniherya,"Este Deus é todo-poderoso e criador do céu, da terra e de tudo o que nela reside (Veja Gênesis 1,1-27; Atos 17, 24; Esdras 2,29.21)." Nàwehaka mùpuwelo ola wa itìni iya tthàru onninimwalèla wìra vèkékhayi atthu óthène apattuxiwe ni Muluku mmosaru.,__label__vmw_Latn,0.999656081199646,16,woniherya,"Ao vermos esta imagem destes três clãs, sentimos que todos os homens foram criados pelo mesmo Deus." "Nto olikana wáhìso ottharanasa nno wa sólempwa sówàrya sa itìni iya, onivirikana n'ènamuna yòtaphulela.",__label__vmw_Latn,0.9999808073043824,14,woniherya,"E assim a sequência das escrituras sobre estas línguas, contradiz a sua interpretação." "Ohiya-vo, mapuro makina a sólempwa sene seiyo sinnòniherya ovirikana waya mmùpuweloni ni.",__label__vmw_Latn,0.9951657056808472,12,woniherya,"Além disso, algumas partes do texto mostram as suas diferenças no sentido e no sentido." "Pinátamu kharère wáttana itthu mmakhaleloni mwawe, okhuma ephattu awe, mukhalelo awe ni mùpuwelo awe.",__label__vmw_Latn,0.9976527094841005,14,woniherya,"O Pinátamo é uma mistura de coisas na sua vida, desde a sua origem, a sua personalidade e a sua maneira de pensar." "Mwaha wówàtta itthu nno, pinátamu onikhala ni okawanyeya muhina mwa onammuttettheni awe, ephattu awe ni etini awe, onaliyala-tho wira onira mpantta wa nikhuru nùlupale, anaweha mukhalelo aweru pàhi.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,28,woniherya,"Por causa destas coisas, o homem vive dividido na sua sociedade, na sua cultura e na sua religião, esquecendo-se também de fazer parte do grande grupo, que se concentra unicamente na sua própria natureza." "Ákhala ale ananyiherya wira akhw’aya khanirérela okhala sàna, ntoko siniphwanelàya, tivó annikumiherya manyakunyaku ni owanawana, wìra ohikhale oni ápwahe ni wikhalela waya n'omékh'aya, nnàmwi ehittharaka nlamulo nenlo ninrúhela wiwanana mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9953803420066832,30,woniherya,"Há aqueles que pensam que os outros não merecem viver, como devem viver, por isso provocam confusão e conflitos, para que ninguém se livre da sua miséria e da sua miséria, apesar de não terem obedecido a esta lei que leva à comunhão no país." "Ekékhayi wira nikhuru n'apinátamu ninnikelela ohòlo muhina mwa makhalelo aya ni mùpuwelo aya, nto etthu yohirérela ohiya omutthu, onakhala n'ohúmutthu, ekhanle etthu ehinrérela wiraneya variyari v'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9996970891952516,26,woniherya,"É verdade que a sociedade continua a progredir na sua vida e no seu pensamento, mas o que não é bom para além de ser humano, ser humano e ser humano é algo que não deve acontecer entre as pessoas." "Mmakhaleloni mwahu onnira mpantta erutthu, eròho ni mwéttelo wa anammuttettheni; mwa seiyo mukhalelo onòniherya ohúmutthu onnilamuliwa n'atthu óthène.",__label__vmw_Latn,0.999344527721405,18,woniherya,"Na nossa vida faz parte do corpo, do espírito e da sociedade social; nela a forma de manifestação da personalidade é exercida por todos." "Ale anètta ntoko khahiyò atthu, anniwéttiha akhw'aya ettharihaka ohúmuttu aya yòwo, wira mùpuwelo aya ni mukhalelo aya sikhaleke sintthariwa, yintxereryaka sìso ohúmutthu mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9999850988388062,23,woniherya,"Os que vivem como não são homens, dominam os outros segundo a sua própria tradição, para que as suas ideias e atitudes sejam as mesmas, levando-os a viver como homens no mundo." Ovirikanyiha omutthu ni ohúmutthu khahiyó variyari va ekumi pàhi.,__label__vmw_Latn,0.9895555377006532,9,woniherya,A diferença entre a pessoa e a pessoa não é só sobre a vida. "Makhalelo óthène ale ahinitthuniherya wunnuwa, okhalana enupa yòrérela, nipuro nòmumula, makhalelo òphwanelela ni òttittimiheya, hatá othanyiwa mwaha wa nipuro ninkhumàwe, otá, walá ohittó nnakhala variyari w'elapo, walá ni mirérelo mikina sihiniweryaneya ophwanya ti seiyo sinwàkha omutthu atthu akina enakhala n'ohúmutthu.",__label__vmw_Latn,0.9984878897666932,40,woniherya,"Todas essas condições não nos permitem crescer, ter uma boa casa, um lugar para descansar, viver de forma digna e digna, nem ser desprezados por causa da sua origem, da sua terra, da sua cultura ou do seu centro nacional, ou de outros benefícios que não podem ser alcançados são os que prejudicam a pessoa e a sua personalidade." "Ohúmutthu oreyana ntapha nenlo nimmukhaliha mutthu ni wòva, nnakhala ohinìweryawerya okhala ntoko simphwanelaya, anakhwa vakhani vakhàni mmurimani mwawe Tthiri muhina mwa hiyo ókhala mómòmo ola onniruhèla wittottopa ntoko hiyo nrixa mutthu wàvikana atthu akina.",__label__vmw_Latn,0.9998112320899964,34,woniherya,"A humildade faz com que a pessoa, mesmo que não seja capaz de viver como merecedora, morra pouco a pouco no seu coração. Pois, dentro de nós, estarmos nesta mormota nos faz sentir que somos superiores aos outros." "Mùpuwelo ene yòla wòtakhala onnirùha nrima, nenlo nihinàtthuniherya akina okhala sàna ntoko sinrerelàya, wòniheryaka ohúmutthu wùlupalexa.",__label__vmw_Latn,0.9999850988388062,16,woniherya,"Esta mesma atitude má conduz à inveja, que não permite aos outros viver como devem, mostrando grandeza." "Ohúmutthu ola mukhalelo onònaneya ni onirérela osuweliwa ni wàvya enamuna yóxintta, okhala wira onira mpantta wa mukhalelo w'atthu akina anikhala mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9999337196350098,22,woniherya,"A humildade é uma qualidade compreensível e digna de ser reconhecida e valorizada, porque faz parte da vida dos outros que vivem no nosso país." "Ohúmutthu osiveliwa okhala ohàtxalaka akhw'awe, owónaka okhala itthu sinivareliwa muteko pàhi ni sihinrérela nnakhala nttittimiho.",__label__vmw_Latn,0.9819106459617616,15,woniherya,"A pessoa amada não se preocupa com os outros, considerando-os como coisas que só servem e que não merecem nenhum respeito." "Ale anitthara ohúmutthu onàsivela okhala yèttelaka okhala waya ni ephavelaka okathi wóthène wira mpantte wa epolítika, yèyo enakhweiherya ohiwónela vatthu akhw’aya.",__label__vmw_Latn,1.0000079870224,21,woniherya,"Os que praticam o preconceito preferem viver de acordo com a sua própria vida e buscar sempre a neutralidade política, o que facilita o desrespeito pelos outros." "Vàva tonikhumaya okoha wahu: ori vayi mutthu ole opattuxiwe ni Muluku ailikanyihaka mmansawe ni amwirelaka wìra: ""muyaraneke, mwátteke, muntxerereke ni musareyeke mulaponi, ni muhòleleke yèyo?""",__label__vmw_Latn,0.9979782700538636,25,woniherya,"Daí surge a nossa pergunta: Onde está o homem que Deus criou, comparando-se a si mesmo e lhe dizia: ""Tenham filhos, tornai-vos numerosos, enchei a terra e dominem-na?""" Ole onikhala n'ohúmutthu onnitepa okohiwaka ni mukhinokhino yòla.,__label__vmw_Latn,0.9997491240501404,8,woniherya,Quem vive com a humildade é mais questionado por este cristão. Ninrowa ohimya sayi wìra óthène ahu n'atthu aniphwanela nttittimiho ariki akina anòniherya makhalelo a ohúmutthu?,__label__vmw_Latn,0.9999113082885742,15,woniherya,"Como poderíamos dizer que todos nós, com dignidade e dignidade, outros mostram qualidades humanas?" "Nóphiya okhomoni, nihàna orukunuxa mùpuwelo ni makhalelo wìra ohúmutthu oháphwanye atthu antxène, okhala wìra vireyaru sìso, nòrimèla.",__label__vmw_Latn,0.9953519105911256,17,woniherya,"Quando chegamos ao fim, temos de mudar de atitude e de atitude para que a pessoa não chegue às multidões, pois, se não, desaparecemos." "Nihàna óthène okhala atthu, wira omutthu ahu wunnuwe ni ohúmutthu orimélele.",__label__vmw_Latn,0.9998908042907716,11,woniherya,"Devemos todos ser pessoas, para que a nossa personalidade cresça e não desapareça." "Elapo yōMosampikhi vamosá n'il-anateka iponti (mithato), annuwiapo sòkhopelavòsuweliwa wìra Mahamudo Amurane oiveliwe orèra murima.",__label__vmw_Latn,0.5903491973876953,14,woniherya,"Moçambique e os seus parceiros de construção de pontes, na África do Sul, estão a reconhecer que Mahamudo Amurane foi assassinado com muita benevolência." Ananrima khansiveliwa ni mutthú onéttela murettele.,__label__vmw_Latn,0.941772997379303,6,woniherya,Os gananciosos não se agradam dos pacificadores. "Mahiku yéttaka 4 mwèri wa Outupuru mwàkha wa 2017, atakhali anànyiheriwa ohisuweliwa yahimókottha Mahamudo Amurane, yòwo àri Muhóleli a emunisípiyu ya epòma ya.",__label__vmw_Latn,0.9808806777000428,23,woniherya,"A 4 de Outubro de 2017, grupos armados suspeitos mataram Mahamudo Amurane, ex-Presidente do município de Moçambique." Ehasara ela ekhumelenle nihiku ninkupaléliwa okhala nenle naiwananiwe wàkhulela murettele elapo yòMosampìkhi.,__label__vmw_Latn,0.9972984790802002,12,woniherya,A tragédia surgiu no dia em que se acreditava ser o momento em que as negociações para a paz em Moçambique foram feitas. "Masi anamphula óthène, kinàhimya ale ansiveliwa ni murettele vamosá ni ekumi y'atthu akina, àhuruweleya murima okhumela nihiku nenle mpakha vano.",__label__vmw_Latn,0.999525547027588,20,woniherya,"Mas em todos os Nampula, digo aos que amam a paz e a vida das outras pessoas, que se sentem desanimados a partir daquele dia e até agora." "Evarelo awe muteko, orèra wawe murima, nttittimiho nawe, wámini wawe ni warumèla wawe anamanloko, sóthène iyo sònìherya wìra Amurane ayareliwe wákhwela amakhuwa wìra awópole.",__label__vmw_Latn,0.9083449840545654,24,woniherya,"O seu trabalho, a sua bondade, o seu mérito, a sua fé e o seu serviço ao povo, tudo isso provam que Amurane nasceu para morrer pelos macuacos para os salvar." Masi makhalelo awo yira ewùkhulakaananrima ahinsiveliwa ni munnuwelo wa exariya ni murettele.,__label__vmw_Latn,0.9065986275672911,12,woniherya,"Contudo, essa condição não permitiu que a justiça e a paz crescessem." "Vèkékhayi, alipa a makhwankwa, asìvávaru, anamatxophola omwene, anamasiveliwa oropola, yenla-yenla àmukhalela othupu Mópoli a Wámphula khumutumiha mwaha wómwene wa Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.6295181512832642,20,woniherya,"De facto, os corruptos, os corruptos, os corruptos, os corruptos, os fanáticos da corrupção, por isso o libertador móbil de Nampula o venderam por causa do poder de Nampula." Ale alimalenle ohólela elapo yèttelaka ewiriphi ni miteko sa wèpiphini khayàsiveliwa ni ivarelo sawe muteko Amurane.,__label__vmw_Latn,0.9959880113601683,16,woniherya,Aqueles que costumavam governar o país através da escuridão e da escuridão não gostavam do trabalho de Amurane. "Yannanariwa yanwehaka heryaka epòma ni irampha saya, àtekelaka anamatumiha mapuro ómwìra nakoso, àsivelihaka anamanloko àkhupaka ikokhola vanakwesiwa irampha sóthène, àtthokihaka nikhuru n'aratti ni alipa ówìpa masipo, awùránya-kaanamanloko wìra óthèneetthokihe ""Wàrya wa Wamphula"".",__label__vmw_Latn,0.8861698508262634,32,woniherya,"Ficou indignado ao verem-se a explorar a cidade com as suas ruas, a construir os comerciantes, a atrair a população de cajueiros e a despejar-se em todas as ruas, a organizar um grupo de artistas e músicos, que se juntaram para organizar a ""Radar de Nampula.""" Itthu seiya simwivinhe Amurane.,__label__vmw_Latn,0.9619629979133606,4,woniherya,Foi por causa disso que Amurane morreu. "Onari ni miteko sawe, ohinatthi wìvahererya wìra ahólele epòma ya Wámphula khàvo yàmuhara nnaari yàmukhalela nrima.",__label__vmw_Latn,0.9420688152313232,16,woniherya,"Durante a sua carreira, antes de se candidatar à presidência da cidade de Wampula ninguém o incomodou nem lhe causou inveja." Anókhwiri antxène ankupali wìra amakhuwa khanwerya ohólela elapo vanavareya muteko onàsiveliha atthu.,__label__vmw_Latn,0.9197046160697936,12,woniherya,Muitos feiticeiros acreditam que os macacos não conseguem governar o país se o trabalho que fazem para atrair a atenção das pessoas. Anakhotto àmutxakhela khumókottha Mópoli a Wámphula.,__label__vmw_Latn,0.9955766797065736,6,woniherya,Soldados agarraram e mataram o Líder de Nampula. Masi ákhala nlelo antthuna wìvahererya ntoko Amurane?,__label__vmw_Latn,0.9994175434112548,7,woniherya,Mas há ainda alguém disposto a se oferecer como Amurane? Ákhala amphavela omutakiha wákhwelaamakhuwa akina nnari anamanloko a elapo ela yòMosampìkhi?,__label__vmw_Latn,0.86799156665802,11,woniherya,Será que pretende imitar a morte de outros irmãos que não são nativos deste país moçambicano? Amurane àhinixuttiha wìra ole onithanleliwa wàhólela atthu ohàna osuwela wìra muteko awe ti wòlemelani wòttittimiheya.,__label__vmw_Latn,0.9999382495880128,15,woniherya,Amurane ensinou-nos que quem é eleito para dirigir o povo deve saber que a sua missão é uma missão digna. "Tivó nto ophave laxeke orumèla ni exariya, niphento, murettele ni ankhili ankela wàsiveliha anamanloko óthène.",__label__vmw_Latn,0.999144971370697,15,woniherya,"Por isso, procure viver de acordo com a justiça, o amor, a paz e a sabedoria que agradam a todos." Mutthu sìso ahìkuuxereryeke aphavelaxaka wìtothela mekhaweru ahiwùpuwelaka ale Masi vankhala wìra mólumo awo ariheliwe mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.999547004699707,15,woniherya,Essa pessoa não deve tentar enganar-se a si mesmo sem lembrar-se dos outros. Mas parece que essas palavras foram lançadas no mato. Munnáphwanyaanamathanla ahintxalela murérelo ni murettele.,__label__vmw_Latn,0.7152644395828247,5,woniherya,Vós encontrais eleições sem interrupção para o bem-estar e a paz. Awo anniwèrya wìya omwathanleni ewìrelaka alipa òwàsivela owéttela mpuha anammawàni akina.,__label__vmw_Latn,0.796699583530426,11,woniherya,Elas conseguem chegar a vós para fazer com que os amantes de passear entrassem noutros bairros. Annintxererya ipoletim sa mwáthanle yìrelaka osarihela muhela wànatarawu ahimphwanelela omwene wa xariya ni murettele.,__label__vmw_Latn,0.8826970458030701,14,woniherya,Preguem-se aos boletins eleitorais para substituir os nadadores que não merecem o regime de justiça e paz. Khula mutthu a hiyo ohàna wixùpuwelaka okathi wóthène aphavelaxaka otthokiha murérelo mùluppale w'atthu óthène a mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,0.9999493360519408,17,woniherya,Cada um de nós deve sempre se preocupar em contribuir para o bem comum do nosso país. Wìsírela yóweru pàhi ni apatthani awe etampi yùlupale enikhuwela wírimu.,__label__vmw_Latn,0.9999287128448486,10,woniherya,Só a sua confusão com os seus companheiros é um grande pecado que grita ao céu. "Muluku khonsiveliwa ni mahóleli anawìye, òtakhalamurima, anakhotto, anasususukhi, anakhapa, yenla-yenla.",__label__vmw_Latn,0.89754319190979,10,woniherya,"A Deus não agradam os chefes que são ladrões, insensatos, guerrilheiros, ladrões, ladrões, ladrões." "Amwámin mwámini ikonto 16 a ekerexa Katólika Omaputo, Ogaza ni Inham bane yàhitthokihana khurowa olompa epewé ya Pwiyamwne òFátima oNamahàxa, wòmalani wa esumana yòkiserya (12 a 13/5) elipiherya mihupi sa wuntxererya makhalelo a murettele, niphento ni exariya.",__label__vmw_Latn,0.99784117937088,37,woniherya,"Entre os cerca de 16 mil membros da Igreja Católica de Maputo, ogaza e Inham Bhane reuniram-se para rezar o Povo de Fátima em Nacala, no último fim-de-semana (12 a 13/5) para transmitir as suas mensagens de promoção da paz, do amor e da justiça." Nìra nlo yàhírela mpantta amwámini a ilapo sòkhuvèla ntoko África do Sul ni Eswatini.,__label__vmw_Latn,0.942188322544098,14,woniherya,O evento incluiu eventos em países vizinhos como a África do Sul e Esquitinha. "Amwamini awo àlipiherya olompela wúràna mmatthokoni, murettele ni munnuwelo w'élapo yomosampìkhi khuluwiru, envekelaka Muluku wìra okhaliherye oxintta masòso, ikwerere ni ekhotto enwanniwa eprovinsiya yoCabo Delgado, yèyo entthikiherya ottuli oràla w'anamanloko.",__label__vmw_Latn,0.9989255666732788,30,woniherya,"Esses crentes reafirmaram a invocação da unidade familiar, da paz e do progresso da nação moçambicana, pedindo a Deus para ajudar a vencer as epidemias, as doenças e a guerra em curso na província de Cabo Delgado, que continuam a promover a paz nacional." "Okathi wa Mukuttho wòkiserya, vósìsu wa ettiminku, Arsepixipu òMaputo, Dom João Carlos, òlipiherya wìra elapo yoMosampìkhi yànakhalane othawali ni oràla ehàna anamanloko aya yètteleke mólumo a Yesu Kristu ni erèrihiwe ni Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9995343685150146,32,woniherya,"Na Última Eucaristia, no seu discurso de domingo, o Arcebispo de Maputo, Dom João Carlos, reafirmou que o país moçambicano deve ser mais produtivo e reinar para que os seus membros sigam as palavras de Jesus Cristo e sejam purificados por Deus." "“Mwàkha onrwá ninrowa otthapela iyàkha 50 sa otaphuwa w'élapo ahu nave kinniroromela wìra vanòkhu-melela ohakalala wìra vòniheriwe mirérelo sóthène siphwanyiwe n'anamanloko omosampìkhi muhina mwa miyàkha iya sa otaphuwa waya"" óhimya Mmakeya ole.",__label__vmw_Latn,0.9992332458496094,32,woniherya,"""No próximo ano celebraremos os 50 anos da Independência do nosso país e espero que tenhamos plena satisfação em aproveitar todos os benefícios que o povo moçambicano obteve nestes anos de independência,"" disse Mamakeya." "Wànikelela, muhóleli ole a ekerexa, òttottopela tho wìra mirérelo sóthène sikhalaniwe mpakha vá sinòniherya wìra anamanloko a mulaponi mwahu àkhalano owerya woxintta mi katxamiho sináphwanya khula nihiku ntoko ekhotto ni ihasa s'éphattu.",__label__vmw_Latn,0.998965620994568,32,woniherya,"Mais tarde, aquele reitor da Igreja, elogiou também que todos os benefícios alcançados até agora provam que os nossos povos têm a capacidade de ultrapassar as dificuldades que enfrentam todos os dias como as lutas e as tribulações da cultura." Tivó onàlopola atthu óthène wìra enahàweke emulatteke Yesu Kristu owenrye oxintta mixinkiho sòtepaxa owalamela mpakha onópola.,__label__vmw_Latn,0.999646544456482,16,woniherya,"Por isso, exorta a todos a não se preocuparem em recorrer a Jesus Cristo, que venceu as mais difíceis e as mais difíceis até ser o Salvador." WÀKAKHANYIWA ESISAPO YA INTERNET,__label__vmw_Latn,0.4797206223011017,4,woniherya,O ESCÁPIO NA INTERNET "Anamanloko òmosampìkhi anrwá yixinlihaka okhumela vávale INCM osuwelinhawe wìra onimwàkakhanyiha isisapo sorumèla internet, witthana ni SMS.",__label__vmw_Latn,0.9982911348342896,16,woniherya,"Os moçambicanos vêm a criticar o resultado quando o INCM revelou que reduzirá os preços de acesso à internet, ligações telefónicas e SMS." "Vamosamosaru, ixìka 8 sa Tmcel sákhala 150,00 metikàle khula mwèri, vano esisapo eyo emphwanyiha ixìka pili pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9911221861839294,17,woniherya,"Do mesmo modo, as 8 chicas de Tmcel são 150,00 meticais por mês, agora esse valor resulta em apenas duas chicas." "Nto Movitel, mukhaliheryo wàvahiwa wòna ni wìwa munterneti-ni iwòra xexé no 10,00 metikàle pàhi, vàva murérelo owo khiwàvo.",__label__vmw_Latn,0.9951046705245972,18,woniherya,"Mas a Movitel, que ajuda a ver e ouvir na internet quatro dólares e 10,00 meticais apenas, já não tem esse valor." "“OMovitel ni 5 metikàle wàniphwanya imèka khuyasomela, masi mahiku ala va okhalaneke 50,00 metikàle.",__label__vmw_Latn,0.9171663522720336,14,woniherya,"""O Movitel e os 5 meticais conseguiram meigas e não estudaram,"" mas atualmente têm 50,00 meticais." "Yakhala ale yamurumèla tiamante (ohimmala) yàniviriha mwèri ntero ehùkhunwe tho, mas iva kàhiki-ni”, òlavula Natália Ussene onsoma UniRovuma.",__label__vmw_Latn,0.8916395902633667,18,woniherya,"""Se aqueles que usam diamantes (ininterrompidos) passam um mês sem voltar, mas isso não acontece,"" diz Natália Ussene que estuda UniRovuma." "Tthiri, ntoko vasuwelinhàya asomi antxène alavunle ni Wòniherya, internet ekaruma yùlupalexa enikhweiherya miteko s'ásomi òvirikana, vàphwanelelàya okhuwala esisapo.",__label__vmw_Latn,0.9946034550666808,18,woniherya,"De facto, como reconhecem muitos eruditos que falaram com Vecher, a internet é um grande instrumento que facilita a vida de vários eruditos, vale a pena baixar o preço." "“IÑCM onhimya wìra ntthareke isite sa mulaponi mùmu siri sa mahala, masi iyo khasirina etthu ensomeya khuvarela muteko wa muxikola onroromeleya, mana iyo simphwanyaneya isite sa ilapo sòkhopela pàhi nave sindio, musomi a UniLúrio.",__label__vmw_Latn,0.9994873404502868,34,woniherya,"O IñCM diz que para seguir os sites nacionais aqui são gratuitos, mas eles não são uma lição para a escola de confiança, porque eles estão disponíveis apenas em sites internacionais e indianos, diz o acadêmico da UniLúrio." "Olinvwa"", òttottopela Cabral Amân-Vanniphwanela owùpuxeryani wìra amwávano òvirikana anrowa wéttètta ipòma sùlupale s'omosampìkhi mahiku 18 mwèri yòla ewanelaka ihakhi sayi mwaha wòwi ehintxereriwa esisapo ya Internet.",__label__vmw_Latn,0.9988928437232972,26,woniherya,"""Sentido,"" elogiou Cabral Amân-Vani Vale a pena lembrar que vários jovens irão visitar as principais cidades moçambicanas no dia 18 deste mês lutando pelos seus direitos por não terem sido cobertos os preços da Internet." Tivó Quitéria Quirengane vamosá ni Clemente Carlos anrwa ewumpereryaka amwávano a irpovínsiya sikina wìra yírele mpantta mukupitti ene yòwo.,__label__vmw_Latn,0.997212529182434,19,woniherya,Por isso Quitéria Quirengane e Clemente Carlos estão a pressionar jovens de outras províncias a aderirem à mesma mudança. Oheliwa mikano ni ovahiwa etítulu nammuttettheni tasuwenle mikano sa mathala aya.,__label__vmw_Latn,0.9979539513587952,11,woniherya,Limitações e títulos às comunidades que não conhecem as suas fronteiras "Nto, nlamulo na etthayá nintthuniherya wìra mathala awo erumèliwele ni anammuttettheni yàwo.",__label__vmw_Latn,0.9988440871238708,12,woniherya,"Contudo, a lei da terra permite que as suas terras sejam lavradas pelos seus habitantes." "DUAT tawaya anammuttettheni, khonvonyoleya ni ohikhalano etítulu walá orepeliwa.",__label__vmw_Latn,0.9985032081604004,9,woniherya,"""A DUAT é uma comunidade, não se lamenta com a falta de título ou de registo.""" "Wanarumèle etthayá khonnyakhareriwa okhalano epaphelo, masi anammuttettheni àkhalano ehakhi yòvahiwa etítulu yorumèla ni ottottela murérelo etthayá.",__label__vmw_Latn,0.9990900754928588,16,woniherya,"A ocupação da terra não é obrigatória, mas os cidadãos têm direito à obtenção de títulos de ocupação e aproveitamento da terra." IKETTELO SÓPHWANYA ETÍTULU,__label__vmw_Latn,0.2643351256847381,3,woniherya,CIDADES PARA ENVOLVER O ITIL "Wìra ephwanyé ipaphelo siniphwanyiha ihakhi sorumèla etthayá (etítulu), anammuttettheni ahàna wòniherya:",__label__vmw_Latn,1.0000014305114746,11,woniherya,"Para obter o título, os moradores deverão apresentar:" "- Nsina na muttetthe aya, eyo p'iyo, anikhala muttetthe xèni;",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,10,woniherya,"- O nome da aldeia, isto é, qual é a aldeia onde mora;" - Mikano sivahiwe muttetthène yòwo;,__label__vmw_Latn,0.9995055198669434,5,woniherya,- as fronteiras devem ser estabelecidas naquela aldeia; - Ni oliverya musokho wòwetetéliwa ipaphelo iyo.,__label__vmw_Latn,0.9959313869476318,7,woniherya,- E pagar o imposto para o papel. "Epaphelo eyo ya Kuvernatore eprovinsiya ennèmiherya, masi ehakhiru yorumèla etthayá, okhala wìra ehakhi ela yòphwanyeya okathi wòwàkamela mathala.",__label__vmw_Latn,0.9996944665908812,18,woniherya,"A referida declaração do Governador Provincial conclui, mas não concluiu a recolha de terras, já que este direito foi adquirido na época da recolha de terras." "MWÈHERERYO, OKATHI NI ISISAPO",__label__vmw_Latn,0.995223879814148,4,woniherya,"O ESPERANÇO, O TEMPO E OS ISSAPO" "Ehakhi y'anammuttettheni mwaha wa okathi wa DUAT, khorina okathi aya.",__label__vmw_Latn,0.9999983310699464,10,woniherya,"Direito ao povo por causa da época do DUAT, não tem a sua época." "Anammuttettheni khanliva etthu, khivasisapo, mwaha wòwàkamela mathala.",__label__vmw_Latn,0.9994775652885436,7,woniherya,"Os moradores não pagam nada, não valorizam, por terem arrancado terras." IPANTTE SA OHELIWA MIKANO,__label__vmw_Latn,0.932709813117981,4,woniherya,PARTES DA INFLUÊNCIA "Nlamulo na etthayá ni mwétti heryo aya, annisuweliha makhale lo òkhapelela ihakhi sa makhuru ni s'atthu óhàwa walá ahinòneliwa vatthu muhina mwa orumèla ni ottottela murérelo wa etthayá.",__label__vmw_Latn,0.9999645948410034,28,woniherya,"A Constituição e as suas competências, definem e salvaguardam os direitos dos grupos e das pessoas vulneráveis ou inadequadas no uso e aproveitamento da terra." Ntoko nthónyeryo: 1º onáhimya athiyana.,__label__vmw_Latn,0.9966947436332704,5,woniherya,Como exemplo: 1o diz respeito às mulheres. "No nòpatxerya na nikano 10 na nlamulo na etthayá, ninhimya wìra muthiya òkhalano ehakhi yorumèla etthayá.",__label__vmw_Latn,0.9907283186912536,16,woniherya,"No artigo 10 da Constituição, diz-se que a pessoa tem direito à propriedade da terra." "Khula muthiyana, akhòttiheriwa okhalano walá ehakhi ya mathala onrwàwe arumélaka, ókhala òttharihela nlamulo nla wìra aisákihe ehakhi awe eyo.",__label__vmw_Latn,0.9983753561973572,19,woniherya,"Toda a mulher, se for arbitrária na posse ou no direito de uso da terra, deve obedecer a esta lei para a salvaguarda desse direito." 2º Onírela mpantta mwa sòlimalela s'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9995172023773192,6,woniherya,2o Faz parte da tradição popular. "Vakhala wìra òkhòttiheriwa mathala vanttharihiwa makhalelo éphattu, nlamulo na etthayá khanintthariha ephattu y'atthu envirikanyiha malamulo, vantxénexa olikana ihakhi sa mulopwana ni muthiyana muhina mwa nlamulo, makhalelo aya óthène.",__label__vmw_Latn,0.9159165024757384,28,woniherya,"Se a ocupação de terras é feita segundo as condições da natureza, a Constituição não cumpre as condições do género que contradiz as leis, em particular as igualdades de direitos entre o homem e a mulher na lei, em todos os casos." 3º Onluluwana ni osuweliwa na orumèla ni ottottela murérelo etthayá yòwákamela ni murérelo.,__label__vmw_Latn,0.9990817308425904,13,woniherya,3o Combina-se com a experiência de exploração e aproveitamento da terra limpa e limpa. "Ale arino etítulu ahàna ovekela wìra mathala aya etthokihiwe, elepeliwe ikhomo, nave tho esuwelihiwe mmáphani mwa orepeliwa etthaya mulaponi móthène.",__label__vmw_Latn,0.9918999075889589,20,woniherya,"Os titulares do título deverão requerer que as suas terras sejam planificadas, registigadas e também declaradas nos registos geográficos nacionais." Mukhalelo olá wòkhala wòvekeliwa wìra osyakihe walá okhaliherye oxintta mikatxamiho mwaha wa etthayá y'òle akamenle ni mutthu mukina orina ehakhi ya etítulu.,__label__vmw_Latn,0.9999666213989258,22,woniherya,Esta classificação pode ser solicitada para evitar ou ajudar a resolver as disputas sobre a terra do proprietário e outro titular do título. "Anammawàni yàwo tho tanòpiherya okumiha mixankiho mwaha wa ihakhi s'atthu anirumèla etthaya ya muttetthe yòwo, otepaxa wene vakhala wìra mathala awo t'atthu antxène.",__label__vmw_Latn,0.9990808963775636,23,woniherya,"Os seus moradores também continuam a causar preocupações sobre os direitos dos usuários da terra local, sobretudo quando as terras são públicas." Okhapelela ihakhi s'atthu mwaha wa etthayá muhina mwa ihakhi s’anammuttettheni:,__label__vmw_Latn,1.0000001192092896,10,woniherya,Protecção dos direitos humanos sobre a terra nos direitos civis: "1º Anammuttettheni óthène annilikana ihakhi saya sorumèla etthayá, muhina mwa wakamela vamosaru.",__label__vmw_Latn,0.99993634223938,12,woniherya,"1o Todos os cidadãos gozam dos mesmos direitos sobre a ocupação da terra, na mesma parcela." "2º Khula mutthu, ori muttetthe yòwo, ókhala òwàkamela mathala awe ni ovahiwa etítulu enimphanyiha ehakhi yorumèla.",__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,16,woniherya,"2o cada um, quando estiver na mesma cidade, deve limpar a sua terra e receber um título que justifique o seu uso." "3º Ohikhalano etítulu khonivonyola ehakhi yorumèla etthayá mutthu akamenlyàwe, yìreliwaka alimi.",__label__vmw_Latn,0.9998190999031068,11,woniherya,3o não ter título não viola o direito de possuir a terra que a pessoa tenha plantado e cultivada. "Mukhalelo w'anamalamula exariya muhina morumèla etthayá, ahirino ehakhi mwaha wòhimaliha iyàkha mulokó, ti wòwàkamela.",__label__vmw_Latn,0.994705617427826,14,woniherya,"A situação dos juízes da justiça no uso da terra, que não têm justiça por não terem cumprido os cem anos, é muito ruim." "Wakhumelela muxankiho wa anammuttettheni mwaha wa etthayá, vannitthuniheriwa wòniherya wìra mutthu owo òkhalano ehakhi yorumèla ni ottottela murérelo, muhina mwa wèhererya wa anamòna.",__label__vmw_Latn,0.9999724626541138,23,woniherya,"Quando surgem problemas sociais por causa da terra, é permitido provar que a pessoa tem o direito de exploração e aproveitamento, no âmbito das garantias às testemunhas." Mukhulupale: Cantífula de Castro,__label__vmw_Latn,0.214209645986557,4,woniherya,Presidente: Cantífula de Castro Anamalepa: Alex Caetano/Quito Domingos Namattiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthumpuha Ntthiya,__label__vmw_Latn,0.2136847078800201,8,woniherya,Autor: Alex Caetano/Quito Domingos Namatiyela/Júnior Rafael/Valentina José/Atthukwa Ntthiya Okathi onikhumàya: Mwèri,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,woniherya,Tempo de crescimento: Lua Opatthani wa Khapá ni Ohala,__label__vmw_Latn,0.9999939203262328,5,woniherya,A amizade entre o Chabá e a Aliança "Khap hapá ni Ohala yàhipakana opatthani wòrérexa vantxène, mwaha vòwi yàsuwelananse okathi w'etalá; epula yàhihiya orupa mulaponi yakhalàya, masi ikuluttu sòrakamela sikina sànirupa epula vanaruwereya sintoko vaniphwanelelaya.",__label__vmw_Latn,0.9947065114974976,27,woniherya,"O Chabá e o Ohala fizeram uma amizade muito forte, porque conheciam-se em tempos de fome; a chuva parou de dormir na terra em que viviam, mas as comunidades mais remotas ficaram mais afetadas pela chuva quando houve necessidade." "Alesa ehinatthi osuwelana, khula mutthu àhikhalana sòlimalela sawe, okhala wira khuta mutthu oniyariwa nihiku nawe, ni inamuna sòvikana ni mukhw'awe.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,20,woniherya,"Antes de eles se conhecerem, cada um tinha as suas próprias tradições, pois cada um nasce no seu dia e de maneiras diferentes do outro." "Khapá eyòly'awe wàri eyòly'awe wàri ovìlu; owo khàthanlela nkavilu wòlya, masi wakhalaru ovìlu owo àmurowano pahi ahóvaka; vale munikulani mwawe mme ákhala yìra wira ohunttemo ovilu ni osulu nno ori musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.9997685551643372,31,woniherya,"O cágado que ele tinha com o cágado era o cágado que ele tinha com o cágado que estava no alto; ele não escolheu o cágado para comer, mas, se estivesse no alto, ele só iria buscar o cágado sem medo; então, na sua carilha havia algo para fazer com o cágado e no alto havia dinheiro." "Masi nto vale khula mwàmunama ohàna ikhalelo sininvirikanya ni mukina, sintoko sísàle atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999957084655762,13,woniherya,"Mas, depois de tudo, cada animal tem as suas próprias características diferentes, como são as suas favelas." "Ni-tho Ohala òkhalano ithu nave sininvirikanyiha ni axinama akina a mutakhwani, màna ola onnikhala mmásini ni omokoni, masi vantxénexa mmásini.",__label__vmw_Latn,0.9877015948295592,20,woniherya,"O Cama também tem algumas coisas que o diferenciam dos outros animais selváticos, porque vive nas águas e no mar, mas sobretudo nas águas." "Mwámuna ola onnireriwa, n'atthu.",__label__vmw_Latn,0.9996052384376526,4,woniherya,Esta maneira é feita pelas pessoas. "Yankheliwa wìna annipera esapal'awe wira ewéleno nlapa, yíneke, etthekule okhathi wòrérela okhala poromosa (evonasiyène khukhwetteya).",__label__vmw_Latn,0.9993513226509094,15,woniherya,"Acredita-se que ela fabrique o seu sapé para que o sol chegue, chegue, se diverta quando o tempo for bom para estar pronta (desapontada e perdida)." "Khapá àhikhalana amwàr'awe órèra yahàvileleya mutthu onahimmwaka ovilela, kháwerya ommirerya isené.",__label__vmw_Latn,0.9993502497673036,11,woniherya,"O cágado, que não tinha boa esposa, não aguentava o que se chamava a paciência, conseguia fazer-lhe comer os peixes." "Axinama akina yámwìra enwehakaru mwar'awe evinyeryaka olekeseya maitho ni omora isené vóhitthunavo vàvo, akina akina isené saya yéyererya ni mmineni ihalaka omorela vathí.",__label__vmw_Latn,0.9935712814331056,23,woniherya,"Alguns animais fizeram-se rasgar com a sua machamba e caíram os seus passos sem querer, enquanto outros rasgaram os seus passos e nas minas caíram no chão." Masi mwàr'awe Ohala orèra wawe wahimmaniha; vanikhala wira aròhikhalana maitho.,__label__vmw_Latn,0.999617874622345,10,woniherya,"Mas a sua esposa, Ola, a sua beleza o esmagou; parecia que ele não tinha olhos." "Masi sarokhalaru inamuna iya sòvirikanasa, opatthani w'atthu ale khawárère wàrikeleya, eyo p'iyo, wàri opatthani wàrérela okuxa ni khulya, ottottela murérelo.",__label__vmw_Latn,0.9995218515396118,20,woniherya,"Mas, se houver estas diferenças, a amizade entre as pessoas não seria fácil, isto é, se a amizade fosse simples: levar, comer, aproveitar." "Alesa yànikhaliheryana mukina àkhalaka ni mixankiho variyari v'etthokwàwe, walá mixankiho variyari v'etthokwàwe, walá v'ekumi awe.",__label__vmw_Latn,0.9998868703842164,15,woniherya,"Estes ajudavam-se uns aos outros, quando vivia com dificuldades na sua família, ou com dificuldades na sua família ou na sua própria vida." Khapá àhimukuxa mpatthani awe Ohala orowa wàsuwela amusi akina yákhala wòrakamelana n'ale yákhala vakhiviru.,__label__vmw_Latn,0.9998000264167786,14,woniherya,O cágado levou o seu amigo Nhala para conhecer as outras famílias ou para se acostumar com as vizinhas. "Owo àhàkheliwa ni murettele, yàhihiteliwa enamá khupakiwa nìra nòmwákhela mpatthani awe Khapá.",__label__vmw_Latn,0.9999370574951172,12,woniherya,"Ele foi recebido em paz, foi convidado para uma festa de recepção com o seu amigo Khapá." "Vano ehokolowelaka owàni, Ohala àhimuxukhurela mpatthani awe mwa itthu sóthène sawehalyàwe mwèmusini mwa Khapá.",__label__vmw_Latn,0.9999547004699708,14,woniherya,"Quando voltou para casa, Ohala agradeceu ao seu amigo por tudo o que tinha visto na família de Khapá." "N'ule àhùpuwela khumulattulela orowa wèmusini wawe, nave Khapá àhèmererya otthukhwa mulokó.",__label__vmw_Latn,0.9999974966049194,11,woniherya,"Ele também pensou em convidá-lo para ir com a sua família, e Khapá tentou prender a congregação." Nihiku naleihaniwe nàhiphiya khuroiwa.,__label__vmw_Latn,0.9978495836257936,4,woniherya,No dia prometido chegávamos e levámo-lo. Atthu anikhala wira yàròsuwela wira Khapá t'eyòly'awe.,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,7,woniherya,As pessoas pareciam ter percebido que Khapá era o seu companheiro. "Vale opatthani wàhiluttuwa sintoko itthaya siri nvalini munikela wàrikiwa-mo mattuvi, walá sintoko ivali siri vaikho wira ixàlaniwe otheka.",__label__vmw_Latn,0.9999161958694458,18,woniherya,"Então a amizade tornou-se mais forte como o solo no pátio onde se põe o amendoim, ou como as folhas no pátio onde se mistura o amendoim." "Okhala wira opakana opatthani khahiyo wira okathi wóthène sinikhumelela sórèra pàhi, mahiku makina onnivira musaserya wìra amwalamwalihe-vo opatthani ene yowo.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,20,woniherya,"Visto que as amizades não são sempre boas, às vezes passam horas para acabar com a mesma amizade." "Nto nihiku nimosá, Khapá ni Ohala yàhùpuwelasa ovinya orowa oxaya khula etthu yèle yàkelàya ophwanya yáhàna okuxa.",__label__vmw_Latn,0.9990784525871276,17,woniherya,"Então, um dia, o Capa e a Hamala decidiram lutar para procurar o que pudessem encontrar." "Vano, Khapá àhisuwela wira ampatthani awe khayàlya ovìlu, owo àhákoha: “ankhi nàhiphwanye etthu, masi kuphwanya ovilu, nipheleke walá nihipelé?""",__label__vmw_Latn,0.9999490976333618,19,woniherya,"Mas, quando Khapá soube que os seus companheiros não comeram ovos, perguntou: ""Se não achamos nada, mas se encontramos ovos, vamos procurar ou não?""" "Ohala áhìra “othola, othola, masi nkinkuxa ovilu owo, kinrowa wòvahani yènyu"".",__label__vmw_Latn,0.9764940142631532,11,woniherya,"Se não te preocupares em pesquisar, pesquisar, mas não carregar o peso, vou buscar-te.""" Khuroiwa sintoko sàvanenlyàya.,__label__vmw_Latn,0.717682421207428,3,woniherya,Foi levado como se tinha combinado. Yàhiphiyasa ni khukela etakhwá yámela ovìlu ni yahárère okathala inamá.,__label__vmw_Latn,0.9985030889511108,10,woniherya,Aproximou-se e entrou na mata que ficava no alto e preparava-se para matar os animais. "Okhala wira epula yìra erumpène, ovilu khawárère omela.",__label__vmw_Latn,0.9979216456413268,8,woniherya,"Visto que a chuva já tinha chegado, o verão não era fácil parar." "Ni wòna siso, Khapá áhìra: “va mpewe inamá khannatthi ophwanya phatàri ophela toko ovìlu ola, epula ekina ehimonre màna enórowa onyànya ovìlu ola"".",__label__vmw_Latn,0.9238598346710204,23,woniherya,"E assim, Khapá assegurou: ""Aí o leão de bananeiro não encontra o betume para começar este monte, se outra chuva não derrubar o monte.""" Khamunikòna...miyo kinvira kihávyaka inamá saka”.,__label__vmw_Latn,0.4023729860782623,5,woniherya,Não me viste... eu estou a passar à procura dos meus animais. Etthu eyo yàhimunyònya Khapá mwaha vòwi yàhivarihana muthinto xèni yakelasàya wètta.,__label__vmw_Latn,0.9960341453552246,11,woniherya,Isso afligia o copeiro por não terem concordado na maneira de andar. "Khapá àhihala awe, ailavulelaka aphelaka ovilu mpuwa-mpuwa.",__label__vmw_Latn,0.9956667423248292,7,woniherya,"O cágado ficou, falando com vontade de passar a noite na casa." "Ole àhíreya apweha ottuli wawe, onètta murima-murima.",__label__vmw_Latn,0.9892375469207764,7,woniherya,"Quem olha para trás, anda deprimido." "Vano okhala wira Ohala khávanre etthu àhivinyerya wísonya-sonya, khumùpuwela mpatthani awe wìra olelo onórerya ovilu nave owo ahilyé etthú.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,19,woniherya,"Mas, visto que não tinha feito nada, teve vergonha e lembrou ao seu companheiro que, hoje, ele também não comesse o pão." Ohala áhìta mpakha omphwanya Impatthani awe.,__label__vmw_Latn,0.9999759197235109,6,woniherya,Ficou desesperado até encontrar os Seus Amigos. "Khapá àhisuwelaka, Ohala àhittukhula muritti waireyalyàwe khuyatthyawano, Khapá éttaka áhòna veyuuu, okhalaka wìra etthu eyo tiyarwiye omukhaliherya.",__label__vmw_Latn,0.9998798370361328,17,woniherya,"Quando o cágado não soube disso, Ohala levantou o fardo que tinha feito e fugiu, enquanto o cágado caminhava olhando para ele, porque era para o ajudar." Vàrukunuwalyàwe àhimòna mpatthani awe Ohala ottaiwene atthyawanaka.,__label__vmw_Latn,0.990119218826294,7,woniherya,"Quando voltou, viu o seu amigo Nhala a fugir de longe." Renamo omphavela wàkakhanyiha nlamulo,__label__vmw_Latn,0.996461033821106,4,woniherya,Renamo quer reverter a lei "Muthukumano uthukumano wa eparlamento onroweliwa esumana enrwá (22 na Fevereiro), epartitu Renamo ehòni-herya ophavela waya wìra nàkakha nyiwe ipantte sintxène sa nlamulo na mwáthanle, vaphaveliwaka oxintta wiyiwa ivòtu ni omalamaliha ivareliwo sòhiloka mmwathanleni ntoko viraneñyàya mwáthanle a 2023.",__label__vmw_Latn,0.9930734038352966,38,woniherya,"Na próxima sessão da Assembleia da República, a 22 de Fevereiro, a Renamo manifestou-se comprometida em implementar a maior parte da legislação eleitoral, com vista a ultrapassar o roubo de votos e eliminar as irregularidades eleitorais como acontece nas eleições gerais de 2023." "Sìso, Renamo onvekela onnivekela mwáthanle òtthomeya ni okòttihiwa wa ovirikanyihiwa ivòtu wéphìni, wìra iyo sàlakhanyiweke vasya-vasya walá ìriweke mwáthanle mukina vakhala wìra vannànyiheriwa etthu ehilonke.",__label__vmw_Latn,0.9999209642410278,25,woniherya,"Entretanto, a Renamo pede as eleições mais rigorosas e a proibição da troca de votos na escuridão, para que sejam reajuntadas ou feitas novas eleições caso houver suspeita de irregularidade." "Ntoko vantthunawe Renamo, osuwanyeya wa mwáthanle onòkhumele la vakhala wìra, okathi wowàlakh anya ivòtu sinàmukumiheriwa ni anamalalèrya ihapari vòhikhala wéphìni ntoko vaniraneyàya mahiku ala.",__label__vmw_Latn,0.9990659356117249,24,woniherya,"Segundo a Renamo, a notoriedade das eleições surgiu quando, na época da votação, os deputados foram levantados pela imprensa sem transparência como acontece nos nossos dias." """Wàlakhanyiwa wa ivòtu ohàna okhalaka wòttharihiwa ni wòniheri-wa, mitekosaya, nave matelekatu a ipartitu ekumihaka ilataratho, okar-avari, hatá wòniherya munternetini sinawehiwa n'atthu ari owàni"".",__label__vmw_Latn,0.9894996285438538,23,woniherya,"""A distribuição de votos deve ser feita com transparência, transparência, com os delegados dos partidos a tirar imagens, car-vegar, e até expor nas redes sociais as pessoas que estão em casa.""" "Wókina tho, Renamo onnivekela wàkakhanyiwa ivarelo sikina wìra omukhòttiherye Frelimo wátthoma atthu anirela mpantta asempeleiya a vòtu, nto Renamo onvekela wira ekhelake-vo Tiretòre, maranttela a tiretòr (Frelimo ni Renamo) ni téki-niku a epartitu ya néraru (MDM).",__label__vmw_Latn,0.9998125433921814,36,woniherya,"Por outro lado, a Renamo pede a colaboração de outras instituições para impedir a Frelimo de recrutar membros da Assembleia da República, enquanto a Renamo pede a substituição do director, vice-diretor (Frelimo e Renamo) e técnico do terceiro partido (MDM)." "Vattharelanaka vàvo, ipartitu sòhikhala kuvernu simphavela wìra atthu anvonyola nlamulo na mwáthanle etthukweliweke mukala-pusu iyakha 12.",__label__vmw_Latn,0.9959741830825806,16,woniherya,"A seguir, os partidos não-governamentais querem que quem violar a lei eleitoral seja condenado a 12 anos de prisão." "Nto sìso, atthu ale anàkakhanya ikettelo sa mwáthanle enatthukwe-liwa iyàkha 8 mpakha 12, khulivi-hiwa ehukhumu ya isaláriyu 48 ni wòmoliwa muteko w'Astato.",__label__vmw_Latn,0.9990936517715454,22,woniherya,"Entretanto, os insurgentes são condenados a 8 a 12 anos de prisão, pagam 48 salários e são expulsos do Estado." "Sìso onkela ovirikanyiha ivòtu, orípiha walá onanariha nnakhala ipaphelo sikina sa mwáthanle otthukweliweke iyàkha 2 mpakha 8 ni isaláriyu 12 mpakha 18.",__label__vmw_Latn,0.9989182949066162,22,woniherya,"Assim poderá alterar os votos, derrubar ou alterar qualquer outro processo eleitoral condenado a 2 a 8 anos de prisão e restantes 12 a 18 anos de prisão." Muluku onninnuwa nòpuheriwa,__label__vmw_Latn,0.9994918704032898,3,woniherya,Deus cresce oprimido Nórìpe ni mukunya epyó emosaru,__label__vmw_Latn,0.9884114861488342,5,woniherya,A farinha de mandioca e o amendoim são a mesma semente Namuli ti etthekú ya olumwenku,__label__vmw_Latn,0.9998888969421388,5,woniherya,A madrugada é a festa mundial Muthiyana otthenke khuluwiru,__label__vmw_Latn,0.99869042634964,3,woniherya,A mulher cometeu adultério Mwana a Muluku khommora epula ehitthunle,__label__vmw_Latn,0.999409794807434,6,woniherya,O Filho de Deus não desceu sem chover Othela ovara muteko w'amalapo,__label__vmw_Latn,0.9463583827018738,4,woniherya,Casamento profissional no estrangeiro Ekuxó nttaruxo na mutheli,__label__vmw_Latn,0.9303262233734132,4,woniherya,Estigma do noivo Mutekhu erimarima ya mutthu,__label__vmw_Latn,0.999103546142578,4,woniherya,A obra do coração Mutekhu wa ekerexa ti Bíblia,__label__vmw_Latn,0.7866095304489136,5,woniherya,O papel da Igreja é a Bíblia Amutxuru otthyawa anim-wàkhelana.,__label__vmw_Latn,0.9918782114982604,3,woniherya,Os prisioneiros fugitivos recebem-nos. Muhakhu w'àmasikhini àMosampìkhi khontthareya òphwanelela.,__label__vmw_Latn,0.8338547945022583,5,woniherya,O rendimento dos pobres moçambicanos não segue os padrões. "Ohitthareya mwaha wa mihakhu unwandlela pèma sahisareya atsiri mulaponi ni osikhini w'anamuntxène etthu enònaneya ni yòtikiniha otthokelela, ohiya okhala etthu yówàtta mixikwìtti, síraka mpantta itthu sintxène.",__label__vmw_Latn,0.993005096912384,26,woniherya,"A desnutrição por causa da riqueza aumenta nos últimos dias e a pobreza social é notável e difícil de se lembrar, apesar de ser um fenómeno vulnerável, que envolve muitas coisas." "Okathi wa kolono, elapo ya oMosampìkhi yàhóxiwa ni yákhiwa mihakhu saya n'atthu ale a ilapo sòkhopela, yàwo yàttottela murárelo mihakhu sene seiyo erowanaka mulaponi mwaya, ahikhweiheryaka wunnuwa ni orèra wa makhalelo àtthu a mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9993159770965576,35,woniherya,"Durante o tempo colonial, Moçambique tinha sido oprimido e saqueado pelas pessoas estrangeiras, que aproveitavam as suas riquezas para regressá-las ao seu país, facilitando o desenvolvimento e a prosperidade da nossa sociedade." "Numala oweliha epanttera, mwàkha wa 1975, khupatxerya ekhotto yèyo ehirère owìva atthu ni otthikixerya ottuli muruweryo wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9990572333335876,18,woniherya,"Após o levantamento da bandeira, em 1975, iniciou-se uma guerra civil que culminou com a morte de civis e o retrocesso da economia do país." "Atthu antxène ikonto ikonto sene yáhit thyawa mmapuroni mwakhalàya, khukhala aletto mapuro ni ilapo sòvirikana weiwo wavirihàya etalá, ntthona n'itthu sikina sòtakhala, etepihaka okhala amasikhini.",__label__vmw_Latn,0.9953620433807372,25,woniherya,"Milhares de milhares de pessoas fugiram das suas casas, passaram a ser estrangeiros em vários lugares e países onde passaram fome, sede e outras coisas más, agravando-as ainda mais." "Othowa wa mirérelo ni mapuro òphwanela ovariwa miteko ntoko irampha, mithato, inupa sòphwanelela, malùxu, màsi òrérela owurya ni mirérelo mikina sàhitthikiherya ottuli wunnuwa wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9246928691864014,25,woniherya,"A falta de infraestruturas e infraestruturas como estradas, pontes, infraestruturas básicas, energia, água potável e outros recursos não contribuíram para o desenvolvimento do país." Vàvo anammawàni khiyárina owerya wóvara muteko wìra makhalelo aya ekhalethu ni tho mwahène yòla wàhikumiheriya ovirikana variyari wa mirérelo.,__label__vmw_Latn,0.9931508898735046,19,woniherya,Entretanto os camponeses não tinham condições de trabalhar para as suas condições de vida e também isto não produziu diferenças entre os rendimentos. "Mapuro makina ahàna mirérelo sorumèliwaka n'atthu, nto mapuro makina kharina etthu.",__label__vmw_Latn,0.9996951818466188,11,woniherya,"Em alguns lugares há bens que são confiados pelas pessoas, mas em outros não há nada." Mukhalelo wa epolítika ohinikhweiherya oràla w'atthu óthène onnápaka atthu akina athátxiri ni akina-tho amasikhini.,__label__vmw_Latn,0.9821317195892334,14,woniherya,O estado político que não facilita a paz para todos faz com que algumas pessoas sejam más e outras mais pobres. Tthiri wunnuwa walá hòye wa elapo vantxénexa mwaha wa epolítika y'ale anihólela elapo.,__label__vmw_Latn,0.989348292350769,13,woniherya,De facto o crescimento ou a queda do país deve-se sobretudo à política daqueles que exercem a liderança. "Sòtthariwa sa epolítika variyari va masomiheryo, muruweryo wa mulaponi ni enamuna sinikawaniwàya mihakhu sa mulaponi onnikhaliherya wuntxerereya walá ovukuwa wa osikhini wa mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9992473125457764,23,woniherya,"A adopção de políticas através da educação, o desenvolvimento nacional e a partilha das riquezas do país contribuem para o agravamento ou a redução da pobreza no país." "Mihakhu sa mulaponi sahikaiweke ntoko sinrerelàya walá sìreliwaka wìra sikhaleke n'ale pàhi anihólela elapo, wunnuwa ni omàleleya wa elapo ene yèyo khunkhala sàna.",__label__vmw_Latn,0.9984402060508728,23,woniherya,"Se as riquezas do país não forem classificadas como necessárias ou utilizadas para se sustentarem apenas pelos que a lideram, o desenvolvimento e a segurança do país em si mesmos não serão bons." "Anammawàni antxène annikhòttiheriwa ottottela murárelo mihakhu sene seiyo, sàkhalihaka amasikhini ni anamaveka esimola.",__label__vmw_Latn,0.9425960183143616,13,woniherya,"Muitos cidadãos são proibidos de aproveitar as suas riquezas, prestando ajuda aos pobres e pedidores de dinheiro." "Malamulo a muteko ekhweiheryeke oràla w'atthu, wàvahaka okatthi wòruwerya ni wòtumiha mirérelo saya.",__label__vmw_Latn,0.9995675683021544,13,woniherya,"as leis do trabalho devem facilitar a tranquilidade das pessoas, dando-lhes a oportunidade de produzir e comercializar os seus bens." "Othowa wa malamulo anàkhapelela anammuttettheni wìra ephwanyeke muteko ni wìra ettotteleke murárelo mihakhu sa elapo, onnikumiherya oháxiwa w'atthu antxène.",__label__vmw_Latn,0.9989485144615172,19,woniherya,"A falta de legislação que protege as comunidades para encontrarem emprego e para aproveitarem as riquezas do país, resulta na miséria de muitas pessoas." "Mwaha wòhikhala mukhaliheryo variyari va epolítika wìra wakhaliherye anammuttettheni, awo annìxòvelela ohimya ekékhayi mwaha wa iye siniphavelàya wìra yinnuwihe makhalelo aya.",__label__vmw_Latn,0.999756634235382,21,woniherya,"Em virtude da falta de apoio político para apoiar as comunidades, elas lamentam o facto de não poderem dizer a verdade sobre o que precisam para o desenvolvimento das suas vidas." Sìsa nto vannitepa ottaivelana w'ale ari athátxiri n< Ngunga, 2014)." "Sintoko sihimyalyawe Weber, (1919) ti Bleek, (1851) onitthomme mukwaha woopacerya nsina nla na Bantu, no kwakhulelehiwa no Guthrie (1962).",__label__vmw_Latn,0.9605485796928406,19,wikipedia,"De acordo com Webster (1919), de Bleek, (1851) é a primeira vez que o nome de Bantus é adotado por Guthrie (1962)." "Nikhuru na Amakhuwa niphattunwe wala nikhumme muttetthe EA eriyari tá W'Afrika ( matthiya malupale, wala itakwa sulupale Sa ao Congo, yettale mpakha omaka muttetthe wa Afrika Australiephavelaka etthaya yoyunttelana wira Elimeke <[2]Ngunga, 2014).",__label__vmw_Latn,0.999863624572754,33,wikipedia,"O grupo Amacua originou-se ou surgiu na região central de África (as grandes lagoas, ou grandes florestas do Congo, expandiram-se até a África Austral em busca de terra conjunta para Eliminar (Ingunga, 2014)." Makhalelo owitthokiheryasa waya,__label__vmw_Latn,0.9997615218162536,3,wikipedia,Forma de preparação "Nto awo anipacerya vomusini ninholeliwa no Ataata, akhante arokoraya alupale amaama.",__label__vmw_Latn,0.9831714630126952,11,wikipedia,"E eles começam na família sob a supervisão de Ataata, irmã mais velha da mãe." "Nloko nno ninholeliwa no Mwene, okhanle mukhulupale amanlokoni, tiyowo amusi animukokorelaya ni onaphukela milattu sinakhumelela.",__label__vmw_Latn,0.9928795695304872,15,wikipedia,"A família é guiada pelo Rei, que é o chefe da família, que as reúne e resolve os problemas que surgem." Mamwene yathukumana annipaka mahimo.,__label__vmw_Latn,0.9391679763793944,4,wikipedia,Os reis reunidos formam tribos. Arthur Amakhuwa Arina nihimo mimosa annikhhotthiheriea othelana yaaworu.,__label__vmw_Latn,0.9994972944259644,8,wikipedia,Arthur Amakhuwa tem um clã que proíbe o casamento. Mulala etiipo emosa ya exikhova anirumela aya amakhuwa wira akhutte maino aya numala ovinya anrupa aya.,__label__vmw_Latn,0.9999698400497437,16,wikipedia,Veja uma variedade de escarlate que os albinos usam para ranger os dentes depois de cozinharem o copo. "Mwattelo aya, enirumeliwa okhala wira enikhala musuku vakhaani, nave onurumeliwa vanceene ni atthu amapuro ottaivela ni opooma sintoko atthu owuuluvala.",__label__vmw_Latn,0.9999830722808838,20,wikipedia,"No seu tamanho, é usado porque é mais barato, e é largamente usado por pessoas em áreas remotas e cidades como as pessoas mais velhas." "Exikova ela eniphwanyaneya mmwirini, eyo piyo, mithathare sa mwiri mmosa oniphwanyaneya muthakhwa.",__label__vmw_Latn,0.9998701810836792,12,wikipedia,"Esse escófago é encontrado numa cana, ou seja, nas raízes de uma cana." "Anamunceene annirumela exikova ela mwa iyaakha sinceene, nave enihimmwa wira exikova ela sinnikhaliherya khula nihiku ni orattela mwaano wahu.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,19,wikipedia,"Muitos usam esse esboço há muitos anos, e acredita-se que ele nos ajuda a limpar os lábios no dia a dia." "Asomi, anihimya wira exikova ela ennirattela ekumi ni okhaliherya maino ahu otepaka olipa.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,13,wikipedia,Os eruditos descobriram que o esboço melhora a saúde dos dentes e torna-os mais fortes. "Nave, ekhekhai wira mulala ola onniripeliha eyano yoothene.",__label__vmw_Latn,0.9916675686836244,8,wikipedia,E a verdade é que esta mandioca enchia toda a boca. "Mulala enniphwanyaneya etumihiwaka mitthetthe sinceene sa epo ahu ela ya oMosambiki, pooti ophwanya opasare, mmaphironi ni ale ananmulaleya.",__label__vmw_Latn,0.999974489212036,18,wikipedia,"A malária, que já está a ser comercializada em várias aldeias deste país, pode ser encontrada nos mercados, nas ruas e na imprensa." "Mosampiki kanttowana athu ampakasa ethu soreera kamosa-kamosa, olepa, wiipa, poola, wiina maci  munkoni wa opintari, kanromolia atthu attanu ahiromoliye Justino Cardoso.",__label__vmw_Latn,0.8329938054084778,21,wikipedia,"""Em Moçambique quase todas as pessoas que pesquisam algumas artes, a escrita, a dança, a dança nos campos da pintura,"" concluiu Justino Cardoso." "Onvara mitekosawe o museu, woneo tumpakasaawe ekuaturo, maci tampe onnipaka miteko soopintari waparitini, ebanda desenhada.",__label__vmw_Latn,0.9225418567657472,15,wikipedia,"Trabalha nos museus, onde colabora na colecção de quadros, massi tampe faz pinturas no pátio, na banda desenhada." "Justino Cardoso, onvira ephiro emosa yeele yaavira Malangatana Ngoenha.",__label__vmw_Latn,0.4848816692829132,9,wikipedia,"Justino Cardoso, passa pela mesma estrada que passava por Malangata Ngoenha." "Munkoni wa n'teko yoola wopintari, Justino cardoso ohiira mpantha wa elivuro ntoko:",__label__vmw_Latn,0.8569294214248657,12,wikipedia,"No âmbito da obra de pintura, Justino Cardoso fez destaque para o livro:" "Onnitumiha wahiso, epintura soovekeliya, miteko sovahereriya ni sikina simpakaawe para ottonyihera Omuseu ya Wamphula ni n'mafera.",__label__vmw_Latn,0.5632928609848022,16,wikipedia,"Vende também, pinturas sobrenaturais, obras de dedicação e outras peças para exposições no Museu de Nampula e na feira." "Eyuphuru – nikhuru nimosa nowiipa, woopa ni wiina masipo, ntthokihiwe mwaakha wa 1981.",__label__vmw_Latn,0.9750906229019164,13,wikipedia,"Eyupuru é um grupo musical, compositor e dançador, fundado em 1981." Nikhuru enna (Banda) nnaakaherya ekhitto ya masipo a ephatto wAfrika ni masipo ootepexa owuwa ilapo soraala okhopela.,__label__vmw_Latn,0.9996657371520996,17,wikipedia,O grupo (Banda) promove a mistura de ritmos tradicionais africanos e ritmos mais influentes do mundo. "Masipo a nikhuru nenna animpwa, wa mwaattelo-aya ikwaha sinceene, ni Emakhuwa ni makina eephattuwelo “Bantu”.",__label__vmw_Latn,0.999495267868042,15,wikipedia,"As músicas do grupo são cantadas, na sua maioria das vezes, por Macua e de outras origens Bantu." Nsina nenna ninlakiherya wira “nayuupuri”.,__label__vmw_Latn,0.9999895095825196,5,wikipedia,"O seu nome significa ""Nayoupuri.""" "Anamatthokiha ekhalayi a nikhuru na masipo Eyuphuru ti Zena Bacar, Omar Issa ni Gimo Abduremane Mendes.",__label__vmw_Latn,0.9770269989967346,16,wikipedia,"Os antigos compositores do álbum Eyuburu são Zena Bacar, Omar Issa e Gimo Abduremane Mendes." "Nave nno onrwa mahiku ninkhaleliwa tho ni Issufo Manuel, Belarmino Rita Godeiros, Jorge Cossa, Mahamudo Selimane ni Firmino Luis Hunguana.",__label__vmw_Latn,0.4873988032341003,20,wikipedia,"Também nos próximos dias participam Issufo Manuel, Belarmino Rita Godeiros, Jorge Cossa, Mahamudo Selimane e Firmino Luis Hunguana." "Nikhuru Eyuphuru noonihenrye eTiixiku-aya yoopacerya ya masipo (álbum) mwaakha a 1990, yiitthaniwa “Mama Mosambiki”.",__label__vmw_Latn,0.9997733235359192,14,wikipedia,"O grupo Eyuphuru lançou o seu primeiro disco musical (álbum) em 1990, intitulado Mama Moçambique." "Mwaakha wa 2001 khooniherya tho etiixiku ya masipo ya nenli, yitthaniwa “Yellela” yatthokihiwe ni Roland Hohberg, mustuutiyu mwa “Mozambique Recording”.",__label__vmw_Latn,0.9994555115699768,20,wikipedia,"Em 2001 lançou-se também o segundo disco musical, intitulado Yellela coordenado por Roland Hohberg, no Estúdio Moçambicano Recording." "Mwaakha wa 2006 yahooniheriwa eTiixiku ya neeraru yiitthaniwa “iyaakha miloko miili n”ithanu”, yaphitaanyiwe masipo yatthokiheriwe ni evara-masu ya mutthenkeso “BBC”.",__label__vmw_Latn,0.9996389150619508,20,wikipedia,"Em 2006 foi lançado o terceiro disco intitulado Twenty-Twenty-Five Years, composto de ritmos produzidos pela firma BBC." Marove – nikhuru nimosa na masipo na eprovinsiya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.7514082789421082,10,wikipedia,Marove é um grupo musical da província de Nampula. Nintthokiha masipo a muthinto Afro-tufu.,__label__vmw_Latn,0.9947057366371156,5,wikipedia,Produzimos a música Afro-tufo. "Nikhuru nimosa na ikoma ntthokihiwe mweeri wa Junyu a mwaakh wa 2005, ni amiravo ooyariwa ni ankhala epooma ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9982573986053468,20,wikipedia,"Uma banda sonora formada em Junho de 2005, por jovens que nasceram e vivem na cidade de Nampula." "Nihooniherya eTiixiku-aya yoopacerya ya masipo eniitthaniwa “Owani ti wenno”, yookhalana masipo muloko ni manli nave wootthokihiwa “oFriend Studios”, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.99988853931427,19,wikipedia,"Publicou o seu primeiro disco musical chamado ""Em casa é aqui,"" que conta com 12 temas e foi produzido no ""Friend Studios"" de Maputo." "Masipo woothene yimpwale vanlakani-we, asuwelihaka mweettelo wa muxovo mMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9320565462112428,9,wikipedia,"Todas as músicas cantadas no seu site, apresentam o progresso do povo moçambicano." "Marove nsina ninlakiherya wira “marosyo” nnakhala “mattophe”, nave nikhuru nenna na masipo nikhaleliwe ni amiravo okhuma Elcídio Oliveira Fernando, Hamilton Muze Vulai, Alberto de Oliveira Fernando ni Achinene (ala ookiserya ahookhwa), ni naanano va ahincerereya tho, Celso Maquissuka, Juvencio Benedito, Julio Viola ni Jonas Artur.",__label__vmw_Latn,0.9488692283630372,45,wikipedia,"Marove é o nome que significa ""marmelhão"" ou ""mattophe,"" e a sua banda compõe-se de jovens desde Elcídio Oliveira Fernando, Hamilton Muze Vulai, Alberto de Oliveira Fernando e Achinene (os últimos já morreram), e recentemente foram acrescentados, Celso Maquissuka, Juvencio Benedito, Julio Viola e Jonas Artur." "Mwaakha wa 2006, variyari wa “Crossroads”, nikhuru na masipo Marove noowerya okhalela meera manceene ootthekula wa ephatto, elapo ya oMosampiikhi nnakhala okhopela.",__label__vmw_Latn,0.9978585243225098,22,wikipedia,"Em 2006, através de Crossroads, o grupo musical Marove conseguiu organizar numerosas festividades culturais, nacionais e internacionais." "Mwaakha wa 2015 ni 2016, nikhuru na masipo Marove yahaakhelela mulattulo wookhalela niira nimosa-nimosa nuulupale na ephatto ota wa elapo, nniitthaniwa “Niira na Itheneeri sa oLaaku”.",__label__vmw_Latn,0.9999217987060548,26,wikipedia,"Em 2015 e 2016, o grupo musical Marove recebeu um convite especial para um dos maiores eventos culturais no norte do país, chamado ""Festival das Estrelas de Lagos.""" "Mwaakha wa 2017 nahikhalela mukutthaano wa masipo oRaatiyo Mosampiikhi nniitthaniwa “Ngoma Moçambique”, mpakha woomaleloni waya.",__label__vmw_Latn,0.9586031436920166,15,wikipedia,"Em 2017 participamos do concurso musical da Rádio Moçambique chamado Ngoma Moçambique, até ao seu clímax." "Ni ekwerere ya Koviit-19, Marove ninlipiherya walaleerya ananmawaani mureerelo woowikhapelela ni oretta yoola onkolomoleliwa ni mwaaxitthu musya a koronaviiru.",__label__vmw_Latn,0.9965329170227052,19,wikipedia,"Com a pandemia da Covid-19, a Marove está a reforçar a sensibilização das comunidades sobre a importância da prevenção contra a nova pandemia." "José Craveirinha (namalepa iliivuru, ipuweema ni namalaleya ihapari) – oyariwe oXipamanine, “oLourenço Marque” (olelo oMaputo), mahiku miloko miili ni mathannamararu a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1922, waari Ettiminku.",__label__vmw_Latn,0.9269763827323914,30,wikipedia,"José Craveirinha (editor, poeta e jornalista) nasceu em Xipamanine, Lourenço Marque (hoje em Maputo), o 28 de Maio de 1922, era domingo." "Mwaana aapapawe yayariwa muttetthe a Alkarve, elapo ya oPortugal, ni amamawe yaari maRonka.",__label__vmw_Latn,0.9982064366340636,13,wikipedia,"Seu pai nasceu em Algarve, Portugal, e sua mãe era de origem românica." "Ohuuwale ni amamawe, apapawe vamosa ni amiyawe omphwanya.",__label__vmw_Latn,0.9983691573143004,8,wikipedia,"Cresceu com a mãe, o pai e a mãe que o encontravam." "Ntoko namalaleya ihapari, ookhaliherya mmitthenkesoni sa oMosampiikhi: “O Brado Afrikano”, “Noticias”, “Tribuna”, “Ihapari sa Exekuwa”, Nsu na oMosampiikhi, Ihapari sa oBeira, “Diário de Moçambique”, ni Nsu na wAfrika.",__label__vmw_Latn,0.9984793066978456,28,wikipedia,"Como jornalista, colaborou em organizações moçambicanas: O Brado Afrikaano, Noticias, Tribuna, Jornal de Egua, Voz de Moçambique, Jornal de Beira, Diário de Moçambique, e Voz de África." "Ookhalela mukipitto wawanela omalamaliha othanyana wa nikhuli, omutthenkeso “Noticias” waavaraawe-wu muteko, ni kikhala namalaleya ihapari oopacerya osuwanyeihiwa ni mwiiwanano onaakiherya ihakhi saanamuteko.",__label__vmw_Latn,0.9269648194313048,22,wikipedia,"Participou na luta contra a discriminação racial, na organização Noticias onde trabalhava, e foi a primeira jornalista reconhecida pela coligação de defesa dos direitos dos trabalhadores." "Orumeela masina ala owirimeeleliha: Mario Vieira, J. C., J. Cravo, Jose Cravo, Jesuino Cravo ni Abilio Cossa.",__label__vmw_Latn,0.273370623588562,17,wikipedia,"Usou os seguintes nomes para se referir: Mario Vieira, J. C., J. Cravo, Jose Cravo, Jesuino Cravo e Abilio Cossa." "Waari mukhulupale a Mwiiwanano a wAfrika, mwaakha wa 1950.",__label__vmw_Latn,0.9976664781570436,9,wikipedia,"Foi presidente da União Africana, em 1950." "Owo ahitthukweliwa okhuma mwaakha a 1965 mpakha 1969, mwaha wookhalela muhina nikhuru na partiitu-n”esurtaato na muttetthe wa neexexe na FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.9999197721481324,20,wikipedia,Ele foi preso de 1965 a 1969 por sua participação no partido-geral da quarta província da FRELIMO. "Waari mukhulupale oopacerya a Munyukhu a Mithukumano Suulupale sa Mwiiwanano wAnamalepa oMosampiikhi, okhuma mwaakha wa 1982 mpakha 1987.",__label__vmw_Latn,0.9987608194351196,18,wikipedia,"Foi o primeiro presidente do Conselho Superior da Associação dos Escritores de Moçambique, de 1982 a 1987." "Woolemeliheriwa wawe Mwiiwanano wAnamalepa oMosampiikhi (AEMO), wookhaliheryana ni HCB (omutthenkeso ompakiwa maluuxu oKahora Bassa), ootthokiheerya mwaakha wa 2003, etthuvo “José Craveirinha ya soolempwa”.",__label__vmw_Latn,0.9989013075828552,23,wikipedia,"Pela assinatura da Associação dos Escritores de Moçambique (AEMO), em parceria com a HCB (Asociação de Energia de Cahora Bassa), organizada em 2003, o Prémio José Craveirinha de Literatura." "Ungulani Ba Ka Khossa (nsina na mucawelelo wa Francisco Esau Cossa) – namalepa iliivuru ni prusoore, oyariwe w”Inyaminka, etistritu ya oXirinkoma, eprovinsiya ya oSofala, elapo ya oMosampiikhi, nihiku noopacerya na mweeri wa Agosto na mwaakha wa 1957.",__label__vmw_Latn,0.9826413989067078,37,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa (nome de origem de Francisco Esau Cossa) é escritor e professor, nascido em Inhambane, no distrito de Chirincoma, na província de Sofala, Moçambique, a 1 de Agosto de 1957." "Variyari wa onamalepa-awe ooxintta “Etthuvo Jose Craveirinha ya soolempwa, mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.995884120464325,12,wikipedia,"Entre os seus escritores ganhou o Prémio José Craveirinha de Literatura, em 2007." Ni mwaakha wa 1990 oovahiwa “Etthuvo yuulupale ya Olattaniha sookhumelela muhantisini”.,__label__vmw_Latn,0.9996844530105592,11,wikipedia,E em 1990 foi galardoado com o Grande Prémio de Combinação de Achegamentos Históricos. "Ungulani Ba Ka Khossa, nsina na maTsonka (nloko na moono wa ohitto elapo ya oMosampiikhi), onlepa iliivuru sa maphento ni ithale.",__label__vmw_Latn,0.9985719323158264,21,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa, como se chama o Tsonka (tribo da direita sul de Moçambique), escreve livros de romance e contos." "Owo ohoolela mapuro oovirikana elapo ya oMosampiikhi, ntoko wa omahoolela Mutthenkeso wa Mulaponi a eLiivuru ni Etiixiku – INLD, vamosa ni omahoolela wa nenli oMutthenkeso wa Mulaponi a Esileema ni Sowooniwa ni wiiwiwa oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996446371078492,34,wikipedia,"Ele presidiu várias instituições moçambicanas, como a presidência da Fundação Nacional de Livro e Disco INLD, bem como a vice-ministra da Fundação Nacional de Cinema e Audiovisual de Moçambique." "Wampwaheryo wa mwaakha a 1990, waari namalepa a ikroonika, ahaacompela, mmutthenkesoni khamosa-khamosa munlaleya ihapari soolempwa.",__label__vmw_Latn,0.9999181032180786,15,wikipedia,"Durante a década de 1990, foi jornalista, que se aposentou, numa pequena empresa de imprensa." Waari Sakrataari Muulupale a Mwiiwanano wAnamalepa ooMosampiikhi (AEMO).,__label__vmw_Latn,0.8259857296943665,8,wikipedia,Foi secretário-geral da Associação dos Escritores de Moçambique (AEMO). "Khoreerana mphento ni ephatto ya elapo ya oBrasil, ni siiso ookhalela meera manceene a ephatto ni oosoma oBrasil, ntoko FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas – MG), USP (São Paulo/SP) vamosa ni Unicamp (Campinas/SP).",__label__vmw_Latn,0.9965398907661438,37,wikipedia,"É apaixonado pela cultura brasileira, tendo participado em vários eventos culturais e acadêmicos no Brasil, como FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas MG), USP (São Paulo/SP) e Unicamp (Campinas/SP)." "Niyasa (eprovinsiya) – Eprovinsiya ya oNiyasa mukawanyo mmosa-mmosa wa oMosampiikhi, emphwanyaneya moono wa ota elapo yeela.",__label__vmw_Latn,0.994857668876648,16,wikipedia,"Niassa (província) Província de Niassa é uma subdivisão de Moçambique, localizada no norte do país." Epooma-aya yuulupale oLixinka.,__label__vmw_Latn,0.965655505657196,3,wikipedia,A sua capital é Lisboa. "Eprovinsiya yootepa wunnuwa ya oMosampiikhi, variyari wa etthayaaya – ikhiloomo kwataraato 129.056, ni ntoko soohimya sa mwaarephele a mwaakha wa 2017, muttetthe mmosa wootepexa oyeva atthu ankhalawu – ari oophiyeryaka 1.865.976.",__label__vmw_Latn,0.9975919723510742,31,wikipedia,"É a província mais extensa de Moçambique, com uma área de 129.056 km2 quadrados, e segundo dados do recenseamento de 2017, uma das zonas mais densamente povoadas era de cerca de 1.865.976." "Eprovinsiya yeela ekawanyiwe itistritu muloko n”ithannamosa: Oximponiila, oKhwampa, oLaaku, oLixinka, oMacuni, oMantimpa, oMarupa, oMauwa, oMavaku, oMekanyela, oMekula, waMutharika, oMwempe, Onkawuma, wanNipeepe ni oSanka.",__label__vmw_Latn,0.6695047616958618,23,wikipedia,"A província está dividida em seis distritos: Chimpóniola, Cuamba, Lagoa, Licinga, Macuíne, Mantimba, Marupa, Mauaua, Mavoua, Mavoua, Mecanyela, Mecula, Mutharika, Muemba, Ongauma, Nipepe e Sanga." "Ni tho yookhalana imunisiipiyu thanu, okhuma mwaakha wa 2013: oKhwampa (epooma), oLixinka (epooma), oMantimpa (epooma ekhaani), oMarupa (epooma ekhaani) ni oMetankula (epooma ekhaani).",__label__vmw_Latn,0.9915322065353394,23,wikipedia,"Tem também cinco municípios, desde 2013: Khwampa (Cidade), Lisinga (Cidade), Mantimba (Cidadezinha), Marupa (Cidadezinha) e Metangula (Cidadezinha)." "Wa nttaava na “cinianja”, nsina Niyasa ninlakiherya “ntthiya”.",__label__vmw_Latn,0.9978066682815552,8,wikipedia,"No chinês, o nome Niyasa significa ntthiya." "Ni siiso, mattaava-aya ooyareliwa anlavuliwa ni mphimo waananmawaani ipurusentu 43.6, 37.2 ni 10.0, namukhuluwiru.",__label__vmw_Latn,0.9808863997459412,14,wikipedia,"Entretanto, as suas línguas nativas são faladas com uma média média de 43.6%, 37.2 e 10.0%, respectivamente." "“Cabo Delgado” (eprovinsiya) – Eprovinsiya ya “oCabo Delgado” mukawanyo mmosa-mmosa wa oMosampiikhi, emphwanyaneya moono wa ota elapo yeela.",__label__vmw_Latn,0.9789189100265504,18,wikipedia,"Cabo Delgado (província) Cabo Delgado (província) é uma província moçambicana, situada no norte do país." "Epooma-aya yuulupale ti ya oPhempa, emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo ikonto piili ni imiya thannamosa wa ota wooMaputo, otikitheriwe elapo.",__label__vmw_Latn,0.998625874519348,19,wikipedia,"A sua capital é Pemba, localizada a cerca de dois mil e seiscentos quilómetros do norte de Maputo, isolado do país." "Eprovinsiya yeela yookhalana mwaattelo wa etthaya ikhiloomo kwataraato soophiyeryaka 82.625 ni yaahikhalana, mpakha mwaakha wa 2017, atthu 2.333.278 yaakhalawu.",__label__vmw_Latn,0.9992117285728456,19,wikipedia,"A província tem uma área de 82.625 km2 e tinha, até 2017, 2.333.278 habitantes." "Ekawanyiwe itistritu muloko n”ithannapiili ni yookhalana, okhuma 2013, imunisiipiyu thanu: oXiwuri, oMusimpwa da Praia, oMuttepwehi, oMweeta ni oPhempa.",__label__vmw_Latn,0.987281858921051,18,wikipedia,"Dividiu-se em 17 distritos e tem, desde 2013, cinco municípios: Chiuuri, Mocímboa da Praia, Muttevê, Mueda e Pemba." "Ela eprovinsiya envaha mukano elapo-ahu ni ya oTansaaniya, ori muttetthe wootepexa ottukhuwa wa oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.998796045780182,14,wikipedia,"Esta é a província que faz fronteira com a Tanzânia, que é a região mais populosa de Moçambique." "Ekhalayi yalamuleliwa vamosaru ni eprovinsiya ya oNiyasa, nnikhuru na oNiyasa.",__label__vmw_Latn,0.9939323663711548,10,wikipedia,"Antigamente eram co-dominadas pela província de Niassa, do grupo de Niassa." “Zambézia” – eprovinsiya emosa emphwanyaneya eriyari ya elapo ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9996646642684937,10,wikipedia,Zambézia é uma província central de Moçambique. "Epooma-aya yuulupale ti “Quelimane”, emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo ekonto emosa ni imiya thannamosa wa ota wooMaputo, otikitheriwe elapo.",__label__vmw_Latn,0.9997416138648988,18,wikipedia,"A sua capital é Quelimane, localizada a cerca de mil e seiscentos quilómetros do norte de Maputo, isolado do país." "Ni mwaattelo wa etthaya ikhiloomo kwataraato 105.008 ni atthu 5.110.787, ntoko mwaarepele a 2017, emphwanyaneya ekawanyen”yeene itistritu miloko miili ni piili, ni yookhalana okhuma mwaakha wa 2013, imunisiipiyu thannamosa: w”Altu Molokwe, wanaKuruwe, oMakanxa da Costa, oMilange, “oMocuba” ni oQuelimane.",__label__vmw_Latn,0.9864973425865172,39,wikipedia,"Com uma área de 105.008 km2 quadrado e 5.110.787 habitantes, conforme o recorde de 2017, estão divididos em 22 distritos, e possuem desde 2013, seis municípios: de Alto Molokwe, de Nacruz, de Candaça da Costa, de Milange, de Mocuba e Quelimane." "Eprovinsiya ya oZambezia etthokiheriwe ekhumelelo etistritu ya oZambezia, ya okathi waanamapuherya.",__label__vmw_Latn,0.9997094869613647,11,wikipedia,"Província Zambézia preparada para surgimento no distrito de Zambézia, na época da Revolução." "Wamphula – eprovinsiya emosa emphwanyaneya moono wa ota, elapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9986969828605652,11,wikipedia,Nampula é a província nortenha de Moçambique. "Epooma-aya yuulupale erina nsina nimosaru nenna, emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo 2.150 wa ota wooMaputo, otikitheriwe elapo.",__label__vmw_Latn,0.9995375871658324,16,wikipedia,"A sua capital, com o mesmo nome, encontra-se a cerca de 2.250 quilómetros ao norte de Maputo, que é reservado ao Estado." "Ni mwaattelo wa etthaya yoophiyeryaka ikhiloomo kwataraato 81.606 ni atthu ankhalawu 6.102.867, ntoko mwaarepele a 2017, ela ti eprovinsiya ekawanyiwe itistritu sootepa waatta oMosampiikhi, soophiyeryaka miloko miili ntthaaru, ni imunisiipiyu thannapiili: wAngoche, oKisiryo wa oMuhipiti, oMalema, oMonapo, oMayaya, Wamphula ni oRipawe.",__label__vmw_Latn,0.9898820519447328,41,wikipedia,"Com uma área de 81.606 km2 e uma população de 6.102.867 habitantes, conforme o recorde de 2017, esta é a província dividida nos oito mais densamente populosos distritos de Moçambique, com cerca de vinte e oito municípios: Angoche, ilha de Muiti, Malema, Monapo, Maaya, Nampula e Ribaba." "Okhuma mwaakha wa 19774 mpakha mweeri wa “Janeiro” a 2020, eprovinsiya yeela yalamuleliwa ni mukhulupale mmosa ootthonmwa ni nfalume a elapo.",__label__vmw_Latn,0.9984771609306335,21,wikipedia,"De 1974 a Janeiro de 2020, a província era governada por um administrador designado pelo governador." "Nave okhuma mweeri wa “Janeiro” a mwaakha wa 2020, mukhulupale yoowo a eprovinsiya onoothanliwa, variyari wa mweettiheryo musya wa nlamulo na elapo.",__label__vmw_Latn,0.9923359155654908,22,wikipedia,"Entretanto, a partir de Janeiro de 2020, o mesmo governador provincial é eleito, através de novas advertências à Constituição." "Ni tho, vamosaru, okhuma mweeri wa “Janeiro” a mwaakha wa 2020 eprovinsiya yeela ennihooleliwa ni mukhulupale mmosa – ori Sakrataari a Estaatu, onathoonyiherya afalune oonasawu, oothanliwa ni nfalume a elapo.",__label__vmw_Latn,0.9368771314620972,30,wikipedia,"E, igualmente, a partir de Janeiro de 2020 a província é governada pelo chefe da diplomacia e secretário de Estado, representando as filhas da Nação, nomeadas pelo Presidente da República." "Mwalapwa (nsina naasuweli ti Canis lupus familiaris) – mwaamunama mmosa onaamwiha a omusi wa “Canideos”, nloko na “lobo”, ni wannanyihereriwa okhala ootepexa okhala akhalayi opacenrye ohuuwa ni apinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9872223734855652,28,wikipedia,"O rinoceronte (nome científico é Canis lupus familiaris) é um mamífero da família Canideos, do clã de Lobos, e é considerado o mais antigo da história humana." "Soohinmwa sinnilakiherya wira okhumelenle variyari wa mwaamunama oottwelela a wAsiya, onkhala ntoko kusupa, woovikanaka iyaakha emilyawu emosa ivinre ottuli.",__label__vmw_Latn,0.999909281730652,19,wikipedia,"Os dados apontam para o surgimento de um rinoceronte asiático, parecido com um coelho, mais de um milhão de anos atrás." "Ola mwaamunama ohinreere wiiwa oratteene owaruni wawe ni wunkha etthu-piitthu variyari wa ephula, nave tho namaxaya muulupale ni ohinvela otthimakasa, oowiiwelela orattene, oosuwelexa etthu ni oowakuva wiixutta.",__label__vmw_Latn,0.9969308376312256,27,wikipedia,"Ele é um animal com uma boa audição nos seus ouvidos e cheiro de arco-íris na chuva, mas também um grande caçador e rápido na corrida, atento à audição, inteligente e rápido no aprendizado." "Ni siiso, mwalapwa ookhala osomihiwaka ovara miteko soovirikana, ntoko okhala namalipelela mikhora, mwalapwa ooxaya nnakhala okukhula imompe, ntoko nlikanyiho.",__label__vmw_Latn,0.9924904108047484,19,wikipedia,"Assim, o escravo pode ser treinado para várias tarefas, como guarda-redes, caçador ou leproso, como ilustração." "Woolikana ni pinaatamu, owo onniphwanyi ni iretta, ntoko ettekuxa, onvava murima ni yootakhala ya “Alzheimer”, vamosa tho ni wuuluvala ni siiso okhalana makacamiho oohona, ohiiwa oratteene ni ohitteeliwaka murima.",__label__vmw_Latn,0.999732792377472,29,wikipedia,"Tal como o humano, ele também sofre de doenças, como malária, depressão e doença de Alzheimer, bem como de envelhecimento e assim tem problemas de visão, perda de audição e depressão." Muttetthe awe: Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9992154240608216,3,wikipedia,Localidade: Nampula EMukhalelo omuthu awe: ohithela,__label__vmw_Latn,0.5379930734634399,4,wikipedia,Como ele se comporta: solteiro "Okhuma onamwane awe omusivela wiipa omutakiherya narokore awe ori tho muratti, opacenrya wiipa muthinto anithaniwa Rap iipaka naxirikha awe variyari va Nikhuru na“A.M.S”, Votharelana oheehererya mithinto sikina sa marattelo ni khoonelela murattelo mukina.",__label__vmw_Latn,0.9758571982383728,33,wikipedia,"Desde a infância o seu interesse pela música imitou o seu irmão e também é músico, começou a cantar o Rap fazendo-o amigo do grupo A.M.S, Subsequentemente tentou outras modalidades e não encontrou outra modalidade." "Eyaakha ya 2015 ovolowa Nikhuru niithaniwa axensiya bz Record’s, mwaakha wa 2016 ahirela mipantte a efestivaale Zouk ni khipacerya weettakasa weewuroopa[4].",__label__vmw_Latn,0.9842329621315002,21,wikipedia,"Em 2015 entrou no grupo a chamada agencia bz Records, em 2016 participou no festival Zouk e começou a sua digressão pela Europa (4)." "Munlokoni mwa amakhuwa, amiravo ni aximwali anxiley'wa woowi asuweleke makhalelo a munihimoni ni oomahooli.",__label__vmw_Latn,0.9683850407600404,14,wikipedia,"Na família das mamãs, jovens e jovens são criados para conhecerem o sentido espiritual e o futuro." "Awosa annileeliwa wiira okhuma olelo ,ahaana ohiya onamwane, etthareke miruko ni ikano sa atthu aalupale.",__label__vmw_Latn,0.9999741315841676,15,wikipedia,"A elas diz-se que a partir de hoje, devem abandonar a infância, seguir os conselhos e as tradições dos adultos." "Yaakhaliheryeke amusi aya ni atthu a mmuttettheni mwaya,yapheela othela wala otheliwa ,evekeleke munlokoni mwaaya,yiireleke mpantta miira sa ephathu ni yaattithimiheke atthu.",__label__vmw_Latn,0.9996189475059508,21,wikipedia,"Ajudem as suas famílias e comunidades, se quiserem casar, convidem-nos na sua família, participem nas festividades e respeitem as pessoas." "Mmuttettheni wa amakhuwa othelana etthu yootepaxa oreera .eyo tiiyo,orwa mulopwana othela nloko na amakhuwa onnaakheleliwa vanceene maana owo onrwa waacererya nloko nle na woothiyanani muhina wa anamwane onrowaawe waayaraka.",__label__vmw_Latn,0.996624767780304,29,wikipedia,"Nas comunidades de camundongos o casamento é algo muito bonito. isto é, o casal de camundongos é bem recebido porque ele vem acrescentar essa família de desentendimentos aos filhos que ele vai ter." "Awo ampwanyaneya ewaraka ikuwo,yoottaka musiro owiitho .",__label__vmw_Latn,0.925115406513214,7,wikipedia,"Elas estão vestidas com panos de roupa, rasgando as faixas nos ouvidos." "Athiyana ala anaacelasa orumeela itthu iya yakhalano niira.nto, awo anniipasa isipo ,wiiwa ni woopa ilulu wooreeravo ni wootteelihavo murima vanceene.",__label__vmw_Latn,0.9596000909805298,20,wikipedia,"Essas mulheres gostam de usar estas coisas quando têm um evento. Então, elas cantam, ouvem e tocam com carinho e grande alegria." "Nto, isipo ni wiina iwo sinnooniherya ni oxuttiha itthu muhina mwa asiiyeya nnakhala ephattu aya.",__label__vmw_Latn,0.9994774460792542,15,wikipedia,"Porém, a música e a dança refletem e ensinam o que é a tradição asiática." EkomaIkoma tho  iniitthaniwa ekoma mitetthe khamosa khamosa.,__label__vmw_Latn,0.9999011754989624,7,wikipedia,A músicaÉ também chamada de música em algumas aldeias. "Voopaceryani yaari mutthukumano anooriipe wi yiipe ni wiina, iniitthaniwa tho mocoma ekiriyolu ya o Maranhão.",__label__vmw_Latn,0.9816953539848328,15,wikipedia,"Inicialmente era uma associação negra para a música e dança, também chamada mocoma crioulo de Maranhão." "Ekoma ya  nrootha yanipakiwa ni mankolaano ni makhokoleexi, yanitthataana nnroitha néné ni variyari wanikhala namwiipa arumeela mmpukhanttha wi omwiitthane murantteli,  yanurumeeliwa ikaruma sa isopor ni ikuphi ni sowonpwa ,ti soolikana ni iwiri wala marattelo, velekhayixa ti wi mulimalelo ola okhala okhumaka wa Afirika weeyiwo okhanle tipwanyaneyaaya ekoma ya  o Cabo Verde.",__label__vmw_Latn,0.9593878388404846,51,wikipedia,"A música da rotina era feita de angolanos e angolanos, associados à rotina de Nène e entre eles o cantor que usava a rotina para chamar o sucessor, usava equipamento de esporte e cordas e tecidos, que são semelhantes a cerveja ou pratos, o mais importante é que essa tradição tem origem na África onde se encontra a música cabo-verdiana." "Anamthola tholas khamosa- khamosa onikupaleela wi ikoma ti mmpanntte owaarya wa ekoma (etiini) ni sowaamini kantompele, manamuna owompwa, aninaku anihimwa wi malice la manli arina nntthonyeryo mmosaru.",__label__vmw_Latn,0.9984890818595886,27,wikipedia,"Alguns pesquisadores também - alguns acreditam que a música é parte da mistura entre a música (religião) e as crenças católicas, em sentido literário, outros dizem que as duas línguas têm o mesmo significado." "Yanihooleliwa ni ikaruma sowonpwa sinceene sokhuma waafirikaka ni irimelo saya sa kantompele, wivaavo ikaruma sinceene sanipakeleliwa ni sorumeeliwa sa vapuwani nntoko milyelyo, nivali ni mwaalo,  mpakha olelo sinrumeeliwa",__label__vmw_Latn,0.9993033409118652,28,wikipedia,"Foram transportados por vários produtos químicos provenientes de África e os seus produtos de combustível, enquanto muitos deles eram feitos para uso doméstico como alimentos, ovos e caril, que até hoje são usados." "Mpatiriyana mwa exikosa sa sempa,  sinrumeeliwa ikaruma ntoko mukhoyi ni sampankwe, ni tho ikina ntoko maruuthu ni ikhulampi.",__label__vmw_Latn,0.7923387885093689,18,wikipedia,"A batriana para os esgotos de semba, são usadas ferramentas como algodão e zambenga, bem como outras como rutos e galinhas." "Vahakhalaniwa aya ikaruma, aratthi wanipakelela Mme muwuriwa sowaawa ni ikoma sa vameesa, sompwa vameesa, iri mmpootirini, mukoophoni, mukaaxani mwa efooxikoro, ni ikhuyeri.",__label__vmw_Latn,0.9966657161712646,22,wikipedia,"Sem equipamento, os atletas preparavam-se para a madrugada com músicas de mesa, cantadas na mesa, no depósito, na fogueira, nos caixões de vidros, nos quires." Aratthi anceene yanirowela mukaaxani ma ifoofo.,__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,6,wikipedia,Muitos cantores recorrem a caixas de discos. Sookhala tho ikoma sa ilaata  seeiyo aximiravo arumeela aya khuta mutthinto intoko ekaruma yoruma.,__label__vmw_Latn,0.9990816116333008,14,wikipedia,Existem também músicas tradicionais que os jovens usam em todos os momentos como ferramenta de instrução. "Esperança Bias Maayinola oyariwe elapo ya Okisiro ya Ohipiti (Ilha de Moçambique, mahiku yeettaka 28 mweeri a neetha ni mosa eyaakha ya 1958) ti poliitiku oMosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.991118550300598,26,wikipedia,"Esperança Bias Maayinola nascida na ilha de Moçambique, 28 de Setembro de 1958) é uma política moçambicana." "Eyaakha ya 1999 mpakha 2005, Ole waari Vice-Miniistara a mireerelo Sowaarya, e 2005 a 2015 "" Recursos Minerais"".",__label__vmw_Latn,0.9003962874412537,18,wikipedia,"De 1999 a 2005, ele foi Vice-Ministra dos Recursos Minerais, e de 2005 a 2015 ""Recursos Minerais.""" "Bias oyariwe Ikisiro ya Ohipiti , epurunvisiya ya Waphula .Mwaana a Francisco Nhiuane Bias ni a Laurinda Augusto Faustino.",__label__vmw_Latn,0.3793421387672424,19,wikipedia,"Bias nasceu nas ilhas de Haibiti, na província de Nampula. Filho de Francisco Nhiuane Bias e Laurinda Augusto Faustino." "Osoma wmawe opacerye Wamphula, Exikola Yopaceriha, eyaakha ya 1970, ni ensiinu sekuntaariya ya Liceu Almirante Gago Coutinho, eyaakha 1978[3].",__label__vmw_Latn,0.7679857611656189,19,wikipedia,"Os estudos maternais iniciaram em Nampula, na Escola Primária, em 1970, e no Ensino Secundário do Liceu Almirante Teti Coutinho, em 1978 (3)." "Noovira vaavo, ahitthamela epooma ya oMaputo, wiyo osomwe ser o propedêutico oFakultaate ya Ekonomiya ya Universitaate Eduardo Mondlane, eyaakha ya 1979[4].",__label__vmw_Latn,0.94888174533844,21,wikipedia,"Depois disso, mudou-se para Maputo, onde se formou em pré-pedagogia na Faculdade de Economia da Universidade Eduardo Mondlane, em 1979 (4)." "Mutthana thanaru onapwanya ekharayu ya olisensiaatu mpantte a Ekonomiya ya Universitaate Eduardo Mondlane, eyaakha ya 1990[5].",__label__vmw_Latn,0.9745666980743408,16,wikipedia,"O terceiro é licenciado em Economia pela Universidade Eduardo Mondlane, 19905." "Okhuma eyaakha ya 1976 mpakha 1980 ovara Miteko osnamalepa opanko yarabalhou Standard Totta, ni eyaakha ya 1983 ahituphela muteko ya Empereesa Nacionaale ya Minas wewo Arya ser xeefi a Miteko atimintarasayu mwaakha eene yoowo ni vottharelana ahoolela exeefi ta Etepartamanto mpakha eyaakha ya 1984[6].",__label__vmw_Latn,0.9983975887298584,44,wikipedia,"De 1976 a 1980 trabalhou como secretário do banco Yarbalou Standard Totta, e em 1983 assumiu o cargo da Empresa Nacional de Minas onde foi Chefe de Operações Administrativas naquele ano e subsequentemente Chefe do Departamento até 1984 (3)." "Olhuma eyaakha ya 1984 mpakha mwaakha a 1987, ovara Empereesa ya Eceema ni Maluku owarya ,waari xeefi a etepartamento.Waari Tiretoora a Indústria ya Lapidação, eyaakha ya 1987 mpakha 1990, mwaakha yooyo okhanle awe Tiretoora Xeraale a GPL mpakha 1991[7].",__label__vmw_Latn,0.9986733198165894,39,wikipedia,"De 1984 a 1987, trabalhando na Empresa de Cerveja e Madeira Santa, foi chefe do departamento. Foi Directora de Indústria da Lapidação, de 1987 a 1990, ano em que foi Directora-Geral da GPL até 1991 [7]." "Vaavo ahipacerya ovara o MIREM, wakhalenle awe vootharelana minyukhu ya o Tiretoora Atuxunta a Makhala,mpakha mwaakha a 1994, Tiretoora Atuxunta a Ekonomiya,mpakha 1998, Mpakha onomeyariwa orowaka minyukhu a ovici Miniistara eyaakha ya1999, muteko ovanre awe mpakha opwanyerereya othanleliwa Miteko sa kuveeruni ovara awe vaniinaanoni va[8].",__label__vmw_Latn,0.9968642592430116,45,wikipedia,"Após assumir a missão no MIREM, onde ocupou consecutivamente o cargo de Directora Académica de Magalhães, até 1994, Directora Académica de Economia, até 1998, tendo sido transferida para o cargo de Ministra em 1999, o cargo que ela ocupou até ser reconduzida ao cargo de Adjunta ao Conselho de Estado recentemente entronizado.[10]." "Waari Mampuru a Ikonseelyu sinceene sa Atiministrasawu, ni a Efuntu ya Fomentu Mineiro, eyaakha ya 1988, Esosiyetaate ya Imiina yao Cuamba, Okhuma eyaakha 1989 mpakha 1994, ni o Niade Companhia Mineira Genexport okhuma eyaakha ya1992 mpakha 1994.Eyaakha ya 1993, Namakweherya nasionaale a BAD, viireliwaka Mwaha wa eporoceetu""Energy""[9].",__label__vmw_Latn,0.980371356010437,47,wikipedia,"Foi membro de vários Conselhos de Administração, do Fundo de Fomento Mineiro, em 1988, da Sociedade de Minas de Yao Cuamba, de 1989 a 1994, e da Niade Companhia Mineira Genexport de 1992 a 1994.Em 1993, coordenador nacional do BAD, para o projecto ""Energy""[9]." "Mweeri wa neenli eyaakha ya 2016, othanleliwa osekeretariaatu wa epartiitu FRELIMO oMosampikhi weewo okhalenle ser oSakarataari a Atiministrasawu ni Finansa",__label__vmw_Latn,0.624340832233429,20,wikipedia,"Em Fevereiro de 2016, foi eleito secretário do partido FRELIMO em Moçambique onde ocupou o cargo de secretário de Administração e Finanças." "Tootheliwa ninokhalana anamwane anli, Ntaava nawe noowareliwa ekunya, ni tho onilavula Emakhuwa ni Inglês.",__label__vmw_Latn,0.9964229464530944,14,wikipedia,"É casal e tem dois filhos, fala português, mas fala também macua e inglês." Okathi ohiniiraa ser etthu onikhapelela miri vanipuwani vawe o Matola.,__label__vmw_Latn,0.9999819993972778,10,wikipedia,Quando não faz nada é para proteger as árvores na sua residência em Matola. Empa ya mithala muthinto mmosa wa empa entekiwa ni mithala.,__label__vmw_Latn,0.9896599054336548,10,wikipedia,Uma casa de madeira é um tipo de casa construída de madeira. "Matekeliwo aya enooxiriwa ntoko empa ya malaxi wala pelehi, eyotho, ennikawanyiwa ikwarutu, esaala, epwaryo wala niphiryo.",__label__vmw_Latn,0.997069776058197,16,wikipedia,"O seu edifício é coberto como uma casa de capim ou pele, o que leva a ser dividido em quartos, salas de aulas, salas de aulas ou salas de aulas." "Ennitthuneliwa ni malaxi, makukhu a miri waala xaapha.",__label__vmw_Latn,0.9994695782661438,8,wikipedia,"É apreciado pela vegetação, pelos ramos e pelos ramos." EKHOOTTO YA WUUMALANI WA MWAAKHA,__label__vmw_Latn,0.9998856782913208,5,wikipedia,UMA GUERRA NO FIM DO ANO Mulopwana aari oorekama ni oohivala saana a makhalelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9875419735908508,9,wikipedia,Ele era alto e com uma aparência bem bonita. "Erutthu awe yaari yooripa, makhuva awe oorekamaxa ni mayitho awe yaanaarya ntoko mooro ohinttipha.",__label__vmw_Latn,0.9996207356452942,14,wikipedia,"Seu corpo era escuro, seus ossos eram longos e seus olhos brilhavam como fogo." "Aawaanre isantalya ntoko namalyiha inama ni eheempe yooripelela yaawanryaawe, okathi ti okathi aaxekurya mittetthe ni waapatisa makotto aanamwane ni waatheliha ale [1]oosivelana.",__label__vmw_Latn,0.993520438671112,22,wikipedia,"Vestiu sandálias como pastor e o cinto azul que vestia, de vez em quando visitava as aldeias e batizava as crianças guerrilheiras e casou-se com os amantes." "Khivaatthuneya-vo osuwela iyaakha sawe, makhalelo awe, masi yaahikhala etthu owiitho wawe ni ohinyaanyereya wa omutthu wa omutthu awe, nnaakhaka ohinatthi ovaha ankhili, aanaawerya atthu anceene.",__label__vmw_Latn,0.9997344613075256,25,wikipedia,"Não era preciso saber a sua idade, a sua condição, mas havia alguma coisa na sua aparência e na fraqueza da sua personalidade, que, antes de lhe ter sido concedida a sabedoria, dava poder a muitos." "Onamaroyi ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya ori muttetthe o Oweece, oniitthaniwa tho Onamaaroyi.",__label__vmw_Latn,0.9944138526916504,17,wikipedia,"Onamarói é um distrito da província moçambicana da Zambézia, cuja sede fica na província do Uíge, também chamada Onamarói." "Yookhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Okuuruwe, moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omiilance, othi ni othi onkela nsuwa etistiriitu ya Oluuceeta,ni moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Owiile[1].",__label__vmw_Latn,0.959677278995514,29,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Gurúè, ao ocidente com o distrito de Milance, ao norte com o distrito de Luanda, e ao norte com o distrito de Uíge1." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anaathoonya apinaatamu a ikonnto eniya 125 999 yaakhala.",__label__vmw_Latn,0.9884308576583862,12,wikipedia,"Em 2007, houve um recorde de residentes de 125 e 999." "Muttethe aya mmosa a 3071 ikhilomu ², mwaattelo apinaatamu ettela 41,03 athu yaakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.998375117778778,16,wikipedia,"A sua área é de 3071 km2, a densidade de moradores é de 41,03 pessoas vivendo por km22." "Vatthariheliwaka mwaarepel a eyaakha ya 1997, muttetthe ola aakhalanne ikooto 95 257 waale yaakhala, ni muttetthe a 3019 ikhilomu², dmwivaava mwaattelo aya yaari wa 31,6 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9998050332069396,29,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a aldeia tinha 95 257 habitantes, com uma área de 3019 km2, sendo a sua densidade de 31,6 habitantes por km2 (193 habitantes)." "Muttetthe a etistiriitu ya Onamaaroyi, onkawanyeya mwa ipoosto piili: Onamaaroyi Seeti ni Orokooni , ipoosto iya sinitakaahereya ilokalitaate thanathaaru[4]:",__label__vmw_Latn,0.9506935477256776,19,wikipedia,"A zona do distrito de Namarrói, que está dividida em dois postos: Na Namarrói sede e na Gorongosa, estes postos juntam-se a oito aldeias[46]:" Epoosto ya Orookoni:,__label__vmw_Latn,0.9549837708473206,3,wikipedia,O posto de Orogo: "Amakhuwa owaatha animwiraa yamuyaraa mwanayaa , komkhumela vate mphaka omaliha exumana emoxa, tonkhumelihiwawee vate, avinhaka vavoo, onitthaniwa mukhulukana,onapeyaa muretthawee onamurapiha mwanolee, onakuxa muretthawee onamuhela muyununi walaanee mmenenenii mwawee.",__label__vmw_Latn,0.7358084917068481,28,wikipedia,"Os curandeiros que amam a criança, saem de casa até o fim da semana e levam-na para casa, quando chega lá, chama-se curandeiro, cozinha o remédio que lavar o curandeiro, leva o remédio e coloca-o no curandeiro." "Amakhuwa owaatha ankupalii wiira mutthu onmuyaraa mwanawee ohimwakulela mwanoowoo khonnlipalipa,ni onattha irettha.",__label__vmw_Latn,0.6808422803878784,12,wikipedia,"As autoridades sanitárias acreditam que as pessoas que dão à luz o bebê sem dar a luz no momento em que o bebê não acredita, e agudizam as doenças." "Miniitara a a Xeeneru, Mwaana ni Soovara sa Ikharari",__label__vmw_Latn,0.9985218644142152,9,wikipedia,"Ministro da Género, Criança e Acção Social" "Nyeleti Brooke Mondlane ti Miniistara a Xeeneru, Mwaana ni Soovara sa Soothunku[1].",__label__vmw_Latn,0.9790010452270508,12,wikipedia,"Nyeleti Brook Mondlane é Ministra da Género, Criança e Acção Social1." Okhuma mahiku yettaka 22 mweeri a neeraru eyaakha ya 2020.,__label__vmw_Latn,0.94049733877182,10,wikipedia,A partir do 22 de Março de 2020. "Ohinathi, ahakhulela munyukhu a o Miniistara a Mwaavano ni Amphira okhuma mahiku yettaka 24 mweeri a namuloko ni mosaa eyaakha ya 2017, ni o Vice-Miniitara a Anakoso Okhopela ni Ekoperasawu, okhuma YETTAKA 19 , mweeri opacerya eyaakha piili[2].",__label__vmw_Latn,0.8219977021217346,38,wikipedia,"Antes, assumiu o cargo de Ministro da Juventude e Desporto a 24 de Novembro de 2017, e de Vice-Ministra dos Negócios Estrangeiros e Cooperação, a 19 DE JUNTO DE Janeiro de 2014." "Nyeleti Mondlane owariye mahiku yettaka 17 mweeri opacerya 1962, o Syracusa, Nova Iorque, estaato yowirana ya we America.",__label__vmw_Latn,0.5045044422149658,18,wikipedia,"Nyeleti Mondlane nasceu a 17 de Janeiro de 1962, em Syracuse, Nova Iorque, Estado americano." "Ti mwaana a a marehemu Eduardo Chivambo Mondlane, Mwixutthihi , tothoro muhina mwaEphatthu ‘’Antropologia’’, ni a Janet Mondlane, tothora muhina mwa Sosioloxiya[3].",__label__vmw_Latn,0.9879335761070251,22,wikipedia,"É filho dos lendários Eduardo Chivambo Mondlane, professor, doutorado em antropologia, e de Janet Mondlane, doutorada em sociologia (3)." "Osoma yopaceriha wawe opanke exikola Internacional ya oTanzania, ni khituphela oxikola sekuntariya ya Frelimo o Bagamoyo, eyaakha ya 1972.",__label__vmw_Latn,0.8072553873062134,19,wikipedia,"O seu primeiro curso foi na Escola Internacional da Tanzânia, e entrou na Frelimo de Bagamoyo, na escola secundária, em 1973." "Niwoopowa wa elapo ya OMosampiikhi, ahivolowa exikola sekuntariya ya FRELIMO o Ribaue, Wamphula[4].",__label__vmw_Latn,0.6659572124481201,13,wikipedia,"Livre de Moçambique, entrou na escola secundária da FRELIMO em Ribue, Nampula (4)." "muthana thanaru ahituphela exikola yulupale ya Universitaate ya Manchester, o Reino Unido, eyaakha ya 1987, wewo khipwanya ekharayu ya Omeestere(abd).Aahipwanya, omuhooli, ewarakha ya sertifikaatu a xestawu a manyaku nyaku muhina mwa Universitaate ya Uppsala, o Suécia ni, omutteivela ,opaka kuursu o mestere muhina mwa Atiministarasayu a namunceene o Universitaate ya Walden o EUA[5].",__label__vmw_Latn,0.8134331107139587,53,wikipedia,"o terceiro casal entrou para a universidade de Manchester, no Reino Unido, em 1987, onde ganhou a licenciatura em Meisterabd. Ganhou, mais tarde, o certificado de mestrado em journalismo na Universidade de Uppsala, na Suécia e, a seguir, cursou o curso de mestrado em Administração Pública na Universidade de Walden nos EUA *." "Ovara siisaale  soxutta  sawe, ocara muteko sovirikana ni instituwisawu khamosa khamosa, Aari namakhaliherya a Tiretoore Esekutiivu a  Lonrho  oMosampiihi mpantte",__label__vmw_Latn,0.9998410940170288,20,wikipedia,"Ao seguir os estudos, trabalhou em várias instituições, foi Adjunto do Director Executivo da Fundação Longo Moçambicana para" "Owataanele miphitaano sanamunceene, ti mampuru opatthuxa muraano onitthaniwa Fundação Eduardo Chivambo Mondlane",__label__vmw_Latn,0.9981985688209534,12,wikipedia,"Partilha de relações públicas, é o fundador da Fundação Eduardo Chivambo Mondlane" "Ahithanleliwa Oteputaato a Asempeleeya ya Erepuupilika, elixislatuura ya nettha ni enli, okhuma eyaakha ya 2009 ni 2015[6].",__label__vmw_Latn,0.9832298159599304,17,wikipedia,"Foi eleito Deputado da Assembleia da República, na nona volta, entre 2009 e 2015 [19]." "Wasempeleeya ya erepuupilika , Nyeleti Mondlane anihoolela Ekapineeti ya Aaxaana axithiyana Oparlamento ni waari visiperesitenti a Ekomisawu ya Atiministarasayu Pupulika ni Ikuru Sameme .",__label__vmw_Latn,0.4717465043067932,24,wikipedia,"Na Assembleia da República, Nyeleti Mondlane presidiu ao Gabinete para as Mulheres no Parlamento e foi vice-presidente da Comissão das Administrações Públicas e das Forças Públicas." "Eyaakha ya 2010, ahithanleliwa operesitenti a Womens Academy for Africa (WAFA)[7].",__label__vmw_Latn,0.8950297236442566,11,wikipedia,"Em 2010, foi eleita presidente da Womens Academy for Africa (WAFA) [7]." "Nyeleti Mondlane ti mampuru a Frelimo, a ekomite exekutiivu ya asosiyasawu Anawanela a Ekhotto yowopoliwa Elapo enriwa (ACLIM)[8].",__label__vmw_Latn,0.3627542555332184,18,wikipedia,"Nyeleti Mondlane é membro da Frelimo, comissão executiva da Associação Combatentes da Luta de Libertação Nacional (ACLIM) [10]." "Okathi owixetta wawe oniirela mpante a miteko sokhapeliliwa Ihantisi Seelapo yeela okhuma o Musewu ya Nwadjahane, oMandlakazi[9].",__label__vmw_Latn,0.995370090007782,17,wikipedia,"Durante a sua liberdade participou na Preservação da História Nacional desde o Museu de Nudjahane, em Mandalássi." Onimusivela oweha soorattliwa so omosampiikhi ni soolempwa sa mukhalelo axana axithiyana[10].,__label__vmw_Latn,0.9999549388885498,11,wikipedia,Gosta de ver arte moçambicana e literatura feminina [10]. Nyeleti Mondlane otheliwa ni ohaawara anamwane anli .,__label__vmw_Latn,0.8778439164161682,8,wikipedia,Nyeleti Mondlane é casada e tem dois filhos. "Onilavula saana Ekunyaala nEkelexi, ni onehererya wuluma Francês ni Kiswahili;.",__label__vmw_Latn,0.9771618247032166,10,wikipedia,"Fala fluentemente português e inglês, e tenta falar francês e swahili;." Atthu anivikana 15 mil ohuvareya akhaliheriwa ophukiwa miyahasaya ekhumelo mweri wa Jonho mpakha wa Julho vaprovincia ya wamphula variyari wa mukhaliheryo wa muthenkeso onmiwweherya miyaha IPAJ.,__label__vmw_Latn,0.9978045225143432,26,wikipedia,Mais de 15 mil vítimas foram ajudadas em julho na província de Nampula com o apoio da IPAJ. "Muhupi yoola osuwelihiwe esegunda feira yeela ni delegado oniweherya miteko sa IPAJ wamphula, Abilio Gany muhina wooviriheliwa esegunda feira yela iyakha miloko mili ni ithanamili sa muthenkeso yoola.",__label__vmw_Latn,0.9060511589050292,28,wikipedia,"O anúncio foi feito nesta segunda-feira pelo delegado da IPAJ em Nampula, Abilio Gany na sua 22a sessão de segunda-feira." "Abilio Gani osuweliha wira wa miyaha sincene siphukiwe ni muthenkeso yola okathi yoola onihimwa, sincenesaya miyaha sakhirini sonyohoolana vatthokoni.",__label__vmw_Latn,0.9999759197235109,19,wikipedia,Abilio Gani revelou que em muitos casos resolvidos pela instituição neste momento está a registar-se um aumento nos casos de violência doméstica. "Ela ehapari yakumiheriwe mahiku yettaka miloko ni mararu mweri Setempru eyakha ya dois mili um, Oratiyu mosambikhi Wamphula",__label__vmw_Latn,0.9868841767311096,18,wikipedia,"Esta informação foi publicada a 13 de Setembro de dois dias, pela Rádio Moçambique em Nampula." "Gildo Rosário Máquina, namalaleya ihapari ni namatthekuliha muraatiyoni.",__label__vmw_Latn,0.9899917244911194,8,wikipedia,"Gildo Rosário Máquina, jornalista e comediante de rádio." "Opacenrye okhalela malaka aaxinamwane Oraatiyo Mosampiikhi, mwaakha wa 2004, akumiheriwaka ni Catarina Paiva Muacamisa ni mukhaliheryo wa Abdul Afai.Wp/vmw/Gildo Máquina",__label__vmw_Latn,0.9977998733520508,20,wikipedia,"Começou a existir a língua infantil na Rádio Moçambique, em 2004, promovida por Catarina Paiva Muacamisa com a colaboração de Abdul vakav.Wp/vmw/Gildo Máquina." "Noovira iyaakha, Gildo Máquina opacerya okumiherya mukhawe vamosa ni anamwane akina yaarowela wiirela mpantta nlaka nimosa-nimosa.",__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,16,wikipedia,"Após alguns anos, Gildo Máquina começou a apresentar o seu companheiro e outras crianças que participavam em eventos individuais." "Mwaakha wa 2006 onatuphela okumiherya nlaka naamiravo ""Okathi Wamwaavano"" mpakha 2011.",__label__vmw_Latn,0.9946040511131288,11,wikipedia,"Em 2006 ataca lançando a campanha ""O Tempo da Juventude"" até 2011." "Mwaakha wa 2011 mpakha 2012 aaphwanyaneya okhaliheryaka miteko sa Oraatiyo Miramar, Wamphula, variyari wa malaka ootthogkihiwa ni Ekerexa Universaale ya Omwene wa Muluku - IURD, okathi yoowo ehooleliwaka ni pastoore Renato Oliveira, aakhuma elapo ya Brasil.",__label__vmw_Latn,0.999440848827362,36,wikipedia,"De 2011 a 2012 esteve a colaborar na operação da Rádio Miramar, em Nampula, numa cerimónia promovida pela Igreja Universal do Reino de Deus - IURD, na altura presidida pelo pastor Renato Oliveira, de origem brasileira." "Mwaakha wa 2013 onatthikela Oraatiyo Mosampiikhi, masi mukwaha ola okhala namakhaliherya miteko, ntoko sa onamalaleya ihapari ni namatthekuliha.",__label__vmw_Latn,0.9998931884765624,18,wikipedia,"Em 2013 continua a trabalhar na Rádio Moçambique, mas desta vez como coordenadora de atividades, como jornalista e activista." "Mwaakha wa 2015 tovolonwaawe mmuxeloni mwaanamuteko a mutthenkeso yoola, variyari wa mukutthaano waanamunceene waathukuleliwe 2014.",__label__vmw_Latn,0.7343215346336365,15,wikipedia,"Em 2015 teve o colapso das barreiras profissionais da instituição, numa cerimónia pública aberta em 2014." "Gildo Máquina, oyariwe mahiku 17 a mweeri wa Apriili, mwaakha a 1987, eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9746629595756532,15,wikipedia,"Gildo Máquina nasceu a 17 de Abril de 1987, na província de Nampula." Opacenrye osoma Exikola ya Masomelo Oopacerya ya Wanakharamaca-Oseeti.,__label__vmw_Latn,0.5929628610610962,8,wikipedia,Começou a estudar na Escola de Ensino Primário de Wanakarama-Oseeti. Omwalaniwe mwaakha wa 2020 ni muthiyana athelanne-awe wampwaheryo wa iyaakha muloko ni emosa.,__label__vmw_Latn,0.9900972247123718,13,wikipedia,Divorçou-se em 2020 com a sua esposa casada há 11 anos. "Masi vano, yena, oothela ni amwaarawe ari ni ehamela.",__label__vmw_Latn,0.9528300166130066,9,wikipedia,Mas agora ele está casado e sua esposa está grávida. "Owo orina imeeturu 1,66 sa marakamelo awe, t""oriipa muthaaku.",__label__vmw_Latn,0.8757346868515015,9,wikipedia,"Ele tem 1,66 metros de altura, é ""negro branco.""" "Omusivela mukaiwa oreriwaka khuta enama, woohiya ya kuluwe.",__label__vmw_Latn,0.9365050196647644,8,wikipedia,"Ele gosta de comer caril para qualquer animal, e não para o cozinheiro." Okathi mukina onnimusivela musoro ni mathaapa oothiteliwa.,__label__vmw_Latn,0.9998878240585328,7,wikipedia,"Às vezes, ele gosta de arroz e batata doce." Mulopwana mmosa oomoriwa ikharari ni okhoomalela muteko.,__label__vmw_Latn,0.9978601932525636,7,wikipedia,Um homem com os cabelos cheirosos e a mão cheia. Afirika ti ekontinenti nenli weiyo okiristayuaari olipiheriwa awe.,__label__vmw_Latn,0.9893090724945068,8,wikipedia,África é o segundo continente em que o cristianismo foi fortalecido. "Ni etiini emosa  worerihiwa, oryy da ekiristayu waafirika Nuno opacenrye yoomalani da eseekulo yopacerya (lweexEciitu, ni mpakha womalani da eseekulu ya II muttetthe onoorti ya afirika.",__label__vmw_Latn,0.999556839466095,26,wikipedia,"Com uma religião purificada, a orgy da cristandade na África Nuno surgiu no final do primeiro século (desde o Egipto, e até o final do segundo século na região norte de África." Otthikela wncerreya da omwisilamu onoorti waafirika ovukuwa munuwelo aya a  mitthenkeso ni,__label__vmw_Latn,0.9784700274467468,12,wikipedia,O retorno do crescimento islâmico no norte de África reduziu o seu crescimento organizacional e "Samakiristayu,ohiyaka ikerexa ototoxa koputa  paahi wixiitu ni ekerexa Ortodoxa Tewahedo tá wetiyoopiya oponta waafirika.",__label__vmw_Latn,0.8061069250106812,14,wikipedia,"Os samakristãos, além das principais igrejas, concentram-se apenas no Egipto e a Igreja Ortodoxa Tewahedo da Etiópia na África." "Etiini ya ekiristayu yotthunihiwa napopulasayu awaattha, vanceenexa npantte inasayu sa waafirika okela nsuwa , variyari ni okhuma nsuwa, ni, inasayu Khalida khamosa sa oweesti waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9968032240867616,25,wikipedia,"A religião cristã autorizada pela população aumentou, sobretudo na parte oriental, centro e oeste da África, e, em alguns casos, na parte ocidental da África." "Ntoko ehimwaa ata muhina mwa insikolopeetiya  Britânica, okiristayu vaninanoni va etiini yamaleleke ta Waafirika, no voophiyaka  mwaattelo apopulasa a ipurusentu 40%  atthu aneettela.",__label__vmw_Latn,0.892130970954895,23,wikipedia,"De acordo com a enciclopédia britânica, o cristianismo é a última religião em África, com quase 40% da população a praticar." Otthikela wncerreya da omwisilamu onoorti waafirika ovukuwa munuwelo aya a  mitthenkeso ni s,__label__vmw_Latn,0.9890661239624025,13,wikipedia,Recesso do crescimento islâmico no norte de África diminuiu o seu crescimento organizacional e social "Samakiristayu,ohiyaka ikerexa ototoxa koputa  paahi wixiitu ni ekerexa Ortodoxa Tewahedo tá wetiyoopiya oponta waafirika.",__label__vmw_Latn,0.8061069250106812,14,wikipedia,"Os samakristãos, além das principais igrejas, concentram-se apenas no Egipto e a Igreja Ortodoxa Tewahedo da Etiópia na África." "Etiini tá ekiristayu yotthunihiwa napopulasayu awaattha, vanceenexa npantte inasayu Sá waafirika okela nsuwa , variyari no okhuma nsuwa, ni, inasayu Khalida khamosa sa oweesti waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9963220953941344,25,wikipedia,"A religião cristã autorizada pela população cresceu, sobretudo na parte oriental, centro e oeste da África, e, na parte ocidental, na parte ocidental da África." "Ntoko ehimwaa ata muhina mwa insikolopeetiya  Britânica, okiristayu vaninanoni va etiini yamaleleke ta Waafirika, no voophiyaka  mwaattelo apopulasa a 40%  anattela.",__label__vmw_Latn,0.9679378867149352,21,wikipedia,"De acordo com a enciclopédia britânica, o cristianismo é a última religião em África, com quase 40% da população branca." Aari mukunya aarina emattha awe onaaherenke ni tho owo aahikhanano mwalapwa awe.,__label__vmw_Latn,0.9663649201393129,12,wikipedia,Era um feijão branco que tinha uma machamba bonita e também tinha um escravo. "Vano, enakohiwa wiira patarawu okenle woowi?",__label__vmw_Latn,0.9928505420684814,6,wikipedia,"Agora, questiona-se para onde entrou o patrão?" -Enaakhuliwa wiira patarawu okenle omatta onaaherenke.,__label__vmw_Latn,0.9952190518379213,6,wikipedia,- Acredita-se que o patrão entrasse na machamba sem fazer nada. Enakohiwa wiira nto mwalapwa?,__label__vmw_Latn,0.99993097782135,4,wikipedia,Questionado se ele é refugiado? "-Mwalapwa omuttimakenle mukunya, mukunya omuttimakenle mwalapwa, mwalapwa okenle omatta onaaherenke.",__label__vmw_Latn,0.982782542705536,10,wikipedia,"- O cão que arrancou o cão, o cão que arrancou o cão que arrancou o cão, o cão que entrou na machamba sem fazer nada." "Nto enakohiwa atthu akina, wiira: mutthu mmoha okenle woowi?",__label__vmw_Latn,0.9834981560707092,9,wikipedia,E perguntaram-lhes: Onde é que este homem entrou? "-Mutthu mmoha khaavo, oronwe omatta omuttimakenle mukunya, mukunya omuttimakenle mwalapwa, mwalapwa okenle omtta onaaherenke.",__label__vmw_Latn,0.968125820159912,14,wikipedia,"- A única pessoa que foi à machamba com o cão, o cão com o cão, o cão com o cão entrou na machamba sem o comer." "Atthu annli, khaavo, oronwe omatta omuttimakenle mutthu mmoha omuttimakenle mukunya, mukunya omuttimakenle mwalapwa, mwalapwa okenle omtta onaaherenke.",__label__vmw_Latn,0.9837872982025146,17,wikipedia,"Duas pessoas, nenhuma, foram à machamba raptar um cidadão por raptar um português, um português por raptar um prisioneiro, um prisioneiro que entrou na machamba sem fazer nada." "Atthu araru, khaavo, oronwe omatta yaattimakenle atthu araru omuttimakenle mukunya, mukunya omuttimakenle mwalapwa, mwalapwa okenle omtta onaaherenke.",__label__vmw_Latn,0.99912828207016,17,wikipedia,"Três pessoas, nenhuma, foram à machamba depois de três pessoas terem arrancado o feijão branco, o feijão branco e o escravo que entrou na machamba não se importaram." "Ehantisi ela enihimya wiira elapo yooweetta, nihinamuruma mwaana, maana owo onnikhalaka oothweelelaka.",__label__vmw_Latn,0.9987692832946776,12,wikipedia,"Esta lenda diz que no país estrangeiro, não enviamos um filho, porque ele está a brincar." " okhotto yakolono yawaniwa ni maphuttikisi Omosampiikhi, elapo yahitupweela mwekhottoni sivili, yapacenrye eyakha ya 1977, noovira iyakha piili vaavale yamanlya awa ekhotto elapo ya omosampiikhi yahitaphuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9985018968582152,25,wikipedia,"o conflito colonial armado em Moçambique iniciou em 1977, dois anos depois do fim da guerra civil moçambicana de libertação." Ekhotto sivili ya omosampiikhi emanle eyaakha ya 1992.,__label__vmw_Latn,0.9923818111419678,8,wikipedia,A guerra civil moçambicana terminou em 1992. "Nvanelelo Omalela ireliwaka Murettele, kweretthiwe Elapo ya, o Roma mahiku yettaka 4 mweeri wa namuloko eyaakha ya1992, olipiheriwe ni",__label__vmw_Latn,0.9976078867912292,19,wikipedia,"O Acordo Conterrestre para a Paz, assinado em Roma a 4 de Outubro de 1992, foi reforçado pela" "Joaquim Chissano, nfalume oMosampiikhi, camisaria ni Afonso Dhlakama, Mukhulupale a nikhuru na RENAMO ni anamoona ale ni amwiwananihe, a  comunidade ya Santo Egídio, ya Itália, alhanle tamalihe ekhotte.",__label__vmw_Latn,0.9450364112854004,28,wikipedia,"Joaquim Chissano, Presidente de Moçambique, camisaria e Afonso Dhlakama, chefe da Renamo e seus companheiros, da comunidade de Santo Egídio, na Itália, decidiram acabar com a violência." Makuvernatore a Ipuruvinsiya sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.7114785313606262,5,wikipedia,Governadores Provinciais de Moçambique Eliisa ya makuverenatore a Ipuruvinsiya sa Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.8016964793205261,7,wikipedia,Lista dos governadores das Províncias de Moçambique Eliisa ela ya makuverenatore aniinano va a mittetthe muloko ni mmosa sa Omosampiikhi[1].,__label__vmw_Latn,0.9995229244232178,13,wikipedia,Esta lista de governadores actuais das onze províncias de Moçambique [1] "OMarracuene eviila ya oMosambiki, eseedi ya edistriitu ya nsina nenlo (eproviinsiya ya oMaputo).",__label__vmw_Latn,0.5479750633239746,13,wikipedia,"Omaragune é uma aldeia moçambicana, a sede do distrito do mesmo nome (província de Maputo)." emphwanyaneya mukherekhereni woolupwana wa muro Incomati.,__label__vmw_Latn,0.99428129196167,6,wikipedia,encontra-se na margem leste do rio Incomati. Variayari wa okathi wa kolono Marracuene aasuweliwa ntoko Vila Luísa.,__label__vmw_Latn,0.9427602887153624,10,wikipedia,Na época colonial Marrantene era conhecida como Vila Luísa. "Nipuro nenla wairanenyaya ekhotto ele eniitthaneliwa Gwaza Muthine wala Ekhotto ya oMarracuene, yairanenye ni anakhotto ooronga yaahooleliwa ni mwaavano Zixaxa mwaana a mwene, ni anakhotto a oPortugal yaahooleliwa ni toropa Alfredo Augusto Caldas Xavier.",__label__vmw_Latn,0.9981604218482972,34,wikipedia,"Nesse local ocorreram os confrontos Gwaza Muthine ou Guerra de Marrazene, entre um grupo armado comandado pelo jovem Zixaxa, filho do rei, e o exército português comandado pelo militar Alfredo Augusto Caldas Xavier." "Anakhotto a oPortugal yaari vakhani, mais yaahixinta ekhotto mwaha wa olikanela waya wairiwa quadrado (ekuru ya quadrado ya oMarracuene).",__label__vmw_Latn,0.9957218170166016,19,wikipedia,"O exército português não era numeroso, mas venceu a guerra por ser chamado de quadrado (círculo de quadrado de Marrazene)." "Eviila ela entumphwa ni Ephiro Yuulupale N1, ephiro ya mikukutta empiixa opooma ya oMaputo mwa mpantta wa vathi ni eviila ya oManhiça mwa mpantta wa osulu.",__label__vmw_Latn,0.999909281730652,26,wikipedia,"A vila está ligada à Estrada Nacional N1, uma estrada que liga a cidade de Maputo, no fundo, e à vila de Manhiça, no alto." "Ohiya eyo, epooma ela yookhalana estasau ya xipooro ya Caminho de Ferro do Limpopo.",__label__vmw_Latn,0.9727113246917723,14,wikipedia,"Além disso, a cidade tem a estação ferroviária Caminho de Ferro do Limpopo." Ekhankaya muthinto mmosa wa mukukutta opakiwe ni pinaatamu.,__label__vmw_Latn,0.9999535083770752,8,wikipedia,Ekankaya é um tipo de viatura projetada pelo ser humano. "Ekhankaya, epakeliwe ovira mmaasini erumeelaka ikuru sa mutooro.",__label__vmw_Latn,0.9769723415374756,8,wikipedia,"Ekankaya, projetada para mergulhar na água com motor." "Eyo, enaateexa atthu ni mireerelo sa aya mmphaka nipuro noocommwa.",__label__vmw_Latn,0.999315619468689,10,wikipedia,Isso faz com que as pessoas e seus bens sejam vendidos como escravos. "Ekhankaya, ennipakiwa ni ikaruma sa miri, sa weero, sa yuuma ni ikaruma sikinaku.",__label__vmw_Latn,0.9937208890914916,13,wikipedia,"Ekankaya é feita de madeira, ouro, ferro e outros materiais." MAHIKU ALA KOKHANLE MWALI OOMUTHELA,__label__vmw_Latn,0.9537866711616516,5,wikipedia,HOJE NÃO PODEMOS CADA UM NOSSO CELIBRADO "Mulaponi, wa khula etthu enilavuliwa ni atthu, eniirela mupantte wa mittaka.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,wikipedia,"No país, tudo o que as pessoas falam, faz parte das tradições." "Wa khula ovaanela, onniirela mupantta muthinto mmosa yoowo onirowa osuwanyeya mwaha wa ele eniphaveleya muuvaanelani mmo.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,16,wikipedia,"Em cada conversa, participa de uma forma que será caracterizada pelo conteúdo da conversa." waatta mithinto sa mitthaka sinirumeeliwa ni amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,7,wikipedia,muitos tipos de mensagem são usados pelos macua. "Mwa seyiyo sinnithanleya iye sinirumeelaxaaya ntoko: Mutthaka wa miteko, Mutthaka woothalakasa, Mutthaka woolamula ni yanla-yanla.",__label__vmw_Latn,0.9950888156890868,15,wikipedia,"Entre elas, eles escolhem as publicações que usam: Mensagem de Acção, Mensagem de Explicação, Mensagem de Governação e Mensagem de Lenda." _Mutthaka wa muteko: mutthaka ola onoonaneya okathi mutthu wala atthu anithakasaaya yookhumelela ya vamutekoni wala ya vaniirani.,__label__vmw_Latn,0.999996304512024,17,wikipedia,• Relatório de trabalho: é uma informação que aparece quando uma pessoa ou indivíduo reclama um resultado de um trabalho ou de um evento. Namalapela onnikhwenyenya iye siri sootepaxa woonaneya okhuma woopaceryani mmpakha wookhiseryani wa miteko.,__label__vmw_Latn,0.745011031627655,12,wikipedia,A activista aponta para o que é mais comum desde o início até ao final do trabalho. Muthinto ola wa mutthaka onoonaneya wuumalani wa exikola.,__label__vmw_Latn,0.999462068080902,8,wikipedia,Este tipo de mensagem aparece no final da escola. "Amahooleli annilepa iye sootheeni sivrale apaceryaka ohimya nipuro niyaaya exikola, nummaru na anaxikola alepihiwe, nummaru na alipa-oosomiha, nummaru na isaala, nihiku noohuleliwa miteko, muteko wa anlela-mwaana, mithukumano siiraneyale, muphurelo wa anaxikola ni miteko sikina.",__label__vmw_Latn,0.987626850605011,34,wikipedia,"Os responsáveis registam tudo o que fizeram começando com a localização da escola, o número de alunos matriculados, o número de professores, o número de salas, a data de abertura, o trabalho de pregação, os eventos, o orçamento para os alunos e outras atividades." "_Mutthaka woothalakasa: ola onixuttiha mavareliwo etthu, ntoko mwaapeeliwo ntikwa.",__label__vmw_Latn,0.9917144775390624,9,wikipedia,"A mensagem explica: isto ensina a prática de algo, como a de cozinhar o alho cozinheiro." Mutthaka muteko awe waaleela atthu anisoma wala aniiwa etthu ehinisuweelaaya paahi.,__label__vmw_Latn,0.9987849593162536,11,wikipedia,A sua missão é avisar as pessoas que estão lendo ou ou ouvindo algo que elas não sabem. Onithalakasa mukhalelo wa itthu.,__label__vmw_Latn,0.9976977109909058,4,wikipedia,Explica a natureza das coisas. "_Mutthaka woolamula: ntoko sinihimyaawe musomi Lica Sebastiao muliivuruni mwawe ya etiitulu ""Português 11a classe Textos e Sugestões de Actividades"", Mutthaka woothalakasa onirumeeliwa wiira mutthu wala atthu yaavaanyiheke akhwaaya ettharihaka muupuwelo wa mwaha ole onilavuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9995205402374268,34,wikipedia,"Palavra de ordem: como diz a erudita Lica Sebastião no seu livro ""Português 11a classe Textos e Sugestões de Actividades,"" a Palavra de ordem é usada para permitir que uma pessoa ou cidadãos discutam baseando-se em opiniões sobre o assunto abordado." "Siiso, wa khula ole onilavula ohaana wiikhanyaanya ni muupuwelo vamosa ni moolulumo wiira yaavikane akina.",__label__vmw_Latn,1.000007390975952,15,wikipedia,"Entretanto, cada orador deve esforçar-se com pensamento e vocabulario para se exceder dos outros." "Mmutthakani memmo, mutthu onilavula wala onilepa ohaana ehakhi yoowooniherya ni malikanyiho itthu sinnluluwanya ni mwaha onilavuliwa wiirelaka wi ophwanye exariya.",__label__vmw_Latn,0.9999971389770508,20,wikipedia,"Nesse contexto, o arguido tem o direito de expor e ilustrar as objecções a serem contestadas no processo de justiça." "Muthinto ola wa mutthaka orina ipantte tthaaru: Mapacereryo, Munnuwelo ni Mawalelo.",__label__vmw_Latn,0.999986171722412,11,wikipedia,"Este tipo de mensagem tem três componentes: Iniciativa, Crescimento e Evolução." "_Mapacereryo: mupantte ola, mulipa-oolepa wala oolavula, onnihimya ni moolumo oowooneya mwaha mutthaka ni-tho oniilavula iparaakarafu sophiyeryaka piili wala tthaaru mwaha ole onnnrowa ottharel;",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,23,wikipedia,"Prefácio: nesta secção, o escritor ou orador apresenta com destaque o tema apresentado e apresenta no máximo dois ou três parágrafos o tema a seguir;" _Munnuwelo: ola okathi namalepa onirowaawe othalakasa mwaha woothene ooniheryaka ni malikanyiho itthu sootheene siniirela mpantte mwaha ole wiira omuxintte n'wanani awe a muupuwelo wala a moolumo;,__label__vmw_Latn,0.999957799911499,26,wikipedia,Crescimento: é a fase em que o escritor vai explicar o assunto apresentando com ilustrações todos os aspectos envolvendo o assunto para o vencer com os seus opositores de opinião ou de opinião; "_Mawalelo: okathi ola onoonaneya wuumalani wa mutthaka, weyiwo namalepa oniwalaawe mutthaka olavulaka ni moolumo vakhaani iye sihimyalyaawe opaceryaka mutthaka.",__label__vmw_Latn,1.0000009536743164,19,wikipedia,"Prefácio: aparece no final da reportagem, onde o editor abrevia a reportagem com algumas frases do que disse no início da reportagem." MUTHOONYERYO WA MUTTHAKA WOOLAMULA,__label__vmw_Latn,0.8348522782325745,4,wikipedia,EXEMPLO DO CÉU GOVERNANTE MAHIKU ALA KOKHANLE MWALI OOMUTHELA,__label__vmw_Latn,0.9537866711616516,5,wikipedia,HOJE NÃO PODEMOS CADA UM NOSSO CELIBRADO "Etiitulu ela kahi othweela, masi ekeekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9963603019714355,6,wikipedia,"Este título não é um engano, mas uma realidade." "Khuuvo mutthu onhoverya, okhala wira iya itthu siniiraneya nihiku ti nihiku.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,wikipedia,"Ninguém pode duvidar, pois essas coisas acontecem dia após dia." Olavula etthu ntoko ela olavula “nluku niri muxapatthoni.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,8,wikipedia,"Dizer algo como isto é falar ""nllock"" está na rua." "Mahiku ala, etthu yootepaxa ovila omphwanya mwali mukumi, ohinootha, onivara muteko ni onaattittimiha ayiyawe ni axitiithi awe.",__label__vmw_Latn,0.9999657869338988,17,wikipedia,"Atualmente, é muito difícil encontrar uma menina saudável, atenciosa, trabalhadora e respeitosa do marido e dos pais." Imwali sa mahiku ala khasinisuwela weettiherya etthoko ntoko khalayi.,__label__vmw_Latn,0.9999573230743408,9,wikipedia,As esposas modernas não são tão espertas em dirigir a família como antes. Sinooniha wiira othelana wala weettasa mwaha.,__label__vmw_Latn,0.9983310103416444,6,wikipedia,Mostra-se que o casamento ou o namoro é um assunto. "Waatta itthu sinceene sinreerela othweeliha, waari wira imwali sikina simphavela okhala sitteeliwaka murima mmatthokoni mwaya, ela kahi ti yoowaanyiherya.",__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,19,wikipedia,"Mais do que qualquer outro motivo de diversão, algumas jovens precisam de estar mais felizes na sua família, o que não é de surpreender." Miyo nkinisuwela etthu eniiraneya ni iyo.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,Eu não sei o que acontece com eles. "Muramphani sinkhala soophwaneliwa, masi owaani, nnaari.",__label__vmw_Latn,0.9577539563179016,6,wikipedia,"Nas ruas podem ser apropriados, mas em casa, não." "Sini sikhumakaru voolilini, sintthimakela muramphani sittikitthenleene iyano ni ebato ni siwanreene ikuwo saya sookhuveya.",__label__vmw_Latn,0.996854305267334,14,wikipedia,"Assim que saíram da rua, correram pelo caminho com os joelhos e os patos agarrados e com as suas roupas curtas." "Ameya aya yaahimeryaka wira: “Mwanaka mukaattameleke va wiira muxutte enayeva mano waapeya ni itthu sikina”, awo khamphavela osuwela yeeyo.",__label__vmw_Latn,0.9999936819076538,19,wikipedia,"A mãe dizia-lhes: -Você está perto para aprender a cozinhar e outras coisas, mas eles não querem saber isso." "Etthu ekina enasivela wiira, omoona noovela ni ovaanela muwaatisaapi, mufaacepukhi ni muttwiittani.",__label__vmw_Latn,0.9987334609031676,12,wikipedia,"Outra coisa que as pessoas gostam de fazer, é sentir-se vulneráveis a conversas nas redes sociais, telefones e telefones." "Axaarusi akina nnakhala mano wunkomari ikuwo khansuwela khuluwi, waapeya?",__label__vmw_Latn,0.9055065512657166,9,wikipedia,"Algumas raparigas não sabem cozinhar, não sabem onde cozinhar?" "Mureerelo xeeni mulopwana oniiraawe ophwanye niimwali sa muthinto ola, fataari okhala ohithenle.",__label__vmw_Latn,0.9995829463005066,12,wikipedia,Quais são alguns benefícios que um homem pode obter de ser casal com uma virgem dessa espécie? "Etthu yootepaxa wooniha ehaaya ni othunku onweha mulopwana omukuxaka mwali wira wakhalaneke, orowaka ompwexa muru paahi, mana mwali owo khonisuwela nnakhala vakhaani makhalelo a etthoko.",__label__vmw_Latn,0.999914526939392,25,wikipedia,"O mais triste e triste é ver o homem que leva uma rapariga para viver com ele, só para lhe cortar a cabeça, porque ela não sabe nem sequer o que é a vida familiar." "Siiso, onaanyiherya wira onrowa okhalaka, ovolowa ni okhuma okathi omphavelaawe ni ovara empheelaawe vatthokoni vayiiyawe.",__label__vmw_Latn,1.0000054836273191,15,wikipedia,"Assim, ela espera viver, entrar e sair sempre que quiser e fazer o que quiser na sua casa." "Tivo, moonelo aka, olelo, sirivo imwali sa muthinto “alo” sihikhanle sootheliwa.‟",__label__vmw_Latn,0.937565267086029,11,wikipedia,"Por isso, na minha opinião, hoje existem virgens do género alo que não são casadas.""" Nratta Niyasa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.4093386530876159,3,wikipedia,Nratta Niyasa em Moçambique "Ntthiya Niyasa, nne tho molumwenkuni nisuweliwa okhala Ntthiya Malawi( EkiSwaahili ntoko Nyasa ni nttaava na Ekeleexi niri Lake Malawi wala Lake Nyasa) ti wa niimosa waale okhala tari maratta maalupala Owaafirika ni nipwanyaneya Evaale ya Rift, variyari va ilapo sa Omalawi , Otansaaniya ni Omosampiikhi .",__label__vmw_Latn,0.988728642463684,46,wikipedia,"A lagoa Niyasa, também mundialmente conhecida por lagoa Malawi English English English English as Lake Malawi ou Lake Nyasa) é uma das maiores lagoas de África e encontra-se na bacia do Rift, entre Malauí, Tanzânia e Moçambique." "Ninmwaryamwaryeya nikhumaka Ota khiyarowa- Othi, nirina imiya 560 Ikhilomu na marakamelo, Ikhilomu 80 mamwaryamwareelo omaleleene ni imeeturu imiya 700 mayixereryo.",__label__vmw_Latn,0.9906301498413086,20,wikipedia,"Dispersou-se de fora para fora, tem 560 quilómetros de comprimento, 80 quilómetros de largura total e 700 metros de largura." "Muttetthe ola onanyiheriwa wi ta Ikhilomu ikonto 31 sorukureryana ikwaha piili, vayeeyo Ikonto 6 400 Siri muttetthe Omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.999301552772522,18,wikipedia,"A região estimada em cerca de 31 mil quilômetros gira duas vezes, dos quais 6 mil e 400 são as províncias de Moçambique." "Vòwarálela sìso, kikhaliheriwaka ni munn’aka “Nawili”, kòwerya opaka khumaliha ikursu sa Emakhuwa exikola ya Emakhuwa Consultoria e Serviços ni Informática, omuxutta komputatòre.",__label__vmw_Latn,0.9925036430358888,22,wikipedia,"Apesar disso, com o apoio do meu irmão Nawili, consegui concluir os cursos de Magua na Escola de Magua Consultoria e Serviços e Informática, para estudar informática." Okhuma nínàno vá kintthuna wàxukhurela atthu óthène akikalihenrye okathi ola wóthène.,__label__vmw_Latn,0.9996614456176758,11,wikipedia,A partir de agora quero agradecer a todos os que me ajudaram nesta altura em geral. "Ni kinnálèla atthu ale arina anamwane òrakala ni mithinto sòvirikana, wìra ehàthanyeke anamwane awo, yàroiheke oxikola màna mèlo animwàroromela.",__label__vmw_Latn,0.9981188774108888,19,wikipedia,"E digo às pessoas que têm crianças portadoras de deficiência e de várias formas de vida, para que não incomodem as crianças, mas as levem à escola onde amanhã poderão contar com elas." Mùpuwele wìra: Orakala khahiyó owereiwa.,__label__vmw_Latn,0.999075710773468,5,wikipedia,Lembre-se: ser portador de deficiência não é ser doente. "Mi kòrakala, masi kòmaliha osoma, mwaha wòwí miyo murwàka onnùpuwela sánène.",__label__vmw_Latn,0.9230239391326904,11,wikipedia,"Eu sou paralítico, mas acabei de estudar, porque o meu irmão pensa muito bem." "NN: Mwa itthu sivaryaaka , iye ihakhanlyaanyu oliwyala tiivi?",__label__vmw_Latn,0.995201587677002,9,wikipedia,"NN: Entre as coisas que tenho, o que não esqueces?" TY: Muteko kinvara aka no mannamuna atthu anaakhelelaya.,__label__vmw_Latn,0.996147096157074,8,wikipedia,TY: O meu trabalho é ser bem-vindo. Nkinpheela oliyala ekiranenle  mwaakha wa,__label__vmw_Latn,0.9965680241584778,5,wikipedia,Não quero esquecer o que aconteceu em 2019 vaavale kahinye aka opala sothehasa.,__label__vmw_Latn,0.5548555850982666,6,wikipedia,2019 foi quando eu comecei a fumar. "Mwaakha yola, kihiyeriwa  ikaruma saka sa muteko.",__label__vmw_Latn,0.8949490189552307,7,wikipedia,"Este ano, recebi meu equipamento de serviço." "Wiyeriwa nno ohinatthi mi kopaka ESI nb yaalo ehireere wasivela atthur anceene mulatthu sa iye siihimwa awa, yaxatiyanri atthu[3].",__label__vmw_Latn,0.9971922636032104,19,wikipedia,"Esta descoberta antes da criação do ESIBC tinha atraído o interesse de muitos atuthores pelo seu conteúdo, que despertou a curiosidade da população." Nkivanre etthu mwa iye ihinasivela anceene.,__label__vmw_Latn,0.9984504580497742,6,wikipedia,Eu não me envolvi naquilo que muitos não gostam. Kihakhelela mihupi kivekeliwaka otthipiha esineema ele kikhootha[4].,__label__vmw_Latn,0.9978516101837158,7,wikipedia,Recebi uma mensagem pedindo para fazer o filme que eu rejeitava (4). Thana thanaru kirweliwa yopopohiwa iriwaka Wi kahitthipihe kinimoona no maivaavo kihiyeriwa ikaruma saka.,__label__vmw_Latn,0.9821444749832152,13,wikipedia,Na sexta-feira fui levado para a Reservação para me aquecer e depois deixaram-me com as minhas ferramentas. Vookatthi vakhaani orwa mulopwana elapo ya,__label__vmw_Latn,0.9999971389770508,6,wikipedia,Pouco depois de chegar um homem à terra de "oVilankuulu, Epuruvinsiya ya Inyampaani, kimukupalela aka Okhala minepa oweela, okikhalihenrye[5].",__label__vmw_Latn,0.8917174339294434,10,wikipedia,"em Vilanculos, na Província de Inhambane, acredito que há espíritos venerantes, que me ajudaram5." "Owo ahiira Wi Karina sinceene, masi ahaana okikhalihenrye.",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,8,wikipedia,"Ela disse que tinha muita coisa, mas tinha que ajudar-me." "Nkakupanli maana aceenene yanikivaha nroromelo namahala ,varuyaawe mulopwana ole kinihoviherya Okhala mimosa waiyaalesa.Mwanihiko nno,kihinamatthaapa, makhala nnakhala eyoolya kahupuwela mutthaka awe no khikupaleela mukhaliheryo ole.",__label__vmw_Latn,0.9934003353118896,24,wikipedia,"""Eu não acreditava porque muitos me davam confiança depois,"" disse o homem. ""Eu acho que era um deles que os roubara. Neste momento, não gostei, não havia nada para comer, pensei na sua mensagem e aceitei a ajuda.""" "Ni owerya da muluku,mahikweene yaawo ole ahikhalana iyapelano sawe sakhulaka no ahaakhula vohipesavo[6].",__label__vmw_Latn,0.5071238279342651,13,wikipedia,"Pelo poder de deus, o macaco que ele tinha as suas pedras respondendo e respondeu sem demora." "Ole ahikivekela numaru nirina Mpesa, ninanoru khikiveleliherya ikonto sene mulokho sa imetikaale (10 000)",__label__vmw_Latn,0.9973450303077698,14,wikipedia,"Ele pediu-me o número com Memba, que logo me entregou 10 mil meticais." "Nihiku nikina okiveleliherya ikonto,  23 000 MT sa imetikaale  no vottherelanani waya ahikikweherya ophwanya moita[7].",__label__vmw_Latn,0.9713224768638612,15,wikipedia,"Um dia mais tarde entregou-me mil, 23 mil MT de meticais e na sequência me permitiu encontrar uma batalha [7]." Ekwaha akha yoopacerya ni nthteeke va mukhalelo aka yaliviwe niyoowo.,__label__vmw_Latn,0.82096928358078,10,wikipedia,"""A primeira vez que eu e o avião nesta minha vida fomos pagos por ele.""" Opaceryaka arokikoha ariki munisuwela oMaputu no miyo kahiira aayo.,__label__vmw_Latn,0.9791688919067384,9,wikipedia,Primeiro perguntaram-me se conhecia Maputo e eu respondi sim. "Vaphinye aka Omaputu mukhalelo oka ovirikana da khuta okatthi.Pooti okhalaka  winyapaani owo ahikikweherya mikukuttha miraru no maxooferi mararu,waawo Wi akeetthiheke okatthi soteene ariwaaka Okhala epooma yolupale tá elapa.",__label__vmw_Latn,0.9987052083015442,28,wikipedia,"""Quando cheguei a Maputo a minha vida foi diferente de sempre. Embora estivesse internada ele me ofereceu três camiões e três condutores, que me guiaram o tempo todo para a Ser a capital do país.""" Otthunana wahu niyowo ori ntoko tiitthi ni mwanawe[9].,__label__vmw_Latn,0.999403953552246,8,wikipedia,O nosso amor é como o pai e a filha. "Mwetthakanse vaavi elapo yamulupaliihu,no mwarowenleni  wu?",__label__vmw_Latn,0.9999032020568848,6,wikipedia,Voltas para a terra em que acreditávamos e para onde foste? "TY: Wankoola koxukurya ipuruvinsiya 10 ,ni kokhala mahiku 45 .",__label__vmw_Latn,0.6446512937545776,10,wikipedia,"TY: Angola visitou 10 províncias, e durou 45 dias" Karowenle wiira shows.,__label__vmw_Latn,0.9822888374328612,3,wikipedia,Voltei para os shows. Yaari shows yotthokihiwa mwaakha wa 2019 ni,__label__vmw_Latn,0.9999264478683472,7,wikipedia,Foram shows programados para 2019 e "Nahitthikela ovanela mwaakha wa 2021, nnlelo nkaarina ewarakha wa pasaporti, ntthana thanaru kimpwanya no keettha mukwaha.",__label__vmw_Latn,0.9813170433044434,16,wikipedia,"Voltamos a conversar em 2021, ainda não tinha passaporte, na sexta-feira encontrei e viajei." "Mais vaphinyaka wu, awosa yahikitutuxerya ni ishuws khamosa khamo ni kahakheleliwa ni ntthtthimiho ni mphento.",__label__vmw_Latn,0.9919984340667723,15,wikipedia,"Mais tarde, eles surpreenderam-me com alguns troféus e me receberam com respeito e carinho." Kolavilana ni makuvernatore elapo terme yamulupale ahu.Kihakhela itthu soovirikana kihinakhelya aka elapo aka[12].,__label__vmw_Latn,0.9988079071044922,13,wikipedia,"""Contractei-me com alguns governadores do nosso país. Recebi várias coisas que não recebi no meu país.""" JN: akastanri kavi mwa minha ola?,__label__vmw_Latn,0.574779212474823,6,wikipedia,JN: Quais são as minhas correspondências? "TY: Okhuma olixinika orowa omaputu, yaari epasace",__label__vmw_Latn,0.9989472031593324,7,wikipedia,"TY: De Línica para Maputo, era uma passagem" Yotepa owalamela maana Nihiku NNE kivakhanle opuro.,__label__vmw_Latn,0.9973260760307312,7,wikipedia,É muito pesado porque eu não estava em nenhum lugar no QUINTE DIA. "Kilinve ikonto sendo  28 000 da metikaale kitthikaka, kirowaka oluwaanta kilinve ikonto 32 000 sa imetikaale.",__label__vmw_Latn,0.7311798930168152,16,wikipedia,"Paguei 28 mil meticais quando voltei, para Luanda paguei 32 mil meticais." Tivookweya wettha mukwaha orowa ilapo sa okhopela (ottheya) wiirela ekwaha yoteene kikastanri ikonto 70 000 sa metikaale silinvwe ni “Jab Entretenimento”[13].,__label__vmw_Latn,0.9977784156799316,21,wikipedia,É fácil fazer uma viagem ao estrangeiro (brincadeira) para sempre gastar 70 mil meticais contratados pelo Jab Entretenimento[13]. JN: Anamaratthi xeeni mwarinaanyu no murarelo xeeni mpwanya anyu?,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,9,wikipedia,JN: Quais são os pratos que você teve e quais são os benefícios que obtém? "TY: Yaari ovirikana, ntoko Matias Damásio.",__label__vmw_Latn,0.813424289226532,6,wikipedia,"TY: Foi diferente, como Matias Damásio." Karowa waromola oteene ninoxeleliwa naromolaka .,__label__vmw_Latn,0.5912996530532837,6,wikipedia,Vou falar de tudo o que gostaríamos de falar. Mwaye siri mireerelo kahipwanya sotakiherya sa wu.,__label__vmw_Latn,0.859836757183075,7,wikipedia,No meu caso foram os benefícios que eu encontrei em exemplares deles. "Tho kihunuwa vamosa nanamarattha ni kokaravari esineema Élisa Boole ottotthopeliwa napmapaka Talibã, wi noniherya[14].",__label__vmw_Latn,0.9908493161201476,14,wikipedia,"""Também me vi com a atriz e gravadora do filme Élisa Boole a vencer o ator Talibã,"" revelou.[14]." "“kahiyo atelevosayu ahu tanthanya,masi ti ale anikumeherya”",__label__vmw_Latn,0.9578941464424132,7,wikipedia,"Não são os nossos adeptos que desprezam, mas são os que se oferecem" NN: Ti xeeni enokupalihani Wi martinista osulo wa elapo ya omosampiikhi khanoneliwa vatthu epo ahu ela?,__label__vmw_Latn,0.9999234676361084,16,wikipedia,NN: O que convence você que o martinialismo sul-moçambicano não é valorizado aqui? TY: nnakhala kahiwo aratthi osulo ya elapo ela  taale elapo yoteena.,__label__vmw_Latn,0.9893458485603333,11,wikipedia,TY: Não são os atletas sul-americanos que estão em todo o país. "Tthiri, Tio Yado okanyari opuro kihihanlyaaka wiihiyererya wakhaliherya akina.",__label__vmw_Latn,0.999252200126648,9,wikipedia,"De fato, Tio Yado ganhou um lugar sem me oferecer para ajudar outros." Enoonaneya ti wi ale aro anamapaka a itthu sa ephatthu anakhupaarela Anamaratthi arina ohimwa.,__label__vmw_Latn,0.9964962005615234,14,wikipedia,Acredita-se que os criadores de arte defendem os marratos com a sua intervenção. Iyapelano sa ihapari inarowela ale ari ophentelewyaxa[15],__label__vmw_Latn,0.9633280634880066,7,wikipedia,Imprensa dirigida aos mais vulneráveis[15]. "Mi anikinyoonya manamuneene yaawo oyupuwela, nnakhala ahikihaaxa mukhaka.",__label__vmw_Latn,0.9461284875869752,8,wikipedia,"Eu fico desapontado com a forma como eles pensam, nem me maltratam." NN: Manamuna eniraniya atelevosayu ahu anamathanya?,__label__vmw_Latn,0.9868736267089844,6,wikipedia,NN: Como é que cobramos os nossos críticos? TY: Nnakhala kahiyo atelevisawu antanya ti alesa aro tanoniherya anthanya maana awosa anakweherya anamaratthi  ni itthu saale ari ootthi wa elapo[16].,__label__vmw_Latn,0.9988941550254822,21,wikipedia,TY: Não é a televisão antindana que está a mostrar o ódio porque elas prestam serviços a fãs e outras pessoas que estão fora do país[16]. Wi Tio Yado okhumele mutelevisau ohaana etthaka ekwaha nnakhala okhaleke Omaputu.,__label__vmw_Latn,0.9989991784095764,11,wikipedia,Para Tio Yado aparecer na televisão tem de contar uma viagem ou ficar em Maputo. "NN: Mwaniinaano, moholeliha mukumano waale aro aratthi a ephatthu Olixinka.",__label__vmw_Latn,0.9889129996299744,10,wikipedia,"NN: Recentemente, organizou um encontro com artistas do povo Lichinga." Murarelo xeeni erela awe?,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,wikipedia,Quais são os benefícios que ele obtém? TY: Mi kolalewa espanca ele wi  kihimwe wi Oniyassa akhala aratthi anceene.,__label__vmw_Latn,0.9944676160812378,12,wikipedia,TY: Eu falava espanhol para dizer que na Niassa há muitos adeptos. Yahirela mpantte atthu ophiyerya milokosene 70 waale yirenle mpantte.,__label__vmw_Latn,0.991598665714264,9,wikipedia,Participaram cerca de 70 pessoas de experiência. Muruku yotthukiwa erima[17],__label__vmw_Latn,0.9981971383094788,3,wikipedia,Conselho fechado na alma[17]. Kolavilana wi nihaana nuranaka khuta okatthi.,__label__vmw_Latn,0.970760703086853,6,wikipedia,"""Concordamos que devemos nos lavar a todos os momentos.""" "NN: womalelani , itthu xeeni mununlela anyu?",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,7,wikipedia,"NN: Contudo, o que é que você está a chorar?" TY: Enulelexa aka okhalana nipuro naka mutelevisawu yamukhawe valixinka vaava,__label__vmw_Latn,0.9764448404312134,10,wikipedia,TY: O meu preferido é ter um lugar na televisão local aqui NN:Manamuna xeeni wi Eyo yiraneye vekekhayi?,__label__vmw_Latn,0.999897837638855,6,wikipedia,NN: Como é que isso realmente aconteceu? TY: Kivaraka muteko no kikhanyanyaka noite kinupuwela aka.,__label__vmw_Latn,0.9335101842880248,8,wikipedia,TY: Estou trabalhando e não sei o que estou pensando. Kimutthu a mutthinto yoowo ano akhala ankhili nkinhiya kihipwanhe[18].,__label__vmw_Latn,0.9823299050331116,9,wikipedia,"Eu sou um homem sábio, mas nunca o deixei escapar[18]." NN:  Esiiri xeeni ani meelo onroromeliho nna niraniye,__label__vmw_Latn,0.9991819858551024,8,wikipedia,NN: Qual é o segredo de quem amanhã as promessas se cumprirem Nlelo nkinsuwela finto vanimwiraneya wala nnari.Kinikupaleela wi vanimwiraneya.,__label__vmw_Latn,0.9998145699501038,8,wikipedia,"""Ainda não sei o que está a acontecer ou não. Acredito que está a acontecer.""" "Vopaceriha,maana kirowa ovarana iyapelano sanammuttettheni no kintthokiherye televisão weiwo[19].",__label__vmw_Latn,0.9955816268920898,9,wikipedia,"""Primeiro de tudo, ontem eu me envolvi em eventos comunitários e produzi televisão lá.""" Vavottho ninrowa yunuherya vakhaani ni niroweke mpakha televisayu orerela.,__label__vmw_Latn,1.000005125999451,9,wikipedia,Daí vamos fazer um pouco de relaxamento e ir até a TV adequada. Nopacerya o0aka khompirisari itthu siceene.,__label__vmw_Latn,0.9997556805610656,5,wikipedia,No começo eu não compreendi muito. Antthuneleya maakina otthokihiwa sacana no hi nokhalana[20].,__label__vmw_Latn,0.9957302212715148,7,wikipedia,São necessárias máquinas projetadas de acordo com as nossas disponibilidades[20]. NN: Munitthakalela maana ti  mooNiysa?,__label__vmw_Latn,0.9991503953933716,5,wikipedia,NN: Alegres porque é Niassa? "TY: Ohakalala Waka ti yootepexa, kiyariwe, kinnunwe Mumu ni ephatthu khenvitthiwa.wakhuta okatthi kinkhumaaki kirowaka mapuro maakina kiniira katthikznle owaani[21].",__label__vmw_Latn,0.9979800581932068,19,wikipedia,"TY: A minha felicidade é muito maior, nasci, cresci e a tradição não é moldada. Toda vez que eu saio para um lugar onde a máquina me faz voltar para casa [19]." Mulopwana ni Khole,__label__vmw_Latn,0.9489723443984984,3,wikipedia,O Homem e a Gorjeta Aari mulopwana aathaanne ni khole.,__label__vmw_Latn,0.964769721031189,5,wikipedia,Ele era um homem casado e pobre. "Mulopwana ole aahiira: -Miyo kokhaalano ettima aka, kaatthuna otekela mukuso voowi ahikhale mutthu onrowa ovira mphaka mmatta mwaaka wiira alyeeke mme, nto owo aahitekela mukuso.",__label__vmw_Latn,0.9997201561927797,25,wikipedia,"O homem disse: - Eu não tenho meu talismã, eu queria construir uma lareira para que ninguém passasse até a minha machamba para comer lá, então ele lareou a lareira." "Khole aahiirwa: -Miyo kinooceela olya, vano kinrowa omatta iwe kinimoolya ipyo iye.",__label__vmw_Latn,0.9999734163284302,12,wikipedia,"O macaco disse: - Eu vou parar de comer, agora vou para a machamba, onde vou comer as sementes." Ole aahirowa mmatta mme olya ipyo iye.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,7,wikipedia,Ele foi para a machamba e comeu as sementes. "Mulopwana ole oonakaru wiira ipyo hawe saanimala mmatta mme, aaniikoha:- ipyo haka iya taani animaliha?",__label__vmw_Latn,0.9754672050476074,15,wikipedia,"O homem, vendo que as suas sementes estavam acabando na machamba, perguntava-se: - Quais são estas sementes que me deixam?" "Atthu yaavira yaahakhula: -Ti akhole, tanimaliha.",__label__vmw_Latn,0.9782493710517884,6,wikipedia,"As pessoas que passavam respondem: - Os coelhos, acabam." -Miyo kinoorowa omweettelela khole ola.,__label__vmw_Latn,0.9956968426704408,5,wikipedia,- Eu vou acompanhar este gato. "Aareene yoowo, miyo kinoorowa osuwela.",__label__vmw_Latn,0.9943022727966307,5,wikipedia,"Se for com ele, eu vou saber." Ole aahittikela owaani.,__label__vmw_Latn,0.9999266862869264,3,wikipedia,Ele voltou para casa. "Nihiku nlo, mulopwana ole aahirowa omatta iwe wiira amphwanyere mutthu eene oniiya mmatta mme.",__label__vmw_Latn,0.999991774559021,14,wikipedia,"Certo dia, o homem foi para a machamba onde encontrou um ladrão." "Vaahivira ikhatiri soowaattha, akhole yaahoorwa evolowa mmatta enalya ipyo iye.",__label__vmw_Latn,0.969731330871582,10,wikipedia,"Após várias horas, os coelhos entram na machamba e comem as sementes." "Mulopwana ole ahirowa mmatta aaphwanya akhole, hiira: -Mwaapara, mummaliha ipyo saka?",__label__vmw_Latn,0.9965637922286988,11,wikipedia,"O homem foi à machamba e encontrou os leprosos, dizendo-lhes: - Senhor, estais comendo a minha semente?" Akhole yaahakhula yiiraka: -Aayo!,__label__vmw_Latn,0.999438464641571,4,wikipedia,Os coelhinhos responderam: - Sim! Mulopwana aakhula: -Miyo nkinwerya orwa iwo.,__label__vmw_Latn,0.9486592411994934,6,wikipedia,O homem respondeu: - Não posso ir. Khole oomwiira: -Mukihiye kilyeeke nyuwo munimoolya owannyinyu!,__label__vmw_Latn,0.993398904800415,7,wikipedia,O macaco disse: - Deixa-me comer e tu comeres em casa! Miyo nkinwerya olima nyuwo munwerya.,__label__vmw_Latn,0.9973992705345154,5,wikipedia,Eu não consigo cultivar se tu consegues. "Mulopwana ole ahilaxerya: -Miyo kinroowa owaani, ipyo haka iyo muhikhalakhale mmalihaka.",__label__vmw_Latn,0.9395458102226256,11,wikipedia,"O homem disse: - Eu vou para casa, para que as minhas sementes não estejam apagadas." "Ole akawaka, akhole khiyaakhanlevo.",__label__vmw_Latn,0.957605242729187,4,wikipedia,"Quem me partilhava, os coelhos não estavam lá." Mulimi mukina aahilima ematta awe waattamela ematta ya mulopwana ole.,__label__vmw_Latn,0.9999786615371704,10,wikipedia,Um camponês plantou sua machamba perto dele. "Mulimi ole, aahiweha wiira mulopwana ole ootekela mukuso ematta awe voowi ahikhale mutthu onrowa ovira mphaka mmatta mwawe alyeeke mo.",__label__vmw_Latn,0.999984622001648,20,wikipedia,"Aquele camponês, viu que o homem tinha construído uma muralha na sua machamba para que ninguém passasse até a machamba e comesse ali." "Akhole ephiyakaru mmatta mme, envarakaru macookhwa ole yaahipatinwa ni aahivelavela moota wookhuma vale.",__label__vmw_Latn,0.9979689121246338,13,wikipedia,"Assim que o peixe chegou à machamba, o leão ficou apavorado e se perguntou como sair." "Mwaneene ematta aphiyakaru, onphwanye khole opatiweene mmatta mwa awe, nto alavula: -Iwo tanimaliha ipyo haka mmatta mwa aka?",__label__vmw_Latn,0.9991149306297302,18,wikipedia,"Ao chegar, o dono encontrou o milho semeado no seu vinhedo e perguntou: -Eles estão a lavrar a minha semente no vinhedo?" "Khole aahaakhula: -Miyo nkinsuwela ni nkinwerya olima, masi halimmwa, kinnoolya.",__label__vmw_Latn,0.9996862411499025,10,wikipedia,"O cão respondeu: - Não sei e não sei lavrar, mas se não me mandar, vou comer." Ole aahivekela mulevelelo ni wiira: -Ipyo hanyu soomala.,__label__vmw_Latn,0.9978272914886476,8,wikipedia,Ele pediu desculpas e disse: -A minha semente acabou. "Vano, kinrowa woolivani kavi?",__label__vmw_Latn,0.9971964955329896,4,wikipedia,Quanto te pagarei? "Mulimi aahaakhula: -Ipyo haka ipaceenrye wiiyiwa khalayi, nto munookiliva ikonto imilyawu ithanu.",__label__vmw_Latn,0.7327243685722351,12,wikipedia,"O lavrador respondeu: -As minhas sementes já foram roubadas há muito tempo, então você vai pagar-me cinco mil milhões." "Khole iira: -Iwo atokweene, aakhla ookivukula esisapo eyo?",__label__vmw_Latn,0.922079861164093,8,wikipedia,"O macaco perguntou: - Os anciãos, poderiam diminuir esse valor?" "Mulopwana ole aahaakhula iiraka: -Miyo kinimwaavukula emiya emosa masi, ehittikele okiiyerya.",__label__vmw_Latn,0.9999990463256836,11,wikipedia,"O homem respondeu: - Eu vou cortar uma centena de maçãs, para que ela não me roube mais." "Vano, okhuma olelo vaava, kayiyeriwa mmatta mu ti weeywo.",__label__vmw_Latn,0.9655649662017822,9,wikipedia,"E, a partir de hoje, fui colocado na mesma fazenda." "Miyo kamuana a elapo yela, kintharihela makalelo anammuthethene sala, kiyariwe vamossa namusi ohawa tivo onto kiheryaka ovira niwona ittu mwaha wohawa.",__label__vmw_Latn,0.8441939949989319,21,wikipedia,"""Eu, como cidadão deste país, seguia o padrão dos seus amantes, nasci numa família de sofrimento e por isso tenho que passar a ver as coisas por causa do sofrimento.""" "Wamphula anammuthethene antxene ankala mohawane, nnakala anotxela eyolha yowonaneya, walane vahimya irekera, olha vararu vaniku nimossa.",__label__vmw_Latn,0.735724687576294,16,wikipedia,"Em Nampula muitos adeptos estão em dificuldades, com deficiência no exercício físico, ou seja, três vezes por dia." Yaari axithiyana annli oohitheliwa nto nihiku nlo ahoorwa alopwana anli yuurya ni yaahaakhuleliwa othela.,__label__vmw_Latn,0.9978820085525512,14,wikipedia,Eram duas virgens solteiras e naquele dia vieram dois homens bêbados e que já tinham sido aceites como esposas. "Vano, yaahakuxasa asaaraya erowakano elapo aya nto ahikhumelela naarokoryaayasa aniira kinootthaana maxi awosa yaahimukhottiheryasa otthaana yiiraka muhale nnimoorweelani esumana eyo enirwa.",__label__vmw_Latn,0.9999406337738036,21,wikipedia,"Mais tarde, eles levaram a sua casa para a sua terra natal e apareceu uma garotinha que lhes dizia que eu me casaria com eles, mas eles proibiam-nos de nos casar, se não voltassem para a sua casa na próxima semana." "Okathi apaceenryaaya weetta erowaka, mmiravo ole aanaatthara mwiitiho mwiitiho mphaka wuuwu.",__label__vmw_Latn,0.893478274345398,11,wikipedia,"Quando começaram a caminhar, o menino seguiu o rícino até lá." "Ephiyakarusa, atthu ale annweha mmiravo olo attoohaka makaaripi ni okhala wiira khiyaatthunne omukuxa nuule ahaathipelela waatthara awosa yaahimuhiya anakhala.",__label__vmw_Latn,0.9947971105575562,19,wikipedia,"Quando chegou a casa, as pessoas viram o menino a saltar à tarde e como não quiseram levá-lo, continuaram a segui-lo e deixaram-no ficar." Athiyana ale sa khiyaasuwela wiira asiiyeya ale tootakhalasa murima maana awosa yaari a ilapo soottaiyiwene.,__label__vmw_Latn,0.998293399810791,15,wikipedia,Essas mulheres não sabiam que eram as irmãs más porque eram de países remotos. "Alopwana eene yaawosa wiila yathatuwasa inama sootakhala ntoko kharamu, erupaka siisaale yaanipheela waakura asaaraya erikoorupa.",__label__vmw_Latn,0.9028199315071106,15,wikipedia,"Os homens que os roubaram agarraram animais hostis como o leão, gritando assim para capturar as suas águias enquanto dormiam." Nto okhala wiira mmiravo ole iiha ahirummpe aanaaweha  alopwana alesa yaathatunwe.,__label__vmw_Latn,0.9951034784317015,11,wikipedia,"E, visto que o menino não tinha dormido, olhava para aqueles homens que tinham sido levados embora." Ethatunweene yaaniipasa nsipo na aya yiiraka:,__label__vmw_Latn,0.9997014999389648,6,wikipedia,Os três surpreendidos falavam a sua música dizendo: Mukina anaakhula iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9993416666984558,3,wikipedia,O outro respondeu: Mmiravo ole iiwakharu ohaavenxa axirokorawe anaakoha wiira atthu yaarupaka ohiyu annivinya orowa orusa?,__label__vmw_Latn,0.9994893670082092,13,wikipedia,O jovem rapto despertou as suas irmãs perguntando se as pessoas que dormiam à noite queriam ir à ruça? Athiyana ale sa aakosa wiira erookhala envira?,__label__vmw_Latn,0.9999167919158936,7,wikipedia,Aquelas mulheres pesquisadoras para que algo aconteça? Mmiravo ohiira atthu aasuwela wiira ohiyu annithatuweliwa ni axiiyeya?,__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,9,wikipedia,O rapaz disse que as pessoas sabiam que à noite são trocadas pelas amigas? Awosa ahaakhula yiiraka: moopacerya nookwiri hoo?,__label__vmw_Latn,0.9390864372253418,6,wikipedia,Eles responderam: Foi o primeiro feiticeiro? "Nuuvira mahiku manli mmiravo ohaakoha tho yeele nto okhala wiira awosa yaaninvaanyiha, owo oowiirelasa ohiyu ola atthu yaarowaka orupa kinimwaatthukelela mukhoyi mulipwini mwa aya wiira okathi axiiyeya anthatuwaaya kaatutte wiira nvinyase mwaawehe, vo munokikupali.",__label__vmw_Latn,0.998865008354187,34,wikipedia,"Dois dias mais tarde o rapaz perguntou o mesmo e como eles estavam a discutir, ele fez esta noite as pessoas irem dormir eu prenderei um arco-íris nas suas brasas para que quando os seus companheiros me pegam para me acompanharem, o que vocês acreditam." Vano ohiyu axilopwana ale aathatuwasa nto mmiravo ole aawehakarusa oottuttha mikhoyi ni athiyana aavinyasa ni ahaawesa otheene erene axinama enaikohasa wiira yeele nanvaanyihaahu murokorahu va ninrowa wiira hayi?,__label__vmw_Latn,0.6231958866119385,28,wikipedia,"""Então à noite os homens partiram e o menino mandou-os pescar os peixes e as raparigas caçaram-nos e mataram-nos enquanto os animais perguntavam para onde é que é que estávamos a lutar contra a nossa irmã?""" Vaxaakaru alopwana ale sa aapakeyasa mutthu ni aarowasa mmamitekoni mwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9875128865242004,11,wikipedia,"Pouco depois, os homens começaram a contratar alguém e foram para as suas próprias empresas." Mmiravo ole woosiso oorowa omuro oheka mithala ni waata mikhoyi aphiyakaru owaani ootthava ekeelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9958257079124452,15,wikipedia,O menino foi ao rio pescar caril e lavar as patas logo que chegou a casa cobriu o seu celeiro. oonakaru wiira axilamu awe nlelo khaphin’ye ahaavekela axirokorawe wiira nwele mukeeloni mu neerere yaariki yeette ntoko aasuwelaawe.,__label__vmw_Latn,0.7103351950645447,17,wikipedia,Ao perceber que os seus muçulmanos ainda não tinham chegado pediu às suas irmãs para entrarem no celeiro onde caminhava como sabia. "Axithiyana aawela nnto okhala wiira etthu yamirette te yamirette, mmiravo oottapunya aasuwelawe vo nto ekeelu yoopacerya wiipa evavaka:",__label__vmw_Latn,0.99966561794281,18,wikipedia,"As mulheres subiram mais uma vez por serem substâncias medicinais, o menino gordo sabia disso e o céu começou a cantar mais alto:" "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Nto ekeelo yoovinyerya ovava erukureryaka muttetthe ole ni yootthikela weiwe.,__label__vmw_Latn,0.999977707862854,10,wikipedia,"Então, o relento voltou para a região e voltou para a região." Axilamu awe ephiyakaru aamukoha mmiravo ole wiira exeeni ela munipakanyu?,__label__vmw_Latn,0.9999468326568604,10,wikipedia,O seu irmão chegou e perguntou ao menino o que ele fazia? Mmira ohaakhula iiraka: nnaari kinupuwela owaani kaavaraaka iya.,__label__vmw_Latn,0.9728893041610718,8,wikipedia,"O árbitro respondeu: ""Não me lembro de estar em casa fazendo isso.""" Nto awosa yeemwiira khereere oreera vano owo aahiira nrowe axilamwaaka neererye masi nihelemo esaakho emosa ya mattuvi alesa etthuna ni ewelamo.,__label__vmw_Latn,0.9999045133590698,21,wikipedia,E eles disseram que era muito bonito e ele disse que íamos lavar as mãos tentando mas sem um saco de amendoim que eles queriam e queriam. Mmiravo ole attapunya ni eyo eniipa:,__label__vmw_Latn,0.9983819127082824,6,wikipedia,Aquele rapaz batia com isso e canta: "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Ekeelo ele yoovava ni yoothika nto axilamu awe ahiira vano ela ennireerela weettano ni amwiirelasa wiira mwahala musarihele voowi niphiyeryekemo oottheene ahu.,__label__vmw_Latn,0.9991637468338012,22,wikipedia,"""E aquela lagoa escarlate e escarlate que os seus islâmicos fizeram agora é uma boa viagem e fizeram-nos para que ficássemos mais propensos a alcançá-la a todos.""" "Axilopwana ale anarowasa mmamitekoni, ahalakaru mmiravo ole ohaaleela axirokorawe wiira muteexeremo iferemento sootheene nrowe athiyana ale sa aamwiiwelela ni aawelamo.",__label__vmw_Latn,0.9794621467590332,20,wikipedia,"Os homens que entram na empresa, depois de o jovem ter contado às suas irmãs que desceram todos os ferimentos para as mulheres que lhe obedecem e levam-nas embora." Ole oottapunya  eniipa:,__label__vmw_Latn,0.9169602990150452,3,wikipedia,O mais velho canta: "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Ekeelu yoovava erowa yaakasa mmwirini woowattamela waaxipapaya.,__label__vmw_Latn,0.9897014498710632,7,wikipedia,O lago de água entrou e caiu numa árvore perto de Chibabaia. "Ni okhuma vale khiwaweryaneya nto, mmiravo ole oowiitthana axipalame ootheene ahoorwa anaakoha wiira okhanle oovinya orowa ohimya owaani wiira atthu ale yaarimeenle annoorwa taani?",__label__vmw_Latn,0.9995242357254028,24,wikipedia,"E a partir daí não foi possível então, o rapaz que chamou todos os pássaros veio perguntar se poderia esperar ir dizer a casa que as pessoas desaparecidas vêm de onde?" Ookhumelela nsiya anakohiwa wiira mwaphiya munrowa wiira hayi?,__label__vmw_Latn,0.7830770015716553,8,wikipedia,Aparecem novas perguntas se chegar a onde vão? Owo eemwiira kinrowa wiira:,__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,4,wikipedia,Ele disse que eu ia dizer: - kuuku mwaatale ettheere,__label__vmw_Latn,0.7934236526489258,4,wikipedia,- o cão para comer a peneira Yeemwiiriwa nyuwo morooke mwahimye nnimootthuvelani.,__label__vmw_Latn,0.9999942779541016,5,wikipedia,"Se fizer isso, você vai dizer que lhe daremos o prémio." Nsiya ole oorowa akasa vakhiviru wavatthokoni vale aaphwanya atthu yiitthaanlyeene.,__label__vmw_Latn,0.9984345436096193,10,wikipedia,A senhora que foi caçar perto da casa encontrou pessoas preparadas. "Nto, ole oopacerya wiipa:",__label__vmw_Latn,0.9907318353652954,4,wikipedia,"Então, aquele que começa a cantar:" - kuuku kaarwenle ohimya,__label__vmw_Latn,0.9827960729599,4,wikipedia,- o gato que vim dizer - kuuku mwaatale ettheere,__label__vmw_Latn,0.7934236526489258,4,wikipedia,- o cão para comer a peneira "Atthu ale emwiiwakaru Nsiya wiipa, annoona ekeelo erwaaka mphaka vate vale.",__label__vmw_Latn,0.9505851864814758,11,wikipedia,"As pessoas que ouvem Nsiya a cantar, veem a luz chegar até lá." Mmiravo anakhuma ni axirokorawe mukeeloni mme ni enaakheleliwa.,__label__vmw_Latn,0.740388810634613,8,wikipedia,Um rapaz sai com as suas irmãs naquela manhã e é recebido. "Ehantisi enihimya wiira hiyo nalaka mukwaha ahu ni akhala mwaana otthunaka onitthara nihimukhoottiheryeke, maana oniirelaawe khaninsuwela.",__label__vmw_Latn,0.998511552810669,16,wikipedia,"A lenda diz que nós fazemos uma viagem e se a criança quiser seguir-nos não vamos impedi-la, porque o que ela faz não sabemos." Axipaapa vamosa naale alakhalana anamwane ahaana  :,__label__vmw_Latn,0.9994142055511476,7,wikipedia,"Os pais, incluindo os que têm filhos, devem:" "- Oovaha, mwaana nsina nimosa ;",__label__vmw_Latn,0.9984627962112428,6,wikipedia,- Dê ao filho um nome; "- Omokhapelela, mwaana wiira osyake ophwanya iretta, ihasara;",__label__vmw_Latn,0.9960566163063048,8,wikipedia,"- proteger a criança contra a propagação de doenças, desastres;" "- Omolepiha oxikola wiira opacerye osoma, ni oowehaweha mweettelo awe oxikola;",__label__vmw_Latn,1.0000022649765017,11,wikipedia,"- inscrever-se na escola para iniciar os estudos, e acompanhar o seu progresso escolar;" "Estadio Municipal de Nampula nipuro nimosa ninipwanyaneya epoma ya Wamphula, nave nto nipuro nla nitekiwe ni emperexa Royal Plasticos, muhina wa wakakhana ni ekampo ya 25 de Setembro yapwanyaneya oholo wa exikola sekuntariya ya WAmphula.",__label__vmw_Latn,0.9705095887184144,35,wikipedia,"O Estádio Municipal de Nampula, localizado na periferia da cidade de Nampula, foi construído pela empresa Royal Plasticos, numa cerimónia de 25 de Setembro em frente à escola secundária de Nampula." Nave nto niinano enipwanyaneya ephiro ya oparapatho.,__label__vmw_Latn,0.982367992401123,7,wikipedia,"Agora, porém, já está disponível o caminho do Baptismo." "Iwo sokhala ikampo sincene,okhuma ya mphira, pasiketi, voleyi.",__label__vmw_Latn,0.9380813241004944,8,wikipedia,"Ali há muitos campos, desde de futebol, basquetebol, voleibol." "Ilivuru sinceene ni asomi anceene, nthokiherya nrima ntoko: oripiwa murima onokhumela mwaha wa ohakalalaka wa atthu akina.",__label__vmw_Latn,0.9999419450759888,17,wikipedia,Muitos livros e eruditos descrevem a inveja como a tristeza que acontece quando outras pessoas se tornam felizes. Ohisiveliwa vavo oninweha awe mukhwa awe ohakalalaka mwaha wa itthu sirina awe.,__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,12,wikipedia,O desânimo é ver o seu companheiro se alegrar com as coisas que ele tem. "Mwa Ntakiheryo mwaha wa okhalana ekaaro,mwara awe orera,wala empa yorera.",__label__vmw_Latn,0.999392867088318,10,wikipedia,"Por exemplo, ele tem um carro, um bom marido ou uma boa casa." "Nanrima khoniphavela ele onikhalela awe nrima,masi paahi oripiwa murima mwaha wa onweha mukhwa awe ohakalalaka mwaha wa itthu sirina awe.",__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,20,wikipedia,"A pessoa gananciosa não quer o que sabe sobre si mesma, mas apenas a dor de ver o seu companheiro se alegrar com o que tem." "Tiisiso ntoko Tomas de Aquino, onithokiherya awe nuulumo nowi nrima.",__label__vmw_Latn,0.999678373336792,10,wikipedia,"É assim como Tomás de Aquino, que descreve a palavra inveja." "Mwa nttava na elatin, nuulumo nowi ""envidere"" mwa Emakhuwa Nrima, nintaphulela ohoona, wala nire so,evaasi , mutthu orina nrima koniitthuna yena mmensawe.",__label__vmw_Latn,0.993826150894165,22,wikipedia,"No latim, a palavra ""en divisi"" em grego significa cegueira, ou seja, vaga, uma pessoa egoísta que não quer o seu próprio ego." "Itthu sinimerya opaka onimakela wawehexexa akina , sirina aya wala simpaka aya.",__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,12,wikipedia,"As coisas que fazem costumam influenciar o que os outros fazem, têm ou fazem." Nto pooti ohima wira wokhala ovarihana valupale eriyari ya woona ni Nrima.,__label__vmw_Latn,0.9999901056289672,12,wikipedia,"Assim, pode-se dizer que existe uma forte relação entre a visão e a raiva." "Olumweku ula onikhala ahu, etthu yulupalexa onikumiherya nrima, ori oweha ohakalala wa atthu akina.",__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,14,wikipedia,"No mundo em que vivemos, o maior motivo de inveja é ver a felicidade dos outros." Nto xeeni ohakalala onikumiherya aya nrima wa akina?,__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,8,wikipedia,Por que a alegria pode ser motivo de inveja para outros? "Okhala wira ohakhalala onikhala ntoko muthuko onimwalela niporo nooripela, Nto ti maana atthu ohakalala anikhaleliwa aya nrima.",__label__vmw_Latn,1.0000011920928955,17,wikipedia,"Visto que a felicidade é como uma lâmpada que ilumina um corredor escuro, as pessoas felizes geralmente ficam com ciúme." Anamaalepa akina a wiinternetini aniihimya wira ananrima waasivela:,__label__vmw_Latn,0.999502658843994,8,wikipedia,Alguns internautas dizem que gostam de: khaniivaha efaita miteeko sa akhwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9999067783355712,6,wikipedia,não valorizam os serviços dos outros. khaniihakalala ni itthuvo saakhwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9979416131973268,5,wikipedia,não se alegram com as recompensas da morte. "Mwa moonelo wa Biibiliya, enihimya wira atthu arina Nrima onnimwiriha mutthu owo ophavela oxinttana.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,14,wikipedia,O conceito da Bíblia é que as pessoas com raiva geram uma atitude competitiva. "mphwanyaneya munternetini, sete pecados capitais segundo Tomas de Aquino,",__label__vmw_Latn,0.5950785875320435,9,wikipedia,"disponível pela internet, sete pecados capitais segundo Tomas de Aquino," Nrima mwa moonelo wa Biibiliya,__label__vmw_Latn,0.9998928308486938,5,wikipedia,A inveja do ponto de vista da Bíblia Mulopwana aari oorekama ni oohivala saana a makhalelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9875419735908508,9,wikipedia,Ele era alto e com uma aparência bem bonita. "Erutthu awe yaari yooripa, makhuva awe oorekamaxa ni mayitho awe yaanaarya ntoko mooro ohinttipha.",__label__vmw_Latn,0.9996207356452942,14,wikipedia,"Seu corpo era escuro, seus ossos eram longos e seus olhos brilhavam como fogo." "Aawaanre isantalya ntoko namalyiha inama ni eheempe yooripelela yaawanryaawe, okathi ti okathi aaxekurya mittetthe ni waapatisa makotto aanamwane ni waatheliha ale oosivelana.",__label__vmw_Latn,0.995116114616394,22,wikipedia,"Ele usava sandálias como pastor e o cinto azul que vestia, de vez em quando, para visitar as aldeias e batizar as crianças guerrilheiras e casar com as amigas." "Khivaatthuneya-vo osuwela iyaakha sawe, makhalelo awe, masi yaahikhala etthu owiitho wawe ni ohinyaanyereya wa omutthu wa omutthu awe, nnaakhaka ohinatthi ovaha ankhili, aanaawerya atthu anceene.",__label__vmw_Latn,0.9997344613075256,25,wikipedia,"Não era preciso saber a sua idade, a sua condição, mas havia alguma coisa na sua aparência e na fraqueza da sua personalidade, que, antes de lhe ter sido concedida a sabedoria, dava poder a muitos." "Pooti eu munpheela oxitta ethu esya wala wi mureelihele mutiiqula, mapeelo a CyberCook, ni Maapeelo mathaapa a marapo, anehereriwa ni analyawihiwa anale arina munkhela ntoko nyuwo: mapeelo a khuta mahiku!",__label__vmw_Latn,0.926339864730835,30,wikipedia,"Pode ser que você precise ganhar um novo título ou para introduzir a edição, as cores de CyberCook, e as cores de Magic, complementadas e alimentadas por aqueles que têm uma receita como a sua: as cores do dia a dia!" "Muthekulele, musiveliwe ni muxutte vanceene[1]!",__label__vmw_Latn,0.9850051999092102,5,wikipedia,"Divorcie-se, aproveite e aprenda mais!" Ikharaama200 sa matthuvi,__label__vmw_Latn,0.9388294816017152,3,wikipedia,200 gramas de prémios Ekolo yophiyaka imililiituru 2,__label__vmw_Latn,0.4858595430850982,4,wikipedia,Golo de 2 milímetros Pimenta Malaketa vamusivelo awe,__label__vmw_Latn,0.4320333003997803,4,wikipedia,Pimenta Malaketa no seu favorito Maakha vamusivelo anyu,__label__vmw_Latn,0.8958215117454529,3,wikipedia,Sal para o seu gosto "Oopaceryani antherekeliwa mathaapa marapo, ntokho eu muhusi oripelela, masi",__label__vmw_Latn,0.9556466341018676,9,wikipedia,"No começo são aplicadas hortelãs, como o feijão boer, mas" Anikutthihiwa maasi oweleeliwa no terra atokonthe aniviiniwa mpasatooreni[3].,__label__vmw_Latn,0.9931886196136476,8,wikipedia,Fornecedores de água poluída e terra de castanha são abatidos no matoore (3). Enikuxiwa ettikiheriwa vaiyikho khiyaheliwa makhura esapula ni khiyakaphulihiwa.,__label__vmw_Latn,0.999979853630066,8,wikipedia,"É levado para a purificação da casca, derramado o azeite de maçãs e cozido." Anitakaheriwa Ixuwaari sohikhalana nikhuli nnakhala ityaka sente ni khihiya anattokottha.,__label__vmw_Latn,0.9884254932403564,10,wikipedia,Acompanham-se juvenis sem pele e sem albinos e sem raptores. Anitakaaheriwa sorefokariwa oye makukhu a marapo oviniiwa eene.,__label__vmw_Latn,0.93956059217453,8,wikipedia,Acompanham-se as pesquisas sobre as folhas de cadáveres que foram feridas. "Anitakahiwa eletiva ya ekole, ikhamparawu sokakamisiwa ni soperiwe en vootakaheriwa Mattuvi ottuuliwa ohaliweene maasi vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9921353459358216,15,wikipedia,"Estão a ser misturados uma liga de futebol, camarões trocados e fechados, mas com a adição de Tubarões abriu-se quando houve poucas inundações." Mutikitheryetho vaiyikho wiittokotthele.,__label__vmw_Latn,0.7154002785682678,3,wikipedia,Não se preocupem com a sua própria preparação. Mukaweleke vamosani exima ya nusoro (muwehe mapeelo) wala musoro otteela[5].,__label__vmw_Latn,0.8609632253646851,10,wikipedia,Compartilhe um cesto de mandioca (veja maçãs) ou de arroz branco (4). "* Mwiira muhipwanye mathaapa marapo, pooti waapeya ephace este murumeelaka enyewe sala ekhoovi, enamyi ekisivelaka ya mathaapa marapo[6].",__label__vmw_Latn,0.896668016910553,18,wikipedia,"* Se não houver maçãs, você pode cozinhar o pastel este usando o ovo de cozinha, o alimento que eu mais gosto das maçãs (4)." "Kristau nsu (no grecia Xplotoc, “Christos”, ninhinya wira: Mopoli, Othanliwa ni Muluko) etini abraamica enikupaleela wira molumwenkuni mothene ori Muluko Mmosa pahi, yowo ori Mopoli aho, etini ela ere variyari sa mwixuttiho sa Yesu munasareti, siso mota silepiwaya ( mu livuro ni wa Waatana wa Naanano).",__label__vmw_Latn,0.9991109371185304,46,wikipedia,"O cristianismo (do grego Xplotoc, Christos, significando: Salvador, escolhido por Deus) é a religião abraâmia que acredita que em todo o mundo há um só Deus, que é o próprio Salvador, esta religião está no centro dos ensinamentos de Jesus de Nazaré, assim como estão escritos (no Livro e na Nova Aliança)." "Waamini wa ma Kristu, emmoniherya Yesu ntoko Murumwa, Mwana a Muluko, mopoli ni Pwiya.",__label__vmw_Latn,0.9751214981079102,14,wikipedia,"A fé cristã manifesta a Jesus como Apóstolo, Filho de Deus, Salvador e Senhor." "Okristu Etini ye Kiristu enkawanyeya mpatta miraro: (akatolica oroma, ammurumela pispo o Roma, ortodoxia Oriental (ephattunwe vo kawanyeyani ye ekerexa a katolika eyakha ya 1054 yiranennyene yeleenireliwa “Grande Cisma”) ni yokiserya îkerexa evanxelica “Protestantismo” (ereene veri va reforma eseculo XVI).",__label__vmw_Latn,0.7285940051078796,40,wikipedia,"A Igreja Católica é dividida em três grupos: a católica romana, que inclui o bispo de Roma, a ortodoxia oriental (nascida no início da Igreja Católica em 1054 com o nome de Grande Cisma) e a última igreja evangelica Protestantismo (exatamente após a reforma do século XVI)." Eprotestantismo yeela enikawanhyeya makhuru mankhane anihaniwa “Ikerexa.,__label__vmw_Latn,0.6766778826713562,7,wikipedia,Este protestantismo dividiu-se em pequenos grupos chamados Igrejas. "Ma kristu ammwamiini Yesu Kristu ntoko Mwana a Muluko wipakin he Mulopwana ni Mopoli a Olumwenko,okhweenle mwaha wa itampi so olumwenko.",__label__vmw_Latn,0.9799569249153136,21,wikipedia,"Os cristãos acreditam em Jesus Cristo como Filho de Deus tornado homem e Salvador do mundo, morto pelo pecado do mundo." Siso ma kristu amwitthanela Yesu ntoko Mopoli wala Murumeyi.,__label__vmw_Latn,0.999461829662323,9,wikipedia,"Assim, os cristãos chamam Jesus como Salvador ou Servo." "Atthu a neettela okristu ansuweeliwa ntoko “akristu”, anamimi wira Yesu Kristu mopoli alamuliwa (mpantta so lempwa sinwirela mpantta athu othene Ma kristu ni ma Yuuda).",__label__vmw_Latn,0.9983064532279968,25,wikipedia,"Os que praticam o cristianismo são conhecidos como cristãos, reconhecem que Jesus Cristo é o Salvador condenado (nas Escrituras pertencem a todos os cristãos e judeus)." "Teologia akristu enihinya wira Yesu Kristu Ohawa, ohokhwa ni ohihimuwa wira otthukule ephiro ya wirimu ya pinatamu othene.",__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,18,wikipedia,"A teologia cristã afirma que Jesus Cristo sofreu, morreu e ressuscitou para abrir o caminho para o céu a todos." "akristu anamini wiira Yesu Kristu owela wirimu, ni mpatta sa ikerexa sinnixuttiha wira yesu onotthika onrwa Waphuka atthu othene,okhwa naale ari hayi, ni wavaha ekumi yohimala ale animuttharela.",__label__vmw_Latn,0.9991934895515442,28,wikipedia,"os cristãos acreditam que jesus cristo subiu ao céu, e nas igrejas ensinam que jesus volta para julgar a todos, matá-los e dar vida eterna aos que o seguem." "Yesu yowo onnoniwa ntoko mota ya mwettelo woreerela, yowo tho namathonyiherya ni winkumiherya wa Muluko.",__label__vmw_Latn,0.9705086946487428,15,wikipedia,"Jesus, que é visto como o modelo moral, é também o sinal e a manifestação de Deus." "Ma Kristu aniithana mithyaka sa Yesu Kristu sa “ Mwixutiho” (Evangelho) Mithyaka soorera, ti siso anithanelaya mwixuthiyo sopacerya sa miteko sawe.",__label__vmw_Latn,0.9947949051856996,21,wikipedia,"Os cristãos chamam as cartas de Jesus Cristo de Ensino (Evangelho) de boas cartas, assim chamam a primeira leitura da sua obra." Isisiro sa mattumuxa,__label__vmw_Latn,0.5678146481513977,3,wikipedia,Ilhas de Macaco "Ittuttu ti siniira mpantta woowatta sa Oniyasa, Okaapu Telekaatu, Wamphula, Osampesiya, Oteete, ni Omanika muttuttuni muumu okathi mukina ninniphwanya mittuturuxa a niikhalela meekhaaya.",__label__vmw_Latn,0.999864935874939,23,wikipedia,"Os animais são comuns em várias províncias do Niassa, Cabo Delgado, Nampula, Zambézia, Tete, e Manica no ambiente em que às vezes encontramos influências autárquicas." Iya siniitthaniwa isiriro-sa-mattumuxa.,__label__vmw_Latn,0.9961479306221008,3,wikipedia,Estes são chamados iskry-sa-dampos. "Isisiro-sa-mattumuxa, isisiro-sa-mattamuxa-myaako sinaattela ophwanyaneya iporovinsiya sa Whampula ni Okaapu Telekaatu.",__label__vmw_Latn,0.9945500493049622,10,wikipedia,"As ilhas-árbitros, ilhas-árbitros e ilhas-árbitros encontram-se nas províncias de Nampula e Cabo Delgado." Nipuro nikhymmyaya: Eliivuru ya naxikola ekaalase ya nathu ni emosa.,__label__vmw_Latn,0.9950686693191528,10,wikipedia,Localização: Livro de estudante 1 classe. "Maxi miyakha miyakha sene owanaka, ohokwa mukhottoni.",__label__vmw_Latn,0.9890854358673096,7,wikipedia,"Mas anos depois de lutar, morreu na guerra." Mahiye awe ari opakeliwa empa.,__label__vmw_Latn,0.8039774894714355,5,wikipedia,O seu túmulo é um edifício. Khula muthu onipavela orowa oweha ovithi wawe oniwa omukovola onaholiwa.,__label__vmw_Latn,0.9759564399719238,10,wikipedia,Quem quer ir ver o seu esconderijo é levado a ser levado. "oyariwe  (oMaputo, mahiku yeettaka19  mweeri a namuko eyaakha ya 1969) namapaka sala atriz oMmosampiikhi muumu.",__label__vmw_Latn,0.9229877591133118,15,wikipedia,"nascido (em Maputo, 19 de Setembro de 1969) é actor de teatro e atriz moçambicana." okonsiterariwa Okhala atriz,__label__vmw_Latn,0.560939610004425,3,wikipedia,Conclusão como atriz iz iriis ottapelexiwa oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.8795742988586426,4,wikipedia,Izis são populares em Moçambique. "Oovariwa vahinatthi otapwuwa wa elapi ya oMosampiikhi, Lucrécia gwanimusivela wiipa ni wiina muthinto a Isipo sa muttetthe awe, site sakhotthihiwa Okatthi eene yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9999231100082396,23,wikipedia,"Arrastada antes da independência de Moçambique, Lucrécia gostava de cantar e dançar o estilo da música do seu bairro, um site que foi banido naquele momento." "Niwoopo wa elapo, wahirya ekhotto, weewoe Lucrécia anuhenrya awe muulumelo axe",__label__vmw_Latn,0.9785420894622804,11,wikipedia,"Independência do país, depois da guerra civil, no qual Lucrécia proferiu o seu discurso na quarta-feira" uteyaturuni wi opale eteyaaturu  yekekhayixa womosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.40365931391716,6,wikipedia,O teatro para o cinema é o mais autêntico de Moçambique. "Mwi siiso, atriz tuule ori namapathuxa mimosa a nikhurui na isepwer Mutumbela Gogo, eyzakha ya1986, nikhurui nopacery na eteyaaturu uma oMmosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9847888350486756,21,wikipedia,"Entretanto, a atriz também é uma das fundadoras do grupo musical Mutumbela Gogo, que, em 1986, se tornou o primeiro grupo de teatro moçambicano." "Mpatthuxa a noovela opacerye oMmosampiikhi, Nineteens.",__label__vmw_Latn,0.9992155432701112,6,wikipedia,"Melhor Novelista Começa em Moçambique, Nineteens" "Omekula ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya tá Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe a Omekula.",__label__vmw_Latn,0.9992332458496094,13,wikipedia,"O Mecula é um distrito da província de Niassa, Moçambique, com a sua sede em Mecula." "Yokhalana mikano , Ota ni Erepuupilika ya Otankanyiika, omphattuwa nssuwa ni etistiriitu ya Omavaku com , othi ni etistiriitu ya Omaruupa ni ophattuwa nnsuwa ni etistiriitu ya Omuweta epuruvinsiya ya Okaapu -Telekaato[1].",__label__vmw_Latn,0.9679449200630188,32,wikipedia,"Tem fronteiras, no Norte com a República de Tanzânia, origina-se ao Sul com o distrito de Mavakhu Com, a Sul com o distrito de Marubia e origina-se ao Sul com o distrito de Mueda na província de Cabo Delgado [19]." Mapuro a etistiriitu ta Omekula Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.743289589881897,6,wikipedia,Locais do distrito de Tomecula em Moçambique "Mpantte munceene, a muttetthe etistiriitu ele ,yowaatta ale aro apopulasawu ya epuruvinsiya tá Oniyasa, ti ele eri ereseerva ya Oniyasa, muttetthe mmosa oniireliwa miteko sothekula sinriwa Eko Turiishimu ni enxayiwa[2].",__label__vmw_Latn,0.9998144507408142,30,wikipedia,"Para a maior parte, daquele distrito, a maior parte pertence à população da província de Niassa, o que se encontra na Reserva Nacional da Niassa, uma zona turística que se chama Eko Turismo e que se encontra em ruínas2." "Ni muttetthe a 18 153 ikhilomu² , mwaattelo Athu",__label__vmw_Latn,0.9700819849967957,9,wikipedia,"Com uma área de 18 153 km2, o total de habitantes" "Ettela 0,76 athu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.4203076958656311,6,wikipedia,"Etala 0,76 pessoas por km2." "muncerereyo a 25,6% valattanyiheriwa aka ale a ikonto 10 972 yaakhala yarepeliwe",__label__vmw_Latn,0.9993435740470886,12,wikipedia,"um aumento de 25,6% em relação aos 10 972 mil que foram afectados" "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili (Omattonttovela ni Omekula), siniirela vamosa Ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9979710578918456,12,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos (Dombosa e Membacula), que compõem as seguintes ilhas:" Epoosto ya Omattonttovela:,__label__vmw_Latn,0.8713250160217285,3,wikipedia,Posto de Advogado: "Omekula ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya tá Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe a Omekula.",__label__vmw_Latn,0.9992332458496094,13,wikipedia,"O Mecula é um distrito da província de Niassa, Moçambique, com a sua sede em Mecula." "Yokhalana mikano , Ota ni Erepuupilika ya Otankanyiika, omphattuwa nssuwa ni etistiriitu ya Omavaku com , otthi ni etistiriitu ya Omaruupa ni ophattuwa nnsuwa ni etistiriitu ya Omuweta epuruvinsiya ya Okaapu -Telekaato[4].",__label__vmw_Latn,0.9881643056869508,32,wikipedia,"Tem fronteiras, Norte com a República de Tanzânia, a leste com o distrito de Mavakhu, a sul com o distrito de Marubia e a leste com o distrito de Mueda na província de Cabo Delgado (4)." Mapuro a etistiriitu ya Omekula Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.679482102394104,6,wikipedia,Localidades do distrito de Mecula em Moçambique "Mpantte munceene, a muttetthe etistiriitu ele ,yowaatta ale aro apopulasawu ya epuruvinsiya ya Oniyasa, ti ele eri ereseerva ya Oniyasa, muttetthe mmosa oniireliwa miteko sothekula sinriwa rio Turiismu ni enxayiwa[5].",__label__vmw_Latn,0.9999105930328368,30,wikipedia,"Para a maior parte, daquele distrito, a maior parte pertence à população da província de Niassa, o que se encontra na Reserva Nacional de Niassa, uma zona turística que abrange o rio Turismo e a beira da lagoa." "Ni muttetthe a 18 153 ikhilomu² , mwaattelo athu ettela 0,76 athu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.991366982460022,15,wikipedia,"Com uma área de 18 153 km2, a densidade de moradores é de 0,76 pessoas por km2." "muncerereyo a 25,6% valattanyiheriwa aka ale a ikonto 10 972 yaakhala yarepeliwe",__label__vmw_Latn,0.9993435740470886,12,wikipedia,"um aumento de 25,6% em relação aos 10 972 mil que foram afectados" "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili (Omattonttovela ni Omekula), siniirela vamosa Ilokalitaate sinitharelana[7]:",__label__vmw_Latn,0.9965583682060242,12,wikipedia,"Este distrito está dividido em dois postos (Domattondola e Meguela), que compõem as seguintes ilhas urbanas:[70]" Epoosto ya Omattonttovela:,__label__vmw_Latn,0.8713250160217285,3,wikipedia,Posto de Advogado: Maapha a muttetthe Osesuutenka- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.931704878807068,5,wikipedia,Mapas da região de Sussundenga-Mananga "Osesuunteenka ti etistiriitu emoosa ya epuruviisiya ya Omaanika, Omosamopiikhi, ni eseeti aya muttetthe wa Osesuunteenka.yookalana mikaano saya, Ota mi itistiriitu sa Omaniika",__label__vmw_Latn,0.9587740302085876,22,wikipedia,"O Sussundenga é um distrito da província de Manica, Moçambique, com a sua sede na província de Sussundenga. tem as suas fronteiras, para além dos distritos de Manica." "Ni Okoontola mpaatta okeela snuwa ni Osimpaapwe, othi ni etistiriitu ya Omuusirisi, othi omaphattuwelooni ni oleeste ni etistiriitu ya Oxipaapava ni tho oleeste weewu ni etistiriitu ya Opuusi, sotheene sa epuruvinsiya ya Osofaala[1].",__label__vmw_Latn,0.9638225436210632,33,wikipedia,"E a contratação abrange o Sudão e o Zimbabue, a leste e o distrito de Moçambique, a leste e o distrito de Chibabava e também a leste e o distrito de Buzi, todos da província de Sofala [19]." "Ntoko mwareepele a mwaakha wa 1997, etistiriitu ela yaarina ikooto milooko",__label__vmw_Latn,0.9957707524299622,11,wikipedia,"De acordo com o recorde de 1997, este distrito tinha cerca de 10 mil habitantes." "92 622 sapinaatamu ni muttetthe a ikooto 7 060 ikhilomu², watanyeerya mwaattelo apinaatamua 13,1 ekhaatirih/ikhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9988977313041688,15,wikipedia,"92 622 habitantes e área de 7 060 km2, totalizando uma estimativa anual de 13,1 hectares/km22." "Osusuuntenka etistiriitu ekhuluupale muhina mwa miteeko soolima, tivo ekoapalelia aya wi teri ntaatha na epuruviisiya ya Omaniika.",__label__vmw_Latn,0.9126092195510864,17,wikipedia,"Destacando o grande distrito da agricultura, por isso reconheceu ser originário da província de Manica." "Ti tho ni tisentuuru ya mukhaleelo a eko turiiximu maana tiweeno opwanyaneya nipuuro nootepaxa oraakama na elaapo ya Omosampiikhi, Mwaako Piika[3].",__label__vmw_Latn,0.6016057133674622,21,wikipedia,"É também o centro cultural do turismo porque aí localiza-se o mais alto da província moçambicana, o monte Bica (3)." "Etistiriitu ele ekawanyeeya ipoosto xeexe (Otoope, Omuuhowa, Orotaata ni Osusuunteka),siniirela mpaanttta ilokalitaate[4]:",__label__vmw_Latn,0.9813163876533508,12,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Tope, Mujoga, Rodada e Sozundenga), que fazem parte das illigidades[46]:" Ti namasomiha Cateteratiku ni Puliitiku ta omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.4561735391616821,7,wikipedia,É catedrático e político moçambicano. "Visite Miniisturu a miteko sa Isoma ni Oraala wa pinaatamu, okhuma mahiku yeettaka ya 19  mweeri opacerya eyaakha ya 2015.",__label__vmw_Latn,0.9747525453567504,20,wikipedia,"Visita ao Ministro da Educação e Cultura Humanas, a 19 de Janeiro de 2015." Mukhalelo omutthu awe  Armindo Ngunga,__label__vmw_Latn,0.8032256364822388,5,wikipedia,Personalidade de Armindo Ngunga "Armindo Saúl Atelela Ngunga oyarinwe mahiku yettaka 12 mweeri a neettanu eyaakha ya 1962, o Chiconono, Etistiriitu ya   oMuembe, Epurruvinsiya ya oNiassa.",__label__vmw_Latn,0.6677218675613403,22,wikipedia,"Armindo Saul Atelela Ngunga nasceu a 12 de Maio de 1962, em Chiconono, no distrito de Muembe, na província de Niassa." "Ti mwaana a Ngunga Metelela ni Assiato Gaia, owanli ovira olumwemku.",__label__vmw_Latn,0.6312723755836487,11,wikipedia,"É filho de Ngunga Metela e Assiato Gaia, ambos de passagem pelo mundo." Namasomiha a etiini ya omwisilamu.,__label__vmw_Latn,0.5561681985855103,5,wikipedia,Professor da religião islâmica. "Onlavula mattaava a  e Ciyaawo, Xichangana, Cinyanja, Cishona, Kiswahili, Ekunya, Inglês ni Francês.",__label__vmw_Latn,0.1777815967798233,13,wikipedia,"Fala Cíawo, Chingano, Cinjanya, Cishona, Swahili, Português, Inglês e Francês." Armindo Ngunga mmiteko soosoma sawe sopaceriha iirale Exikola Yopacerya ya oChiconono khumaliha niive nopacerya eyaakha ya 1973.,__label__vmw_Latn,0.9658586382865906,17,wikipedia,Armindo Ngunga fez os estudos primários na Escola Primária de Chiconono e terminou a primeira classe em 1973. Vootharelana omaliha osoma exikosa Sekuntaariya ni Teekinika oskola ya Exikula Intustiriyaale ni Yanakoso enriwa Ngungunhana epooma ya oLichinga.,__label__vmw_Latn,0.8200835585594177,18,wikipedia,Depois terminou a Escola Secundária e Técnica na Escola de Indústria e Comércio de Ngcanghana na cidade de Lichinga. "Eyaakha ya 1984, ahipwanya ekharayu ya olisensiyatu muhina mwa Osomiha Nttaava na Ekunya ni Inglês Variyari vá Universitaate Eduardo Modlane (UEM) eyaakha ya 1987, Ekharayu ya",__label__vmw_Latn,0.8401489853858948,26,wikipedia,"Em 1984, obteve o título de licenciado em Ensino de Língua Portuguesa e Inglês pela Universidade Eduardo Modlane (UEM) e em 1987, o título de" ",waari namasomiha a Exikola Intustiriyaale ni Nakoso, o Lichinga, okhumaeyaakha ya 1980 mpakha eyaakha ya 1981.",__label__vmw_Latn,0.8569685816764832,16,wikipedia,", foi professor da Escola de Indústria e Comércio, em Lichinga, de 1980 a 1981." "Vootharelana ahithamiheriwa epooma ya oMaputo, weewo akhanle awe namuteko a  UEM okhuma eyaakha ya 1984.",__label__vmw_Latn,0.9482477903366088,15,wikipedia,"Mais tarde foi transferido para Maputo, onde trabalhou como funcionário da UEM desde 1984." Ti namalepa a iliivuru  Siyentifiku muloko muhina mwa linkwistika ni artiiku virkana muhina mes miteko sininuwiherya oayasa.,__label__vmw_Latn,0.9964622259140016,17,wikipedia,É autor de dez livros científicos em linguística e diversos artigos em questões de desenvolvimento científico. "Armindo Ngunga Ovara mteko khmosa- khmosa sowneyaxa okhuma eyaakha ya 2001 mpakha 2007, waari mampuru Akatemiya Africana a Mattaava; Peresitenti a Ekonseelyu  Yulupale Wolaleerya Seemahala oMaputo, VC ariyariq va iyaakha 2009 mpakha 2015, Persitenti a Musonkhano a Soluluwana sa Linkwistika ni Sakarataari Omalela a ixikola sulupale ""Universidades"" sa SADC, okhuma eyaakha  2007 mpakha 2015,  Namasomiha namaxukurya a Universitaate ya Estocolmo (Suécia), eyaajha ya 1991 ya oLisboa (Portugal) eyaajha ya 2000 ni Federal ya Minas Gerais o(Brasil), iyaakhao sa 2013 ni 2014[8].",__label__vmw_Latn,0.9637417197227478,81,wikipedia,"Armindo Ngunga desempenhou um de seus cargos mais destacados entre 2001 e 2007, foi membro da Academia Africana de Línguas; presidente do Conselho Superior de Promoção Semanal em Maputo, VC entre 2009 e 2015, presidente do Conselho de Ligação de Línguas e secretário-geral das ""Universidades"" da SADC, entre 2007 e 2015, e docente visitante da Universidade de Estocolmo (Suécia), edição de 1991 de Lisboa (Portugal) e edição de 2000 e edição Federal das Minas Gerais em Bilhas, 2013 e 2014 respectivamente." "Aari isaminatoore ota a Universitaate “África”, ya oZimbabwe, Universitaate Suazilândia, ya oZimbabwe ni ya Dar-Es-Salam, oTanzânia.",__label__vmw_Latn,0.7068264484405518,16,wikipedia,"Foi seminário fora da Universidade África, do Zimbabwe, da Universidade Suazilândia, do Zimbabwe e de Dar-Es-Salam, Tanzânia." A Muuraano Nasionaale Anamasomiha a UEM ni a Ekomite ta Etistiriitu Akatemiku muhina mês Soosomiha sulupale wa epartiitu FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.99705570936203,19,wikipedia,A Associação Nacional de Professores da UEM e do Comité de Distrito Academico para o Ensino Superior do partido FRELIMO. "Eyaakha ya 2012, ohakhela Etthuvo yithaniwa Atokweene  muhina mwa Sohayasa "" Excelência em Investigação"" ya ekharayu yopacerya, Variyari va UEM.",__label__vmw_Latn,0.8501828908920288,20,wikipedia,"Em 2012, recebeu o prémio de Melhor Pesquisa ""Excelença em Investigação"" pela primeira vez, pela UEM." Armindo Ngunga ohiittela mpantte a Ekhotto Yowopoliwa Elapo ni mampuru a Epartiitu QQ FRELIMO[9].,__label__vmw_Latn,0.9941198825836182,14,wikipedia,Armindo Ngunga participa na Guerra de Independência com membros do Partido QQ FRELIMO (9) Muteko woopaha makhala,__label__vmw_Latn,0.7303533554077148,3,wikipedia,A produção do carvão "Opaha makhala, muteko onvariwa naatthu kamosa kamosa ammuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9994792342185974,8,wikipedia,Fumar o carvão é um trabalho feito por algumas pessoas da aldeia. "Yoola tho, onnikhaliherya atthu anvara mutekweene yoola muhina woowara, olya, waakhaliherya anamwane ni amusi, waakhaliherya anawane oxikola ni annaakhaliherya tho anamarumeela a makhala.",__label__vmw_Latn,0.999920129776001,23,wikipedia,"Ela também ajuda as pessoas envolvidas no vestuário, alimentação, ajuda às crianças e famílias, ajuda as crianças na escola e ajuda também os trabalhadores do sector do carvão." "Omuleevala ti etistiriitu emosa ya epuruviinsiya ya osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya muttetthe Omulevaala, epattuxiwe eyaakha ya 2013, niwunuheriwa wa epoosto ya Omuleevala, yatumereriwa ni etistiriitu ya Owiile.Yookhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Omoolokwe ni Owiile, moonootupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omukuupa, othi ni etistiriitu sa Omukhupeela ni Opheepani ni kmoono omaphattuweloni mukano etistiriitu ya Ociile[1].",__label__vmw_Latn,0.9965493679046632,56,wikipedia,"Mulevala é um distrito da província moçambicana da Zambézia, com a sua sede em Mulevala, criada em 2013, a partir do posto de Mulevala, administrado pelo distrito de Uíge. Tem as suas fronteiras, ao norte com os distritos de Moloque e Uíge, a oeste com o distrito de Memba, a sul com os distritos de Membaje e Pepebane e a nordeste com o distrito de Maputo e Maputo." "Eyaakha ya m 2012, etstiriitu ele yaarina apinaatamu yaakhala yaanyiheriwa wi ta ikootoo 81 967.",__label__vmw_Latn,0.9963624477386476,15,wikipedia,"Em 2012, o distrito tinha uma estimada de 81 967 habitantes." "Etistiriitu enkawanyeya variyari va ipoosto sa Oxiirakho ni Omuleevala, sitakahereyaka ni ilokalitaate sinitharelana[2]:",__label__vmw_Latn,0.9785004258155824,13,wikipedia,"O distrito está dividido entre os postos de Chirac e Mulevala, juntamente com as seguintes aldeias [2]:" Epoosto ya Oxiirakho,__label__vmw_Latn,0.9995027780532836,3,wikipedia,Ponto de Ziraco Elokalitaate ya Onciirakho yunuheriwe mwaakha wa 2017[3].,__label__vmw_Latn,0.989927351474762,7,wikipedia,Elgalitate de Onziraque renovada para 2017 (3). Ala tari mahiku asumana mwa nttava na Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.8130220174789429,8,wikipedia,Estes são os dias da semana em língua macua -Ettiminku- nla ti nihiku noopacerya na esumana;,__label__vmw_Latn,0.9826931953430176,7,wikipedia,- Este domingo - é o primeiro dia da semana; -Nihiku nintupheliwa muteko- nla ti nihiku anammawani mpaceryaya ovara muteko WA isetore Sa Kuverunu,__label__vmw_Latn,0.9489759206771852,14,wikipedia,- Dia de recrutamento - dia em que as comunidades começam a trabalhar nos sectores do Governo "Eduardo Mondlane Owanela wi mosampiikhi otaphuwa wa elapo, Owuraana ni Owiixeetta.",__label__vmw_Latn,0.9764267206192015,11,wikipedia,"Eduardo Mondlane defende Moçambique pela Independência, Solidariedade e Independência" "Orohasariwaru ehinatthi wiixeetta wa elapo awe, Woopaka sawe Peresitenti opacerya a FRELIMO nlelo oniikhala[1].",__label__vmw_Latn,0.99972802400589,14,wikipedia,"Atacado antes da independência do seu país, Madeira é o primeiro presidente da FRELIMO a viver." "Oyariwa wawe: Eduardo Chivambo Mondlane oyariwe mahiku 20 a mweeri wa neet[2]hanunamosa (6) mwaakha 1920, Omanjacaze, epuruvisiya ya o Gaza, otthi wa Omosampiikhi[3].",__label__vmw_Latn,0.9585623741149902,23,wikipedia,"Nascimento: Eduardo Chivambo Mondlane nasceu a 20 de Junho de 1920, em Inhambane, na província de Gaza, no norte de Moçambique." Ovara muteko nntoko makampusi a Onama mpakha ethiheryaka iyaakha 10 yunnuwa wawe[4].,__label__vmw_Latn,0.9849636554718018,12,wikipedia,Trabalhou como pastor da Beira até os 10 anos da sua velhice (4). "Osoma wawe: Mondlane eettha exikola yoopacerya ya Emisau Presbiteriana Suíça, watthamela o Manjacaze.",__label__vmw_Latn,0.926009476184845,13,wikipedia,"Sua educação: Mondlane frequentou a escola primária da Emissão Presbiteriana Suíça, depois de se ter mudado para Manjaze." Masi nttanattanaru osoma seephattu ni Sosioloxiaya w África do Sul ni tho ovira vohipisa O Portugal[5].,__label__vmw_Latn,0.9495022296905518,16,wikipedia,Mas depois estudou cultura e sociologia na África do Sul e também passou brevemente em Portugal5. "Weewo asuwenlya awe mamwene makina yawana nakolono a Waafrika ntoko Amílcar Cabral, owaneele Otaphuwa ya o Guiné-Bissau no Cabo Verde, ni Agostinho Neto, a wAngola[6].",__label__vmw_Latn,0.5280916690826416,25,wikipedia,"Ali conheceu outros reis da luta colonial africana como Amílcar Cabral, lutador pela independência da Guiné-Bissau e Cabo Verde, e Agostinho Neto, angolano [19]." "okathi akhalyaawe , Mondlane osomiha Universitate ya Syracuse ni khiirela mpanntte a econseelyu Kuratoriya sa Ilapo Sowuuraana, weiiwo avaraawe ntoko namahayasa a Mixaankiho soluttanelana ni wiixeetta sa Ilapo sa Waairika[7].",__label__vmw_Latn,0.9798940420150756,30,wikipedia,"Durante a sua existência, Mondlane leccionou na Universidade de Syracuse e participou na coligação da Curatória das Nações Unidas, onde trabalhava como pesquisador de Problemas relacionados com a Independência dos Estados Africanos [7]." "Mwa itthu ikina ikina, Mondlane ahireeriha ereferentu ya Camarões britânicos, mwaakha 1961, Vale vamanlyaaya olutteleliya mittetthe wa Camarões no mpantte mukina a oNigéria[8].",__label__vmw_Latn,0.9987477660179138,23,wikipedia,"Entre outras coisas, Mondlane criou o referendo dos Camarões britânicos, em 1961, depois de ter conquistado as Camarões e a Nigéria.[10]." "Mutthitthimiho: Otthanlelliwa peresitente opacerya ni ni ko namatthokiha a (FRELIMO) o Dar-es-Salam, o Tanzânia, mwaakha wa 1962[9].",__label__vmw_Latn,0.977666437625885,17,wikipedia,"Honra: Eleito primeiro presidente e co-organiador da (FRELIMO) em Dar-es-Salam, Tanzânia, em 1962 [19]." "Nnaari Nikhuru nenna, nookwa wawe Mondlane, Mosampiiki opwanya yoopowa[10].",__label__vmw_Latn,0.6840475797653198,9,wikipedia,"Foi o grupo que, após a morte de Mondlane, Moçambique obteve a libertação.[10]." "Eduardo Mondlane aari revolusionaariyu mmosa a pan-africanista, no atropooloku ni mpakha olelo ti venerantu mulatthu yokyeherya wawe muraanyo a elapo ya mosampiikhi[11].",__label__vmw_Latn,0.973223865032196,22,wikipedia,"Eduardo Mondlane foi um revolucionário pan-africano, no atopologo e até hoje é vencedor da sua luta pela união moçambicana." "Akatemiku aari namalepa a iliivuru soovirikana,waiyeiyo ntoko ""Lutar por Moçambique"", yolaleriwa novira okathi vakhaani nookwa wawe[12].",__label__vmw_Latn,0.9795273542404176,16,wikipedia,"O académico foi autor de vários livros, entre eles ""Lutar por Moçambique,"" publicado pouco depois da sua morte[12]." Etukumentu yulupalexa a muraano onasionaliista.,__label__vmw_Latn,0.5524922609329224,5,wikipedia,Documento mais importante da organização nacionalista. "Namalepa a eliivuru eniithaniwa ""Lutar por Moçambique"", yolaleriwa novira okathi vakhaani nookwa wawe.",__label__vmw_Latn,0.9971370100975036,13,wikipedia,"A autora do livro ""Lutar por Moçambique,"" foi lançado pouco depois da sua morte." Okwa wawe: mahiku yeettaka 3 a mweeri a bíblia a mwaakha 1969.,__label__vmw_Latn,0.9935609102249146,12,wikipedia,Morreu: 3 de agosto de 1969 "Eduardo Mondlane, ohasariwa o Dar-es-Salam nootthukula epakoti marina epompa ya [14].",__label__vmw_Latn,0.9072712063789368,11,wikipedia,"Eduardo Mondlane, assassinado em Dar-es-Salam depois de ter aberto um pacote de embarcações na marina de [19]." "Akina anooromola awani awe a FRELIMO ni mapilisa okhopela ni anamwaakiha a kuveeruni Português (PIDE) okhalana anamaholeli a okwaawa, mas mpakha olelo ohasara ele etthu ehinsuwanhyeya[15].",__label__vmw_Latn,0.9814950227737428,26,wikipedia,"Alguns apontam para a casa da FRELIMO e a polícia internacional e advogados do governo português (PIDE) que têm responsáveis pela morte, mas que até hoje atacou o desconhecido[15]." Eduardo Mondlane ohaana estatuwa eniirela mpantte a ntthitthimiho okapitaale wa elapo ya omosampiikhi Omaputu[16].,__label__vmw_Latn,0.9765690565109252,14,wikipedia,"Eduardo Mondlane tem um estatuto honorífico na capital moçambicana, Maputo[16]." "Orookwaaru mupuwelo awe a elapo ya omosampiikhi oniikhala mpakha olelo.Moniheryo aya tuula oniireliwa arkiteetu a muraano elapo, ntoko onupuxeryaaya entrevista ya DW namutthaka Omosampiikhi Luís Nhachote.",__label__vmw_Latn,0.9741919040679932,26,wikipedia,"A sua influência em Moçambique persiste até hoje. A sua influência é o de um arquiteto da organização nacional, como recordou na entrevista à VOA o jornalista moçambicano Luís Nhachote." Humu mukhulupale mmosa onhoolela nihimo.,__label__vmw_Latn,0.999962568283081,5,wikipedia,Um aio é o chefe do clã. "Ota wa elapo ya Moçambique, humu ompwanyaneya emusi ya woomaamani.",__label__vmw_Latn,0.93345844745636,10,wikipedia,"No norte de Moçambique, o príncipe encontra-se na família de Mamane." "Owo, tori na mawehaweha ni mamaphuka milattu sa nloko nawe.",__label__vmw_Latn,0.9994717240333556,10,wikipedia,Ele é o supervisor e juíz do seu povo. "Miteko seiyo sa munlokoni, owo khunvara mekhawe, ovara ni Apwiyamwene.",__label__vmw_Latn,0.9972119331359864,10,wikipedia,"As tarefas da família, ele fazia sozinho, trabalhando com a rainha." Apwiyamwene muthiyana mmosa onvara vamosa ni ahumu.,__label__vmw_Latn,1.0000052452087402,7,wikipedia,A rainha é uma mulher que trabalha com os irmãos. Owo tho onnira mpantta muulupale mmuttettheni ni muniirani.,__label__vmw_Latn,0.9999985694885254,8,wikipedia,Ele também faz parte importante da comunidade e das festividades. "Ana Comoane o(Macia, oyarinwe mahiku yeettaka 30 mweeri a Namulok eyaakha ya 1960) ti Vici -Miniistara a Ephatthu ni Ottekula, okhumwa okhumwa mweeri wopacerya eyzakha ya 2015.",__label__vmw_Latn,0.9965611696243286,27,wikipedia,"Ana Comoane de Madalena Macia, nascida a 30 de Outubro de 1960) é Vice-Ministra da Cultura e Turismo, desde Janeiro de 2015." "NOyariwe mahiku yettaka  30 mweeri a namuloko eyzakha ya1960,  ti mwaana a Daniel Chitolo Comoane, Pastoore Evangélico, ni  Luísa David Tchabana, owanli aya ovirasa etuniya.",__label__vmw_Latn,0.9458023905754088,25,wikipedia,"Nascido a 30 de Outubro de 1960, é filho de Daniel Chitolo Comoane, Pastor Evangélico e Luísa David Tchabana, ambos viajantes pelo mundo." To theliwa ni olhalana anamwane arari.,__label__vmw_Latn,0.9967436790466307,6,wikipedia,Também é casada e tem filhos gêmeos. "Mwixutthihi a etiini ta okiristawu, okereca Presbiteriana.",__label__vmw_Latn,0.7704050540924072,7,wikipedia,Catequista da Igreja Presbiteriana. Masomelo a Comoane iirale Exikola ya,__label__vmw_Latn,0.4774286448955536,6,wikipedia,Formação de Comoane na Escola de Isoma wawe wopacerya Missão Suíça  o Macia wahimaliha isoma Yopaceriha iwe eyzakha ya 1973.,__label__vmw_Latn,0.8063206076622009,14,wikipedia,Os seus primeiros estudos na Missão Suíça de Macia terminaram os estudos básicos lá na primavera de 1973. "Vootharelana, osoma  oLiceu Joaquim de Araújo  ni khimaliha isoma Exikula Sekuntaariya pasiku eyzakha ya 1976.",__label__vmw_Latn,0.9849198460578918,15,wikipedia,"Depois, estudou no Liceu Joaquim de Araújo e terminou a Escola Secundária pascal de 1976." Opaka osmoma mwe mpanntte a iteekiniku,__label__vmw_Latn,0.9981495141983032,6,wikipedia,Formação em Técnico de Som "Eyaakha ya 1998, mpwanya ekharayu tá olisensiaatu muhina mwa Ehakhi o Fakultaate ya Ehakhi ya Universitaate Eduardo Mondlane (UEM).",__label__vmw_Latn,0.770235538482666,19,wikipedia,"Em 1998, ganhou a licenciatura em Direito na Facultade de Direito da Universidade Eduardo Mondlane (UEM)." "Eyaakha ya 2007, opwanya Maputo eene yaale a univesitaate ekharayu ya ometere muhina mwa asiyensiya a exuriitika Ekonoomika né ,eyzakha ya 2014, omaliha otothoro muhina mwa Xuriitika Ekonoomika, Univirsitaate oLisboa.",__label__vmw_Latn,0.8210045695304871,30,wikipedia,"Em 2007, obteve na Universidade de Maputo o grau de médio em ciências jurídicas e Economia e, em 2014, terminou a sua licenciatura em Economia Jurídica, na Universidade de Lisboa." "Mukhalelo a Ana Comoane okhuma eyzakha ya 1981 ampakha1990, Ana Comoane waari",__label__vmw_Latn,0.9878124594688416,12,wikipedia,"A vida de Ana Comoane entre 1981 e 1990, Ana Comoane era" "Mwixutthihi Exikola Comercial ni , okhumwa eyzakha ya 1998 mpakha 2010,  anisomiha o UEM, Instituto Superior de Ciências e Tecnologia ya oMosampiikhi(ISCTEM) o Univirsitaate yo São Tomás de Moçambique (USTM).",__label__vmw_Latn,0.8393094539642334,30,wikipedia,"Professora da Escola de Comércio e, de 1998 a 2010, leccionou na UEM, Instituto Superior de Ciências e Tecnologias de Moçambique (USISCTEM) e na Universidade de São Tomás de Moçambique (USTM)." "Namaakiha a eporofisawu, Ana Comoane ovinre axe mu ovaraka Miteko",__label__vmw_Latn,0.6547533273696899,10,wikipedia,"Defesa da Proibição, Ana Comoane passou quatro anos na Procuradoria" Qanakhula minyukhu sinceenesoovirikana  soholela.,__label__vmw_Latn,0.9569214582443236,4,wikipedia,Respondem a várias perguntas diferentes. "Okhumwa eyzakha ya 1997 mpakha 2001, aari Xeefi a Etepartamanto ya  Miteko sa Mwintustiriya ni Mampuru a Ekonseelyu ya Atiministarasawu  Siderúrgica ya oMosampiikhi .",__label__vmw_Latn,0.9580535292625428,24,wikipedia,"De 1997 a 2001, foi Chefe do Departamento de Operações Industriais e Membro do Conselho de Administração Siderúrgica de Moçambique." "Variyari vá iyaakha 2001 ni 2003, ovara",__label__vmw_Latn,0.9238033294677734,7,wikipedia,"Entre 2001 e 2003, a operação" Ekharku ta oxeefi a eTepartamento ya Elisensiyamento ni Ekatasturu o Ministariyu ya Turiismu .,__label__vmw_Latn,0.9117935299873352,14,wikipedia,Corpo de chefes do Departamento de Licenciamento e Catarato no Ministério do Turismo "Okhumwa eyzakha ya 2003 mpakha 2010, ohakhula oTiretoora Nasionaale a Turiismu ni aari Kortenatoora a nikhuru a Maresponsaavele othokiha Malamulo a mpanntte a Turismu.",__label__vmw_Latn,0.9951457381248474,24,wikipedia,"De 2003 a 2010, ocupou o cargo de Director Nacional do Turismo e foi coordenadora da Comissão de Resposta para a elaboração de leis sectoriais do turismo." "Okatthi eene yoowo  waari mampuru aEkonseelyu Superiores ya Magistratura Judicial, ya owehawehiwa Iporocetu sa mpanntte a Turiismu",__label__vmw_Latn,0.9971571564674376,17,wikipedia,"Na altura ele era membro do Conselho Superior de Magistratura Judicial, para a auditoria a projectos sectoriais do Turismo." "Okhumwa eyzakha ya 2010 mpakha 2015, aari Kovernatora a Epuruvinsiya ya oManica.",__label__vmw_Latn,0.976348876953125,12,wikipedia,"De 2010 a 2015, foi Governadora Provincial de Manica." "Ana Comoane ti mampuru Ewoorti Ya Matuvokaatu oMosampiikhi, okhumwa eyzakha ya 2000.",__label__vmw_Latn,0.6141055226325989,12,wikipedia,"Ana Comoane é membro da Ordem dos Advogados de Moçambique, desde 2000." Ti mampuru a epartiitu Frelimo ni a Ekomite senteraale.,__label__vmw_Latn,0.3328800797462463,9,wikipedia,São membros do partido Frelimo e do Comité Central. Otthokiha musomiho na nttaava,__label__vmw_Latn,0.9999479055404664,4,wikipedia,Preparar-se para o Ensino de Língua Portuguesa Ntthokiho na musomiho na nttaava nikhalana miphantte mithanu.,__label__vmw_Latn,0.9916783571243286,8,wikipedia,O programa de ensino da língua tem cinco componentes. Nipantta na otaphulela malove (45mn),__label__vmw_Latn,0.664760947227478,5,wikipedia,Intervalo de tradução de folhas (45min) Nipantta na olavula (45mn),__label__vmw_Latn,0.8401289582252502,4,wikipedia,Intervalo de comunicação (45min) Nipantta na olepa (90mn),__label__vmw_Latn,0.4817279577255249,4,wikipedia,Intervalo de escrita (90 min) Masomiho ootheene ahaana apaceryaka ni mutthaka.,__label__vmw_Latn,0.9996408224105836,6,wikipedia,Todas as aulas devem começar com uma mensagem. Masomelo: - ehinatthi osommwa; esommwaka; emanleene osommwa,__label__vmw_Latn,0.6848655939102173,7,wikipedia,Curso: - antes do curso; no curso; depois do curso "Ohinatthi osommwa: okathi purusoore ni anaxikola ovaanelaaya mwaha wa etiitulo, ni atthu wala inama (antthu-piitthu) aniira mpantta wa mutthaka yoowo",__label__vmw_Latn,0.9998716115951538,20,wikipedia,"Antes da matrícula: quando professores e alunos discutem um título, e pessoas ou animais participam na mesma mensagem" Osomwaka: okathi ola anaxikola annaakhula sookoha saanyiheriwa okathi ohinatthi osommwa,__label__vmw_Latn,1.0000052452087402,10,wikipedia,Curso: Esta é a época em que os alunos respondem às perguntas que se esperavam antes do curso Omanleene osoma: anaxikola ni purusoore anivaanela etthu xeeni enihimyaaya mutthaka ole osommwale.,__label__vmw_Latn,0.9996647834777832,12,wikipedia,Terminada a leitura: Alunos e professores conversam sobre o que a leitura ensina. "Empa ya nammariwa, empa entekiwa ni miri sootthukiwa ni mithaala noovenya enamariwa ni etthaya.",__label__vmw_Latn,0.9992125630378724,14,wikipedia,A casa do morador é uma casa construída de madeira fechada com folhas finas que são engolidas pelo solo. "Eyo, ennikawanyiwa tho ikwaarutu soovirikana, esaala, ni enniheliwa epwaryo nniphiryo.",__label__vmw_Latn,0.991602659225464,10,wikipedia,"Além disso, vários quartos, salas de aulas e salas de aulas também são usados." "Eyo, ennitthuneliwa ni malaxi, makukhu a miri wala xaapha.",__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,9,wikipedia,"Ela é amamentada com ervas, folhas de árvores ou capim." "Omontepwes epooma emosa ya oMosambiki mpuwa wa eprovincia ya oCabo-Delgado, nikhuru na ni edistritu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9951099753379822,17,wikipedia,"Montepwes é uma cidade moçambicana que faz parte da província de Cabo Delgado, um grupo com o mesmo nome." Eminisipiyu ela erina enamuna eneettela ikiloometuru 79 soolupanyeriwa vaili ni anammuttettheni eneettela imiya 55 ni apaawuntte 6 (600).,__label__vmw_Latn,0.9998069405555724,18,wikipedia,Este município tem uma autonomia de 79 quilómetros duplicada e uma população de 55 mil e 600 bactéus. "Yuulupale enlupanya Omontepwes ni mpantta mukina wa elapo ela ephiro ya mikukutta, ni ephiro ya mikukutta mpantta 14 ephiro yuulupale xa, enlupaanya epoma ela wa Mapupulo mpakha oBalama wa mpantta omphutuwa nsuwa, ni oNamanyumbiri mpakha oMetoro wa Mpantta omphutuwa nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999042749404908,40,wikipedia,"A maior ligação entre Montepwes e o resto do país é a estrada ferroviária, com a linha 14 da estrada principal X, que liga a cidade de Mapulho a Palma no oeste, e de Namanumíri ao Metro no oeste." "Elopaanyeryo ekina yuulupale xa enkhumelela osulu wa ephiro yamikukutta mpantta R698 mpakha muttetthe a Namuro wa mpantta wa vathi, ni muttetthe ooNairoto wa mpantta wa osulu.",__label__vmw_Latn,0.9999819993972778,26,wikipedia,"Outras grandes mudanças ocorrem no alto da estrada R698 até a zona do Nâmboro, no lado de baixo, e a zona do Nairoto, no lado de cima." "oMontepuez nookhala tho nipuro nle ninkhuruwa nttheke na Omontepwes (código IATA: MTU), nnaakhela mattheke aampuwa memmo aanrwaka nihiku ti nihiku.",__label__vmw_Latn,0.8801041841506958,20,wikipedia,"Em Montevideo também está a zona de desembarque da Linha de Montevideo (código IATA: MTU), que recebe as Linhas Aéreas de Moçambique." Mpantta wa oxutta,__label__vmw_Latn,0.9974266290664672,3,wikipedia,Área de educação "Mpuwa wa epooma eyo nookhala nipuro nlo na oUniRovuma, nimosa na mapuro a exuutti yuulupale ya atthu oothene mpuwa wa elapo ela.",__label__vmw_Latn,0.994296371936798,22,wikipedia,"No centro da cidade encontra-se o campus UniRovuma, um dos centros de educação pública no país." Ekhutte epyo emosa yoosiva.,__label__vmw_Latn,0.9994134902954102,4,wikipedia,Um grão de milho doce. Ottoopare Wa Nenli,__label__vmw_Latn,0.6083752512931824,3,wikipedia,Segunda Operação "Wookhala mpantta mukina wa erutthu orina ineuronio sinceene, nto masientista makina annihimya okhala ottopare wa nenli.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,16,wikipedia,"Há uma outra parte do corpo com mais neurônios, o que alguns cientistas chamam de ""segundo cérebro.""" "Mpantta owo ti sistema nervoso enterico, yoowo-tho onilempwa (ENS) nttaava na enkelexi.",__label__vmw_Latn,0.999119222164154,12,wikipedia,Esse sistema nervoso entérico (SNE) faz parte do sistema nervoso entérico. "Mpantta owo koniikhala mmuruni, masi onikhala mmirimani wa khula mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9997393488883972,10,wikipedia,"Essa parte não mora na cabeça, mas no ventre de cada um." Muteko Wa Ottoopare Wa Nenli,__label__vmw_Latn,0.8828042149543762,5,wikipedia,Segunda Operação Clínica "Wira eyoolya enilya ahu ekhalihiwe ikuru, ipantte sa mwerutthuni mwahu sihaana ovaraka muteko vamosa.",__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,14,wikipedia,"Para que o alimento que comemos seja sustentável, os membros do nosso corpo precisam trabalhar em conjunto." Tivonto ottoopare woohiya muteko owo wira ovariweke ni ENS.,__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,9,wikipedia,"Por isso, ele decidiu deixar o SNE." "ennihimwa wira, Nnaamwi ENS ohitikinihaka vanceene ntoko ottoopare, masi tooxankiha.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,10,wikipedia,"Diz-se que, embora o SNE não seja tão surpreendente como o cérebro, ele é perturbador." "Mwerutthuni mwa apinaatamu, ENS onnikhala ineuroonio siniphiyerya okhuma 200 mpakha 600 imilyau sene.",__label__vmw_Latn,0.9999866485595704,13,wikipedia,"No corpo humano, o SNE produz 200 a 600 milhões de neurônios." "Egrupu eyo ya ineuronio sootikiniha, eri musistema digestivo.",__label__vmw_Latn,0.5555750131607056,8,wikipedia,Esse complexo conjunto de neurônios está localizado no sistema digestivo. "Moovarihana ni Despertai, Ya anamoona a Yehova.",__label__vmw_Latn,0.9729375243186952,7,wikipedia,"De acordo com a revista Despertai!, das Testemunhas de Jeová." Eyoolya enilya ahu pooti okhalana axiitthu oohiloka aniphwanyiha iretta.,__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,9,wikipedia,Os alimentos que comemos podem ser contaminados por micróbios que podem causar doenças. "Tivonto, etthu yowiiraka ipursento 70 wala 80 sa iseelula siniitthaniwa linfocito,seiyo sinaakiherya iretta mweerutthuni mwahu, sinipwanyaneya mmirimani.",__label__vmw_Latn,0.9997718930244446,17,wikipedia,"Assim, cerca de 70 a 80 por cento dos linfócitos, células que protegem contra doenças no corpo, estão localizados no estômago." "Akhala wira mutthu onimolya etthu erina axiitthu aniphwanyiha iretta, nto ENS onnikhapelela eruutthu ahu, irihaka mmirimani oniwereya wira itthu iyo soohiloka sikhumele ota.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,23,wikipedia,"Se alguém comer algo comestível, o SNE protege nosso corpo, levando-o ao estômago doloroso para que ele não se torne contaminado." Ti nthowa naya ikhwaha sikina ninrapheya ahu wala ovaluwasa.,__label__vmw_Latn,0.9950150847434998,9,wikipedia,Não é por isso que às vezes nos desanimamos ou nos envergonhamos. Ovaarihana ni Muupuwelo,__label__vmw_Latn,0.8302200436592102,3,wikipedia,Conversas e reflexões Asomi anceene anihimya wira ottoopare ahu wa nenli enivarihana ni ohakalala wahu.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,wikipedia,Muitos eruditos concordam que a segunda cirurgia tem a ver com a felicidade. "awo anihimya wira Serotonina, mpantte mmosa onirumeeliwa ni ottoopare ahu wira nihakalaleke.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,wikipedia,eles dizem que a Serotinina é uma substância usada na nossa cirurgia para nos divertirmos. itthu ninlya ahu pooti oniikhaliherya wala nnari.,__label__vmw_Latn,1.000001311302185,7,wikipedia,o que comemos pode nos ajudar ou não. ennirumelia serotonina enipakiwa mu SNE wira niweryeke ophwanya ikhove ohiyu.,__label__vmw_Latn,0.9999232292175292,10,wikipedia,usa a serotonina produzida pelo SNE para nos ajudar a dormir à noite. "Etistiriitu ya Osuunpu, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7226699590682983,4,wikipedia,"Distrito de Zúbwè, Moçambique" Muttetthe a Osuunpu- Oteete,__label__vmw_Latn,0.9992464780807496,4,wikipedia,Subjugu-Tete "Osuunpu ti etistiriitu hya epuruviinsiya Oteete, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe a Osuunpu.",__label__vmw_Latn,0.988946497440338,12,wikipedia,"Osunbu é um distrito da província de Tete, Moçambique, com a sua sede na província de Osunbu." "Yookhalana mikano, ota ni muuno otupweela nsuwa ni elapo ya Osaampiya, othi ni etistiriitu ya Omaakwe ni moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omaraaviya.",__label__vmw_Latn,0.9554932713508606,23,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte e ao oeste com a Zâmbia, a sul com o distrito de Maqué e a sul com o distrito de Marravia." "Vathariheriwaka mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto milooko 33 272 sapinaatamu ni muttetthe aya toole a ikooto 12 040 ikhilomu², iya sooniherya mwaattelo apinaatamu a 2,8 wa khuta ekhilomu ²[1].",__label__vmw_Latn,0.9990350008010864,32,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 33 272 habitantes e uma área de aproximadamente 12 040 km2, o que correspondia a uma densidade de 2,8 habitantes por 2 km2." "Iyaajha sa 1890 ni 1891, Osuunpu yaari etistiriitu okathi wakoolono, tivaavo, okathi yoole owaakuveya okhala waya , yahooleliwe ni koverenatoore momosa paahi Luís Inácio[2].",__label__vmw_Latn,0.9937374591827391,24,wikipedia,"Nas décadas de 1890 e 1891, Sussundú era um distrito no tempo colonial, por isso, naquele breve período de sua existência, foi liderado pelo único governador Luís Inácio (2)." "Makawanyeyeryo Otomereriwa Etistiriitu ekawanyeya epoosto tthaaru (Omuusa, Osaampweni Osuunpu), sinilutteleleya mittetthe sinttharelana: Pepoosto ya Omuuse[3]: Omasaampa Omiinka Omuuse Epoosto ya Osaampwe[4]: Oxawaalo Okheseeka Osampwe Epoosto ya Osuunpu[5]: Omiruula Omakhankasi Osuumpu",__label__vmw_Latn,0.9465168714523317,30,wikipedia,"As divisões Distritais são divididas em três postos (Musa, Zambé do Zúbu), concentrando-se nas seguintes áreas: Postal do Zúbu [3]: Em Zambézia, Mininka no Mús, Postal do Zúbuè [5]: Cachowalo Queseka no Zambézia Postal do Zúbuè [5]: Tirando Macanjas do Zúbuè" "Etistiriitu ya Oxeempa, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8744215965270996,5,wikipedia,"Distrito de Chemba, Sofala - Moçambique" Muttetthe Oxeempa - Osofaala,__label__vmw_Latn,0.5973122119903564,4,wikipedia,Chemba - Sofala "Oxeempa ti etistiriitu emoosa ya epuruviisiya ya Osoofala, Omosampiikhi,ni eseeti aya muttetthe a Oxeempa.",__label__vmw_Latn,0.9933534860610962,14,wikipedia,"Chemba é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na província de Chemba." "Empwanyaneeya mpaatte a moono wolopwaana a ekerekheere ya muro Sampeese ni yokhalaana mikaano saya, Onorteeste no onorueweeste ni etistiriitu ya Otampaara, othi mpaatte otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omakhoosa (etistiriitu ya muttetthe a epuruviisiya ya Omaanika), othi n mukaano etistiriitu yaOmariikwe, othi moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Okaaya oleeti ni onorteeste ni etistiriitu ya Omutaarara( Etistiriitu ya Epuruviisiya ya Oteete)[1].",__label__vmw_Latn,0.9361943006515504,60,wikipedia,"Está localizado na margem direita da margem do rio Zambeze e tem fronteiras, no noroeste e noroeste com o distrito de Tambara, no oeste com o distrito de Macossa (distrito regional da província de Manica), agora com o distrito de Marrique, a noroeste com o distrito de Caja Leite e no noroeste com o distrito de Muadarada, na província de Tete." "Okaathi wakoolono, emuttetthe ole anaakhula etistiriitu y yaarina mukhaleelo wa eskuskirisaawu, khutatuuxiiwa etistiriitu nootaphuuwa wa elaapo.",__label__vmw_Latn,0.9631600379943848,16,wikipedia,"Na época colonial, aquela aldeia correspondia ao distrito que tinha o estatuto de esquadração, transformando-se num distrito independente do país." Ni Wuluuliwa ya matumereery a mwaakha wa 1980 muttetthe oyeleela mpaatte a muttetthe awe okaathi ipoosto sa Omariikwe ni Otampaara sinuuheriwae awe mukhaleelo wa itistioriitu[2].,__label__vmw_Latn,0.9995561242103576,25,wikipedia,Com a Revolução Administrativa de 1980 a zona perdeu parte do seu território quando os postos de Marriqueiro e Tambara foram promovidos ao estatuto de distritos2. "Ntooko mwarepeele a mwaakha wa 2017, muttetthe a etistiriitu ekhalaane ikooto milooko 83 257 sapinaatamuni muttetthe mmoosa wa ikooto 3 978 sa ikhiloomu, mwaattelo aya anamuuthu waari wa 20,9 okaathi ni Ekhiloomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9993109703063964,32,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2017, o distrito tem 83 257 habitantes numa área de 3 978 km2, a densidade de moradores era de 20,9 por cento e 2 quilómetros." Anamunceene apinaatamu anlaavula Enttawu ni aneettele etiini ya Ekiristawu Katoolika.,__label__vmw_Latn,0.9910262823104858,10,wikipedia,A maioria da população é de língua entonês e pertence à Igreja Católica. Makawanyereyo a Matumereeryo,__label__vmw_Latn,0.3338880836963653,3,wikipedia,Corrupção do Estado "Etistiriitu enkawanyeeya mwa ipoosto sintumereerya thaaru (Oxeempa,Oxiraampa ni Omuliima ), siniirela mpaatta ilokalitaate sintharelaana:",__label__vmw_Latn,0.9361525774002076,14,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos administrativos (Chemba, Cherraampa e Mulema), que incluem as seguintes ilícitas:" Epoosto Yotumeererya ya Oxeempa :,__label__vmw_Latn,0.926776647567749,5,wikipedia,Ponto de Importação de Chemba: Epoosto Yotumereerya ya Oxiraampa:,__label__vmw_Latn,0.9985531568527222,4,wikipedia,Povo Administrativo de Cherrapa: Epoosto Yotumeererya ya Omuliima:,__label__vmw_Latn,0.9733787775039672,4,wikipedia,Ponto de Importação da Cultivação: "Moota mmosa atthiya a mapiko,ankhala namwiina mulupamexa atthiyana[1].",__label__vmw_Latn,0.9969192147254944,8,wikipedia,"Uma forma de meninas de Mapiko, uma dançarinha desanimadora das mulheres." Owo pooti okhala muulupale wala mwamwali.,__label__vmw_Latn,0.9993228912353516,6,wikipedia,Ela pode ser mais velha ou mais jovem. "Ohiyattho, volimaleliwa onkhala  mwali",__label__vmw_Latn,0.9993407726287842,4,wikipedia,"Antes, normalmente fica a menina" ",Okhanle owerya okhonya vanceene ilipihaka[2].",__label__vmw_Latn,0.9997738003730774,5,wikipedia,", que pode ser mais resistente a fortes fortes fortes2." "Wi wiineke mmuttettheni mooteene,sala Maputo marina, ole onkhala okhuneeliwa oteene no mitthitthi okhuma mmuru mpakha mmetton i[3].",__label__vmw_Latn,0.9988430142402648,17,wikipedia,"Para dançar em todo o bairro, a sala de Maputo marina, que fica coberta de multidões de cabeça a pé (3)." Mutthitthi iya sikumaanyihiwa mmutthanani ikhumaka mmakhatani mmpakha muyuununi.,__label__vmw_Latn,0.9924067854881288,8,wikipedia,"A massa é ajuntada em joelhos, desde os ombros até os joelhos." "Mpakha ntita ole enihewa ekhuyo enriwa,elimaleliwa wiitthaniwa""inguvo ya magombe"".IKUWO khina sinikhuniwa ikwaha sinceene ni khiyaviriheliwa mmoonono ni mmetthoni wa muratti.",__label__vmw_Latn,0.9999475479125975,20,wikipedia,"Até a testa em que o feijão de milho é semeado, costuma-se chamar de ""coisa de mangueira."" AS folhas de milho são cortadas várias vezes e aplicadas na mão e na orelha do cantor." "Veeniwaka, ikuwo iye sinitthikinyeya, ittharihelaka weteteya wowakuveya,irooka otthuli ni ohoolo, sa mwaavano nawiine.",__label__vmw_Latn,0.9992468357086182,13,wikipedia,"Enquanto isso, as roupas se deslocam, de acordo com o rapto desenrolar, para a nuvem e para a frente, do jovem dançarinho." "Vamutthukumanoni, nawiine onivarelela mmatata nleeso nimosa wala manli ni maxatho mwankhiini wala ehipa.",__label__vmw_Latn,0.9984999895095824,13,wikipedia,"Nas cerimónias, o dançarinho usa uma ou duas patas de tomate e duas patas de tomate." "Sahikhale itthu iya, ola okhala ovarelaka mwiri mwamukhaneene.",__label__vmw_Latn,0.9386818408966064,8,wikipedia,"Se não houver estas coisas, isto será agarrar-se à árvore branca." "Iinaka, makhata a namwiina anikulama vakhani vakhaani arooka ohoolo,okhunaka ni yimatthelaka mottahuni ni miyoono sokoleliweene ohoolo ,moono wolopwana ni wotthiyana sikhoromanihiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9720100164413452,21,wikipedia,"Na ocasião, os joelhos do dançarino descem um pouco mais para a frente, inclinando-se e apertando-se no peito com as mãos estendidas para a frente, com as mãos direita e esquerda inclinadas." "Mulhalelo ola, enitthikinyihiwa mettho vakhani vakhaani,etthikinyihiwaka eyuuno etthariheliwaka marumelo a ekoma[5].",__label__vmw_Latn,0.9999030828475952,11,wikipedia,"Esta técnica, que é repetida aos poucos, é repetida no úno, seguindo os rituais da música." "Wiiniwa oniirewa munipantthani, nipuro oeniraneyaaya  esatakha ya imwali saathiyana.",__label__vmw_Latn,0.999886989593506,9,wikipedia,"A dança acontece em festivais, onde se realiza a festa das raparigas." "Nivaavo, wiiniwa ya lingundumbwe otthatuwa maneira owixeettha atthu ottheene poto omusuwela mutthiyana namaskara[6]",__label__vmw_Latn,0.9879119396209716,13,wikipedia,"Entretanto, a dança do lingúnguè abriu-se como forma de libertar a população e reconhecer a mulher nascarista." "Mwinelo ola ti mutthinto otepa a imwali saatthiyana, sinkhaliha mutthekulelomuulupalexa",__label__vmw_Latn,0.9850194454193116,10,wikipedia,"Esta canção é uma das mais marcantes das raparigas, fazendo com que seja um grande passeio." "soopaka, okhuma nihiku nopacerya mpakha nihiku nokhiserya.",__label__vmw_Latn,0.9873113632202148,7,wikipedia,a partir do primeiro até ao último dia. "Ikaruma sa lingundumbwe yirelaka mpante ekoma ekoma yohoolela (ntoji)  ni sookhaliherya piili, likoma mimosa ni nikina likuti.",__label__vmw_Latn,0.9905431270599364,17,wikipedia,"Disco de lingunduke com a música principal (ntoji) e duas participações, uma das quais é de lyricista e outra de lyricista." "Wattelo axittiyana, enilatthana aniiraneya vanceenexa mwiinelo axitthiyana,",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,7,wikipedia,"O número de raparigas, o que liga a ocorrência sobretudo da dança feminina," "Khonireliwa osuwela yoopa ikaruma, tho onireerela wi sikhaleleke okhapelela nikhuru nene, mmweettani.",__label__vmw_Latn,0.9767994284629822,12,wikipedia,"Não é preciso saber como fazer as ferramentas, mas também é preciso que as pessoas possam proteger o grupo, na viagem." Ekaruma ethu enmukhaliyerya muthu wra muteko awe okhale wooveya.,__label__vmw_Latn,0.8154503107070923,9,wikipedia,A ferramenta também ajuda a facilitar o trabalho. Orumeeliwa wa ikhuma opecernrye khalayi.,__label__vmw_Latn,0.9989580512046814,5,wikipedia,O uso de ferramentas começa há muito tempo. Wooniheriwa wa ikharuma sa aMakhuwa,__label__vmw_Latn,0.970677137374878,5,wikipedia,Exposição de arte macua wiira moone ekarume mukhuxe nlinha lnlo.,__label__vmw_Latn,0.9649109840393066,6,wikipedia,para ver a ferramenta pegue a lenha. "Yaari aximiravo, yaakhala mmuttetthene araaru, aximiravo ale, axipapaya yaanakukhulelaka orowa osoma oxikola, vano amiravo aale yavinya erowaka ososma oxikola, waphiya okhathi woowittxuwa wala ophumurya vakhani, yaavirela weyiwo, khiyaatthuna otthikela musaala osoma, yaakuvelaka wiira, eroweke yamuthipeke namanyete wi yapateke inyete seyiyo, nekekhayi ale yamutthyawa oxikola, vano yatthyawa kiyaasoma, okhomoni wala wokiseryani maphurelo eene, okathi wannuwaaya, yaanithuna wiira erowe yavekeleke muteko, amiravo aale yaakhalasa nipuro nimosa, muttetthe mmosa ooraru.",__label__vmw_Latn,0.999806821346283,67,wikipedia,"Eram rapazes, viviam na aldeia, eram três rapazes, os pais levavam-nos para a escola, então os rapazes que tinham acabado de ir à escola, quando chegavam a hora de lavar as mãos ou descansar um pouco, passavam lá, não queriam voltar à sala de aulas, preferiam-se ao rapto, para que fossem fazer a carilha para fazer a carilha que, na verdade, os que tinham fugido da escola, então fugiram para a escola, na escola ou na final do curso, quando chegavam, queriam ir pedir trabalho, para os rapazes que viviam na mesma aldeia." "Vano avinyasa erowaka opooma, opuro woorakhamela wa muttetthe aya, erowelaka ovekela muteko, aphin’yaya iiwe yaaphwannye, mapatarawo araro yaakhala vamosa, vano khula patarwo arina opuru awe, mwa yaawo yaaninphela mmiravo wiira avareleke muteko ni akhalaneke.",__label__vmw_Latn,0.9992876648902892,34,wikipedia,"E assim que viajavam para a cidade, o mais remoto do seu bairro, para pedirem trabalho, ao chegarem onde encontravam, três patrões viviam juntos, e cada patrão tinha uma sua própria casa, na qual contratava um rapaz para trabalhar e viver." "Vano, mapatarwo aale yahikawana khula patarawo ni namuteko awe ni vale yahimaleelana.",__label__vmw_Latn,0.9819256067276,12,wikipedia,"Então os dois patrões dividiram-se, cada um com o seu empregado, e depois ficaram separados." "Wo wiiraneya sisa, mapatarawo ale wahiphiya okathi waavanelaya epwaro emosaru alyiyene , okathi woophumurya, ni amiravo aale evanrene miteko saya yaanikilathi vamosa enawiriya ithale saalelaya mapatarawo aaya.",__label__vmw_Latn,0.9998201727867126,27,wikipedia,"Na ocasião, os patrões chegaram a uma altura em que conversavam no mesmo restaurante, no intervalo de descanso, e os jovens que já tinham feito as suas tarefas se sentavam juntos a contar a história dos seus patrões." "Vano, waahiphiya okathi, wo wiira siiso, amiravo aale khiyaasuwela ekunya masi muteko waanasivela, nthowa nene wari, mwaha woohisoma, ni oxikola yaamutthyawawo, vano eriyari ya ovaneliwa iwe, patarawo mmosa yakhalanaya ahilotta ekunya awe iiraka: “nos três” namuteko mmosa ahiira: eka!",__label__vmw_Latn,0.9999598264694214,39,wikipedia,"Então chegou o momento, para o efeito, aqueles rapazes não conheciam o português mas o trabalho que gostavam, o principal motivo era, por causa da sua fraca escolaridade, e a escola de fuga, e agora, no meio daquela conversa, um patrão que eles tinham puxou o seu português dizendo: nos três um funcionário disse: ""Agora!" "Koophwanya ekunyaka ni kinohela mmuroni mwaka kaphiya owaani kinalavula ekunya kiiraka “nos três ” ole oomala, ni ovanela onakelela oholo, vano patarawo mukina ahilotta tho ekunya awe iraka: “porque não tínhamos dinheiro” vano namuteko mukina aahilavula iiraka ni miiyo kaphiya owaane kinrowa olottaka “porque não tínhamos dinheiro” kalavularo siiso atthu oomuttetthene waka anosuwela kahirowa omutekoni vano patarawo okiserya ahilavulatho ekunya awe mpuwa moovaneleya iraka: “pos claro sim”, ni mmiravo ole okiserya ahhitra ni miiyo koophwanya ekunya aaka ni kaphiya owaane kinrowa wiiraka: “pos claro, sim”",__label__vmw_Latn,0.99872624874115,85,wikipedia,"Encontrei o peru e coloquei na minha cabeça quando cheguei em casa falei o peru dizendo: nos três o que acabou, e a conversa continua, então o outro patrão partiu o seu peru dizendo: porque não tínhamos dinheiro e outro funcionário disse que eu e o outro trabalhador que cheguei em casa vou usar porque não tínhamos dinheiro Eu não falei assim e as pessoas do meu bairro sabem que fui trabalhar agora o último patrão disse: pospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospospos" "Ooraru aya ettotthela murarelo ikunya saya, khula muthu ni ekunya awe.",__label__vmw_Latn,0.9998843669891356,11,wikipedia,"Os três aproveitam as suas folhas, cada uma com a sua folha." Oophin’yaya okhomoni wa muteko aya yakhela musurukhu aya yaahikuxasa mirupa saya enahokolowela owaane.,__label__vmw_Latn,0.9277042150497437,13,wikipedia,"Quando chegaram ao fim do trabalho e receberam o seu dinheiro, levaram os seus bens e voltaram para casa." "Ephiyaka mphirone, eriyari ni eriyari, ahinatthi ophiya owaane, aninphwanya mulopwna mmosa akhwiyene mphirone, vano alesa axankasa ni yaathamala iraka: heiii!",__label__vmw_Latn,0.996570646762848,20,wikipedia,"Chegando a meio e meio da estrada, antes de chegarem a casa, encontraram um homem morto na estrada, mas eles ficaram surpreendidos dizendo: - Heii!" "Mutthu ola, ola orimookhwa tho, alesa avelavelasa, mwahaya kiyasuwelasa etthu ekhwin’yawe aavinyasa erowaka waarekule orowa ohiimya wiira nomphwanya mutthu iwe okhwiiye mphirone, vano akaphutera a muttetthe ole oharuma aathu wiira orowe awehiwe, woophiya weene, aphwanyiwe mutthu oole okhwin’yene, okhala wwira a akhaputerya aale mukunya akoha wiira:",__label__vmw_Latn,0.9987483620643616,46,wikipedia,"""Esta pessoa, que também morreu, os que a procuram, por que não souberam o que ela fez quando caminhava para Darekule,"" disse o agente da polícia local que enviou pessoas para procurar, ao chegarem, o paradeiro da vítima, ""porque as autoridades do local perguntaram que:" Eyo enitaphuleliwa so: ti pani omwivale mutthu ola?,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,8,wikipedia,Isso quer dizer: quem é que matou essa pessoa? Vano amiravo yaala mmosa mmosa ahenle mmuruni ekunya awe “nos três ” ahakhula iraka: nos três enitaphuleliwa wiira: hiiva araru.,__label__vmw_Latn,0.999744951725006,20,wikipedia,"E um dos rapazes que carregava na cabeça a sua zagaia, nos três, respondeu: nos três quer dizer: matemos três." Vano a rekulo ehala exankaleene!,__label__vmw_Latn,0.6666248440742493,5,wikipedia,Agora a Recuperação ficou preocupada! Enitaphuleleya nikohi nla ti so: mmwivenleni?,__label__vmw_Latn,0.9907039999961852,6,wikipedia,O que significa esta pergunta: o que é que o senhor fez? "Onakhuma mukina tho axuntthe ekunya awe iiraka: porque não tínhamos dinheiro, enihimya wiira khinakhalanne musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.999763548374176,15,wikipedia,"Vem também outro que aprendeu a sua língua portuguesa dizendo: porque não tínhamos dinheiro, significa que não temos dinheiro." "Arekulu yahitikinihiwa ni oxankatho, enakohatho ni nttava na ekunya: a pessoa quando não ter dinheiro é preciso matar pessoa?",__label__vmw_Latn,0.7933484315872192,19,wikipedia,"Arekulu ficou impressionado com a ansiedade, afastou-se com a língua portuguesa: a pessoa quando não tem dinheiro é preciso matar a pessoa?" "Enihima wiira: mutthu waahikhalane mususruku, omwiiveke mutthu?",__label__vmw_Latn,0.9997650980949402,7,wikipedia,"Diz que quem não tem dinheiro, mata alguém?" Mukhwaawe oole axunntte ekunya ele ekina khwiiraka: pos claro!.,__label__vmw_Latn,0.995034396648407,9,wikipedia,O seu companheiro que aprendeu o português disse: pos claro!. "Vano vale amiravo aale etthukiwasa enapacerya omaniwa, vano okathi yahoonaya nthowa neene noomaniwasa, yoonaka wiira anroyihgiwasa opooma, ti yavekenlaya wiira: ntaphuliwe nilavule etthu ele naalottahu saana saana, vano eerommwa atthu otaphuliwasa vahinaranesa siiso, aataphuliwasa, vano eniiriwa haaya atthu elavuleke, mmosa a ayawo ahakhula iraka: hiiva , ninvinyahu oxikola khineettawo, namukhoottawo, nto siiso ekunya khinasuwela masi onisivela olavula, vano mapatarawo navaranahu ekunya nsuntthahu, ni nahimaka naphiyakaro owaane khula mutthu osutteke ekunya awe, wo wiira siiso, mwaapara oola osuntthe etthu yoowira “nos três” ole osuntthe etthu yoowira “não tínhamos dinheiro” ni miiyo kisuntte etthu yoowira “pos claro”, ti vo munnonanyu, hiiva ni nihimye, naalavula etthu nahasuwelahu, ekunya ti yanisivela.",__label__vmw_Latn,0.9990747570991516,107,wikipedia,"Então os rapazes que foram presos começaram a ser espancados, mas quando viram o motivo da violência, acharam que seriam levados para a cidade, é muito importante que: soltos, falemos o que já fizemos bem, depois mandaram libertar-nos sem o fazer, soltos, agora se faz com que as pessoas falem, um deles respondeu dizendo: ""Não, não vamos à escola, não vamos a escola, não vamos a escola, então o português não sabe o que nós falamos, mas agora nós temos o português que aprendemos, e depois de ser enviados para qualquer pessoa que tenha a" "Ehantisi ela enitaphulela wiira osoma ti woorera, nakuxeke anamwane naroyiheka mmaxikhola, mutthu ohilavuleke etthu ehisuwelaka enitaphulelaya, mweettheleke muthukumano wiira mwiiweke, mweetteleke oxikola wiira musuweleke, nihiku nlo munimwivariha mukhalanneene nthowa.",__label__vmw_Latn,0.9991914629936218,29,wikipedia,"Esta história ensina que a educação é importante, educar as crianças, não falar nada sem saber o que significa, assistir a uma reunião para escutar, ir à escola para saber, no dia em que se sentirá culpado." Aari mulopwana ni amwaara awe yaakhalasa vattokoni.,__label__vmw_Latn,0.9701745510101318,7,wikipedia,Ele e sua esposa moravam numa casa. "Ekhalasaka siisaale, yaahaayara anamwane aya alopwana ni athiyana.",__label__vmw_Latn,0.9924295544624328,8,wikipedia,"Assim, eles tiveram filhos e filhas." Anamwane ale yaahinnuna mphaka ophiyerya otheliwa ni othela.,__label__vmw_Latn,0.7501599192619324,8,wikipedia,Esses filhos cresceram e chegaram à altura de se casar. "Nihuku nimosa, aahoorwa mulopwana mmosa vattokoni vale wiira amuurye muthiyana mmosa, masi axipaapa awe yaahimwiirela mulopwana ole wiira: -Mulopwana ontthuna omuthela mwaana aka ola ohaana omutekela empaawe ya nluko vamwala woowi mukhaleke ni yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9996862411499025,34,wikipedia,"Um dia, veio um homem da casa para casar com uma mulher, mas os pais disseram ao homem: -O homem que quer casar com esta minha filha tem de construir uma casa de pedra para ela ficar com ele." "Mulopwana ole aahaakhulela wiira: -Aayo, miyo kinoowerya oteka empa vamwala.",__label__vmw_Latn,0.9999417066574096,10,wikipedia,"O homem respondeu: - Sim, eu vou conseguir construir uma casa sobre a rocha." "Okathi opacenryaawe othipa, owo waanimulipelavo vamwala vale, aaheererya ikwaha sinceene mphaka wooceela.",__label__vmw_Latn,0.9912018179893494,12,wikipedia,"Quando começou a mergulhar, ele ficava pendurado na rocha, tentando várias vezes a mergulhar." "Aahoorwa tho mulopwana mukina omuurya muthiyana ole, vano axipaapa awe yaahimuhimeerya wiira: -Ontthuna omuthela mwaana aka ola, owo ohaana omutekelaka empa ya nluko vamwala.",__label__vmw_Latn,0.99943208694458,24,wikipedia,"Mais um homem veio beber a mulher, mas o pai disse-lhe: -Se ele quer casar com esta minha filha, ele tem de construir-lhe uma casa de alvenaria na rocha." Mulopwana ole oomwii: -Miyo kinoowerya.,__label__vmw_Latn,0.9981446266174316,5,wikipedia,O homem que ouviu disse: - Eu consigo. Owo orowa othipa vamwala vale ooceelavo.,__label__vmw_Latn,0.9644941091537476,6,wikipedia,Ele vai cavar naquela rocha gelada. Nave tho yaanoorwa alopwana anceene yaapheela omuthela muthiya ole masi khaavo aawenrya omutekela empa ya nluko vamwala.,__label__vmw_Latn,0.9935802221298218,17,wikipedia,"Também vinham muitos homens que queriam se casar com ela, mas ninguém conseguiu construir uma casa de alvenaria para ela." Mulopwana mukina aahirowa omurya muthina ole aleeliwa etthu yeele axipaapa awe muthina ole yaapheelaaya wiira khula mulopwana onpheela omuthela muthiya ole ovara.,__label__vmw_Latn,0.9987738132476808,22,wikipedia,Outro homem foi beber a cerveja quando lhe disseram o que os pais daquele homem queriam que todo homem se casasse com aquela cerveja. "Vano, mulopwna ole aahaakhula iiraka: -Miyo kinoorowa, aphiyakaru aaheererya othipa ohnathipeyavo.",__label__vmw_Latn,0.9938456416130066,11,wikipedia,Então o homem respondeu: - Eu vou-me embora ele tenha tentado cavar antes. "Nto, owo aahihiyererya anarowa oxana, avara ekhaka awe amunnya mulamu awe ni amuleela wiira mukuxe ekhaka ela mwaannye amurokorinyu yaapeye ni ekhuuriweke enama yootheene, masi miyo  waaneeliwe muhusi paahi kihiyeriwe.",__label__vmw_Latn,0.9940515160560608,30,wikipedia,"Então, ele permitiu-me ir à madrugada, agarrando-me a zagaia e mandando-me buscar a zagaia no meu carrinho cozido e queimado de todo o animal, mas a mim foi contado que só o casal me tinha deixado." Enama ele yaahireryiwa yootheene masi atthu ale yaahivelavela mananna woowaaneela muhusi ole.,__label__vmw_Latn,0.9887143969535828,12,wikipedia,"O animal já tinha sido devorado todo, mas as pessoas não sabiam como contatá-lo." "Mutthepa ole opiyakaru waamaathi awe, aahikoha ihaali.",__label__vmw_Latn,0.9992498159408568,7,wikipedia,"O carrinho, que estava deitado na cama, perguntou o que estava acontecendo." "Atthu ale yaahimwaakhula: -Nirookukhumuwa muteko mwaaruminhaanyu khoreere ovila, hiyo khaninwenrye waaneela muhusi.",__label__vmw_Latn,0.9913634657859802,12,wikipedia,"Os homens responderam: - Trabalhamos duro para o senhor, não conseguimos falar com o irmão." "Vano, mulopwana ole aahaakula iiraka: -Woovila?",__label__vmw_Latn,0.9995809197425842,6,wikipedia,Então o homem gritou: - É difícil? "Ni miyo wookivila oteka empa vamwala vale nkinlikanano, atthu yaahiweryake waaneela muhusi owo ni miyo nkinwerya oteka empa vamwala.",__label__vmw_Latn,0.9966276288032532,19,wikipedia,"Eu não sou capaz de construir uma casa sobre a rocha, se as pessoas não puderem conversar com ele e eu não consigo construir uma casa sobre a rocha." "Okhuma vaavale, mulopwana ole aahithelihiwa muthiyana ole.",__label__vmw_Latn,0.9981863498687744,7,wikipedia,"A partir daí, o homem se casou com ela." Nipuro nna nimphavela otaphulela etthu en'himya aya erettha ya Estresse.,__label__vmw_Latn,0.9999525547027588,10,wikipedia,Este post pretende explicar o que é a doença de Estresse. Nto Estresse en'himya exeni?,__label__vmw_Latn,0.6459066867828369,4,wikipedia,E o que é que a Estresse diz? "Mmupuweloni mwa Ferreira iyaakha ya 1994[1], nikukhu 279, hinwamyaale wira Estresse “mikuthokutho sinkhumelela ni ohawa, okhuma ohawa wa erutthu, mmuruni, mwa irettha sooranva ni itthu sikina, simanle wuukasamiiha, sintoko homeostase”.",__label__vmw_Latn,0.996466338634491,30,wikipedia,"Num relatório de Ferreira de 1994 a 279 páginas, descobriu-se que a Estresse pode ser associada ao sofrimento, desde a dor física, mental, às doenças infecciosas e outras, que acabam de me afligir, como a Homeostase." Homeostase onihimwa olikhana sammiphimoni muhina mwa erutthu.,__label__vmw_Latn,0.9985368251800536,7,wikipedia,Homeostase diz ser similar ao sistema nervoso no corpo "Mwaha wovirikana vowaakuveya amakhalelo, sinoonaneya mahiku ala anaanano, siiniphanyiha mikacamiho erutthu yaphavelaka olamalela, tivoo vanihiyaya mutthaka mwamukettheloni erutthu sakalaya wopaceryani.",__label__vmw_Latn,0.9994360208511353,20,wikipedia,"Devido às mudanças imediatas das condições, que se registam nos últimos dias, surgem dificuldades no corpo quando se pretende dominar, por isso deixam a mensagem na catequese que o corpo recebeu inicialmente." "Okathiene yoola onniphanyaneya okhumela Estresse pure-pure ni wira, ele yari yoorera ni enruha matthapha mmunkoni wovirikanya okathi, annihonona ni anniruha maxooxo mwirutthuni no mmuruni, sintoko sin´himya aya (Bernardo & Dias, 2004)[2].",__label__vmw_Latn,0.9997727274894714,31,wikipedia,"Nesse caso acontece o surgimento de estresse puro e que, o que era puro e traz cicatrizes ao longo do tempo, estraga e provoca diarreia no corpo e na mente, de acordo com eles (Bernardo & Dias, 2004) (2)." "Votthuneleya ni Carvalho ni Serafim (1995)[3], Estresse elutthanyen´ye misooso sammuruni, okalawira mutthu onyoonyihiwa khanuuphuwelela moritthi wowuupuwela wiren´yawe, ni mikasamiho so wupuweliha simpaka awe, oruhela soohirerela ntoko ohitthukwaserya nlutthe apuwelakavale.",__label__vmw_Latn,0.9967673420906068,29,wikipedia,"De acordo com Carvalho e Serrafim (1995) [3], Estresse associou os cancros do fígado, a diarreia da pessoa irritada e as mudanças de comportamento, trazendo consequências negativas como o desembolso do fígado." "Estresse ennirwanela osikini mwirutthuni ni mmuupuweloni, vonaneyaka oriipiwa murima wa mutthu, onaneyaka ohisivelasiwa, otthooka, nnakhala mikasamiho sotepexa mwerutthuni ntoko: ohivola makhwatth, opweteya vowaakuveya, nnakhala-tho wiisiiva.",__label__vmw_Latn,0.9998579025268556,25,wikipedia,"O estresse afeta a fraqueza física e mental, com sintomas de depressão, ansiedade, depressão ou sintomas graves do corpo como: perda de órgãos, perda rápida de peso e até suicídio." "Vano McLellan; Bragg ni Cacciola wakha wa (1988)[4], ahimwasa wira Estresse ettu emosa enkhumelela mwekumini ahu, eyo tiyo, nimmwalanana ni okhwa wahu.",__label__vmw_Latn,0.999485194683075,22,wikipedia,"Agora McLellan; Bragg e Cacciola em (1988) disseram que Estresse é uma coisa que acontece na nossa vida, isto é, conversamos com a nossa morte." "Eyope ekaruma emosa envavuleliwa karakata, palixi wala mahaasa.",__label__vmw_Latn,0.9991085529327391,8,wikipedia,"O focinho é uma ferramenta usada para tocar o arco-íris, o arco-íris ou a harpa." Iyope sakhalayi saakhala sa makosi a mihokhorokho ntoko muhokhorokho wa sikiya.,__label__vmw_Latn,0.974547564983368,11,wikipedia,"Os egípcios antigos viviam em cajueiros de frutas, como o sicário." "Mwaha wooraala wa elapo, mahikwaala iyo simpakiwa ni eyuuma ni puraxa.",__label__vmw_Latn,0.680000901222229,11,wikipedia,"Por causa do imenso rendimento do país, esses cofres são feitos de ferro e borracha." Etistiriitu ya Omurumpeene Winyampaane,__label__vmw_Latn,0.5596552491188049,4,wikipedia,Distrito de Múrumbeene em Inhambane "Etistiriitu ya Omurumpeene empwanyaneya mpanntte eriyaari wa epuruvinsiiya ya Winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9334554672241212,11,wikipedia,"O distrito de Murumbeene localiza-se na zona centro da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." Eseeti aya epooma yamukhaani ya Omurumpeene.,__label__vmw_Latn,0.9986809492111206,6,wikipedia,A sua sede fica na pequena cidade de Mourumbeene. "Yookhalana mikaano sa mukhaleelo aya, ota ni etistiriitu ya Omasiinka, moono oleeste ni ephareeya Intiiku, Othi ni munisipiyu Omaxiixe ni etistiriitu ya Womwiini .",__label__vmw_Latn,0.9522159695625304,24,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte com o distrito de Masinga, ao leste com o oceano Índico, ao sul com os municípios de Maxixe e Distrito de Womini." ni mpantte otupweela nsuwa mukaano muttetthe o Ofunyalooru[1].,__label__vmw_Latn,0.9998677968978882,8,wikipedia,"do lado ocidental da fronteira com o sul, na província de Funchaloru." "OEtistiriitu ya Omurumpeene yookhalana muttetthe aya a ikhiloomu ikooto 2 608 sa ikhilomu² ni apinaatamu a ikooto 124 471, ntooko ntaato sa mwareepele a mwaakha wa",__label__vmw_Latn,0.999622881412506,26,wikipedia,"O distrito de Durban tem uma área de 2 608 km2 e uma população de 124 471 habitantes, de acordo com dados oficiais anuais de" "mwareepelede 2007, tiyooniherya mwaattelo apinaatamu a 47,7 apiaatamu wa khuuta ekilomu ². Apinaatamu yarepeeliwe eyaakha ya 2007 waaniherya mwaattelo wa ipuruseeto 12,3% watananihiiwa naale ikooto 110 817 sapiaatamu yarepeeliwe eyaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9776377081871032,32,wikipedia,"O recenseamento de 2007, mostrou uma taxa de prevalência de 47,7 mil habitantes por km2. A população registada em 2007 representou um aumento de 12,3% em relação aos 110 817 mil habitantes registados em 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeeya muhiina mwa ipoosto sootumeererya piili: ( Omakottwe ni Omujrumpeeni), siniirela mpatta ilokalitaate sintharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9796338677406312,16,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos administrativos: (Magodome e Mujorumbe), que incluem as seguintes illigidades:" Ipoosto Sotumereerya ya Omakottweni:,__label__vmw_Latn,0.999032974243164,4,wikipedia,Postos Administrativos de Combate: Epoosto yotumererya ya Omurumpeene:,__label__vmw_Latn,0.9984443783760072,4,wikipedia,Ponto de ordem do Deputado: "Namarokolo – enama emosa enaamwiha, ya nloko na “maLeporideo”.",__label__vmw_Latn,0.9771568179130554,9,wikipedia,O coelho é um mamífero da família Leporídeos. "Anamarokolo inama inaamwiha sa nloko na “maLeporideo”, wa mwaattelo-aya ta nikhuru na “Oryctolagus” ni “Sylvilagus”.",__label__vmw_Latn,0.9130942225456238,15,wikipedia,"Os coelhos são mamíferos da família Leporideoxa, que na sua maioria pertence ao grupo de Oryctolagus e Sylvilagus." "Anthoonyihereya ni okhuveyasa mwiila, maaru ni metto soorakama.",__label__vmw_Latn,0.894069254398346,8,wikipedia,"Apontam-se pela curvatura da cauda, das orelhas e das longas pernas." "Nikhuru nihinreere woonaneya ti “Oryctolagus cuniculus”, nnakhala namarokolo a w”Europa.",__label__vmw_Latn,0.7132813334465027,10,wikipedia,"O grupo mais vulgar é o Oryctolagus cuniculus, ou coelho europeu." Ihakhi sa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.9816830158233644,3,wikipedia,Direitos da Criança Ihakhi sa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.9816830158233644,3,wikipedia,Direitos da Criança Ihaaki sa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.7896289229393005,3,wikipedia,Direitos das crianças "Weiyo, mwaana, otteliwanrima,",__label__vmw_Latn,0.98126882314682,3,wikipedia,"Vós, filhos, alegres," "Mi kamwaana, kihaana ehakhi yookhala saaneene, voowi kinnuweke eruttu wuupuwela,erooho no waataana no attu.Voowi kinnuweke niikuru nookumi, mi kamwaana,koohaana ehakhi yoolya,yoosomihiwa no axipapaa Ana ahaana mutumereryo wookilela, wookakhiha no yookivaha mikhalelo wookinnuwiha nookumi,woowuulupale yooleliwa no osomihiwa, wi kinnuweke nokhala Anamwa e aluna oohirakala kihaana.",__label__vmw_Latn,0.9545748829841614,44,wikipedia,"""Quando sou criança, tenho o direito de viver de forma digna, para crescer a minha mente, a minha alma e as minhas relações com as pessoas. Para crescer a minha força de vida, quando sou criança, tenho o direito de alimentação, educação e educação. Os meus pais têm o direito de me guiar, de me disciplinar e de me dar condições de desenvolver a vida, sobretudo a educação e a educação, para crescer como criança e criança.""" "Mi, mwaana kihaana ehakhi yoovahiwa murette okhathi y",__label__vmw_Latn,0.9998693466186525,8,wikipedia,"Eu, criança, tenho direito à medicação no momento oportuno" Yoolempwa ni:llídio José Munharique,__label__vmw_Latn,0.9565865397453308,4,wikipedia,Autoria: lídio José Munharique Nttaava na Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.8243871927261353,3,wikipedia,Língua macua "Amusi ni oothene anamasoma a noolumo na emakhuwa,kinoophentelani nmaaleleyo ni oviriha sana soothene sinvaranyu.",__label__vmw_Latn,0.9910646080970764,14,wikipedia,"""A família e todos os estudantes da língua macua, desejo-vos a paz e a boa sorte em tudo o que realizardes.""" "Oniiraneya okhuma enamathanu mpakha esaapatu ya esumana yeela, muthukumano wa mutthenkeso wa amiravo Oomosampiikhi - OJM, oprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9977693557739258,19,wikipedia,"A decorrer entre sexta-feira e sábado desta semana, o Fórum Jovens Moçambicanos - OJM, na província de Nampula." "Mutthenkeso wa Amiravo Oomosampiikhi, oniiraneya Wamphula, oniireliwa othanliwa mukhulupale musya ni anamatthokiha miteko a opuro yoola.",__label__vmw_Latn,1.000008463859558,16,wikipedia,"A Associação Jovens Moçambicanos, com sede em Nampula, pretende escolher um novo director e coordenador." "Mweeri wa Maio onimwiiraneya mukumano muulupale Omatola, oprovinsiya wa Omaputu, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9969803094863892,13,wikipedia,"Em Maio está a decorrer a Cimeira de Matola, na província de Maputo, Moçambique." "Ekonomiya miteko sinivariwa nathu wira attotteli murarelo wa oruwerya, okawanya ni olya ethu niniruweryaha mulaponi.",__label__vmw_Latn,1.0000001192092896,15,wikipedia,"A economia é um trabalho feito com o intuito de aproveitar o potencial da produção, da partilha e da alimentação que produzimos no país." "Nave nto yokhala eniyaniwa ekononomiya kapitalixita, ela nto enalakanyiwa wa opasari n into onirumeliwa musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.9977518320083618,15,wikipedia,"Também existe a chamada economia capitalista, que depois é misturada ao mercado e ao sistema financeiro." "Ekonomiya nipantta nimusa na muxutti wa osuka vorerela wa ithu sa mulaponi, nave tho wi ipyo sipwanyanehe wa siphiyeraka wa athu onthene a mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.9725626707077026,24,wikipedia,"A economia é uma das prioridades da economia, mas também para que os rendimentos possam ser alcançados por toda a população." Va nto sokhala sokohana sintoko:,__label__vmw_Latn,0.7800373435020447,5,wikipedia,Agora há perguntas como: Tixeni ekhante yopwanela olima ni okathi xeni nikhanlawu olima?,__label__vmw_Latn,0.9985862970352172,9,wikipedia,Qual é a melhor época de cultivo e quando podemos cultivá-la? Simota xeni nikhanlahu olima¬?,__label__vmw_Latn,0.9356827139854432,4,wikipedia,Quais são as sementes que podemos cultivar? Nave nto sothene sehiya sinisomiwa wa ekonomiya mumu.,__label__vmw_Latn,0.9724276065826416,8,wikipedia,E tudo isso deixa de ser ensinado na economia local. "Nihiliyaleke wira ekinomiya yela kekhanle mekhaaya maxi nave yokhaalana asiphathani aya sintoko: akoronomiya, enxinyariya, muteko, osoma, okumi, olya, epolitika, ni sikina sikina.",__label__vmw_Latn,0.9930609464645386,22,wikipedia,"Lembre-se de que a Academia não é só uma Academia, mas também tem parceiros: Economia, Engenharia, Trabalho, Ensino, Saúde, Alimentação, Política e assim por diante." "Mithinto wa Microeconomia onisoma simota sinipakiwaya isisapo, nave nto wi ihinyanyehe ithu mwaya wo siwela okawanyiwa mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.8105840682983398,17,wikipedia,"A Mista da Microeconomia estuda os estudos sobre a produção de preços, mas também para não desvalorizar as vantagens de distribuição no país." "Nave nto Macroeconomia onisoma simota enettaya ekonomiya yothene, sintoko ipwo, muteko, owela wa musuruku ni anakhoso okhopela.",__label__vmw_Latn,0.9816195368766784,17,wikipedia,"A Macroeconomia também estuda os principais factores que influenciam a economia global, como a produção, o emprego, o crescimento económico e o comércio internacional." Mweeri a Tesempuru eyaakha ya 1977   tonaneye axe omana erekoorti axe Yopaceriha ta elapi muhina mwa okata  ni ahiirelampantte iyaakha sene  vamosa ni eselesawu Nasionaale ya omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.997418224811554,27,wikipedia,Em Dezembro de 1977 teve o axe marcado o recorde de quatro Prémios da Guiné-Bissau e participou durante anos com a selecção nacional moçambicana. Mwaakha wa 1984 wahithanliwa si,__label__vmw_Latn,0.9963564276695251,5,wikipedia,Em 1984 foi nomeado o "Ni ntero nene ya oMmosampiikhi, ninsina  Epheyo Enoopa Onoorti",__label__vmw_Latn,0.9977951049804688,9,wikipedia,"Com o maior número de Moçambique, o nome é vento Norte" "Eyaakha ya 1988  ahituphela nikhurui na Mutumbela Gogo,  akhalenle awe",__label__vmw_Latn,0.9802078008651732,10,wikipedia,"Em 1988 atacou o grupo de Mutumbela Gogo, onde vivia." "Noovira iyaakha xexe, ahikhumao",__label__vmw_Latn,0.9993558526039124,4,wikipedia,"Quatro anos depois, saiu" "222 (ni mampuru 222 ), ni ahipatthuxa ekompanyiya axe ta isepwere, o Gungu.",__label__vmw_Latn,0.9053477644920348,13,wikipedia,"222 (com 222 membros) e fundou uma companhia de caça furtiva, em Gungu." "Eyaakha ya1995 ahixintta Ethuvo ya  Mérito Lusófono yavahiwe ni Efuntasawu Luso-Brasileira si Eraalihiwe Ntaava na Ekunya Eyaakha ya 1996,  opacenrye ekarera  awe ya iyaakha 10  ntoko Namakhaliherya a eporokaraa ya efantasiya.",__label__vmw_Latn,0.908793330192566,31,wikipedia,"Em 1995 ganhou o Prémio Merito Lusófono atribuído pela Fundação Luso-Brasil para a Promoção da Língua Portuguesa. Em 1996, iniciou a sua carreira de 10 anos como Assistente do Programa de Fantásia." Eyaakha ya 2020 onomeyariwa,__label__vmw_Latn,0.8904018998146057,4,wikipedia,2020 é o ano de nascimento "Mahamudo Amurane (Owamphula - 02 ya Junho Ya 1973, - 04 ya Outubro ya 2017, Owamphula) aari muhooleli a Owamphula onoorti ya Omosampiki.",__label__vmw_Latn,0.7391577959060669,23,wikipedia,"Mahamudo Amurane (Nampula - 02 de Junho de 1973, - 04 de Outubro de 2017, Nampula) foi o primeiro-ministro de Nampula no norte de Moçambique." Enamwane awe ni enttompe awe,__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,5,wikipedia,A infância e a velhice "Mahamudo Amurane, okhuma enamwane awe, oovira mikacamiho sinceene.",__label__vmw_Latn,0.7241049408912659,8,wikipedia,"Mahamudo Amurane, desde criança, passou por muitas dificuldades." "Apapa awe nuuvira etuniya, aakhalaniya ni axihima awe okhala wira murokora awe khaarina ikontisawu wiira omulele.",__label__vmw_Latn,0.9999669790267944,16,wikipedia,"Quando o pai morreu, ficou com os irmãos porque a irmã não tinha condições de o educar." "Mahamudo Amurane omalin'he osoma woopacera o EPC ya Omarokaane, mahiku a elelo ensuweliya ni nsina ya Instituto Agarario Ya Oribawe, eporovinciya ya Owamphula.Aahikuxerera osomawawe Osenturu Internatu ya Misawu katolika ya Oyapala Ommalin'hyiawe 7 kalase.",__label__vmw_Latn,0.5304822325706482,34,wikipedia,"Mahamudo Amurane concluiu os estudos primários no EPC de Marroquene, hoje conhecido como Instituto Agarário de Oríbaé, na província de Nampula. Estudou no Centro de Internato da Missão Católica de Oyapala na sua 7a classe." Nuummaliha 7 kalase awe aahitthikela Owamphula.,__label__vmw_Latn,0.9996979236602784,6,wikipedia,Após a 7a classe regressou a Nampula. "Masi, Amurane khaahiyerenre osoma, yena aahikuxerera ohoolo exikola ya nenli 1o ya Maio khalayi yaasomwaka o universitati Katolika ya Omosampiki, Owamphula.",__label__vmw_Latn,0.9436048269271852,21,wikipedia,"No entanto, Amurane não parou de estudar, ele avançou para a segunda escola a 1o de Maio quando estava a estudar na Universidade Católica de Moçambique, em Nampula." "Mwana a muhooleli a musikitthi (Sheik), yena navetho aari mwiisilamu ni amusi awe otheene yaari mamwiisilamu.",__label__vmw_Latn,0.9230599999427797,16,wikipedia,"Filho de um líder musical (Shik), ele também era muçulmano e toda a sua família era islâmica." Amurane aahira mpantta wa muthukumanyio wa matekiniku ya tarafiku aereo.,__label__vmw_Latn,0.9898101687431335,10,wikipedia,Amurane participou numa conferência de técnicos de rajiku aéreos. "Masi, murokora awe, Adelaide Amurane aahimukottiha orowa omwirela wiira asome elapo sookhopela, Oparazili.",__label__vmw_Latn,0.9977383017539978,13,wikipedia,"Mas a irmã dele, Adelaide Amurane, não permitiu que ele partisse para estudar no exterior, no Brasil." "Nuumala osoma Oparazili, aahitthikela Omosampiki waphwanyie awe muteko okapineti ya muteko ntoko tekiniku ya terenamentu emperesariali.",__label__vmw_Latn,0.998136818408966,16,wikipedia,"Depois de estudar no Brasil, voltou para Moçambique onde trabalhou num gabinete de serviço como técnico de treamento impresarial." "Mahiku aviraka siisale, aahitthikela Oparazili wiira ahokoleele osoma.",__label__vmw_Latn,0.9967127442359924,8,wikipedia,"Mais tarde, voltou ao Brasil para continuar os estudos." "Nuuphiya, aahiphwanyia muteko ntoko tekiniku ya terenamentu aakhelaka 300 dolares norte-Americanos.",__label__vmw_Latn,0.9099141359329224,11,wikipedia,"Quando chegamos lá, ele trabalhava como técnico de treinamento e ganhava 300 dólares norte-americanos." "Musurukhu ole waaphwani awe ovaraka muteko olewaahimutepela oyeva, aahana otholaka makhalelo makina wiira uncerere musurukhu awe.",__label__vmw_Latn,0.9977300763130188,16,wikipedia,"O dinheiro que encontrava ao trabalhar era muito baixo, teve de procurar outras alternativas para aumentar os seus rendimentos." Yena oovara muteko muntumihiya iyolyia.,__label__vmw_Latn,0.942578911781311,5,wikipedia,Ela trabalha na loja de alimentação. "Okhala yena aari mutthu oniwananeya ni onivaanelaneya, aahiphwanyihiya muteko o Banco Brasileiro ntoko mwixutti okathi wa ohiyu ni o Instituto ya Previdência ya servidores públicos.",__label__vmw_Latn,0.9996811151504515,25,wikipedia,"Visto que era uma pessoa amigável e comunicável, conseguiu um emprego no Banco Brasileiro como estudante noites e no Instituto de Previdência de Servidores Públicos." Ekumi porofisionali ni Politika,__label__vmw_Latn,0.4028322100639343,4,wikipedia,Saúde Profissional e Política "Nuumaliha osoma elapo ele ya okhopela, Mahamudo Amurane aahivahiva muteko mapuro oovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9968732595443726,12,wikipedia,"Depois de estudar no estrangeiro, Mahamudo Amurane foi contratado para várias designações." "Masi, yena khaphelale okhala aaphela otthikela elapo awe, Omosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9998274445533752,9,wikipedia,"Mas ele não aceitou o alerta de voltar para o seu país, Moçambique." Nuuphiya oMosampiki aahikhala mahiku manceene ohiphwanyiaka muteko.,__label__vmw_Latn,0.9998835325241088,7,wikipedia,"Quando chegamos em Moçambique, fomos muitos dias sem trabalho." "Mahiku avairaka siisale, aahiphwanyia muteko oMedis Farmaceutical Limitada ntoko coordenador administrativo financeiro.",__label__vmw_Latn,0.637671709060669,12,wikipedia,"Mais tarde, encontrou um emprego na Medis Farmacêutica Limitada como coordenador administrativo financeiro." Ovaraka siisale aahitthukula yaawawe wiira otumiheke mirette okhala aari nakoso onivaha musurukhu.,__label__vmw_Latn,0.9999436140060424,12,wikipedia,Ao fazer isso abriu a sua propriedade para vender remédios porque era um negociante que dava dinheiro. "Eyaakha 200, aahihiya ovara muteko ole orowaka osomiha o Instituto Medio da Administração Publica oMaputu.Eyakha ekhwaya, opaceenre ovara muteko ntoko mwixuttihi o Instituto Politécnico Universitário oKhirimani, waamwasinanri awe kontoratu a muteko ntoko Assessor da Administração e gestão oDireção Provincial de Saúde oZambézia mwaha wa Fundo Europeu Para o Desenvolvimento.",__label__vmw_Latn,0.95956289768219,49,wikipedia,"Aos 200 anos, renunciou a essa profissão para estudar no Instituto Meio da Administração Pública de Maputo. No ano seguinte, começou a trabalhar como docente no Instituto Politécnico Universitário de Queirima, onde assinou o contrato de trabalho como Assessor da Administração e Gestão na Direcção Provincial de Saúde da Zambézia pelo Fundo Europeu para o Desenvolvimento." "Eyaakha ya 2003, Amurane aahiphwanyia muteko ntoko mwiixuttihi a Universidade Mussa Bin Bique okathi wa ohiyu.",__label__vmw_Latn,0.9998455047607422,16,wikipedia,"Em 2003, Amurane encontrou um trabalho de noite como professor da Universidade Mussa Bin Bique." "2006, aahakhela eporoposta ya muteko ntoko Oficial ya Programa ya Educação.",__label__vmw_Latn,0.93368798494339,11,wikipedia,"Em 2006, recebeu uma proposta de trabalho como oficial do Programa de Educação." Eyakha ya 2007 aahira mpantta wa muteko wa GIZ pro Educação ntoko Assessor Financeiro eporovinsiya ya oSofala.,__label__vmw_Latn,0.9968292713165284,17,wikipedia,Em 2007 participou da GIZ pro Educação como Assessor Financeiro na província de Sofala. "2012,aahitthikela elapo ya ya amakhuwawiira avare muteko ntoko Consultor Financeiro a UNICEF, porokarama itthaniwa NAMWASH.",__label__vmw_Latn,0.9768679141998292,15,wikipedia,"Em 2012, voltou para o Malawi para trabalhar como Consultor Financeiro do UNICEF, no programa NAMWASH." "Mpakha mahiku aathanliya awe ntoko muholeli a oWamphula, Amurane iivarela muteko oFarmácia Amurane.",__label__vmw_Latn,0.9521238207817078,13,wikipedia,"Até o momento da sua nomeação como presidente de Nampula, Amurane trabalhava na Farmácia Amurane." "Mahamudo Amurane aahikonkoreri wiira okhale muhooleli a oWamphula ni epartitu Movimento Democrático de Moçambique MDM, waathanliwawe ntoko muhooleli a elapo ele.",__label__vmw_Latn,0.9178701043128968,21,wikipedia,"Mahamudo Amurane concorreu para o cargo de presidente de Nampula pelo Movimento Democrático de Moçambique (MDM), pelo qual foi eleito." "Emusewu ya Okisiryo wa Omuhipiti - ti enupa emosa yuulupale munsukiwaaya mireerelo sa ephattu, ntoko iye sa mavirikano mukhalelo wa atthu atonko omaka epooma yeele yootepa okhala ya khalayi elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9795934557914734,32,wikipedia,"O Museu do Islão de Moçambique - é uma das maiores arquiteturas de Moçambique, com destaque para a diversão cultural que se registou naquela cidade mais velha de Moçambique." Emusewu ya Okisiryo wa Omuhipiti etthukuleliwe mwaakha wa 1971 masi epacerihiwe oxukuriwa mwaakha wa 1972.,__label__vmw_Latn,0.999345600605011,15,wikipedia,O Museu do Islão de Moçambique abriu em 1971 mas iniciou a sua visita em 1972 Emphwanyaneya vathi wa enupa São Paulo.Vmw/Emusewu ya Okisiryo wa Omuhipiti,__label__vmw_Latn,0.8741907477378845,10,wikipedia,Localizado no bairro São Paulo.Vmw/Museo da Ilha do Moçambique Epooma ya Omweeta,__label__vmw_Latn,0.9824520945549012,3,wikipedia,CIDADE DA WEITA "Omweeta eviila ya oMosambiki, niikhuru na edistritu ni nsina nene nenlo, elapo ya oCabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9966295957565308,14,wikipedia,"A passear pela vila de Moçambique, o distrito do mesmo nome, Cabo Delgado." "Epattuxinwe veeri va nipuro noomumula wa anakhotto akoolono aakunya, yaawelihinwe mwa mpantta ya eviila mahiku yeettaka 02 a Setempuru a mwaakha wa 1967.",__label__vmw_Latn,0.9407999515533448,23,wikipedia,"Criado como um local de repouso para guerrilheiros angolanos, foi transferido para a aldeia a 2 de Setembro de 1967." "Eviila ela eriiyari ya iliimalelo sa amakhontte, ni ilaataratho saya siimpakiwa ni mwiri a Ebano sinnisuweliwa mweelapo yoothene.",__label__vmw_Latn,0.9753009676933287,18,wikipedia,"Esta aldeia é um centro de culturas de cajueiros, e as suas folhas de Ebano são conhecidas em todo o país." "Omweeta oomphwanyaneya va iwelelo ni nsina nenla, ookhalana epheyo yooreraxa, maana etthaya awe entupheya ennihiyererya maasi ovolowa mpakha ottayi wa etthaya yela, ekatxamihaka marweelo a maasi oorerela owurya.",__label__vmw_Latn,0.9995521306991576,28,wikipedia,"O ciclone que se encontra aqui e com este nome, tem um clima temperamental, pois o seu solo seco permite que a água penetre até as extremidades deste solo, misturando-se com fontes de água potável." "Veeri wa mwaakha wa 1970, muhooleli oPortugal aarumela oMosambiki okathi yoowo, aahirumiha opakiwa mikettelo wiira akaiweke maasi oreerela owurya, ni yahooleliwa ni namuteko Canhoto.",__label__vmw_Latn,0.99972265958786,24,wikipedia,"Em 1970, o presidente português que serviu naquela altura a Moçambique, ordenou a criação de um sistema para o abastecimento de água potável, sob a supervisão do trabalhador Canhoto." "Miyaakha iye as 80 evinrene Woopowa wa oMosambiki, mikettelo iye saahipakiwa tho ni muhooleli ooMosambiki ni ovareliwa moono wa UNICEF ni nikhuru na miteko sa oSuisa.",__label__vmw_Latn,0.9810889959335328,26,wikipedia,"Os 80 anos depois da Independência de Moçambique, as mesmas medidas foram reformuladas pelo Presidente moçambicano e implementadas pela UNICEF e uma equipa de trabalho da Suíça." Wiiviwa atthu antxeene Omweeta,__label__vmw_Latn,0.9220809936523438,4,wikipedia,Assassinato em Moeeta Eviila eyo tho yootoko okhala eri ya Wiiviwa wa atthu antxeene oMueda.,__label__vmw_Latn,0.9546266794204712,12,wikipedia,A vila também se tornou o centro do massacre em Mueda. "Mahiku yeettelaka 16 wa mweeri wa Junyu wa mwaakha wa 1960, okathi anakhotto a oPortugal yaawompyaya akapwitthi aphavelaka omalamaliha muunlelo wa atthu yaaphavela woopowa.",__label__vmw_Latn,0.999394416809082,24,wikipedia,"No dia 16 de junho de 1960, o exército português lançou as armas para acabar com a revolta da oposição." Yaahikhala atthu yaamorenle mulittini.,__label__vmw_Latn,0.9999593496322632,4,wikipedia,Havia pessoas que tinham caído num muralho. Niporo nlo naakhumelenle wiiviwa iwo wa atthu eheemexiwa elataratho.,__label__vmw_Latn,0.99886953830719,9,wikipedia,No local onde ocorreram os assassinatos foi erguida a imagem. Omocuba epooma emosa ni munisiipiyu mpuwa wa eprovinsiya ya oZambeezia oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9321704506874084,11,wikipedia,Omocuba é uma cidade e município na província moçambicana da Zambézia. Emphwanyaneya mukherekhereni wa muro Licungo.,__label__vmw_Latn,0.9839081168174744,5,wikipedia,Está localizado na margem leste do rio Licungo. "Ohiya okhala epooma yuulupale ya epooma ya Omocuba, muttetthe ola tho eseedi ya muhoolelo a epooma ya Omocuba.",__label__vmw_Latn,0.9974210858345032,18,wikipedia,"Além de ser a capital da província moçambicana de Mocuba, a zona também é sede do município de Mocuba." "Miniitara a Administração Estatal ni Função Pública,okhuma okhuma mahiku yeettaka 19  Meeeri  Opacerya eyaakha tá",__label__vmw_Latn,0.8880317211151123,15,wikipedia,"Ministro da Administração Estatal e Função Pública, desde 19 de Maio deste ano" "Vá eyaakha thanu  2010 mpakha 2014, Aari Miniistara  a Administração Estatal.",__label__vmw_Latn,0.714256763458252,11,wikipedia,"De 2010 a 2014, foi ministra da Administração Estatal." "Mwaana a Jonas Geraldo Namashulua, mwixitthihi a ixikola sopaceriha,  ni Donata Mateus Sinyomwa, namathottha ikuwo, awanli aya anamawana a Ekhotto Yotaphuliwa wa Elapo.",__label__vmw_Latn,0.9971361756324768,23,wikipedia,"Filho de Jonas Geraldo Namashulua, aluno primário, e Donata Mateus Sinyomwa, coleccionadora de roupas, ambos filhos da Guerra de Independência." Too theliwa ni Maayi anamwane anli.,__label__vmw_Latn,0.7333377003669739,6,wikipedia,Também acompanhada de Maia com dois filhos. "Onilavula  mattaava a Shimakonde, Kiswahili, Português ni Inglês.",__label__vmw_Latn,0.5856099724769592,8,wikipedia,"Fala Shimakonde, Swahili, Português e inglês." "Okathi owixeetta wmawe omosivela osoma, wiwelela isipo ni okhapelela miri.",__label__vmw_Latn,0.9999380111694336,10,wikipedia,"No tempo livre a mãe gosta de estudar, ouvir a música e cuidar das árvores." "Miteko sawe soosoma yoopacerya Opacerinhe o  Tunduru, Tanzânia,  weewo omaliha e ser osoma wopacerya, eyaakha ya 1974.",__label__vmw_Latn,0.8241786360740662,17,wikipedia,"A sua primeira carreira académica iniciou em tundru, Tanzânia, onde terminou os seus primeiros estudos, em 1974." "Ninotaphuwa WA Elapo, ahitthikela elo yatoMosampiikh ni anisoma oXikola",__label__vmw_Latn,0.997313380241394,9,wikipedia,"LIBERDADE DA NAÇÃO, continuou a fazer isso em Moçambique e estuda na Escola" "Vottharelanani owettela Universitaate Pedagógica, tho o Maputo, topwanya  ser olisensiaatu mpantte  a  manamuna Osomiha ""Psico-Pedagogia"" , eyaakha ya1994.",__label__vmw_Latn,0.9438179135322572,18,wikipedia,"Depois continuou a estudar na Universidade Pedagógica, também em Maputo, tendo conseguido o licenciado em Pedagogia ""Psico-pedagógica,"" em 1994." Mpantte a Miteko sawe Carmelita Namashulua,__label__vmw_Latn,0.910634696483612,6,wikipedia,Parte da Caridade Carmelita Namashulua "ovaraka, Carmelita Namashulua  khuta okathi aavara oMaputu.",__label__vmw_Latn,0.9601215720176696,7,wikipedia,"enquanto trabalhava, Carmelita Namashulua sempre trabalhava em Maputo." "Saari tho Telekaata a etisipiliina ya Física, variyari va iyaakha sa 1985 ni 1987,  ni oTiretoora Pedagógica, okhuma oyaakha ya 1998 ni 2001.",__label__vmw_Latn,0.5063291192054749,23,wikipedia,"Foi também Directora da disciplina de Física, entre 1985 e 1987, e Directora Pedagógica, entre 1998 e 2001." "Ohiwa muteko onamasomiha, Carmelita Namashulua waari kortenatoora a eporokaraama a Mukhaliheryo Axithiyana Okweya okapineeti ya Primeira Dama, okhuma eyaakha 1994 mpakha 2001.",__label__vmw_Latn,0.98597651720047,22,wikipedia,"Entretanto como docente, Carmelita Namashulua foi coordenadora do programa de Apoio às Mulheres em Queda no gabinete da Primeira Dama, de 1994 a 2001." "Eyaakha ya 1998 waari, Namukhaliherya a Instituto Nacionaale   a miteku Sá Makhala Mwaha Mitekonruhela othawali.",__label__vmw_Latn,0.9852538108825684,15,wikipedia,"Em 1998 foi, coordenador do Instituto Nacional de Artes e Desenvolvimento Rural." "Waari variyari wa iyaakha sa 2001 mpakha 2005, Kortenatoora",__label__vmw_Latn,0.9321689009666444,9,wikipedia,"Foi entre 2001 e 2005, a coordenadora" "Nasionaale a  “Terre de Hommes”, erina eseeti aya wa Alemanha.",__label__vmw_Latn,0.958066463470459,10,wikipedia,"Nacional de Terre de Hommes, com sede na Alemanha." "Carmelita Namashulua waari Ovahiwa Etthuvi ni  Emulação Socialista, eyaakha 1985.",__label__vmw_Latn,0.9895556569099426,10,wikipedia,"Carmelita Namashulua foi galardoada pela Emulação Socialista, em 1985." "Ti mempuru a epartiitu ya FRELIMO,  okhuma vaavo, Meeeri wa Setempuru   2006, mampuru a Ekomite Senteraale ni asekeretariaatu ya ekomite Senteraale.",__label__vmw_Latn,0.4112806618213653,21,wikipedia,"É membro do partido FRELIMO, desde então, em Setembro de 2006, membro do Comité Central e secretário do Comité Central." Muxutthihe a etiini,__label__vmw_Latn,0.9994069337844848,3,wikipedia,Doctrina da religião Tootheliwa ni ohaana anamwane anli.,__label__vmw_Latn,0.9998158812522888,5,wikipedia,É casal e tem dois filhos. "Onoosoma, wiwelela isipo ni okhapelela miri sa vate.",__label__vmw_Latn,0.7617300748825073,8,wikipedia,"Estuda, escuta a música e cuida das árvores do pátio." "Owo oyariwe elapo wa oMosambiki, elapo ya Okabu Delgadu, odistritu ya omwentepuez.",__label__vmw_Latn,0.8634941577911377,12,wikipedia,"Ele nasceu em Moçambique, no distrito de Cabo Delgado, no distrito de Montevideo." Masipo a Deltino Guerreiro makaheryo sa nikuru ni mikhalelo sikina.,__label__vmw_Latn,0.9442437291145324,10,wikipedia,Música de Deltino Guerreiro inspira força e outras qualidades Iyo simphatthuwa variyari sa mikhalelo sa osuli wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9913408756256104,9,wikipedia,Eles originam-se das culturas do sul de Moçambique. "Opacerenrye ovolowa molumwenkuni sa masipo ni evidiyu awe erina muru eni Sonho, weiwo Arina awe nikhaliheryo na muratthi ni namalepa a masipo, owo ta elapo ya winglatera",__label__vmw_Latn,0.999913215637207,27,wikipedia,"Começou a entrar no mundo da música com o seu videoclipe intitulado Sonho, onde tem apoio artístico e compositor, ela é da Inglaterra." "Luuli – muro mmosa omphwanyaneya ota wa elapo ya oMosampiikhi, wookhalana wa khatiri ikhiloomo imiya thanu sa marakamelo-aya, ni mukano wa ephatto a iprovinsiya sa Wamphula, “oCabo Delgado” ni oNiyasa.",__label__vmw_Latn,0.9982900619506836,30,wikipedia,"Luali é um rio que se localiza no norte de Moçambique, a cerca de 500 quilómetros de comprimento, e faz fronteira com as províncias de Nampula, Cabo Delgado e Niassa." "Maphattuwelo-aya mwaako Malema, omphwanyaneya oprovinsiya ya Wamphula, ohelanaka ni epahari, opuro ori ntthiya na Luuli, muxerexere mwa muttetthe wa oLuuli.",__label__vmw_Latn,0.9992387294769288,20,wikipedia,"A sua origem no monte Malema, localizado na província de Nampula, ao leste do mar, no bairro de Lugli, nos arredores de Luul." "Muro yoola onthoonyihereya ni waatta maasi waphiya okathi ni mapuro owaatta marosyo, ni wunnuwa munviraaya-mu, okhweyheryaka siiso, okateleliwa wa ikhiloomo sookhuveela ni opuro ophattunwaawe.",__label__vmw_Latn,0.9990946054458618,24,wikipedia,"O rio é caracterizado pela abundância de água que atinge vários pontos de margem, e pelo seu crescimento, o que facilita a transmissão de quilómetros para o local de origem." "Afalume oMosampiikhi annitthoka oteka ekaruma emosa yoopakaka maluuxu ooluttuwa mpakha imeekawooti emiya emosa ni miloko miili, mmuro menmo, ni siiso wavahereryeke maluuxu mprovinsiya mookhuveelana mwa Wamphula ni “oCabo Delgado",__label__vmw_Latn,0.9987668991088868,29,wikipedia,"O Governo de Moçambique planeia construir uma unidade de produção de energia potável de até 120 megawatts, nos respectivos rios, e assim fornecer energia às províncias de Nampula e Cabo Delgado em breve." "Eseeti aya epooma yamukhaani ya Winyasooru.Yokhalana mikhaleelo , ota muukano etistiriitu ya Okuvuuru, moonon ophattuwa nsuuwa ni epjhareeya ya Intiiku, Othi ni itistiriitu sa Ovilankuulu, Omasiika ni Ofunyalooru, moomo otupweela nsuwa ni itistiriitu ya Omapoote[1].",__label__vmw_Latn,0.9599580764770508,35,wikipedia,"A sua sede é na pequena cidade de Winyasooru. Tem posições, ao norte do distrito de Gujuru, onde nascem o arco-íris e a praia do Índico, no Norte e nos distritos de Vilanculos, Mazigia e Funaloro, entre o oeste e o distrito de Maputo." "Etistiriitu ya Winyasooru yookhalana muttetthe aya ikooto 4 746 ikhiloomu² ni apinaatamu a ikooto milooko 48 537, ntooko eresultaato soopaceerya sa mwaarepele a mwaakha wa 2007, sakweeherya mwaattelo mmoosa apinaatamu a 10,2 apinaatamu wa khuta ikhilomu ². Apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 2007 anooniherya mwaattelo wa 11,8% vatananihiwa naale 43 406 apinaatamu yareleeliwe mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9919668436050416,55,wikipedia,"O distrito de Inhambane tem uma área de 4 746 km2 e uma população de 48 537 habitantes, de acordo com os primeiros resultados do recenseamento de 2007, correspondendo a uma média de 10,2 habitantes por 2 km2. A população registada em 2007 representava um aumento de 11,8% em relação aos 43 406 registados em 1997 (2)." "Etistiriitu enkawanyeya mipaatta a ipoosto sotumeererya: ( Winyasooru ni Opasaaruutu), siniirela mmpatta ilokalitaate sinattharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.908561944961548,14,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos administrativos: (Indonésia e Bazaruto), que correspondem às seguintes illigidades:" Epoosto ya Winyasooru :,__label__vmw_Latn,0.4630052447319031,4,wikipedia,O posto de Winyasooru: Epoosto ya Opasaruutu :,__label__vmw_Latn,0.3218546211719513,4,wikipedia,Ponto de Bazaruto: Okaatthi nsuwa n'nira aya nitupweelaka,__label__vmw_Latn,0.9995967745780944,5,wikipedia,À tarde e ao pôr do sol Ti otistiriitu ya Winyasooru eri aya nipuuro nikumiihiwa kaaxi ephaattu wa Otemaani ni ekisiiro ya Opasaruutu (ekisiiro yuluupalexa ya malkhuuru a Opasaruutu ) ni anipwanyaneya ale ahaaya miteeko sottekuula[4].,__label__vmw_Latn,0.9856500625610352,29,wikipedia,É no distrito de Inhambane que se localizam as minas de gás perto de Daman e o bairro de Bazaruto (grande distrito de Bazaruto) e onde se encontram os pesquisadores de entretenimento (4). "ELAPUAHO EHITTIKHELE ORUHA EHOPA HELAPO EKHINA, Adriano Maleiane alavula wa eporokara ""EHOPA HORERELA NI HOWATTA"" epooma ya wamphula, ira elapuaho ehittikhele oruha ehopa helapo sikhinaco, muaha hiyo nokhala mota woruha ehopa helapuaho ni ehopa horerela, ni havie omiserya mota mukhina.",__label__vmw_Latn,0.9201682806015016,40,wikipedia,"""NÃO DEVEMOS CONTINUAR A PROMOVAR O PESSOA COM ALGUNS TEXTOS,"" diz Adriano Maleiane, que no âmbito do programa ""PREPARARADOR E CULTURAÇÃO"" na cidade de Nampula, o desemprego não deve continuar a importar peixe estrangeiro, já que nós temos a possibilidade de importar peixe bruto e peixe bruto, e não devemos pescar de outra forma." "Malaphulelo ottene halavuliwa ni ministuro opaceera o Mosampique Adriano Maleiane, avarihawe eporocarama EHOPA HOWATTA, eporovincia ya wamphula.",__label__vmw_Latn,0.8521825075149536,17,wikipedia,"Os detalhes foram dados pelo primeiro-ministro moçambicano, Adriano Maleiane, no âmbito do programa EHOPA HOWADTA, na província de Nampula." "Mwalapwa (nsina naasuweli ti Canis lupus familiaris) – mwaamunama mmosa onaamwiha a omusi wa “Canideos”, nloko na “lobo”, ni wannanyihereriwa okhala ootepexa okhala akhalayi opacenrye ohuuwa ni apinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9872223734855652,28,wikipedia,"O rinoceronte (nome científico é Canis lupus familiaris) é um mamífero da família Canideos, do clã de Lobos, e é considerado o mais antigo da história humana." "Soohinmwa sinnilakiherya wira okhumelenle variyari wa mwaamunama oottwelela a wAsiya, onkhala ntoko kusupa, woovikanaka iyaakha emilyawu emosa ivinre ottuli.Ola mwaamunama ohinreere wiiwa oratteene owaruni wawe ni wunkha etthu-piitthu variyari wa ephula, nave tho namaxaya muulupale ni ohinvela otthimakasa, oowiiwelela orattene, oosuwelexa etthu ni oowakuva wiixutta.",__label__vmw_Latn,0.9991431832313538,45,wikipedia,"Os dados apontam para o surgimento de um animal vulcânico asiático, com aparência de kusupa, há mais de um milhão de anos. Ele é um animal com uma boa audição no rosto e um bom cheiro nos pulsos, bem como um caçador poderoso e rápido na corrida, com uma boa audição, inteligência e facilidade de aprendizagem." "Ni siiso, mwalapwa ookhala osomihiwaka ovara miteko soovirikana, ntoko okhala namalipelela mikhora, mwalapwa ooxaya nnakhala okukhula imompe, ntoko nlikanyiho.",__label__vmw_Latn,0.9924904108047484,19,wikipedia,"Assim, o escravo pode ser treinado para várias tarefas, como guarda-redes, caçador ou leproso, como ilustração." "Woolikana ni pinaatamu, owo onniphwanyi ni iretta, ntoko ettekuxa, onvava murima ni yootakhala ya “Alzheimer”, vamosa tho ni wuuluvala ni siiso okhalana makacamiho oohona, ohiiwa oratteene ni ohitteeliwaka murima.",__label__vmw_Latn,0.999732792377472,29,wikipedia,"Tal como o humano, ele também sofre de doenças, como malária, depressão e doença de Alzheimer, bem como de envelhecimento e assim tem problemas de visão, perda de audição e depressão." NSUWA NI KUUSI,__label__vmw_Latn,0.7243767380714417,3,wikipedia,O SUL E O SUL "Nihiku nimoza, nahikumana nsuwa ni epheyo ya  Kuusi.",__label__vmw_Latn,0.9091103672981262,8,wikipedia,"Certo dia, o Sol e o vento do Sul se juntaram." Atthu ainli yahipacera ovanyihana ompheeliwa orina ekuru zincene.Ahriwa mulopwana owiikhuneelaza ni mukhumi.,__label__vmw_Latn,0.9981061816215516,12,wikipedia,As duas pessoas começaram a discutir em busca de força. Foram encontrados um homem que se dissimulava e estava vivo. Athu aiili yanhiiwanana empeeliya orina ekhuru onrula mukhumi wa mulopwana.,__label__vmw_Latn,0.6264393329620361,10,wikipedia,Dois indivíduos concordavam em uma embaixada que tem o equipamento para tirar a vida de um homem. "opacera ahirwa Kuusi, ahiruma ni ekhuru sawe sincene.",__label__vmw_Latn,0.8522529602050781,8,wikipedia,primeiro veio ao cus e mandou com numerosas forças. "Masi, arumaka Kuusi, sisale mulopwana ole anttepa wiikhuneela mukhumi awe.",__label__vmw_Latn,0.9995723366737366,10,wikipedia,"Mas, ao apostar em Cuz, assim o homem mais arriscou a sua vida." "vanonto, Kuusi ahikupali wira nsuwa nokixintha ekhuru.",__label__vmw_Latn,0.9999314546585084,7,wikipedia,"por isso, Kuusi acreditava que o sol me tinha mudado a cabeça." "Mwalapwa mwamunama mmosa ori metto mixexe, maaru manli, mayitho manli, ephula, eyawo awe, nlumi mayiri ni mapita awe.",__label__vmw_Latn,0.9994829297065736,18,wikipedia,"O leopardo é um animal que tem quatro patas, duas orelhas, dois olhos, uma zagaia, a sua própria língua e os seus passos." "Mwalapwa mwaamunama onkhala vattokoni ni atthu, nave tho onnikhala mutakwani, mwalapwa aakhalaka vattokoni ni atthu ,onnaarumeela mwaamunama ole.",__label__vmw_Latn,0.9984918236732484,18,wikipedia,"O cão doméstico vive na casa com as pessoas, mas também vive no mato, o cão doméstico, que vive na casa com as pessoas, usa o animal." "Mwalapwa onirumeeliwa wooxayani okhala wiira mwaamunama oowali ni onluma mpakha wiiva, ni owo oniwiiva apwiya awe etthu ammuleelaaya wala ammurumaya wiira opake.",__label__vmw_Latn,0.9998586177825928,22,wikipedia,"O cão é usado para a caça porque é um animal feroz e mordomo até matar, e ele mata o seu amo pelo que ele lhe manda fazer." "Okathi mukina, mwalapwa onkhala wiira mwaamunama a milili okhala ole onnimphiyerya okathi onremanyeyawe mpakha ohinatthuna omoona mutthu ohikanle ettokoyeele oviraviraka vapuwani vale, otepaxawene wa okathi wa eyolya.",__label__vmw_Latn,0.9999833106994628,27,wikipedia,"Às vezes, o rapto parece que o rinoceronte é o único que chega ao seu encontro quando está deitada até ficar ansioso para ver alguém que não está deitada a passar pelas suas casas, especialmente na época da refeição." Mwalapwa mwaamunama onvuwa oonakaru etthu yoomutikiniha ni okhala wiira mwaamunama oowuumiwa murima oonnomolaka etthu ele ni owali wampwanya onniphiyeryaka olumaka etthu ele.,__label__vmw_Latn,0.9997110366821288,22,wikipedia,O leopardo cresce quando vê algo estranho e porque o leopardo desanimado tira a coisa e a agressividade que o leopardo encontra é suficiente para falar sobre a coisa. Ni sookhala mithintho miili sa alapwa: oowali ni oohikalana owali.,__label__vmw_Latn,0.7911989092826843,10,wikipedia,E há duas classes de cães: agressivo e sem agressividade. "Mwalapwa oowali mwalapwa ohinthweela ni atthu walaani axinama pure-pure, ni aphiya mutakhwani tonroromeeliwa okhala wiira khanoova etthu ophavelaka ovara inama.",__label__vmw_Latn,0.9999079704284668,20,wikipedia,"O albinista é um albinista que não se comporta com as pessoas que são animais puros, e que chega à floresta ameaçada porque não tem medo de ser caçador de animais." "Ni mwalapwa ohinoowali, ohinthweela pure-pure ni atthu wala itthu sikina , ni onnimpaphara oxaya.",__label__vmw_Latn,0.9999473094940186,14,wikipedia,"E o emigrante insensato, não se comporta com ninguém ou com outras coisas, e tenta caçar." Mwalapwa toorakama ehapo ni onlikana ni mwaamunama mmosa a mutakhwani oniitthaniwa khwatte oohukha wawe mwiila ni orakama owanoni.,__label__vmw_Latn,0.9998131394386292,18,wikipedia,O leopardo é alto e é como um animal selvagem que se chama kwatu a sua cauda de cauda e comprimento em casa. "Mwalapwa onniluwa opakeya nivelavela onaaluma atthu, nave, nikhwatta nawe olekela ovola, ninnimaliha miyeeri miyeerisene, mwaakha wala miyaakhasene.",__label__vmw_Latn,0.9968173503875732,17,wikipedia,"A ferida pode ser facilmente curada e, se a ferida começar a amadurecer, ela pode durar meses, anos ou até mesmo anos." Watakhaleliwa mwalapwa oolummeene mutthu onnokhwa wona wiira esenya awe ti yoowoopiha ni yoothipelela.,__label__vmw_Latn,0.998505711555481,13,wikipedia,Violência contra albinos provoca morte porque o seu paradeiro é perigoso e duradouro Owo ontepa ariye ni wooluma olekela orowa okhotta murette awe oxiripitali wala wa mutakwani ni atthu ale anisuwela.,__label__vmw_Latn,0.9997001886367798,18,wikipedia,Ele fica ainda mais nervoso quando decide recusar o tratamento no hospital ou no campo e as pessoas que o conhecem. Masi mwalapwa ookhalana mwaapomphe awe owo onipophiwaawe wiira ahitepaxeke owali wala ooluma vale.,__label__vmw_Latn,0.9999167919158936,13,wikipedia,Mas o refugiado tem a sua própria vacina e ela é poupada para não se sentir agressiva ou agressiva. "Ti wi, esenya awe ele ehoovoloweke woowaakuvaxa mpakha vamurimani.",__label__vmw_Latn,0.962228000164032,9,wikipedia,É para que a sua paixão não tenha medo de as levar ao coração. "Mwalapwa, mutthu aamuhuwaka onamurattela saana, oreera onnihapa ni khanthanyeya owo pooti ompweha vamettoni sintiko mwana naari othwelanaka sintoko mmpathani awe mutthu.",__label__vmw_Latn,0.9894528388977052,21,wikipedia,"Quando o cônjuge é bem sucedido, o cônjuge fica com a beleza e não é de surpreender que ele possa colocar o cônjuge nas pernas do cônjuge." "Ntikwa nthinto amuhusi onapeiwa osulu elapo ya Moçambique vancenexa Wamphula, wapeiuwaka onrumelia ntikwa, mathuvi othopuliwa, maka, masi, eçapola, echuarri, ekole, nanrrua, nthikiila.",__label__vmw_Latn,0.6135697960853577,22,wikipedia,"A mistura de amendoim com amendoim é cozinhada no alto de Moçambique, sobretudo em Nampula, com base no algodão, farinha de cozinha, mas, eçapola, echuari, coqueira, nanarrua, etc." "Wiira mwaapeye a mathaapa a ntikwa, wopaceryani nitthiniwa ntikwa nareririwa navothiwa, neshiwa vaiko.",__label__vmw_Latn,0.9713247418403624,13,wikipedia,"Para o cozinheiro de algodão, o cozinheiro começa a chamar de algodão depois de ser preparado e cozido." Nikapulaka sisale onira ottuliwa ka mattuvi onira operiwaka namurrwa esapola.,__label__vmw_Latn,0.9672598838806152,10,wikipedia,Na época em que se faz o banquete de maçãs é realizada a peneira de soro. Epooma ya Onyamayabué,__label__vmw_Latn,0.3325165808200836,3,wikipedia,CIDADE DE N'Yamayabe "Onyamayabué, ikwaha ikina onlempwa Nhamaiabué (khalayeene Vila Mutarara), eviila ni epoostu ya muhoolelo mpuwa wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ya oMutarara, emphwanyaneya mpuwa wa eprovinsiya ya Oteete.",__label__vmw_Latn,0.8667920231819153,27,wikipedia,"Nyamayabué, às vezes escrito Nhamaiabué (ex-Vila Mutarara), é uma vila e posto administrativo no interior de Moçambique, a sede do distrito de Mutarara, localizado na província de Tete." "[1] Emphwanyaneya mukherekhere wa mpantta wa osulu wa muro Zambeze, ohoolo wa eviila ya Sena.",__label__vmw_Latn,0.999325156211853,15,wikipedia,"[1] Está localizado na margem de cima do rio Zambeze, em frente à vila da Sena." "Mwa eviila ela yookhala epoonti ele ensuweliwa ntoko Ponte Dona Ana, vasulu va muro muulupale Zambeze onoonaseya ntoko mutuphelo mwa xipooro a Sena.",__label__vmw_Latn,0.988795518875122,23,wikipedia,"Nesta vila encontra-se o ponto conhecido como Ponte Doença Ana, acima do grande rio Zambeze que parece ser um ataque ao metro de Sena." "Salvador Maurício - ti muratti, ntoko anceene ansuwela aya, ovinre etuniya.",__label__vmw_Latn,0.999067723751068,11,wikipedia,"Salvador Maurício - é um cantor, como muitos o conhecem, que passou pelo mundo." "Oohiya eyuupuwelo emosa ya mwiixuttiho, en""hinmwa wiira yoosukiwa yoopacerya ya mutiixiku-ni, wa masipo oowimpwa ni emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.999614417552948,16,wikipedia,"Apesar de uma reflexão pedagógica, diz-se que é a primeira reserva do disco, de músicas cantadas por músicos macua." "Nimosa wa masipo awe, ""Makhule aawenya Sootheene"", nootepa ovuwa mmawaani, naahiphiyererya ohiihiwa orumihiwa oRaatiyo Mosampiikhi, ekhalayi waari mutthenkeso mmosa paahi wa raatiyo mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9978711009025574,24,wikipedia,"Uma das suas canções, ""Makhule Enganou Tudo,"" mais popular na região, chegou a ser largada da Rádio Moçambique, que antes era a única estação de rádio do país." "Yiirin""he: waalakhanyaka sa poliitika, soohimya sa esipo yeeyo, yaanyohola amahoolela, okathi yoowo a mprovinsiya, yaaxiiyerya ni wiipweherya mireerelo sootheene sa yoolya ni ikina, saathon""we mmerkaato okathi owo, yaahiyeryaka atthu anceene (ananmawaani) mwaattelo wootepexa oyeva.",__label__vmw_Latn,0.9994450211524964,34,wikipedia,"E acrescentou: ""Quando se misturavam com a política, com os temas da música, zombaram dos dirigentes, naquela altura da província, roubaram e apreenderam todos os produtos alimentares e outros, que já estavam no mercado naquele tempo, deixando a maioria (das comunidades) com uma taxa muito baixa.""" Okathi Salvador Maurício wimpyaawe esipo ela elapo ya oMosampiikhi yiira elamuleliwaka ni epartiitu emosa paahi.,__label__vmw_Latn,0.9996899366378784,15,wikipedia,Quando Salvador Maurício entrou na música moçambicana era governado por apenas um partido. Mwaha wa xeeni omulavula Salvador Maurício,__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,6,wikipedia,Sobre o que diz Salvador Maurício "Yooreera otthokolela wira, owo oovahererya itiixiku piili, wa sootheene, sootthokiheriwa ni soopakiwa ni RM, okhuma: On'hipiti (Okisiryo wa oMuhipiti) mwaakha wa 1982 ni, noovira mwaakha mmosa, etiixiku ""Salvador Maurício"".",__label__vmw_Latn,0.999871015548706,29,wikipedia,"Vale a pena lembrar que, ele lançou dois discos, no total, organizados e produzidos pela RM, a partir de: On Hippique (Na ilha de Moçambique) em 1982 e, um ano mais tarde, o disco ""Salvador Maurício.""" "Naamwiru etiixiku yoopacerya wakhaliheriwe ni aratti akina a nikhuru RM ntoko (Sox, José Guimarães, Milagre Langa, Zeca Tcheco, Pedro Ben, Wazimbo, Ernesto Zevo, José Mucavele ni Alípio Cruz ""Otis"", nave tho Hortêncio Langa, wa etiixiku ya nenli, muratti yoole mmakhuwa ahaakhela mukhaliheryo waale ookhuma owannyawe, Wamphula, okhuma Roque, Orlando, Eurico, ni Valentim Centura, masina oosuweliwa masi yaakuxererin""he tho ovuwavuwa wa etiixiku yeela ya mpantta yoole wa mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9631732702255248,68,wikipedia,"O primeiro disco foi co-escrito por outros artistas do grupo RM como (Sox, José Guimarães, Milagre Langa, Zeca Tcheco, Pedro Ben, Wazimbo, Ernesto Zevo, José Mucavele e Alípio Cruz ""Otis,"" e também Hortêncio Langa, no segundo CD, o cantor moçambicano recebeu o apoio de músicos de casa, de Nampula, de Roque, Orlando, Eurico, e Valentimura, nomes conhecidos que também despertaram o elogio para este disco de desta faixa nacional." "Fernando Azevedo ni António Francisco Cuna, akhwiiye, yaari mateekniku yarepelin'he itiixiku sopiili, satthokiheriwe ni mukhaliheryo wa Vinil.",__label__vmw_Latn,0.9978057146072388,17,wikipedia,"Fernando Azevedo e António Francisco Cuna, que faleceram, foram os técnicos que gravaram os dois discos, produzidos com a colaboração do Vinil." Okhalela wawe Salvador Maurício munikhuri Eyupuru,__label__vmw_Latn,0.5629063248634338,6,wikipedia,Presença de Salvador Maurício no Conselho de Eburgo "Noovira okathi, aratti ooraaru aya (Gimo Mendes, Salvador Maurício ni Zena Bacar) yaatthokihenrya aya nikhuru nimosa nenlo naakela ophattuwa ""Banda"" na masipo a Wamphula, niitthaniwa Eyuphuru"", nenna yaakenlyaaya-mu muhima masina makina ntoko, wa nimosa waiyaawo, Omar Issá.",__label__vmw_Latn,0.9936673045158386,37,wikipedia,"Mais tarde, os seus três cantores (Gimo Mendes, Salvador Maurício e Zena Bacar) formaram o mesmo grupo que viria a surgir a ""Banda"" de música de Nampula, chamada Eyuphuru, de onde se juntaram outros nomes como, entre eles, Omar Issá." "Nikhuru nimosa nootepa osuwelexiwa mulaponi mwahu, naatthokihenrye itiixiku tthaaru, saapakiwe oMaputo - emosa waiseiyo, ni Raatiyo Mosampiikhi, vamosa ni ikina piili elapo ya oKrapretaanya.",__label__vmw_Latn,0.9999685287475586,24,wikipedia,"Uma das mais influentes bandas do país, produziu três discos, produzidos em Maputo - um no Seio, e a Rádio Moçambique, e dois na Grã-Bretanha." Mukhalelo wa muratti mmakhuwa Salvador Maurício,__label__vmw_Latn,0.3914556503295898,6,wikipedia,A vida do cantor português Salvador Maurício "Conceita Ernesto Xavier Sortane oyariwe etixtiriitu ya (Inhassunge, mahiku yeettaka 10 Meeeri anenli eyaakha1959) ti Miniistara a Educação e Desenvolvimento Humano, okhuma okhuma mahiku 25 Novempuru eyaakha ya 2016.",__label__vmw_Latn,0.9121162295341492,29,wikipedia,"O conceituado Ernesto Xavier Sortane nasceu no distrito de (Inhasungue, 10 de Maio de 1959) e é Ministro da Educação e Desenvolvimento Humano, desde 25 de Novembro de 2016." Mukhalelo o Mutthu aawe Conceita Sortane,__label__vmw_Latn,0.9457536339759828,6,wikipedia,Personalidade da conceita Sortane "Oyariwe mahiku yeettaka 10 Meeeri a neenli eyaakha ya 1959, o Mucupia, etixtiriitu ya Inhassunge, Epuruvinsiya ya oZambézia.",__label__vmw_Latn,0.9723169207572936,18,wikipedia,"Nasceu a 10 de Maio de 1959, em Mucupia, no distrito de Inhassinge, na província da Zambézia." "Ahilepiha ohoolo Osoma wawe epooma Yulupale ya oMaputo, wiewo, eyaakhae ya 1978, opala Niivele nawe meetiyu oXikola wa eformasau ni da miteko Soossoma wama purusoore Filipe Elija Machava ni , eyaakha ya 1989, olhala paxareeli muhina mwa manamuna Osomiha ni mwa Psicologia iraneya o Instituto Superior Pedagógico, vaninanoni va onitthaniwa Universitaate Pedagógica.",__label__vmw_Latn,0.9825381636619568,52,wikipedia,"Prossegue os estudos na Universidade de Maputo, onde, em 1978, abriu o seu Nível de Médio na Escola de Formação e de Obra do Professor Filipe Eliya Machava e, em 1989, abriu a licenciatura em Ensino e em Psiquiatria no Instituto Superior Pedagógico, agora chamada Universidade Pedagógica." "Weewo tho ahirwa olhala mwixuttihi kuursu eene yoowo, eyaakhae ya 1991.",__label__vmw_Latn,0.5547579526901245,11,wikipedia,"Ali veio também candidatar-se a professor do mesmo curso, em 1991." "Mwaakha a 2004, Conceita Sortane omaliha omestire mpantte a Osoma variyari va Pontifícia Universitaate Católica ye São Paulo, oBrasil, weewo amukhalenlya ser kursu etotore",__label__vmw_Latn,0.8573544025421143,24,wikipedia,"Em 2004, Conseita Sortane concluiu o mestrado em Ciência Central pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, no Brasil, onde fez o curso de Doutorado." "Va miteko Soovara sawe, Sortane aari namwikumiherya Ntoko mwixutthihi waawe ahinsuwe osoma anari alupale variyari vá oyaakha sa , 1975 mpakha 1977.",__label__vmw_Latn,0.9981549978256226,22,wikipedia,"Durante a sua carreira, Sortane foi produtivo. Como docente na escola primária entre 1975 e 1977." "Okhuma eyaakhae ya 1979 mpakha1984, aari instrutora a esenturu ya formasayu isenturu Sá eformasawu samapurusoore a ixikola soopacerya sa oNiassa,o Cuamba-Mitucue.",__label__vmw_Latn,0.783024251461029,21,wikipedia,"De 1979 a 1984, foi instrutora do Centro de Formação de Professores das Escolas Primárias de Niassa, em Cuamba-Mitucue." "Eyaakha ya 1982, opala kuursu a a ekapasitasawu ya ma munitoore onamakhaliherya a owakhaliherya o Cruz Vermelha ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9890336990356444,19,wikipedia,"Em 1982, cursou o curso de capacitação de monitores auxiliares na Cruz Vermelha de Moçambique." "Ni eyaakha ya 1987 mpakha1991, oovara muteko iteekiniku Pedagógica mpanntte a Eformasawu ya na purusoore oMinisteeriyuna ya Etukasawu ni oTiresawu y Osomiha etixtiriitu ya municipiyu ya",__label__vmw_Latn,0.8474136590957642,26,wikipedia,"E de 1987 a 1991, trabalhou como técnico Pedagógica na Formação de Professor no Ministério da Educação e na Direcção de Ensino no Distrito Municipal de" "Iyaakha sa 1987, 1990 ni1994, okapasitariwa vootharelana Ntoko mwixuttihi a ekalaase ta neetha ya esiisteema Nasionaale ya masomiheryo, muhona mwa Psicoterapia ni Informática ni inglês.",__label__vmw_Latn,0.9967133402824402,25,wikipedia,"Em 1987, 1990 e 1994, foi licenciado consecutivamente como docente na quarta classe do sistema nacional de educação, nomeadamente em psicoterapia e informática e em inglês." "1990 ni1992, sari namasomiha a Instituto ya Ciências a Saúde, oMaputo; okhuma eyaakhae ya 1993 mpakha 2004, anisominha Univirsitaate Pedagógica; eyaakha ya 1997, ahivahiwa ekapasitasawu muhona mwa macroeconómica nifinanças públicas ni opatthuxiwa a manamuna othokiha ni wanalisariwa orsamento a Estado.",__label__vmw_Latn,0.990426540374756,40,wikipedia,"Entre 1990 e 1992, foi professor do Instituto de Ciências da Saúde, em Maputo; de 1993 a 2004, leccionou na Universidade Pedagógica; em 1997, foi concedida a capacitação em Economia e Finanças Públicas e nasce a forma de planificar e analisar o Orçamento de Estado." Soothara sawe muhina mwa miteko sa Conceita Sortane,__label__vmw_Latn,0.9900354146957396,8,wikipedia,Suas influências na carreira de conceita Sortane "Variyari va iyaakha sa 2000 ni 2004, Sortane anari namasomiha a Univirsitaate Politécnica ni wi Instituto wa Educação ni Gestão, weewo tho ahokhala Namaxutthiha muhona mwa exeenero ni mathokiheryo iporoceetu.",__label__vmw_Latn,0.6427966952323914,30,wikipedia,"Entre 2000 e 2004, Sortane foi professor da Universidade Politécnica e do Instituto de Educação e Gestão, onde também foi professor de Engenharia e Gestão de Projetos." Ovara muteko yoole Osomiha aniweha weha miteko akateemiku.,__label__vmw_Latn,0.9990621209144592,8,wikipedia,Trabalhar como docente leva a sério o trabalho académico. "Elexislatuura eene yeele, anari Mampuru e ekomisawu woowakiha ni ithu sa orteem pupuilika ni Mampuru a mwiirano a Iparlamento",__label__vmw_Latn,0.760443925857544,19,wikipedia,"Na mesma legislatura, estiveram presentes as câmaras da Comissão de Defesa e Segurança Pública e as câmaras da Assembleia da República." "Okhuma eyaakhae ya 2000 mpakha 2004, sari teutaata namawehererya a asempeleeya ya Erepuupilika ni, variyari va iyaakha sa 2005 ni 2009, anari teputaatua ekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.6979470252990723,24,wikipedia,"De 2000 a 2004, foi deputada interina da Assembleia da República e, entre 2005 e 2009, foi a deputada interina." "Okhuma iyaakha sa 2010 ampakha 2016, avara ntokoteputaata namavaha a Asempeleeya ta Erempiikhi/Portugal.",__label__vmw_Latn,0.6802434325218201,13,wikipedia,"De 2010 a 2016, trabalhou como deputada-chefe da Assembleia da República/Portugal." "Variyari va iyaakha sa 2002 ni 2006, anari Sakarataari a Efermasayu ta Ikwaaturu sa epartiitu Frelimo; okhuma eyaakhae ya 2006 mpakha 2017, Mampuru a Ekomisawu Puliitika ta Epartiitu Frelimo ni iyaakha sa 2016 ni2017, mampuru a Ekomisawuya Ekonseelyu Nasionaale ta mwiirano axaana Axithiyana oMosampiikhi muumu (OMM).",__label__vmw_Latn,0.914779782295227,46,wikipedia,"Entre 2002 e 2006, foi Secretário de Fórum das Coordenações do partido Frelimo; de 2006 a 2017, Membro da Comissão Política do partido Frelimo e entre 2016 e 2017, Membro da Comissão do Conselho Nacional de Migração de Moçambique (OMM)." "Sortane sari parlamentaari okhuma eyaakhae ya 2006 mpakha 2013, Omusatoro Ohivaraka MUteko wa Istituutu Nasionaale a aviyasawu sivili ; iyaakha sa 2009 ni 2013, operesitenti a Ekonseelyu Fiskaale tá Empereesa Yomosampiikhi ya Sekuuru(EMOSE) ni, okhuma iyaakhae ysa 2013 mpakha 2016, omampuru wa EKomseelyu ta Atiministarasawu ehaavaraka muteko Micro-Finanças (FIDES), Wamphula ohirela mpante ifoorum savirikana Sá mulaponi ni Ilapo sa okhopela",__label__vmw_Latn,0.9744280576705932,60,wikipedia,"Sortane foi parlamentar de 2006 a 2013, no Mosatouro sem o Serviço de Instituições Nacionais de Aviação Civil; em 2009 e 2013, presidente do Conselho Fiscal da Empresa Moçambicana de Segurança (DDEMOSE) e, de 2013 a 2016, na Câmara do Conselho de Administrações sem o Serviço das Finanças Menores (FIDES), em Nampula sem participar em vários eventos nacionais e internacionais." Conceita Sortane otheliwe ni Manuel Francisco João ni ohaana anamwane araru.,__label__vmw_Latn,0.9011356234550476,11,wikipedia,conceita Sortane é casada com Manuel Francisco João e tem três filhos. "Mwixutthihi a etiine tá ekiristawu, muhona mes ekapela catoolika",__label__vmw_Latn,0.9022083878517152,9,wikipedia,"Catequista da Igreja, vê messe na capela católica" "onilavula mattaava Echuwabo, Cisena, Elomwe, Português, ohoovaka; Xichangana, Inglês e Francês vakhaani vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.8034416437149048,13,wikipedia,"Fala português com facilidade; inglês, chinês e francês com poucas frequências." Muttetthe a Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9421507120132446,3,wikipedia,Cidade de Nampula "Ekonomiyaaya enoonaneya mwa oruweriwa ya akorooxo, nxootte,soona, maluku oyaarya ni imineraale ikina[1].",__label__vmw_Latn,0.806387186050415,12,wikipedia,"A sua economia baseia-se na produção de crocodilos, algodão, cajueiros, pedras preciosas e outros minerais." "Epuruvinsiya ya Wmphula enkawanyeya mwa itistiriitu 23, 18 sookhaleene okhuma vaavale iranenyaawe mwaarepele a 2007, masi  itixtiriitu sa Ekisiro ya Omuhipiti ni ya Wamphula, sookhalihiya mwaakha 2013 wi satministrariki ekhuru sa kuveeruni sentraale ni enilikanana ni municipiyo a nsina neno, ni itistiriitu isya ti Olaarti ni Olyuupu, vanoonaneya yi etistiriitu ya Wamphula Orapale eniitthaneliwa Orapale okhuma okatthi yoowo[1].",__label__vmw_Latn,0.9909194111824036,58,wikipedia,"A província de Nampula está dividida em 23 distritos, 18 que existiram desde a sua criação em 2007, mas os distritos da ilha de Moçambique e de Nampula, que foram transformados em 2013 para a administração pelo poder central e que correspondem ao município do mesmo nome, e os novos distritos de Olaart e Oluumbe, que correspondem ao distrito de Nampula Central, são chamados de Grande desde então.[" "Wamphula sihaavo, okhuma 2013, Imunisiipiyu7[1].",__label__vmw_Latn,0.9232832789421082,5,wikipedia,"Em Nampula existem, desde 2013, sete municípios." Epooma ya Oparapaattho,__label__vmw_Latn,0.9761030673980712,3,wikipedia,CIDADE DO PARAPANTHO Epooma ya Okisiro ya Omuhipiti,__label__vmw_Latn,0.4141678512096405,5,wikipedia,Cidade da ilha de Moçambique Nisuwelee wi eviila ya Oripawe etthattuxie munisiipiyu mwaakha ya 2008 ni eviila ya Omalema mwaakha ya 2013[1].,__label__vmw_Latn,0.9780186414718628,17,wikipedia,Note-se que a aldeia de Oripawe transformou-se em município em 2008 e a aldeia de Malema em 20131. "Eusebio da Silva Ferreira, oswelaxiwa ni nsiana na Eusebio, oyariwe o Lourenço Marques, vananano okanle oMaputo, mahiku yethaka 25, mweeri Wopacerya wa mwaakha 1942, elapo yeela ya  oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9191206693649292,28,wikipedia,"Eusébio da Silva Ferreira, também conhecido pelo nome de Eusébio, nasceu em Lourenço Marques, mas agora está em Maputo, a 25 de Janeiro de 1942, em Moçambique." "Eusebio opacenrye woniherya mittonhero somusuwela mphyra epaairyo ya oMafalala, emosa wa seiye sotepasha ohikalana etthu variyari wa epoma yo Maputo.",__label__vmw_Latn,0.9974507093429564,20,wikipedia,"Eusébio começou a expor provas de talento no bairro de Mafalala, um dos mais vulneráveis no centro de Maputo." Okuma vavale para ohoolo orowa oniheryaka omusuwela wawe mphyira.,__label__vmw_Latn,0.9670262932777404,9,wikipedia,A partir de então continuou a tentar o seu talento no futebol. "Eusebio ayariwe ni mwamulopwana mmosa ari elapo ya waAngola, yowo avara muteko variyari vophaka ni wolokiherya irampha, okatti wa acolono.",__label__vmw_Latn,0.9978879690170288,20,wikipedia,"Eusébio nasceu de um angolano, que trabalhava na confecção e manutenção de estradas, na época colonial." Amutikha mpyra nikuru na oSporting ya oLourenço Marques miiyaaka sa 1957 mpaka 1960.,__label__vmw_Latn,0.3266615569591522,13,wikipedia,Jogou pelo Sporting de Lourenço Marques de 1957 a 1960. Yowo ossuwelashinwe okala namutika mulupale a mphira  varyari va ilapo sokhopela; varyari va atthu osuwelesha mphyira ni anamasiveliwawe akinaku atweliwa nsina na Pantera Negra.,__label__vmw_Latn,0.949832797050476,24,wikipedia,Ele foi reconhecido como o maior jogador do futebol internacional; entre os grandes do futebol e alguns dos seus fãs o Pantera Negra. Mwaaka wa 1960 orowa elapo ya oPortucale omutikha mpirya variari va nikuru na oBenfica ya Oportucale.,__label__vmw_Latn,0.6372491121292114,16,wikipedia,Em 1960 viaja para Portugal e joga pela Benfica de Portugal. "Eusebio okaliherya mutukumano wa anamattika a mphirya a elapo yothene ya Portugal, okalaka namatikela apola mulupalesha, vavo ntto ovahinwawe eshapatto yulupale aworo ni pola a epronce, mwaha wa omaracari icolo thanu ni isheshe.",__label__vmw_Latn,0.97747403383255,33,wikipedia,"Eusébio apoiou a selecção portuguesa de futebol, sendo o melhor marcador da época, onde conquistou o maior título de ouro e bola de bronze, depois de marcar nove golos." Yotaphuleliwa ni Asvato Eduardo Maruha,__label__vmw_Latn,0.4820734858512878,5,wikipedia,Traduzido por Asvato Eduardo Maruha Nihiku na 8 wa mweeri Muloko wa mwaakha 2022,__label__vmw_Latn,0.8836368322372437,9,wikipedia,8 de outubro de 2022 "Soolema,itthu ninnpaka ahu, pooti okhala enisivela nave ehinisivela.",__label__vmw_Latn,0.672386884689331,8,wikipedia,Os costumes que adotamos podem ser gostos e desapontamentos. "Ophempa epoma emosa ya oMosambiki, epoma yuulupale ya oCabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9946857690811156,9,wikipedia,"Pemba é uma cidade moçambicana, a capital Cabo Delgado." "Ni mmapantta woottharatthariha epoma ela emunisipiyu (maweryo ampuwa memmo), ni edistriitu (nikhuru na muhooleli eeriyari ampuwa).",__label__vmw_Latn,0.9726157784461976,16,wikipedia,"E nas categorias seguintes a cidade é município (eleitores locais), e distrito (executivo central local)." Epoma eyo yaarina nsina na Porto Amelia mpakha mwaakha wa 1976.,__label__vmw_Latn,0.9999302625656128,11,wikipedia,A cidade recebeu o nome de Porto Amélia até 1976. "Esensu ya 2017 enhimya wira epoma ela erina mathala oophiyeryaka ikiloomu 102 soowiikimanyiwa, ni anamuttetthe amphiyerya 200 529.",__label__vmw_Latn,0.99973326921463,18,wikipedia,"O censo de 2017 revela que a cidade tem cerca de 102 quilómetros de área de culto, com 200 529 habitantes." "Epooma eyo emphwanyaneya mmakhumeloni wa epaiya ya ophempa, epaiya enatthaaru yootepaxa wuunnuwa mwa olimwenku wotheene, ni yoopatxerya wuunnuwa mpuwa wa Aafrika wa mpantta woowixa, ni tho emosa ya sikina sootepa okasoopiwa onkisa elapo oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.904826521873474,34,wikipedia,"A cidade encontra-se nas margens da lagoa de Pemba, a lagoa mais populosa do mundo, e a mais populosa da África subsaariana, e também uma das mais vulneráveis em Moçambique." "Emphwanyaneya mwa muthinto oowokololeya, mwa ikiloomu 1 666 (ikiloomu 2 450 va mpantta wa ephiro ya mukukutta) wa mpantta wa vathi wa elapo yuulupale ya oMosambiki, oMaputu.",__label__vmw_Latn,0.9983258247375488,27,wikipedia,"Está localizado numa zona plana, a 1 666 quilómetros (cerca de 2 450 quilómetros do lado da estrada) do bairro de Maputo, a maior da província moçambicana de Moçambique." "Khiivo yoolempwa wa mpantta wa okhaliwa ni akunya mpuwa wa okathi kolono ohinatthi, mwa vaavo, niporo nla naaxukuriwa na anamatthatta a oSwaahili ni amaliikaxi.",__label__vmw_Latn,0.9995326995849608,24,wikipedia,"Não há registro de residência de portugueses na época colonial anterior, no entanto, a aldeia tinha sido visitada por piratas Swahili e amalequitas." "Ekwaha yoopatxerya akunya ophela ottumaanyerya elapo eyo yairanenye variiari va miyaakha sa eceekulu 19 ni otekiiwa efortim, yaathammwale sivinreene iyaakha vakhani.",__label__vmw_Latn,0.7080488801002502,21,wikipedia,"A primeira tentativa dos portugueses de conquistar o país ocorreu na metade do século 19 com a construção de uma fortificação, que tinha sido destruída poucos anos antes." "Othaameliwa wa mahiku mantxeene wairanenye mwaakha wa 1898, okathi nikhuru na oNiassa naarina ikuru sooholela ya elapo, naahikuxa epostu yanakoso etxikhaani khiweliha mwa mpantta wa muttetthe.",__label__vmw_Latn,0.9987142086029052,26,wikipedia,"A transferência de vários dias aconteceu em 1898, quando o grupo de Niassa, com as forças governamentais do país, levou o posto de pequenos comerciantes para a região." Okathi khuvira vakhaani ni elapo ya oPhempa onaitthaneliwa Porto Amelia mwaha wa muttottopelo a mwene mwaamuthiyana ookiserya oPortugal.,__label__vmw_Latn,0.9999325275421144,18,wikipedia,Pouco depois a cidade de Pemba foi chamada de Porto Amélia em homenagem à última rainha de Portugal. "Ni omala wa muupuwelo wa Nikhuru na oNiassa mwakha wa 1929, oPhempa ovinyerya okhala epoma yuulupale ya mwaana Cabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.949297308921814,19,wikipedia,"Com a dissolução do Conselho de Niassa em 1929, Pemba tornou-se a capital do povoado de Cabo Delgado." Mwiiraneyo ola ahimalamaliha othaamihiwa wa muhoolelo oPortugal wa mpantta yoola wa eviila ya Oyiipu mpakha oPhempa.,__label__vmw_Latn,0.9437589645385742,16,wikipedia,O evento marcou o fim da transferência da chefia portuguesa de Pemba para o vilarejo do Iépo. "Muthaamiheryo ola aahilikayerya ni ovirikanyiwa wa miyettelo sa mphareya saareriha saneene xa mikettelo sa eportu ekuumi ya ophempa, ni okumaanyeriwa ni othilatholiwa wa mpantta wa mpuwa wa mathala ale, mwa oPhempa waapwanyaneya niporo noorerelaxa.",__label__vmw_Latn,0.9914738535881042,34,wikipedia,"A transferência incluiu a mudança de mares que melhoraram as condições de vida no porto de Pemba, e a ruptura com a fiscalização da zona interior daquela zona, em Pemba encontrou-se um local de excelência." "Porto Amelia aahiwelihiwa mwa mpantta wa eviila nihiku 19 wa mweeri wa Dezempuro wa mwaakha wa 1934, ni yaawelihinwe mwa mpantta wa epooma nihiku  18 wa Outubro wa 1958, ohokolelaka mwa nsina na oPhempa Nihiku Nootaphuwa n oMosambiki nivinrene, Maarsu wa 1976.",__label__vmw_Latn,0.998301923274994,42,wikipedia,"Porto Amélia foi incorporado como vila a 19 de Dezembro de 1934, e incorporado como cidade a 18 de Outubro de 1958, assumindo o nome de Pemba no dia da Independência de Moçambique a seguir, em Março de 1976." "Okuma Dezempuru wa 2013, vamosaru edistrtritu, nukhuru na mpuwa na kiveerni a eriiyari wiira otthariheleke soowerya saya.",__label__vmw_Latn,0.9976552128791808,17,wikipedia,"Desde Dezembro de 2013, juntamente com o distrito, o órgão inter-governamental central para implementar as suas capacidades." "Edistritu yakhalayi yOphempa oMettuxi wairelaawe mpantta, ovinyerya onaaitthaneliwa nsina na Mettuxe okathi ene yowo, avahinwe nsina na Mettuxi okathi omosaru (woohirela mpantta epoma).",__label__vmw_Latn,0.9995392560958862,23,wikipedia,"O antigo distrito de Pemba no Metúdico, do qual fazia parte, continua a ter o nome de Metúdique naquele mesmo tempo, que lhe foi dado o nome de Metúdico ao mesmo tempo (exceptuando-se da cidade)." "Epoma yoomalelani wa etthaya ya oPhempa, emphwanyaneya wa mpantta wa vathi wa oMosambiki, erina epheyo yoonana yeeriyari ya elapo, ni eyiita yoowuma (Koppen: Aw).",__label__vmw_Latn,0.9990946054458618,24,wikipedia,"A cidade no extremo norte de Pemba, localizado no norte de Moçambique, tem clima equilibrado na metade do país, com inverno seco (Coppen: Aw)." Ikettelo yoohiyanahiyana sinnoniherya muunnuwelo mmosa wooviha mwaha wa niporo nooviha emphwanyaneyaya epoma ela ni mwaha wa waattamela wuulupale ni ekiso ya variyari wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.98910391330719,24,wikipedia,As tradições femininas mostram uma evolução drástica devido aos pontos fortes que se localizam nesta cidade e devido à sua proximidade enorme com a região centro do país. Mwa mpantta wa epula iri ikhalelo pili soolikanelanene wa mwaakhani.,__label__vmw_Latn,0.9737035036087036,10,wikipedia,No que se refere às chuvas existem duas condições diferentes para o ano. Ekhalelo yoowuma ni ekhalelo yoonaana.,__label__vmw_Latn,0.6034172177314758,5,wikipedia,Clima seco e ambiente confortável. "ekhalelo yoonaana empatxerya mweeri wa Dezemburo mpakha Abril ni enniruuha moonelo maalupale a ipula, mana mweeri otepaxa onana khukhala mweri wa Mars uni imiliimetru 202,2 vaamweerini.",__label__vmw_Latn,0.9581086039543152,26,wikipedia,"A intensidade média dura de Dezembro a Abril e leva a fortes precipitações, já que a lua mais alta de ontem foi Março a 202,2 milímetros do Sol." "Wa mpantta mukina tho, ekhalelo yoowuma eniixookolela okhuma Maio mpakha Novemburu eruuhelaka ipheyoo sooreela, erimo ni nsuwa noowooneyaxa ni olakaseya wa epula.",__label__vmw_Latn,0.9842983484268188,22,wikipedia,"Por outro lado, as condições tropicais registam-se de Maio a Novembro, trazendo ventos fortes, tropicais e fortes períodos de calor e descontos das chuvas." "Mweeri wootepaxa wuuma vamwaakhani mweeri wa Setemburu ni imiliimetru 2,2 as epula.",__label__vmw_Latn,0.8815668225288391,12,wikipedia,"O mês mais seco do ano é Setembro com 2,2 milímetros de precipitação." "Onaana tiwoowunnuwaxa okathi ola wa ekhalelo yoonaana ni eri ya ipurseentu 80-90, ni ennitepaxa oyeva mpuwa mwa ekhalelo yoowuma.",__label__vmw_Latn,0.9707326292991638,19,wikipedia,"A nuvem é maior neste período de intensidade média de 80-90, e é mais baixa nos períodos de seca." "Mweeri wootepaxa oviha mweeri wa Janeiro wala Fevereiro, ni Julyu mweeri ootepaxa oriirya.",__label__vmw_Latn,0.9937713742256165,13,wikipedia,"Os meses mais quentes são janeiro e fevereiro, e o inverno é julho." "Epooma ya oPhempa enlupaanyiwa ni ilapo ikina sa oMosambiki veeri wa ephiro ya mikukutta yuulupale, empiixa eMieze, oMetoro ni oMontepuez, soothene iyo, iwe ommorelawo nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9952347278594972,25,wikipedia,"A cidade de Pemba está ligada a outros países de Moçambique através das estradas rodoviárias, que liga Meizé, Metro e Montevideo, tudo isso, onde o Sol nasce." "Ephiro ya mikukutta ekina yootepa tho wuunnuwa ti R760, elupanyeryo ni oMekufi.",__label__vmw_Latn,0.9721472263336182,12,wikipedia,"Outra linha de transporte mais movimentada é a R760, ligada a Mecouf." "Epoortu ya oPhempa teri ehooleli yookhweya xa yootepaxa wuunnuwa, mpuwa wa Epaiya yooreraxa ya oPhempa, enrumeela mwa wiitthiwa wa iprotuutu soohiyanahiyana as elapo ya oCabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.7770256400108337,25,wikipedia,"O porto de Pemba é o mais fácil e mais produtivo, à margem da bela Praia de Pemba, que serve para a produção de produtos agrícolas de Cabo Delgado." "Epoma ela envareliwa muteko ni epoortu ya mittheke yooyeva, Epoortu ya Mittheke Internacional ya oPhempa enaakhela mikukutta sa anakoso ampuwa woohitxompa ni mwa ilapo ikina, ntoko elupaanyeryo ya oPhempa mpakha oJohanesburki wala oPhempa mpakha oNaairopi.",__label__vmw_Latn,0.985487699508667,35,wikipedia,"A cidade é operada pelo porto de baixo custo, o Aeroporto Internacional de Pemba recebe viaturas de importação ilegal e internacional, como o Aeroporto Internacional de Pemba a Joanesburgo ou Pemba a Nairobi." "Aakhala mapuro mantxeene ansomiha siso maporo ale aathu oothene ntoko maporo ale a opirivato mpuwa wa epoma, okhuma ixikhola sa anamwane, ixikhola soopatxerya, ixikhola seneenli, ixikhola saamuteko ni etelekasau sa ixikhola suulupale simphwanyaneya oMosambiki ntoko Universidade Católica de Moçambique (UCM), Universidade Alberto Chipande (UniAC), Escola Superior de Economia e Gestão (ESEG), ni IsCED.",__label__vmw_Latn,0.8221638202667236,53,wikipedia,"Há várias faculdades públicas como as faculdades privadas dentro da cidade, desde escolas primárias, secundárias, escolas de profissão e delegações de universidades existentes em Moçambique como a Universidade Católica de Moçambique (UCM), Universidade Alberto Chipande (UniAC), Escola Superior de Economia e Gestão (ESEG), e IsCED." "Epoma ya oCabo-Delgado yookhalana exikhola yuulupale ya Universidade Lúrio (UniLúrio), siinvara miteko ithinto sa Osuwela sa siimphattuwa Meekhaya ni Osuwela sa Engenharia.",__label__vmw_Latn,0.99916672706604,22,wikipedia,"A cidade de Cabo Delgado tem a faculdade da Universidade Lúrio (UniLúrio), que realiza os treinos de Ciências Naturais e Ciências de Engenharia." "Afonso Macacho Marceta Dhlakama (Mangunde, Sofala, Nihiku 1 Mweeri Yoopacerya eyaakha 1953 — Gorongosa, Mahiku 3 mweeri a neethanu eyaakha 2018), aari poliitiku mimosa ni ilitaari  namarukunxa ni Liiteri a RENAMO (Resistência Nacional Moçambicana), epartiitu ya moono wotthiyana ya o Mosampiikhi.Afonso Dhlakama aari exi-viisi-peresitenti a  Internacional Democrata Centrista, asosiyasayu internacional opatthuxiwa eyaakha ya  1961 erina eseeti aya Elapo ya Bruxelas, yeeyo nikhuru na  RENAMO niirela aya mmpanntte o mampuru.",__label__vmw_Latn,0.9313688278198242,69,wikipedia,"Afonso Macacho Marceta Dhlakama (Magunde, Sofala, 1 de Janeiro de 1953 Gorongosa, 3 de Maio de 2018), foi um político e escritor que mudou a liderança da RENAMO (Resistência Nacional Moçambicana), o principal partido da oposição em Moçambique. Afonso Dhlakama era ex-vice-presidente da Internacional Democrática Centrista, uma associação internacional fundada em 1961 com a sua sede em Bruxelas, onde a Renamo se tornou membro da Renamo." Maapha a Muttetthe a Opuusi,__label__vmw_Latn,0.9887920022010804,5,wikipedia,Mapas do bairro de Buzi "Yookhalana mikaano ota ni etistiriiti ya Onyamaatanta , moono otupweela nsuuwa ni itistiriitu sa Osusunteeka ( etistiriitu ya epuruviisiya ya Omaanika) ni Oxipapaava, othi ni etistiriitu ya Omaxaaka oleeste ni oseyaanu intiiku ni mpaatte ota moono omaphattuwelooni ni etistiriitu ya Otootu.",__label__vmw_Latn,0.9225817322731018,41,wikipedia,"Tem fronteiras ao norte com o distrito de Nhamatanda, a oeste com os distritos de Sussundenga (distrito da província de Manica) e Chibabava, a sul com o distrito de Machaca oriental e o oceano Índico e a norte com o distrito de Outoto." "Etistiriitu ya Opuusi eriina muttetthe aya a ikooto 7 409 ikhilomu² ni apinaatamu a ikooto emiiya 159 614 sa atthu , ntooko eresultaato soopacerya sa mwarepeele a mwaakha 2007, woola aruheele mukhaleelo a mwattelo apinaatamu a 21,5 atthu wa kuta ikhilomu/².",__label__vmw_Latn,0.9932131767272948,41,wikipedia,"O distrito de Buzi tem uma área de 7 409 km2 e uma população de 159 614 habitantes, de acordo com o primeiro resultado do recenseamento de 2007, que registou uma média de 21,5 habitantes por km2." "Apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 2007 yakhaleela muncereereyo a ipuruseeto 11,5% vatananiihiwa ni ale a ekooto emiiya 143 152 yareepeeliwe mwaakha wa 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9486890435218812,22,wikipedia,"A população registada em 2007 teve um aumento de 11,5% em relação às 143 152 mil registadas em 19971." "Muttetthe a etistiriitu ela okawanyeeya ipoosto sotumereerya thaaru (Opuusi, ostakiinya ni Noova Osofaala), siniirela mapaantta ilokalitaate sinthareelana:",__label__vmw_Latn,0.988747239112854,17,wikipedia,"A zona do distrito está dividida em três postos administrativos (Puzuí, Estogine e Nova Sofala), que compõem as seguintes ilícitas:" Epoosto Yotumereerya ya Opuusi:,__label__vmw_Latn,0.9758654832839966,4,wikipedia,Povo Administrativo de Buzi: Epooma yamukhaani ya Opuusi,__label__vmw_Latn,0.9766138792037964,4,wikipedia,Pequena cidade de Buzi Epoosto Yotumererya ya Ostakiinya:,__label__vmw_Latn,0.9876739382743835,4,wikipedia,Povo Administrativo de Estogênia: Epoosto Yotumeererya ya Onoova Sofaala :,__label__vmw_Latn,0.9617749452590942,6,wikipedia,Posto de Mandato de Nova Iorque Sofala: "Mukhuururu ti muthiinto toropikaale umiitu ni esavaana meeme muuri mukerekheere mwa ephaareya, siniiraneeya ixikasaawu piili vamwakhaani Okaathi wa epuula ni Eliimwe.",__label__vmw_Latn,0.8846261501312256,21,wikipedia,"O grupo é uma espécie tropical de imbondeiros e savanas que crescem nas mares marítimas, que geram duas escassez de passageiros na época das chuvas e do Lime." Muteeko avarexiiwa muhiina mwa muhaakhu ti Oliima wa momuusiini.,__label__vmw_Latn,0.629376232624054,9,wikipedia,O trabalho mais trabalhado no ramo da economia é a agricultura familiar. "Ni mihokhotookho silimeexiwa tiiya nxoote, xiiciili ni mihaali.",__label__vmw_Latn,0.965587079524994,8,wikipedia,"E as frutas que são cozidas são amendoim, castanha doce e amendoim." "Muttetthe a etistriitu ela yookhalaana wala enihuuwa ikooto 4000 sa miiru sa miiro sa ipooyi (amwaakha wa 2005), ntooko 45% ipuruseeto sene ta sanaamuusini.",__label__vmw_Latn,0.9913164973258972,24,wikipedia,"A zona deste distrito tem ou cresce cerca de 4000 hectares de cajueiros (em 2005), cerca de 45 por cento dos quais pertencem às famílias." "Vakhalayiini yahukhaala ekoopanyiiya ya Opuusi, enmoosa wa iye ikompanyiiya yareehera esuukhiiri nithto yaahuuwa inaama sinceenexa[2]",__label__vmw_Latn,0.7156768441200256,15,wikipedia,"No passado pertencia à Coopânia de Buzi, uma dessas companhias de produção de açúcar e hortícolas produziu muitos animais. [2]" "Apinaatamu ti amwaavano a ipuruseetu (45%, ahiphiyeerya iyaakha 15sa munuuwelo), owaattela axaana axithiyaana (mwaattelo omaskulinittaate ta ipuruseeto 47%) ni matiriixi (mwattelo ayay apooma waari a ipuruusete 10%).",__label__vmw_Latn,0.7436227798461914,27,wikipedia,"A população é juvenil de 47 por cento (45%, tendo atingido os 15 anos de idade), seguindo-se as raparigas (a taxa de escolaridade é de 47 por cento) e os matriculos (a taxa urbana foi de 10 por cento)." "Muttetthe onooniherya etaaxa wa masoomeemo yookhuuruwa, 3/4 ya atthu ahinaphiiye Oxikoola [3]",__label__vmw_Latn,0.993373155593872,12,wikipedia,"A região apresenta taxa de escolaridade baixa, 1/4 das pessoas que não frequentam a escola [3]" "Aereetta sowaattelexa ti ettekuuxa , iretta siravihaniiwa mooraruwani, ereetta wovyaluuwasa wala mmiriimani, elaapaha ni mwaxiitthu HIV/SITA.",__label__vmw_Latn,0.9692172408103944,16,wikipedia,"As principais doenças são a malária, doenças transmitidas sexualmente, doenças diarreicas, diarreia e HIV/SIDA." "Muhiina mwa inaama, ni mihukhorookho ni ipooyi ti emoosa sihihireere okhaala muxaakiho anamuttettheni a etistiriitu[4]",__label__vmw_Latn,0.9987987875938416,15,wikipedia,"No sector da fauna, hortícolas e legumes é uma das principais preocupações das comunidades do distrito." "Balama nittethe nimosa nuulupale n'oMosambiki, esedi ya edistritu ya nsina nimosaru, mpuwa mwa eprovinsia y'oCabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9541099667549132,15,wikipedia,"Balama é uma das maiores avenidas de Moçambique, sede do distrito do mesmo nome, na província de Cabo Delgado." "Ephattu ya nsina nenla ninrwa mwa nsina na mwaako mmosa, Mpharama, omphwanyaneya mwa ikiloometru soowirelaka 2 wa eviila.",__label__vmw_Latn,0.9985286593437196,18,wikipedia,"A origem do nome vem do nome de uma montanha, Praga, localizada a cerca de 2 quilómetros da vila." "Balama onthoonyiwa mwa ekhwaha yoopatxerya ntoko nikhuru naawani a nikhuru n'oNiassa, mwaakha wa 1917, oniira mpantta wa Concelho de Medo, nikhueu nooholela noopatxerya ya kolono a muttettheene yoola, oomphwanyaneya oMontepuez.",__label__vmw_Latn,0.991677224636078,30,wikipedia,"Balama é mencionado na primeira edição como o grupo local do grupo Niassa, em 1917, que faz parte do Concelho de Medo, o principal grupo de iniciação da colônia local, localizado em Montevideo." "Wa mpantta ya Ekhotto Y'elapo Yoothene yoopatxerya, nikhuru nla naahikumaanyeriwa ni matooropa a w'Alemanya, mahiku yeettelaka muuloko (10) a mweeri aDezemburu amwaakhene yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9366610050201416,23,wikipedia,"Para o fim da Segunda Guerra Mundial, o grupo tinha sido juntado às forças alemãs, a 10 de Dezembro do mesmo ano." "Veeri wa 1940 ni 1950, Balama aari mmosa mwa mittetthe sa nakoso yaapakinwe mpuwa wa Circunscrição de Montepuez, mahiku aviraka, yaahipakeya epostu yooholela, voopatxeryani wanikhuru nenla, ni ovinya mwakha wa 1969, epakeya epostu ya nikhuru na Namuno.",__label__vmw_Latn,0.8988617062568665,37,wikipedia,"Nas décadas de 1940 e 1950, Balama foi um dos concelhos fechados no âmbito da Circuncisão de Montepuez, que mais tarde se tornou um posto de liderança, no início deste grupo, e a partir de 1969, o posto do grupo de Namuno." "Nittetthe naya nahiwelihiwa mwa mpantta wa eviila mahiku yeettelaka 25 wa Julyu wa 1986, naalikanyenrye n'oopattuxiwa wa edistritu.",__label__vmw_Latn,0.9970401525497437,18,wikipedia,"A sua aldeia foi tornada parte da vila a 25 de Julho de 1986, em homenagem à criação do distrito." Epooma ya Oxookue,__label__vmw_Latn,0.9617326259613036,3,wikipedia,CIDADE DO JOGOE "Oxookue, Chokwé wala Chókwé epoma emosa ya oMosambiki, eproviinsiya ya oGaaza ni nikhuru na edistriitu ni nsina nimosaru nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9998621940612792,19,wikipedia,"Chokwe, Chowe ou Chokwe é uma cidade moçambicana, na província de Gaza e do distrito com o mesmo nome." "Mwaakha wa 2002 wahiimmwa wiira emunisiipiyu ila yaarina anamuuttetthe mpakha 50 000, va mathala amphiyerya ikiloomu 50 soolupaanyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9833963513374328,18,wikipedia,"Em 2002 foi revelado que o município tinha cerca de 50 mil habitantes, numa área de cerca de 50 quilómetros." "Epoma ela emphwanyaneya vamosa ni muro wa oLimpopo, vanipuroni vootepaxa owerya miteku sa mmatta, mutttetthe aaya aakhenle nsina na Vila Trigo de Morais mwa 25 a mweeri wa Abril wa Mwaakha wa 1964, uupuweliwaka Engenheiro António Trigo de Morais, attharelenle wuunnuwa wa mithinto sa owuuriha maasi imatta sa oLimpopo.",__label__vmw_Latn,0.9996469020843506,49,wikipedia,"A cidade, situada junto ao rio Limpopo, é uma das principais áreas de produção agrícola, tendo recebido o nome de Vila Trigo de Morais a 25 de Abril de 1964, em homenagem ao engenheiro António Trigo de Morais, que seguiu o surgimento de diversas fontes hidrogeológicas no Limpopo." "Mahiku 17 wa mweeri wa Agosto wa mwakha wa 1971 yahiwelihiwa mwa mpantta wa epoma, ni mweeri wa Maarsu wa 1976, mahiku yeettelaka 13, yaahivinyerya wiitthaniwA oChookue.",__label__vmw_Latn,0.9989349246025084,27,wikipedia,"A 17 de agosto de 1971 foi transferida para a cidade, e a 13 de março de 1976 passou a ser chamada de Chokwe." Oxookue nno emunisiipiyu ni muhooleli othanliwa okhuma 1998.,__label__vmw_Latn,0.9827916026115416,8,wikipedia,O jogador é autárquico e presidente eleito desde 1998. Muhooleli opatxerya a oConselho Municipal aitthaniwa Salomão Tsavane aathanlinwe mwaakha wa 1998.,__label__vmw_Latn,0.9714813232421876,12,wikipedia,"O vice-presidente do Conselho Municipal, Salomão Tsavana, foi eleito em 1998." "Khurantteliwaka ni Jorge Macuácua mwaakha wa 2003, ni ahithanliwa tho mwa muteko ola mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.9924204349517822,16,wikipedia,"Foi substituído por Jorge Macuácua em 2003, e foi reeleito a este cargo em 2008." Mamuhooleli aili ala yaamutthara FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.9995105266571044,5,wikipedia,Os dois líderes seguiram a FRELIMO. "Nenna va epoma ela enholeliwa ni José Vasco Moiane owenle ekhattera okathi vaakhwinyawe Edil Lídia Frederico Cossa Camela, aathanlinwe va amwaathanle a ipoma sa ikuru sa 2013 ni 2018, ninleelo aamutthara FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.96322363615036,32,wikipedia,"Ainda nesta cidade está José Vasco Moiane que assumiu o cargo após a morte de Edil Lídia Frederico Cossa Camela, eleita para as eleições autárquicas de 2013 e 2018, ainda seguia a FRELIMO." "·      Osoma – Mpuwa wa epoma ela yookhala  Instituto Superior Politécnico de Gaza, nimosa na mapuro anxuuttihaniwa otepa xa ottittimihiwa mpuwa wa eproviinsiya ela.",__label__vmw_Latn,0.851136326789856,24,wikipedia," Estudação A capital tem o Instituto Superior Politécnico de Gaza, um dos centros de formação mais prestigiados nesta província." "·      Miyeettelo – Eviila ela ennipweha emosa wa istasau suulupale sa Caminho de Ferro do Limpopo, enlupaanyerya oManyissa mwa mpantta wa vathi, ni oXikwalakwaala mwa mpantta nimmorela nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9995330572128296,28,wikipedia," Caminhos Esta vila abriga uma das principais estações do Caminho de Ferro do Limpopo, que liga Manissa no fundo, e Chicuelanda no leste." Okathi wa kwaresima ninnupuwela ohawa wapwiya.,__label__vmw_Latn,0.99872887134552,6,wikipedia,No tempo da caridade lembramos o sofrimento do senhor. ohawa iwo ni okhwa wa Yesu oninnithonyerya oniphenta wulupale wa Muluku.,__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,11,wikipedia,o sofrimento e a morte de jesus provam-nos o grande amor de deus por nós. "wira nilipihiwe wamini ni mukhalelo worera, ninnatumererya akristu wira, ok[1]hathi wa kwaresima, etteleke itthu iya:",__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,15,wikipedia,"exortamos, para que sejamos firmes na fé e na boa conduta, a observância da eucaristia:" Okhalela nthiti olompa vatthokoni ni mmuthukumanoni.,__label__vmw_Latn,0.9966396689414978,6,wikipedia,A regularidade na oração em família e nas reuniões. "Muro Luwankwa, muro muulupale wa Africa Austral onkumana ni miro sa Zambeze ni mas o Zâmbia.",__label__vmw_Latn,0.5554968118667603,16,wikipedia,"O rio Luanda, o maior rio da África Austral, junta-se aos rios Zambeze e Maas da Zâmbia." "Epahari aya eri ikhiloomo ikonto emiya emosa ni miloko mixexe ni ithanu, ni imiya ithannapiili (145.",__label__vmw_Latn,0.920038878917694,16,wikipedia,A sua extensão marítima é de 145 quilômetros (1475 quilômetros). "Omakhuwani elapo ya amakhuwa ya mpewe Mphula orina mamwene maxexeː mwene Marere, Mukopa, Mphavara ni mwene Ntthiya.",__label__vmw_Latn,0.9874978065490724,17,wikipedia,"Nas cavernas da província de Maputo, Mphula tem quatro reis: Marere, Mucopa, Mphavara e Ntthiya." elapo ela etekiwe epooma ekhanle ya neeraru ya elapo ya Omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9977536201477052,11,wikipedia,Esta é a terceira maior cidade moçambicana. epooma ela tiri yuulupale ya mpantta wa okuusini wa elapo,__label__vmw_Latn,0.9988244771957396,10,wikipedia,esta cidade é a maior do sul do país ↑ ntoko sihimmyaawe Francisco Gaita a Universidade Rovuma,__label__vmw_Latn,0.9584587812423706,8,wikipedia,^ de acordo com Francisco Gaita da Universidade Rovuma Eretta ya koronaviiru wala Kovit-19Eretta emosa ekhumelenle elapo ya Oxiina woomalelani WA mwaaka WA 2019.,__label__vmw_Latn,0.999840259552002,15,wikipedia,A Covid-19 é uma doença que surgiu na China no final de 2019. Eretta ela tiyowoopiha ni khireere owiiva Atthu anceene mês ilapo sookhopela no elapo ahu ela yooomosampiki.,__label__vmw_Latn,0.9999210834503174,16,wikipedia,Esta é uma doença perigosa e mortal nos nossos países e no país moçambicano. "Ela yookhalana mithoonyihero saaya ntoko: okothomola vanceene, de, owereya muru, nitho mutthu onnikhalana mukacamiho woomumula, owereya vammilo vanceene.",__label__vmw_Latn,0.9996397495269777,18,wikipedia,"Isto tem sintomas como: forte diarreia, de, dor de cabeça, dificuldade em respirar, dor nos músculos." Eretta ela nlelo akhulupale amphantta WA ekumi khanaphanyere murette.,__label__vmw_Latn,0.9979587197303772,9,wikipedia,A doença ainda não foi curada pelas autoridades sanitárias. "Nave wiira wi niikasoope nihana onwara maaxikara, onyawa ni esaphayu wala ettuura okathi pookathi.",__label__vmw_Latn,0.9999614953994752,14,wikipedia,"Para sermos mais cautelosos, também precisamos usar máscara, banho com sabão ou touro regularmente." "Ohikhala nipuro ankhala Atthu anceene, nitho pior ohela mmatatani alikoli ni grelo, no ohitya Massi okathi pookathi.",__label__vmw_Latn,0.9997805953025818,17,wikipedia,"A falta de espaço social, o olho pior é colocar em mãos o álcool e o grelo, e apertar a massa de vez em quando." Nihivahaneke Mayara wala epeexu.,__label__vmw_Latn,0.9999430179595948,4,wikipedia,Não trocemos de cerveja ou de beija-boa. Naakothomolaka niihana okhuneela eyano ni nttitti wala okhuna moono [1],__label__vmw_Latn,0.973217785358429,10,wikipedia,"Ao se abaixar, cobrir a boca com a orelha ou apertar a mão [1]" Eretta ela tiyowoopiha,__label__vmw_Latn,0.9998809099197388,3,wikipedia,Esta doença é perigosa Muteko onirérela ovara,__label__vmw_Latn,0.954371213912964,3,wikipedia,Um trabalho valioso "Vanniphwanelela wìra nikhapelele elapo, niphavelaka openuxa nni orèrihela makhalelo a mulaponi.",__label__vmw_Latn,0.975544571876526,11,wikipedia,"É preciso que defendamos o país, procurando a recuperação e a melhoria das condições do país." Okhapelela nno onònihereya-tho “miteko sóthène siniphaveleya ophuka elapo ya murérelo w’elapo” (Laudato Si nº.,__label__vmw_Latn,0.9990975856781006,14,wikipedia,Esta fiscalização inclui também todas as actividades necessárias para a gestão do património nacional (Laudato Si no. Mùpuwelo wa Oweha-Olamula-Ovarela muteko onnilattulela oweha evanre ahu n’ile ehivanre ahu muhina mwòkhapelela opuro anikhal’ahu.,__label__vmw_Latn,0.9996956586837769,15,wikipedia,"""O conceito de vigilância-governo-procedimento"" leva-nos a olhar para o que já realizamos na preservação do ambiente em que vivemos." Laudato Si onnitthapirha olopola wa S. João Paulo II wìra “mukhalelo w’emutthu” olipiheryeke ephattu ni emutthu.,__label__vmw_Latn,0.9993199110031128,16,wikipedia,O Laudato Si reafirma o apelo de S. João Paulo II para que a cidadania fortaleça a natureza e a personalidade. "Ekapítulu ya nexexe ya LS, Papa Francisco onnilumanyerya yòsoma ya ole omuranttenle awe vaphaveliwaka “mukhalelo w’elapo wòmalela”.",__label__vmw_Latn,0.9998898506164552,17,wikipedia,"No quarto capítulo do LS, o Papa Francisco relembra o estudo do seu sucessor em busca de uma ""estada nacionalista perfeita.""" "Mukhalelo w’elapo ori wòmalela onithònyerya “otxalaxa emutthu vòhirérela ohintxalela itthu sikina ” ovaheke opuro mùpuwelo mukina wa murèreloxa, vanòneya wìra itthu sothène solupànyereya (LS 68).",__label__vmw_Latn,0.9976889491081238,25,wikipedia,"O sistema nacional é perfeito e mostra-se ""abrangente, inadequado, inadequado"" dando lugar a outras ideias de valor, apesar de todas as coisas serem comparáveis (LS 68)." Mùpuwelo wa Oweha-Olamula-Ovarela muteko onninilattulela wuràna.,__label__vmw_Latn,0.8029009699821472,6,wikipedia,A ideia de transparência e transparência nos motiva a sermos mais unidos. "Muteko wa khula mutthu okhapelelaka elapo onnivirikanyiha “nihasu, wìsírela, ni ohàxa” (LS n.",__label__vmw_Latn,1.000002145767212,13,wikipedia,"A missão de cada pessoa na defesa do Estado contradiz a violência, a independência e o preconceito (LS n." "Masi vanthònyerya-tho okhapela etthaya; okhapelela miruweryo s’ephattu sihanle omala; ni wàvaha nsu ale ahirino muhina mwa miteko s’epolitica, muhakhu, mmawàni ni mukhalelo w’ephattu y’atthu.",__label__vmw_Latn,0.999872088432312,24,wikipedia,"Mas também é necessário explorar a terra, preservar os recursos naturais que ainda estão a perecer, dar voz aos ricos na vida política, económica, social e social." Yoopaceryani ya muteko Ola kinrowa olavula mwa Moota soovirikana enlavuliwa nttaava ne Emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999431371688844,13,wikipedia,No início desta obra abordarei as diferentes modalidades do idioma macua. Eliivuru ya Ngunga ehimwa wiira.,__label__vmw_Latn,0.9225077629089355,5,wikipedia,O livro de Ngunga diz que. "noolumo na Emakhuwa ninlavuliwa WA iporovinsiya ya Wamphula, Okaapu Telekaatu, Oniyaasa no Ozampeesiya.",__label__vmw_Latn,0.9673909544944764,13,wikipedia,"a língua macua é falada nas províncias de Nampula, Cabo Delgado, Niassa e Zambézia." WA eparovinsiya ya Wamphula annilavuliwa mattava Emakhuwa mwa moopora woovirikana.,__label__vmw_Latn,0.9887567162513732,10,wikipedia,NA província de Nampula as línguas macua são faladas de forma diferente. Malavulelo oovirikana a noolumo Emakhuwa taala:,__label__vmw_Latn,0.999388575553894,6,wikipedia,As diferentes formas de pronunciação da palavra Makhuwa são as seguintes: "Emakhuwa enlavuliwa WA epooma ya Wamphula no itixitiriitu soovirikana ntoko: Onkhupuri, Omwekaati, Wankota, omurupula, Oripawe no Olalawa.",__label__vmw_Latn,0.9894299507141112,17,wikipedia,"A língua macua é falada na cidade de Nampula e em vários distritos como: Oncópuro, Monegade, Wankota, Nampula, Nampula, Nampula, Nampula, Nampula, Nampula, Nampula, Nampula e Nampula." "Enahara enlavuliwa itixitiriitu ya Onsiriri,Onhipiti, Onakhala-Porutu, Onakhala-a-velya no Omempa.",__label__vmw_Latn,0.8147602081298828,9,wikipedia,"A língua portuguesa é falada nos distritos de Onsiri, Onibiti, Nacala-Porto, Nacala-a-Velha e Nemba." "Esaaka enlavuliwa itixitiriitu sa Eraati, Waakharowa ni mphantta WA Omempa.",__label__vmw_Latn,0.9999747276306152,10,wikipedia,"A zaga é falada nos distritos de Erati, Wacaroa e parte de Memba." "''Esankaci''', enlavuliwa mphantta WA Ankonxi/ Oparapaatho.",__label__vmw_Latn,0.2965849041938782,6,wikipedia,"'Ssangashi', fala-se na língua angolana." ''' Emarovoni''' enlavuliwa WA mphantta Wa Omakhooni ni Ohikhware.,__label__vmw_Latn,0.9270458221435548,9,wikipedia,"""Os 'cárvores' são indicados para a parte Vermelha e Invermelha." "'''Elomwe''', enlavuliwa itixitiriitu sa Omalema, mphantta WA Oripawe, Omurupula, ni Omakhooni.",__label__vmw_Latn,0.9955624938011168,11,wikipedia,"'Elomwe', em português, fala-se nos distritos de Malema, na região de Oríbaé, Murupula e Maconhe." " Emarovoni, enlavuliwa WA mphantta WA Omakhooni no Ohikhware.",__label__vmw_Latn,0.9985262751579284,8,wikipedia,"Em Rovoni, fala-se DA PARTE MAKHONI e OHIKWARE." "Elomwe enlavuliwa itixitiriitu sa Omalema, mphantta WA Oripawe, Omakhooni.",__label__vmw_Latn,0.999752938747406,9,wikipedia,"Elomwe é falado no distrito de Malema, na zona de Oríbaé, no Maconhe." Malavulelo oovirikana a noolumo Emakhuwa enlavuliwa eporovinsiya ya Okaapu Telekaatu taala:,__label__vmw_Latn,0.9978460669517516,11,wikipedia,As seguintes línguas diferentes do idioma makhuwa são faladas na província de Cabo Delgado: "'''Emeetto''' enlavuliwa WA itixitiriitu sa Ontepwehi, Opalaama, Onamuunu, Ophempa, Ankwaapi, Okisinka, mphantta ya Omuleku, Omakomiiya no Omusiipwa WA eparaya.",__label__vmw_Latn,0.8463118672370911,19,wikipedia,"'Metetto' é o termo usado para se referir aos distritos de Tendebeje, Palma, Namuuno, Pemba, Anguabe, Quissinga, parte de Mujugu, Macomia e Município da Praia." Malavulelo oovirikana a noolumo Emakhuwa nlavuliwa eporovinsiya ya Oniyaasa taala:,__label__vmw_Latn,0.9977781772613524,10,wikipedia,As seguintes línguas diferentes do idioma makhuwa são faladas na província de Niassa: "''' Emakhuwa''' enlavuliwa itixitiriitu sa Omikanyeela, Okwampa, Omayuwa, Onipepe no Ometarika.",__label__vmw_Latn,0.70284104347229,11,wikipedia,"""Makhuwa"" é o idioma usado nos distritos de Nkinkela, Cuamba, Mauaua, Napié e Metragora." "'''Emeetto''', enlavuliwa itixitiriitu sa Omurupu ni Omayuwa.",__label__vmw_Latn,0.9950024485588074,7,wikipedia,"""Metoto"" é o termo usado para se referir aos distritos de Murupu e Maioia." Malavulelo oovirikana a noolumo Emakhuwa taala:,__label__vmw_Latn,0.999388575553894,6,wikipedia,As diferentes formas de pronunciação da palavra Makhuwa são as seguintes: "INE (2010), ohimya wiira, noolumo na Emakhuwa ninlavuliwa Atthu ophiyeryaka 5.307.378 WA Atthu Arina miyakha mitthanu mpakha migalha soowaatta, mwa ale akhala omosampiiki <[2]",__label__vmw_Latn,0.9989653825759888,24,wikipedia,"INE (2010), revelou que, segundo a nota Makhuwa, são falados 5.307.378 cidadãos de cinco anos a mais idade, entre os quais moçambicanos." "Mukhalelo wa itìni murettele, ekumi ni omukokhorela Muluku; khahiyó owanawana, olupatthana nnakhala wìvanana.",__label__vmw_Latn,0.9998494386672974,13,wikipedia,"A vida das pessoas é paz, vida e devoção a Deus; não é confusão, amizade ou rivalidade." Murérelo wa itìni ti wìra atthu ephentaneke ni yònelaneke vatthu mukina ni mukhw`qwe.,__label__vmw_Latn,0.999994158744812,13,wikipedia,O valor da religião é que as pessoas se amem e valorizem um ao outro. Ororomela ekumi numalá ovira olumwenku ola khahiyó mulattu wòwahàxa ale ahinámini etthu ene yèla.,__label__vmw_Latn,0.9998723268508912,14,wikipedia,A esperança de vida depois da passagem deste sistema de coisas não é um problema para quem não acredita nela. "Etthu enìraneya otá w’elapo ahu, vàvo vanivananiwaya mwa nsina n’etìni, etthu enrérela okhóttiwa n’atthu ótheène, okhala wìra ola khahi mwìxuttiho wa etìni.",__label__vmw_Latn,0.9996802806854248,22,wikipedia,"O que acontece fora do nosso país, quando as pessoas discutem o nome da religião, é algo que deve ser rejeitado por toda a gente, porque isto não é ensinamento de uma religião." "Nloko n'amakhuwa, nnamwi nikhalanne etìni aya y’ephattu, mwahá wòkumasa n’atthu a maloko makina, nihíxutta iyàminelo s’atthu ene yàwo.",__label__vmw_Latn,0.9987685680389404,18,wikipedia,"O povo de Makhuwa, apesar de ter a sua própria religião tradicional, por intervir no povo de outros povos, aprendeu as suas próprias tradições." "Ti vàvo nto nimphwanyahu etthoko emosá tìthi èttelaka etìni awe, màyi nave onéttela yawawe ni axinamwane anéttela ekina.",__label__vmw_Latn,0.9999769926071168,18,wikipedia,"É aí que encontramos uma família onde o pai anda à toa, a mãe anda à toa e os filhos andam à toa." "Wàwehaka mukhalelo ene yòla ti wórèra, okhala wìra onnikhweiherya itìni sòvirikana okhalaka vamosá.",__label__vmw_Latn,0.9984687566757202,13,wikipedia,"Ver essa situação é bom, porque facilita as diferentes linhas de viverem juntas." "Vaiwananiwaka vatthokoni, nnamwi itìni siri sòvirikana, makhalelo annètta ni murérelo.",__label__vmw_Latn,0.9964566826820374,10,wikipedia,"Quando há desentendimentos na família, apesar das diferenças étnicas, as condições dão-se com os benefícios." "Ela yàri etthu yòrèrelaka owìxuttiha atthu óthène oMosampìkhi, wìra esuweleke okhala vamosá n’atthu a mùpuwelo mukina, vòhiwanawana nnakhala othónyana.",__label__vmw_Latn,0.9991428256034852,19,wikipedia,"Esta foi uma oportunidade para ensinar a todos moçambicanos a viverem unidos como pessoas de opinião oposta, sem preconceitos nem rivalidades." "Nto enònaneya okhalaka wìra akinnihimya, attottelaka murárelo ovirikana wa itiìni, annàvya enamuna yowàwaniha atthu, wìra mukhalelo aya wòhólela elapo wàkhweyeryeke.",__label__vmw_Latn,0.9999783039093018,20,wikipedia,"Contudo parece ser que, aproveitando a vantagem das diferenças religiosas, procuram uma maneira de dividir as pessoas, para que a sua forma de governar o país seja mais facilitada." "Ti enamuna vanrerelàya atthu oMosampìkhi wisùpuwela orattène, wìra ehiwanawaneke mwahá wa itìni, nto ettotteleke murárelo ovirikana wa itiìni seiyo ni mùpuwelo, wìra ninnúherye elapo, yèyo enrérela okhaliwa ni muréttele, ophentana ni wìwanana ntoko axinna.",__label__vmw_Latn,0.9998784065246582,34,wikipedia,"É conveniente que os moçambicanos pensem de modo equilibrado, para não se dividirem por causa das religiões, mas aproveitem as diferenças religiosas e ideológicas, para contribuir para o desenvolvimento nacional, que exige uma vida pacífica, fraterna e fraterna." "(2013) anihimya wira, nttaava elavulelo enirumeliwa vehice wa khula mutthetthe.",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,10,wikipedia,"(2013), diz que é a língua mais falada em qualquer região." "nnirumela nttaava wira nilavule ni atthu amakhalelo ovirikana, nire so wira niiwanane.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,wikipedia,"usamos o idioma para falarmos com pessoas de diversas culturas, isto é, para nos comunicarmos com as pessoas." tthiri nttaava enniwattameliha atthu.,__label__vmw_Latn,0.9998472929000854,4,wikipedia,na verdade a língua aproxima as pessoas. "wira atthu yiiwexexe eniphavela ahu ohimya, vannitthuneya orumela nttaava.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,9,wikipedia,"para que as pessoas entendam o que queremos dizer, é necessário usar o idioma." okhala wira nahire siiso pooti ohiwanana ni okumiherya owaana.,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,9,wikipedia,"pois, se não fizermos isso, poderemos desentender-nos e causar-nos desentendimentos." nttaava enirumeliwa elapo wala egrupu ya attthu enihimmwa okhala nttaava.,__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,10,wikipedia,a língua usada para um país ou grupo de pessoas é chamada de língua. "Ekereexa Katoolika, navetho eniitthaniwa Ekereexa Katoolika Romaana wala hooye Ekereexa Katoolika ni Apostoolika Romaana, teeri ekereexa yuluupale yaakiristawu a moolumweekuni, weela mwaakha wa 2020 yaarina wattameela epiilyawu *1,3 waale aneettela ni opatiisiwa, ntooko yuluupale ni nakhalaayixa nipuuro na ilaapo sa molumwenkuni niirya nikeleelihaka omuhooli miteko saya sowaamini, yeela khereere ovaara miteeko sowoneyaxa variyaari va muhaatisini ni muhiina mowunuuheriwa makhaleelo masyaa moono okheela nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9255415797233582,63,wikipedia,"A Igreja Católica, também chamada de Igreja Católica Romana ou seja a Igreja Católica e Apóstólica Romana, é a maior Igreja cristã do mundo, tendo em 2020 quase *1,3 bilhão de seguidores batizados, sendo a maior e mais frequentada nações do mundo e a liderar as suas atividades religiosas, o que resultou de uma forte influência na catequese e na evolução da madrugada." "Ekapeela ehooleliwa ni Piixiipu Orooma, osuweeliwa ni nsiina na Paapa.",__label__vmw_Latn,0.5004684329032898,10,wikipedia,"A Capela é presidida pelo Bispo de Roma, conhecido como Papa." Eriyaari awe yotumererya wawe ti Osaanta se.,__label__vmw_Latn,0.9057718515396118,7,wikipedia,O centro da sua administração é a Santa Sé. Mwaalo ekaruma emosa enthikila.,__label__vmw_Latn,0.9991422295570374,4,wikipedia,A faca é uma ferramenta que mexe. "Owo onnirumeliwa okusinya, niitho, ntoko kapwitthi, ecampeya, elaamina ni itthu sikina.",__label__vmw_Latn,0.9999940395355223,11,wikipedia,"Ele pode ser usado no cozinho, no olho, como arma de fogo, na lâmpada, na lâmina e assim por diante." Miyaalo ipacenrye ohaniwa okhuma miyaakha ikonto ithanu namosa ni myaaka mithanu Yeesu ohiyariw.,__label__vmw_Latn,0.929036557674408,13,wikipedia,Os Miyaalo começaram a ser chamados há cerca de seis mil anos após o nascimento de Jesus. "Mihina wa ehantisi ya atthu, myaalo sahaniwa mithinto soovirikana mmuttetheni.",__label__vmw_Latn,0.99833482503891,10,wikipedia,"Ao longo da história, as águias foram chamadas de vários tipos no clã." Miyaalo sa mahiku ala te sa iyuuma soohaniwa mmaakinani.,__label__vmw_Latn,0.7526257634162903,9,wikipedia,As lâmpadas modernas são de metal chamado macana. Ochimoio epooma yuulupale ya eproviinsiya ya oManica mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9020767211914062,10,wikipedia,Chimoio é a capital da província de Manica no norte de Moçambique. "Erina mpantta wa epooma ni mwa mpantta wa muhoolelo emunisiipiyu ni muhooleli othanliwa mpuwa memmo, ni tho okhuma Dezemburu a 2013 edistriitu, nikhuru na mpuwa na muhoolelo muulupale ninholeliwa ni muhooleli mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9975778460502625,32,wikipedia,"Tendo em conta a dimensão do município e a dimensão da administração municipal e o presidente eleito local, bem como desde Dezembro de 2013 o distrito, a Comissão Permanente da Assembleia da República é presidida por um único presidente." Ceensu a 2007 onhimya wiira epooma ya oChimoio erina maloko oophiyeraka 238.976 ni mathala ophiyeraka ikiloomu 174 soowiikimanyiwa.,__label__vmw_Latn,0.9537543654441832,18,wikipedia,O Censo de 2007 revela que a cidade de Chimoio tem 238.976 habitantes e cerca de 174 km2 de área reservada. "Nikhuru noopatxerya mwa nipuro nlo, naapattuxinwe mwaakha wa 1893 naitthanelinwe  Vila Barreto, ni naapakenye eterminaali ya xipooro aarwa opoortu wa oBeira.",__label__vmw_Latn,0.9801641702651978,21,wikipedia,"O primeiro clube local, fundado em 1893, foi chamado Vila Barreto, e construiu um terminal ferroviário para o porto da Beira." "Mwaakha wa 1899 owerya wa ehoolelo waahithaamiheriwa oChimiala, muttetthe mmosa nenna va otthulinwe nsina na Mandingos ni opakeya muroromelo a epooma ela.",__label__vmw_Latn,0.9996896982192992,22,wikipedia,"Em 1899, o poder de chefia foi transferido para Chimaia, uma aldeia agora chamada Mandingos e tornou-se a capital dessa aldeia." "Mwaakha wa 1916 muttetthe ola aahakhela nsina na Vila Pery, uupuweliwaka João Pery de Lind, muhooleli a elapo eyo mwa nikhuru na oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9992871880531312,23,wikipedia,"Em 1916 a aldeia recebeu o nome de Vila Pery, em memória de João Pery de Lind, presidente da Ordem dos Representantes de Moçambique." "Owelihiwa mwa mpantta wa epooma waakhumelenle mahiku 17 a Julyu a 1969, ni mahiku 12 a Junyu a 1975 etthuliwa nsina nlo na nenna va, mwa mutito wa muthukumano amaloko eetiherinwe muhooleli opatxerya oMosambiki, Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9837484359741212,36,wikipedia,"A reintegração da cidade aconteceu a 17 de Julho de 1969, e a 12 de Junho de 1975 recebeu o nome actual, na sequência de um congresso organizado pela primeira-dama moçambicana, Samora Machel." "Sooxuttihiwa saaleliwaka sinhimya wiira nsina nlo Chimoio ninrwa mwa nloko nimosa nampuwa memmo, nloko Moyo.",__label__vmw_Latn,0.9991799592971802,15,wikipedia,"Os ensinamentos transmitidos dizem que o nome Chimoio vem de uma tribo local, a tribo Moyo." "Ephwanyaneyaka mwa maporo ala anriwa  ""Corredor da Beira"", ekhalannene ephiro ya mikukutta ni xipooro onlupanya Porto da Beira ni oZimbabwe, Chimoio okhuma khalayi ookhalana muttittimiho mwa mpantta wa masukelo, nnakhala orene mwa mpantta wa mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9809795618057252,37,wikipedia,"Situado no chamado ""Corredor da Beira,"" que abriga uma linha ferroviária que liga o Porto da Beira ao Zimbabué, Chimoio tem uma longa reputação na área de turismo, ou seja, no interior de Moçambique." "Epoma ela entumphwa ni ephiro ya mikukutta N6, enlupanyera ni oManica, oHarare (Zimbábue) ni oBeira.",__label__vmw_Latn,0.9827709794044496,15,wikipedia,"A cidade fica atingida pela estrada N6, que liga Manica, Harare (Zimbábue) e Beira." "Mukhweihero mukina ootepaxa wuunnuwa xipooro a Beira-Bulauaio, onttopaanyerya epoma ela ni Epoortu ya oBeira sikhanlaya wetta sana miteko sa mmatta.",__label__vmw_Latn,0.998828947544098,20,wikipedia,"Outra possibilidade de maior crescimento é o caminho-de-ferro Beira-Bulaio, que liga a cidade e o Porto da Beira para o desenvolvimento agrícola." Epooma ela ninlelo yookhalana niporo nle ninkhuruwa nttheeke onriwa Aeroporto de Chimoio (VPY).,__label__vmw_Latn,0.9970638751983644,13,wikipedia,A cidade continua a contar com o Aeroporto de Chimoio (VPY). "Ochimoio ookhalana nikhuro na Exikhola enriwa Faculdade de Engenharia Ambiental e dos Recursos Naturais, enirela mpantta ni Universidade Zambeze, nipuro nuulupalexa na muttetthe.",__label__vmw_Latn,0.9952942728996276,23,wikipedia,"O Chimoio tem faculdade de Engenharia Ambiental e dos Recursos Naturais, que faz parte da Universidade Zambeze, a maior faculdade da região." "Mia Couto oyariwe ni osomme Beira, epooma yaa Sofala, Moçambique.",__label__vmw_Latn,0.5720890164375305,10,wikipedia,"Mia Couto nasceu e frequentou a escola na Beira, na cidade de Sofala, Moçambique." Murarelo a maasi,__label__vmw_Latn,0.9655218124389648,3,wikipedia,A importância da água "Akhala maasi wa khuta opuro owanyihu, axikola, okampu, mmamuro ni mmuratthini, ophareya, mmaratthani, muhimweni, emeekhuluni, ni mpakha  mpheyoni.",__label__vmw_Latn,0.9999773502349854,18,wikipedia,"Há água em todos os lugares de nossa casa, escolas, campos, rios e lagos, mares, lagos, lagos, lagos e até o vento." "Akhaala maasi, mweerutthuni mwaxinama ni miri[1].",__label__vmw_Latn,0.97719007730484,6,wikipedia,"Se há água, no corpo há animais e árvores." "Onihimwa wi maasi a ophatthuya muro, a muhimweni, amuro ni mmuratthini toosiva avirikaniha maasi a mpahari ansiva maakha[1].",__label__vmw_Latn,0.9879738092422484,18,wikipedia,"Refira-se que as águas da origem dos rios, municípios, rios e lagos transformam as águas do mar em águas cristalinas." "Maasi anivareliwa muteko satthokihiwaka eyoolya ya pinaatamu, orekariwa iyoorttha, variyari worattela erutthu ni vamkhalaa ahu mpakha okutakuttha ipwo.",__label__vmw_Latn,0.9998544454574584,18,wikipedia,"A água é usada para preparar alimento para o ser humano, transformá-lo em amendoim, para limpar o corpo e o ambiente em que vivemos até a colheita de pombos." Maakha yaawo aphanyiwa arumeeliwaka maasi[1].,__label__vmw_Latn,0.9543514847755432,5,wikipedia,O sal é produzido a partir da água. "Ninisuwela wi maasi totepa  otthuneya veekumini ya atthu, axinama ni miri.",__label__vmw_Latn,0.9998324513435364,11,wikipedia,"Sabemos que a água é fundamental para a vida das pessoas, animais e plantas." "Ti vaavo, mulopwana oxuttha manamuna opwanya weeyo okhanlyaaya khiyahelela mipompe mpakha omuttettheni wala vowatthamela  vaatevawe[1].",__label__vmw_Latn,0.998871088027954,15,wikipedia,É aí que o homem aprendeu como fazer isso e colocou as bombas até a aldeia ou perto da sua casa. Mmuttettheni ahimpwanyaneya aya maasi amupompeni attu anitthipa ihimye ni khiwatthokiha mikacampiya.,__label__vmw_Latn,0.9915154576301576,11,wikipedia,Na aldeia encontraram-se as águas do poço e construíram as campaneiras. Tho sokhala mittetthe ovenyawene   avarela muteko maasi a mmuro ni a varatthani[1].,__label__vmw_Latn,0.9972825646400452,12,wikipedia,Há também aldeias altas que usam as águas dos rios e das lagoas. "Epoweema ya Honwana, namalepa omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.7040570378303528,5,wikipedia,"Poesia de Honwana, escritor moçambicano." "Mwalapwa aarina maiyitho opipila,ahooniherya waarya nnakhala mano, mais yaari maalupale ni khuta okathi osareyeene maithori, ahaamorela vamunupini.",__label__vmw_Latn,0.9985018968582152,17,wikipedia,"O estrangeiro com os olhos brancos, não mostrou brilho nem dor, mas era grande e sempre cheio de lágrimas, caía na escuridão." "Yanoopiha, maiytho ale, malupaleene, awehaka nntoko mutthu ovekaka etthu ohiweryaka ohimwa  nnakhala etthu.",__label__vmw_Latn,0.99939227104187,13,wikipedia,"Era perigoso, aqueles olhos, grandes, pareciam pedindo algo sem poder dizer nada." "Miyo kanaaweha alapwa atteette oteene yettasaka mmuttutthini mwa muuru orukurenrye nipuwa na oxikola, orooka vaniveruny mwa milili sosareya ntthupi na ilyakhu samamwixutthihi.",__label__vmw_Latn,0.992574155330658,22,wikipedia,"Eu observava cães carnivoros a correrem numa manjedoura ao redor da escola, passando por montanhas cheias de lírios de macacos." "Ilyakhu khasaattwawa, maana ayo khiyaphima khuta okhatthi yeettaka vakhaani vakhani, ahayasaka olili mmosa a ntthupi ohakhale naneene.",__label__vmw_Latn,0.924148440361023,17,wikipedia,"As águias não se quebravam, pois não mediavam aos poucos, levando apenas um litro de casca para o dono." "Mwalapwa a itteette, aniviriha okathi oteene orupaka, masi ikwaha ikina aneetta, masi vaavo miyo vanikisivela oweha, erutthu yowotta yoniheryaka makhuva  a nooriipe.",__label__vmw_Latn,0.9999873638153076,22,wikipedia,"""Os adeptos, que sempre dormem, às vezes andam, mas quando eu fico com prazer, o corpo gordo mostra ossadas escuras.""" "Miyo nkanawehe Mwalapwa a itteette otthimakaka ni nkinsuwela tho wakhala si iyo aniwerya,  maana aneettha ottettemelaka,pooti vahiriryaka, okontthaka nootthikinya muru, nntoko inyompe , ovonyaka mettho senakhonepa okhalaka nntoko epakhira yoowuluvala.",__label__vmw_Latn,0.9757586717605592,30,wikipedia,"""Eu nunca vi um adepto a correr e não sei se eles conseguem, porque andam tremendo, talvez não, contando com a cabeça agitada, como as vacas, desviando as pernas como se fosse um carro velho.""" "Nahokhala nihiku nimosa ole akhanlyaawe okathi yoteene vamukhora wa exikola awehaka alapwa akina attwelaka nmalaxini okhopela wa rampha, atthimakasaka, ni yunkhaka vatthi va mmputthu akinaku.",__label__vmw_Latn,0.9940252900123596,25,wikipedia,"Viemos um dia aquele que ficava sempre na porta da escola, vendo alguns cães a lavar o capim do lado de fora da rua, a correr, a cheirar e a saltar debaixo do corpo de outros." "Nihiku non Mwalapwa a itteette anitthukumela vahineeryaawe, masi vaari vala voovikanitthikelatho wiraneya kanwehe aka othhukhunle muru, nikhutthu na moono ololopwana nitteivenle metto no maaru ottikiniheya ni iiraka owehe.",__label__vmw_Latn,0.999854326248169,28,wikipedia,"No dia seguinte o pugilista tremeu sem ver, mas foi mais tarde que repeti o que eu vi com a cabeça enxugada, o corpo da mão direita rasgando as pernas e os ouvidos surpreendidos e tentando olhar." "Luís Bernardo Honwana (Omaputu, 1942) ti mulepi mmosa omompiikhi.",__label__vmw_Latn,0.7486819624900818,9,wikipedia,"Luís Bernardo Honwana (Maputo, 1942) é escritor moçambicano." "Amade Miquidade ti Miniisturu a Interior, okhuma mahiku yeettaka 17 mweeri Opacerya",__label__vmw_Latn,0.9256350994110109,12,wikipedia,"Amade Miquidade é Ministro do Interior, desde 17 de Janeiro" "Miquidade  oyarinwe mahiku yeettaka 25 mweeri a neeraru eyaakha ya 1957,  Etistiriitu ya  Maganja da Costa, Epuruvinsiya ya oZambézia.",__label__vmw_Latn,0.932155966758728,19,wikipedia,"Miquidade nasceu a 25 de Março de 1957, no distrito de Maganja da Costa, na província da Zambézia." "Ti mwaana a Miquidade Amade Miquidade, reformatar a staato ni Helena Miquelina Lobo, mwixutthihi , ovira etuniya.",__label__vmw_Latn,0.9387643933296204,17,wikipedia,"É filho de Miquidade Amade Miquidade, reformadora de Estado e Helena Miquelina Lobo, académica, através do mundo." "Amade Miquidade omaliha isoma wawe wopacerya Exikola ya Homoíne, Epuruvinsiya ya Inhambane, eyzakha ya 1967. noomala ahitthikela osoma ya Exikola yanele okoleexiyu",__label__vmw_Latn,0.9472187161445618,22,wikipedia,"Amade Miquidade concluiu os seus estudos primários na Escola de Homíne, na Província de Inhambane, em 1967, e depois voltou a estudar na Escola para o Colégio." "Nossa Senhora da Conceição ni ExikolaComercial  ni Industrial  ya wiInhambane;  voottharelana ahituphela o Universitaate Eduardo Mondlane (UEM),  wewo apwanya awe ekharayu ya Olisensiaatu kursu a Ehakhi"" Direito"".",__label__vmw_Latn,0.7769771218299866,27,wikipedia,"Nossa Senhora da Conceição e a Escola Comercial e Industrial de Promoção; depois entrou na Universidade Eduardo Mondlane (UEM), onde obteve a licenciatura no curso de Direito ""Direito.""" Ahituphela nikhurui na  FPLM eyaakha ya 1974 oNachingweia.,__label__vmw_Latn,0.7393427491188049,8,wikipedia,Atacou o grupo da FPLM em 1974 em Nchingweia. "Eyaakha ya 1984  ahimwirela mpanntte kuursu a moofisiwaale Ikuru Sakapwitti Variyari va esenturu ya preparasawuya Munguine, etistiriitu ya  oManhiça, Epuruvinsiya ya oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.8525672554969788,22,wikipedia,"Em 1984 iniciou o curso de oficiais das Forças Armadas no Centro de Preparação de Munguine, no distrito de Manhiça, na província de Maputo." "Mwaakha wa 2000, omaliha kuursu o mestere muhina mwa Siyensiya Xuriitika Ekonomiya, o UEM.",__label__vmw_Latn,0.8146460056304932,14,wikipedia,"Em 2000, terminou o curso de mestrado em Ciências Jurídicas Económicas, na UEM." "Eyaakha ya 2019, opaka  osomoma wotepexa orowa omuhooli o Instituto Universitaariyu ya  oLisboa (IUL), o Portugal.",__label__vmw_Latn,0.8514049053192139,16,wikipedia,"Em 2019, fez a licenciatura em Direito no Instituto Universitário de Lisboa (IUL), em Portugal." "Ovara muteko o Tiretoore puruvinsiyaale a esekuransa , okhuma eyaakha ya 1983 mpakha 1986.",__label__vmw_Latn,0.9528288245201112,14,wikipedia,"Trabalhou como Director Provincial de Segurança, de 1983 a 1986." "Ovara munyukhu o Tiretoore Nasionaale o oMinisteeriyu ya esekuransa, variyari va iyaakha sa 1986 mpakha 1991.",__label__vmw_Latn,0.7862261533737183,16,wikipedia,"Trabalhou como Director Nacional do Ministério da Segurança, entre 1986 e 1991." "Ohokupari munyukhu a Otiretoore Xeraale a Miteko sa Ihapari ni esekuransa sa Estaato enriwa  (SISE), okhuma eyaakha ya  1991 mpakha  1995.",__label__vmw_Latn,0.82125324010849,21,wikipedia,"ocupou o cargo de Director-Geral do Serviço de Informação e Segurança de Estado (SISE), de 1991 a 1995." "Ovara muteko miteko sawe sene seyo, Miquidade ahi kalatuyariwa ni emetalya ya “Valentia ni Patriotismo  a ekharayu ya nenle ”.",__label__vmw_Latn,0.9059168696403505,20,wikipedia,"Durante a sua carreira, Miquidade foi galardoada com a medalha de ""Valência"" e ""Patriotismo"" pela segunda vez." Oneettela etiini ya emwisilamu.,__label__vmw_Latn,0.9791271090507508,4,wikipedia,Persegui a religião islâmica. "Mulopuana noripe opaceera osoma Universitaati ya Oklahoma 1949, acunha yaniliphiherya ohinphavela akhilathi nipuroo nawe nmansawe othaiwene wa acunha musalane wa somawe, ocathi yolaa nsinanawe noolemphua mulistani waathu osoma ya Universitati ya Oklahoma, nlaa nuulumo nawe macoleca akhina yaacona wa muaminana khuvo akivaya nuulumo, amamestre othene kuvoo ahimia nuulumo norerela yakhira nphantha, kuvoo akhuula yokhohaca, miyo khiliphiha vanceene osoma , acunha apaceera okhihavia wira khaasomiheke ni kiwoniheereke ovelavela waha ethu nikanliahu o wanelamulaponi osama.",__label__vmw_Latn,0.7023029923439026,73,wikipedia,"O negro começou a estudar na Universidade de Oklahoma em 1949, mas os professores defendiam-se indecentemente ao ocupar o seu lugar na ausência dos professores no fim do curso, quando o seu nome foi matriculado na lista de alunos da Universidade de Oklahoma, e a sua declaração foi proferida por outros professores da fé que não tinham falado nada, todos os professores lá decidiram fazer uma declaração de preferência, mas, quando aceitaram a pergunta, eu não tive muito interesse em estudar, descobri que os professores começaram a fazer aulas na Universidade de Oklahoma e mostraram que não" Omosampiikhi anamalepa omosampiikhi anirumeela internet wi alaleryeke osuwela arumeelaka mattaava amuttettheni wala owareliwa.,__label__vmw_Latn,0.9997358918190002,13,wikipedia,Em Moçambique os escritores moçambicanos usam a internet para divulgar o seu conhecimento através do uso das línguas locais ou das publicações. Ovolohiwa wa sotthokihiwaa no nttaava na Emakhuwa mplantaforomani Wikipedia mwettelo opacerya.,__label__vmw_Latn,0.977958083152771,11,wikipedia,A entrada de conteúdo em makhuwa na plataforma wikipédia é a primeira opção. "Wa ale ari anamasuwela, mutthenkeso ole orumeliwaka wa inskolopitiya owiwananeliwa wa sosuwela sowixeetha wa Wikipédia ireliwaka ovoloihiwa ikaruma ni nttaava na emakhuwa,vaninanoni va ennalikeke  vophiyeryaka ikonteyuutu emiya emosa (100) wa artiiku eene, vopacerihani.",__label__vmw_Latn,0.9762267470359802,33,wikipedia,"Para os especialistas, a organização através da sua participação na colaboração de cientistas da wikipédia para a inserção de conteúdos no idioma emakhuwa, que já correspondem a cerca de 100 contentos de seu artigo, no início." Masi vokhala vowonihereya olipiheriwa malepo ni manamuna olempwa.,__label__vmw_Latn,0.999395489692688,8,wikipedia,"No entanto, pode-se fazer com que o texto seja mais elaborado e mais elaborado." Vaari vakhalayi watanela malepo...,__label__vmw_Latn,0.5740617513656616,4,wikipedia,Foi há muito tempo que as gravações... "Emakhuwa,nttaava noyareliwa,notepexa wulumwa oMosampiikhi, ni atthu ophiyeryaka imilyawu",__label__vmw_Latn,0.9991359114646912,8,wikipedia,"O macua, língua materna, é a principal língua falada em Moçambique, com cerca de dois milhões de habitantes." thannamos waale anrumeela - vaninano ti ekaruma yotthokiheriwa ni yolaleriwa ihapari ni sosuwela mplantaformani Wikipédia.,__label__vmw_Latn,0.9916160106658936,15,wikipedia,sexamos para os que usam - agora é a ferramenta mais elaborada para a difusão de notícias e conteúdos na plataforma wikipédia. Mupuwelo Opaceriha wAafirika Lusófona,__label__vmw_Latn,0.594979465007782,4,wikipedia,Iniciativa para a África Lusófona "Mupaceriho ola yirelaka mpanttha mattaava amawaani a wAafirika Lusofona, apacenrye ni",__label__vmw_Latn,0.9519925117492676,11,wikipedia,"A iniciativa no âmbito das línguas locais da África Lusofonia, iniciada pela" "Okapacitariwa wanamwikumiherya  ni anamalepa ophiyaka miloko mitthannamiili (70) owerya emakhua, moniheryo Awa olempwa vowatthamela  artiiku emiya emosa muhina mês nttaava nene yenno.",__label__vmw_Latn,0.999146044254303,22,wikipedia,"Capacitada por cerca de 70 editores e escritores de língua portuguesa, a prova foi escrita em cerca de cem artigos no mesmo idioma." "Jessemusse Cacinda, namapaceriha ni Muhooleli mulupale a etitoora Ethale Publishing,",__label__vmw_Latn,0.5974985957145691,10,wikipedia,"Jessemusse Cacinda, fundador e director-geral da editora Ethale Publishing," "mpaceriha muruku ni muthenkeso oMosampiikhi nno, Jessemusse Cacida, onisuweliha, orumeelaka  emakhua, wi mpantte opaceriha ni wotatuxa mattaava omosampiikhi  okhanle okweiherya ni wattamaniherya ephattu ni moniheryo a Waafrika no yolumwenku.",__label__vmw_Latn,0.9978743195533752,29,wikipedia,"O coordenador da Fundação Moçambicana para o Desenvolvimento da Língua Moçambicana, Jessemusse Cacida, defende, através de fórmulas, que a parte de iniciativa e transformação da língua moçambicana deve facilitar a aproximação da cultura e a representação da África e do mundo." """ Nipacenrye ni emakhuwa, masi khaninrowa wemela vaava.",__label__vmw_Latn,0.9980360269546508,8,wikipedia,"""Precorremos com as mangueiras, mas não vamos parar." Mupuwelo ahu okelela ohoolo no mattaava makinaku.,__label__vmw_Latn,0.6391671299934387,7,wikipedia,A nossa visão avança para outros idiomas. "Ti vo, nikhuru nnla na anamwikumeherye nihaana ninnuwaka eu nikhalane Arthur atthuna wirela mpantte wi nipwehe sotthokiha no mattaava khamosa khamosa, no makhukhu ovirikana mwa Wikipédia"", osuweliha.",__label__vmw_Latn,0.9984042048454284,27,wikipedia,"""É por isso que este grupo de voluntários tem que crescer e Arthur quer participar para implementar alguns projetos em algumas línguas, e em várias cores na wikipédia,"" explicou." "Namattaava, Francisco Pedro, a Universitate Rovuma, onilipiherya moniheryo a manamuno Masta a monelo Olá no wupuxeryaka eu wunuherya miteko soolepa ti mulipiheryo okhanle olipiherya wirela mpantte mwa sosuwela sokhaleene.",__label__vmw_Latn,0.9996342658996582,29,wikipedia,"O linguista, Francisco Pedro, da Universidade Rovuma, confirma a apresentação do método Mista de Conscientização e lembrando que o enriquecimento da escrita é uma base para a inserção no conhecimento existente." """Anirela mpanntta wa ihapari ti ole ori oxutthihiwe""",__label__vmw_Latn,0.999337673187256,8,wikipedia,"""A imprensa é uma profissão""" """ Ti vowoneya wi okhalana ihapari ti ole osomihiwe.",__label__vmw_Latn,0.9942869544029236,9,wikipedia,"""É claro que a propriedade de imprensa é o treinado.""" "Ti vo, Mupuwelo ola  Wikipédia emakhuwa, nihana wikhanyanya wulupale nirelaka omwaramwariwa ni marukhunxeriyo manamuna osoma mattaava omosampiikhi, wi asumihiwe anammuttettheni ni mattaava amawaani mumu, wi yomaliheryani, akhweiheryeke ihapari.""",__label__vmw_Latn,0.9945324659347534,28,wikipedia,"Por isso, na Opinião de que a wikipédia macua, devemos esforçar-nos mais para a difusão e integração do ensino de línguas moçambicanas, para a sensibilização das comunidades e das comunidades locais, a fim de, em última instância, facilitar a informação.""" "Palmira Revule, namwikumiherya ni namathokiha a ekontewutu a nttava na emakhuwa, onikupali wi okhala wikhanyanyerya vanceene wiira mutthenkeso ola iraneye.",__label__vmw_Latn,0.9996308088302612,20,wikipedia,"Palmira Revule, produtora e produtora de conteúdos de língua mágica, acredita que há muita pressão para que esta organização aconteça." "Masi ""maxankiho ala okhala ovikana.",__label__vmw_Latn,0.9986130595207214,5,wikipedia,"Mas ""as dificuldades podem ser maiores.""" "Porokarama ola, wa khuta maannna, onorowa okumiherye murarelo oreera ni ononikhaliherya ,olyiha nipphento,osiveliwa ni wikukumihwasa nntaava nahu"", ole ohimwa.",__label__vmw_Latn,0.9988187551498412,19,wikipedia,"""Este programa, para todos os irmãos, vai produzir um bom resultado e nos ajudará, a alimentar o amor, o carinho e o entusiasmo pela nossa língua,"" disse." "Cixankaana ni Cisena, mattaava anaiili owulumwaxa omosampiikhi, yottharelana wa emakhuwa ni ekunya, akhala, tho, wirela mpantte a muruku ola.",__label__vmw_Latn,0.9981801509857178,19,wikipedia,"As preocupações com Cisena, as duas línguas mais faladas em Moçambique, seguindo-se a macua e o português, podem, também, fazer parte desta iniciativa." Masi sinrowa okweheriwa ni muruweryo wa ekhaha epaceriwe ni emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999313354492188,10,wikipedia,"Em vez disso, serão facilitadas pela produção de cajueiros iniciada pelas cajueiras." Mwaha wa Namuteko,__label__vmw_Latn,0.4382971525192261,3,wikipedia,A questão do trabalhador "Mulopwana mmosa aarina  namuteko awe, namuteko awe ole aahimukophela patarawu awe musurukhu munnceene ni mireerelo sinceene sahaaweryaawe omuliva patarawu awe ole.",__label__vmw_Latn,0.9997867941856384,21,wikipedia,"Um homem tinha um empregado que tinha feito um grande empréstimo a seu patrão, com muito dinheiro e bens que ele não podia pagar." "Patarawu awe aahupuweela wiira miva va namuteko aka ole kimpheela kimutumihe ole ni amwaara awe ni etthu sa awe sootheene  pelumeenooxi kihavileliwe musurukwaaka okipwanye winryaawe siisaale orowa ampwanyaka namuteko awe  ole wiira mukilive itthu sa aka, namuteko awe ole ahimulapela patara awe wiira muhitumihe paratarawu aka, vanattayiva kinimoolivani.",__label__vmw_Latn,0.9908019304275512,48,wikipedia,"O seu patrão lembrou-me que se eu desse um empregado que eu queria vender a ele e a sua esposa com tudo o que pertencia ao pelumeño e não me desse um bolso que eu tivesse arranjado e assim ir procurar o empregado para que pagasse as minhas coisas, o empregado lhe pediu para que não vendesse o meu patrão, e eu lhe pagaria." ni namuteko ole tho akikopheliwa owaani musurukhu vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.8037493824958801,8,wikipedia,e aquele empregado também me devia uma pequena quantia de dinheiro. "Vakhummyaawe aleveleliwaawe ni apatarawu awe, aphiiyaawe owaani ahinnvara ole amukophenle oomwiira mukinnye musuruku aka ni mulopwana ole khaakhalanne ahinvara, aahimphinyaka mmilo mphaka ommanakasa vaalupale, nave, aakhala yiiwale wiira ala ankhuma vaaleveleliwayavo anvanre mulopana ole enamphinyaka yaahitupha erowa yampwanya patarawu ole wiira yoole mmulevelelyaanyuva,inani seyiiya nave aahikopheliwa owaani va oonvara mulopwaneene  ohimophinyakasa mmilo, oommanakasa orimwii lephee.",__label__vmw_Latn,0.9507442712783812,55,wikipedia,"Quando saiu do perdão com o patrão, quando chegou a casa agarrou o empresário que lhe tinha feito o pagamento e o homem que não tinha nada, batia-lhe na zagaia até dar um grande golpe, também, se soubesse que eles saíam da zagaia e disseram ao patrão que o perdão lhe tinha sido concedido, no que se referia a um empresário que não tinha feito o pagamento, batia-lhe na zagaia e batia no leme." "Patarawu ayiwakaru wiira mulopwana ole khaweenrye omulevelela mukwaawe ntoko saaleveleliwaawe, ahimwiitthaniha ni ahimukoha wiira nyuwo khimwaawerya waalevelela akwiinyu ntoko miyo kolevelenlyaakani.",__label__vmw_Latn,0.948369324207306,21,wikipedia,"O patrão, quando percebeu que o homem não podia perdoar o seu companheiro como tinha sido perdoado, chamou-o e perguntou-lhe se você não podia perdoar os seus companheiros como eu perdoarava a você." "Va, niinano seiya munkela ovariwaka muroyihiweke mukhatteya wiira mutthukeliwe.",__label__vmw_Latn,0.9994544386863708,9,wikipedia,"Agora, quando for preso, será levado para a prisão para ser detido." "Ehantisi ela enihimya wiira hivava pooti niilipihaka onvekela mwaneene muluku ivaara ithanu nnamosa, eriki owaani nihiweryaka waalevelela akwiihu muluku khonnilevelela.",__label__vmw_Latn,0.9967097640037536,20,wikipedia,"Esta lenda diz que já podemos insistir em pedir ao Senhor seis vezes, quando em casa não conseguimos perdoar os outros, ele não nos perdoa." "Exikola yuulupale ela eniyahiwa ""useeme"" nikhumaka wa ekhunya ""UCM"" enithonyiherya Universitaat Katoolika yoMosampiki, muaalano mmosa waanamunceene woosoma wuulupale.",__label__vmw_Latn,0.9981186389923096,18,wikipedia,"Esta universidade chama-se ""seema"" derivado do sigla ""UCM"" que indica a Universidade Católica de Moçambique, uma instituição pública de ensino superior." "Eseeti-aya etikittheriwe opooma ya oPera, oprovinsiya yoSofala, oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9880443215370178,8,wikipedia,"A sua sede está situada na cidade da Beira, na província de Sofala, Moçambique." Exikola ele etthokihiwe mahiku yettaka muloko ni xexe mweeri wa setempru wa mwaakha wa 1995.,__label__vmw_Latn,0.9995983242988586,15,wikipedia,A escola foi inaugurada a 14 de Setembro de 1995. Mukkulupale-aya oniitthamiwa Filipe Sungo.,__label__vmw_Latn,0.9973300099372864,4,wikipedia,O seu coordenador é Filipe Sungo. "Miteko saya en'hooliherya elapo yothene yoMosampiki, mwa iprorovinsiya sothene.",__label__vmw_Latn,0.8755502700805664,9,wikipedia,"As suas actividades abrangem toda a Moçambique, em todas as Províncias." Nipuro nikhummyaya: www.ucm.ac.mz,__label__vmw_Latn,0.547858715057373,3,wikipedia,Endereço: www.ucm.ac.mz "Muhina mwa amakhuwa,aakhalamo makhuru oovirikana,ntoko: Amakhuwa a nikhuru na muhina:amakhuwa ala ampwanyaneya elapo ya orapali,omekonta,omalema ,omukhupure,omuhikathi,oripawe,omurupula ni olalawa.",__label__vmw_Latn,0.9543389678001404,18,wikipedia,"Entre os rinocerontes, existem vários grupos, como: rinocerontes de grupos internos: estes rinocerontes encontram-se no país de Braga, Maconta, Malema, Macomura, Macomura, Macomura, Macomura e Macomura." "Nnaamwii mahiku ala makhalelo a amakhuwa ereene ooraala ,awosa yaarwa ehephaka ipya sa mihokhorokho soovirikana sa mutakwani,yaanaavya ikhuni soowaapeela ,mithala ni miri sootekano ipa,oloko woopakela ekhali,miyaapu ,ikotophe ,ikoomoxi ,miyaaho,makapu ,mino soorumela vattokoni,yaanipera marapala wala ixapala sa axinama enapakela malapa nnakhala ikuwo sa aya, yaanaata mikhoyi sa miri ni mikole enapakela ikofyiho,mirupa ni olekela ipa,yaanikuxa makula a miri enapakela mikotta,nukhe makhala ,iyope ni ikahi, mitathaari ni iretta soovirikina ,yaanirumela tho muhina moowiirattela ntoko xalamathi ni mulala.",__label__vmw_Latn,0.9349216818809508,75,wikipedia,"Apesar dos modernos hábitos de caçadores ricos, eles procuram novos produtos da natureza, procuram lenha para cozinhar, folhas e árvores de construção de casas, folhas de cozinha, cabaceiros, cajueiros, cajueiros, cabaceiros, minas para o uso doméstico, fabricam marfim ou peles de animais, cozinham folhas de cozinha e cozinha, cozinham as casas, carregam as folhas de cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha, cozinha" Eretta ya covid 19 epatthenre mwaka wa 2019 ni eyakha ya 2020 mweri wa marusu.,__label__vmw_Latn,0.9720481038093568,15,wikipedia,A Covid 19 surgiu em 2019 e em 2020 em Março. Eretta ela epathenre elapo yoXina.,__label__vmw_Latn,0.8749523758888245,5,wikipedia,A doença surgiu na China. Ehantisi eniriwa wira erettha ela epatthenre mwaha wokhuriwa anantuthu ofecitani wa inama.,__label__vmw_Latn,0.9993932247161864,12,wikipedia,A lenda diz que a doença é causada pelo abuso de seres humanos em feiras de animais. Nave eretta ela tiyovalaveliha mwaha wira wakhuva wiva.,__label__vmw_Latn,0.9999918937683104,8,wikipedia,A doença também é preocupante porque pode ser fatal. "Mitthnto sosyaka siri: onwara maxikara, onyawa ni alicole, ohattamana.",__label__vmw_Latn,0.9994707703590392,9,wikipedia,"Os desafios são: usar máscaras, lavar as mãos e tomar banho, estar perto." "Etistiriitu ya Oxifuutte, Oteete, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9855754971504213,5,wikipedia,"Distrito de Chifute, Tete, Moçambique" "muttetthe a Etistiriitu ya Oxifuutte, Oteete",__label__vmw_Latn,0.999826967716217,6,wikipedia,"na zona do Distrito de Chifute, em Tete" "Oxifuutte ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya oteete, omosampiikhi , eseeti aya epooma yamukhaani ya Oluwiiya.",__label__vmw_Latn,0.9320489764213562,15,wikipedia,"Chifute é um distrito da província moçambicana de Tete, cuja sede é a pequena cidade de Luanda." "Yookhalana mikaano saya, ata ni elapo ya Omalawi ni vootepexa Osaapiya, muoono ovoolowa nsuwa ni etistiriitu ya Omaraaviya, othi ni etistiriitu ya Oxiwuuta ni oleeste ni etistiriitu ya Omakaanka[1].",__label__vmw_Latn,0.9132230877876282,29,wikipedia,"Tem fronteiras, incluindo com o Malawi e com maior incidência na Zâmbia, a leste e o distrito de Marravia, a sul e o distrito de Chizuta e a leste e o distrito de Mokanka [19]." "Ntoko mwaarepel a mwaakha wa 1997, oetistiriitu yaarina ikooto milooko 48 498 apinaatamo yaakhala ni muttetthe a ikooto 9326 ikhiilomu², vaava vanoniherya mwaattelo a 5,2 apinaatamu ankhala khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9925702810287476,29,wikipedia,"Segundo o recorde de 1997, o distrito tinha 48 498 habitantes e uma área de 9326 km2, o que representa uma média de 5,2 habitantes por km22." "Etistiriitu enkawanyeya epoosto thaaru Oxifuutte, Omwalaasi ni Ontsootso ni ilokalitaate sitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9926178455352784,11,wikipedia,"Os distritos são divididos em três postos em Chifute, Mwalasi e Ontzozozo com as seguintes localidades:" Epooma yamukhaani ni eseeti ya Oluwiiya etumereriwe elokalitaate ya Okhamweece[7].,__label__vmw_Latn,0.9632661938667296,10,wikipedia,A pequena cidade e sede da Luanda foram transferidas para a localidade de Chambece [7]. "Ovilankuulu wala Vilanculos (ikwaha ikina tho Vilankulos eni ossuwelaxiwa ntoko oVilankulo) epooma emosa ya oMosambiki, eseede ya edistriitu ya nsina nenlo, mpuwa mwa eproviinsiya ya oInhambane ni emphwanyaneya mukherekhereni wa epaiya ya Ovilankuulu mpantta wa omphutuwa nsuwa omphwanyaneya mwa Arquipélago o Bazaruto.",__label__vmw_Latn,0.9867371916770936,42,wikipedia,"Vilanculos ou Vilanculos (só Vilanculos é conhecido por Vilanculos) é uma cidade moçambicana, sede do distrito do mesmo nome, na província de Inhambane e localizada na costa oriental de Vilanculos no arquipélago de Bazaruto." "Muttetthe ola opakinwe mwa epaphelo ya anamuhooleli 1 060 a 23 a Julyu a 1913, [1]noomala tho khitthuliwa mwa mpantta wa eviila seedi ya concelho veri wa epaphelo yaamuhooleli 17 773 a 18 a Abril a 1964.",__label__vmw_Latn,0.9991301894187928,37,wikipedia,"A aldeia foi constituída por carta de 1.060 deputados de 23 de Julho de 1913, [1] tendo sido reaberta como parte da vila sede do concelho por carta de 17.773 de 18 de Abril de 1964." Ni owelihiwa mwa mpantta wa epooma mahiku  25 a Fevereiro a 2020.,__label__vmw_Latn,0.977172315120697,12,wikipedia,Com a reintegração da cidade a 25 de Fevereiro de 2020. "Munisiipiyu a Ovilankuulu opattuxinwe mwaakha wa 1998, orumeelaka okhuma vavo mwa muhoolelo oothanliwa a mpuwa memmo.",__label__vmw_Latn,0.9947033524513244,16,wikipedia,"O município de Vilanculos foi criado em 1998, exercendo desde então a presidência eleita local." "Ceensu a 2007 onhimya wiira emunisiipiyu ela yookhalana maloko oophiyeryaka 38 432 ni mathala oophiyeryaka ikiloomu 78,8 sowiikimanyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9760058522224426,18,wikipedia,"O censo de 2007 revela que o município possui 38 432 habitantes e uma área de 78,8 km2." "Muhoolelo a oConselho Municipal Ovilankuulu oniitthaneliwa William Simão Tunzine, aathanlinwe mwa mwaathanle a ipooma sa ikuru a 2018, nave tho amuranttenle Abílio Machado atonko ohoolela eviila ya emunisiipiyu nenna va okhuma 2013.",__label__vmw_Latn,0.9320114850997924,32,wikipedia,"O presidente do Conselho Municipal de Vilanculos, William Simão Tunzine, foi eleito para as eleições autárquicas de 2018, e também substituiu Abílio Machado que presidiu a vila municipal desde 2013." "Sulemane Amugy ari edil ooVilankulo mpuwa wa miyaakha 15, [2]aathanlinwe ekwaha yoopatxerya mwaakha wa 1998, ni onathanliwatho mwa mwaathanle a 2003 ni 2008.",__label__vmw_Latn,0.3961653411388397,23,wikipedia,"Salman Amugy foi edil de Vilanculos por 15 anos, [2]eleito pela primeira vez em 1998, e novamente nas eleições de 2003 e 2008." Vannirerela ohimya wiira amuhooleli 3 ala yaamutthara FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.9999558925628662,8,wikipedia,Vale a pena destacar que estes três dirigentes seguiam a FRELIMO. Owiilya wa oMosambiki (OMuhipiti),__label__vmw_Latn,0.4479962587356567,4,wikipedia,Explosão de Moçambique (Moçambique) "António Rui de Noronha oyariwa oLourenço Marques, niinano ori oMaputo, oMosampiikhi mahiku yeettaka 28 Mweeri a namuloko eyaakhae ya 1909.",__label__vmw_Latn,0.9262496829032898,20,wikipedia,"António Rui de Noronha nasceu em Lourenço Marques, agora em Maputo, Moçambique a 28 de Outubro de 1909." "Miistu, titya awe muhinti, ophatthuwa obrâmane, ni ameyawe nooripe aari namuteko a poovu ( Miteko sa",__label__vmw_Latn,0.9857966899871826,16,wikipedia,"Miistu, cujo tio-zinho, natural de Obraman, e sua mãe negra eram trabalhadores do povo (Departamento de" Ipoortu ni Iphiro sa Eyuuma  wa,__label__vmw_Latn,0.967699408531189,6,wikipedia,Portos e Linhas Aéreas de "Ovaha mikhaliheryo awe muhina mes ssolaleeriwa Solempwa sa oMmosampiikhi, vowonaneyaxa mwa O Brado Africano, Orineene",__label__vmw_Latn,0.9997143149375916,15,wikipedia,"Contribuiu para a edição Literária de Moçambique, com destaque para O Brado Africano, Orineene" Iyaakha 17 sa munuwelo awe.,__label__vmw_Latn,0.845937192440033,5,wikipedia,17 anos de idade. "Yoruwerya ele Yopaceriha savukuleliwe ni ikontu thaaru, sintaphulela tho ekwaha yokupaleela osnamalepa, ahilepiha omuhooli eyaakhae ya 1932, ni",__label__vmw_Latn,0.6809556484222412,18,wikipedia,"A produção original foi reduzida a três episódios, significando também a transição da credibilidade do escritor, que escreveu a sua continuação em 1932, e" "Wilipiherya waawe Mukhalelo a ihapari, khuphiya mapaka okheka variyari vanamahooli.",__label__vmw_Latn,0.7414717078208923,10,wikipedia,"A sua aposta na imprensa, chegou a fazer pesquisa no futuro." "Yotothana yaatthu ani atthunanaka, vanihoverihiwa olhala mwaha",__label__vmw_Latn,0.9099076986312866,7,wikipedia,"Intercâmbio entre as pessoas que se amam, promete-se resolver o problema" "Varuhela miyuupuwelo Sowanyiheriwa variyariavá Mukhalelo a erutthu, oknhehenrye ,Ntoko ahimwa aya axirikha awe,eu namalepa ole wahihiyererya okhaako exipiritai e Yulupale epooma ya oMaputo, okhaihem yoowiira orina i oyaakha  34 a munuwelo awe, mahiku yeettaka 25 aw Meeri okhiserya a eyaakae ya 1943.",__label__vmw_Latn,0.997536838054657,42,wikipedia,"Por causa das especulações sobre a sua condição física, que não permitiu, segundo os seus colegas, o escritor interrompeu a sua permanência no Hospital Central da Cidade de Maputo, no quim que tinha 34 anos de idade, a 25 de Maio de 1943." "Soolepa sawe somalela sitthukumaniwe muhina mwa Os meus versos, silaleeriwe mwaakha wa 2006, ni muthenkeso,  notas ni comentários sa Fátima Mendonça.",__label__vmw_Latn,0.9999048709869384,21,wikipedia,"Os seus escritos completos foram compilados em Os meus versos, publicado em 2006, com a colaboração, notas e comentários de Fátima Mendonça." "Okhuma khalayi ohiniherya ni khihiya ehoviheriwaka, Mukhalelo axe mukina mwa Soolepa sawe, Mukhalelo othottilewa, omutthu ohisuwanyeya ni vohilokasa.",__label__vmw_Latn,0.9999358654022216,18,wikipedia,"Desde o início não apresentou e deixou de ser criticada, uma das quatro caracteristicas das suas obras, a qualidade obscena, a personalidade obscena e obscena." Aariri tthiri mulopwana ohakhanlane yomusivela .,__label__vmw_Latn,0.9199514389038086,6,wikipedia,"Era, de facto, um homem que não tinha nada com quem gostar." "Khanaphiye opwanya iye atthunaawe, vamukhaaleloni waawe, vaari voolaleerya iliivuru axe Yulupale ta ipoweema.",__label__vmw_Latn,0.9953511953353882,13,wikipedia,"Não conseguiu encontrar o que queria, na sua vida, foi publicar quatro livros de grandes poemas." "Viivaavo, mwixutthihi awe a nttaava na francês, Dr. Domingos Reis Costa otthukumanya, khuthanlela ni khiweha weha ipoweema 60 wi wetitari oriwa póstuma kitthana Sonetos (1946), salepwe vasya ni  tipografia Minerva Central.",__label__vmw_Latn,0.99944406747818,31,wikipedia,"Entretanto, o seu professor de francês, Dr. Domingos Reis Costa reuniu, selecionou e presenciou 60 poemas para o seu teitro possuidor Sonetos (1946), reeditos da tipografia Minerva Central." "Sinitakahereya ni sowaatela sa Ephatthu yokhopela – o Rússia,  e República Checa,  Holanda, Itália,  EUA, o França, wa Argélia, oSuécia, o Brasil ni o Portugal - Rui de Noronha é considerado napaceriha otepexa olhala mwaavani a ipowesiya sa ninaano oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8509637117385864,40,wikipedia,"Incluído no volume Cultural Internacional na Rússia, na República Tcheca, na Holanda, na Itália, nos EUA, na França, na Argélia, na Suécia, no Brasil e em Portugal - Rui de Noronha é considerado um dos pioneiros mais influentes da poesia moderna de Moçambique." Elakhu ni khwatte warri opatthani.,__label__vmw_Latn,0.9353293776512146,5,wikipedia,O leão e a zagaia são amigas. "Vahoolo aahiwa khwatte kwiraka: ´´mpatthani, miyo okicivela otheela na asilakho``.",__label__vmw_Latn,0.9649486541748048,10,wikipedia,"Mais tarde, ela foi ouvida e gritou: 'Amigo, eu gostei de me casar com albinos.'" Elakhu yaahitthuna ni yaahiwiihana acaana.,__label__vmw_Latn,0.9938234090805054,5,wikipedia,O coelho aceitou e os chamou de caana. Kwatte aahirowa othuka na acaana.,__label__vmw_Latn,0.9999728202819824,5,wikipedia,Kwatte foi à loja com cães. "Okathi waathukiya, kwatte ahaakhura acaana eeli.",__label__vmw_Latn,0.9338352084159852,6,wikipedia,"Enquanto se apertaram, o gato partiu duas cajueiras." Okhuma nihikhu nenno opatthani waahimala ni kwatte aahitthawela ntakwani.,__label__vmw_Latn,0.996944785118103,9,wikipedia,A partir daquele dia a amizade acabou e o gato fugiu para a manjedoura. Muthiyana mosa okhuma epuruvinsiya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9969240427017212,6,wikipedia,Uma mulher da província de Nampula. "Owariwa variyari va amusi owixumaliha, ohikhalana, etistiriitu ya Omwempa ‘’Memba’’.",__label__vmw_Latn,0.863175630569458,10,wikipedia,"Vestir-se entre famílias vulneráveis, pobres, no distrito de Nemba." "Nipuro ayariwe anamwane athanu ni mosa vaiyaawo mulopwana ori mosa, awaariwe otiithi omosa, masi atityawe ahikhalana anamwane axexe nathyyana akina.",__label__vmw_Latn,0.9873461127281188,20,wikipedia,"No local nasceram seis filhos entre eles um único homem, nascido com um único pai, mas o pai teve quatro outras filhas." "Vanireerela ohimwa wi, mwana ole a khanle tapaceruiiwe ovira etuniya vosilo ene vakwehenrye wi Margarida okhale mwaana mulupale a emusi ele.",__label__vmw_Latn,0.9931161999702454,21,wikipedia,Vale a pena destacar que aquela criança que não tinha começado a atravessar o mundo naquela manhã fez de Margarida o filho mais velho da família. "Ori mwankhaani, Margarida ahilepihiwa omatarasa weewo anuwenlya awe okumanila ni mwixutthihi.",__label__vmw_Latn,0.9979959726333618,11,wikipedia,"Enquanto criança, Margarida foi inscrita na matrícula onde se encontra com o professor." Ahisoma variyari va iyaakha tthaaru vottharelana yawa ahilepihiwa oxikola ya ekapela.,__label__vmw_Latn,0.9928672313690186,11,wikipedia,Estudou por três anos seguidos e foi inscrito na escola da capela. "Axitityawe, khuta nihiko yaninyakulihana ariki ole anrya opatisiwe, ni wi ole amukhala khala okhure anama ya ekuluwe.",__label__vmw_Latn,0.7328863143920898,17,wikipedia,"O pai, todos os dias, discutiam sobre quem devia ser batizado, e sobre quem devia comer as patas do porco." Mahiku yahivira khuphiya okathi axitityawe yaminyanle aya khimukumiha exikola ela ya okapela omurooha exikola yosuweliwa.,__label__vmw_Latn,0.999808132648468,15,wikipedia,"Mais tarde chegou o momento em que o pai, por sua vez, mandou-o para a universidade." "Okatthi ene yoowo vaari vootthowa ovolowa exikola yosuwanyeya, maana yaapwanyaneya exikola emosa o seeti ni yaarina isaala piili paahi yaatthunihiwa anamwane atthu ale yaari othanleliwa ariwa masimilaato.",__label__vmw_Latn,0.9997994303703308,27,wikipedia,"Naquele tempo, era difícil entrar em uma escola de elite, pois havia apenas uma escola de sede e só havia duas salas de aulas para crianças de escolas selecionadas." "Atityawe yahilipiha kwiwerya omulepiha, okhuma vaavo ahipacerya osoma.",__label__vmw_Latn,0.8932111263275146,8,wikipedia,"O pai fortaleceu a sua habilidade de escrever, e ela começou a estudar." Masi exikola eye yahikhalana ekettelo emosa yatthariheliwa okathi womulepejha mwaana: amusi awe yahaana ahimwaha yaryeene masikhini wala atthu okhalana.,__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,19,wikipedia,"No entanto, naquela escola havia uma norma que se cumpria quando uma criança nascia: os familiares de uma criança deviam contar a ela se ela fosse pobre ou pobre." "Yeera aryeene amasikhini yanvahiwa eyoolya,ikaruma sorumeea oxikola ni ikuwo sowarela oxikola sa mahala, masi atityawe khayakhulenle ya yaari masikhini…",__label__vmw_Latn,0.9855132102966307,19,wikipedia,"Quando era pobre recebia comida, materiais escolares e roupas para ir às aulas gratuitas, mas o pai não aceitava o que era pobre..." "Etistiriitu ya Oxikwalakwaala eri otaxe mpantta otupweela nsuwa wa epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8653295040130615,13,wikipedia,"O distrito de Chicuelgal está no sudeste da província de Gaza, Moçambique." "Eseeti aya epooma yamukhaani ya Oxikwalaakwala, ni nsnina nothaleeliwa tiine na Epooma Yamukhaani ya Eduardo Mondlane.",__label__vmw_Latn,0.9652203321456908,16,wikipedia,"A sua sede é na pequena cidade de Skagsaw, e o nome escolhido é o da pequena cidade de Eduardo Mondlane." "Muttette wa etistiriitu ela oyeleela epoosto yotumeererya ya Omapawi, vothariheliwa mukhaleelo musya wa matumeereryo wakhuleeliwe muhiina mwa nlaamulo 3/2016, na mahiiku 6 mweeri wa neetthanu ehunuuheriwa mukhaleeli wa Etistiriitu[1].",__label__vmw_Latn,0.8013237118721008,29,wikipedia,"A província deste distrito perdeu o posto administrativo de Mapai, de acordo com o novo regime administrativo aprovado na lei 3/2016, de 6 de Maio mudou-se para a província de Mapai." Etistiriitu ele esya yukhalana mikaano sa mukhaleelo aya .,__label__vmw_Latn,0.9898892641067504,9,wikipedia,O novo distrito tem as suas próprias fronteiras. "otoa ni etistiriitu ya Omasaanxeena, moono wa othi omaphattuweloni ni itistoiriitu sa Omapaayi ni omapalaani, Othoi ni etistiriitu ya Omasiixiiri ni moono otupweela nsuwa eniiraana mukaano ni elaapo ya Afiriika ti Suuli ni Osimpaapwe.",__label__vmw_Latn,0.9519080519676208,34,wikipedia,"Norte com o distrito de Madagáscene, noroeste com os distritos do Mapai e do Malanje, Norte com o distrito de Madagássi e no noroeste com a fronteira da África do Sul com o Zimbabue." "Etistiriitu ya Oxikwalaakwaala yokhaalanao, opacerya -2016, muttetthe m’moosa wa ikooto 16 035 sa ikhilomu² ni apinaatamu aya orepeeliwa mwaakha wa 2007 a ikooto 38 917, yakhaleela mwaattelo m’moosa wa 2,4 apinaatamu wa khuta ekhilomu ². Apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 2007 tiyooniherya mucerereyo mmoosa wa 16,9% vatananihiwa naale a ikooto 33 284 sa apinaatamu orepeeliwa mwaakha wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.9951177835464478,57,wikipedia,"O distrito de Esquagueira teve, a partir de 2016, uma área de 16 035 km2 e a sua população registada em 2007 de 38 917 habitantes, correspondendo a uma média de 2,4 habitantes por km2. A população registada em 2007 mostrou um aumento de 16,9% em relação à de 33 284 habitantes registada em 1997." Etistiriitu oleelo ekawanyiiwe mipaatta wala ipoosto sotumeererya piili: Oxikwalakwaala ni Opafuuri siniireela mpaatte ilokalitaate:,__label__vmw_Latn,0.9438846111297609,14,wikipedia,O distrito foi hoje dividido em dois postos administrativos: Chiquikala e Bafauri que pertencem às illigidades: Epoosto Yotumeererya ya Opafuuri:,__label__vmw_Latn,0.8114009499549866,4,wikipedia,Postal de Mandato de Bafaúri: Etistiriitu ya Waakharowa,__label__vmw_Latn,0.9995667338371276,3,wikipedia,Distrito de Waakharowa "Waakharowa etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Waakharowa[1].",__label__vmw_Latn,0.9991856217384338,14,wikipedia,"Foram para um distrito da província de Nampula, Moçambique, com sede na pequena cidade de Waakharoa." "Yokhalana mikano saya, ota vamosa ni etistiriitu ya Weerati, okelexa nsuwa mukano aya etistiriitu ya Omuhikati,nanlelo atixa ni etistiriitu ya Omunapo ni mipantte okhuma nsuwa mukano aya etistiriitu ya Onakhala Veelya ni Omwempa[2].",__label__vmw_Latn,0.9910575747489928,33,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Weerati, a leste do seu distrito de Muhatati, a leste com o distrito de Munapo e ao norte com os distritos de Nacala Velha e Nemba (2)." "Eyaakha ya 2007, mwarepele pthionyerya numarunn napopulasawu ilonto 106 887 n'a athu ankhala[3].",__label__vmw_Latn,0.4954438805580139,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma crescente população de 106.887 habitantes." "Ni muttetthe aya ta 2793 ikhilomu sorukureryana ikwaha piili, mwaattelo wa athu ankhala ya khuta ekhilomu yorukureryana ettela 38,27[4].",__label__vmw_Latn,0.9957908391952516,19,wikipedia,"Com uma área de 2793 quilómetros quadrados, a densidade de moradores por quilómetros quadrados é de 38,274 habitantes." "Ntoko vahimwa awe mwarepele a eyaakha ya 1997, itistiriitu yahikhalana atthu ankhala okontosena 82 766 , yakumiherya mwaattelo athu ankhala khuta ekhilomu arri wa 29,6[5].",__label__vmw_Latn,0.980665683746338,25,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, os distritos tinham uma população de 82.766, o que resultava num índice de residentes por quilómetro de 29,665." "Muttetthe a Etistiriitu eLa okawanyeya mipantte miraru: Onttethe, Waakharowa, ni Osawa-sawa, Siniirela mpantte ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.999840259552002,15,wikipedia,"O distrito de La está dividido em três províncias: Onttethe, Waakharowa, e Osawa-Sawa, que falam parte das seguintes ilhas:" Epoosto ya Onttethe:,__label__vmw_Latn,0.7129455804824829,3,wikipedia,Post de Onteete: Epoosto ya Wakharowa:,__label__vmw_Latn,0.9851555824279784,3,wikipedia,Ponto de viagem: "Mpakha eyaakha ya 1994 nsina na muttetthe ola naari nne na etistiriitu ya Weerati, okathi nsina nno nivahiwe aya muttetthe owatthama wa etistiriitu ya Onamapa, yeeyo ethokihiwe muttetthe aya eyaakha ya 1986[6].",__label__vmw_Latn,0.998255968093872,32,wikipedia,"Até 1994 o nome da aldeia pertencia ao distrito de Weiradi, quando esse nome foi dado à aldeia vizinha do distrito de Namapa, que foi reintegrada em 1986." "Wakharowa waari epoosto ya etistiriitu ya Weerati wephathu,yathokihiwe eyaakha ya 1987[7].",__label__vmw_Latn,0.8458793759346008,11,wikipedia,"A ida foi para o posto distrital de Weeratipulu, inaugurado em 1987 [7]." "Etistiriitu ya Waakharowa Yokhalana matthavi a mukhalelo a Ekumi onirela mipantte mapura matthana manli: Ensenturu Yekumi ya Wakharowa Vaseeti, Onaxere, Onahace, Omuxiko, Omahetha, Ohaklaka ni Osawa- Sawa.",__label__vmw_Latn,0.9994798302650452,27,wikipedia,"O distrito de Nacaroa tem sete áreas de saúde: Centro de Saúde de Nacaroa Vaseete, Nacer, Onajaze, Muxico, Omaeha, Hacala e Osawa." "Makhalelo a Matthievi a Maputo ansomwa anitakahereya mapuro maxexe a Ixikola Sekuntariya, ni Exikola ya miteko Sooxutta , Exikola ya miteko Sooxutta ya Onahace[8].",__label__vmw_Latn,0.9562570452690125,24,wikipedia,"A formação de Matth Meyers de Maputo inclui quatro áreas de Ensino Secundário, e a Escola de Artes, Escola de Artes e Ciências de Nacala [10]." "Olaaku ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Oniyasa, OMosampiikhi, erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Ometaakula.Yookhalana mikano saya ota ni elapo ya Otansaniya,onkela nsuwa ni nratta Niyasa,Othi ni Etistiriitu ta Oximponiila onkela nsuwa ni etistiriitu ya Osaanka[1].",__label__vmw_Latn,0.9841811060905457,36,wikipedia,"Olaco é um distrito da província de Niassa, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Medagula. Tem fronteiras no norte com a Tanzânia, a leste e a beira-mar de Niassa, a sul e o distrito de Chimponila a leste com o distrito de Sozangaceae." "Muttettethe ikonto 6438 Sá ikhilomu ², mwaattelo apopulasawu aneettela",__label__vmw_Latn,0.5679427981376648,9,wikipedia,"Localidade 6438 km2, o número de habitantes continua" "12,91 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9931992292404176,5,wikipedia,"12, 91 habitantes por km2 [2]" "Apopulasawu aale yaari ethonyeryo namuncerereyo a 48,7% ipurusentu voolattanyiheiwa",__label__vmw_Latn,0.8279983401298523,9,wikipedia,"A população foi indicativa de um aumento de 48,7% por cento no total." naala a ikonto 55 892 yakhala ninithoonyerya mwaarepela,__label__vmw_Latn,0.853960394859314,8,wikipedia,o número de 55 mil 892 indica a prevalência a eyaakha ya 1997[3].,__label__vmw_Latn,0.8511824011802673,4,wikipedia,de 1997 (3). "Etistiriitu ela enkawanyeya epoosto xexe: Okhoopwe, Ollunyu , Omaniyampa ni Ometankula, siirelaka vamosa ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.998780071735382,15,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos: Cuicó, Glúdio, Maniamba e Metangula, juntando as seguintes localidades:" Epoosto ya Okhoopwe:,__label__vmw_Latn,0.8628518581390381,3,wikipedia,Pontos de Confiração: "Ti voreerela osuwela wi mwaakha wa 1998 epooma yamukhaani ya Ometankula, mpakha vá mittetthe wa ilokalitaate saya,ihunuheriwa khukhala Munisiipiyu[4].",__label__vmw_Latn,0.9990279674530028,19,wikipedia,"Vale a pena notar que em 1998 a vila de Medangula, até as suas ilhas, foi incorporada como município (4)." "Omosimpwa wa Ophareya eviila emosa y´oMosambiki, eproviinsia y´oCabo-Delgado, nikhuru na emunisiipiyu ni edistritu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9939549565315248,16,wikipedia,"Mocímboa da Praia é uma aldeia moçambicana, na província de Cabo Delgado, um conjunto de municípios e distritos com o mesmo nome." Nittetthe naya niwelihinwe mwa mpantta ya evila mahiku yettelaka 8 wa mweri wa Maarsu wa mwakha wa 1959.,__label__vmw_Latn,0.9989036917686462,18,wikipedia,A sua aldeia foi tornada mais vulnerável a 8 de março de 1959. "Emunisipiyu ela yaarina anammuttettheni amphiyerya imiya 65, ntoko enhimyaaya ecensu ya 2017.",__label__vmw_Latn,0.9962964057922364,12,wikipedia,"O município tinha cerca de 65 mil habitantes, de acordo com o censo de 2017." "Mwakha wa 2017, nikhuru nimosa na mawiisilamu ni mpantta ni Daesh, yahuupanyererya epoma ela, khiwiiva atthu yettelaka 17.",__label__vmw_Latn,0.9986357688903807,18,wikipedia,"Em 2017, um grupo islâmico ligado ao Daesh, assaltou a cidade, matando 17 pessoas." "Muupanyereryo mukina wairenye mahiku yeettelaka 24 wa mweri wa Marsu wa 2020, nave tho muupanyereryo ola aahavaha anamawani ale orumeela wa epomaa ele ahinatthi woomoliwa ni anakhotto.",__label__vmw_Latn,0.9576209783554076,27,wikipedia,"Outra decisão foi tomada a 24 de Março de 2020, que também deu aos insurgentes o uso da cidade antes de ser desalojada pelas forças armadas." "Noomala, ma jihadista yaahirumeela epoma ele ni eportu aya mahikhu yeettelaka 12 wa mweri wa Agostu wa 2020, wa muupanyereryo anatthaaru, okathi ikuuru sa kiverni saahanl´aya woohi mavaka a mooro, nikeelela nattikihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9964945316314696,32,wikipedia,"Mais tarde, os jihadistas usaram a cidade e o seu porto a 12 de agosto de 2020, em oito ataques, quando as forças governamentais ficaram sem incidentes de incêndio e entraram em suspensão." "Mweeri wa Agostu wa 2020, arookori oocelibatu aili a elapo y´oBarazili, yaaxukurya Omosimpwa wa Ophareya waahiiyiwa ni alavilavi yala oWisilamu, atthukweliwa mpakha mahiku 24.",__label__vmw_Latn,0.9577791094779968,24,wikipedia,"Em agosto de 2020, dois adolescentes solteiros brasileiros, que visitaram Mocímboa da Praia foram raptados por insurgentes islâmicos, e condenados a 24 dias de prisão." "Mahiku yeettelaka 08 wa mweeri wa Agostu wa 2021, nikhuru noowaatana n´oRuwanda ni oMosambiki nahikumaanyerya evila ele, mpakha omaliherya ikuru samakhalelo saawisilamu ale mpakha okathi woovikanerya mwakha mmosa.",__label__vmw_Latn,0.999478042125702,28,wikipedia,"A 8 de agosto de 2021, a coligação entre o Ruanda e Moçambique entrou em conflito, levando a cabo uma operação islâmica durante mais de um ano." "Soowoneya saaphwanyinwe ni majornalista yaaxukunrye eviila ele okathi yaaxinttinwaaya matthikelo aya yaari onyanyereya woomalela wa sootekiwa, sa musurukhu, wa sooxuttiha, wa ekumi, wa sooholela, wa miteko suulupale ntoko maasi, mooro ni miyaattakelo.",__label__vmw_Latn,0.9987093210220336,32,wikipedia,"Os resultados obtidos pelos jornalistas que visitaram o vilarejo quando venceram o seu regresso foram uma queda total de infraestruturas, de finanças, de educação, de saúde, de saneamento, de infraestruturas de grandes dimensões como água, energia e saneamento." "Owariwe epooma ya (oMatola, Mahikhu yeettakha 6 Mweeri a Namulun November 1949) ekonomiista ni onitthara tthara miteko sa Epuliitika ya OoMosampiikhi, vaninanoni va tori Miniisturu Opacerya oMosambiikhi[1]",__label__vmw_Latn,0.9937976598739624,27,wikipedia,"Nascido em Matola, 6 de Novembro de 1949) é economista e político moçambicano, actualmente Primeiro-Ministro de Moçambique." Maleiane omaliha osoma Yopaceriha epooma ya oMatola eyaakha ya 1960 ni khusoma Ole onriwa osoma oxuttaka ethu yoovara o Beira eyaakha ya 1965.,__label__vmw_Latn,0.9466156363487244,23,wikipedia,Maleiane concluiu os estudos primários em Matola em 1960 e estudou na Universidade de Beira em 1965. "Mwaakha wa 1989, ahiphwanya olisensiatuura mwa Exikola Yuulupale enitthaniwa Eduardo Mondlane ni mwaakha wa 1998 omestire mwa Miteko sa ekonomiya Exikola Yuulupale ekonomiya ni financa mwa.",__label__vmw_Latn,0.9999163150787354,26,wikipedia,"Em 1989, obteve a licenciatura na Universidade Eduardo Mondlane e em 1998 o mestrado em Economia na Universidade Económica e Financeira." Exikola Yulupale o Londres[3].,__label__vmw_Latn,0.6087408661842346,4,wikipedia,Universidade de Londres (3). Maleiane ahikhalana ekarera sinceene ni Miteko soholela musetereni mémo murumeeliwa efinansa ni samekha awe teve uma longa .,__label__vmw_Latn,0.9984680414199828,18,wikipedia,Maleiane teve várias carreiras e cargos de liderança no sector financeiro e privado de uma longa duração. "Aari kovernaturo a Epanko já Omosampiikhi variyari wa iyaakha 1991 mpakha 2006, noovenya vaavo anivara miteko awixirela mukhawo, wewo Arya awe Peresitenti a ekonseelyu ya namakhupaarela onriwa (PCA) mwa l Malefinanceiro, Visabeira, Sasol Moçambique, Maleseguros, Tongaat Hulett ni Banco Nacional de Investimento (BNI)[4].",__label__vmw_Latn,0.9637413620948792,43,wikipedia,"Foi governador do Banco de Moçambique entre 1991 e 2006, após a sua demissão, onde foi Presidente do Conselho de Advogados (PCA) de Malefinanceiro, Visbeira, Sasol Moçambique, Maleseguros, Tongaat Hulett e Banco Nacional de Investimentos (BNI) (4)." Mweeri Yoopacerya eyaakha ya 2015 ahithanleliwa oMiniisturu a Ekonomiya ni Finansa okhulupale akhanle awe mpakha okuruxiwa Mahiku yettaka 3 mweere a neeraru eyaakhaya ya2022 ni vottharelanani nivaavo othanleliwa OMiniisturu Opacerya elapo[5].,__label__vmw_Latn,0.9939990043640136,31,wikipedia,Em Janeiro de 2015 foi nomeado Ministro da Economia e Finanças como cargo que durou até o seu derrubamento a 3 de Março de 2022 e posteriormente foi eleito Primeiro-Ministro da República. Aniirela mpanntte a monyakulihanani mwaha wa Musurukhu Okompwe ethariheliwaka iphiro sohisuwanyeya okatthi woole amurattenle awe Manuel Chang.,__label__vmw_Latn,0.99760502576828,17,wikipedia,Participa na discussão sobre o Orçamento de Compensação baseada em procedimentos desconhecidos na altura em que substituiu Manuel Chang. "Maleiane apacerye oruniha Wu khuuvo okonphe, Mweeri WA Neexexe eyaakha ya 2016, mais ahirya okhulela Mweeri a Nethanumas[6].",__label__vmw_Latn,0.8640443086624146,18,wikipedia,"Maleiane iniciou a colaboração com Wu e não concorreu, em Abril de 2016, mas concorreu em Setembro de 2016." Womalani waya ohoorya okhala namasuweliha a mwaha owo okhatteya Yororomelexiwa epooma ya oMatola Mweeri WA nenli eyaakha ya 2022[7].,__label__vmw_Latn,0.931062638759613,19,wikipedia,Contudo assumiu o papel de apresentador na Cadeia Confiança da Cidade de Matola em Fevereiro de 2022 [7]. Justino Cardoso muratti mmosa “namooniherya” oyariwe oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.998835265636444,7,wikipedia,Justino Cardoso é um cantor moçambicano. "Opacerin”he olaleya muteko-awe mwaakha wa 1978, wiitthaniwa “Afrika”.",__label__vmw_Latn,0.9999668598175048,8,wikipedia,"Começou a publicar a sua obra em 1978, sob o nome de Afrika." "Ni okhuma okathi yoowo, onnisooniherya ni miteko sawe sooratta, ntoko wooniherya soolempwa ni “Banda Desenhada” Wamphula, epooma emosa ya moono wa ota, masi tho mapuro makina eelapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9994472861289978,29,wikipedia,"E desde então, mostra-se com obras de arte, como a exposição das obras de Banda Desenhada em Nampula, uma cidade do norte, mas também noutras partes de Moçambique." "Wampwaheryo wa emuratti-awe, ootthokiherya ikwaha sinceene wooniherya muteko-awe, vanlakani, ni ookhalana miteko seiyo soolempwa muliivuruni ntoko “Mosambique 1498”, “Macuas de Moçambique”, “Lenda Maconde”, vamosa ni “Guebuza: Desenvolver Mocambique”.",__label__vmw_Latn,0.9995872378349304,28,wikipedia,"Na sua carreira musical, já realizou várias exposições, em particular, e tem obras escritas em livros como Mosambique 1498, Macuas de Moçambique, Lenda Maconde, bem como Guebuza: Desenvolver Mocambique." "Omphavela siisa, olaleya ehantisi ya oMosampiikhi variyari wa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9996939897537231,9,wikipedia,"Para tal, lança a história de Moçambique através de livros." "Sinniphwanyaneya soolepa sawe mulooca, mapuro muntumihiwa iliivuru ni elooca ya oMuseu a mulaponi onsuka Ilatarato.Muratti owooniherya, Justino Cardoso, oyariwe mwaakha a 1960 ni muteko-awe woopacerya wooniherya wiira onarina iyaakha muloko n”ithannatthaaru sa mannuwelo-awe.Mwaakha wa 1978, mahoolela akhalayi oMuseu a Wamphula, ahimulattula wooniherya miteko sawe, nto kikhala mooniheryo-awe woopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9975266456604004,48,wikipedia,"Os seus escritos encontram-se em lojas, livrarias e lojas do Museu Nacional de Fotografia. O artista plástico, Justino Cardoso, nasceu em 1960 e a sua primeira obra expôs-se aos 80 anos de idade. Em 1978, o antigo director do Museu de Nampula, convidou-o para a sua primeira exposição, tornando-se a sua primeira exposição." Okhuma vaavo khaasuwela wira onmulepa “Banda Desenhada”.,__label__vmw_Latn,1.000009536743164,7,wikipedia,A partir daí não soube que escrevia Banda Desenhada. "Eliivuru yoopacerya yamalin”he iyaakha miloko miili n”ithannamosa woowi wooniheriwe, noomala ohiya iwarakha soopacerya opuro onlempwa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9949554800987244,16,wikipedia,"O primeiro livro durou 26 anos para ser lançado, depois de deixar as primeiras folhas no escritório." "Ahimananiha wooniherya elapo ya oMalawi, masi khitthukweliwa, woowattattanyiwa ni ikhalelo sa poliitika ni siiso kihiwerya wooniherya muteko-awe mwaha wira mukhalelo wa malamuleliwo elapo yeele yaari woowalamela.",__label__vmw_Latn,0.999779999256134,26,wikipedia,"Tentou representar o Malawi, mas foi detido, misturado com a política e assim não conseguiu apresentar a sua obra porque o sistema de governação naquele país era rígido." "Samora Moisés Machel (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – oyariwe oXilempeeni, eprovinsiya ya “oGaza”, elapo ya oMosampiikhi, mahiku yettaka miloko miili ni mathannamaxexe a mweeri wa “Setembro” a mwaakha wa 1933.",__label__vmw_Latn,0.987314522266388,30,wikipedia,"Samora Moisés Machel (falecida política moçambicana) nasceu em Chilenme, na província de Gaza, Moçambique, a 29 de Setembro de 1933." "Waari mahoolela mmosa a masurtaato, elapo ya oMosampiikhi, mukhulupale oophavela woopola elapo-awe, ottharihelaka miruku sa ilapo sowiitthuna, w”ahoolenle ekhotto yowoopola elapo ya oMosampiikhi ni waari nfalume oopacerya noomala woopowa wa elapo, mwaakha wa 1975 mpakha okhwa wawe mwakha wa 1986.",__label__vmw_Latn,0.9994324445724488,40,wikipedia,"Foi um líder militar moçambicano, líder da luta pela independência, baseado no conselho das Nações Unidas, que liderou a luta de libertação de Moçambique e foi o primeiro Presidente da República após a independência, de 1975 até à sua morte em 1986." Samora Machel oohoolela epartiitu FRELIMO okhuma mahiku yettaka muloko ni maxexe a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1970 mpakha mahiku muloko ni mathannamaxexe a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1986.,__label__vmw_Latn,0.862562358379364,32,wikipedia,Samora Machel liderou o FRELIMO de 14 de Maio de 1970 a 18 de Outubro de 1986. "Okhwiiye orineene iyaakha miloko mithanu ntthaaru sa mannuwelo-awe, okhumaka elapo ya “oZambia” wa mukwaha mmosa a muteko, mwaha wa ehasara ya ntteeke, yakhumelenle mukuluttu mmosa omphwanyaneya myaako sa oLipompo, muttetthe wa Mbuzini, elapo ya wAfrika do Sul, mahiku yettaka muloko ni mathannamaxexe a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1986, othikelaka oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.998562753200531,52,wikipedia,"Morreu aos 58 anos de idade, tendo saído da Zâmbia numa viagem de serviço, na sequência do acidente de helicóptero, que atingiu uma coluna nas montanhas de Lipombo, no bairro de Mbuzini, na África do Sul, a 18 de Outubro de 1986, regressando a Maputo." "Mpakha va, khosuwelexiwe mwaha wakuxererin”he okhumelela wa ehasara yeele.",__label__vmw_Latn,0.9910157918930054,9,wikipedia,"Até agora, não se sabe o que causou a tragédia." "Woophentiwa ni muxovo, owo aasuwelexiwa okhala “Tiithi a elapo”.",__label__vmw_Latn,0.9960474967956544,9,wikipedia,"Amado pelo povo, ele era conhecido como o ""Pai da terra.""" Okhuma mwaakha wa 1975 orowa 1976 aahivahereriwa “Etthuvo Leenine ya Murettele”.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,wikipedia,De 1975 a 1976 foi galardoada com o Prémio Leenine pela Paz. "Eduardo Mondlane (pt.m.wikipedia.org) Eduardo Chivambo Mondlane (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – waari namatthokiha mmosa-mmosa ni mukhulupale oopacerya a FRELIMO, mwiiwanano owanne wiirelaka woopowa wa elapo ya oMosampiikhi, wa mmatatani mwanamapuherya a oPortugal.",__label__vmw_Latn,0.9930586814880372,32,wikipedia,"Eduardo Mondlane (pt.m.wikipedia.org) Eduardo Chivambo Mondlane (astrólogo moçambicano) foi o coordenador e primeiro-ministro da FRELIMO, uma coligação que lutou pela independência de Moçambique, às mãos da Presidência Portuguesa." "Nihiku okhwin”yaawe, woowokotthiwa variyari wa nihuta nimosa na “epompa emphuwa”, ontthapeleliwa oMosampiikhi “Nihiku n”Amuharoiye a mMosampiikhi”.",__label__vmw_Latn,0.9838205575942992,16,wikipedia,"O dia da sua morte, assassinado numa onda de Zimbabue em Moçambique, assinala-se em Moçambique o Dia dos Jovens de Moçambique." "Oyariwe mahiku yettaka miloko miili a mweeri wa Junyu a mwaakha wa 1920, muttetthe wa oMaxankase, eprovinsiya ya “oGaza”.",__label__vmw_Latn,0.999826729297638,19,wikipedia,"Nasceu a 20 de Junho de 1920, no bairro de Madagás, na província de Gaza." "Okhwiiye ni iyaakha miloko mixexe n”ithannatthaaru, “oDar-Es-Salaam, elapo ya oTansaaniya, mahiku yettaka mararu a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 1969.",__label__vmw_Latn,0.987728238105774,21,wikipedia,"Morreu aos 48 anos, em Dar Es Salaam, Tanzânia, a 3 de Fevereiro de 1969" "Radja Ali nsinanawe ninswelaniaawe ntoko namuipa omosambique, mitekosawe khamosakhamosa wamaana siraaka oholo.",__label__vmw_Latn,0.98788982629776,12,wikipedia,"Radja Ali é o seu nome mais conhecido como cantora moçambicana, cuja carreira não interferiu na segunda-feira." "Radja oyariwe otistrito ya omuecaate epooma ya owamphula, wenno okhalaliiawe naapapawe npakha yakha ikonto pinli e nattano, ophuanhanealiawe akhumaka aroaka epooma yela ya omaputo, alukamaka omanhisa, wenno owaliawe avaraka miteko Sá etorropa ele yavaraniwa muaha we akhotto.",__label__vmw_Latn,0.9883632063865662,37,wikipedia,"Bornado no distrito de Mucate na cidade de Nampula, onde vivia o seu pai até dois mil e nove anos, encontra-se deslocado para a cidade de Maputo, com a intenção de desenterrar-se, onde trabalhava no campo da Saúde." Wupacerani wamitekosawe soowipa Sá Radja,__label__vmw_Latn,0.2143544107675552,5,wikipedia,No início da sua carreira musical Sá Radja "Wupacerani wamitekosawe soowipa, on'himiakasa moopora woomusivela muteko wowipa, okhuma enamuaniawe opaceralyawe attakiheraca masipo o íntia, muaha wa efilimi sawehakawe etempo yeenamuaniiawe.",__label__vmw_Latn,0.7303183078765869,21,wikipedia,"No início da sua carreira musical, dedica-se à sua paixão pela música, desde a infância iniciou a modelagem da música na Índia, por causa dos filmes em que assistia ao seu tempo de infância." O khumavaavo apacera okumihera mitekosawe sowipa iyakha pinli xexhe.,__label__vmw_Latn,0.9749122858047484,9,wikipedia,Daí começou a lançar a sua carreira musical aos dois anos e quatro anos. "Miteko Sá Radja saanikhaliheriwa Naasimusyawe, okhuma vaavale apaceryaliawe wiipa, siisale nimikasamiho soatteene muaha wamiteko sowiipa elapo ela ya omosambique nno siihikhalanne evalori ntoko elapo Sá okhopela, Radja khahierenre mitekosawe sowipa, npakha okele oskola wiira osome saana moopora wowipa saana nno okhanle universitati Eduardo Mondlane.",__label__vmw_Latn,0.9990898370742798,44,wikipedia,"A carreira de Sá radja foi apoiada pelo seu irmão, desde que começou a carreira musical, tendo como resultado muitas mudanças na carreira musical deste país que não teve valor igual ao de Sá no exterior, radja não se dedicou a carreira musical, mas só entrou na escola para cursar a carreira musical na universidade Eduardo Mondlane." Aari mwaana mmosa ahaakhalanne axitiithi awe.,__label__vmw_Latn,0.9999685287475586,6,wikipedia,Era uma criança que não tinha os pais. Mwaana ole aakhala wa anaakhe awe ni yaawo tho yaahikhalano mwaana aya mmosa.,__label__vmw_Latn,0.967335045337677,13,wikipedia,Ela vivia com os seus irmãos e eles também tiveram um filho. "Nto nihiku nlo, anamwane ale aaruumwasa orowa othipa minani ni anaakhe aya.",__label__vmw_Latn,0.9991303086280824,12,wikipedia,"Então, naquele dia, as crianças foram cavar as brasas com os seus filhos." "Awo yaahaatumeryerya wiira ahikhale oniira anteererye aathipaka, onrowa wunteerya minani iyo akileele, wakhula a nyuwo asarihe muthokwani.",__label__vmw_Latn,0.9940621256828308,17,wikipedia,"Eles recomendaram-lhes para que ninguém tenha de adiar a construção, que vai adiar as diligências que me disseram, cada um de vocês preencha a pesquisa." Miyo va kinrowa othita meele omuro iwe.,__label__vmw_Latn,0.9999217987060548,7,wikipedia,Eu vou comprar maçãs naquele rio. "Anamwane ale yaahirowasa omatta, ephiyakaru mwaana ooyariwa weeywe aahithipa asarya ethokwa ahinteenrye.",__label__vmw_Latn,0.9919766187667848,12,wikipedia,"As crianças foram para a machamba, logo que o bebê nasceu e entrou na machamba sem se acostumar." "Vano ekwaasuni ele yaahithipa ikwaka piili anteeryaka ni ayeeheryaka mmuro nto ekwaha ya neeraru, aahisarya ethokwa ahinteenrye.",__label__vmw_Latn,0.8707904815673828,17,wikipedia,"Daí, o gato caiu duas vezes na cauda e lançou-se no rio. Na terceira vez, o gato caiu na cauda sem se acalmar." "Epiixakarusa owaani, yaahikohiwa wiira khamunteeryanse?",__label__vmw_Latn,0.9998108744621276,5,wikipedia,Os bispos em casa foram perguntados se não entendiam? Yaakhulasa wiira nnaari.,__label__vmw_Latn,0.9749643802642822,3,wikipedia,Responderam que não. "Nuuvenya, amaama aya erapihaka minani iye wiira yaapeye, alesa aannyiwasa meele oxila vaxiloni.",__label__vmw_Latn,0.9605812430381776,13,wikipedia,"Ao levantarem-se, enquanto a mãe lavava as minas para cozinhar, eles cozinhavam o celeiro no cesto." "Okathi yaaxilaayasa, mwana ole aweeywe aaniira: -Maama, maama?",__label__vmw_Latn,0.999021291732788,8,wikipedia,"Enquanto o menino olhava, a criança que o ouvia perguntava: - Mamã, mamã?" "Amaama awe yaanaakhula yiiraka: -Aah, xeeni?",__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,6,wikipedia,"A sua mãe perguntava: -Ah, porquê?" Mwaana ole aniira: -iiih.,__label__vmw_Latn,0.9986007809638976,4,wikipedia,Aquela criança diz: - Sim. "Ole vale aanyeseryeryaawe owiihana ameyawe, ni ekwaasuni ele yaaninwoka ni ephepa ya meele aaxilaawe wiira ahihimye.",__label__vmw_Latn,0.9935763478279114,16,wikipedia,"Ele então tentou chamar a sua mãe, e naquela ocasião ela o enganava com a pasta de soro que ele tinha deixado para não lhe contar." "Vano maama awe yaaphweelen’yaaya wiihaniwa, yaahimwiirela wiira kinimoomana okhala khonhimya etthu onkiihanelyaawo.",__label__vmw_Latn,0.9947997331619264,12,wikipedia,"Então a sua mãe, quando voltou a ser chamada, disse-lhe que o bateria porque não diria o que estava a dizer." "Ole va oovaawe omaniwa, aahihimya wiira ala aanteerya minani eyeeherya mmuro!",__label__vmw_Latn,0.9996466636657716,11,wikipedia,"Ele, que ficou com medo de ser espancado, disse que estavam a saltar para tentar o rio!" Nto awo aamukuxa mwaana ole ekwaasuni envotta muryaweni ni erowa yamwaaneya vamwala.,__label__vmw_Latn,0.9996421337127686,12,wikipedia,Levaram a criança num cesto e o levaram para a rocha. "Wa okathi vakhaani, mwaana ole aahanleaahirowa ni axaapara awe orika maasi omuro.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,12,wikipedia,"Pouco depois, o menino se afastou e foi buscar água no rio com os companheiros." "Okhala wiira owo mucoma awe khaawerya wiireya mekhawe, aanaavekela axaapara awe anamureya.",__label__vmw_Latn,0.9995524883270264,12,wikipedia,"Visto que ele na sua leitura não conseguia fazer isso sozinho, pedia aos seus colegas de classe." "Nihiku nlo, axaapara awe yaahimukhootthela omureya yiiraka olelo ahikhale oniira amureye mukhwaawe, khuta mutthu awiireyeke anakhuku.",__label__vmw_Latn,0.9999663829803468,16,wikipedia,"Naquele dia, os seus companheiros lhe proibiam de pescar, dizendo que hoje ninguém devia pescar sobre o seu companheiro, mas que cada um fosse pescar sobre o seu companheiro." Axaapara awe yiireyasa enarowa yiiraka ola nimuhiye iireye meekhaawe aamulakela omwiiviha muhimaawe.,__label__vmw_Latn,0.9958240389823914,12,wikipedia,Os seus companheiros disseram que ele teria deixado tudo para si mesmo e que teria decidido matar o irmão. Ole ahalakaru aniipa:,__label__vmw_Latn,0.4351908266544342,3,wikipedia,Ela logo canta: "Ekhuma ekhala emureya, aphiyakaru owaani anaaleela axaapara awe wiira vale mwaakhoottaanyusa okireya, kiroohikhanyererya kiireya!?",__label__vmw_Latn,0.9981067776679992,14,wikipedia,"A partir da madrugada, ao chegar a casa conta aos seus companheiros que se recusou a praticar a madrugada, obrigou-os a fazer a novidade?." Ole attikela wiipa:,__label__vmw_Latn,0.9484120011329652,3,wikipedia,Ela continua a cantar: Okhuma mukhopo weemwiira:,__label__vmw_Latn,0.9999939203262328,3,wikipedia,A partir da madrugada seguinte: Mukhopo ole wookhuma omureya.,__label__vmw_Latn,0.8928166031837463,4,wikipedia,O leopardo saiu da lagoa. Nto atthu owaani enakhala ootikiniheya wiira ole onreeywa naani omuro iwe!?,__label__vmw_Latn,0.999842882156372,11,wikipedia,E as pessoas em casa ficam maravilhadas de ver quem está a cair naquele rio?. "Ophiyakaru okathi wooxileeywa mwali ole, atthu aamuleela wiira hiyo khannooxileya mwaha woowii oroomwiiviha muhimaawo.",__label__vmw_Latn,0.9369455575942992,14,wikipedia,"Pouco antes do assassinato da menina, as pessoas lhe disseram que nós não nos arrependeríamos por termos matado o irmão." Ole aakhula iiraka atthu yaahittunaka okixileya miyo weeso kivahiwe makeya koosuwela amuhimaaka aryaayawo yaawo tanikireyaka.,__label__vmw_Latn,0.9972113370895386,15,wikipedia,Ele respondeu que as pessoas queriam me excluir quando me deram um beijo que eu sabia dizer que eram elas que me dariam. Amwene ni atthu akina yeemwiira nrowe nimukuxe makeya nimutthariheke orowa ohela okhala iirale owo iipa muhimaawe onnikhuma.,__label__vmw_Latn,0.999807059764862,17,wikipedia,O rei e o povo disseram-nos que levemos a farinha de mandioca e o acompanhamemos para pôr em prática o que ele fez quando o irmão saiu. "Atthu ale enamuttara omuro iwe, ephiyakaru mwali ole apacerya wiipa:",__label__vmw_Latn,0.9989997744560242,10,wikipedia,"As pessoas seguem-no naquele rio, logo que a menina começa a cantar:" Okhuma naphulu eemwiira:,__label__vmw_Latn,0.9998983144760132,3,wikipedia,A partir da madrugada disse: "Nto atthu ale yeemwiira wuulu, nyuwo mwaakhuleke oratteene.",__label__vmw_Latn,0.9963868260383606,8,wikipedia,"E, se eles vierem, você deve dar a eles uma cheia de boas-vindas." "Erowavo atthu akina omuhela makeya ole yiipaka siisaale, awo ehaakhuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9998096823692322,10,wikipedia,"Quando outros foram colocá-lo na manjedoura e fizeram o mesmo, eles foram atendidos." Ekhuma enowa yeemwiira:,__label__vmw_Latn,1.0000042915344238,3,wikipedia,A partir da serpente disse: "Atthu ale yoonnaaya wiira khiyaakhuliwa oratteene, yaahimuruma mwali ole wiira ahele makeya.",__label__vmw_Latn,0.99806547164917,12,wikipedia,"Ao verem que a resposta não foi boa, mandaram a menina para pôr o mascote." Mwali ole akuxa ettaya anahela vamakeyani vale iipaka:,__label__vmw_Latn,0.9998294711112976,8,wikipedia,Aquela mulher pegou na panela e colocou-a na panela e fez: Akhuma namannyookole aakhula wiira:,__label__vmw_Latn,0.9625656604766846,4,wikipedia,Saindo o coelho respondeu: -Ori nnttiya na muluku,__label__vmw_Latn,0.8312965631484985,4,wikipedia,- É a lâmpada de deus Atthu akina yiira munniwehasa mwaamukhoottiheryaanyu.,__label__vmw_Latn,0.9999817609786988,5,wikipedia,Algumas pessoas dizem que você vê o que você proíbe. "Vano nrowe nnttiya nenlo na muluku, atthu ootheene enarowa.",__label__vmw_Latn,0.9996761083602904,9,wikipedia,"Agora vamos à festa de deus, todos vão." "Ephiyakarusa, aamunnya mwali ole makeya anamuhela iipaka tho:",__label__vmw_Latn,0.58976811170578,8,wikipedia,"Quando chegou a casa da menina, o macaco mandou-a fazer outra coisa:" Akhuma ohala aakhulaka wiira:,__label__vmw_Latn,0.9983628988265992,4,wikipedia,Saindo da residência respondeu que: -Mwaataleke minli iyo,__label__vmw_Latn,0.7539070844650269,3,wikipedia,- Compele as duas "Atthu ale enarowa owaani waatala minli, olimwa iphiro.",__label__vmw_Latn,0.9998394250869752,8,wikipedia,"As pessoas que vão para casa cavam duas, cavam as ruas." Mwaana ole aavottiwe ohoorwa ni ekaaro awe nto axileeywa ole aakhootta oxileeywa.,__label__vmw_Latn,0.9999089241027832,12,wikipedia,A vítima deslocou-se ao seu carro e foi despejada pela vítima que se recusava a despejar. "Nakaaro ole okatrhi aarowaawe weettakasa, aahihima wiira eyoolya aka yaapeeywe munikapuni ni ahikhale mutthu oniira alye eyoolya ya munikapuni mu.",__label__vmw_Latn,0.9987283945083618,20,wikipedia,"Aquele camião, quando ia caminhar, disse que as minhas refeições estavam cozidas na panela e que ninguém devia comer a refeição da panela." "Okhala wiira atthu ale kiyaatthuna ottara yeele yaahimyaawe, awo yaahivonyola nlamulo.",__label__vmw_Latn,0.853233277797699,11,wikipedia,"Visto que as pessoas não quiseram fazer o que ele disse, violaram a lei." "Nto mwaana ole avonyoleliwakaru nlamulo, ole aahittikela omuro aarayiyewo.",__label__vmw_Latn,0.9961825013160706,9,wikipedia,"Assim que o menino desobedeceu a lei, ele voltou para o rio Arayijo." Ehantisi ela enihimya wiira hiyo nihinaanyokha anamwane oohikhala ni axitiithi aya.,__label__vmw_Latn,0.999756634235382,11,wikipedia,Esta história diz que nós não desprezamos as crianças que não estão com os pais. "Owo naakhaliheke ntoko aniihu, nihivonyolaka ihakhi sa aya.",__label__vmw_Latn,0.9995928406715392,8,wikipedia,"Que as tratemos como nossas filhas, sem violar os seus direitos." muthinto a ipa sa Ovilankuulu,__label__vmw_Latn,0.9723957180976868,5,wikipedia,tipo de casas em Vilanculos Ovilankuulu ti muttetthe a etistiriitun ya Omosampiikhi eeri mmpatta ota wa epuruvinsiya wa Winyampane.,__label__vmw_Latn,0.9153690338134766,14,wikipedia,Vilanculos é um distrito moçambicano que ficava na parte norte da província de Inhambane. Eseeti aya epooma ya Ovilankuulu.,__label__vmw_Latn,0.959872841835022,5,wikipedia,A sua sede fica em Vilanculos. "Yokhaalana mikano sa mukhaleelo aya, ota ni mpatte otupweela nsuwa ni ittistiriitu ya Winyasooru, mpatte wa othi moono omaphattuweloni ni ekerekhere ya Ephareya ya Intiiku ni othi ni mpatte otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omasinka.",__label__vmw_Latn,0.9897156953811646,35,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte e ao oeste com o distrito de Winyasooru, ao norte com a margem do oceano Índico e ao sul com o distrito de Masinga." "Etistiriitu ya Ovilankuula eriina muttetthe aya a ikooto 5 867 ikhilomu² ni apinaatamu aya a ikooto 135 710, ntooko iresuntaatonsoopacerya sa mwarepele a mwaakha wa 2007, tikhaale sooniherya mwattelo mmoosa wa 23,1 apinaatimu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9986043572425842,36,wikipedia,"O distrito de Vilanculos tem uma área de 5.867 km2 e uma população de 135.710 habitantes, conforme os primeiros censos de 2007, que mostraram um aumento de 23,1 habitantes por km2." "Apinaatamu warepeeliwe mwaakha wa 2007 yanikhalela muncerereyo wa ipurusentu 20,0% vatananihiwa naale ilooto 113 045apinaatamu warepeeliwe mwaakha wa 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9443910121917723,19,wikipedia,"A população registada em 2007 representou um aumento de 20,0% em relação aos 113 045 habitantes registados em 19971." "Muttetthe a etistiriitu enkawanyeya mipatte a ipoosto sotumereryo sa : (Omapinyaane ni Ovilankuulu ), siniirela mpaatta ilokalitaate[2]:",__label__vmw_Latn,0.9949935674667358,17,wikipedia,"O distrito é dividido em quatro postos administrativos (Mapiane e Vilanculos), que incluem illigidades [2]:" Epoosto Yotumereerya ya Omapinyane:,__label__vmw_Latn,0.9949648976325988,4,wikipedia,Post Administrativo de Maplântico: Epoosto Yotumererya ya Ovilankuulu:,__label__vmw_Latn,0.9906245470046996,4,wikipedia,O posto administrativo de Vilanculos: Ephatthu ya Amakhuwa,__label__vmw_Latn,0.6949074864387512,3,wikipedia,Tradição amacuana "Amakhuwa anikupaleela ekumi ntoko ya mahala a muluku ni, vaavo de yotthitthimiha woole onaakhelela, wi vatthikeleke okhala makoto ni makuto, Mulatthu wivavo, irittha sovirikana iniirela mpantte wa amakhuwa, anireherya ekume nintthithimiho,manamunaaya ovirikana , inonaneya mwa otthapeliwa ni ikano sovirikana sotthitthimiha, okhuma wemelela,oyara, wekeliwa, wineliwa, otthela, otithi, omama, okwa, ni okhumi wohimala[1].",__label__vmw_Latn,0.9972882866859436,51,wikipedia,"Os imbondeiros reconhecem a vida como dádiva de Deus e, ao respeitar a quem a recebe, para que volte a ser gado e feijão, os imbondeiros recebem, no entanto, vários pratos que fazem parte do imbondeiro, preparam-se para a vida de honra, nas suas diferentes formas, resultando da celebração de várias leis de honra, desde o paradeiro, o parto, a recepção, a iniciação, o casamento, o pai, a iniciação, a morte e a vida eterna." Muro Punkwe ti muro mmosa a ikilomu imiya xexe(400 km)  a marakamelo awe omwarya mwareya o Zimbabwe  ni Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9915769696235656,19,wikipedia,O rio Pungue é um rio de 400 quilómetros de comprimento que abrange as fronteiras entre Zimbabué e Moçambique. "Omphatthuwa otthi wa mwaako Nyankani ‘Nhagani’ muttetthe orakama  a waafirika okkhuma nsuwa ‘ Afrika Oriental’,o Zimbabwe, onittwawa orooka oleesti ‘leste’ wa ipuruvinsiya s o Manica ni o Sofala, elapo ya omosampiikhi ni oniittheleya ekanaale ya omosampiikhi no Beira, opakaka epaiya emosa yulupale ‘estuario’.",__label__vmw_Latn,0.9982683062553406,43,wikipedia,"O desabamento do monte Nyankani Nhagani, a região mais alta da África Austral, no Zimbabué, desce para o leste das províncias de Manica e Sofala, no Moçambique e liga o Canal de Moçambique e Beira, fazendo de si uma grande lagoa de pastoreio." Epooma ya Olixiinka- Oniyasa,__label__vmw_Latn,0.9955363869667052,4,wikipedia,Loisinha - Niassa Munisiipiyu tá Olixiinka,__label__vmw_Latn,0.9315289855003356,3,wikipedia,Município de Lichinga "Epooma yulupale ya Oniyasa,Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9942384958267212,4,wikipedia,"A capital é Niassa, Moçambique." "Olixiinka ti Epooma ya omosampiikhi , ekapitaale ya epuruvinsiya ya Oniyasa.",__label__vmw_Latn,0.8395107388496399,11,wikipedia,"Lichinga é uma cidade moçambicana, capital da província de Niassa." Empwanyaneya mikhari khari sa ikhilomu ikonto 2800 ikhilomu² okhuma Omaputo[1].,__label__vmw_Latn,0.964358687400818,10,wikipedia,Está localizado a cerca de 2800 quilómetros de Maputo1. "Vampwanyaneya aya etistiriitu ya Olixiinka, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9937939643859864,6,wikipedia,"Localizado no distrito de Lichinga, Moçambique" "Miteko sohooleliwa, epooma ya Olixiinka ti Munisiipiyu, ni Kuveeruni mmosa onamuthanliwa, muttetthe aya ta 280 ikhilomu² sene ni apopulasawu a ikonto emiya 142 253 aathu yakhala mwaakha wa 2007; ni tho etistiriitu, muurano mmosa a Estaato senteraale yomosampiikhi ethokihiwe mwaakha 2013 ni onipwanyerereya ni munisiipiyu Olixiinka.",__label__vmw_Latn,0.9920789003372192,46,wikipedia,"A administração, a cidade de Lichinga é um município, com um Governo eleito, uma área de 280 km2 e uma população de 142 mil 253 habitantes em 2007; e também um distrito, uma unidade do Estado central moçambicano criada em 2013 e administrada pelo município de Lichinga." Etistiriitu ta vakhalayini tá Olixiinka ettweliwe nsina na Oxiponiila oakthyeene yoole[2].,__label__vmw_Latn,0.9426862597465516,11,wikipedia,O antigo distrito de Lichinga que recebeu o nome de Escandinávia abriu o mesmo edifício. Muttetthe aya oniluttelelana vamosa muhina mwa etistiriitu ya Oxiponiila.,__label__vmw_Latn,1.0000027418136597,9,wikipedia,A sua comunidade liga-se ao distrito de Chibonela. "Nsina nne na Olixiinka niphattuwq mwa N'txiika, mwittanelo ephattuwa muttetthe ophwanyaneya aya epooma eyo vaninaanoni va.",__label__vmw_Latn,0.9919440746307372,16,wikipedia,"O nome de Lichinga vem de N'Djika, um termo originário da zona onde a cidade se encontra actualmente." "Mwaha woophattuwa muttetthe a Ometthonya, anamawaani yahithamiheriwa mapuro awo yopacerya o iyaakha seemiloko sa 1930[3].",__label__vmw_Latn,0.9988808035850524,15,wikipedia,"Visto que nasceu no bairro de Metondoha, a aldeia foi transferida para o local no início da década de 1930 (3)." "Mahiku yeettaka 21 mweri a neethanu eyaakha ya 1932 anamuttettheni ahakhalela nsina na Epooma yamukhaani mwekunyani enriwa ""Vila Cabral"", ntoko nttittimiho na",__label__vmw_Latn,0.9973809719085692,22,wikipedia,"A 21 de Maio de 1932 a aldeia recebeu o nome de Vila Cabral na cerimónia, como homenagem a" "Epooma yamukhaani ele ehunuheriwa khikhala Epooma mahiku yeettaka 23 mweeri a nethaneexexe a eyaakha ya 1962 ni khittweliwa vasya Olixiinka eyaakha ya 1976, muhina mwa woopowa wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9981010556221008,28,wikipedia,"A pequena cidade foi incorporada como cidade a 23 de Setembro de 1962 e renascida como Lisinga em 1976, na independência do país." "Muluttelelano a nrororomelo okhuma Olixiinka ni muttetthe sa omosampiikhi ti erampha, ni ephito yanroromelo ti N14, eluttelela Oxiponiila ni Omalaaka, oleeste.",__label__vmw_Latn,0.971498727798462,21,wikipedia,"A ligação de segurança entre Lisboa e Moçambique é longa, e a linha de segurança é a N14, ligada a Chiponela e Málaga, no leste." "erumeeliwa iranpha N361 ampakha elokalitaate ya Olusimpese ni Ometankula, ota , ni; erampha R727 orowaka elokalitaate ya Omapoonta , onkela nsuwa, ikerekhere sa nratta Niyasa[5].",__label__vmw_Latn,0.9848209619522096,25,wikipedia,"É usada a linha N361 para as localidades de Zimbéze e Metangula, no norte, e a linha R727 para a localidade de Maponta, no oeste, nas margens da estrada Niyasa5." "Eseeti ele ya eskasawu yoomalele ya Xipoo ya Okwaapa-Olixixiika, muttaala omwarya-mawareya ta ephito ya enkhuma Onakhala, eluttelela na ni Okwaapa[6].",__label__vmw_Latn,0.9433918595314026,20,wikipedia,"Aquela sede da excação final do Chipo de Guávia-Lígica, após a dispersão de passaportes de Nacala, Guiné-Bissau e Guiné-Bissau." "Olixiinka yookhala tho ekaapu ya matteeke ya Olixiinka, enaakhela matteeke amawaani a khula okathi.",__label__vmw_Latn,0.9759970903396606,14,wikipedia,"A Língua Portuguesa também tem um aeroporto de Língua Portuguesa, que recebe voos domiciliares regulares." "Epooma ele yookhala ekaapu ya Universitaire Rovuma (UniRovuma), u mwa nimosa nipuro n'a miteko sosomwa vowunuherya yanamunceene a elapo[7].",__label__vmw_Latn,0.9950286149978638,19,wikipedia,"Naquela cidade fica o campus da Université de Rovuma (UniRovuma), um dos centros de educação pública mais produtivos do país [7]." Epuruvinsiya ya Okaasa- Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8973835110664368,4,wikipedia,Gaza-Moçambique Muttetthe wa epuruvindiya ya Okaasa,__label__vmw_Latn,0.9996067881584167,5,wikipedia,A província de Gaza Okaasa ti nsina na epuruvinsiya ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.8193097114562988,7,wikipedia,Gaza é o nome da província moçambicana. "Epwanyaneya othi wa elaapo ni epooma aya lyulupaale eniitthaniwa Oxai-xayi, empwanyaneya va imiiya 210 ikhilomu mpaatta wa ota ya epooma yuluupalen ya elaapo, Omaaputu.",__label__vmw_Latn,0.9885814785957336,24,wikipedia,"Situado no sul do país e com a sua capital chamada Xai-Xai, localizado a cerca de 210 quilómetros a sul da capital do país, Maputo." "Ni muttetthe aya a ikooto milooko 75 709 ikhilomu² ni emilyaawu 1 446 654 sa apinaatamu eyaakha ya 2017, muttetthe a epuruvisiya ela onkawanyeya muhiina mwa itistiriitu 14, ni okhalaana, okhuma eyaakha ya 2022, mittetthe sa munisiipiyu thaana miili.",__label__vmw_Latn,0.9990635514259338,39,wikipedia,"Com uma área de 75 mil 709 km2 e 1 milhão 446 654 habitantes em 2017, a província está dividida em 14 distritos, e tem, a partir de 2022, nove municípios." "Okaasa tontuupha awe muro Limpoopo, ori toruuhelexa okuumi eriyaari va nipuuro n’ne.",__label__vmw_Latn,0.7597243785858154,12,wikipedia,"A fazenda que atravessa o rio Limpopo, está a contribuir para a vida na região." "Ti yoole oruuhela muraarelomuhina mwa mapuuro ovirikana nirumeelaka moonelo ahu: miteeko soruweerya, epuliitika ni muraalo[1].",__label__vmw_Latn,0.98563951253891,15,wikipedia,"É o mesmo que nos deu vantagem em vários domínios através das nossas opiniões: indústria, política e ambiente *." Mapuuro ampwanyaneya aya,__label__vmw_Latn,0.9997530579566956,3,wikipedia,Localização "Omaliheryaka opoota wa mmpaatta wa othi wa Omosampiikhi, Kaasa olutteleelana, ota ni muttetthe a epuruvinsiya ya Omaanika, ota moono omaphatthuweloni ni epuruviinsiya ya Winyampaani ni othi ni epuruvisiya ya Omaaputu.",__label__vmw_Latn,0.9940876960754396,30,wikipedia,"Terminando com a passagem pelo sul de Moçambique, Gaza liga-se, a norte, à província de Manica, a sul, a sul, à província de Inhambane e a sul, à província de Maputo." Ni tho mpaatta wa othi oniirana mukaano ni elaapo ya Afiriika ti Suuli ni moono otupweela nsuwa mukaano elaapo ya Simpaapwe.othi omaphattuweloni okhalana tho voophiyaka imiiya 200 sa ikhilomuya ekereekhere ni ephareeya Intiiku[2].,__label__vmw_Latn,0.8472326397895813,33,wikipedia,Também a costa oriental faz fronteira com a África do Sul e a leste com o Zimbabwe.A costa oriental tem também cerca de 200 quilómetros de largura com o oceano Índico2. "Epuruvisiya ela ephattuwe vookhuma wa etistiriitu ya Kaasa yokaathi wakoloniya, etistiriitu ela yapattuwe mwaakha wa 1946 okhuma vookhuma muttetthe wa etistiriitu ya Olooreeso Markeexi.",__label__vmw_Latn,0.951557457447052,24,wikipedia,"A província surgiu do distrito de Gaza na época colonial, tendo sido criada em 1946 a partir da localização no distrito de Lourenço Marques." "Mwivaavo nsina nna nookhalana maphattuwelo aya mwa okhatthi wopaceerya – akolooniya, muhiina mwa Omweene wa Okaasa wapattuxiwe yopaceryaani wa iyaakha sa imiiya XIX.",__label__vmw_Latn,0.9960896372795104,23,wikipedia,"Entretanto o nome tem as suas origens no primeiro século colonial, no Império de Gaza criado no início do século XIX." Mansatoro a Muttetthe nnakhala Epuruvisiya,__label__vmw_Latn,0.9075627326965332,5,wikipedia,Ministro da Comunidade ou Província Mpaakha mwaakha wa 2020 muttetthe ola yanihooleliwa ni kuverenatoore m’moosa a muttetthe oniihaniwa ni Muhooli wa Elaapo.,__label__vmw_Latn,0.9999635219573976,17,wikipedia,Até 2020 a aldeia era governada por um governador local chamado Presidente da República. "Vothariheliwa yuluuliwa wa nlamuulo na elaapo na mwaakha wa 2018 ni wa elexixilasawu yomwarya-mwarya ya iyaakha 2018 ni 2019, Kuverenatoore ohoorwa onamuthaliwa variyari va mwathanle apinaatamu, ni kuveruni senteraale ohoorwa onakhaleeliwa ni Sakarataari a Estaato Opuruvisiya, otthanleeliwa ni khinatthikhiwa ni Muhooli wa Elaapo[3].",__label__vmw_Latn,0.81470787525177,43,wikipedia,"De acordo com a promulgação da Constituição de 2018 e das eleições intercalares de 2018 e 2019, o Governador foi eleito nas eleições gerais, e o governo central foi substituído pelo Secretário de Estado Provincial, eleito e não substituído pelo Presidente da República (3)." (1982-1983) José Óscar Monteiro (athaliwe mwaha wokuruxiwa wa kuverenatoore akhalayi),__label__vmw_Latn,0.3329069018363952,10,wikipedia,(1982-1983) José Óscar Monteiro ( nomeado pela demissão do antigo governador) "(2020-) Margarida Mapanzene Chongo, Othanliwa ni epartiitu Frelimo",__label__vmw_Latn,0.2835600078105926,8,wikipedia,"(2020-) Margarida Mapanzene Chongo, candidata da Frelimo" Mwaattelo wa atthu,__label__vmw_Latn,0.9892257452011108,3,wikipedia,População "Vatthariheliwaka iresulutaato sa mwaarepele wa eyaakha ya 2017, muttetthe wa Okaasa oriina emilwaawu 1 446 654 yapinaatamu ni nipuuro noya nimoosa na milooko 75 709 sa ikhiloomu ²,ni , mwivaavo , mwaattelo mmoosa wa apitaamu wa 19,1 nauutthu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.916469931602478,41,wikipedia,"De acordo com os resultados do recenseamento de 2017, Gaza tem 1 milhão 446 654 habitantes e uma área de 75 709 km2, e, portanto, uma taxa de residentes de 19,1 habitantes por km2." "Vaweha-wehiwa mukhaleelo ale , 53.9% iputuseeto sapinaatamu yaarti athiyana ni 46,1% ipurusento sene alopwana[4].",__label__vmw_Latn,0.701985776424408,14,wikipedia,"Com vista a essa situação, 53.9% da população moçambicana era mulher e 46,1% eram homens (4)." Mwattelo wa 2017 taakhaleela muncerereyo mmoosa wa ikooto imiiya 210 370 sanamuutthu nnakhala 17% vatananihiwa naale emilaawu 1 236 284 wa atthu yamuukhala yarepeeliwe eyaakha ya 2007.,__label__vmw_Latn,0.5896652936935425,27,wikipedia,O número em 2017 significou um aumento de 210 mil 370 pessoas ou 17% em relação aos 1 milhões 236 284 residentes registados em 2007. Apinaatamu a muttetthe Okaasa,__label__vmw_Latn,0.9999312162399292,4,wikipedia,População da Gaza Itistiriitu wala Mittetthe,__label__vmw_Latn,0.9998973608016968,3,wikipedia,Distritos ou comunidades "Muttetthe wa Okaasa onkawanyeeya mipaatta a itistiriitu 14, iye 11 sookhala eene okhuma vaavale wiraneeye awe mwarepela a mwaakha wa 2007: massi etistiriitu ya epooma ya Oxa- Xayi, ethokiheriwe mwaakha wa 2013 wi etumeereryeke ikuuru sa kuveeruni senteraale, ni onatanaanela vamoosa ni muttetthe a munisipiiyu onakhuna nsiina neene: Eyaakha ya 2016 sopattuxiwa mittetthe sa itistiriitu isya thaaru, Xonkweene, Lipoopo (iya piili sinaawanya muttetthe waariwa etistiriitu ya Oxayi- Xayi) ni Omaapayi[5].",__label__vmw_Latn,0.9979408979415894,70,wikipedia,"A província de Gaza está dividida em 14 distritos, dos quais 11 pertencentes a partir da data do recenseamento de 2007: mas o distrito da cidade do Xai-Xai, reformado em 2013 para a administração do governo central, e unido a um município com o mesmo nome: Em 2016 foram criados três novos distritos, Chongueia, Lipoopo (dois ficaram no antigo distrito do Xai-Xai) e Chongui-Xai no Japão." Muttetthe Okaasa okhaalana minisiipiyu thana miili:,__label__vmw_Latn,0.9944514632225036,6,wikipedia,Gaza tem sete municípios: Omasiya (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9508917927742004,3,wikipedia,Maásia (pequena cidade) Omaaxakaasi (epooma yamukhaani ),__label__vmw_Latn,0.7761723399162292,4,wikipedia,Maascasse (cidade pequena) Masinxiiri (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9999172687530518,3,wikipedia,Masinjiris (Cidadezinha) Ephareya ya Opileeni (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9275618195533752,5,wikipedia,Praia de Bilene (Cidadezinha) "Nisuweele wi epooma yamukhaani ya Omasiiya yophattuwa mukhaleelo wa Munisiipiyu eyaakha ya 2008, Ephareya ya Opileeni mwaakha wa 2013, ni epooma yamukhaani ya Omasinxiiri mwaakha wa 2022.",__label__vmw_Latn,0.7317948937416077,27,wikipedia,"Vale a pena lembrar que a pequena cidade de Macia nasceu como município em 2008, a marinha de Bilégio em 2013, e a pequena cidade de Chessinger em 2022." Muttetthe Omakhoosa- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.968083679676056,3,wikipedia,Macossa-Manhica "Omaakhosa ti etistiriitu ya epuruviisiya ya Omaniika, Omosamiikho, eseeti aya elokalitaate ya Omaakhosa, yokhalana mikanoota ni itistiriitu sa Okuuru ni Otaampaara, moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Opaaruwe, othi ni etistiriitu ya Okoonttola othi moono omaphatthuweloni ni ititiriitu sa Okoroonkoosa, Omariikwe ni Oxeempa sa epuruviisiya ya Osofaala[1].",__label__vmw_Latn,0.9618927240371704,47,wikipedia,"Macossa é um distrito da província de Manica, Moçambique, cuja sede local é Macossa, que tem fronteiras com os distritos de Guro e Tambara, a leste e o distrito de Braguè, a sul e o distrito de Gondola a sul e os distritos de Gorongosa, Marrique e Chemba da província de Sofala [19]." "Ntooko mwaarepele a mwaakha wa 1997, etistiriitu ele yaarkhalaane ikooto",__label__vmw_Latn,0.8645316958427429,10,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha milhares de habitantes." "13 969 sapinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 9 552 sa ikhilomu², vaavo mwaattelo apinaatamu waari wa 1,5 ekhatiri/ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9998434782028198,19,wikipedia,"13.966 habitantes e área de 9 552 km2, enquanto a densidade de moradores era de 1,5 hora/km22." "Mpaakha irefooroma sotumereeriwa sa mahiikhu 25 mweeri wa nethanamosa mwaakha wa 1986, muttetthe a etistiriitu waari epoosto emoosa ya etistiriitu ya Opaaruwe[3].",__label__vmw_Latn,0.9964048266410828,22,wikipedia,"Até as reformas ordinárias de 25 de Junho de 1986, a zona do distrito era um posto administrativo no distrito de Braguè (3)." "Etistiriitu ele enkawanyeeya itoosto santumereryo thaaru, Omaakosa, Okwawaala ni Onyamakwa",__label__vmw_Latn,0.7407464981079102,10,wikipedia,"O distrito está dividido em três distritos, Tómagoza, Cuandale e Managua." Siniphitaanyerya ilokalitaate sinttharelaana[4]:,__label__vmw_Latn,0.583844006061554,3,wikipedia,Compete às seguintes ilhas[46]: Epoosto ya Omakhoosa,__label__vmw_Latn,0.4708084464073181,3,wikipedia,Ponto de Macossa Khapa (cágado) - mwaamunama mmosa oneetta nnikula nawe.,__label__vmw_Latn,0.9993882179260254,8,wikipedia,Cágado - um animal que voa com a sua zagaia. "Ola onrela maace ni siiso onatothola, ntoko axipalame hata alyakhu.",__label__vmw_Latn,0.9685924649238586,10,wikipedia,"Ela toca maçãs e assim pesquisa, como as aves e até os albinos." Khapa onlikana ni kakapethe.,__label__vmw_Latn,0.5077041387557983,4,wikipedia,O cágado é como o cágado. "Masi envirikanyiha mwaha wira Khapa onkhala omukoni, mutakhwani, wootepexawene mmyaakoni, nave Kakapethe onkhala mmuro, nnakhala muxerexere mwa mmuro.",__label__vmw_Latn,0.997158706188202,18,wikipedia,"Mas o contraste é que o Khapa mora no norte, nas matas, mais profundas nas montanhas, e o Kakapete mora nos riachos, ou nas margens." Ni khapa mwaamukhaani ovirikana kakapethe.,__label__vmw_Latn,0.949810028076172,5,wikipedia,E não é muito mais pequeno do que o cágado. Amwaamunama oowanli aakhala ankhuura enamayaaya.,__label__vmw_Latn,0.9194740653038024,5,wikipedia,Os dois animais estavam a comer a sua mandioca. "Oowanli, yaaphavelaka weetta, ankumiha mururu munikulani mwaya, nave yoona yowoopiha aniittukhuttherya tho menmo.",__label__vmw_Latn,0.9973509907722472,13,wikipedia,"Os dois, quando queriam caminhar, tiravam a cabeça da panela e, vendo o perigo, voltavam a esconde-se nela." "Weerati wala nsina nosuwelexiwa ti Onamapa- weeerata, etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphila, OMusampiikhi, erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Onamapa[1].",__label__vmw_Latn,0.9829834699630736,21,wikipedia,"Weerati ou o nome mais conhecido é Onamapa-Weerata, um distrito da província de Nampula, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Onamapa." "Yokhalana mikano saya, ota etistiriitu ya Oxuhiuri epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato, okela nsuwa mukano aya etistiriitu ya Okhupure, othi ni itistiriitu sa Omuhikati ni Waakharowa ni mipantte okhuma nsuwa mukano etistiriitu ya Omweempa.",__label__vmw_Latn,0.9965339303016664,32,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte do distrito de Juuri na província de Cabo Delgado, ao oeste do distrito de Okhuburu, ao norte com os distritos de Muhatikati e Waakharoa e ao norte com o distrito de Mwemba." Mapuro erya aya,__label__vmw_Latn,0.9325333833694458,3,wikipedia,Localização Mapuro aryi aya etistiriitu ela Omosampiikhi[3],__label__vmw_Latn,0.96041077375412,6,wikipedia,Localização deste distrito em Moçambique [3] Muttetthe omaleleene 5 773 ikhilomu sorukurerya ikhaha piili.,__label__vmw_Latn,0.9991227984428406,8,wikipedia,A área total é de 5 773 quilómetros em cerca de duas horas. NAMu5ettheni omaleleene nthonyero vathonyerya mwarepele a eyaakha ya (2017) 387 713 athu ankhala[5].,__label__vmw_Latn,0.6863365769386292,13,wikipedia,No dia 5 de Setembro as projecções mostraram o recorde de 2017 para 387.713 habitantes (4). "Ntoko vanthonterya awe mwarepele a eyaakha ya 2017, etistiriitu ela yokhalana athu ankhala ikonto sene 387 713 , variyari va muttetthe a ikhilomu sorukureryana ikwaha piili 5 773, okweherya mwaattelo Apinaatamu anaamukhala miloko 67 wa khuta ekhilomu Yurukurerya ikwaha piili[6].",__label__vmw_Latn,0.9781129360198976,40,wikipedia,"De acordo com o recorde de 2017, este distrito tem 387.713 habitantes, numa área de 5 773 km2, o que faz da taxa de População de 67 por km2 o dobro." Apinaatamu ala arepeliwe anooniherya mwaattelo a miloko sene 51% valikanyihiwaka ale ikonto sene 256 715 athu yalikeliwe mwarepele iraneye eyaakha ya 2007[7].,__label__vmw_Latn,0.975102424621582,22,wikipedia,"A população registada representa um aumento de cerca de 51%, contra os 256.715 mil registados em 2007 [7]." "Muttetthe ola anamunceene ankhala nikoto namakhuwa, yaawo nttava n'a nowareliwa ti ni miloko 95% napinaatamu eyaakha ya2007.",__label__vmw_Latn,0.9994223117828368,17,wikipedia,"A população deste bairro é de grupos lusófonos, cuja língua oficial é 95% da população em 2007." "Itiini sinxintta eyaakha ya 012 saari ekereca katooloka yathariwq ni miloko 53,4% napinaatamu , ni amwisilamu yaphiya ipursentu miloko 40,3%[9].",__label__vmw_Latn,0.9376712441444396,20,wikipedia,"A religião dominante em 2012 era a Igreja Católica que ocupava 53,4% da população, e os islâmicos chegavam a 40,3% [19]." "Nsina na Erati nimpwattuwa mwaha wa nsina na mwaako ori Epoosto ya Onamirowa, weewo ovithiwa awe rekulo Khomala Manu, owanihe ekhutto okathi yavolola awa okolono mapwittikisi[10].",__label__vmw_Latn,0.9711398482322692,26,wikipedia,"O nome de Erati deriva do nome de um monte no posto de Namiroa, onde se encontra o túmulo do régulo Khomala Manu, que lutou contra a insurgência durante a invasão da colônia pugilista [10]." "Etistiriitu ela ethokihiwe eyaakha ya 1986 ni nsina na Onamapacom , okhuma okhuma",__label__vmw_Latn,0.9959018230438232,13,wikipedia,"O distrito foi criado em 1986 com o nome de Onamapacom, que desde" Muttetthe okhala eniithaniwa EWeerati(Olelova nnithAneliwa Waakharowa)[11].,__label__vmw_Latn,0.9995878338813782,6,wikipedia,A aldeia local chama-se Weerati;;Lelova é também chamada Waakharowa) (11) "Nsina nephattu norukunxiwa nnithaniwa Erati eyaakha ya1994, okathyeene yoowo mpakha va etistiriitu wa Weerati nahitatuxiwa nsnanaya khinithaneliwa Wakharowa.",__label__vmw_Latn,0.9774991869926452,18,wikipedia,"O nome original foi mudado para Erati em 1994, quando até então o distrito de Weerati mudou para Wakharoa." Mahiku yetta aya 2 mweeri a nethana xexe eyaakha ya 2022 etistiriitu ele,__label__vmw_Latn,0.9869280457496644,13,wikipedia,2 de agosto de 2022 no mesmo distrito "Yahihaxiwa mwaha wa watakariwa yopaceriha oholeliwaka ni nikhuru nanakapwitthi na othi wa epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato, mwaha wa anamokhotto amwiisilamu Omosampiikhi nno[12].",__label__vmw_Latn,0.9771883487701416,21,wikipedia,"Foram acusados de ataques iniciais dirigidos a grupos armados da província de Cabo Delgado, contra grupos extremistas islâmicos em Moçambique nesta altura[12]." "Ataake owo iraneye muttetthe Okutuwa ompwanyaneya mukerekhere mwa muri Luuli ori mukano variyari va ipuruvinsiya sa Wamphila ni Okaapu Telekaato, khakwiye athu nnaamwi epahiwe iPad ni Ensenturu ya Ekumi[13].",__label__vmw_Latn,0.9702228903770448,29,wikipedia,"O ataque ocorreu no bairro de Chitudo, localizado na margem do rio Liuli que faz fronteira entre as províncias de Nampula e Cabo Delgado, e não deixou vítimas apesar de terem sido entregues um iPad e um Centro de Saúde[30]." "Apinaatamu yahittwawela mutakwani noomala yahitthikela mmawanyaya, maa'a anakhotto awo khiyakamenle[14].",__label__vmw_Latn,0.6911380887031555,10,wikipedia,"O povo deslocou-se para o deserto e voltou para as suas casas, mas os seus soldados não se encontravam.[14]." "Etistiriitu ela ekawanyeya mipantte miraru: Waahaluwa, Onamapa-Weerati ni Onamirowa , siniirela mpantte ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9954251050949096,14,wikipedia,"O distrito está dividido em três províncias: Waagaluwa, Onamapa-Weerati e Onamiroga, que falam parte das seguintes ilhas:" Epoosto ya Onamirowa:,__label__vmw_Latn,0.9823870658874512,3,wikipedia,Posto de destino: "Miteko sa muruweryo sinxinttexa muttetthe a etistiriitu miteko soolima, sinatakaherya vohoveriha wi anamunceene miteko aya ori olima apinaatamu aya ophiya (93%), avaria miteko ola mimosa vanceenexa axaana axithiyana, ipursentu 2% paahi tari apinaatamu aniwerya-werya esetore ya nenli ni ipursentu 4% esetore ya neeraru.",__label__vmw_Latn,0.9999678134918212,43,wikipedia,"Os sectores económicos que dominam o distrito são os sectores da agricultura, que geralmente correspondem à maioria da sua população que trabalha na agricultura (93%), enquanto as mulheres, 2% da população, ocupam apenas o segundo sector e 4% o terceiro." Mipantte munceene a miruweryo iniireliwa wilyiha.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,6,wikipedia,Grande parte da produção destina-se à alimentação. Mireerelo sinlimexiwe mwaakha a muruweryo 2012[15]:,__label__vmw_Latn,0.9998034834861756,6,wikipedia,Objectivos apurados para o exercício de 2012[15]: Miruweryo sothawaliha saari :,__label__vmw_Latn,0.9658973813056946,4,wikipedia,Os benefícios fiscais foram: Nxootte 7 000,__label__vmw_Latn,0.9657326936721802,3,wikipedia,7 mil gafanhotos "Tho vanonaneya oruweriwa wa akoroxo, eri erima a miteko sa nakoso[16].",__label__vmw_Latn,0.8429663777351379,11,wikipedia,"Também há a produção de crocodilos, que são o centro do comércio[16]." Maapha a Etistiriitu ya Okiica,__label__vmw_Latn,0.5670551061630249,5,wikipedia,Mapas do Distrito de Queixa "Etistiriitu ya Okiica eeri othowa epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.7332112193107605,9,wikipedia,"O distrito de Queixa é a mais pobre da província de Gaza, Moçambique." Eseeti aya epooma yamukhaani ya epooma yamukhaani ya Okanisaatho.,__label__vmw_Latn,0.9979801774024964,9,wikipedia,A sua sede localiza-se na periferia da pequena cidade de Oatho Kesana. "Mikaano sa mukhalelo: ota ni etistiriitu ya Oxikuupu, otho moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Oxipuutu, othi ni othi moono otupweela nsuuwa ni etistiriitu ya Oxookwe ni moono otupweela nsuwa mukaano etistiriitu ya Omapalani.",__label__vmw_Latn,0.7959789037704468,33,wikipedia,"Limitações geométricas: Norte com o distrito de Chicago, Norte com o distrito de Chicago, Norte com o distrito de Chicago, Norte com o distrito de Chicago e Norte com o distrito de Mapalane." "Etistiriitu ya Okiica eriina muttetthe aya moosa wa ikooto 3 589 sa ikhilomu² ni apinaatamu aya oreepeliwa mwaakha wa 2007 a ikooto milooko 76 308 sapinaatamu, yoniiherya mwatteelo mmoosa wa 21,3 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.999439537525177,35,wikipedia,"O distrito da Guiné-Bissau tem uma área de 3 589 km2 e uma população registada em 2007 de 76 308 habitantes, correspondendo a uma média de 21,3 habitantes por km2." "Apinaatamu oleempwa mwaakha wa 2007 tiyooniherya muncerereyo wa ipuruseeto 33,4% vatananihiwa naale a ikooto 57 217 apinaatamu oleempwa muhiina mwa mwarepeele a eyaakha ya 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9907973408699036,25,wikipedia,"A população registada em 2007 mostrou um aumento de 33,4% em relação aos 57 217 mil habitantes registados no recenseamento de 19971." "Etistiriitu ela enkawanyeeya mwa ipooto sotumereerya xexe : (Okanisaato, Oxiivankwene, Omapankeene ni Onaalisa), siniirela mpaatte mmoosa ilokalitaate sa:",__label__vmw_Latn,0.9991068840026855,18,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro potências: Engenato, Chivanguene, Mapancene e Onaalise, que correspondem a uma das seguintes localidades:" Epoosto Yotumeererya ya Okanisisaatho:,__label__vmw_Latn,0.9934719800949096,4,wikipedia,Post de Mandato de Canadense: Epooma Yamukhaani ya Okanisaato,__label__vmw_Latn,0.9995729327201844,4,wikipedia,Pequena Cidade de Condado Epoosto yotumeererya ya Oxivonkwene:,__label__vmw_Latn,0.9064496755599976,4,wikipedia,Posto de ordem de Joanesburgo: Epoosto a Omupaankwene:,__label__vmw_Latn,0.7398218512535095,3,wikipedia,Posto de Publicação: Epoosto Yotumeererya ya Onaalasi :,__label__vmw_Latn,0.5539862513542175,5,wikipedia,Ponto de ordem de Nacala: "Esomeliwo soolempwa ya oMosampiikhi – ti, ikwaha sinceene, iye soolempwa ni nttaava na ekunya – soosuwelexiwa otakaahereyaka ni malove oMosampiikhi – sootthokihiwa ni anamalepa elapo yeela ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9990832805633544,28,wikipedia,"A literatura moçambicana é, em geral, a escrita em português conhecida em combinação com a literatura moçambicana elaborada por escritores moçambicanos." "Nlelo ekhaani, masi yookhalana ni anamathoonyiherya anroromeleya ntoko José Craveirinha, Paulina Chiziane ni Mia Couto, okhalaka mukhanyereryo esomeliwo ya ilapo sinlavula ekunya.",__label__vmw_Latn,0.9960484504699708,22,wikipedia,"Ainda é pequeno, mas tem destaque para com destacadas figurantes como José Craveirinha, Paulina Chiziane e Mia Couto, sendo a exigência da educação nos países lusófonos." "Esomeliwo yoolempwa oMosampiikhi, ntoko isomeliwo ikina sa wAfrika, wa ilapo sapuheriwa ni elapo ya oPortugal, waari ovalihaniwa wa esomeliwo ya ekunya ya oPortugal.",__label__vmw_Latn,0.9727739095687866,23,wikipedia,"A pesquisa registada em Moçambique, como outras pesquisas africanas, nos países vizinhos, foi uma ruptura da pesquisa em português." "Wa mulikanyiho sa soolempwa, otthokiheriwa soosonmwa onkawanyeya okhuma mwaakha wa 1940, variyari wa soolempwa sooniheriwa ni anamasuwela oosomexa, okathi yoowo ni anamalepa, yakhootta opuheriwa wa muxovo ni akunya ooPortugal, ntoko mulikanyiho “Brado Literário” yooniheriwe elapo yeela okhuma mwaakha a 1918 mpakha 1974 ni soolempwa ni Rui Nogar, Marcelino dos Santos, José Cravereirinha, Orlando Mendes ni Virgílio Lemos, vamosa ni akina.",__label__vmw_Latn,0.9983319640159608,60,wikipedia,"Na analogia literária, a definição do conteúdo dividiu-se a partir da década de 1940, entre os escritos apresentados por eruditos, na altura e escritores, que resistiram à manipulação da sociedade e da sociedade portuguesas, como a ilustração ""Brado Literário"" apresentada neste país de 1918 a 1974 e escrita por Rui Nogar, Marcelino dos Santos, José Cravereirinha, Orlando Mendes e Virgílio Lemos, entre outros." "Mwaakha wa 1975, okathi woponwaaya wa malamuleliwo-aya, elapo ya oMosampiikhi nanleelo yaari otteywene wa “mutthokelo woosoma soolempwa”, ori muromolelo watthokiheriwe ni namuupuwela Antonio Candido, yoowo alakiherya wira “mutthokelo woosoma soolempwa” onvira ophwanyaneyaka wakhala wira nikhuru naanamalepa, anlepela muxovo, onsiveliwa ni siiso onakuxereriha woowi namalepa onatthikela tho olepa soosonmwaka, mpakha omihoolo.",__label__vmw_Latn,0.99921977519989,50,wikipedia,"Em 1975, quando foi descoberta a sua existência, Moçambique ainda estava longe do ""Progresso Literário,"" uma referência feita pelo ideólogo António Candido, no qual explicava que ""o Progresso Literário só pode ser alcançado quando o grupo de escritores, que escrevem o grupo, se interessa e assim promove a possibilidade de o autor continuar a escrever, até o fim.""" "Okhuma mwaakha wa 1964, okathi opacerihiwaaya ekhotto ya kapwitthi yiireliwa woopola elapo, mpakha mwaakha a 1975, elapo ya oMosampiikhi ephwannyaaya woopowa waya muhina mwa poliitika, isomeriwo saari muhina mwa soolempwa sooluluwana ni ehantisi-aya ni sookhumelela saya, ekhotto ya kapwitthi ni wiilamula, ntoko mulikanyiho wa “Chigubo” yooniheriwe mwaakha wa 1964 ni Craveirinha, noolumo nenna wa nttaava na muttetthe yoole nin”himya wira “mukhuwo wa ekhotto”.",__label__vmw_Latn,0.9999029636383056,63,wikipedia,"Desde 1964, quando começou a guerra armada para a independência, até 1975, quando Moçambique obteve a sua independência política, os estudos foram baseados em relatos sobre a sua história e seus acontecimentos, a guerra armada e a independência, como a ilustração de Chigubo apresentada em 1964 por Craveirinha, uma palavra da língua local que diz que Língua de guerra." Epooma ya Owulongué,__label__vmw_Latn,0.3426255285739898,3,wikipedia,CIDADE DE OLONGUE Owulongué eviila emosa mwa mpantta wa osulu wa eproviinsiya ya Oteete mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9860156774520874,14,wikipedia,"Owungowé é uma aldeia no norte da província de Tete, no norte de Moçambique." Eseedi ya odistriitu ya Angonia ni tho okhuma 2008 emunisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa.,__label__vmw_Latn,0.8621965646743774,14,wikipedia,A sede do distrito de Angónia também desde 2008 é município e chefe local eleito. Muttetthe ola owelihinwe mwa mpantta wa eviila mwa 28 a Julho a 1945 ni ohinatthi woopowa oMosambiki yaarina nsina na Vila Coutinho.,__label__vmw_Latn,0.9998908042907716,22,wikipedia,A aldeia foi incorporada como parte da vila a 28 de Julho de 1945 e antes da independência de Moçambique tinha o nome de Vila Coutinho. "Ti universitaate puupilika emosa, ikampisinceene, eseeti aya etikitheriwe epoola ya wamphula[1].",__label__vmw_Latn,0.9965945482254028,11,wikipedia,"É uma universidade pública, com muitos campus, cuja sede está localizada na província de Nampula." "Universitaate Rovuma (UniRovuma) ti Universitaate Puupilika empwanyaneya Omosampiikhi nno ni yokhalana ikapi sene,erina eseeti aya Epoom ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9525645971298218,18,wikipedia,"A Universidade Rovuma (UniRovuma) é uma universidade pública localizada aqui em Moçambique e com várias faculdades, com a sua sede na Cidade de Nampula." Ephattuxiwe mahiku yeettaka 15mweeri a naiyili eyaakha ya 2019 (iyaakha 4)[2],__label__vmw_Latn,0.6283650994300842,11,wikipedia,Publicado a 15 de Fevereiro de 2019 (4 anos) [2] Muthinto a MAPURO avarwa miteko Sanamunceene wala Puupiliku,__label__vmw_Latn,0.9997993111610411,8,wikipedia,CÂNTICOS PÚBLICOS E PÚBLICOS Ommunyakela Makhata Muhooleli,__label__vmw_Latn,0.7618969082832336,3,wikipedia,Interrompimento do Presidente Nikukho naya Nothanleliwa,__label__vmw_Latn,0.9929189682006836,3,wikipedia,A sua coligação é escolhida "Universitaate ephatthunwe vokawanyiwani wa ithutu sa Wampula, Olixinka ni Ottipwehi vookhuma wa Universitaate Petakooxika variyari vairefoorma sa Misomelo Yulupale Omosampiikhi wiraneye eyaakha ya 2019[6].",__label__vmw_Latn,0.9615617394447328,24,wikipedia,"A universidade surgiu na divisão de municípios de Nampula, Lichinga e Djibouti após a Universidade Pedagógica na reforma do Ensino Superior de Moçambique realizada em 2019 [19]." "Muttetthe Sikhuparela aya ni inonihereyaxa ipuruvinsiya sa Wamphula, Oniyasa ni Okaapu Telekaato.",__label__vmw_Latn,0.9961498379707336,12,wikipedia,"A zona protegida abrange as províncias de Nampula, Niassa e Cabo Delgado." "Nsiina na universitaate, ntoko maphattuwelo a mapuro owatta manceene ale ari osomwa Yulupale wa mulaponi mu, anithonyerya miro mmosa, wa mwaahahu ola khukhala muro Rovuma [8].",__label__vmw_Latn,0.999758780002594,26,wikipedia,"O nome da universidade, como origem de vários centros de ensino superior deste país, aponta para um riacho, neste caso para o rio Rovuma [7]." UniRovuma oranttela vanceenexa mwa ethutu yakhalawi Universitaate Petakooxika (UP) ya Wamphula[9].,__label__vmw_Latn,0.944955825805664,11,wikipedia,A UniRovuma substitui largamente o antigo Universidade Pedagógica (UP) de Nampula9. "Eyaakha ya 2019 ipoolo sa Wamphula,Olixinka ni Ottipwehi sokumanyeriwa ni erefoorma a Osuma wa Exikoola Sulupale okweheriwa ni Koveeruni Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9991114139556884,20,wikipedia,"Em 2019 as selecções de Nampula, Lisinga e Djibouti foram abrangidas pela reforma da Escola Secundária financiada pelo Governo de Moçambique." "Mukhalelo musya owo yanivekele wala yanuulumelela omwarya-mwariwa wa UP, wireliwa wi itekiwe Esenturu sa universitaate sowivarale mekhaaya.",__label__vmw_Latn,0.9501379132270812,17,wikipedia,"A nova situação poderia ter levado à extensão da UP, para a construção de centros universitários autárquicos." "Nivekelo nne nipattuxe UniRovuma, elipiheriwe ni nlamulo na etekereetu nru 7/2019, na mahiku 15 Mweeri a neilie eyaakha ya 2019, yowaporovariwa ni Ekonqeelyu wala mutthukumano a Maminiisturu[10].",__label__vmw_Latn,0.9978358149528505,27,wikipedia,"A petição criada pela UniRovuma, validada pela Lei de Decreto no 7/2019, de 15 de Fevereiro de 2019, foi aprovada pelo Congresso ou Conselho de Ministros [10]." "Vootharelana vaavo mahiku yeettaka 26 mweeri wa namuloko nmosa wa Eyaakha ya2021, yolipuliwa Esenturu ya ithu Sephathu ya Universitaate Rovuma[11].",__label__vmw_Latn,0.9400352835655212,20,wikipedia,"A seguir a 26 de Novembro de 2021, foi inaugurado o Centro de Pesquisa da Universidade Rovuma (11)" Mulapa - mwiri mmosa a nttittimiho ni nlemeliho variyari wa muxovo wa amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.998065710067749,13,wikipedia,Malapa - uma árvore de honra e símbolo entre o povo moçambicano. "Yoola, okhuna khalayi, mwiri atthu aphattunwe Onamuuli ahinreeryaaya olapela ni xontte a ephatto, ntoko makeya, otheka nnakhala suukha ootteela.",__label__vmw_Latn,0.9881212711334229,19,wikipedia,"Esta, de forma muito antiga, é a árvore que os nativos de Namuli não prepararam para a cultivação com pratos tradicionais, como maconha, tomate ou batata branca." "Ilimalelo sahu sinnaalikela wira, okathi mukina, mwiri mulapa onnilava.",__label__vmw_Latn,1.000002384185791,9,wikipedia,"As tradições nos dizem que, às vezes, a cana-de-açúcar brota." "Namahimya: Mpewe Kharamaca, yaKharamaca, a muttetthe wa Onaphome, Orapali.",__label__vmw_Latn,0.976053774356842,9,wikipedia,"Porta-voz: Ndewe Kharamaca, de Kharamaca, do bairro de Onaphome, em Rabal." Mulapa mwiri mmosa wa mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.999990463256836,5,wikipedia,O amendoim é uma árvore do bairro. "Owo, onniima mihokorokho sinlyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9990165829658508,4,wikipedia,Ele produz fruto comestível. "yoowo tho, murette ompenuxa iretta kamosa kamosa sa atthu a muttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9999943971633912,11,wikipedia,ele também cura algumas doenças da aldeia. "Oswaldo Armindo Faquir Petersburgo (oMilange, mahiku 22 mweeri eyaakha ya1984) ti Puliitiku mimosa omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8670201897621155,14,wikipedia,"Oswaldo Armindo Faquir Petersburgo (Milange, 22 de Setembro de 1984) é um político moçambicano." "A Muteko, Epererku  ni Esekuransa Sosiyaale, okhuma mahiku yeettaka 19  Mweeribopacerya",__label__vmw_Latn,0.6774808168411255,11,wikipedia,"do Trabalho, Perigos e Segurança Social, a partir do dia 19 de Março" Mukhalelo omutthu a Oswaldo Petersburgo,__label__vmw_Latn,0.8634582161903381,5,wikipedia,Personalidade de Oswaldo Petersburgo "Oyarinwe mahiku yeettaka 22 mweeri a Neexexe eyaakha ya1984, Muttetthe oMilange, Epurruvinsiya ya oZambézia.",__label__vmw_Latn,0.9942947030067444,14,wikipedia,"Nasceu a 22 de Abril de 1984, em Milange, na Zambézia." "Ti mwaana a  Armindo dos Santos Petersburgo, ovira etuniya, ni Emuna Ismael Cassamo Faquir Petersburgo,Ovara miteko sa vapuwani.",__label__vmw_Latn,0.734377384185791,18,wikipedia,"É filho de Armindo dos Santos Petersburgo, que viaja pelo mundo, e de Emuna Ismael Cassamo Faquir Petersburgo, que trabalha em casa." T oothela ni tiitthi orina mwaana muthiyana mmosa.,__label__vmw_Latn,0.999367654323578,8,wikipedia,É casal e tem uma filha. Vootharelana ni vaavo,__label__vmw_Latn,0.9800212383270264,3,wikipedia,A seguir a "Oholiherya isoma wawe Exikula Sekuntaariya  ya 25 ya Setempuru, khimaliha",__label__vmw_Latn,0.9135929346084596,10,wikipedia,"Completou os estudos na Escola Secundária de 25 de Setembro, e terminou" Ohiniherya isoma yuulupale iraa axe wi Instituto de Ciências ni Tecnologias sa oMosampiikhi (ISCTEM) ni ahipwanya,__label__vmw_Latn,0.9016864895820618,16,wikipedia,Desqualificou-se para o Instituto de Ciências e Tecnologias de Moçambique (ISCTEM) e obteve Petersburgo ti foromariwa luhina mwa,__label__vmw_Latn,0.6207884550094604,5,wikipedia,Petersburgo é formado em Sociologia  mpantte o wakhapelela Anamunceene.,__label__vmw_Latn,0.999716579914093,5,wikipedia,Sociologia na área da protecção social. "Oswaldo Petersburgo ohakhulela,  okhuma Ikarera sawe luhina mwa sooxutta sawe ohiittela mpanntte ekharayu sovirikanasa:  Aari musatoro",__label__vmw_Latn,0.9713225960731506,16,wikipedia,"Oswaldo Petersburgo admitiu, desde a sua carreira na Academia de Artes & Entretenimento, que não tinha aulas de Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento: Foi mestre em Artes & Entretenimento na Academia de Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento na Academia de Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento na Academia de Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento em Artes & Entretenimento" "a  Empereesa Domus, SA, iyaakha sa 2014 ni 2015; aari mampuru a iyoorkawu Sociyaale luhina mwa STEMA  okathi onsuwanyeya Variyari va iyaakhao período  2010 ni 2014; ohasumiri ekharku ya  operesitenti a Ekonseelyu Nasionaale ya Mwaavani, iyaakha 2009 mpakha 2014, ni Kosultoore a Global Suny Corporation, iyaakha 2007 mpakha 2011.",__label__vmw_Latn,0.8498878479003906,49,wikipedia,"da Empresa Domus, SA, entre 2014 e 2015; foi membro das organizações sociais ligadas à STEMA durante o período considerado Entre 2010 e 2014; ocupou o cargo de presidente do Conselho Nacional da Juventude, de 2009 a 2014, e Consultor da Global Sun Corporation, de 2007 a 2011." "Oswaldo Petersburgo aari, iyaakhao sa  2009 ni 2013, vootharelana, Peresitenti a Eforum WA Mwaavani a CPLP (FJ-CPLP) e ni operesitenti",__label__vmw_Latn,0.5473530292510986,20,wikipedia,"Oswaldo Petersburgo foi, entre 2009 e 2013, respectivamente, Presidente do Fórum Jovens da CPLP (FJ-CPLP) e vice-presidente" Muthokiho a Ikaruma sorumeeliwa muhina mwa ipeskiisa votakaheryana ni eformasawu mpuruvinsiya ni othokihiwa Maputo omalela Eletoroonika mpalkauni  mokhaliheriwa oriwa (BAU) Variyari va Função Pública.,__label__vmw_Latn,0.9853983521461488,24,wikipedia,O Plano de Instrumentos usados nas pesquisas juntamente com a formação provincial e a elaboração de Maputo terminam com a Electricidade no Banco de Apoio ao Trabalho (BAU) pela Função Pública. Ovara ni okweherya yelaporariwa ta ikettelo a istaaxiyu pré-profissionalizantes.,__label__vmw_Latn,0.9764152765274048,9,wikipedia,Realização e facilitação da divulgação das normas às estações pré-profissionais. "Aari Namiruku luhina mwa welaporariwq ya axenta 2025, muweheryo yomuhooli wa elapo, mampuru a Ekomisawu ya  Honra amphira a Namuloko X Amphira a Waafirika wiranenye oMaputo eyaakha 2011,  ni Omwakhela tipolooma a Ntthtthiliho luhina mwa Miniisteriyu a",__label__vmw_Latn,0.9652716517448424,37,wikipedia,"Foi Conselheiro-Geral do Conselho de Segurança para a reportagem da Agenda 2025, visão ao futuro do país, membro da Comissão de Honra do Campeonato Africano de Futebol de Maputo em 2011, e Recebeu o Diploma de Honra do Ministério da Saúde." "Oswaldo Petersburgo ti mampuru a epartiituFRELIMO ni, okhuma eyaakha ya 2012, mampuru a Ekomite Senteraale.",__label__vmw_Latn,0.6174837946891785,15,wikipedia,"Em Waldo-Petersburgo é membro da FRELIMO e, desde 2012, membro do Comité Central." "Ti mampuru a Limite Senteraale ta muthenkeso a Mwaavani OMosampiikhienriya (OJM) ,okhuma eyaakha ya, desde 2010.",__label__vmw_Latn,0.5658831000328064,16,wikipedia,"É membro da Limite Central da Organização Jovens de Moçambique (OJM), desde 2010." "Voowi etthuneliwe empa ni makukhu a mikole, woopaceryani empa eyo ehaana owelihiwa mwampa noovenya eheliweke mithala nto etthukiweke ni mikhoyi.",__label__vmw_Latn,0.9955289363861084,20,wikipedia,"Para cobrir a casa com folhas de coqueiros, a casa deve primeiro ser montada num pátio moído, colocada em lavradores e fechada com lençóis." "Nuumala otthukiwa, onnaataliwa aleyaato, mutthu wakhalano, nto osuluwaya eheliweke makukhu a mikole ni etthukiweke.",__label__vmw_Latn,0.9983556270599364,14,wikipedia,"Depois de ser amarrado, chama-se aleyaato, se houver alguém, e, acima de tudo, põe-se folhas de coqueiros e as amarrem." "Sookhala soomukovolaMakhuro amalottelo owattha etistiriito yomukovola ari: Amukovola ni Alapone, awosa anlavulasa emakhuwa[1].",__label__vmw_Latn,0.922244906425476,13,wikipedia,"Há alguns construtores.As lojas para ampliar o distrito de construtores são: construtores e japoneses, que falam mágoas *." "Makhulupale elapo, elo tilo, axittokwenexa, annivara mitteko saya avareleliwaka ni: Masekheretaryo, nale anasuka atthu (chefe de povoação), nitto, nale ari maxefi okerexa ni omuxikitthini.",__label__vmw_Latn,0.9998169541358948,24,wikipedia,"Os chefes de Estado, tal como são as autoridades, exercem as suas funções sob as seguintes cargos: Secretário, chefe de povoação, também, chefes de igrejas e de comunidades." "Khula muttokwene ookhalana muttheko awe, sintoko: Masekheretaryo mitteko saya warumela atthu, makulukhana muttheko saya tiiya: ovarelela majampo, masoma, niikina.",__label__vmw_Latn,0.999709129333496,19,wikipedia,"Cada um de nós tem o seu papel, por exemplo: os Secretários servem as pessoas, os Médicos servem os curandeiros, os educadores e assim por diante." "Omukovola weiwo, wookhala wiwanana ni makhulupale otistiriito ni axinene elapo, wira akhaliyereke mittheko iye sammawane, siinttoko: Okhaliyerya mwiwanana; warumela axitiiti oxikola.",__label__vmw_Latn,0.998714566230774,21,wikipedia,"Para a mobilização, há colaboração com as autoridades distritais e os donos do país, para apoiar as actividades das crianças, tais como: Promover a colaboração; servir as crianças nas escolas." "Ettiini yulupalexa yomukovola emaka, elo ennirumeliwa naatthu anjene, weiwo, sookhala ittiini sikinakuttho.",__label__vmw_Latn,0.9999605417251588,12,wikipedia,"A maior religião da Igreja Católica é a mais comum, onde há muitas religiões sagradas." Omuaryamuareya wa etistiriito ni atthu annkhalamo,__label__vmw_Latn,0.995897114276886,6,wikipedia,Prevalência no distrito e moradores "Etistiriito yomukovola, atthu annkhala elapo ele anniphiyeraka 349,644, wakeleliwa nno tiwamuakha wa 2013.",__label__vmw_Latn,0.9358493089675904,13,wikipedia,"No distrito de Moçambique, a população do país ascende a 349.644 habitantes, uma cifra registada em 2013." "Wonna wa amakhuwa, Ekuwoo khivoo enlikananaya,poté paraa athiyanna, alopuana, atthu othene annipphavela.",__label__vmw_Latn,0.9903032779693604,12,wikipedia,"Para os mexicanos, o Kuwoo não tem nada de igual, mas para as mulheres, os leopões, todos os fãs." "Athiyanna mahiku a mweri aniphavelaa Ekuwoo, mahiku anmuyaraya Mwaana aniphavelaa Ekuwoo, paraa muthette omukhunela, owara way.",__label__vmw_Latn,0.9870697259902954,16,wikipedia,"Quando chega o dia do mês de Lua, quando nasce o Criança, quando o Criança chega o dia do dia de Lua, quando o Criança começa a cobri-lo, as suas roupas." "Ekuwoo khahii atthiana pahi amphavela, alopuana annipphavela eyora ya imuali salopuanaa, khanninwaraa kaputhula anwaraa ikuwoo, ninaoo sinnithothiwa inapakiwa caputhula alopuana ikamixa paraa athu othene.paraa amakhuwa Ekuwoo kivoo alikananinhaya(Aquimo,2021).",__label__vmw_Latn,0.8650435209274292,28,wikipedia,"""Os cegos não são só os adeptos que querem, os rapazes querem a hora dos imuais lusófonos, não usam capelãs vestidas de cegos, nós somos raptados fazendo capelãs de cegos com máscaras para todos.Para os cegos cegos cegos cegos, nós somos iguais.Aquimo (2021).""" "Mukhalelo wa mutthu ohinvara muteko ti woonyoonya, okhala wira mulaponi mwahu itthu sootheene sinrerihiwa ni muteko: esalaariyo, makumanelo ni anamuteko akina a imperesa soovirikana ni mpakha (wakhala mukatooliko) wuuhuuwa wa itampi sooyareliwa ni ittikitti soovolowana oparayisu sinooliviwa.",__label__vmw_Latn,0.996026337146759,37,wikipedia,"A situação do desempregado é preocupante, porque no nosso país tudo depende do trabalho: salários, encontros com outros trabalhadores de várias empresas e até (quando não são católicos) o aumento de pecado e passaportes para o Paraíso são pagos." "Siiso, waahikhale muteko, itthu sootheene sinimookhwa.",__label__vmw_Latn,0.9999547004699708,6,wikipedia,"Assim, se não houver trabalho, todas as coisas morrerão." Masi vanoopiha wira mulattu ola woohivara muteko okhale nipuro na nenli mulattu wa ale arina muteko.,__label__vmw_Latn,0.9999737739562988,16,wikipedia,Mas o risco de o desemprego ser o segundo caso mais pesado é o de empregadores. "Ni wiikhalela wa khula okathi orattene, mukhalelo wa muteko onkhala ntoko ori moohaawani, mwaha wookhala wira mitthenkeso sa imperesa sinceene sinhupaareyasa ni waacererya ni mureerelo muulupale, masi khasinvaha akhili nnaakhala vakhani otteeliwa murima wa ale ampaka.",__label__vmw_Latn,0.9998935461044312,36,wikipedia,"Com uma boa atitude em todos os momentos, o ambiente de trabalho parece estar em dificuldades, porque as organizações das multinacionais estão a investir e a investir muito, mas não prestam uma pequena quantidade de satisfação aos profissionais." "Siiso, anamuteko anceene anavarakaru muteko, ankhala wira khanvara etthu.",__label__vmw_Latn,0.999990701675415,9,wikipedia,"Muitos trabalhadores, porém, quando estão trabalhando, parecem não estar trabalhando." "Khanneneva, kanhala ni etthu yoosuwanyeya owaani, anaaya khansoma, ni yiira asome, kankhala ni muteko.",__label__vmw_Latn,0.4514801800251007,14,wikipedia,"Não tem peso, não tem nada de comum em casa, os filhos não frequentam a escola, e para estudar, não tem trabalho." "Ankhwa etala, waahiso, omutekoni waya khanooneliya vatthu.",__label__vmw_Latn,0.9817346334457396,7,wikipedia,"Os que morrem de fome, ou seja, no seu trabalho, não são valorizados." "Tivo, wira anamuteko ala apacerye wooneliwa vatthu, kuverini vamosa ni mithenkeso soovirikana ntoko (OTM) Organização dos Trabalhadores de Moçambique ni sikina sinaakiha makhalelo ni nlamulo naanamuteko Omosampiki wira itthu sootheene sikhalelane ni wira anamuteko ale aphwanye murettele.",__label__vmw_Latn,0.9999885559082032,37,wikipedia,"Por isso, estes trabalhadores devem começar a ser valorizados, pelo Governo e por várias organizações como (OTM) Organização dos Trabalhadores de Moçambique e outras que defendem o ambiente e a legalidade laboral em Moçambique para que tudo seja organizado e que os trabalhadores possam alcançar a paz." Moonelo kinakihaaka ti ola: anamuteko ni muteko anvaraaya ahaana ottittimihiwa ni kuverini vamosa ni imperesa sinvaraaya.,__label__vmw_Latn,0.9689706563949584,16,wikipedia,O meu ponto de vista é este: os trabalhadores e profissionais que trabalham devem ser respeitados pelo governo e pelas empresas que trabalham. "Moonelo ni mithoonyeryo sinirumeela soonelaka iye siri mikuthokutho sa anamuteko, kipaceryaka ni muthoonyeryo mpakha moonelo ntoko sinooneyaaya moolumo ala anttharelana vathi: Tivo, wira anamuteko ala apacerye wooneliwa vatthu, kuverini vamosa ni mithenkeso soovirikana ntoko (OTM) Organização dos Trabalhadores de Moçambique ni sikina sinaakiha makhalelo ni nlamulo naanamuteko Omosampiki wira itthu sootheene sikhalelane ni wira anamuteko ale aphwanye murettele.",__label__vmw_Latn,0.9999310970306396,58,wikipedia,"Os pontos de vista e as projecções que utilizamos baseiam-se no que são as correntes dos trabalhadores, começando com a projecção até ao ponto de vista como as seguintes: É, portanto, para que estes trabalhadores possam ser valorizados, pelo Governo e por várias organizações como (OTM) a Organização dos Trabalhadores de Moçambique e outras que defendem o ambiente e a legalidade dos trabalhadores moçambicanos para que tudo seja correto e que esses trabalhadores possam encontrar a paz." "Ni wiikhalela wa khula okathi orattene, mukhalelo wa muteko onkhala ntoko ori moohaawani, mwaha wookhala wira mitthenkeso sa imperesa sinceene sinhupaareyasa ni waacererya ni mureerelo muulupale, masi khasinvaha akhili nnaakhala vakhani otteeliwa murima wa ale ampaka.",__label__vmw_Latn,0.9998935461044312,36,wikipedia,"Com uma boa atitude em todos os momentos, o ambiente de trabalho parece estar em dificuldades, porque as organizações das multinacionais estão a investir e a investir muito, mas não prestam uma pequena quantidade de satisfação aos profissionais." Nttaava Noopacerya exeeni?,__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,3,wikipedia,O que era o primeiro idioma? "Nttava Nooyareliwa : yeele eniiriwa ni ekunya Lingua Materna, audiyu, nttavaa mwaana oniixutta awe (nttavaa noopacerya).",__label__vmw_Latn,0.9969915747642516,16,wikipedia,"Língua Materna : o que acontece com a portuguesa Language Materna, áudio, é o que a criança aprende (lenda primária)." "Mutthu pooti wiixutta mattavaa maili , masi otheene aya osuuweliwa okhala mattavaa ooyareliwa.",__label__vmw_Latn,0.99994695186615,13,wikipedia,"Uma pessoa pode aprender duas mattava, mas todas são conhecidas como mattava de nascimento." "Nto eniriwa okhala Bilingüismo, ni eekunya, onihela muhina osuuwela mattaava maili.",__label__vmw_Latn,0.9997527003288268,11,wikipedia,"É também chamado de Bilingüismo, e o português, que inclui conhecimento de dois idiomas." Nttava na Nenli: nttaava enilaavuliwa naatthu arina nttaava naya Noyareliwa.,__label__vmw_Latn,0.9993802905082704,10,wikipedia,Segunda língua: é a língua falada pelas pessoas que têm o seu próprio idioma nativo. "Atthu akina anithamela mapuro makina sintoko ilapo saokhopela, annitumereriwa wiixutta mattaava makina, wala aelapo ele wira aweerye olavula ni atthu akina.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,21,wikipedia,Alguns que se mudaram para um país estrangeiro são incentivados a aprender um novo idioma ou a entrar em contato com outros. Ekhwali - Mwaapalame mmosa onkhala mutakhwani.,__label__vmw_Latn,0.9849755764007568,6,wikipedia,Leão - Um pequeno pássaro que mora na floresta. "Khonreere akhili ni khoniithyaala ti vo, wa khuta mutotoroxo, waakuva ovava.",__label__vmw_Latn,0.9673495888710022,11,wikipedia,"Muitos são sábios e não se enganam, por isso, a cada torcedora, a fartura de passagem." "Ekhwali khereenre othupa mmiso wowaaliwa mmatta, mwaha wira osiveliwa othola malipo ari icera.Ekhwali",__label__vmw_Latn,0.9955877065658568,13,wikipedia,"Ekhwali não aceitou colher sementes cultivadas na machamba, porque o gosto pela colheita é bom. Ekhwali" "Mitekosawe sahimya ethu sinkatjamiha elapo ya omosampiki, ntoko makhwanwa, eretha za ovilua, sita.",__label__vmw_Latn,0.995750904083252,13,wikipedia,"Os seus trabalhos incluíam temas que influenciaram Moçambique, como as cores, cores de ovos, etc." "Wahiso anipaka miteko sootoonhiherya manam'na oowirathela, wiixuthiha manam'na owakasoopiha mirethele aanamuane, ovucula  otteliya acinamuane ayari akaani.",__label__vmw_Latn,0.9964684844017028,16,wikipedia,"Ou está a trabalhar como modelo de maternidade, a ensinar a maternidade a evitar cancros do útero, a diminuir a diarreia dos meus bebés." Mukusa Okame ovirale etunia muaaka wa 2016 mueeri wa Janeiro mahiku yeethaka miloko minli.,__label__vmw_Latn,0.5613608360290527,14,wikipedia,Mukusa Okame faleceu na Tunísia em 2016 a 20 de Janeiro. "Oyari haai aahipaka evitiu cintjeene wamosa ni n'hawawe Supuhaana, ni esipo wamosa ni professor lay.",__label__vmw_Latn,0.9988905787467957,15,wikipedia,"Ele já fez vários vídeos com o seu irmão Subhana, e uma música com o professor Lay." Murimawe woorowa maci mitekosawe sohala.,__label__vmw_Latn,0.9867496490478516,5,wikipedia,O seu coração foi para onde as suas tarefas ficaram. "Nikhuli ni Owiitho , Okumi, Opwaneliwa & FITNESS.",__label__vmw_Latn,0.4764607846736908,8,wikipedia,"Coração e Vermelho, Saúde, Equilíbrio & FITNESS." "Otthu ya musiro onimalamaliha malepa vanikhulini, muuka (ithuku) ni thetheiha Eruthu",__label__vmw_Latn,0.9770456552505492,11,wikipedia,"O arco-íris destrói as folhas no peito, a peneira e a peneira de Eruto" Eporotuutu emosayeephattu opakiwa orumeeliwaka mwiri owuuma.,__label__vmw_Latn,0.9802085757255554,6,wikipedia,O produto original é feito de madeira seca. "Wa khuta epakoti erina ikaraama 40 ya musiro othu eene , okhanle orumeeliwaka ikwaha 20[2].",__label__vmw_Latn,0.9970254898071288,15,wikipedia,"Cada pacote contém 40 gramas de barro próprio, que pode ser usado 20 vezes." "Othu aya onuumiha erukulu, ohephiwa ni mihokhuru ni inuku sinkhaliherya ovukuka apetiiti, onikhaliherya wootha varaati,orumeeliwa wi omolamalihe vanceenexa mmirima, onivukula erukulu[3].",__label__vmw_Latn,0.9952316880226136,21,wikipedia,"A sua substância anticoncepcional, a mistura de frutas e legumes que contribuem para a redução do apetite, contribuem para a desnutrição crónica, são usados para a depressão crónica, reduz a gravidez (3)." Murattelo onrowa nookwela.,__label__vmw_Latn,0.9999047517776488,3,wikipedia,O número vai subir. "Ti moniheryo owamini sala nroromelo enooniheriwa no axilopwana anilina no wiipa ni mutthunto alufineti, miyaalo,ipereku sulupa Saaso wala eyuuma sala iyuuma ikinaaku soononiwa initthaniwa “tupaci”, ovolowihiwa varutthuni, etthorola enama yowatthamaliha atthu,aratthi onakhala khankhuma ephome nnakhala erutthu khenkhalana makwatta ohomwa.Otoko muhupi  nipwanyaahu, wi ereerihiwe erutthu waaratthi a erituwaale ela awosa anikhalasa vophiyaka mahiku 15  ahirupanne ni mutthiyana, ahikhurale epweesa nnakhala ehopa.",__label__vmw_Latn,0.9984169602394104,60,wikipedia,"É uma demonstração de fé esta fé demonstrada pelos homens que cantam e cantam com a ajuda de alfinetes, ratos, esponjas Saxo ou outros metais conhecidos como tupaci, que são injectados no corpo, seguindo o animal espetacular, os patos não saem sangue nem o corpo não tem feridas.Segundo informações obtidas, para a reabilitação do corpo de uma raparigas que vivem cerca de 15 dias sem ter relações sexuais com uma raparigas, que não comeram nenhum peixe." "Marattelo ala vakhalayini yiiniwa motthelaniwa mwa awiisilamu.miinelo aala  nookhala opwanya ohipoti, Oparapaatho no Ophempa.",__label__vmw_Latn,0.893648624420166,14,wikipedia,"Esta é uma das taxas mais frequentes de violência contra os islâmicos. Agora poderemos encontrar o preconceito, em Barbados e Pemba." Oyaara owerya ya atthu ni inaama.,__label__vmw_Latn,0.9999896287918092,6,wikipedia,Pegar o poder das pessoas e dos animais. Owerya onno khanivaheriwa maluku wala miri.,__label__vmw_Latn,1.000005841255188,6,wikipedia,Esse poder não lhe é confiado nem às pedras nem às paus. Maasi niireke waayara anamwane eparaakha wala Muriitti ?,__label__vmw_Latn,0.99928218126297,8,wikipedia,A água é um privilégio ou um privilégio? "Vahinaatthi, nrowe nitthokiherya ela, muriitti exeeni.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,"Antes disso, vamos explicar o que é esse fardo." "Muriitti yele enihinmwa ni nnttaava neekunya Dicionário Infopédia, Responsabilidade, ti etthu mutthu onivaahereriwa wawe wira opaake, wala osuuka.",__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,18,wikipedia,"A carga, que em português se traduz Dicionário Infopédia, responsabilidade, é algo que a pessoa se dedica a fazer ou a guardar." Etthu weyo onaakhula awe mwa itthu sipanke awe.,__label__vmw_Latn,0.9999804496765136,8,wikipedia,O que ela diz sobre o que fez? Oyaara owerya ya atthu ni inaama.,__label__vmw_Latn,0.9999896287918092,6,wikipedia,Pegar o poder das pessoas e dos animais. Owerya onno khanivaheriwa maluku wala miri.,__label__vmw_Latn,1.000005841255188,6,wikipedia,Esse poder não lhe é confiado nem às pedras nem às paus. Maasi niireke waayara anamwane eparaakha wala Muriitti ?,__label__vmw_Latn,0.99928218126297,8,wikipedia,A água é um privilégio ou um privilégio? "Vahinaatthi, nrowe nitthokiherya ela, muriitti exeeni.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,"Antes disso, vamos explicar o que é esse fardo." "Muriitti yele enihinmwa ni nnttaava neekunya Dicionário Infopédia, Responsabilidade, ti etthu mutthu onivaahereriwa wawe wira opaake, wala osuuka.",__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,18,wikipedia,"A carga, que em português se traduz Dicionário Infopédia, responsabilidade, é algo que a pessoa se dedica a fazer ou a guardar." Etthu weyo onaakhula awe mwa itthu sipanke awe.,__label__vmw_Latn,0.9999804496765136,8,wikipedia,O que ela diz sobre o que fez? "Va nihikuni, aalakiheryana weetta nikwaha mpakha olaaku wa Otankanika.",__label__vmw_Latn,0.9169699549674988,9,wikipedia,"No dia seguinte, orientaram-se a fazer uma viagem até o lago de Tancânia." Ninrowa olapuwa sayi?,__label__vmw_Latn,0.995810329914093,3,wikipedia,Como podemos escapar? Nikhule naahakhula niiraka mukurnuxe murima.,__label__vmw_Latn,0.996741533279419,5,wikipedia,O coelho respondeu com um sorriso. Nookhala opaka nikula nahu.,__label__vmw_Latn,0.5947462320327759,4,wikipedia,Temos de fazer a nossa zagaia. Munninweha mattokhwa ole vale?,__label__vmw_Latn,1.000003218650818,4,wikipedia,Vê aquela cana ali? Mirapa sawe sinnireerela opakela nikula.,__label__vmw_Latn,0.9985178112983704,5,wikipedia,As suas patas devem ser feitas para a peneira. Yaahipakasa nikula naya ya murapa a mattokhwa.,__label__vmw_Latn,0.9955050945281982,7,wikipedia,Eles fizeram sua zagaia de feijão cozinheiro. Okathi ilikannaaya nikula yaahipurlela mmaasini ni etuphelamo mpuwa.,__label__vmw_Latn,0.927196741104126,8,wikipedia,"Quando o ciclone chegou, ele mergulhou na água e entrou na casa." Yeettaka siisale yaahivoliwasa.,__label__vmw_Latn,0.9999645948410034,3,wikipedia,"Enquanto caminhavam, eles se envergonhavam." "Koovoliwa, aahihimya nikhule.",__label__vmw_Latn,1.0000042915344238,3,wikipedia,"Eu fui livrado, disse o coelho." E xeeni ninrowahu olya?,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,wikipedia,O que vamos comer? "Nikula nahu eyoolya, aahakhula nikhule.",__label__vmw_Latn,0.987644612789154,5,wikipedia,"A nossa zagaia de comida, respondeu a zagaia." Ni woohipisavo aahipacerya owena murapa.,__label__vmw_Latn,0.9026353359222412,5,wikipedia,E ela logo começa a sentir a dor do tabaco. Aahiwena mpakha opaka mwiithe muulupale ni maasi khunavolowa.,__label__vmw_Latn,0.9962770342826844,8,wikipedia,Ele ficou tão afundado que fez uma grande lagoa que as águas não entraram. Nrowa nituphe - aahinyakula kwaatu.,__label__vmw_Latn,0.8825966119766235,5,wikipedia,Vamos lutar - falhou o gato. Kanirakameenle okhopela - ahakhula nikhule.,__label__vmw_Latn,0.727042019367218,5,wikipedia,"""Eu me encontrei no outro lado,"" respondeu o coelho." Nnaari mpakha wuuwu.,__label__vmw_Latn,0.9825438857078552,3,wikipedia,Não foi até lá. "Kwaatu aanova maasi, masi aahilipiherya mpaka ophiya okhopela wa elaku ele.",__label__vmw_Latn,0.8621547818183899,11,wikipedia,"O gato bravo estava com medo da água, mas não se afastou até chegar à margem oposta do lago." "Nikhule naari nooneneva ni nootteliwa murima, kwaatu aari oowotta ni ohupaareya.",__label__vmw_Latn,0.7554793953895569,11,wikipedia,"O coelho era gordo e alegre, e o gato mais gordo e mais gordo." - nkinwerya tho - aahihimya kwaatu.,__label__vmw_Latn,0.9833363890647888,6,wikipedia,- Não consigo mais - disse o gato. - Mukilipelele - aahihimya nikhule.,__label__vmw_Latn,0.9999361038208008,5,wikipedia,- Espera por mim - disse o coelho. Khamumphavela okikhura miyo oonanara kira?,__label__vmw_Latn,0.998734414577484,5,wikipedia,Não queres comer comigo quando estou doente? Kinrowa wiirapihasa omuro iwe ni kinootthika.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,Vou passar pelo rio e voltarei. Nikhule naahirowa nihitthikatho.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,3,wikipedia,O coelho partiu sem voltar. "Sinceene sa ilapo sa ekontinenti sookhalana Kaveeruni "" Owixeetthiwa"" onamutthanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9999774694442748,10,wikipedia,"Muitos países do continente têm Governo ""liberal"" eleito." "Vaniinaanoni, istaatu 55 siniirela mmpanntte a ilapo sowiraana sa Waafirika ""União Africana"", Mwiiraano a ekontinenti wala mittetthe otthokihiwe mwaakha wa 2002,  Irina elapo ya Adis Abeba, weEtiyopiya tiro eseeti aya.",__label__vmw_Latn,0.998614490032196,30,wikipedia,"Atualmente, 55 Estados membros do Conselho das Nações Unidas para África ""União Africana,"" coligação continental ou regional criada em 2002, Irina de Addis Abeba, da Etiópia tem sede." "Vaavo , tivoonaneyaxa khuta ekwaha mwaathanle onooniwa okhala ohiloka mwaha WA wiiyiwa ivooto wa mwaathanle eene yoowo, nnakhala ilapo sene seeyo wala sokhopela.",__label__vmw_Latn,0.9985883235931396,23,wikipedia,"Entretanto, é claro que sempre que as eleições são consideradas erradas por roubo de votos eleitorais, tanto no seu país como no estrangeiro." "Mmpanntte nkina, nnlelo sinikhala ikwaha amakhulupale aya sala ipartiitu sene sinthipelela aya ohoolela vophiyaka miloko miloko sene sa iyaakha, nntoko oniraneyaaya WA Angola ni  o Zimbabwe.",__label__vmw_Latn,0.9873321652412416,26,wikipedia,"Por outro lado, ainda existem situações em que os líderes desses partidos continuam a governar há décadas, como acontece em Angola e Zimbabwe." "Votakaherya, ale aro makuveeruni a Waafirika irepuupilika sa mahooleli, nihiyaka imonarkiya thaaru sikhanle mittetthe en yoola: o Marido, Lesotu no Eswatiini.Numaru a ilapo Irina yixeetta wa etemokarasiya enemutthanlaniwa ntoko o Cabo Verde ni Maurícia, sinooniherya muncerereyo.",__label__vmw_Latn,0.96463805437088,36,wikipedia,"No total, estão os governos das repúblicas africanas de líderes, deixando três monarquias nas respectivas províncias: Marido, Lesoto e Swazilândia. Os números dos países independentes de democracias alternativas como Cabo Verde e Maurícias, apontam para um aumento." "Karakata, mphwata wala mwaataranka masina a ephepa ya mattookhwa oowuuma ni ootthupuliwa (makhaka).",__label__vmw_Latn,0.9916603565216064,13,wikipedia,"Carakata, impureza ou mistura com o nome de farinha de milho secos e soltos (macará)." Karakata eyoolya yootepaxa waasivela amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.5326379537582397,5,wikipedia,O coqueiro é o alimento preferido dos mamãs. "Ni amosampikano akina akina amphwanyaneya mittetthe sa iporovensiya sikina da omosampiki, onnaasivela karakata.",__label__vmw_Latn,0.9379315376281738,13,wikipedia,"E outros moçambicanos que vivem noutras províncias moçambicanas, gostam da castanha." "Xaxaxa, ale anikhala mittetthe soowaattamela ophareya, okhala wiira owo oreerela omurerya ihopa sikithi sootokosiwa.",__label__vmw_Latn,0.9999688863754272,14,wikipedia,"Xaxaxa, que vive nas zonas vizinhas do mar, já que é ideal para a caça de peixes escoteiros." "Karakata onniphwanyaneya elapo yootheene ya omosampiki.Opakiwawawe karakata: karakata onikhala mattookhwa mukithi, awakiwa, aaneyiwa, nave uuma vale akuxiwa atthupuliwa muryaweni ni axefiwa ni xeefa.",__label__vmw_Latn,0.9996026158332824,23,wikipedia,"A carakata está presente em todo o Moçambique. A sua produção é de carakata: carakata é uma carapaça de cozinha, caril, cozinhada, assaltada, e depois levada para a cajuela com adexo e chefe." Wala tho pooti oxiliwa munxiloni na nakhuwo nnle na akunya (muwaxeni).,__label__vmw_Latn,0.2922286093235016,11,wikipedia,Ou também pode ser semeado no ventre de uma planta de algodão. Otepaxa ene waasivela ale anikhala ophareya.,__label__vmw_Latn,0.644417405128479,6,wikipedia,"Mais do que qualquer outra coisa, ele gosta de pessoas que vivem no oceano." "Owo, mutthu amulya olekela ovoliwa, wuumiha erukulu.",__label__vmw_Latn,0.9809091091156006,7,wikipedia,"Ela, a pessoa que comeu o alimento, decidiu se livrar do aborto." "Tivo, atthu ale anikhala ophareya onaasivelaawe, okhala wiira: yoopacera, ihopa oveya kiinilemela mmirimani waakuva ovoliha etala;",__label__vmw_Latn,0.9467342495918274,16,wikipedia,"Por isso, as pessoas que vivem no mar gostam, porque: o primeiro, os peixes leves pesam-me no ventre e logo acabam com a fome;" "Yaneenli, karakata exphepa awee ti yooriipa otepaxawene akhala oorumpwa epula.",__label__vmw_Latn,0.7354176044464111,10,wikipedia,"Segundo, o coelho espinha é mais escuro quando não chove." "Omwisilamu ti  etiini ekhalanne anatthara owaattha waafirika, etthariwaka nekiristayu, ntoko iliivuru ta insikolopeetiya wolumwenku.",__label__vmw_Latn,0.9574867486953736,14,wikipedia,"O Islão é a religião que tem mais adeptos em África, seguindo o cristianismo, como os livros da enciclopédia mundial." "Agita casaco, nummaru nekekhai naatthu aneettela etiini ela towanyiheriwa, Marabá miteko sohayasa samwaattelo Arthur ekontenente ela ti sohimalela.",__label__vmw_Latn,0.9994276762008668,18,wikipedia,"Agita Cáscoa, o número real de seguidores desta crença falsa, Marabá as pesquisas sobre a ascensão de Arthur neste continente são infinitas." "Omwisilamu opatthuxiwe ekontinenti ya waafirika vakhaani vahinatthi okhumelela, ireiinu soovirikana sawisilamu sihimwaramwarenye mukontinenti no viiraneyaka ikwaha sottharelana, ni vatthikelaka  wunuwa eseekulu ya wowakuveya, vamwanyiheryo XX eni eseekulu ya XXI, no munuwelo, vamanyiheryo, a ikwaha piili wakuveya waya  olatthihaniwaka amakiristayu waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9994761347770692,40,wikipedia,"O Islão surgiu pouco antes do surgimento do continente africano, quando vários reinos islâmicos se espalharam pelo continente e ocorreram em épocas posteriores, com o retorno ao crescimento rápido do século XX, provavelmente no século XXI, e o crescimento, provavelmente, duas vezes mais rápido do que a convergência dos cristãos em África." "Omwisilamu waafirika oniira wuncerereyaka attharelanaka naale annlavura matava pantu, antthara emwiisilamu eriyari ya waafirika ni onkela nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.8719385266304016,17,wikipedia,"Os islâmicos em África estão a aumentar seguindo-se os de língua portuguesa, que seguem o islão na África Central e Ocidental." [ Onihaleela anamasuweliha].,__label__vmw_Latn,0.9719882011413574,3,wikipedia,[Perderam os conhecedores]. "Manyaku nyaku variyari da itiini emwisilamu no okiristayu siinikhala mulatthu a manyaku nyaku, vulupalexa ilapo ehikhanle watteliwa da nnakhala etiini, ntoko otansaniya , oNiceriya ni okoosta a Marfim.",__label__vmw_Latn,0.9871479272842408,28,wikipedia,"Os conflitos entre as religiões islâmicas e cristãs continuam a ser alvo de conflitos, sobretudo em países onde não há qualquer ligação religiosa, como a Tanzânia, Nigéria e Costa do Marfim." Anihaleela mupwanyiwa aya.,__label__vmw_Latn,0.6732893586158752,3,wikipedia,Perdem a sua missão. "Mahicweenala khonrera wonaseya axinamwaane yettiyaka enamuttompe wepoma yela, axinamwaane yala khanrowa oxikola, asi paapaya khaniiwiwelela manaa yana kariina musurukho wiira yavahekhe athumekhe sothuma saya.",__label__vmw_Latn,0.9481863379478456,24,wikipedia,"Não é fácil ver as crianças a conduzir as prostitutas locais, as crianças não frequentam a escola, mas o pai não lhes obedece quando não tem dinheiro para as deixar comprar as suas compras." "Ethu howunliya murima manaa yala axinamwaane aniihavya yoolya akhinako taniiruha eyoolya owanheya, akhinako ariimomoliwa owanheya ni khansuwela howiira vano ttanrowaha we soya enamuttompe mwaaha weettala.",__label__vmw_Latn,0.9968242049217224,25,wikipedia,"A tristeza é que algumas crianças sofrem de insegurança alimentar, outras são desalojadas de insegurança e não sabem para onde vão por causa da deslocação." "Etistiriitu ya Olyuupu, Wamphula, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7957170009613037,5,wikipedia,"Distrito de Luanda, Nampula, Moçambique" Mooneleyo a Epooma Yamukhaani ya Olyuupu,__label__vmw_Latn,0.9873030185699464,6,wikipedia,Vista da Pequena Cidade de Lungubo "Olyuupu etistiriitu ya muttetthe a epuruvinsiya ya Wamphila, OMusampiikhi,erina esseti aya epooma yamukhaani ya Olyuupu.",__label__vmw_Latn,0.9976118206977844,15,wikipedia,"Lungubo, um distrito da província moçambicana de Nampula, tem sede na pequena cidade de Lungubo." "Yunuheriwe vookhuma va epoosto ya Olyuupu erowa ekhala etistiriitu mwaakha wa 2013, kitakaheryana ni epoosto ya Okhinka, iya siirela mipantte a muttetthe Omuhikwari[1].",__label__vmw_Latn,0.9998996257781982,23,wikipedia,"Foi transferido do posto de Luanda para o distrito em 2013, juntando-se ao posto de Quinga, que pertence ao bairro de Mwágare." Mapuro apwanyaneya etistiriitu ya Olyuupu omosampiikhi[2].,__label__vmw_Latn,0.982348382472992,6,wikipedia,Localização no distrito de Lungubo em Moçambique2. "Yokhalana mikano saya, ota ni okhuma nsuwa ni itistiriitu ya Omuhikwari,mipantte okela nsuwa mukano aya itistiriitu sa Wamukotta ni Omukovola, othi waya ni Oparapaatho ni othixa ovahana ni epahari Intiku[3].",__label__vmw_Latn,0.9936275482177734,30,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte e ao oeste com os distritos de Muhiquari, ao oeste com os distritos de Wakotta e Mogovola, ao sul com Barbados e a leste com o oceano Índico (3)." "Votharelana ni mwarepele anamunceene airaneye eyaakha ya 2007, muttetthe a etistiriitu ela enikontha ni athu anamukhala ophiya ikonto sene 74 733[4].",__label__vmw_Latn,0.9995025396347046,21,wikipedia,"De acordo com o recenseamento feito em 2007, a área do distrito conta com cerca de 74 733 habitantes." "Muttetthe ola okawanyeye mipantte piili wala ipoosto, Olyuupu ni Okhinka,onirela mipantte vamos a ni ilokalitaate sinitharelana[5]:",__label__vmw_Latn,0.9997459053993224,16,wikipedia,"A aldeia está dividida em dois postos, Lungubu e Quinga, constituindo-se pelas seguintes ilhas e aldeias:" Epoosto ya Olyuupu:,__label__vmw_Latn,0.6802135109901428,3,wikipedia,Ponto de Luanda: Epoosto ya Okhinka:,__label__vmw_Latn,0.8595501184463501,3,wikipedia,Posto de Quinka: "Ilokalitaate sa Omookoni, Onamitathaari ni Okhululu othokihiwe eyaakha ya 2017.",__label__vmw_Latn,0.7910255789756775,10,wikipedia,"As ilhas do Norte, Namitra e Gujuru foram criadas em 2017." Etistiriitu ya Ophepaani,__label__vmw_Latn,0.3693071603775024,3,wikipedia,Distrito de Pembaane Etistiriitu ya Ophepaani,__label__vmw_Latn,0.3693071603775024,3,wikipedia,Distrito de Pembaane "Ophepaani ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, oOmodsampiikhi, yookhalana eseeti aya epooma yamukhaani ya Ophepaani.",__label__vmw_Latn,0.8872717618942261,15,wikipedia,"Pembaane é um distrito da província moçambicana da Zambézia, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Pembaane." "Yokhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Ociile, mpantte okela nsuwa ni itistiriitu sa Owiile no Omakhaaca ta Koosta, othi ni Oseyaano Intiiku ni mpantte oleeste ni etistiriitunya Omooma ya epuruvinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9700804948806764,33,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte com o distrito de Chilé, no oeste com os distritos de Chilé e Machaca da Costa, no norte com o oceano Índico e no oeste com o distrito de Moma, na província de Nampula." "Eyaakya ya 2007, mwaarepele anathoonya apinaatamu ikoonto emiya 185 333 yaakhala.",__label__vmw_Latn,0.9315019249916076,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento aponta para 185 mil 333 habitantes." "Muttetthe a ikooto 10 182 ikhilomu², mwaattelo etteela 18,20 apinatamu ya khala wa khuta ekhilomu ²[1].",__label__vmw_Latn,0.9839357137680054,16,wikipedia,"Com uma área de 10 182 km2, a densidade média é de 18,20 habitantes por cada 2 km2." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaakhalaane ikooto emiya 198 451 yapinaatamu yakhala ni muttetthe aya a ikooto 9985 sa ikhilomu², yooniherya a mwaattelo apinaatamu a 19,9 wa atahu yakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9959652423858644,34,wikipedia,"Segundo o recorde de 1997, o distrito tinha 198 451 habitantes e uma área de 9985 km2, correspondente a uma média de 19,9 habitantes por km22." "Etistiriitu ele ekawanyeya mwa ipoosto thaaru: Omuleela Mwalama, Onapuuri ni Ophepaani.",__label__vmw_Latn,0.7749195694923401,11,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos: Tell Mwalama, Napuri e Pembaani." "Iya , vawayeene, saniirela mpantte, eyaakha ya 2007, ni ilokalitaate 14[3]:",__label__vmw_Latn,0.986842393875122,11,wikipedia,"Estes, por sua vez, compõem, em 2007, as 14 illigidades:" Nihiku 25 a mweeri a Setempuru: Otthapeliwa ya iyaakha vale vapacerinwaaya Ekhutto Ekhotho yotaphuliwa Elapo.,__label__vmw_Latn,0.9160682559013368,15,wikipedia,25 de Setembro: Aniversário do início da Guerra de Independência "Enithapeliwa nihiku na 25 a Setemuru, efeiyato nacionaale nihiku na Nikhuru na Ikiru Sakapwitthi ni Wakiha na Omosampiikhi, nnaari nihiku nla, mwaakha ya 1964, anakhotto Ohoolela Otaphuliwa wa Mosampiikhi ni ekunya (FRELIMO), nohooleliwa ni Alberto Chipande, yahituphelasa Epoostu Atiministaratiivu ya Oxayi, Epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaatu.",__label__vmw_Latn,0.9454947113990784,44,wikipedia,"Assinala-se o 25 de Setembro, dia nacional do Dia das Forças Armadas de Defesa de Moçambique, ou seja, neste dia, em 1964, os combatentes da Direcção de Liberação de Moçambique (FRELIMO), comandados por Alberto Chipande, atacaram o posto administrativo de Chayi, na Província de Cabo Delgado." "Osulu wa Omosampiikhi, opacerya wa Ekhotto Nakapwitthi ya owoopoliwa nasionaale.",__label__vmw_Latn,0.9998025298118592,10,wikipedia,"Sul de Moçambique, início da Guerra de Independência Nacional" "“ Pilisa ahirya ni khiweha vamukhora a empa ya mukhulupale opoostu, okilatthaleene vakhaterani.",__label__vmw_Latn,0.9998968839645386,13,wikipedia," A polícia foi ver a porta da residência do chefe do posto, enquanto eu estava sentado na cadeira." Aari mukunya otteela .,__label__vmw_Latn,0.6652881503105164,4,wikipedia,Era branco branco. "Owanca iwe iraneenye ekhatiri já eyoora ya 21 .Yiwale aya ikapwitthi, mukhulupale a epoostu ele ahitthukula mukhora no khikhuma, ahiiviwa no etiiru emosa.",__label__vmw_Latn,0.9999754428863524,23,wikipedia,"Naquela casa aconteceram cerca das 21 horas. Após a explosão das armas, o comandante do posto abriu a porta e saiu, morto a tiro." Ohinatthi ale akunya athannamosa yahivasiwa yatakari yopacerya.,__label__vmw_Latn,0.9614002108573914,7,wikipedia,Antes desses seis raparigas foram mortos no primeiro ataque. Ohimya wamakhulupale mapwittikisa yaariwe f “ okwa mwaha wa ehasara”.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,10,wikipedia,Segundo as autoridades policiais que estiveram presentes f morreram por causa da tragédia. "Nihiku noottharelana nahoomoliwa naatoropa khamosa-khamosa,masi okathieene yoowo nariz otteiwene ni kiyanipwanyanse.",__label__vmw_Latn,0.9997959733009338,11,wikipedia,"No dia seguinte fomos expulsos por um grupo de soldados, mas pouco depois ele estava longe e eu o encontrei." "Orina iyaakha saattamelaka 40 oneetthiheeyaawe miteko sawe sa xornalista, owo opacenre ovara muteko oraatiyu orineene iyaakha 6, okhuma okathi owo ohinnuwiha nsina nawe wa elapo yootheene.",__label__vmw_Latn,0.9928103685379028,26,wikipedia,"Aos cerca de 40 anos de idade que se dedica à carreira de jornalista, ela iniciou a carreira na rádio aos 6 anos de idade, e desde então tornou-se uma referência nacional." Owo oovara muteko otelevisawu STV ni Record Moçambique.,__label__vmw_Latn,0.6099678874015808,8,wikipedia,Ela trabalhou na televisão STV e Record Moçambique. "Onniirela mpantta wa nikhuru na axithiyana akhulupale a wafrika, mulipa onilepa ipoweema, mohooleli sa miteko sa mutelevisawu.",__label__vmw_Latn,0.9992608428001404,17,wikipedia,"Faz parte da Liga das Primeiras Mulheres Africanas, escritora de poemas, directora de televisão." "Muthiyana na nso nihintikiniha variyari wa ethale evinre, eniiraneya ni enirwa variyari wa etelevisawu.",__label__vmw_Latn,0.9573352336883544,14,wikipedia,"Mulher de bronze é uma surpreendente história do passado, acontecendo e vindo pela televisão." Mahiku 09 mweeri anethana xexe eyaakha ya 2012,__label__vmw_Latn,0.92388516664505,8,wikipedia,09 de Abril de 2012 Miyuupuwelelo sa Wamphula,__label__vmw_Latn,0.6817325949668884,3,wikipedia,Pensamentos de Nampula "Kookhala , kisomihaka, voophiyaka ikathi iraneya okhuma mweeri ya namuloko eyaakha yaeyaakha ya1950 mpanhar mweeri a namuloko eyaakha ya1975 ( iyaakha25),",__label__vmw_Latn,0.950395941734314,21,wikipedia,"Vivo, estudando, quase sempre desde Outubro de 1950 até Outubro de 1975 (25 anos)," "Muttetthe a Etistiriitu ya Omusiriril, ikathyeene yoowo yiira mipantte “ Omusuriri”, wiira mipantte wa etistiriitu ya Omosampiikhi (olelo enriwa epuruvinsiya ya Wamphula)[1].",__label__vmw_Latn,0.995499312877655,22,wikipedia,"A comunidade do distrito de Mossuril, que antes fazia parte de Mossuril, faz parte do distrito de Moçambique (atualmente chamada província de Nampula) *." "Ikathi owo, Omusiriri yahikhala khuta epoosto makawanyereyo ntoko Olympus, Olunka, Omatthipani Onapo ni Wantthiya.",__label__vmw_Latn,0.9976205825805664,14,wikipedia,"Nesse tempo, em Moçambique havia postos de residência em clubes como o Olympus, Olunga, Maputo Onapo e Nantesia." "Ela nithonyerya ahu va muruweryo mwa sohimwa.ni sowiwa ahus akhuta okathi,Marwa ahu niiwaka athu mmavanelo.mwaya mohisuwanyeya, yalikeleka Miraneyo ni sokhumelela siiraneye Muttettheni ikathi yoole wawanwliwa aya okameliwa wowinehereyaxa WA Eelapo tá Omosampiikhi yakelelihiwa omuhooli nakubya apwittikisi, yattweliwe ni nsina na, ” Ekhutto Yamurettele”, yehereryaka variyari viiyeeyo wi ikupaleeliwi ni ikapi sa ikuru sa Eyuroopa wiiwo Portukaale aari takhalanne mittetthe Wafirika non, owo ahimwa awe winiye saari.mittetthe sawe, ni wi okweherye siiso mavekelo yakhanyererya Epanca yulupale wiraneye epooma ya Operli, ni yiranenye mweeri wa namuloko mmosa, eyaakha ya 1984 mpanhar mweeri a namiili eyaakha ya 1985, wa emosa waiseiye sathokihiwe waari okamelexiwa mittetthesa Waafirika, seyo khuta ole aarina Ikuru ni Namusurukhu anikukumiherya onakamela Ihakhi sookhala.mittetthe sawe[2].",__label__vmw_Latn,0.996169090270996,115,wikipedia,"Isto é provado por uma série de relatos. Com uma audição de todos os dias, o Marwan ouviu as pessoas conversando.Independentemente, referindo-se aos acontecimentos e acontecimentos que ocorreram na região quando a invasão ilegal de Moçambique foi levada a cabo pela pirataria portuguesa, renomeada por nome de ""Chiquinha da Paz,"" aguardando uma invasão ilegal pelas forças da Europa em 1984 quando Portugal dispersou-se das suas tropas na África, ele reconheceu que era.A doença em Moçambique, com a presença de cerca de 20 mil pessoas," "Mwaha yoovira okathi muneene viuraneyaka okhuma okhuma eyaakha ya 1950 mpakha olelo eyaakha ta(2012), ti vopwanela eu",__label__vmw_Latn,0.9994873404502868,17,wikipedia,"Visto que o período de transição da década de 1950 até ao actual ano de 2012), é apropriado que o" "Milaleeryo Khamsa Khamsa sa miraneyo iya, Ikina sahikwela,vanceenexa oye okatthi olé sooniherya ophova mukhalela o aya, ntokho vanthonherya ayamwaha a Kapitawu Rufino, Alferexi Rodriguês, Namalatha ilatarato Carvalho (anamahoola akapwitthi Neutel de Abreu, oteene ayasa owuluvaleene ni khavarasa muteko mwaha qui mareformaato), Mwamuthiyana Mariamo (namakweliwwa iyawe Neutel de Abreu, ovonre otuniya eyaakha ya 1978, asuwelexiwa ni nsina na “ Nama-Taareeje”), Francisco Xavier de Melo (osuwelexiwa ni nsina na “Chichico”), A Axineene Especiosa Dias ni Luisa Dias ( ala okhiseryasa , yasuweliwa nokhala “Muhano-Djindja”), axihimaya oyaraniwa ni Axineene a imatta solupalexa sa mikole sinipwanyaneya Osiriri, waale: Mingurine ni Ampoense, voottharelana[3].",__label__vmw_Latn,0.9971112608909608,98,wikipedia,"Algumas publicações destes eventos, outras que chegaram, sobretudo naquela época, mostraram-se exageradas, como as de Capitão Rufino, Alfereche Rodrigues, o fotógrafo Carvalho (armados de Neutel de Abreu, todos adultos e desempregados por causa dos reformados), Mariane Abreu (marida de Neutel de Abreu, que se divorciou em 1978, conhecido como Nama-Taje), Francisco Xavier de Mendes (também conhecido como Carie), Azenine Axene Eschene Dias (também conhecidos como ""Marcas de Abreu"" e ""Marcas de" "Mwa sohimwa kiwalya aka miraneyo iya, Alina yaari makastamunyauns anamoona, akinaku yaari makustumunya owattamela ale yakontha, nileelo, akinaku yanitthikela",__label__vmw_Latn,0.8874896764755249,19,wikipedia,"Entre as publicações que eu ouvi sobre o evento, Alina era uma cliente Testemunha de Jeová, algumas eram clientes próximos daqueles que contabilizaram, ainda outros continuavam a fazer isso." Iye yewalya aye iyaakha sivinre[4].,__label__vmw_Latn,0.5998329520225525,5,wikipedia,Aquele que comeu há anos (4). "Anamahoola akapwitthi o Neutel de Abreu yanalikela miraneyo, vephatthuwelone yaromolaka nttittimiho nakunya, aromolaka ikuru sonamawana aya ,yarinaaya.",__label__vmw_Latn,0.5613040328025818,17,wikipedia,"As forças armadas de Neutel de Abreu relavam o evento, em particular a respeito do povo, referindo-se às forças armadas que possuíam." "Yanilavula vancenexa, wikupaliki, mwa ekhotto yawana aya oMuxenka (19 mpakha 20/10/1896) Onakema (3/3/1897), Ibrahimo (6/3/1897), Mucuto Muno, eyo piiyo Mukuttu-Munu (7/3/1897) ni Ikina, siiso ahisuwelihaka iye yawerowa aya wala oye saxankihakani yaloliwa aya[5].",__label__vmw_Latn,0.996187686920166,33,wikipedia,"Falavam amplamente, com convicção, das suas lutas em Muxenka (19 a 20/10/1896) Onagema (3/3/1897), Ibrahimo (6/3/1897), Mucuto Muno, isto é, Mukutu-Muno (7/3/1897) e outros, não sabendo para onde iam ou para onde se preocuparam com a sua conquista5." "Vopacerexeene, manaturaale yakihimerya sowiraneya iya arumeliwaka akapwitthi sinoniherya",__label__vmw_Latn,0.9999889135360718,8,wikipedia,"No início, os jornalistas relataram os incidentes com recurso a armas de fogo." "Olipa murina no wilipiha wapoovu a waafirika, ni yaniwiirela “ anawiihimwe” akunya, okhala wiira khuta ikathi yanittyawela mmalittini mowiixa, itirinxeera, nnakhala yarumeelaka akapwitthi aalupala opakiwa ni ikaruma sa muraareloxe: Akanyawu, ispinkarta sookhalana ipayoneeta saya, ni yanarumeela ikhavalo,awanaka nalopwana yaarina mavaka mareetthe, ni espinkaarta emosa emosa, awanaka si yixakiherye nanakhutto yawatakari[6].",__label__vmw_Latn,0.962984561920166,50,wikipedia,"A determinação e determinação do povo africano, e o que faziam para eles eram raptos portugueses, porque sempre recorriam a conflitos profundos, trending, ou usando armas pesadas fabricadas com ferramentas valiosas: hidrogénio, spingarda com seus próprios pioneiros, e usavam cavalos, lutando contra um homem com uma zagaia de patos, e um espingarda, lutando para se livrar da armadilha que os levava." "Variyari vaale yakisuweliha miraneyo oya sowopiha,kinimurumola mutoko tolo karpi teero Selemane, okathyeene yoowo Varela ekerece katoolika to Onsiriri, alifiyati",__label__vmw_Latn,0.6727115511894226,19,wikipedia,"Entre os que me comunicaram os acontecimentos alarmantes, encontrei um toldo carpinteiro de Selemane, na altura em que Varela Igreja Católica de Onsiri, aliviada." "Amisse Momade, manaatho Alberto Walava, Namuteki a Watiministarasawu ya Onsiriri onakhula ni nsina na Rachado Momade Elico, mwaana a khaapu Momade Elico, a Muttetthe a Reekule Xa-Jamal, Lunka, ni Antonio Napíri, serventi o Poosto meteoroloxiku o Onsiriri,masi muthana thanu avaro Olumpu[7].",__label__vmw_Latn,0.7348450422286987,41,wikipedia,"Amisse Momade, o analista Alberto Walava, engenheiro de Meteorologia de Onsiri responde com o nome de Rachado Momade Elico, filho de Cabo Momade Elico, da aldeia de Recueil Xa-Jamal, Lunga, e António Napíri, servo do posto meteorológico de Onsiri, mas com cinco filhos fazendo Olumbo [7]." "Mahoku yawaniwa OMucenka, Onakema, Ibraimo ni (Omukuttu-Munu) nithonya ahus mu sipwanyaneya sipatteiwale vaxirini a mafulo amiga Roiye Omosampiikhi nno, ohoolo",__label__vmw_Latn,0.9576560854911804,20,wikipedia,"As pesquisas feitas em Muzenga, Naquema, Ibraimo e (Omuku-Munu) apontam para as evidências recolhidas nas feiras de folhas migratórias em Moçambique, no passado." WA Empa ya Kuveeruni a Etistiriitu Omisiriri.,__label__vmw_Latn,0.4033904373645782,7,wikipedia,DA Câmara do Governo de Distrito no Egipto. "Okathi ovire, muttetthe ola ota wa elapo ahikhala Mwene amawaani Nsina nawe narimenle vohisuwanyeya variyari va iyaakha iskonto sene ni ottipiheya mmupuweloni mmwalopwana, khuphiya wa hiyo nsina na isepwere Mphula, Nenê nasuwelaniwa awe",__label__vmw_Latn,0.988161563873291,33,wikipedia,"Mais tarde, nesta região do norte do país viveu um Rei local cujo nome desapareceu de forma desconhecida por milhares de anos e que desapareceu da memória masculina, chegando até nós o nome de Sebere Mpula, Nené como era conhecido." noolimalelexiwa ni attittimihaniwa awe[8].,__label__vmw_Latn,0.9999871253967284,4,wikipedia,acostumada com os seus companheiros. "Akhume mittetthe o mwiaako Namuuli, ahikhala iyaakha vakhaani mittetthe Oripawe, wiira mipantte a nikoto na emusi a Mwene Muruula, muthana thanari ahithipela khuyakhala mittetthe olelo empwanyaneya aya eppoma ya Wamphula, vopacerexeene Omarere, thana thanari, mapuro ampwanyaneya vaninaanoni eri ekwarteele Yatoropa[9].",__label__vmw_Latn,0.9991649389266968,40,wikipedia,"Após sair do monte Namuli, tendo ficado alguns anos na aldeia de Oripawe, onde o grupo da família do Rei Muruula, o albinista Tanari, entrou e entrou na aldeia onde hoje se localizam na cidade de Nampula, primariamente em Marere, local onde se localizam hoje o quartel das Forças Armadas [19]." "Nuulumo nne na Mphula nivukulo a Muhina- Ohiyu, niphattuwa muhina mwa eveerpu “ophula”, otaphulela “ ophila”, “ otaphuwa”, “s ethu entaphuwa”, ni “ophuliwa” wala “ophuliya” nsuz nohithonyexa a veerupu yoowo, vataphulelaka “ Otaphuliwa",__label__vmw_Latn,0.990405261516571,33,wikipedia,"A palavra Mpula é uma abreviação de Inner-Noite, derivada do verbo phula, que significa ""viver,"" ""libertar-se,"" ""só libertar-se,"" e ""só libertar-se"" ou ""só libertar-se"" o principal verbo desse grupo, interpretando ""só libertar-se.""" "Maweheryo ahu, orumeeliwa veerupu “ophula” wí ethonyiwe mukhalelo ophula etakwa yootepexa prima ohitharaka ephiro, Wala ovira mmatta Wala ovira mmuttettheni, wikittha etekha, weetta ekwaha noohiyu[11].",__label__vmw_Latn,0.9998494386672974,25,wikipedia,"Para a nossa análise, o uso do grupo ""Zopula"" para demonstrar a desmatamento primário sem seguir as estradas, ou passar pela machamba ou pelas comunidades, cortar a machamba, fazer viagens noturnas (11)." "Ikathi wa ekhotto ya makoto,Mweneene yoowo, wiira ohinyakulihane ni mamwene makina anamwattamanani awe, ahilapuwa natorupa awe, noohiyu Eriyari, mittetthe samantari awe wilaale ni khiyaatakari mittetthe samamwene otepexa itteiwene,irelaka wavarakasa axilopwana",__label__vmw_Latn,0.9988685846328736,30,wikipedia,"Durante a guerra civil, o mesmo Imperador, para não se incomodar com os outros reinos vizinhos, escapou das suas tropas, na Noite Central, das suas aldeias sagradas e atacou as aldeias mais remotas, com a intenção de sequestrar homens." ni wanakamela mireerelo.,__label__vmw_Latn,0.953698754310608,3,wikipedia,e a partilha de bens. "Wanitthikela mmuttettheni mwawe manamuna yoowo iraawe okhumaka: otuphaka mittetthe sanamwattamanani awe vamurettelene,noohiyu[12].",__label__vmw_Latn,0.9993610978126526,12,wikipedia,"Voltava para a sua aldeia do mesmo jeito que tinha vindo: passeando pelas aldeias vizinhas com tranquilidade, à noite.[12]." "Ehapari ele tá ekhutto yiiwanyeya mmawaani wa mamwene a mittetthe oye saakameliwe ni mwene ole, itthu ale a mittetthe avira awe vohisuweleene yanikohana mukina ni mukwa awe:",__label__vmw_Latn,0.9992592930793762,27,wikipedia,"A notícia da fúria que se espalhou entre os reis daquelas aldeias que o rei tinha ocupado, as coisas que aconteciam nas aldeias onde ele passava sem saber, perguntavam uns aos outros:" "Vano, ale ari yaasuwelaos ysnakhlasa yiiraka: - “Ophunle muumu” – ntaphulelo naya variyari va mweejunyani, vaahimwa: “ophule muumu , ohoyu”, vaahimwa wi “ ovinre mittetthe yoola noohiyu”[13].",__label__vmw_Latn,0.8346858620643616,27,wikipedia,"Agora, aqueles que conheciam a Bíblia disseram: - phunle muumu o seu significado no meio da colheita, quando se dizia: hule muumu, oiyu, quando se dizia que passou por esta aldeia oiyu[13]." "Vaathikeliwaka ikwaha sinceene, Manamuna yoole, atthu yomalani waya yahimuttwela nsina na “ Mphula – ohiyu”,eyo piiyo “ namaphula ohiyu”, “ ola ori tatupha itthaya noohiyu",__label__vmw_Latn,0.9997501969337464,25,wikipedia,"repetidas vezes, daquela mesma forma, as pessoas finalmente lhe deram o nome de Mphula à noite, isto é, libertador à noite, este é o leproso à noite." "” wala “ mphula ohiyu”, nsina nikupalenlya awe ni khirukunuwa ni khiyitthaneliwa neeno okhuma okathi yoole mpankha va[14].",__label__vmw_Latn,0.9999797344207764,18,wikipedia," ou mphula ohiyu, o nome que recebeu e mudou e não foi chamado assim a partir daquele momento.[14]." "Makhalelo a Maphattuwelo ahu, vaniiraneya eu ole omunyakela makhata mohooleli a nikoto, obitthaneliwa nsina na mwene ole okwiye omuranttela awe[15].",__label__vmw_Latn,0.9994677901268004,20,wikipedia,"Na nossa Tradição Gênesis, acontece assim o sucedido líder do clã, chamado com o nome do rei que o substituiu[15]." "Mwaha wivaavo, okhuma mwene yoole, oteene ale amuranttenle munyukhu ole aavira anithaniwa ni nsina nne",__label__vmw_Latn,0.9978966116905212,15,wikipedia,"Por isso, a partir daquele rei, todos os sucessores do rei passaram a ter esse nome." "na “Mphula ohiyu”, pooti ahivaraka muteko ole a mwene akhalayi anvuwihaka yoowo, ohiiwaka Naima neephatthu na khuta mutthu waalesa.",__label__vmw_Latn,0.9986578822135924,19,wikipedia,"em Nampula, à noite, pode-se fazer o serviço do antigo rei em homenagem a ele, deixando o Naima e a tradição de cada um deles." Ola kahoyo mukhalelo Wala mwaha wa olomwenku mukina.,__label__vmw_Latn,0.8446871638298035,8,wikipedia,"Este era o meu sonho, ou seja, por outro mundo." "Masina aya ntoko Tiberio, Julio wala Augusto; ni mahano a w exiitu yaweryasiwe",__label__vmw_Latn,0.9726822972297668,13,wikipedia,"Seus nomes são Tibério, Júlio ou Augusto; e as margens do Egito foram conquistadas" "ni ”Farayo”, si akhale awosa Menés, Ramsés wala Amanófis[16]...",__label__vmw_Latn,0.3153429627418518,9,wikipedia,"e o Faraó, seja eles Menés, Ramsés ou Amanófis[6]..." "WA nsina n“EMphulo ohiyu” okhala noraka, ni okhathi oviraka siisaale , nahivukuliwa “Mphula”, eyo piiyo“ Namatthala”, khihwa ota nuulimo nne na “ohiyu”.",__label__vmw_Latn,0.9999033212661744,22,wikipedia,"O nome de Nampula, à noite, ficou romântico e, ao longo deste tempo, foi arrancado Mphula, isto é, Namathala, que morreu fora da ilha de Chócio." "Mtaava na eEmkhuwa, eu nirpmole ni ntthitthimiho nsina nomuhooleli amawaani onincereriwa mwithanelo “Munu”, wala Ana, vataphulele ntthitthimihontoko “DOM” Wala nttaava na ekunya oriwa waaya “Senhor”.",__label__vmw_Latn,0.998931646347046,25,wikipedia,"No idioma em português, o que se traduz com o título de líder local é o apêndice Munu, ou Ana, que traduz o título como DOM ou o idioma português para o qual pertence Senhor." "No Iwehe vowakuveya, ithonyeryo xexe a Masina antharelana:",__label__vmw_Latn,0.996852159500122,8,wikipedia,"E olhe brevemente, os quatro indicadores do Nome são os seguintes:" "Kharowa→Kharowa-Munu, A-Kharowa, Ya-Kharowa, Ana- Kharowa;",__label__vmw_Latn,0.9662505984306335,5,wikipedia,"Não foi, não foi, não foi, não foi, não foi, não foi, não foi;" "Nookwa Mphula, yanihoolela munyukhu ole, Ikina na lkwaaya, anamanyakela Makhata ovirikana,ni , omwene EMphula ohoorwa voottharelana, va nsina na mwaneene, Theerela, yahophiya akunya, vekekya iberne ikathi veraaya erumeeliwaka mwitthaneno a ’’Ana-Mphula’’.",__label__vmw_Latn,0.9391539096832277,31,wikipedia,"Depois de Nampula, que liderava o grupo, alguns dos seus membros, chamavam-se Makhata diferentes, e, o reino de Nampula veio a seguir, em nome do seu proprietário, Theerla, chegaram as autoridades, que na prática usaram a ligação Ana-Nampula." "Yiiwaka vohilokasa siisaale mwitthaneno nne nohokada ahisuwelaka wi “Ana’’ yaari ntti tthimiho, ni yiirelaka ekettelo yootepexa wakweyerya, mapeittikisi yahilepapa vokweyeexa noolumo naariwe “Nampula’’ siiso kahukhala,mpakha mahiku oleelo va…",__label__vmw_Latn,0.9968873262405396,28,wikipedia,"Ao ouvirem tão mal a ligação avançada sem perceber que ""Ana"" era o título, e com uma atitude muito agressiva, os fãs escreveram facilmente a frase ""Nampula"" e assim ficou, até o dia de hoje..." "Ntoko vissiiso vahiraneya, ni ntoko nthonyeryorro, ni masina a Khavala, Ana-Khavala khukhala ; Kharowa, Ana-Kharowa okhumeenle Nacarowa; Mukhuna, wa Ana-Mukhuna oruhale Namecuna; etc.,etc.,e etc[18].",__label__vmw_Latn,0.9983332753181458,24,wikipedia,"Assim como aconteceu, e como sinal, com os nomes de Khavala, Ana-Khavala viveu; Kharowa, Ana-Kharowa apareceu a Nacaroa; Mukhuna, de Ana-Mukhuna trouxe Namecena; etc.,etc.,etc.etc[18]." "Ntoko vawehasye anyu, mpankha va kilavule paahi maphattuwelo ni mavuwelo a Nsina na",__label__vmw_Latn,0.989285171031952,13,wikipedia,"Como já viu, até agora só falámos sobre a origem e os efeitos do nome de" "é aqui falei apenas da origem e evulucao do nome ‘’Mphula ohiyu’’, yoowo mwaha WA ikathi",__label__vmw_Latn,0.8261858224868774,16,wikipedia,"é aqui falei apenas da origem e evolução do nome Mphula à noite, que por causa do tempo" Mupuwelo nmosa Okiranenle[19].,__label__vmw_Latn,0.9977403283119202,3,wikipedia,Uma visão realista[19]. Nítida va wi nilavule mwaha wa ‘’Miyuupuwelelo sa wamphula’’ kahoyo ekeekhayi naari?..,__label__vmw_Latn,0.868948757648468,12,wikipedia,"Esta tarde para falar sobre as ""Pensadas de Nampula"" eu perguntei a verdade onde está?." "Vano, nilavule vakhaani mwaha wa eppoma, nipwanyaneyaa ahu,Eppoma ya Wamphula[20].",__label__vmw_Latn,0.9980432391166688,10,wikipedia,"Agora, vamos falar um pouco sobre a cidade, em que nos encontramos, a Cidade de Nampula[20]." "Epooma ela yaari ekapitaali ya Muttetthe a Etistiriitusta uma Omosampiikhi, vaninaanoni vá enithaniwa Epuruvinsiya ya Wamphula, nihiku niri 1 mweeri opacerya eyaakha 1935.",__label__vmw_Latn,0.998051106929779,23,wikipedia,"Esta cidade foi a capital do Distrito de Moçambique, hoje chamada Província de Nampula, a 1 de Janeiro de 1935." "Okathyeene yoowo, Mosampiikhi waari ekolooniya, yokawanyeya mipantte miraru: Epuruvinsiya ya oniyassa, Eriyari aya yaari waphula ; mittetthe a Epuruvinsiya ya Omanika ni osofala, eriyari aya yaari opeera; ni Muttetthe a epuruvinsiya ta othi wa elapo okhuma oSaave, ekapitaali yaari Lourenco Marques, yanirela mipantte tho a ekapitaali ya Omosampiikhi[21].",__label__vmw_Latn,0.998246431350708,48,wikipedia,"Naquele tempo, Moçambique era uma colônia, dividida em três províncias: Niassa, no centro a sul; Manica e Sofala, no centro a beira; e a província do sul de Savao, capital Lourenço Marques, que também fazia parte da capital moçambicana [19]." "Ckhuta Muttetthe waari okawanyeya ni itistiriitu, ni iya, sahikhalana iskuskirisawu, ikonselyu,ipoosto, irekulaato ni irexetoriya ni ipovowatu.muthana thanari,ela ti wi Eyaakha ya 1951, ekolooniya ya Omosampiikhi yahitatuxiwa kahukhala",__label__vmw_Latn,0.947083294391632,27,wikipedia,"Cada aldeia era dividida em distritos, e estes, tinham esquinas, conselhos, postos, lojas e restaurantes e povoados. Esta segunda-feira, 19, foi que, em 1951, a colónia moçambicana foi transformada em um povoado." "Muttetthe a Epuruvinsiya yavikana iphareya yaoportukaale, nimakawanyereyo yaawo nithonheryahuosulu wa muthaka ola[22].",__label__vmw_Latn,0.9896864295005798,12,wikipedia,"A região da província ultrapassa os mares portugueses, a divisão que aponta para o fim desta reportagem[26]." "Mittetthe a Wamphula ahithokihiwa ni eportariya nru1516, ya 22 mweeri a neethanu a eyaakha ya 1922, ni khivenxerowa munyukho a Epooma ni eportariya nru 11600, a Mahoku yeettaka 22 mweeri anetha nneraru eyaakha ya 1956[23].",__label__vmw_Latn,0.9621240496635436,35,wikipedia,"A província de Nampula foi constituída pelo Portão n.° 1516 de 22 de Maio de 1922, com o adiamento da Ordem do Estado pelo Portão n.° 11600, de Mahoku a 22 de Março de 1956 [1956]" "Manxoore Neutel de Abreu ole orina estatuwa awe vamosaru ni emusewu Yatoropa, ahipatthuxa epoosto Yatoropa ya Wamphula mahiku yeettaka 7 mweeri anapiolibeyaakha ya 1907[24].",__label__vmw_Latn,0.996280312538147,24,wikipedia,"Manjoore Neutel de Abreu que tem a sua estatua com o Museu Militar, inaugurou o posto Militar de Nampula no dia 7 de Abril de 1907." MAHOHO NI MIRAAKHO SAWE,__label__vmw_Latn,0.4258570671081543,4,wikipedia,AS SUCESÕES E OS PROBLEMAS "Aari kamatanti atoropa, anyereriwe wi waapele ni okamele mittetthe a ettwayw ya ora wa elapo yomosampiikhi nno.",__label__vmw_Latn,0.9859466552734376,17,wikipedia,"Era comandante militar, que foi contratado para pregar e pregar nas zonas rurais do norte de Moçambique." "Ahithipela empa awe Osiriri, weewo yaryaaya ekwaritelo Yatoropa yithanuwa São José, yakwehery atoropa ancerne a weewo, no ,awanaka napupulasawu a muhina, ntoko Anamaralo Amuhikati ni ale a mittetthe da Omuhikwari, Okhinka, Olyuupu, Omukovola ni OKhurani, yakhuma anitekela, ntokho niwehaa ahu, Maputo yaale olelovari tekganle eppoma uma Wampula esseti yakhalawi yamakhuwani[25].",__label__vmw_Latn,0.7344787120819092,50,wikipedia,"Encalhou a sua residência em Osiri, onde se encontravam os quartéis militares convocados em São José, e, lutando contra os rebeldes internos, como os Armando Amuhikati e os das aldeias de Muhicar, Quinga, Lunguúbo, Mogovola e Gurane, saíram de Nacala, como já vimos, Maputo e os rebeldes que se encontravam na cidade de Nampula, baseada em cajueiros[25]." "Apopulasawu a ithaya nota Neutel de Abreu camisa ni “Mahoho”, Nsina natweliwe awe mwaha a malavulelo awe aokumiherya ser mais mphulani Voohiya mwaano",__label__vmw_Latn,0.8610290288925171,23,wikipedia,"População das ilhas nota Neutel de Abreu Camisa e Mahoho, o nome que lhe foi dado pelo seu discurso que produziu ser mais do que a boca" "Iyei oxintte vokweyeexa apopulasawu oyariwa mittetthe sene seyo, voowahiyatho akapwitthi, yarumeeliwa nanakhotto aya Neutel de Abreu wala Mahoho, anitwawelela tho",__label__vmw_Latn,0.997792661190033,20,wikipedia,"Eles venceram facilmente as populações nativas daquela zona, que, para além das armas, eram usadas pelos seus militantes Neutel de Abreu ou Mahoho, que também se rebelam contra eles." "miraakho sawe Wala iruku wiikina, yirelaka ohisuwela wathu ale ni aniwoopopihasa[26].",__label__vmw_Latn,0.9860108494758606,11,wikipedia,as suas artimanhas ou conselhos para nos ignorar e ameaçá-los[26]. "Mwene Mphula khaxintthiwe mukhuttoni mme, masi, ni mukhupaarelo ni ohisuwanyeya, ni mukhaliheryo a Mukeepere – Munu, muneene a mittetthe sa Okhurane, esseti ta mittetthe amantari awe ahatakariwa ni khukameliwa mana oui khakha le, mittetthe sa Wana kharamaca.",__label__vmw_Latn,0.9999920129776,37,wikipedia,"O rei Mpula não foi vencido nessa batalha, mas, sob proteção e anonimato, com o apoio de Mukherjee Munu, chefe da aldeia de Ukharane, a sede das suas aldeias foi vandalizada e vandalizada porque houve ano passado, na aldeia de Vana kharamaca." "Khata ikathi epooma ta Wamphula yunuwaka a sisaale, saniphattuwa, iPhoto ni ipikata, Ixikola, ni Maputo makinaku anamunceene, othawaliha ni ephattu.",__label__vmw_Latn,0.999640941619873,20,wikipedia,"Mesmo quando a cidade de Nampula cresceu assim, surgiram, em Maputo, imagens e ruas, escolas, e muitos outros lugares da sociedade, rica em culturas." "Universitaate ahu erina Masina Luuriyu, nsina na muro ovaha mukano ni epoosto ta Omulumpu, Muttetthe a estistiriitu tá Omekanyelw epuruvonsiya ya Oniyasa,Osampesiya, Okaapu Telekaato ni Wamphula[28].",__label__vmw_Latn,0.9882023930549622,26,wikipedia,"A nossa universidade tem o nome de Lúrio, o nome do rio que faz fronteira com o posto de Mulumpo, na zona do distrito de Mequeleu nas províncias de Niassa, Zambézia, Cabo Delgado e Nampula[28]." "Muro ola omphatthuwa waatamela ni nratta xiruwa, epoosto ta Omulumpu, Omekanyelw, Oniyasa, ota wa mwaako Malema, (weewo akunya alepwe aya mwaako Malema)[29].",__label__vmw_Latn,0.9939419031143188,22,wikipedia,"O rio brota perto da lagoa de Chirwau, posto de Mulumpo, em Mequilengue, no Niassa, no norte do monte Malema, (onde os portugueses se inscrevem no monte Malema) [29]." "Naima nawe, variyari vaathu ankhala muxerexereni mes muro ola ti Luuli, okhuma okhua omaphatthuwelono mpankha iwe onitthela awe maasi, Ophareya Intiku.",__label__vmw_Latn,0.9947412014007568,21,wikipedia,"O seu nome, entre as pessoas que vivem do outro lado deste rio é Lugli, desde a sua origem na lagoa onde tira as águas, no oceano Índico." Okhalana miro sinivahererya maasi aya,__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,5,wikipedia,Ter rios que supram a sua água "Ntoko miro sinitharelana: Mwanta, Lileyo, Malema, Naalume ni lalawaa[30].",__label__vmw_Latn,0.5826520919799805,9,wikipedia,"Como os rios que seguem: Manda, Lidés, Malema, Naum e Lalaua[30]." "“ Luuli ti nsina na mwaatiya, yoowo ikathi wa, mme muita muro ole, walovola ipottha orohaka Ophareya, weewo oye sakuxiwa aya irohiwaka ikapi silini Sá molumwenkuni, ontoko kiwalya ale ehimwaka, ninaano va nkinuupuwela ti pani ohimwe, mana kahoyo wi khuta ikathi nipwavela ahu nimupuwela seiyo[31].",__label__vmw_Latn,0.9950339794158936,45,wikipedia," Luuli é o nome de uma mulher, que quando, junto ao rio, transportava escravos para o mar, onde eram levados para as ilhas do mundo, como eu a comer, agora não me lembro de quem disse, porque pensei que sempre que quisemos pensávamos nisso [19]." Owo muteko awe waari oxaya omuro okathi wootheene aaruuhaka ihopa aacacaawe.,__label__vmw_Latn,0.9979562163352966,11,wikipedia,"Sua profissão era caçar peixes no rio, sempre que ele pudesse." Ihopa iye saanaapeywa inaryeriwa.,__label__vmw_Latn,0.4020398259162903,4,wikipedia,Os peixes queimados eram queimados. Ikwaha sootheene aapwiyaawe omuro iwe aavolowaka mmuro onakhunula muru awe ihopa sinceene inavolowa.,__label__vmw_Latn,0.9323166608810424,13,wikipedia,"Toda vez que ele chegava ao rio, ele entrava no riacho onde se abria a cabeça e muitos peixes entravam nele." "Noovenya, onarowa omukoni oniittha ihopa iye aheleka munikukhuni wa munika onarowano owannyawea.",__label__vmw_Latn,0.9194515943527222,12,wikipedia,"Depois do amanhecer, ele vai para o norte caçando os peixes e entrou na caverna de Munica, levando-os para casa." "Mulopwana naphipi ole aahaaleela amwaara awe wiira yaapeyeke ihopa iye eryeryeke, masi owo emwaapeeleke makukhu paahi ntoko a ntika, enyewe wala makinaaku.",__label__vmw_Latn,0.9615379571914672,22,wikipedia,"O vizinho disse à sua esposa para cozinhar os peixes para comer, mas ela só cozinha lenha como o amendoim, o coentro ou o caril." Muthiyana aahikoha: -Mwaha wa xeeni?,__label__vmw_Latn,0.9999566078186036,5,wikipedia,A mulher perguntou: - Porque? "Mulopwana aahaakhula: -kheteempe, kinoohikhura paahi.",__label__vmw_Latn,0.9785447120666504,5,wikipedia,"O homem respondeu: -Não, só vou comer." "Nto muthiyana ole aahiira: -Moota amulopwana ale anthanyaaya ihopa iya kinnitikiniheya, vano olelo nrowe kawehe muncacanyuvo.",__label__vmw_Latn,0.9997727274894714,16,wikipedia,"Então a mulher disse: - Eu me surpreendo de como esses homens conseguem apanhar esses peixes, mas hoje vamos ver o que eles estão fazendo." Athiyana ale emutthara iyeya ole vamwiitihowo mphaka omuro.,__label__vmw_Latn,0.9470017552375792,8,wikipedia,As mulheres seguiam-no na cruz até o rio. "Ale yiipitha enaaweha evolowaka mmuro, ehulaka nikhwatta naya vamuro ihopa sinceene inavolowa.",__label__vmw_Latn,0.9931790828704834,12,wikipedia,"Os que se escondiam olhavam para a lagoa, abrindo a sua ferrugem no rio e vendo que muitos peixes entravam nele." "Okathi aattikelaawe owaani, ale yaanimutthara yiipaka:",__label__vmw_Latn,0.9974582195281982,6,wikipedia,"Quando voltou para casa, os que o acompanhavam cantavam:" "Okathi wootheene iiraawe “xuurr”  aahelela ihopa; “waawaawa” iittha ihopa omukoni, avinyaka anaroowa owaani.",__label__vmw_Latn,0.8637256026268005,13,wikipedia,"Toda a vez que Churrê lançou os peixes; e quando os apertou, caçou o peixe para o norte, indo para casa." Ikwaha sinceene ni atthu ale yammwiipithela.,__label__vmw_Latn,0.9998201727867126,6,wikipedia,"Muitas vezes, as pessoas também o escondiam." "Atthu ale yaahiira: - ihopa iye anvara ni vanikhwattani waya, tivo ahinkhuuraaya.",__label__vmw_Latn,0.8516308069229126,12,wikipedia,"Os homens disseram: - Os peixes apanharam-nos com as suas águias, por isso não os comeram." Ole okohiwa mwaha ahaakhuuraawe ihopa iye iira: -Miyo kinxaya inookiphiyerya.,__label__vmw_Latn,0.9773697257041932,10,wikipedia,O que foi perguntado respondeu aos peixes: - Eu vou caçar o suficiente. "Vana, atthu ale ahiira: -Wootha, nyuwo munvara nnikwatta nanyu.",__label__vmw_Latn,0.999893069267273,9,wikipedia,"Então eles disseram: - Mentiras, agarras a tua vara." "Mulopwana ale aniikariwa ni aximaathi awe, nto mwali ole anattikela waaxitiithi awe.",__label__vmw_Latn,0.9998784065246582,12,wikipedia,"O homem foi raptado pelas suas sogra, e a menina voltou para casa." Mipantte a muttetthe Omusiriri,__label__vmw_Latn,0.993078112602234,4,wikipedia,Pontos da região de Moçambique "Omusiriri etistiriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula, Ou mosampiikhi, yookhala eseeti aya epooma yamukhaani ya Omusiriri[1].",__label__vmw_Latn,0.9626123905181884,15,wikipedia,"Em Mosiri, distrito provincial de Nampula, Ou Moçambique, tem a sua sede na pequena cidade de Mosiri *." "Yokhalana mukano saya, ota ni etistiriitu ya Omunapo, Othi ni othixa ni etistiriitu ya Omuhikwari Onakhala- Veelya ni munisiipiyu a Onakhala, okela nsuwa ni etistiriit unu ya Omunapo ni okhuma nsuwa mukano Epahari intiku ni munisiipiyu a Ekisiro ya Omuhipiro[2].",__label__vmw_Latn,0.9640591740608216,40,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Munapo, a nordeste com o distrito de Muhiquari Nacala-Velha e o município de Nacala, a oeste com o distrito de Nacala e a leste com o oceano Índico e o município da ilha de Inhambane (2)." "Eyaakha ya 2007, mwarepele athonyerya apinaatamu ikonto 116 301 wa athu ale yaakhala[3].",__label__vmw_Latn,0.9808701276779176,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento correspondia a uma população de 116 milhões de habitantes (1931)." "Muttetthe aya ta ikhilomu ikonto 3428 sorukureryana ikwaha piili, mwaattelo",__label__vmw_Latn,0.9981129169464112,10,wikipedia,"A sua área de 3428 mil quilómetros duplicou, o total" "apinaatamu yeettela 33,93 athu yaakhala",__label__vmw_Latn,0.8888052105903625,5,wikipedia,"População corresponde a 33,93 habitantes" Wa khuta ekhilomusorukureryana ikwaha piili[4].,__label__vmw_Latn,0.9296267032623292,5,wikipedia,Para cada quilômetro gira duas vezes (4). "Ntoko othonyerya aya mwaarepele eyaakha ya1997, etistiriitu yaari ya ikonto miloko 89 457 yapinaatamu ni muttetthe ikhilomu ikonto 3 428 sorukureryana, oniherya mwaattelo athu ankhala26,1wa khuta ikhilomu sorukureryana ikwaha piili[5].",__label__vmw_Latn,0.990208625793457,30,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 89 457 habitantes e uma área de 3 428 quilómetros rodoviários, o que representa uma média de 26,1 habitantes por cada quilómetro rodoviário duas vezes maior." "Etistiriitu okawanyeya mipantte wala ipoosto thaaru (Olunka, Omatthipani ni Omusiriri), siniirela mipantte ilokalitaate sintharelana[6]:",__label__vmw_Latn,0.989513635635376,14,wikipedia,"O distrito é dividido em três postos (Lunga, Madhipane e Mosiri), constituindo as seguintes ilhas urbanas:" Epoosto ya Omatthipani:,__label__vmw_Latn,0.9980331659317015,3,wikipedia,Ponto de Madagás: Epooma yamukhaani ya Omusiriri,__label__vmw_Latn,0.9395517110824584,4,wikipedia,Pequena cidade de Moçambique "Etistiriitu ela, Okapasera yulupale, enipwanyaneya Ekapela enitthaniwa Nossa Senhora dos Remédios, wa emosa ele yotepexq okhala ya vakhalayini mwa sotekasiwa sa etiini yamakiristawu makatoolika awaafirika mmpantte wa emisfeeriyu ya Othi nnho.yaapaceriwe otekiwa eyaakha ya 1579 yatathiwe ni khirerihiwa eyaakha ya 1767 ni 1854[7].",__label__vmw_Latn,0.9979392290115356,43,wikipedia,"Neste distrito, na Capela Grande, encontra-se a Capela Nossa Senhora dos Remédios, uma das mais antigas edifícios da Igreja Católica Africana na periferia do Norte.A primeira edificação foi realizada em 1579 e restaurada em 1767 e 1854 [7]." "Nivahiwaka itthu sorera, nakheleke ni matata manli.",__label__vmw_Latn,0.9994658827781676,7,wikipedia,"Quando recebemos uma boa dádiva, aceitemo-la com bondade." "A hàri Muluku, khivo etthu yorera yatthunahu ophwanya tivo vanrerela hiyo attho othukumana monikhuruni mo, nithukumanelaka omuxukuro Muluku, onnivaha sorera sothene sirinahu.",__label__vmw_Latn,0.9999139308929444,22,wikipedia,"Se Deus não é, não há nada de bom para nós, por isso é bom que nos reunamos para louvá-lo, que nos dá tudo o que nos pertence." "Nimuxukhuruku Muluku vanceenexa nimalihaka solepa saho, walà vaviralyaya mahiku vakhani sowhira saho nikhaleke ni murettele.",__label__vmw_Latn,0.9998125433921814,15,wikipedia,"Agradeçamos a Deus, especialmente, depois de terem acabado de escrever, ou depois de passados poucos dias os nossos acontecimentos, que vivamos em paz." "yela, esuelinwe wira epaairo yowophiha mwaha wa latarao, okhala wira ankhala weiwe othene ale ahinahiya athu orupa ohiyu.",__label__vmw_Latn,0.9994934797286988,18,wikipedia,"foi-lhe dito que o páiro caía por causa do larvão, porque ali moram todos os que não deixam as pessoas dormir à noite." "Etistiriitu ya Okaaya, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9223856329917908,5,wikipedia,"Distrito de Cagaia, Sofala - Moçambique" Muttetthe a Etistiriitu ya Okaaya,__label__vmw_Latn,0.9983196258544922,5,wikipedia,Localidade no distrito de Cajaia "Okaaya ti etistiriitu emoosa ya muttetthe a epuruviisiya ya Osoofala, omosampiikhi , ni eseetin aya epooma yamukhaani ya Okaaya.",__label__vmw_Latn,0.9982011914253236,19,wikipedia,"Okaia é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Okaia." "Yokhalaana mikaano saya, ota mpaatta omaphattuweloni ni etistiriitu ya Oxeepa, mpaata otupweela nsuuwa ni etistiriituya Omariikwe, Othi ni othiixe muuno otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Oxirinkooma ni othi moono omaphattuweloni ni itistiriitu sa Omaromeeyu ni Omoopeya ( etistiriitu ya epuruvisya ya Osampeesiya), Ota moono oamaphattuwelooni ni itistiriitu ya Omuutarara ( etistriitu ya epuruviisiya ya Oteete)[1].",__label__vmw_Latn,0.9314699172973632,55,wikipedia,"Tem as suas fronteiras, a leste do sudeste com o distrito de Cheeba, a leste do sul com o distrito de Marrique, a sul e o sul do sudeste com o distrito de Chirincoma e a leste do sudeste com os distritos de Marromeio e Mopeia (distrito provincial da Zambézia), a leste com o distrito de Muadarara (distrito provincial de Tete) e a sul com os distritos de Marromeio e Mopeia (distrito provincial da Zambézia)." "Ntooko eresultaato sookhiiserya sa mwarepeele a mwaakha wa 2017, etistiriitu ela eriina ikooto emiiya 158 256 yapinaatamu ni muttetthe aya ikooto imiiya 3477 saikhilomu², siinkumihirya mwaattelo apinaatamu a 45,5 atthu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9994633793830872,33,wikipedia,"Segundo o último resultado do recenseamento de 2017, este distrito tem 158 mil habitantes e uma área de 3477 hectares2, o que resulta em uma média de 45,5 habitantes por km2." "Apinaatamu yarepeeliwe muhiina mwa mwarepeele okhiserya yakhaleela mwaattelo mmoosa a ipuruseeto 33,4% vatananiihiwa naaleikooto emiiya 118 597 atthu yakoothiiwe mwaarepeele a mwaakha wa 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.8765907883644104,24,wikipedia,"A população registada no último recenseamento teve uma taxa de progresso de 33,4% contra as 118.597 pessoas registadas no recenseamento de 20072." Muttetthe ole oleelo onaakhuula nnsiina na etistiriitu onikhaaliwa okhuma eseekulu ya XVI napinaatamu alaavuula ntaava na ciseene.,__label__vmw_Latn,0.9494615793228148,17,wikipedia,A aldeia hoje assume o nome de um distrito habitado desde o século XVI pela população de língua chinesa. "Mwaakha wa 1891 tiyapattuxiwe aya mukhaleelo antumereeryo musya, esikusnskirisaawu ya Oseena, emoosa wa iye thaaru sa muttetthe Omaniika ni Osofaala (watumereeriwa ni Ekompaanyiya ya Omosampiikhi okhuuma okathi yoowo mpaakha mwaakha wa 1942) okawanyiwa, ne eseeti ya epooma yamukhaani ya Oseena.",__label__vmw_Latn,0.997338891029358,40,wikipedia,"Em 1891 foi criada uma nova administração, a Esquadra de Sena, uma das três províncias de Manica e Sofala (dominada pela Companhia de Moçambique a partir daí até 1942) e fustigada, com a sede da periferia da cidade de Sena." "Mwaakha wa 1964 mwikitthanyeyo ole wahunuuheriwa khukaala Ekonseelyu ya Oseene , masi eseeti yahithamiiheriwa epooma yamukhaani ya Ofoote (nsiina na khalaayi na Okaaya).",__label__vmw_Latn,0.7383919954299927,23,wikipedia,"Em 1964 a associação foi transferida para o Conselho de Sene, mas a sede foi transferida para a pequena cidade de Fote (nome antigo da Cagaia)." Mwaakha wa 1967 nsiins na ekonseelyu eyo nahakahanyihiwa ni nne na Okaaya.,__label__vmw_Latn,0.8015671968460083,12,wikipedia,"Em 1967, o nome desse conício foi misturado com o de Caiaia." Nootaphuuwa wa elaapo ikonseelyu ni isirikunskirisawu soteene sitatuuxiwe mukhaleelo a itistiriitu[3].,__label__vmw_Latn,0.6322886347770691,11,wikipedia,"Após a independência do país, todos os conselhos e circuitos foram transformados em distritos." "Muttette ori okawanyeeya mwa ipoosto sotumeererya thaaru , Okaaya-Seeti, Omaarusa ni Oseena, siniirela mpaatte ilokalitaate:",__label__vmw_Latn,0.9934358596801758,15,wikipedia,"A zona está dividida em três postos administrativos, Caias-Sede, Mauritânia e Sena, que incluem illigidades:" Epoomayamukhaani ya Okaaya,__label__vmw_Latn,0.8685386180877686,3,wikipedia,Pequena Cidade de Cajaia Epoosto yotumeererya ya Oseena:,__label__vmw_Latn,0.702737033367157,4,wikipedia,Posto de ordem de Sena: "Muttetthe Okaaya ti etistiriitu emoosa vekeekhawixe wa mutakwaani, maasi wa mmoosa wa muruuweryo oruuhela muhaakhu variiyaari va iyaakha sa 2006 2009 waari ole otanyeeriwe nuumala oteekiwa muthaato a muuro Sampeese olutteleela Okaaya ni Oximwaara, Epuruniisiya ya Osampeesiya[4].",__label__vmw_Latn,0.9819508790969848,37,wikipedia,"A Cagaia é um distrito isolado da floresta, uma fonte de riqueza que entre 2006 e 2009 foi destruída após a construção da ponte do rio Zambeze que liga Cagaia e Chimbaara, na província da Zambézia (4)." Muro Zambeze ( ni ekelesi Zambezi wala Zambesi) ti muro mmosa mulupale a Waafirika Austaraale ( africa Austral) ni totepexa okhala toniirela mmpantte a epasiya ya Zambeze okhalaka tho mru mulupalexa wa iye sa waafirika eniittheleya ephareya intiku ‘oceano Indico’.,__label__vmw_Latn,0.9984566569328308,40,wikipedia,O rio Zambeze (em grego Zambeze ou Zambeze) é um dos maiores rios da África Austral e o principal afluente da Bacia do Zambeze sendo também o maior rio de África que abrange o oceano Índico. Mwiixeryo aya: imeeturu 1500 (m),__label__vmw_Latn,0.989974081516266,5,wikipedia,Desafios: 1500 metros "Muro Zambeze omhatthuwa elapo ya o Zambia, mwa ikhilomu miloko mirar uni mukano ni elapo wa ankoola ‘Angola’, muro ola  oniitteleya ottharaka ikhilomu 2.574 (km) wivaavo muttetthe a wankoola ni o Cazambo ni okhuma otthi (sul)  wa o Luwamba Caquengue, khuta okathi  ya epooma yamukhani ya munisiipiyu osulu wa Zambeze ‘ alto Zambeze’ epuruvisiya ya o Moxico.",__label__vmw_Latn,0.996107280254364,57,wikipedia,"O rio Zambeze desce na Zâmbia, a 20 quilómetros da fronteira com Angola, a 2.574 quilómetros entre Angola e Cazambo e a norte (sul) de Luanda Caquengue, sempre na periferia da pequena cidade do município de Zambeze Alto Zambeze na província de Moxico." Mureerelo awe a wankoola ‘ Angola’ wa munceenexa a marakamelo a epasiya ya maasi ya ikhilomu 150800 (km2) muttetthe a wankoola.,__label__vmw_Latn,0.9969735741615297,21,wikipedia,O seu património angolan Angola é a maior extensão da bacia hidráulica de 150800 quilómetros (km2) na região angolana. Miro soteene mapuryeene yaawo owehaka othixa wankoola (Angola) ti miatthi sa Zambeze.,__label__vmw_Latn,0.9893585443496704,12,wikipedia,Todos os caminhos-de-ferro que viram a costa angolana (Angola) são as ruínas de Zambeze. "Muro, wottharelani, onipaka mukano variyari wa o Zambia ni Zimbabwe ni onitupha muttetthe a Omosampiikhi mmpantte a oweesti (oeste) orooka oleesti ‘leste’ wi ittheleye epahari wa  Wintiiku ‘ oceano Indico’ ni muhelano aya owunuwexa.",__label__vmw_Latn,0.9925393462181092,34,wikipedia,"O rio, a seguir, faz a fronteira entre a Zâmbia e o Zimbabué e atravessa a região de Moçambique no lado oeste (oeste) para o leste leste para se juntar ao oceano Índico com a sua maior afluência." Mpante tepexa osiveliha mwa mme oviraawe ti mureerelo a maasi awe anammora o ovitooriya ( Catarata de Victoria ) mwa aneeli owunnuwexa a molumwenkuni ni  imeeturu saya 1708 a marakamelo aya ni mamorelo a imeeturu sa 99 (m) nipuru nantthitthimiho nne na maphattuwelo nitthanleliwe ni nilempwe ni UNESCO eyaakha ya 1989 nnwarakhani nwarakhani mwa masiina mapuro aari sookhalana seemutthu.,__label__vmw_Latn,0.9846303462982178,59,wikipedia,"A parte mais interessante da sua passagem foi a aquisição da sua Catarata de Vitória, o maior arco-íris do mundo com 1708 metros de altura e 99 metros de largura. O local de reconhecimento natural foi declarado pela Unesco em 1989 no Registo do Patrimônio Cultural." "Zambeze okhalana tho mireerelo sa maasi notthunelexa, vaavirikana vayaale ari mamorelo maasi ekataraata Chuvuma, waatthamela ni mukano angola – Zambezia ni ale a Ngonye Fals, watthamela osiyoma (Sioma) muttetthe  okela nnsuwa wa  o Zambia.",__label__vmw_Latn,0.9849042296409608,34,wikipedia,"Zambeze também tem recursos hidrogeológicos essenciais, diferentes dos de fontes hidrogeológicas da catedral de Chuvuma, perto da fronteira angolana Zambezia e dos de Ngonye Fals, perto de Sioma, no norte da Zâmbia." "Mukerekhere mme mutotthowa ni maasi a Zambeze, tho oweesti wa Zambia, Ilapo wala itthaya  sa otthi Lozi, weeyo muhooleli aya  orina iphwaro piili ( duas capitais) Lealui ni Limulunga okathi wa epula  ekoorti ya Lozi  etthamiherywa o Limulunga ohintotthowa mwiraneyo ola onitthitthimihiwa onitthapeliwa vulupalexa wa Ozambia  oniitthaniwa  Kuomboka.",__label__vmw_Latn,0.999931812286377,48,wikipedia,"Nas margens do rio Zambeze, também no oeste da Zâmbia, as terras do Norte Loz, cujo chefe tem duas duas cabeceiras (das capitais) Lealui e Limuling durante as chuvas o corredor de Loz transferido para Limuling sem a ausência deste evento de homenagem ao maior evento de Zâmbia chamado Kuomboka." "Oohala iparaaxi sulupale piii mmuro Zambeze: Kariba, mmukanoni variyari wa o Zambeze ni o Zimbabwe (erumeeliwa vatakaheryaniwa) ni Kahora paasa (Cahora Bassa) Omosampiikhi  iparaaxi iya ti siri sotepexa okhala efonti ya maluuxu sa mittetthe sa Waafirika austaraale ni mwalpufeera aya ti moolattana ni mapuro a muraarelo mwa miteko somiserya.",__label__vmw_Latn,0.996174931526184,49,wikipedia,"Há duas grandes barragens no rio Zambeze: a Kariba, na fronteira entre Zambeze e Zimbabué (utilizado em conjunto) e a Cahora Bassa. Em Moçambique estas barragens são as principais fontes de energia da região da África Austral e a sua capacidade de produção é proporcional às áreas de produção industrial." "Carlitos Namakotto, muratti elapo ya Wamphula, onipa ni onimopa pankwe.",__label__vmw_Latn,0.998568832874298,10,wikipedia,"Carlitos Namakotto, músico de Nampula, canta e toca banquete." "Owo osuweliwe vancene mwaha wa ohuwa mayihe mancene yaale anihaniwa ""Rasta"".",__label__vmw_Latn,0.662115216255188,11,wikipedia,"Ele ficou conhecido por criar muitos egípcios chamados de ""razistas.""" Owo ahirowa nphaka elapo yoMaputo.,__label__vmw_Latn,0.978547990322113,5,wikipedia,Ele deslocou-se a Maputo. Nto vo owo otthikela owani onikhumawe ori elapo ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9999983310699464,10,wikipedia,Por isso voltou para a sua terra natal em Nampula. Masipo awe anakhapelela athu nave nto mwaha sa ithu sothene sa mwelaponi.,__label__vmw_Latn,0.8200979232788086,12,wikipedia,A sua música protege as pessoas e então sobre todas as coisas do mundo. "Namaacha eviila emosa ya mpantta wa vathi wa elapo ya oMosambiki (eproviinsia ya oMaputo), ikiloomu 76 mwa oomphutuwa nsuwa mwa epooma yuulupale, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9941967725753784,23,wikipedia,"Machava é uma aldeia no sul de Moçambique (província de Maputo), 76 quilómetros do pôr do sol na capital, Maputo." Eseedi ya edistriitu ya nsina nenlo.,__label__vmw_Latn,0.6911115050315857,6,wikipedia,Sede do distrito do mesmo nome. Muttetthe ola awelihinwe mwa mpantta wa eviila mwa 20 a mweeri a Abril a 1964.,__label__vmw_Latn,0.99957674741745,15,wikipedia,A aldeia foi transferida para a vila a 20 de Abril de 1964. "Mwa 2 a Abril a 2008, muhooleli a oMosambiki aahilaleera opattuxiwa wa emunisiipiyu ya Namaacha, mwa mpantta wa opwexeriwa wa mikettelo sa wuunnuwihiwa wa ipooma mpuwa wa oMosambiki mwa iviila 10, mwa khula eproviinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9872283935546876,34,wikipedia,"No dia 2 de Abril de 2008, o Presidente moçambicano anunciou a criação do município de Nacala, na sequência da implementação do Plano de Desenvolvimento urbano no interior de Moçambique em 10 vilas, em cada província." "Mwa miyeettelo sa mwaathanle sa ipooma iya sa ikuru wa 2008, Jorge Tinga aathanlinwe ni Frelimo ahiheeliwa ntoko muhooleli oopatxera a oConselho Municipal a oNamaacha, mwa 29 a mweeri wa Janeiro a 2009.",__label__vmw_Latn,0.7172396779060364,33,wikipedia,"Nas eleições autárquicas de 2008, Jorge Tina foi nomeado pela Frelimo e assumiu o cargo de coordenador principal do Conselho Municipal de Namanja, a 29 de Janeiro de 2009." "Eviila emphwanyaneya mwa mwelelo a miyaako a  Montes Libombos, hoothe mwa mikano sa Waafrika wa Vathi ni wa Essuatíni, ekhalanaka epoostu ya mukano ni ephiro ya mukukutta ni elapo ela yookosera.",__label__vmw_Latn,0.7515932321548462,31,wikipedia,"A vila encontra-se na cordilheira montanhosa dos Montes Libombos, ao longo das fronteiras da África do Sul e da Suécia, tendo como ponto de partida a fronteira com o país e as estradas ferroviárias deste país." Muriko ekaruma emosa enrumeeliwa okosinya.,__label__vmw_Latn,0.9264395236968994,5,wikipedia,O feijão cozinheiro é uma ferramenta de cozinha. "Ni tho, sinnoxiwavo ihopa wala inama wiira sikhuuriwe leleelo.",__label__vmw_Latn,0.9926764369010924,9,wikipedia,"Também, são abatidos peixes ou animais para o consumo de alimento." "Ekhalayi, miriko sapakiwa sa mithala wala miri, maxi mahikwaala va, iyo simpakiwa ni iyuuma wala araami.",__label__vmw_Latn,0.984013020992279,16,wikipedia,"No passado, as águias eram feitas de pau ou de pau, mas agora são feitas de ferro ou argila." Makhalelo WA namulepa muulupale Eduardo White,__label__vmw_Latn,0.7126306891441345,6,wikipedia,COMO ESTÁ O SEGUINTE DE ESCRITOR Eduardo White "Namulepa Eduardo Costley White, oyariwe mahiku weetaka 21 WA mweeri WA Novembro WA mwaakhwa WA 1963, WA epoma tá Okhirimani.",__label__vmw_Latn,0.9597207307815552,20,wikipedia,"O escritor Eduardo Costley White nasceu a 21 DE NOVEMBRO DE 1963, na cidade de Quelimane." Ovinre etuniya WA mwaakhwa WA 2014 mwaha WA eretta yaarwa omuwereka.,__label__vmw_Latn,0.9443303346633912,11,wikipedia,Passou o Mundial de 2014 devido à doença que surgiu em Luanda. Owo ari mulipa no aatela axariya e ahikhalana Makhalelo oreerela.,__label__vmw_Latn,0.9249824285507202,10,wikipedia,Ele era jurista e tinha boas qualidades. "Nittho, anivara miteko sawe soolepa attharaka ni alaleyaka murette.",__label__vmw_Latn,1.0000019073486328,9,wikipedia,"Nittho, faz as suas tarefas de redacção seguindo e promovendo a medicina." Owo ahakhela etthuvo enihaniwa ( etthuvo José Craverinha de literatuta wa mwaakha wa 2004.,__label__vmw_Latn,0.9994133710861206,14,wikipedia,Recebeu o Prémio José Craverinha de literatuta em 2004. "Namalepa ola, Eduardo White olepa iliviru sinceene, ntoko ida:",__label__vmw_Latn,0.9985555410385132,9,wikipedia,"Eduardo White é autor de vários livros, entre eles:" Empa yootthuneliwa ni Xaapha,__label__vmw_Latn,0.9932788014411926,4,wikipedia,Casa concessionada por Xachava "Voowi etthuneliwe empa ni exaapha, woopaceryani empa eyo ehaana owelihiwa ithaapwa ni okhomakeliwa ni ipereku.",__label__vmw_Latn,0.9982882738113404,15,wikipedia,"Para cobrir a casa com uma zagaia, o edifício precisa primeiro ser coberto de madeira e coberto de feijão bóer." "Yamala okhomakeliwa, onnikuxiwa xaapha acooceliwa tho osulu wa ithaapwa.",__label__vmw_Latn,0.5113735795021057,9,wikipedia,"Depois de ser amontoado, leva-se o capim e esfrega-o novamente sobre a madeira." "Omaganja da Costa edistriitu emosa mpuwa wa eproviinsiya ya oZambeezia, oMosambiki, ni eseedi mpuwa wa eviila ya oMaganja da Costa.",__label__vmw_Latn,0.5675792694091797,20,wikipedia,"Maganja da Costa é um distrito da Zambézia, Moçambique, com sede na vila de Maganja da Costa." "[1] Orina mukano mwa osulu ni ompantta oomorela nsuwa ni edistriitu ya Omocubela, mwa osulu ni edistriitu ya Omocuba, ni mwa mpantta onyariwa nsuwa ni edistriitu ya Onamakhura, ni vathi ni ekherekhere ya vathi ni Oceano Indico.",__label__vmw_Latn,0.9975606799125672,37,wikipedia,"[1] Tem fronteira ao norte e ao oeste com o distrito de Omocubela, ao norte com o distrito de Omocuba, e ao oeste com o distrito de Onamágura, e ao fundo com o Oceano Índico." Epooma ya Omaxixi,__label__vmw_Latn,0.7541220188140869,3,wikipedia,CIDADE DO MAXIS Epooma ya Omaxixi emunisiipiyu emosa ya eproviinsiya ya oInhambane mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9520596265792848,12,wikipedia,Maxi é um município da província de Inhambane no interior de Moçambique. "Ohiya okhala emunisiipiyu paahi, epooma ya oMaxixe edistriitu (ni nsina na Edistriitou ya Epooma ya Omaxixi).",__label__vmw_Latn,0.998041570186615,16,wikipedia,"Além de ser só um município, a cidade de Maxixe é um distrito (com o nome de Distrito da Cidade de Maxixe)." "Epooma ela enviriwa ni ephiro yuulupale ya oMosambiki enlupanya mpantta wa vathi ni varyari wa oMosambiki, ni mwaha wa vaavo khukhalana owerya woowunnuwa vaalupale, ni ennoniwa sintoko epooma yuulupale wa muthinto woosuka mpuwa mwa eproviinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9999551773071288,35,wikipedia,"Esta cidade é atravessada pela estrada de Moçambique que liga a região continental e centro de Moçambique, e por isso tem uma grande capacidade de desenvolvimento, e é considerada a capital do arquipélago da província." "Mpakha 1963 yaari eseede ya epoostu ya muhoolelo mmosa a mukano wa Omowini, nave tho khupatxerya okhala eseede ya mukano.",__label__vmw_Latn,0.708941638469696,20,wikipedia,"Até 1963 era a sede do posto administrativo de Moine, que também se tornou a sede da fronteira." Muttetthe ola aahiwelihiwa mwa mpantta wa epooma mahiku yeettelaka 18 a Julyu a 1972.,__label__vmw_Latn,1.0000001192092896,14,wikipedia,"Em 18 de julho de 1972, a cidade foi incorporada." "Epooma ela ennilipiherya waatana wa sootthara, osuka ni waatana ni epoma ya Inhambane.",__label__vmw_Latn,0.9995637536048888,13,wikipedia,"Esta cidade fortalece as relações entre a indústria, a economia e a coligação com a cidade de Inhambane." "Mulupanyo muulupale okhuma oMaxixe mpakha mipantta mikina sa oMosambiki onkhumelela veeri wa iphiro sa mikukutta, ni ephiro yuulupalexa ti ephiro N1 enlupanya ni oMorrumbene mwa mpantta wa osulu, ni tho Cumbana mwa mpantta wa vathi.",__label__vmw_Latn,0.9999849796295166,35,wikipedia,"A maior ligação entre Maxixe e as demais partes de Moçambique ocorre pelas estradas rodoviárias, com a principal estrada a N1 que liga Morrumbene no alto, e também Cumbana no fundo." Mulupanyo muulupale mukina onkhumelela veeri wa ephiro R482 mpakha muttetthe a Homoine mwa mpantta omphutuwa nsuwa.,__label__vmw_Latn,0.9998255372047424,16,wikipedia,Outro grande impacto ocorre na estrada R482 até a zona de Homine no oeste. Mpuwa wa epooma ya Omaxixi yookhala emosa ya ixikhola suulupale sa Universidade Save  (UniSave) emosa wa mapuro a miteko suulupale sooxuttiha sa mwa atthu othene mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9994287490844728,28,wikipedia,A cidade de Maxi fica entre as universidades da Universidade Save (UniSave) e um dos maiores centros de educação pública de Moçambique. Exikhola yuulupale ya oMaxixe eniitthaneliwaka Universidade Pedagógica Sagrada Família mwaha wa wiiwanana wa eParóquia da Sagrada Família ni ixikhola suulupale sa muhoolelo oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9990587830543518,23,wikipedia,A Universidade Pedagógica Sagrada Família chama-se Maxixe por colaboração da Paróquia da Sagrada Família com as principais escolas de liderança de Moçambique. "Mutthaka ola onittharela va onilavula mananna enika enirumeeliwaaya ni enilyiwaaya ni amakhuw, muttetthe wa Ohitto wa Omosampiki, otepaxawene eporovinsiya ya Wamphula, eyo eri yootepaxa waatta atthu ovikana iporovinsiya sikina sa Omosampiki.",__label__vmw_Latn,0.999438226222992,31,wikipedia,"A notícia a seguir aborda a forma como são consumidos e consumidos os rinocerontes, no Sul de Moçambique, sobretudo na província de Nampula, que é mais populosa do que qualquer outra província moçambicana." MALYELYIWO NI MARUMEELIWO A ENIKA,__label__vmw_Latn,0.9058306217193604,5,wikipedia,COMO ENCORAJAR E COMO ENCORAJAR OKHUMELELA WA ENIKA MULAPONI,__label__vmw_Latn,0.9958506226539612,4,wikipedia,O ESPIRITUTO DE ENIKA NA TERRA Enika muhokorokho wootepaxa osuwelia mulaponi mootheene eniruweryiwa ni ilapo soophiyeryaka 130.,__label__vmw_Latn,0.9821585416793824,11,wikipedia,Encica é o fruto mais popular em todo o mundo e é produzido em cerca de 130 países. "Eyo ekhumme elapo ya wAsiya mittetthe sa oMalasiya, wIndonesiya ni oFilipiina, weyiwo munitthommwaaya ni muwarakhani a mahiku 600 Kristu Ohinatthi oyariwa.",__label__vmw_Latn,0.9998062252998352,21,wikipedia,"Ele surgiu na ásia, na Malásia, na Indonésia e nas Filipinas, onde se encontravam os 600 dias antes de Cristo." Okathi mwene ni nakhotto muulupale Alexandre ooMasedoniya aaviraawe ni anakhotto awe arowaka wIndia aahiweha minika sinceene ni mmphironi ni khuylawiha okathi woopacerya.,__label__vmw_Latn,0.9999830722808838,22,wikipedia,"Enquanto o imperador e comandante da Macedônia, Alexandre e seu exército se encontravam na Índia, eles viram inúmeras minas e espelhos e começaram a explorar a região." Mwene owo ti onikupaleliwa wiira ti opacenrye olya ni okuxa enika oroyihaka mittetthe sikina mahiku yaattamelaka 300 Kristu Ohinatthi oyariwa.,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,20,wikipedia,Esse rei é considerado o primeiro a comer bananeiras e a levar para outras cidades cerca de 300 antes de Cristo. "Oxina, mahiku yeettaka 200 nuumala oyaria wa Kristu, khisaareere minika, masi anamanloko a mmuttettheni khiyaarumeela voosithaaheya.",__label__vmw_Latn,0.9998000264167786,16,wikipedia,"Na China, 200 dias depois do nascimento de Cristo, houve muitos milagres, mas as pessoas da região não os usavam de forma espetacular." "Vano, mwaha wa alipa-ooweetta ikwaha, enika eyo yoopiixiwa ilapo sikina ntoko wAmerika ni wAfirika, wenno anakhotto mamwiisilamu yaarwiiyaaya wo omwiira nakoso ni alovolaka ipottha, okhuma mwaakha wa 650.",__label__vmw_Latn,0.9992291927337646,28,wikipedia,"Agora, graças aos viajantes temporários, essa águia foi importada para países como os Estados Unidos e África, onde os jihadistas islâmicos se aventuraram no comércio e no tráfico de escravos, desde o ano 650." "Okathi ene yoowo, mamwiisilamu nakoso anaareerela saana atumihaka inyaka mapuro mwaaliwa minika, oKinee ophareya wAfirika.",__label__vmw_Latn,0.9980173707008362,15,wikipedia,"Entretanto, os comerciantes islâmicos estão a vender os coelhos nos campos mineiros, na costa da Guiné-Bissau e na África." "Nto, mwaakha wa 1402, alipa-ooweetta mphareya, akunya a elapo ya oPortukaale yaahoonelela muhokorokho ola woosivaxa mmukwahani mwaya mwa Afirika, ni khuncererya muruweryo mmakisirwani mwa Kanaariya, weyiwo yaapacenryaaya waala minika sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9541736841201782,30,wikipedia,"Então, em 1402, os portugueses descobriram esse fruto precioso nas suas viagens para a África, aumentando sua produção nas ilhas Canárias, onde começaram a produzir várias minas." "Yeettaka mukwaha aya siiso, mwaakha wa 1516, mukunya namukuttho Tomas de Perlanga aahikuxa minika soowaatta icikhaani khuhela mukalawani mwawe khuroyiha ekisirwa ya oSantu Ttiminku, olelo oniitthaniwa oRepuupilika ya Dominku ni Hayiti mmpakha ophiya oMosampikhi nno.",__label__vmw_Latn,0.9991697072982788,35,wikipedia,"Durante essa viagem, em 1516, o cristão português Tomás de Perlanga embarcou numa embarcação com pequenas quantidades de municais para a ilha de Santo Domingo, hoje chamada República Dominicana do Haiti, até Moçambique." "Okhuma mahiku yaale mmpakha olelo va, enika eniruweryiwa esaakho n’nikweere ilapo sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9936565160751344,12,wikipedia,"A partir daqueles dias e até hoje, a banana tem sido produzida em muitos países." Mithinto sa enika,__label__vmw_Latn,0.992213010787964,3,wikipedia,Tipos de banana Enika waatta mithinto saya.,__label__vmw_Latn,0.9984725713729858,4,wikipedia,Enika multiplica as suas variedades. "Mwa seyiyo, sookhala soosuwelexia ni amakhuwa ntoko: naavukuru, naxapattho, matera, maxaa ni sikina-tho.",__label__vmw_Latn,0.9957504272460938,13,wikipedia,"Entre elas, há pratos e pratos como: nábuhriki, chapéu, mateira, kettle e assim por diante." Naavukuru enika yookhuveyasa ni yoosiva nthaapu.,__label__vmw_Latn,0.7490485906600952,6,wikipedia,Nós pegamos uma banana pequena e saborosa para o tabaco. "Yaahittokotthe saana khennisiva, enisareya esenya.",__label__vmw_Latn,0.9999960660934448,5,wikipedia,"Se não o fizerem bem, não nos matará, enche-se de zinco." Naxapattho enika yookhuveyasa masi yuulupale onvikana naavukuru.,__label__vmw_Latn,0.9991490840911864,7,wikipedia,"O leopardo é mais comprido do que o leopardo, mas é mais comprido do que o leopardo." "Ela khennsiva olya yoottokottha ennreera ekithi, yoowaapeyiwa, yoowooxiwa wala yoothiteliwa.",__label__vmw_Latn,0.975570797920227,10,wikipedia,"Este não adianta o consumo de alimento delicioso, cozinhado, assado ou fermentado." Matera enika yuulupale ovikana iye sitthommwale ottuli.,__label__vmw_Latn,0.999478042125702,7,wikipedia,A matera nica é maior do que as compradas anteriormente. "Maxaa enika yootepexa ophwaneliwa ni yoosiva yattokottha vale, nnya, enireera yoottokottha paahi.",__label__vmw_Latn,0.994025468826294,12,wikipedia,"Maxaa é a mais apreciada e apreciada cozinha, no entanto, que só serve de cozinha." "Mwa mihokorokho soothene sa mulaponi, enika ti etthu yootepaxa osuweliwa ni olyiwa ni atthu anamwane wala atthu aalupale.",__label__vmw_Latn,0.999976634979248,18,wikipedia,"Entre todos os frutos do mundo, o bananeiro é o alimento mais apreciado e consumível entre crianças e adultos." "Eyo eniphwanyaneya wa khula meesa, wa khula nloko ni wa khula nikhuru: anamwane, atthu atokweene, aretta, akumi, athaaciri, alipa-oothoyiwa, eyo erina ivitamiina soowaatta murutthuni.",__label__vmw_Latn,0.999840497970581,24,wikipedia,"Está presente em todas as mesas, em todos os clãs e em todos os grupos: crianças, adultos, doentes, saudáveis, ricos e pobres, que contêm uma abundância de vitaminas no corpo." "Enika ennilyiwa ekithi, yoottokottha, yoowooxiwa, yoowaapeyiwa, yoowaarikiwa, yoowuumihiwa vansuwani, enniheliwa mmireereloni sinceene soosiviha, ennipakiwa eviinyu ni itthu sinceene enivareliwaaya.",__label__vmw_Latn,0.9997568726539612,19,wikipedia,"A bananeira é consumida no quintal, temperada, temperada, cozinhada, temperada, secada no sol, colocada em várias especiarias, bebidas alcoólicas e outros ingredientes." "Ntoko sinihimyaawe musomi ni mwiixuttihi oowaapeya, Maria Goretti Starling de Oliveira, enika murette muulupale a ekumi ya mwaana a Adamu.",__label__vmw_Latn,0.9994105100631714,20,wikipedia,"De acordo com a pesquisadora e professora de culinária, Maria Goretti Starling de Oliveira, está a constituir o principal remédio para a saúde do filho de Adão." "Eyo ennipenuxa okothomola wala elapaha, mwaamukokho, ecile-cile, onyaasa, othowa maasi mwiirutthuni, owereyiwa napwiipwi, miyoso ikhaani, otthumpwa hapa ni iretta sikina.",__label__vmw_Latn,0.9995503425598145,20,wikipedia,"Ele beneficia a diarreia, a febre amarela, a diarreia, o esgotamento, a falta de água no corpo, os dores nos ossos, pequenas diarreicas, cancros nos ossos e outras doenças." "Enika, ntoko mireerelo sikina sa mmatta, waatta mananna ooweteeteela.",__label__vmw_Latn,0.9998776912689208,9,wikipedia,"A bananeira, como qualquer outro produto agrícola, tem várias variedades." "Wa khula muttetthe enivira, enaapeya wala eneteeteela silimalenlyaaya, sinisuwelaaya ni sinaasivelaaya.",__label__vmw_Latn,0.9991157650947572,11,wikipedia,"Dependendo da região que passa, cozinham ou cozinham o que costumam, conhecem e gostam." Mananna anamphula/amakhuwa sinirumeelaaya enika t’ala:,__label__vmw_Latn,0.8830063343048096,5,wikipedia,Os métodos que os Nampula/Makhuwa usam é o seguinte: "Esuukhiri aya eniphiyerya, khuthumaka manteeka aya, khutthupulaka musoro aya wa mmatta, wa meele, waahiso, animutthupula nanntti aya, khumuthumaka haluwa toose aya vakhaani ni enika aya yoottokottha.",__label__vmw_Latn,0.9979748725891112,26,wikipedia,"O seu açúcar é suficiente, compra a sua manteiga, mistura o arroz da machamba, do celeiro, ou, tira a sua casca, compra algumas das suas amendoim e o seu bananeiro cozinhado." "Nuumala, ahaana otakanxa itthu iye sootheene yootowelaka.",__label__vmw_Latn,0.9906149506568908,7,wikipedia,"Daí, eles devem juntar tudo o que tiveram." "Nuumala wootowela anookuxa yiitthela muryaweni enavotta vakhaani-vakhaani, attonyennryeene makhura ni eleeti vakhaani mpakha ovaraana vanireerelaaya.",__label__vmw_Latn,0.996130108833313,15,wikipedia,"Depois de comerem, eles levam a mandioca para um copo, que diminui aos poucos, enxugando um pouco de azeite e leite até que ela se misture com o copo." "Nuumala, anikuxa mwaalo anathikila vakhaani-vakhaani epakaka iviliki seyiyo sinitthukaaya mmakukhuni mwa minika, enatthonka mmwaapuni, memmo-tho munihelaaya maasi aneexa vayikho.",__label__vmw_Latn,0.9850911498069764,19,wikipedia,"Depois, eles levam o copo e, aos poucos, formam folhetos em folhas de bananeira, que se juntam ao copo e depois inundam o copo em água." "Vayikho vaavo, mwaapu owo onihiiwa onakaphula mmpakha mikharikhari 45.",__label__vmw_Latn,0.67355877161026,9,wikipedia,"Em vez disso, o barro pode ser deixado brotar por 45 minutos." "Nuumala, sinakuxiwa mikatthe sinaaneyiwa vansuwani mpakha wuuma.",__label__vmw_Latn,0.999896764755249,7,wikipedia,"Depois, o pão queimado no chão é levado para secar." "Wuukhiseryani, sinnkhuuriwa siveleeliheriwaka esuumu wala mahewu.",__label__vmw_Latn,0.9871578812599182,6,wikipedia,"Por fim, são sacudidos com suco ou maçãs." "Vaavo, mutthu onniliyala okhwa.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,4,wikipedia,"Assim, a pessoa se esquece da morte." Enika enipakiwa musupu/ecampa wala mucokoco ekithi.,__label__vmw_Latn,0.6659897565841675,6,wikipedia,Enika faz-se em casca ou Mucoko Kithi. Vanreerela wiira okhaleke naxapattho oowiithoopya.,__label__vmw_Latn,0.9644508361816406,5,wikipedia,É conveniente que haja um bom guarda-redes. Ola onnooxiwa ni makutuphe awe mpakha ottokottha.,__label__vmw_Latn,0.9999173879623412,7,wikipedia,Ela é carregada pelos seus patos até a brisa. "Wala, onooperiwa khwaapeyiwaka ohelinweene maakha vanireerelaaya.",__label__vmw_Latn,0.9740560054779052,6,wikipedia,Ou pode ser cozinhado e cozido sem sal apropriado. Ela enilyiwa ni ehopa ekithi yoowooxiwa walani yoottokosiwa.,__label__vmw_Latn,0.9977111220359802,8,wikipedia,Ela é consumida por peixes carnivoros ou galinhas pesquisadas. "Waahiso, enireryiwa cincili oowaarikiwa otthupuliwa, oheliwa esuukhuri ni maakha siniphwanelaaya.",__label__vmw_Latn,0.9923154711723328,10,wikipedia,"Além disso, acrescenta-se a cincila amarelada com amendoim, substituição de grão-de-bico e sal que lhe correspondem." ekithi ennipakiwa nikhotokoro.,__label__vmw_Latn,0.6474046111106873,3,wikipedia,a catana é feita de coentro. Ennkhala enika yoowiithoopya ennperiwa khuthikiliwaka vakhaani-vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.9951359629631042,6,wikipedia,É como uma banana moída que é cozida e conservada aos poucos. "Vaavo, oniira okhooliweene halokho wala ekhutte.",__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,6,wikipedia,"Daí, começa a comer semear ou feijão cozinhado." Ethummwaleene ekole ni makhura vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.9960727095603944,5,wikipedia,Comprei o coqueiro e um pouco de azeite. "Khwaapeyiwaka, khuheliwaka maakha ni kukhotoyiwaka mpakha ottokottha.",__label__vmw_Latn,0.9982781410217284,7,wikipedia,"Eles são cozidos, misturados com sal e cozidos até o fermento." "Naapuliwa vale, nnoohiiwa ovola vakhaani nuumala nnalyiwa ni esuumu ya ikhacu.",__label__vmw_Latn,0.9881792068481444,11,wikipedia,"Depois da colheita, deixamos um pouco de gordura depois de ser alimentados com o suco da casca." "Vaavo, waakuva oneneviha.",__label__vmw_Latn,0.8227453827857971,3,wikipedia,"Daí, ela logo se apagava." "Akhala mulopwana oohithela, khonuupuwela-tho othelawene khuluwi.",__label__vmw_Latn,0.9904158711433412,6,wikipedia,"Se o homem for solteiro, não pense mais em se casar antes da velhice." Amakhuwa a eporovinsiya ya Wamphula annipaka enika yoolyoolyowa erumeelaka mireerelo sa mmatta soovirikna.,__label__vmw_Latn,0.9967707991600036,13,wikipedia,Camaleões na província moçambicana de Nampula produzem bananeiras com diversos recursos agrícolas. Enikhala enika naxapattho yoottokottha oratteene.,__label__vmw_Latn,0.9981032013893129,5,wikipedia,É como uma zagaia de sandálias bem cozinhada. Enooperiwa khuthikiliwa mamantta orakama vakhani-vakhaani khiyaarikiwa ni makhurya.,__label__vmw_Latn,0.9987925887107848,8,wikipedia,A cerveja foi colocada em pedaços compridos aos poucos e enxugada com pão. "Mmwaapuni eniheliwa esuukhiri, khuheliwaka vayikho enoolowelana.",__label__vmw_Latn,0.9901286363601683,6,wikipedia,"Na panela, coloca-se açúcar e depois mistura com caril." "Voottharelana, enitakayihiwa enika ele ni esuukhiri ni khutthikelihiwaka vayikho wiira sivaraane.",__label__vmw_Latn,0.999756395816803,11,wikipedia,"A seguir, mistura-se o bananeiro com açúcar e repete-se o bananeiro para o efeito." "Nuumala okathi vakhaani, enimwaapuliwa khiyahiiya evolaka.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,6,wikipedia,"Após algum tempo, ela é cortada e deixada voar." Osiva waaya onivikina itthu sikina sa moolumwenkuni.,__label__vmw_Latn,0.9999502897262572,7,wikipedia,Sua sabedoria supera qualquer outra coisa no mundo. Mathaapa a enika,__label__vmw_Latn,0.9961140155792236,3,wikipedia,Fábricas de banho de banho "Ntoko sinihimyaawe mulipa oowaapeya Jeny Sulemange, muliivuruni mwawe “Gastronomia de Mocambique”, Enikuxiwa ikhaparawu sikithi khuperiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9957544207572936,15,wikipedia,"De acordo com a cozinheira Jeny Alarganje, no seu livro Gastronomia de Moçambique, leva-se o cágado de cigarro e o cozinha." Khukuxiwaka enika ekithi khuperiwaka ni khuthikileliwaka nipantta nipantta vakhaani-vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.9999732971191406,9,wikipedia,"Levantavam-no para a manjedoura, varrendo-o e colocando-o em pedaços." "Ohaana okhala limawu, esapula, aalyo vamosa ni makukhu makithi a esapula yoohikhomaala.",__label__vmw_Latn,0.8628442287445068,12,wikipedia,"Deve haver limão, maçãs, alimento e folhas de maçãs frescas." Enikuxiwa enika khukaphulihiwaka mmpakha ottokottha.,__label__vmw_Latn,0.9999735355377196,5,wikipedia,É levado o bananeiro e esmagado até a colheita. "Nuumala, khwaapuliwaka ni khuheliwaka mwaapu mukina ni makhura memmo.",__label__vmw_Latn,0.9995294809341432,9,wikipedia,"Depois, ela é lavada e derramada em outro cálice e óleo." "Nuumala oviha, siniriheliwa ikhaparawu mmpakha ottokottha.",__label__vmw_Latn,0.9999698400497437,6,wikipedia,"Após o aquecimento, são colocadas em caril até a fervura." "Vano, khwiittheliwaka mireerelo sikina.",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,4,wikipedia,"Agora, porém, estão a ser arranjados outros benefícios." Wuumalelani itthu sootheene sinootakayiwa khootoweliwaka vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.9996817111968994,6,wikipedia,"No fim das contas, tudo é cortado em poucas quantidades." Eniruyiwa exima ya meele wala ya karakata khiyareriwa vantthattoni wala va ttheereni.,__label__vmw_Latn,0.98467218875885,12,wikipedia,A colher de castanha de soro ou de coentro não é usada na colheita ou no solo. Osiva waya mutthu onniliyala wiira okhwa wookhaala.,__label__vmw_Latn,0.999708890914917,7,wikipedia,É a fúria da pessoa esquecer-se de que a morte é uma viagem. "Siiso, enika waatta mireerelo saya.",__label__vmw_Latn,0.9997764229774476,5,wikipedia,"Assim, aumenta os seus benefícios." khula elapo wala muttetthe wookhalana mwaapelo aya ni malyelo aya.,__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,10,wikipedia,cada país ou comunidade tem as suas próprias culturas e culturas. Ala makhalelo khamosa-khamosa amakhuwa a Wamphula anirumeelaaya enika.,__label__vmw_Latn,0.9830842614173888,8,wikipedia,Estas são algumas das formas como as raparigas de Nampula usam bananas. Muro ola ophattunwe ota wa o Moçambique ni o Malawi.,__label__vmw_Latn,0.7039383053779602,10,wikipedia,Esse rio originou-se no norte de Moçambique e no Malawi. Muro ola omphwanyaneya mpararini (Oeste) wa Amaramba.,__label__vmw_Latn,0.7762696743011475,7,wikipedia,O rio encontra-se na praia (oeste) de Amaramba. "Nsiripwiti, muthinto mmosa wowiina ni wiipa, onaatteliwa ilapo samuhina sa Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.999974012374878,11,wikipedia,"O nsiripwiti, uma forma de dança e dança, é comum nos bairros de Nampula." "Muthinto ola, oniniwa nalopwana alupale.",__label__vmw_Latn,0.9989831447601318,5,wikipedia,Esta espécie é usada pelo homem mais velho. Nave oniniwa okathinwa ottekula mwakha wooruweriwa vancene.,__label__vmw_Latn,0.9999853372573853,7,wikipedia,Também se aborrece o consumo de entretenimento durante os anos de produção excessiva. "Ikaruma sinrumeliwa sintoko: nlapa, aripituru, isapala sa enama.",__label__vmw_Latn,0.9596567749977112,8,wikipedia,"Usam-se ferramentas como: peneira, arbitro, peles de carne." Manuel Guilherme Júnior onomeyariwa okhala muhooleli a UEM,__label__vmw_Latn,0.5214778184890747,8,wikipedia,Manuel Guilherme Júnior nomeado presidente da UEM "Peresitente a erepupilika wala Elapo, Filipe Jacinto Nyusi, ikhaliheryaca ni i ikuru sirinaawe mwa mmulamuloni, omunomeyari nihiku nokelsa muteko (25/04), orumeelaka etispaaxu yoperesitente, Purusoore tothoro Manuel Guilherme Júnior ekhatthera ya mukulupale a Universitaate Eduardo Mondlane[1].",__label__vmw_Latn,0.861420750617981,35,wikipedia,"O Presidente da República, Filipe Jacinto Nyusi, assinou na segunda-feira (25/04), através do seu diplomata, o Professor de Medicina Manuel Guilherme Júnior, Vice-Presidente da Universidade Eduardo Mondlane *." "Manuel Guilherme Júnior aari mwa mmosa a masina mararu yakhume omutthukumanani yotthanleliwa yaholeliwe ni ekonseelyu yanamirukhu , mweeri wa neeraru ni yaveleliheriwe otthanleliwa ni peresitente a elapo[2].",__label__vmw_Latn,0.987712562084198,27,wikipedia,"Manuel Guilherme Júnior foi um dos três nomes que saíram da sessão eleitoral presidida pelo Conselho de Ministros, em Março e que foi nomeada pelo Presidente do país2." "Mukhulupale ola musya totthoro a ehakhi, mwa universitaate Eduardo Mondlane; Meestere a omalihakaru otthikhiwa mwehakhini sa Nakoso mwa efakultaate ya ehakhi ya Omakayu; Lisensiyaatu a Ehakhi, mwa efakultaate ya ehakhi ya UEM[3].",__label__vmw_Latn,0.9837652444839478,32,wikipedia,"O novo diretor é professor de Justiça, na Universidade Eduardo Mondlane; Mestre em Comércio na faculdade de Justiça do Mágo; Licenciado em Direito, na faculdade de Justiça da UEM (3)." "Mpakha okatthi onomeyariwaawe wi okhale reitoore, arina ekhatthera ya otiretoore a ekapineeti ya wiwananela ya UEM.",__label__vmw_Latn,0.9771774411201476,16,wikipedia,"Até o seu nascimento como director, ocupou o cargo de director do Gabinete de Coligação da UEM." "Tho aari tiretoore a esenturu osomwa mwaha a ihakhi Sitakaheriwa Muttettthe a UEM; tiretoore a efakulitaate ya siyensiya sosiyaale ni omutthu a universitaate Zambeze, Opeera, ni kortenatoore a kuursu a Ehakhi ofakulitaate ya osuweliwa ya universitaate Katoolika ya Opeera, Musomihi ni namahayasa a efakultaate ya Ehakhi ya UEM ni mampuru a Consortium for Country and Area Studies (CCAS)[4].",__label__vmw_Latn,0.7643873691558838,58,wikipedia,"Foi também director do Centro de Estudos Jurídicos Integrados da UEM; director da Faculdade de Ciências Sociais e Pessoal da Universidade de Zambeze, na Beira, e coordenador de cursos de Direito da Facultade de Ciências da Universidade Católica da Beira, Professor e pesquisador da Faculdade de Economia da UEM e membro do Consortium for Country and Area Studies (CCAS) (4)." Olalerya manuwaale a Ehakhi yotumiha Omosampiikhi evolume I rya(2003);,__label__vmw_Latn,0.4795177578926086,9,wikipedia,Publicação do Manual do Direito à Tráfico de Moçambique volumes I ryayah (2014) 2003; Eliivuru “Mukhalelo a Ehakhi ya staato yoxankiha Omosampiikhi: mwaha a muxankiho a estaato yoxankiha olalerywa mwaha wa COVID-19” (2020).,__label__vmw_Latn,0.9957396388053894,19,wikipedia,Livro Sistema de Direito ao Estado Preocupante em Moçambique: Problema do Estado Preocupante na divulgação da COVID-19 (2020). "Ti vaavittho namaapaka artiiku ntoko Okhapelela ehakhi ya mwekunhyani DUAT oMosampiikhi (2011), Revista a eFacultaate ya Ehakhi ya universitaate ya Omakayu, Mwiranelo amipante sinceene a Mukhalelo ni Omukweherya nakoso okhopela (2014; The COMESA- SADC-EAC Tripartite Free Trade Area: New Regionalism and Lessons from the European Union (2016), Way-ZEI Paper nr.",__label__vmw_Latn,0.7861087918281555,50,wikipedia,"É também autor de artigos como A Defesa dos Direitos Humanos DOAT em Moçambique (2011), Revista da Faculdade de Direito da Universidade de Macomão, Acção Multi-Planada de Ambiente e Promoção do Comércio Internacional (2014; The COMESA-SADC-EAC Tripartite Free Trade Area: New Regionalism and Lessons from the European Union (2016), Way-ZEI Paper nr." Mwalyaakhu amutakhwa ni nnttaava neekunya Galinha cafreal mwamunama mmosa osuweliwaxa mwaha wa osiiva wawe.,__label__vmw_Latn,0.9973250031471252,14,wikipedia,O rinoceronte com língua portuguesa Galinha cafreal é um animal mais conhecido pela sua ferrugem. "Amaakhuwa annikupali wira mwamuna ola, khonilikana ni alyakhu akina.",__label__vmw_Latn,1.0000009536743164,9,wikipedia,Os espiões acreditam que este homem não é como qualquer outro alimento. "Nto va hiyo ninrowa olavula sa mwalyakhu ola, moota oomwapeya.",__label__vmw_Latn,0.9999430179595948,10,wikipedia,Agora vamos falar sobre como cozinhar o amendoim. "efotu ela ekumihiwe, mmutthettheni waaphwanyaneya mwalyakhu ola",__label__vmw_Latn,0.9992375373840332,7,wikipedia,"esta foto foi tirada, no bairro onde se encontrava a lagoa." "mwalyakhu mmakhuwa, osuweliwa otthimaka vanceene.",__label__vmw_Latn,0.9999536275863647,5,wikipedia,"o albinismo, conhecido pela sua forte corrida." khonilikana ni alyakhu akina phure.,__label__vmw_Latn,0.7501626014709473,5,wikipedia,não é como qualquer alimento fresco. atthu anceene onnasivela,__label__vmw_Latn,0.921454131603241,3,wikipedia,muitas pessoas gostam "Etistriitu ya Opaanta edpwanyaneeya mpaantta othi wa epuruvisiya ya Winyampaani, Omosampiikhi, Eseeti aya epooma yamukhaani ya Opaanta.",__label__vmw_Latn,0.5467596054077148,17,wikipedia,"O distrito de Pambaanda está localizado no bairro da província de Inhambane, Moçambique, com sede na pequena cidade de Pambaanda." "wOkhalaana mikano sa mukhaleelo, ota ni etistiriitu ya Ofunyalooru, moono wolopwaana otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Womwiini, Othi ni moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omacakaasi ymuttetthe a epuruvinsiya ya Okaasa[1].",__label__vmw_Latn,0.9408149123191832,31,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte com o distrito de Funchaloro, a leste com o distrito de Woowoini, a norte e a oeste com o distrito de Macasas na província de Gaza [19]." Etistiriitu ya Opaanta eriina muttetthe aya a ikooto 6 852 ikhilomu ² ni apinaatamu a ikooto,__label__vmw_Latn,0.9952403903007508,16,wikipedia,Distrito de Pambaanda tem uma área de 6 852 km2 e uma população de 2 mil habitantes "47 946, vatthariheliwaka eresulutaato sopaceerya sa mwarepele a mwaakha wa 2007, ti sooniherya mwattelo a 7,0 wapinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.997212290763855,20,wikipedia,"47 946, de acordo com os primeiros resultados do recenseamento de 2007, são de 7,0 habitantes por km2." "Apinaatamu arepeeliwe mwaakha wa 2007 tankhaleela mwattelo mmoosa wa 3,0% ipuruseentu sene vatananihiwa naalea ikooto 46 539 sapinaatamu orepeeliwa eyaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.8433570265769958,22,wikipedia,"A população registada em 2007 representou um aumento de 3,0 por cento em relação aos 46 mil 539 habitantes registados em 19972." "Muttetthe ole onkawanyeya muhiina mwa ipoosto thaaru: (Omawaayela, Opaanta ni Wureene), siniirela mpaantta ilokalitaate sa :",__label__vmw_Latn,0.9761168956756592,16,wikipedia,"A aldeia está dividida em três postos (Maamaleia, Panda e Ureene), que correspondem às ilhas de:" Epoosto Yotumererya ya OmawaAyela:,__label__vmw_Latn,0.6404147148132324,4,wikipedia,Posto de Administração do Estado Islâmico: Epoosto Yotumererya ya Opaanta:,__label__vmw_Latn,0.99672269821167,4,wikipedia,Povo Administrativo de Baanda: Epoosto Yotumererya ya Wureene :,__label__vmw_Latn,0.9972069263458252,5,wikipedia,Postal Administrativo do Ministério Público: Empa yootthuneliwa ni malaxi,__label__vmw_Latn,0.9984572529792786,4,wikipedia,Uma casa coberta de capim "Voowi etthuneliwe empa ni malaxi, woopaceryani empa eyo ehaana owelihiwa mwampa noovenya eheliweke mithala nto etthukiweke ni mikhoyi.",__label__vmw_Latn,0.998862624168396,18,wikipedia,"Para que a casa seja coberta de capim e de capim, ela deve primeiro ser enrolada num cesto fino, colocada em telhas e fechada com lençóis." "Nuumala otthukiwa, onnaataliwa aleyaato, mutthu wakhalano, nto osuluwaya eheliweke malaxi ni etthukiweke.",__label__vmw_Latn,0.9998941421508788,12,wikipedia,"Após a detenção, é chamado alegado, se houver alguém com ele, mas acima colocado no capim e amarrado." Otheliwa vowakuveliwa  ntoko nvonyeryo a ihakhi sapinaatamu.,__label__vmw_Latn,0.9989867210388184,7,wikipedia,Casamentos precoces como sinal de direitos humanos Mutthoonyeryo okhuma Okoronkoosa,__label__vmw_Latn,0.9999589920043944,3,wikipedia,Mostras de Gorongosa "Otheliwa vowakuveliwa teephatthu omosampiiki, entaphulela wi niri ohoolo da mulatthu mmosa owoonaneyaxa ni prépa munuwelo awe.",__label__vmw_Latn,0.9994645714759828,16,wikipedia,"Casamentos precoces são uma tradição moçambicana, o que significa que estamos diante de um problema muito preocupante com o seu progresso pré-adolescente." "Mosampiiki opwanyaneya variyari va ilapo sa molumwenkuni, sintyoonyerya  numaru nimosa nowaatta a manamuna okhanyereriwa othelihiwa: Opwanyaneya Maputo a nettha nneli",__label__vmw_Latn,0.9982656836509703,20,wikipedia,"Moçambique está entre os países do mundo, representando o número um nos casos de casamentos forçados: Avaliação de Maputo à segunda fase" "7liº mulistani, avental o Níger, o Chade, o Mali, o Bangladesh,  o Guiné no  República Centro Africana, valotthiwaka eriyari waatthiyana atheliwq ahipixenrye iyaakha 18 munuwelo aya ( nwehe etapela ohoolo da mutthaka).",__label__vmw_Latn,0.9690033197402954,32,wikipedia,"7o na lista, avental no Níger, no Chade, no Mali, no Bangladesh, na Guiné no Centro Africana, avaliando entre as mulheres casadas menos de 18 anos de idade (veja a tabela abaixo)." "Ntoko olaleryaawe FNUAP (2003),  otheliwa vowakhuveliwa manamuna olaleerya mwaha othanyiwa  onoonaneya ,vasulu vá itthu soteene seeyo soteene, mwaha wothanywa  namusi nanamuttettheni wakhapelela waya aximwali no aximiravo.",__label__vmw_Latn,0.9996474981307985,26,wikipedia,"De acordo com o FNUAP (2003), o casamento precoce por discriminação pode ser visto, acima de tudo, por falta de familiares e comunidades na preservação das raparigas e adolescentes." "Ovirikana makhalelo okhapeleliwa aniraneya mavirikanelo mwa eniivele o kasoopa ni okastareliwa variyari vanamwane a mitthinto omiile mwekumini, mwa soneneviha ni mosomihiryo.",__label__vmw_Latn,0.9932692646980286,21,wikipedia,"A diferença de nível de protecção resulta da diferença de nível de prevenção e de rastreio entre as crianças de espécies endémias na vida, na gravidez e na educação." Axaarusi anihoolela sinceene sowinanela ni othowa mikweheryo.,__label__vmw_Latn,0.9957506656646729,7,wikipedia,As mulheres enfrentam muitas dificuldades e falta de oportunidades. "Ni mutthaka ola vampweeliwa omwaleyasiwa makhalelo otthuneleya ao Mosampiiki mwaha wokhottela othelihiwa vowakuveliwa ni okhanyerereya Waya,ni ovanyihana manamuna okhaliha ekhirime waale akhanle takweherya wa khuta mwaha otheliwa vowakuveliwa.",__label__vmw_Latn,0.999510645866394,28,wikipedia,"Com esta mensagem pretende-se analisar a qualidade de vida de Moçambique através da proibição de casamentos prematuros e obrigatórios, bem como debater como justificar o crime aqueles que se candidatam a qualquer caso de casamentos prematuros." "(Tiitthi, mato noi mulopwana okhanle toninyiwa mwaana), irelaka mmpantte mwarusi a iyaakha  9  monuwelo awe o Gorongosa.",__label__vmw_Latn,0.9816409945487976,17,wikipedia,"(Melhor, mais velho e mais velho), envolvendo uma menina de 9 anos de idade que cresceu em Gorongosa." "Othela onihimwa,vahinatthi itthu ssinceene, otthuna wohikhanyereriwa wa khuta ole oniirela mmpantte.",__label__vmw_Latn,0.9999593496322632,11,wikipedia,"O casamento diz-se, antes de mais nada, a vontade não obrigatória de cada membro." "Nlamula namusi, naporovariwe eyaakha ya 2004 ( Nlamulo nº 10/2004), ninithonyerya ntoko: “ wataana vowithanlela ni omekhaawe oniraneya variwari va mulopwana mimosa ni muthiyana mimosa, ni  vowiirela opaka omusi, vankweheriwa ni  olaphulela omukhalzlo  ekumi (Artiiku a 7, sohimwa sa othela ).Vaavo navararu",__label__vmw_Latn,0.9941463470458984,42,wikipedia,"A Lei da Família, promulgada em 2004 (Lei n.° 10 (2014)), define como: as relações preferenciais e singulares existentes entre um homem e uma mulher, e a fim de constituir uma família, são facilitadas pela promulgação do Acordo de Saúde (Artigo n.° 7 do Código do Cônjuge).Quando houver três casamentos, os cônjuges e as cônjuges devem ter a mesma função." "Qntaphulelo nna, wiraaneliwa woteene sihittharihela makhalelo",__label__vmw_Latn,0.9998621940612792,6,wikipedia,"Esta definição, em geral, não cumpre os critérios" "“onamwiikumiherya” ni “omeekha awe"",  kahiyo vekekhayi “Mathelanelo” ohoolo wa nlamulo",__label__vmw_Latn,0.5236724615097046,10,wikipedia,"""Voluntário e exclusivo,"" não é verdade ""Matrimónio perante a lei""" "Mukhalelo Olá okhiserya “ omeekha” ohimwa otthela  monoamikui, vavotho",__label__vmw_Latn,0.9978307485580444,9,wikipedia,"Último caso solidão é o casal monoamíquico, no entanto"   “onamwikumeherya” ohimwa ntthitthimiho nosuwelihana waale aniirela mpantte.,__label__vmw_Latn,0.9984048008918762,7,wikipedia,"""Conseguirá"" manifestar o respeito e reconhecimento mutuos dos seus membros." "Wa mwaha yoola, nookhala owiikoha: taani orina owerya ovaha osuweliha otheliwa?",__label__vmw_Latn,0.9385867118835448,11,wikipedia,"Neste assunto, talvez nos perguntemos: quem é que tem o direito de dar a conhecer o casamento?" "Mwaana mmosa, vthonyero vaavo, ohitthokontthe voophiyerya wi avaliyari mwaattelo a mwiwananelo okhalwaawe ohoolela warowa khitheliwa, onorowa okhalana owerya osuweliha?",__label__vmw_Latn,0.9994243383407592,19,wikipedia,"Uma criança, por exemplo, que não tenha pensado o suficiente para avaliar o valor da colaboração que ela tem como responsável para o casamento, será capaz de transmitir?" "Ti wi okhupalela nno otaphulela osuwela omosa, wala, ehaana ekhalaka",__label__vmw_Latn,0.997860312461853,10,wikipedia,"É que esta afirmação significa um conhecimento, ou seja, deve ser" "Mmulamulono na emusi na emusi, ntoko nthonhery , ya itaatia yootheliwa etthukweleliwe mwa iyaakha 18 a munuwelo muthiyana sala mulopwana, mais vookhala",__label__vmw_Latn,0.9174590110778807,22,wikipedia,"No decreto da família, como constam as evidências, a data do casamento foi fixada a 18 anos de idade da mulher para o homem, mas há" "Vohiiwa kiyatthunihiwa othela okhuma iyaakha 18 , vakhalaru osuwelihaxa no waavaliyai saneene.",__label__vmw_Latn,0.9878137111663818,12,wikipedia,"Além disso, eu tinha permissão para me casar aos 18 anos, se fosse bem-sucedido e valorizado." "Nupuwele wi , ntoko mwiwananelo a mwaha a ihakhi sa anamwane (yakhuleliwe cavale yiraneya aya mutthukumano a 44xe a  ONU, 1989 ni",__label__vmw_Latn,0.976536750793457,22,wikipedia,"Recorde-se que, como Acordo sobre os Direitos da Criança (adotado na 44a sessão da ONU, 1989 e" "Kiratifikariwa ni Ekonseelyu ta Maminiisturu, niphuko",__label__vmw_Latn,0.9503595232963562,6,wikipedia,"Certificado pelo Conselho de Ministros, Tribunal Judicial" "Nru19/90, mu BR,eseeriye I , nº 42, 23/10/1990),  mwaana otaphulela ntoko oteene oli ori pinaatamu ohipihenrye itaakha 18, vohiya nnlamulo neelapo nihimwa do mulupake  vetthiiru.",__label__vmw_Latn,0.993916928768158,25,wikipedia,"Nr19/90, no BR, série I, no 42, 23/10/1990), a criança é definida como qualquer cidadã antes dos 18 anos de idade, a excepção da lei nacional do adultério." "Ntaphulelo nenna na mwaana tinoolepiwa tho muwarakhani mwa ihakhi sanamwana ni okhala saana wanamwane o Waafirika (XXVI mukomaano a makhulupale a ilapo no Kuveerubi a OUA, eyaakha há 1990 no ewehawihiwe no ekonseelyu há Maminiisturu, maphukelo Nru 20/98, mun BR, eseeriye yopacerya, Nru 21 – esupelemento há  6, ya mahiku yeettaka 2/6/1998).",__label__vmw_Latn,0.8583981990814209,52,wikipedia,"Esta definição da criança está também enunciada no Relatório sobre os Direitos da Criança e a Saúde da Criança em África (DDVI do Conselho de Governos da OUA, 1990 e revisto pelo Conselho de Ministros, resolução Nr 20/98, no BR, primeira série, Nr 21 suplemento há 6, de 2/6/1998)." "Siiso, mwaha waheeni mutthu ohiphiherya iyaakha 18 oyeva wawe (mwaana) khokhalanne owerya ovaha moonelo  olipiherya wi othele (iwe) othela waalesa, sawa paahi waale aniirela mmpantte mwamukhiini, tankupaliwa ntoko wuraana wokhanyereriwa, vosuwelexiwa otheliwa vowakuveliwa.",__label__vmw_Latn,0.9979612231254578,33,wikipedia,"Entretanto, devido ao facto de uma pessoa menor de 18 anos (filho) não ser capaz de dar uma opinião firme sobre o casamento, esses casamentos, assim como apenas os que fazem parte do grupo mais jovem, são considerados como uma união obrigatória, conhecida como casamentos prematuros." "Muhupi a eratooriyu yotthanleliwa tá ilapo sowiraana mwa taraafiku Arthur, votepzxa athiyana no anamwane,intoko  Sigma Huda (2007), onirowa otteiwene v: “ otheliwa wokhanyereriwa muthiyana mimosa niikuru sosuwanyeya, masi okhanyereriwaka okweherya wala okhanyererya, ikwaha sinceene yiiraka omukhootta ole onaatthuna  onohonona plus mmuttettheni, tho pooti okupaleeliwa okhala okhanyereriw""",__label__vmw_Latn,0.9999774694442748,46,wikipedia,"O relatório selecionado dos Estados Unidos sobre o tráfico de pessoas, em especial mulheres e crianças, como o de sigma Huda (2007), vai distanciar v: ""o casamento forçado às mulheres com força física, mas forçado a facilitá-lo ou a forçá-lo, muitas vezes quando se recusa a prejudicar a sociedade, pode também ser considerado obrigatório.""" "Mwaha wiyeela, ottheliwa ohiphiyenrye, onihukhumwa variyari wa esisteema universaale da ihakhi sapinaatamj, ntoko nnvarelo ehakhi Sá mittetthe no ilapo.",__label__vmw_Latn,0.9994389414787292,19,wikipedia,"A questão da casamentos prematuros, tem sido criticada pelo sistema universal de direitos humanos, como a prática de direitos nas comunidades e nações." Niwehe voottharelana tiivi sowehererya sihimwa mukhaleli a mavonyeliyo ihakhi sanamwani no athiyana.,__label__vmw_Latn,0.9964255094528198,12,wikipedia,Veja a seguir os vídeos mais esperados sobre a situação de violação de direitos humanos e mulheres. "Nipaceryaka ikonvensayu mwaha womalamalihiwa manamunanoteene otthanyiwa variyari vathiyana (1979) (okupaleeliwa ni Assembleia da República, maphukeliyo nº 4/1993, mu BR, eseeriyeI , Nru 22, ya mahiku 2/6/1993), niweheke wi okhala epirinsipiyu yalipiheryo etaphuleliwe mwartiikuni opacerya1:",__label__vmw_Latn,0.9173034429550172,34,wikipedia,"A partir das convenções sobre a eliminação da discriminação sexual (1979) (adotada pela Assembleia da República, resolução n° 4/1993, no BR, séries, 22, de 2/6/1993), verifique-se que haja um princípio de segurança definido no artigo anterior:" "“Mwivaavo ekonvensayu  Ila enihimwa “ otthanywa ya athiyana” wahimwa soteene siniirela mpantte sovirikaniha, wahiya otthuli wala wakhotthiha ohimwaka mukhalelo othiyana niborina ntoko omalela Waya, otwawa wala wanulari okupaleliwa Waya, okosari mwa soovara mmpantte athiyana voohiya mukhalelo aya, varumeeliwaka olatthana mulopwana no muthiyana,mwa ihakhi sapinaatamu no wixeetta waya vowoneyaxa mpuliitikani, mmaruweryoni, miteko Sá ikharari, ephatthu ni osivili wala miteko ikina sovirikana”.",__label__vmw_Latn,0.99993634223938,60,wikipedia,"Entretanto esta convenção chama-se discriminação da mulher referindo-se a todas as questões envolvendo diversas facetas, além da tolerância ou rejeição à sexualidade sexual como o seu fim, o abuso ou a ruptura da sua credibilidade, o abuso sexual, o abuso sexual, os direitos humanos e as suas liberdades fundamentais na sociedade, na produção, na sociedade, na cultura civil ou noutras actividades." Mwiwananelo ola inivuwiha istaato wi sikhanyaanye ni Morita sekekhayi si omalihiwa waatthanya athuyana mmulamoloni ni la sowiira (artiiku.,__label__vmw_Latn,0.4825535714626312,18,wikipedia,Esta coligação promove os Estados que não têm prioridade e Morita realçou o fim da inclusão da mulher na política e na prática (artigo. 2) omuholini Waya enihimwa wi:,__label__vmw_Latn,0.9975489377975464,5,wikipedia,2) na sua referida legislatura se declara: “ istaatu iniirela mmpantte inootomari miphimo sotthanleleya wi,__label__vmw_Latn,0.7640365958213806,8,wikipedia, os Estados que integram a lista de medidas selectivas para ": a) Erukunxiwe mukhalelo a iphatu ni mupuwelo a miruku sa mulopwana, ni nweheryo ophwanya omalamaliha itthu sowanyiherya ni soovara ni solimalela ni si khuta munamuna aya ari takhanle olipiherya mupuwelo owiyeviha wala wixunuwiha wa khuta mukhalelo alopwana ni athiyana” (artiiku a 5).",__label__vmw_Latn,0.9963878989219666,43,wikipedia,":a) a transformação da sociedade e da mentalidade masculina, com o objectivo de eliminar as influências e práticas tradicionais e quaisquer que possam promover a humildade e a tolerância de todos os homens e mulheres (Artigo 5.o)." "Vo okhatti awe, mwiwananelo  a mwiha a ihakha sanamwane ( sahihimwa tho osulu ), ohimwa wi“ mwaana, wi oraalawaye en okhale oreerela ni emutthu awe, ohaana wunuwaka ni mukhalelo emusi ni ekilima wootthapa, niphento ni wakupaleela” (arrtiiku 1).",__label__vmw_Latn,0.9942734837532043,38,wikipedia,"Na sua presença, a Convenção sobre os Direitos da Criança (citada acima), afirmou que ""a criança, para ser educada na dignidade e na personalidade, deve crescer numa família com um clima de alegria, amor e convicção"" (Artigo 1.°)." Ti wi : “Ihakhi soteene sinivareliwa mwq anamwane oteene vohihiiwa otthuli,__label__vmw_Latn,0.9999502897262572,11,wikipedia,": Todos os direitos são reservados a todas as crianças, sem preconceitos" "Staato ohaana mukhanyereryo owakhapelela anamwane mwa minamuna  soteene sotthanyiwa ni wavaha mitita soreera wi avuwihe ihakhi saya” (artiiku 2, Nru 1).",__label__vmw_Latn,0.9877991676330566,21,wikipedia,"O Estado tem obrigação de proteger as crianças de todas as formas de discriminação e de dar as melhores medidas para a promoção dos seus direitos (Artigo 2, Nr 1)." "Mwiwananelo ola onitaphulela tho “ mutthunelo mulupalexa anamwane ” (artiiku 3), ohimwa du estaatu ti, nipuro okhiserya, nohoolela wi ikhupaarele mikhapelelo sopwanelela  sanamwane, axitityaya , Wala atthu ale anahoolela  waale ahirina mukhalelo wi apaker” ela etaphulela wi",__label__vmw_Latn,0.7571678161621094,37,wikipedia,"O acordo também significa ""a maior preocupação das crianças"" (Artigo 3), o que segundo o du Estado é, em último lugar, garantir a protecção adequada das crianças, dos seus pais, ou daqueles que encarregam as pessoas que não têm condições de fazer isso.""" mukhaliheryo  mulupalexa a ihakhi sanamwane ti kuveeruni.,__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,7,wikipedia,o maior apoiador dos direitos da criança é o Governo. ", Nnakhala wi awosa ampwanyaneya akhapeleliwqka naxitityaya Waka otthu Alina akweheriwa mmulamulono, estaatu ohaana wakiherya yakhala vavonyeriwa  ihakhi.",__label__vmw_Latn,0.970597505569458,18,wikipedia,"""Independentemente do facto de eles estarem sob a proteção da minha família,"" concluiu, ""o Estado tem de intervir em caso de violação de direitos.""" “ istaato siniirela mpantte sinikhanyanyerya wi sikhapelele anamwqne mwa soteene sospolorariwa no mivonyero soraruxiwa.,__label__vmw_Latn,0.9940205216407776,14,wikipedia, Os Estados membros são obrigados a proteger as famílias em todos os casos de abuso sexual. "Wireliwaka mwaha yoola, istaato siniirela mmpannte ohaana, ohimwa leitura sopwanelena, empalanoni mweelapo, mopwitanyani no mipantte sebe wi ikhootthiherye:",__label__vmw_Latn,0.9855063557624816,18,wikipedia,"Para tal efeito, os Estados-membros devem, nomeadamente, definir as leituras necessárias, nos planos nacionais, nas reuniões e nas próximas sessões para evitar:" a) Wi anamwane ahisitariwe ni ahikhanyereriwe opaka miteko sekhapa  sihintthunihiwa” (Artiikuo34).,__label__vmw_Latn,0.9935832619667052,11,wikipedia,a) que as crianças não sejam arbitrariamente forçadas a realizar actividades não autorizadas (Artigo 34.°) "Elexislasayu ela enikhanyererya wii, voyooneya ni yohikhotteleya, ehakhi yanamwane, khokhanle wakhutthiherya wiira sa ihakhi saya ni yootthuna aya yaxitityaya natale anakhapelela mmulamuloni, nnakhala weetela itiini sala ephatthu iniiraneya mapuro apwanyaneya anamwane.",__label__vmw_Latn,0.9992777705192566,31,wikipedia,"Esta legislação insiste que, claramente e inevitável, o direito da criança, não deve ser negligenciado para que os seus direitos e interesses patriarcais sejam protegidos na lei, nem pelas práticas religiosas tradicionais que se praticam nos centros onde se encontram as crianças." "Sotthokihiwa soteene sipwanyaneya  muyatanihiwani mwamalamulo elapo, ntoko mukostituwisawuni mwa erepopilika, mmulamuloni mwa nkhupaarelo mwa iphatta sokhapeleliwa axikhaani (nlamulo Nru 7/2008) ni Kootiku a Ihukhumu  (Código Penal,",__label__vmw_Latn,0.9748620986938475,26,wikipedia,"Todas as definições encontram-se no quadro da Constituição, nomeadamente na Constituição da República, na Lei de Protecção de Populações Menores (Lei Nr. 7/2008) e no Código Penal," "Mwivaavo, termra ari vaavo vanonaneya otheliwa vowakuveliwa, vaakhala mateeriya ekweeli wi wiirele mmpantte omananihaka wakhapelzla anamwane no okhaliha ekhirime ya atthu oteene ankweherye: i) axitiityi no amahooleli amulamuloni anvaherenrye mwaana; ii)  Ole ori muulupale khimwakhelzla mwaana ni khimuhiya wi okweherye miteko ni ekhapa.",__label__vmw_Latn,0.9901852607727052,43,wikipedia,"Entretanto, a terma é quando há casamentos prematuros, há duas matérias para participar na tentativa de proteger as crianças e fazer com que seja crime para todos aqueles que: i) os pais e os responsáveis pelos cuidados legais que providenciaram a criança; ii) quem já é mais velho não recebe a criança e não lhe permite facilitar as tarefas e a alimentação." Wi ihakhi sinokhootthiwa ni ottheliwa vowakuveliwa?,__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,6,wikipedia,Será que os direitos do casamento prematuro são negligenciados? "Nitthariheleke mwiwananelo a ihakhi sanamwane anittharelana (Bruce, 2002, ositariwe no FNUAP, 2003):2",__label__vmw_Latn,0.9946539402008056,12,wikipedia,"Seguir a Convenção sobre os Direitos da Criança (Bruce, 2002, citado pela FNUAP, 2003):2" "Ehakhi wokhapeleliwa mwa manamuna oteene ohaaxiwa wa  mukhalelo,amupuwelo ,ovulalihiwa sala wapusariwa, nitakaheryaka oraruxiwa (artiiku19) no manamuna malina",__label__vmw_Latn,0.9871960282325744,17,wikipedia,"Direito à protecção de todas as formas de abuso sexual, ideológico, sexual e sexual, incluindo abuso sexual (artigo 19) e formas de malária" Ospolorariwa mwa oraruxiwa,__label__vmw_Latn,0.735234260559082,3,wikipedia,Explicação de abuso sexual Ehakhi yokosari mutita  osuluxa sinweryaneya yireliwaka ekumi(artiiku 24).,__label__vmw_Latn,0.9381778240203856,8,wikipedia,Direito de cobrança do valor das indemnizações a fim da emissão da indemnização em vigor no prazo máximo de 24 horas) "Ehakhi da ihapari soxikola ,sovarasaya ni mwa sosuwelihiwa (artiiku 28).",__label__vmw_Latn,0.9855605363845824,10,wikipedia,"Direito à imprensa nas escolas, nas suas práticas e nas suas publicações (artigo 28)." "Ehakhi yohaaya, wakhela no osuweliha mitthaka  no miruku saya(artiiku 13).",__label__vmw_Latn,0.7219955921173096,10,wikipedia,"Direito à procura, recepção e divulgação de informações e opiniões artísticas (artigo 13)." "Ehaki yomumula ni yottekula, ni yowirela mmpantte ahikhanyereriwaka erelaka mukhalelo a ephatth (artiiku 31).",__label__vmw_Latn,0.9975789189338684,14,wikipedia,"O direito ao descanso e ao entretenimento, bem como à participação não são obrigatórios nos termos da norma (artigo 31.°)" Ehakhi yohimwalanihiwa naxitityaya ahitthunne (arrtiiku 9).,__label__vmw_Latn,0.95620197057724,6,wikipedia,Direito arbitrário (Artigo IX) Ehakhi yokhapeleliwa mwa minamuna soteene sohukhumwa sinaapwanya khuta manamuna a mukhalelo ata oreera (artiiku 36).,__label__vmw_Latn,0.9975507259368896,15,wikipedia,Direito à protecção de todos os meios de comunicação social e de todos os meios de comunicação social (Artigo 36.°) Niwehase ninaano va itaatu solvable muhina mwiraneyelo omwaryamwareya da milatthu iya.,__label__vmw_Latn,0.9775871634483336,11,wikipedia,Analisemos agora os dados solváveis no contexto da propagação destes casos. "Wakhuveliwq othela, mukhalelo a mosampiiki no motanyeryo sawe mwa ihakhi no okumi anamwane .",__label__vmw_Latn,0.8725200295448303,14,wikipedia,"Casamentos prematuros, situação moçambicana e impacto nos direitos e vidas das crianças" "Viraneyaka okhanyereriwa ottheliwa no wakuvela sinikhanyererya khuta ekwaha soyeva wiraniya waya variwari wakhuta esetore sotepa oraala wanamawaani mittetthe soteene sa olumwenku, iye ti sowoneyaxa Waafirika ni o Suuli wa  Ásia.",__label__vmw_Latn,0.9998350739479064,30,wikipedia,"O surgimento de casamentos forçados e precoces exigem constantemente as suas baixas concentrações em cada setor social mais próspera em todas as partes do mundo, com destaque para a África e a Ásia do Sul." Etapela enttharelana enooniherya mukhalelo ola:,__label__vmw_Latn,0.995830535888672,5,wikipedia,A tabela a seguir apresenta a seguinte caracterização: Nivele Nsina neelapo país % waximwali ottheliwa ahinatthi ophihery iyaakha 18 munuwelo,__label__vmw_Latn,0.9884145259857178,12,wikipedia,Nívele Nome nacional% das raparigas casadas antes dos 18 anos de idade "Etapela ela enikupaleliha wiwakuveliwa ottheliwa anonaneya ilapo iye, sotepexa ohaawa ni mukhalelo oyeva erentimento ayas.",__label__vmw_Latn,0.995275616645813,15,wikipedia,"Esta tabela aponta para as casamentos casuais mais frequentes nesses países, particularmente pobres e com pouco ressentimento." ti ya 42% yaathiyana variyari vá iyaakha 15 ni 24 yapwanyaneya attheliwe ahinatthi,__label__vmw_Latn,0.9996752738952636,13,wikipedia,são apenas 42% das mulheres entre 15 e 24 anos que se casaram antes "Mosampiiki, inkeeritu moniheryo owatteliwq  2008 (INE, 2009) oniniherya itaatu khamosa khamosa saninaano.",__label__vmw_Latn,0.995654821395874,12,wikipedia,"Em Moçambique, o inquérito Exemplo Global 2008 (INE, 2009) apresenta alguns dados mais recentes." "Ikeeritu ola, owanli inithonya otheliwa anamwane sinvareliwa Sá",__label__vmw_Latn,0.9879332184791564,8,wikipedia,Os dois testes apontam para casamentos prematuros. Sa ipersentaaxe yathiyana aximwali atheliwe ahinatthi opixa oyaakha  15 manuwelo aya ti yatthiya aximwali atheliwe ahinatthi opixa iyaakha 18 munuwelo aya.,__label__vmw_Latn,0.9980525970458984,21,wikipedia,Mais de cinco por cento das raparigas casadas antes dos 15 anos de idade são casadas antes dos 18 anos de idade. "José Craveirinha (namalepa iliivuru, ipuweema ni namalaleya ihapari) – oyariwe oXipamanine, “oLourenço Marque” (olelo oMaputo), mahiku miloko miili ni mathannamararu a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1922, waari Ettiminku.",__label__vmw_Latn,0.9269763827323914,30,wikipedia,"José Craveirinha (editor, poeta e jornalista) nasceu em Xipamanine, Lourenço Marque (hoje em Maputo), o 28 de Maio de 1922, era domingo." "Mwaana aapapawe yayariwa muttetthe a Alkarve, elapo ya oPortugal, ni amamawe yaari maRonka.",__label__vmw_Latn,0.9982064366340636,13,wikipedia,"Seu pai nasceu em Algarve, Portugal, e sua mãe era de origem românica." "Ohuuwale ni amamawe, apapawe vamosa ni amiyawe omphwanya.",__label__vmw_Latn,0.9983691573143004,8,wikipedia,"Cresceu com a mãe, o pai e a mãe que o encontravam." "Osonme exikola ya “Primeiro de Janeiro” yaari ya “Maçonaria”.Ntoko namalaleya ihapari, ookhaliherya mmitthenkesoni sa oMosampiikhi: “O Brado Afrikano”, “Noticias”, “Tribuna”, “Ihapari sa Exekuwa”, Nsu na oMosampiikhi, Ihapari sa oBeira, “Diário de Moçambique”, ni Nsu na wAfrika.",__label__vmw_Latn,0.993367612361908,36,wikipedia,"Estudou na Escola do Primeiro-ministro de Janeiro. Foi da Maçonaria. Como jornalista, colaborou em organizações moçambicanas: O Brado Afrikano, Noticias, Tribuna, Jornal de Equitação, Voz de Moçambique, Jornal de Beira, Diário de Moçambique, e Voz de África." "Ookhalela mukipitto wawanela omalamaliha othanyana wa nikhuli, omutthenkeso “Noticias” waavaraawe-wu muteko, ni kikhala namalaleya ihapari oopacerya osuwanyeihiwa ni mwiiwanano onaakiherya ihakhi saanamuteko.Orumeela masina ala owirimeeleliha: Mario Vieira, J. C., J. Cravo, Jose Cravo, Jesuino Cravo ni Abilio Cossa.",__label__vmw_Latn,0.8572352528572083,38,wikipedia,"Participou na luta contra a discriminação racial, na organização Noticias onde trabalhava, e foi o primeiro jornalista reconhecido pela coligação de defesa dos direitos dos trabalhadores. Usou os nomes para se confundir: Mario Vieira, J. C., J. Cravo, Jose Cravo, Jesuino Cravo e Abilio Cossa." "Waari mukhulupale a Mwiiwanano a wAfrika, mwaakha wa 1950.",__label__vmw_Latn,0.9976664781570436,9,wikipedia,"Foi presidente da União Africana, em 1950." "Owo ahitthukweliwa okhuma mwaakha a 1965 mpakha 1969, mwaha wookhalela muhina nikhuru na partiitu-n”esurtaato na muttetthe wa neexexe na FRELIMO.Waari mukhulupale oopacerya a Munyukhu a Mithukumano Suulupale sa Mwiiwanano wAnamalepa oMosampiikhi, okhuma mwaakha wa 1982 mpakha 1987.",__label__vmw_Latn,0.9995050430297852,37,wikipedia,"Ele foi preso de 1965 a 1969, por sua participação no Partido-Negro da quarta província da FRELIMO. Foi o primeiro presidente do Conselho Superior da Associação de Escritores de Moçambique, de 1982 a 1987." "Woolemeliheriwa wawe Mwiiwanano wAnamalepa oMosampiikhi (AEMO), wookhaliheryana ni HCB (omutthenkeso ompakiwa maluuxu oKahora Bassa), ootthokiheerya mwaakha wa 2003, etthuvo “José Craveirinha ya soolempwa”.",__label__vmw_Latn,0.9989013075828552,23,wikipedia,"Pela assinatura da Associação dos Escritores de Moçambique (AEMO), em parceria com a HCB (Asociação de Energia de Cahora Bassa), organizada em 2003, o Prémio José Craveirinha de Literatura." Epantera ya elapo yo mosampiqui erina nthenpa ithano,__label__vmw_Latn,0.520624577999115,8,wikipedia,Bandeira de Moçambique tem cinco membros "nthenpa noceerya = Enhimya wiwanana wa anakhoto omosampiqui, ocathi wa colono",__label__vmw_Latn,0.7587183713912964,11,wikipedia,"Pemba Prada indica a coligação militar moçambicana, na época colonial." nthenpa na ekithi = enhimya othaaciri wa etthaya,__label__vmw_Latn,0.8961636424064636,8,wikipedia,"pormenores de quinta-feira, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 01, 0" "Opaceera osulo npaka vatti, nphuahanea nthenpa ekithi, noripa, ni nthenpa yancano, niviriyeliwe nthenpa notteela, npantta moono wothyana enphuahanea nthenpa noceerya ery ni etrianculo varyari enphuahanea ni esterela nelivuro, caphuity, neehipa.",__label__vmw_Latn,0.6985278129577637,30,wikipedia,"Na primeira parte do alto do útero, as folhas vermelhas, negras, e brancas, depois da folha branca, a parte da direita contém a folha vermelha ery e o triângulo é composto pela estrela nelivro, capuity, e hipopótase." Maapha a etistiriit ya oparapaatho empwanyaneya omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8465956449508667,7,wikipedia,Mapas do distrito de Brabado localizam-se em Moçambique "muttethe omalela ikhilomo ikonto 3,056 soorukourerya ikyaha piili",__label__vmw_Latn,0.9987968802452089,8,wikipedia,"região a completar 3,056 quilómetros de circuito duplo" " Muttettho olipa khilomu ikonto 3,056 soorukourerya ikyaha piili[1].",__label__vmw_Latn,0.9999508857727052,8,wikipedia,"Localidade é de 3,056 km2 e cerca de duas hectares." "Mwaattelo wa athu 101,8 khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili[3].",__label__vmw_Latn,0.8649182319641113,9,wikipedia,"População 101,8 por quilômetro cerca de duas vezes mais alta." Mukhalelo okathi aya UTC+2,__label__vmw_Latn,0.9999701976776124,4,wikipedia,Situação no UTC+2 "Oparapaatho ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya wamphula, omosampiikhi, ereina esseti aya epooma ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9536790251731871,14,wikipedia,"Parabado é um distrito da província moçambicana de Nampula, com sede na cidade de Nampula." "Yokhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Omuhikwari ni otaxe ni etistiriitu ya Omukovola enkelexa nsuwa ni etistiriitu ya Omakhooni e onkela nsuwa mukano aya ephareya[4].",__label__vmw_Latn,0.933221995830536,26,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Muquari e ao norte com o distrito de Mogovola no sul e no distrito de Macomoni no sul com a sua fronteira marítima (4)." "Eyaakha ya 2007, mwarepele anithonyerya ikonto 276 471 wa athu ankhala[5].",__label__vmw_Latn,0.8668229579925537,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento correspondia a 276.471 mil habitantes." "Ni muttetthe a ikhilomu ikonto 2986 sa ikhilomo sorukurerya ikwaha piili, mwaattelo a athu eettela 92,59 athu yakhala wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili[6].",__label__vmw_Latn,0.9914495944976808,24,wikipedia,"Com uma área de 2986 mil quilómetros quadrados, a população média é de 92,59 habitantes a viver por cada quilómetro quadrado." "Ntoko onthonyerya awe mwathanla a eyaakha ya 1997, muttethe, votakaherya ni epooma ya Oparapaatho, yaarina ikonto sene 228 526 wa athu yaakhala, onihenrye mwattelo apopulasawu ophiyamiloko 76,5 hwa athu yakhala wa khuta ekhilomu yorukureryana ikwaha piili[7].",__label__vmw_Latn,0.8855536580085754,36,wikipedia,"De acordo com as eleições gerais de 1997, a aldeia, juntamente com a cidade de Brabado, tinha 228.526 habitantes, o que resultou numa população de cerca de 76,5 milhões de habitantes a viver por cada quilómetro ao redor duas vezes mais [7]." "Etistiriitu ekawanyeya mipantte mixexe wala ipoosto: oparapaatno, Waupe Opweela - onanthoorya, Onamaponta[8].",__label__vmw_Latn,0.9282920360565186,12,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro parques ou postos: Parapaejo, Waupe Pweela - Nanthorya, Onamaponta[18]." Ipoosto iya nave sinikawanyeya mwa ilokalitaate sinitharelana:,__label__vmw_Latn,0.9781630039215088,7,wikipedia,Estes postes também estão divididos nas seguintes illocidades: "Vonooneya wi eyaakha 1998 epooma ya Opatrapaatho , mpakha va makawanyereyo a ipoosto atiministaraiivu, ihununheriwa khukhala munyuku a munisiipiyu[9]",__label__vmw_Latn,0.8154444694519043,19,wikipedia,"Vale a pena notar que em 1998 a cidade de Brabado, até ao cessar-fogo dos postos administrativos, foi promovida ao município de Brabado[29]." Mapuro awaafrika anlavuliwa mattava bantu,__label__vmw_Latn,0.8744749426841736,5,wikipedia,África Fala Língua Portuguesa Nuulumo bantu nihimya atthu wala namutthu.,__label__vmw_Latn,0.9998501539230348,6,wikipedia,"A palavra ""subjectivo"" refere-se a uma pessoa ou a uma pessoa." "woopacerya, nuulumo nla bantu, nahimya mattava anlavuliwa mpantte wa Afrika Sub-sahariana, yooniherya mananna mamosa woorepa woopacerya wa masina.",__label__vmw_Latn,0.9928876757621764,18,wikipedia,"primeiro, a palavra tangente, que significa as línguas faladas na África Sub-saariana, apresenta uma das formas de escrita inicial dos nomes." "Mahiku aninano, nuulumo nla nihimya nikhuru na imiya thanu ni emosa sa mattava anlavuliwa ni atthu anatthamela imilyawu imiya piili ni miloko miili, nipuro ya waafrika kontemporaneya.",__label__vmw_Latn,0.998427152633667,27,wikipedia,"Atualmente, o termo refere-se ao grupo de seiscentos idiomas falados por cerca de duascentos e vinte milhões de pessoas, na África contemporânea." "Ti mwiinelo  ophatthuwa a muttetthe wamakhontte,ni ti vohihoveriha , mwiinelo osuweliwa ni  ootepa olaleriwa a muttetthe oteene a epuruvinsiya ta okaapu telekaatu,ni mpakha elapo yoteene.Omwaryamwariwa Waya onivikana Milano seelapo[1].",__label__vmw_Latn,0.996960997581482,29,wikipedia,"É uma dança originária do bairro de Maconte, e é sem dúvida, a mais popular e popular de toda a província de Cabo Delgado, e até ao resto do país. A sua repercussão excede a de Milanes de nível nacional [19]." "Mapiko,ti mwiinelo mmosa amawaani amurareloxe amakhontte, oniiniwa mmasomani, mmakwelo  waale aniirela mpantte a nikhuru wala anamuttettheni[2].",__label__vmw_Latn,0.9838986396789552,16,wikipedia,"O Mapiko, é uma dança tradicional que envolve o castanheiro, cantada nas aulas, na escuta aos membros de grupos ou comunidades2." Aniiniwa tho muniirani khamosa khamosa otthikhiwa mamwene anihimo  no mahumu wala (vahumu)emakhontte[3].,__label__vmw_Latn,0.9942822456359864,12,wikipedia,Também se toca em alguns eventos o regresso de reis de clãs de mahumu ou (em vésperas) de malhondes (3). "Etthu yeeriyari ya mapiko ti  lipiko, muratthi mulupalexa, Olá ohaane voopwanelela, ikhutthulelaka ni mitthitthi ni maskara.",__label__vmw_Latn,0.9871447682380676,16,wikipedia,"O elemento central do arco-íris é o lípico, uma lagoa muito grande, Olá tem uma boa aparência, abrindo-se com folhas e máscaras." "Mascara, pooti okhala ntthoonyerryo a etthoni a inama (namarokolo, kharamu, mwalapwa, cão, havara, kwatte), ntoko tho pooti otthoonyerya etthoni ya omutthu, mutthoonyeryo minima wamuhavinre olompeliwqka.",__label__vmw_Latn,0.999833881855011,25,wikipedia,"A máscara pode ser o símbolo da pele de um animal (coelho, leão, leopardo, cão, leopardo, gato), assim como pode representar a pele de uma pessoa, o símbolo mais antigo." Okhuma muyuununi mpakha osulu wa erutthu ya muratthi enkhala yokhuneeliwa ni marepe[4].,__label__vmw_Latn,0.9957176446914672,12,wikipedia,Desde o colo até o alto do corpo do leopardo fica coberto de marfim (4). "wiina onpacerya ni wiipiwa wa nlapa, likuti, ni otthariheliwaka ni mwakhulelo okhaliheriwa ni mwakhuleliha, onikupaaleela wi opale muttaala okhanlyaawe o tthara lipiko.",__label__vmw_Latn,0.993251085281372,22,wikipedia,"A dança começa com a gravação do LP, Musik, e depois de uma recepção de apoio e confirmação, acredita que o grande talha é seguir o LP." "Mukerekhere,onikhumelela murratthi yoowo Oni yuupaka vanceene, onikela vapuwa vaniiniwa kiniirihela vapuwani vaniiniwa kiyiirihela vaxirini yoopakiwa ni aratthi, ahapuwa nootutthuwa[5].",__label__vmw_Latn,0.9992305040359496,19,wikipedia,"No inverno, aparece uma estrada que ele faz muito, que depois de cantou me leva para a casa de canção e me põe numa escadra feita de artes, desabando de surpresa5." "Namwaakhulela oniipa ni onivaanela, omutthunyeryaka lipiko[6].",__label__vmw_Latn,0.9989033341407776,6,wikipedia,"Responsável canta e conversa, permitindo-lhe lípico6." Mutthanlelo ola aniromoliwa anamakhayari orattexa 10 olumwenko vaninaanoni va.,__label__vmw_Latn,0.9998401403427124,9,wikipedia,Esta é a lista dos 10 melhores pesquisadores do mundo atualmente. "ROSSON CROW, Rosson Crow omaliha isola wawe  o School ofVisual Arts mwaakha a 2004  ni ahikhalana ewarakha ya tipolooma mwa soopaka sa Yale.",__label__vmw_Latn,0.979935586452484,23,wikipedia,"ROSSON CROW, Rosson Crow terminou o seu isolamento na School of Visual Arts em 2004 e obteve o diploma em Artes da Yale." "Nathalie Obadia aari nakusiyanti mmosa a soopaka oFaransa vekekhayi ohoonelela muteko a soopaka sa Crow eyaakha ya 2005,  visiiso ole ahirehererya moniheryo opacerya a miteko sawe elapo ta Ofaransa.",__label__vmw_Latn,0.9842846989631652,29,wikipedia,"Nathalie Obadia foi uma empresária artística francesa que entrou na carreira artística de Crow em 2005, tendo assim organizado a sua primeira exposição artística na França." "Niwiireya vaavo, muteko ole Crow ahavaha ekasoopa anamanceene ni ole ahitthanliwa  wi okhala camisa waale anamapaka  akina no atiiku a  Wall Street Journal itthaniwa “The 23-Year Old Masters”.",__label__vmw_Latn,0.9983214139938354,28,wikipedia,"Enquanto isso, o trabalho de Crow despertou a atenção do público e ele foi escolhido para ser a camisa de outros produtores e ateliers do Wall Street Journal os chamados ""The 23-Year Old Masters.""" "owo tho onisuweliwa mwaha wirumeelaka ikaruma sohilemaleliwa nanamunceene akhayariki, ikaruma iya eikwaha sinceene sinitakahereya socikana ekekhai tho ephome vancenexa",__label__vmw_Latn,0.9998494386672974,19,wikipedia,"ele também é conhecido pelo seu uso de ferramentas não tradicionais de consumo, estas ferramentas muitas vezes envolvem mais do que o próprio sangue." A netthanatthaaru  8ru,__label__vmw_Latn,0.8015803694725037,3,wikipedia,O oitavo "RICHARD PRINCE,  Richard Prince ti namalattha ni namakhayari a elapo ya Wameerika.",__label__vmw_Latn,0.4688524305820465,12,wikipedia,"RICHARD PRINCE, Richard Prince é um cantor e compositor americano." ole ahitthoonyerya otthunawawe mwa soopaka veetthiryene,__label__vmw_Latn,0.9997346997261048,6,wikipedia,ele mostrou-se arrependido pelas ações concretas "Okhayari ilatarato soolathiwa no namalatha nkina.wopaceryani da iyaakha sa 80, ole opacerya okhalana miteko sawe satthonyiheriwe moovirikana ni otthikele siiso wovikana iyaakha 20.",__label__vmw_Latn,0.9999164342880248,23,wikipedia,"Apesar das imagens gravadas por outro fotógrafo, no início dos anos 80, ele começou a ter a sua obra exibida de forma diferente e continuou assim por mais de 20 anos." "Eyaakha ya  2005, ole ahaakhela etiitulu ya “ namapaka othamalexiwa amuxovo awe”.",__label__vmw_Latn,0.9755802154541016,12,wikipedia,"Em 2005, ele recebeu o título de ""Mostrador Surpreendente"" da sua geração." "BRENDAN MONROE, Brendan Monroe  ti namkhayari o Wameerika osuwelexiwa nanamunceene, eskultoore asoma o Art Center  oPasadena ni muteko awe onirya oniheriwaka o New American Paintings, The New Yorker, e The New York Times.",__label__vmw_Latn,0.904287338256836,33,wikipedia,"BRENDAN MONROE, Brendan Monroe é um pintor americano de renome, escultor que estuda no Art Center de Pasadena e cuja obra tem sido exibida em New American Paintings, The New Yorker, e The New York Times." "Muteko axe onuramiha mwipuwelo anamoona sintaphulela muupuwelo no soloherya sawe manamuna a ilatarato yolumwenku ohikhanle onooniwa votakanyiheriwa variyari Sá ekekhayi no sowotthererya, ilikanyihiwaka ni itthu soosiveliha",__label__vmw_Latn,0.9976003170013428,26,wikipedia,"A obra aberta a opinião dos videntes sobre a interpretação e apresentação de imagens do mundo que não podem ser vistos pela mistura entre a Verdade e a Ficção, em homenagem a interesses." A netthanamosa 6sa,__label__vmw_Latn,0.9959020614624025,3,wikipedia,A sexta é 6a "JOHN LURIE  Oriirya da eyaaka ya 2004 ti yokupaleeliwa okhala nlutte noukunuwa a mukhalelo John Lurie, mwa sopaka sawe okumiherye waarya ni kikhalana okhayari wawe wopacerya ntoko voniheriwaaya o Anton Kern Gallery no vottharelana",__label__vmw_Latn,0.9859745502471924,34,wikipedia,"JOHN LURIE O inverno de 2004 é considerado uma das mais turbulentas da vida de John Lurie, cuja produção resultou na iluminação e teve a sua primeira presença como exposição na Anton Kern Gallery e na sequência" "Vaavo, ele ole ahirya kikhala onamunceene mwaha wokhalana sopaka sawe solaleeriwa mukaleiyani momumwenku oteene, notakaherya o  Contemporary Arts Center, Musee Des Beaux-Arts De Montreal, Musee d’Art Moderne Grand-Duc Jean eni Watari Museum of Contemporary Art.",__label__vmw_Latn,0.949507176876068,35,wikipedia,"Entretanto, o que ele deixou de ser público por ter as suas obras exibidas em galerias ao redor do mundo, incluindo o Contemporary Arts Center, o Musee Des Beaux-Arts de Montreal, o Musee d'Art Moderna Grand-Duc Jean e o Watari Museum of Contemporary Art." "KRISTY ELLEN, Kristy Ellen khosome soopakiwa, mwaha woohikhala namkhayari ekekhayi, masi  kosmotolokista olisensiyari,isomihe  ntoko namakhayari ni khikhanyererya wikumiherya vanamunceene, noothara eruumo yovirikana ta olumwenku okhayari.",__label__vmw_Latn,0.9987297058105468,25,wikipedia,"CRISTY ELLEN, Ellen Kristin não estuda a arte, por não ser uma verdadeira pintora, mas uma cosmopolita licenciada, formou-se como pintora e obrigou-a a se apresentar publicamente, seguindo várias tradições do mundo da arte." "Vivaavo ole orumeela ikuru sawe, sonamaloola no khirumeela tinta iye verutthuni case ni owiitho.",__label__vmw_Latn,0.9995510578155518,14,wikipedia,"Entretanto, ele usou as suas forças, os sonamolos e as tintas no corpo e na face." "EMANUELE DASCANIO, Emanuele Dascanio artiista a Witaaliya photo osivelexiwa ni martelo okhayari,suis owo asoma o Lucio Fontana Art School of Arese ni khikaratuwari.",__label__vmw_Latn,0.6398728489875793,23,wikipedia,"EMANUEL DASCANIO, Emanuel Dascanio é um artista fotográfico italiano apaixonado pelo martelho contemporâneo, suíço que estuda na Lucio Fontana Art School of Aressi e na cartografia." "Mutthana thanaru, ole ohiilepiha  o Academy of Brera, masi do kheronwe  okatthi munceene, vottharelanq owo ahimu teererya kuurso owo.",__label__vmw_Latn,0.9999223947525024,19,wikipedia,"Na sexta-feira, ele matriculou-se na Academy of Brera, mas não foi muito tempo, de seguida ele disse ter tentado o curso." "No voovira iyaakha 4,olé ahipacerya soma no ovara miteko mwateliye wa Gianluca Corona; ole aniira oxuttaka manamuna ovarela makhura no okhayari.",__label__vmw_Latn,0.9986936450004578,21,wikipedia,"Depois de 4 anos, ele começou a estudar e a trabalhar no laboratório de Gianluca Corona; ela também está a aprender castanha e castanha." "Emanuele khuta okathi ahikhanyererya osomaka siiso, woole anitthuna wunuwa ni olimalela mavarelo sooratteliwa sawe, suis voomalelani onikhanyaanya okatthi awe osomaka eteekinika sovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9999964237213136,22,wikipedia,"Emanuel sempre se forçou a estudar assim, quem quer crescer e adaptar-se às suas habilidades artísticas, enquanto por fim dedica-se aos estudos técnicas diferentes." "PAUL CADDEN, Paul Cadden ti mimosa anamunceene namapaka owoneyexa ,  mwaha wokhala wiosivelexiwa no sopwaneliwa no soteene sikhannle ohoolo wawe.",__label__vmw_Latn,0.9860291481018066,20,wikipedia,"PAULCADEN, Paul Cadden é um dos muitos actores destacados, por estar animado com o talento e tudo o que lhe sobrava." "Muteko awe onatanyerya  no ilatarato wala iviitiyu, masi ole onimananiha orukunxa lanamuna Arthur antepihaaya ilatarato mwaha woruhelaka  veekumi no vankhalaaya ntoko nekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9907523989677428,22,wikipedia,"Seu trabalho inclui desenhos e vídeos, mas ele se esforça para mudar a forma como Arthur faz as imagens para que elas sejam mais vivas e reais." "Ni khopinse vanceene mpakha ophiya wa  sooratteliwa  sa Akiane  ni waarya ole khipwanya etthuvo  yanamasiveliwa ; soopaka sawe waari ohimwexiwa variyari da ikanaale sinceene sahipari  votakahereya ni Oprah Winfrey Show, Good Morning America, Fox News ni sikina sikina .",__label__vmw_Latn,0.999760091304779,39,wikipedia,"E não tardou muito até chegar aos palcos de Akiane e a luz ele ganhou o prémio de fãs; as suas ações foram comentadas em vários canais de rádio incluindo o Oprah Winfrey Show, Good Morning America, Fox News e outros." "Muteko awe onirya tho otthonyiheriwaka mukaleriyani moovirikana, omusewu ni mmansayu olomwenko oteene.",__label__vmw_Latn,0.9910117983818054,12,wikipedia,"A sua obra tem também sido exibida em várias galerias, museus e museus em todo o mundo." "MARCELLO BARENGHI, wuulz mimosa orattexa namakhayari olumwenku, Marcello namakhayari owiitaaliya, martelo awe enirya akhalaka ekekhaaye okhuma okhuma vaavale arinaawe eyaakha 1 munuwelo awe.",__label__vmw_Latn,0.9989351630210876,23,wikipedia,"MARCELLO BARINGHI, um dos últimos cantores do mundo, Marcello cantor italiano, o seu martelo está a ficar sozinho desde que tinha 1 ano de idade." Irawe aphilasaka mmpakha okumuherya ilatarato ya ntteeke.,__label__vmw_Latn,0.9999494552612304,7,wikipedia,Os seus companheiros chegavam até a recolher imagens do avião. "Unuwaka sisaale, ole aneettela Art School “Boccioni” o  Milau, weiyo oxuttwaawe manamuna ovirikana okhayari no manamuna orumeela tho ikaruma khamosa khamosa.",__label__vmw_Latn,0.9965605735778807,21,wikipedia,"Enquanto isso, ela frequenta a School of Art Boccioni em Milão, onde aprendeu a diversificar e reutilizar alguns materiais." "Okhuma okhuma vaavale batuta aya ikoputatoore no ikaraafiku, ilatarato sekekhayi sorowa siranttelihiwa no seeyo ihiromunyoonyiha Marcello, mmpakha wunteererya itesenyari voophiyaka iyaakha 20.wivaavo , mwaha yoowo amuttharunxe taari tho yoowo amwirihe  Marcello okhalana mupuwelo wi otthikela musiveliwo awe ni khirenovari itekonoloxia.",__label__vmw_Latn,0.9926786422729492,40,wikipedia,"Desde que se fundaram os editores e os graficos, as imagens reais foram substituídas e o que deixou Marcello tão desapontado, que custou cerca de 20 anos em desenhos. Entretanto, o tema que ele transformou foi também o que inspirou Marcello a retomar o seu gosto pela tecnologia." "Olé ahiweha eviitiyu mwinternetini wipihe osiveliwa waye ni khukupaleela otthikela otthikela ekwahaawe yohisuwanyeya, khikhala Marcello mukhalelo a ohano motanliwani.",__label__vmw_Latn,0.9919191002845764,19,wikipedia,"Olé viu o vídeo na internet para despertar o seu interesse e concordou em voltar a fazer a sua ilustre carreira, tornando Marcello o avançado na selecção." Ekisiro ya Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8252900838851929,3,wikipedia,Ilha de Moçambique "Ekisiro ya Iipu Ekisiro yamukhaani ya Ekisiro Karolina yowattamela ephareya ya Okaapu Telekaatu, onoorte ya Omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9793788194656372,16,wikipedia,"Ilha de Ibo É uma pequena ilha da Carolina, perto da costa de Cabo Delgado, no norte de Moçambique." "Ekisiro ela erina ikhilomu 10 sa marakamelo ni ithanu sa munuwelo aya yoteene tiyooreheromiwa, empwanyaneya epooma yamukhaani ya Owiipu, eseeti ta etistiriitu yansina nne[2].",__label__vmw_Latn,0.9815002679824828,24,wikipedia,"A ilha, que tem 10 quilómetros de comprimento e cinco por cento de largura, está situada na pequena cidade de Uíbo, sede do distrito do mesmo nome2." Empwanyaneya variyari va epaarkhi Nasionaale ya Kirimpa[3].,__label__vmw_Latn,0.5908820629119873,7,wikipedia,"Situado no centro do Parque Nacional da Grimba, no Centro de Criminalidade Cultural." "Emakhuwa ntava ni lavuliya onorite wa elapo yo Moçambique mmittethi soovirikana: Nampula, Niassa, cabo delgado.",__label__vmw_Latn,0.8836288452148438,15,wikipedia,"Makhuwa é a língua falada no norte de Moçambique em várias aldeias: Nampula, Niassa, Cabo Delgado." Ntava nolavulaxiya elapo yo Moçambique nlathu karere atthu alavula nthava nla.,__label__vmw_Latn,0.8693026900291443,11,wikipedia,A língua oficial de Moçambique é o português. "Negritude muthinto mmosa wa wolepa, oreriha ni mupuwelo, nave nto ophavela ovuwa ni solepa ni wupuwela sa wafirika, wewuropa, wamerika.",__label__vmw_Latn,0.9978300333023072,20,wikipedia,"Negritude é um estilo de escrita, melhora e melhora, mas também quer ser influenciado por escritores e ideólogos africanos, europeus e americanos." "Muthinto ola opathenre nanaxikola araru Aime Cesaire, Leon Gontran Damas ni Léopold Sédar Senghor.",__label__vmw_Latn,0.1310354173183441,14,wikipedia,"A categoria foi fundada pelos três alunos Aime Cesare, Leon Gonçalves Damas e Léopold Sédar Senghor." Alain Locke ahikumiha nihimo naiwa “new negro” enihima wira noripe musya.,__label__vmw_Latn,0.9722840189933776,11,wikipedia,"Alain Locke lançou o clã New Negro, que significa ""novo negro.""" Césaire anira wira negritude mutinto okhumme mwaha wa iithu sowona ni sinipwanela walela wahantisi.,__label__vmw_Latn,0.9997110962867736,14,wikipedia,Césaire diz que a negritude é um fenómeno causado pelas coisas visíveis e necessárias para contar a história. "Nave siso athu othene yale ohoxiwa, othanyiwa kanrerelaya okumiha vate alepaka solepa.",__label__vmw_Latn,0.911630928516388,12,wikipedia,"Além disso, todas as pessoas vítimas da violência devem ser removidas das casas dos escritores." "Nave nto nikhuro nenla ninni thanyiwa imphaka ole, muwaha wowi nikhuro ninphavela walapuxa anoripe wi asuweliwe ilapo sothene.",__label__vmw_Latn,0.9280872344970704,18,wikipedia,"Mas a organização foi criticada até ao momento, dando-lhes a entender que o grupo tem a intenção de influenciar os negros a se tornarem conhecidos em todo o mundo." "Wa mahikwala avo okhala wira ithu sovuwa, sinnikhumuhiwa mixankiho ikina sintoko ovila okumana anamalepa ahilao sehiya.",__label__vmw_Latn,0.9998324513435364,16,wikipedia,"Entre elas o facto de as matérias evoluírem, faz com que surjam outras dificuldades como a dificuldade de encontrar escritores que não deixaram de ser escritos." Nave ela ethu emosa enavalanya athu anikhuu inla.,__label__vmw_Latn,0.9626142382621764,8,wikipedia,Esta é também uma das diferenças entre as pessoas que vivem aqui. Mwaako namuuli ti mwaako anennli otepexa orakama omosampiikhi ni orakamexa a epuruvinsiya wala muttetthe wa osampeesiya ‘Zambezia’.,__label__vmw_Latn,0.9998509883880616,17,wikipedia,O monte Namuli é o segundo monte mais alto de Moçambique e o mais alto da província ou região da Zambézia. Orina imeeeturu ikonto 2.419 (7.936 metto sene) sa irakamelo.,__label__vmw_Latn,0.3522270023822784,9,wikipedia,Tem 2.419 mil metros (7.936 pés) de comprimento. Munuwelo a Namuuli ononaneya orakamela vowataleleya ni oluttelelana wa wa mwiila  sa osulo wa mwaako Namuuli .,__label__vmw_Latn,0.8252869844436646,17,wikipedia,O crescimento de Namuli ocorre a longo prazo com a ligação da cordilheira do sul do monte Namuli. Muttetthe muhantisini waari voosareya etakwa (floresta equatorial)  ni yokhalana mureerelo muhina yoluttelelana wa mitthinto wala mixovo sovirikana (bidiversidade) sa inama ni miri.,__label__vmw_Latn,0.9997451901435852,22,wikipedia,A zona históricamente era largamente florestal (floresta equatorial) e beneficiava-se da mistura de diversas espécies e espécies ( biodiversidade) de fauna e arbustos. "Mokhaliheyanani motepexa okhuruwela sinirumeeliwa vanceenexa wi eruweriwe exa ‘cha’ ni mowatthamela mottharelana ni manamuna makina a a muruweryo, ni etaka ya ephatthu mahiku aala siniireliwa vanceenexa mipanntte sotepexa orakama ni mukhulaku anvira maasi.",__label__vmw_Latn,0.9999938011169434,33,wikipedia,"A ligação mais descida é usada principalmente para a produção de cha e próximo a sequela de outras formas de produção, e a ligação tradicional destes dias é destinada principalmente às áreas mais altas e altas que passam pelas águas." "Erutthu ya mutthu enipwaneya ni iselula sotepaxa watta, sothene vamosa wira sivare muteko wa erutthu sana.",__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,16,wikipedia,"O corpo humano compõe-se de células mais complexas, juntas para um bom funcionamento." Iworukawu sa erutthu ya mutthu,__label__vmw_Latn,0.9876311421394348,5,wikipedia,Os órgãos do corpo humano Nrupo namukhani: nrupo nimosa ninxila eyolya ninolyahu.,__label__vmw_Latn,0.9965168833732604,7,wikipedia,Corpo pequeno: um corpo que engole o alimento que comemos. "Nrupo nulupale: nrupo nimosa notepaxa orakama, niri nave nto nxilaka iyolya sinolyahu.",__label__vmw_Latn,0.9928117990493774,12,wikipedia,"O corpo é muito grande: é um corpo muito comprido, tão grande que é capaz de digerir o alimento que comemos." Nave nto ola orukawu onikumiha sothene sonanara muruthunu.,__label__vmw_Latn,0.8779265880584717,8,wikipedia,E este coelho tira toda a mancha do corpo. Iri: orukawu onipakiwaya miyoso.,__label__vmw_Latn,0.948977828025818,4,wikipedia,Ilha: Urugão para o comércio. Wamirima: orukawu onixatiwaya miyoso.,__label__vmw_Latn,0.6910306215286255,4,wikipedia,No coração: o arco-íris é para o comércio. Ewuteru: enipakiwaya erutkulo.,__label__vmw_Latn,0.5312924385070801,3,wikipedia,Úter: onde se faz o rícino. Aunicio da Silva Emilia Avalinho ti CEO nlepo na ekelexi ninthonyerya Namathanleliwa antthitthimiho a Solaleerya,__label__vmw_Latn,0.9991731643676758,15,wikipedia,Aunicio da Silva Emilia Avalinho é o CEO do grupo em inglês que representa o nomeado honorário de imprensa. "ni Namahaayasa ni Etitoore wala namalepap- vasya , muhooleli a Exornaale IKWELI wala (Ekweeli); Exornaale ela ya mmawaani muumu ni eseeti aya eri Wamphula, ota wa elapo ya omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9949504137039183,29,wikipedia,"e pesquisador e editor-chefe do jornal IKWELI (Ekwele); este jornal local com sede em Nampula, norte de Moçambique." ", Aunicio Da Silva Emilia Avalinho, ovara muteko enahapari variyari va soolaleya ni sohayasa yirelaka mithenkeso sa esosiyetaate sivili, otakaheryaka ni muraano onithaniwa Okhaliheryana WA Mmawaani, a epalatafoorma wala nipuro na Epuruvinsiya a muthenkeso a esosiyetaate sivili, a Estensayu Ruraale Nasiyonaale ni mwiraanelo owireliwa othawali anamawaan anikhala waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9326840043067932,48,wikipedia,", Aunicio Da Silva Emilia Avalinho, trabalha como jornalista através de publicações e pesquisas para organizações da sociedade civil, incluindo a Fundação Solidariedade Local, da plataforma ou site Provincial da Fundação Sociedade Civil, do Estendimento Rural Nacional e da Coligação para a Restauração de Povos de África." "Oyariwe epooma ya Okhilimane, epuruvinsiya ya oSampesiya.",__label__vmw_Latn,0.9938935041427612,7,wikipedia,"Nasceu na cidade de Quelimane, na província da Zambézia." Mpatthuxa ni Muhooleli a Etitoriyaale a Exornaale IKWELI.,__label__vmw_Latn,0.977543294429779,8,wikipedia,fundador e editor-chefe da revista IKWELI. "Wahikhala namathanleliwa mwa Solaleerya ni ilatarato mpalatafoa Wala mapuro a Epuruvinsiya vireliwaka Muthenkeso a Esosiyetaate Sivili ya Wamphula, Namkhaliherya mwa Soolaleiwa sa ADECOR, Xestoore a",__label__vmw_Latn,0.9950441122055054,25,wikipedia,"Houve uma nomeação para a Comunicação Social e Fotografia na plataforma Provincial para a Fundação Sociedade Civil de Nampula, Assistente de Comunicação Social da ADECOR, Director do" "ni Namakumiherya Ratiyu Omosampiikhi (RM) – Osampesiya, Nahapari a ekanaale ya Omosampiikhi eriwa-Canalmoz, SAVANA, Lusa, ZAMBEZE, Diário da Zambézia, NOVA ERA Wala mukhalelo musya, eReviista Esporo ni IHAPARI sa Lusofonas.",__label__vmw_Latn,0.9777718782424928,30,wikipedia,"e apresentador da Rádio Moçambique (RM) na Zambézia, jornalista do canal moçambicano Canalóz, SAVANA, Lusa, ZAMBEZE, Diário da Zambézia, NOVA ERA ou a nova imprensa, a Revista Esportiva e Jornal de Lusofonas." Osoome Ehakhi Seekhopela Muhina mwa Universitaate Católica ya oMosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.810927152633667,9,wikipedia,Estuda Direito Internacional na Universidade Católica de Moçambique ni Enterpreneurship ni Nanakoso othawaliha osmwe awe Exikoola yaNakoso ni Ohumu Wala nikelixi Leadership (UNISA) vireliwaka wa ele enithaniwa YALI.,__label__vmw_Latn,0.9686354398727416,20,wikipedia,a Entreprensa e Comércio completaram a sua formação na Escola de Engenharia e Ciência de Leadership (UNISA) para o chamado YALI. "Rapali – etistritu emosa ya eprovinsiya ya Wamphula, oMosampiikhi, ni eseeti-aya emphwanyaneya mukuluttu wa oRapale.",__label__vmw_Latn,0.9972124099731444,15,wikipedia,"Rapali é um distrito da província moçambicana de Nampula, com a sua sede localizada no bairro de Rapali." "Envahana mukano, moono wa ota ni itistritu sa oMuhikati ni oMukhupure, moono woolopwana ni itistritu sa oRibawe ni oMurrupula, moono wa ohitto envahana mukano ni etistritu ya oMukovola, nave moono-aya woothiyana ni etistritu ya waMukotta.",__label__vmw_Latn,0.9966376423835754,35,wikipedia,"Faz fronteira, a norte com os distritos de Muxikati e Mucupure, a direita com os distritos de Ribebue e Murrupula, a sul com o distrito de Mucova, e a esquerda com o distrito de Mucotta." "Mpakha mweeri wa “Dezembro” a mwaakha wa 2013, etistritu yeela naytthaniwa Wamphula-oRapali.",__label__vmw_Latn,0.9882909655570984,12,wikipedia,"Até Dezembro de 2013, o distrito era chamado de Nampula-o Rapali." "Munisiipiyu a Wamphula , onlikanela wa mikano saya ni etistritu ya Wamphula, omphwanyaneya orukureriweene wohaleela omalela ni etistritu ya oRapali ni enkhala ntoko ekisiryo eriyari-aya.",__label__vmw_Latn,0.9893125891685486,25,wikipedia,"O município de Nampula, que liga as suas fronteiras ao distrito de Nampula, encontra-se cercado quase totalmente do distrito de Rapali e parece ser a ilha central." "Waanipacerya tiwookhweya ohimya wira ankhili nuulumo ni ekunya enirwa wa elatim enihimmwa okhala, osuela wa itthu.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,16,wikipedia,"No começo, é fácil dizer que a sabedoria e a sabedoria vêm do latim que é chamado de ser, a sabedoria das coisas." itthu sinceene sooloka ni sohiloka nave osuela orumela itthu iyo sinisuwela awe mookhalela.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,13,wikipedia,a abundância do que é bom e do que é mau e a habilidade de usar as coisas que ele sabe fazer. "asoomi anceene ni anamathapulela, annithokorerya ankhili ntoko enamuna ya wiisumaliha, wiiyemiha ni omaleleya.",__label__vmw_Latn,0.9997690320014954,13,wikipedia,"Muitos eruditos e activistas consideram a arte como uma forma de exaltação, autoestima e tranquilidade." Tthiri nuulumo nirina mathapulelo soovirikana.,__label__vmw_Latn,0.991498589515686,5,wikipedia,É claro que a palavra tem vários significados. Ankhili enikhala mmuruni wa mutthu.,__label__vmw_Latn,0.9999785423278807,5,wikipedia,A sabedoria mora no coração. "Mwa moonelo makina, ankhili enihimmwa okhala mutthu:",__label__vmw_Latn,0.9999490976333618,7,wikipedia,"Em outras palavras, a sabedoria é uma pessoa:" Ottittimiha ni onisuwela waatana ni atthu akina mookhalela.,__label__vmw_Latn,0.9998894929885864,8,wikipedia,Respeitar as pessoas e ter bons relacionamentos com elas. "Ankhili pooti orwa mwa mithinto soovirikana, eyo pooti okhala ya osulu wiirimu, mwantthokiheryo ele enirwa wa Muluku.",__label__vmw_Latn,0.9999847412109376,17,wikipedia,"A sabedoria pode vir de várias maneiras, talvez de cima, ou seja, da próxima organização de Deus." "Ekonya enama yoowoopiha, yammuro",__label__vmw_Latn,0.7828316688537598,4,wikipedia,"O crocodilo é um animal perigoso, o rinoceronte" Mpatthani mutthu weyo onivanelane awe ni onimuroromela awe.,__label__vmw_Latn,1.0000005960464478,8,wikipedia,Um amigo é alguém que você conhece e que confia nele. Owo onnokhaliherya mwa mithinto soovirikana ni onnikhala ni weyo nothoiwa awe ni opuha wawe.,__label__vmw_Latn,0.999562442302704,14,wikipedia,Ele nos ajuda de várias maneiras e está sempre presente em todas as suas necessidades e disponibilidades. Owo oniphavela yoopuha wawe ni oreriwa wawe.,__label__vmw_Latn,0.9999351501464844,7,wikipedia,Ele quer o seu sacrifício e a sua felicidade. Konohiya mmensawe waaphaveka nikhaliheryo.,__label__vmw_Latn,0.9999659061431884,4,wikipedia,Deixou-se sozinho pedir ajuda. Onnihavya okhathi wira oxukuryeni ni ovanela ni weyo.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,8,wikipedia,Ele se oferece para visitá-lo e conversar com você. Konihakalala ni ohawa wawe ni opweteya wawe mireerelo.,__label__vmw_Latn,0.9075732827186584,8,wikipedia,Alegro-me com o seu sofrimento e com a perda de bens. Enayevaru ekhani oniphwanya awe onnihakalala ovaha.,__label__vmw_Latn,0.9987443089485168,6,wikipedia,"A pouca quantia que obtém, dá-se com alegria." Mwa monelo wa Bibiliya onihimya so:,__label__vmw_Latn,0.999998927116394,6,wikipedia,O conceito da Bíblia é o seguinte: Myaako ephattwene simphwananeya mittette sa mmwookaanono ni ilapo soowattamana Omosampikhi.,__label__vmw_Latn,0.9927091002464294,10,wikipedia,As montanhas verdes encontram-se nas comunidades do norte e nos países vizinhos de Moçambique. "Sooreelela oromola siri: Mwaako Sitonka (m 1848), onpwanyaneya waattamela ni ntthira Nyasa , Mwaako Namuuli (m 2419), ni nttumuxa Xiperone (m 2054), iri eporovinsiya sa osampeesiaya, Mwaako Toomwe (m 2095), ori eporovinsiya ya omanyaka.",__label__vmw_Latn,0.972396731376648,34,wikipedia,"Os pontos de referência são: o monte Sitonka (1848), localizado perto da lagoa Gorongosa, o monte Namuli (2419), e o monte Xiperone (2054), na província de Zambézia, Monte Toome (2095), na província de Mandanga." Mwaako Pinka pori mwaako woottayivexa wa elapo ahu.,__label__vmw_Latn,0.9760395884513856,8,wikipedia,O monte Pinga Pri é o monte mais alto do país. Elapo ahu enaattela ekilima ya muxovo oniitthaniwa toropikaali orina okathi miili soosuwanyeya saaneene: Okathi mmosa wa epula ni woolekela ovikana okathi woowuuma.,__label__vmw_Latn,1.0000014305114746,22,wikipedia,Nossa terra aderia ao clima tropical com duas estações caracterizadas: uma época chuvosa e uma época mais severa do que a época seca. Myeeri soorupaxa epula sinkhuma oyutupuru nphaka apirili.,__label__vmw_Latn,0.7798677086830139,7,wikipedia,Os meses mais chuvosos passam de Outubro a Abril. Okathi ola khonreera orupa epula.,__label__vmw_Latn,0.9984024167060852,5,wikipedia,Esta época não é boa para chover. Myeeri sooviha ti siri myeeri soorupa epula enceene.,__label__vmw_Latn,0.9917464852333068,8,wikipedia,Os meses mais quentes são os meses mais ventosos. Ekilima toropikaali ya ti elapo ahu.,__label__vmw_Latn,0.972162902355194,6,wikipedia,O clima tropical é o nosso país. Nipuro nikhummyaya: Eliivuru ya ekaalase ya thanu ni emosa,__label__vmw_Latn,0.9993404150009156,9,wikipedia,Local de origem: Livro da sexta classe osuwela osoma exeeni?,__label__vmw_Latn,1.000006914138794,3,wikipedia,o que é saber estudar? "anamunceene anupuwela osuwela osoma onihela muhina, osuwela ohelela iletra sa walfabetu khulihi ni osoma.",__label__vmw_Latn,0.9994951486587524,14,wikipedia,"muitos pensam em aprender a ler, incluindo a inserir as letras do alfabeto local e a ler." "ohiyavo osuwela osoma ori osuela, olavula ni osuwela waapakhiya atthu aniwiriya mwaha ole wiiwexexa ni ovarihela muteko mukumi.",__label__vmw_Latn,0.9983993768692015,18,wikipedia,"além da alfabetização é o conhecimento, a comunicação e a capacidade de sensibilizar os seus ouvintes sobre a compreensão e a aplicação da vida." Ikhatteya sa Epuruvinsiya ya Oniyasa waattha atthukiwe.,__label__vmw_Latn,0.9968864917755128,7,wikipedia,Centenas na província do Niassa aumentam as penas Waattha da anamahukhumwa oNiyasa,__label__vmw_Latn,0.991348147392273,4,wikipedia,Crescente número de juízes na Niassa "Ikhatteya thanu sinpwanyaneya epuruvinsiya ya oNiasa,ottha ya elapo",__label__vmw_Latn,0.9982830286026,8,wikipedia,"Cinco penitenciárias localizadas na província de Niassa, sul do país" "Sinitthonyiherya waatthiwa waya ovikana muita saya .Ntoko amihooleli onweha seja   miteko sente siiya saikalaposo sa epuruvinsiya ya oNiyasa, itthu sinkweiherya waatthiwa mukalaposo opisa ophukiwa milatthu; ni ohirumeeliwa wa ihukhumu sookweherya ehukhumu yotthukiwa; opisa waakhululi wa mavekelo waale envekela otaphuliwa mwa irinaaya ni otthipelela opaka ikirime mwa mipantte wa anasusukhi khamosa-Khamosa.",__label__vmw_Latn,0.9998189806938172,50,wikipedia,"Trata-se de um aumento muito maior do que a sua taxa.Segundo as autoridades que analisam muitos desses casos nas prisões da província de Niassa, as coisas que facilitam o aumento da prisão incluem o adiamento do julgamento; e o não uso de penas que reduzem as penas de prisão; o adiamento das respostas às pedidas de libertação dos arguidos e a persistência da prática de crimes por parte de alguns juízes." "Mohooleli wa ikhatteya ya Lichinga,  Manuel Gaspar, osuweliha wi ekhattheya ya Lichinga wookhalana owerya wa 360 ohukhumwa,mais niinaano va amphanyaneya",__label__vmw_Latn,0.5352518558502197,20,wikipedia,"O director da Cadeia de Lichinga, Manuel Gaspar, revelou que a Cadeia de Lichinga tem capacidade para 360 penas, mas agora está em funcionamento." "Alipelelaka ohukhumwa Waya ophiyerya 1000 (ekonto emosa)yaatthu, no elatthanihiwa",__label__vmw_Latn,0.9999822378158568,9,wikipedia,"Aguarda a sua condenação cerca de 1000 (cerca de um mil) pessoas, tendo sido identificadas" "278% yo waatthiwa waya, wala nnakhala, ikhaha miili ovikana watthiwa yoophwnelela.",__label__vmw_Latn,0.9892800450325012,11,wikipedia,"278% da subida, ou seja, duas vezes maior do que a subida necessária." "Gaspar ohimya tho wi Ikalapso sa Oniyasa sipwànyaneya mwa itixtiriito thanu sinttharelana,",__label__vmw_Latn,0.9865118861198424,12,wikipedia,Gaspar disse também que as províncias do Niassa estão divididas nos próximos cinco distritos. "Ekhatteya ya Oniyasa ephwnyaneya  o Lichinga no etekiwe iyaakha sa miloko ya 60, enakhapelela anamatthukiwa a epooma ya oLichinga, itixtiriito sa oChimbonila, oMajune,",__label__vmw_Latn,0.9968676567077636,23,wikipedia,"A Cadeia de Niassa abriu-se em Lichinga e foi construída nos anos '60, cuidando de prisioneiros da cidade de Lichinga, nos distritos de Chimbolana, Majué," "Ekhatteya ya ytistiriitu ya oCuamba, yeemexiwe",__label__vmw_Latn,0.999502420425415,6,wikipedia,"Cadeia do distrito de Cuamba, suspensa" Iyaakha seettaka 60  no enakhapelela anamahukhumwa  a epooma ya,__label__vmw_Latn,0.9834929704666138,9,wikipedia,60 anos e protege juízes da cidade de "oCuamba, itixtiriitu ya oMetárica ni oMaúa.",__label__vmw_Latn,0.9576380252838136,6,wikipedia,"em Cuamba, nos distritos de Metárica e Maúa." "Ekhatteya ya etistiriitu ya oMarrupa, etekiwe iyaakha sa 60 ni",__label__vmw_Latn,0.9999788999557496,10,wikipedia,"A Cadeia do Distrito de Marremba, construída nos anos 60 e" enakhapelela marekuluusu a munisiipiyu a oMarrupa ni,__label__vmw_Latn,0.723419189453125,7,wikipedia,cuida dos recursos do município de Marremba e Itixtiriitu sa oMecula ni oNipepe.,__label__vmw_Latn,0.7885672450065613,5,wikipedia,Distritos de Mecula e Nínipe. "Ekhatteya ya oMandimba, et ekiwe mwaakha wa 2009,",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,8,wikipedia,"Cadeia de Mandimba, abriu em 2009," Enasuka anamahukhunmwa a etistiriitu ya oMadimba,__label__vmw_Latn,0.9823871850967408,6,wikipedia,Preocupam juízes do distrito de Madimba "oNgaúma  no yumalani Waya  Ekhatteya ta etistiriitu ta oMecanhelas,",__label__vmw_Latn,0.965314507484436,9,wikipedia,"em Ngúma e no seu final a Cadeia do Distrito de Mecanhelas," "Etrkiwa mwaakha wa 2015  wi yakhapeleleke  anamatthukiwa, ni Tisotepexariitu yeeyo.",__label__vmw_Latn,0.994481325149536,10,wikipedia,"Formada em 2015 para a protecção dos reclusos, pelo mesmo Distrito." "Ntoko namuhupi ahu, muxankiho ola, aavahiweke omaliherya iye siri sootthokihiwa ni miteko seelapo sa openitensiyaariya mweekunyani onriwa",__label__vmw_Latn,0.9966753125190736,17,wikipedia,"De acordo com o nosso porta-voz, este problema deve ser resolvido através do programa nacional de candidaturas no próximo Congresso." "Neekunya enriwa (SERNAP),  vaavo itatuxiwaaya ikhatteya sente setor Ntoko mapuro akhapeleliwa no oweha-wehiwa pahi; agita tho enikukhumula sistema ya isintiina yeeyo yuyunttheene no ehinwerya no irumeelo sa niinaano.",__label__vmw_Latn,0.9895086288452148,28,wikipedia,"A Serra Negra (SERNAP), que abriu as penitenciárias do sector Como espaço de protecção e fiscalização, a Agita também destrói o sistema de Sindinas que está totalmente unido e incapaz de se adaptar às novas exigências." "Muhooleli,osuweliha tu ettthu entthuneyexa mwa miteko sa ikhatteya,ehaana ekhalaka otthikiheriwa mmawaani wanasusuki",__label__vmw_Latn,0.9837726354599,12,wikipedia,"Presidente, apontando apenas para a importância das penitenciárias, deve haver a reintegração de burladores" ", Wi siiso , miteko setor sootthikiheriwa mmawaani",__label__vmw_Latn,0.9984644651412964,8,wikipedia,"Entretanto, as actividades do sector foram devolvidas às comunidades" Tisotepexa  murerelo aya wireliwaka othawalihiwa wa namahukhumwa.,__label__vmw_Latn,0.996167004108429,7,wikipedia,São especialmente importantes para a detenção do arguido. Gaspar oholeliha wi wa ikhatteya sooteene Sá epuruvinsiya ya oNiassa sookhala,__label__vmw_Latn,0.5482073426246643,11,wikipedia,Gaspar explicou que entre todas as prisões da província de Niassa há Iteko sinakhaliherya anamahakhumwa wi avahiweke no aphiyeke mwa miteko soosoma wi akweheryeke sooxutha soovirikana deito sinkweeherya otthikela mmawaani.,__label__vmw_Latn,0.8965116739273071,18,wikipedia,Actividades que ajudam os jovens a ser submetidos a estudos para facilitar a aprendizagem de vários tipos de dietas que facilitam a regressão às comunidades. Namahimwa osuweliha no mooniheryo,__label__vmw_Latn,0.6776189208030701,4,wikipedia,Porta-voz do Conselho de Comunicação e Comunicação "No moreno sooruwerya no ahuwa, oxutthiha, omphitalaata, okarapinteero,miteko soothottha no omakaaniku,waiseiyo ovareliwa waya muteko onooniherya mikutha-kutho milatthu yothowa musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.980059027671814,19,wikipedia,"Em termos de produtividade e produtividade, a educação, a profissão, o carpinteiro, as artes e a mecânica, onde a sua profissão apresenta escândalos de poupança." “ ophukeya da muxankiho onvira mwa otthokiheriwa ikettelo sirowa okweherya va ekekhayi otthikiheriwa mmitthettheni.,__label__vmw_Latn,0.9998154044151306,14,wikipedia, a solução do problema passa pela definição de medidas que permitirão efectivamente o reinserimento nas comunidades. """Mwaivaavo, sooweryaniya sinaana ittharihliwaka ni osuwelihiwa mwa ipalestera wi anamuttettheni anvaheke ole aari namahukhumwa wi  ohitthikele wiira soonanara mwaha woothanyiwa"", wonela wa Manuel Gaspar.",__label__vmw_Latn,0.9917280673980712,24,wikipedia,"""Enquanto isso, as autoridades devem seguir com a sensibilização das palestras para que as comunidades ofereçam o arguido para que não volte a cometer erros por causa da discriminação,"" conclui Manuel Gaspar." "Unnuheryaka mwaha, Gaspar olaleerya wi mimosa da mutthinto orowa mpakha yomalihani tá ehukhumu fintoko manamuna atthikiheriwa mmuttetthene ti sisteema ya asosiyasau okhapeleliwa no okhaliheriwa ali ohukhumwa, nnamuna nmosa oniireliwa oreeriheliwa manamuna ohukhumwa ,epakiwaka siisi tho mananna olé pro tohukhumwe inikweheriwa mwa miteko soxutthihiwa no samukhawe soorerela do irele mpantte wixunuherya wawe no otthikela omutthu da mmuttettheni, no ikuru yowetthiheriwa ni okhaliheriwa“ni ntthinto ola",__label__vmw_Latn,0.9999037981033324,63,wikipedia,"Enaltecendo o assunto, Gaspar revelou que uma das principais alternativas para o fim da pena como forma de devolvê-la à comunidade é o sistema da associação de protecção e assistência às vítimas da violência, uma forma de melhorar a gestão da violência, fazendo assim as alternativas proibidas pela educação e outros meios de assistência para a sua libertação e reintegração na comunidade, com forças de orientação e assistência às vítimas da violência." "Onikupaleeliwa wi soowiira iya onimunuheriwa otthikiheriwa  yaale ohukhumwa,nnimwirela mpantte ni yunuherya xa anamuttettheni otepa wiwanane”.anikupali Gaspar.",__label__vmw_Latn,0.9999841451644896,16,wikipedia,"Acredita-se que esta acção contribua para a recuperação dos afectados, envolvendo-se na promoção de comunidades mais unidas, acredita Gaspar." "Ehapary ya exoornaale NGANI, mahiku yeetthaka 10 mweeri yoopacerya,mwaakha ya 2022.",__label__vmw_Latn,0.9859687685966492,11,wikipedia,"Anúncio do jornal Ngani, 10 de Janeiro de 2022." Nikukhu na neexexe.ikhatteya sa oniyasa,__label__vmw_Latn,0.9995812773704528,5,wikipedia,Quarto lugar é o Campeonato das Nações "Armando Emílio Guebuza (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – waari nfalume elapo-awe, woomuranttela Joaquim Chissano, okhuma mahiku manli a mweeri wa Fevereiro a 2005 mpakha mahiku muloko ni mathanu a mweeri wa “Janeiro” a 2015, oranttelinwaawe ni Filipe Nyusi.",__label__vmw_Latn,0.986233651638031,38,wikipedia,"Armando Guebuza (falecido político moçambicano) foi o primeiro-ministro, substituindo Joaquim Chissano, de 2 de Fevereiro de 2005 a 15 de Janeiro de 2015, quando foi substituído por Filipe Nyusi." Amwaarawe aniitthaniwa Maria da Luz Guebuza.,__label__vmw_Latn,0.9989889860153198,6,wikipedia,Sua esposa chama-se Maria da Luz Guebuza. "Nfalume akhalayi elapo ya oMosampiikhi, Armando Guebuza, oyariwe etistritu ya oMurupula, oprovinsiya ya Wamphula, mahiku yettaka miloko miili a mweeri wa “Janeiro” a mwaakha wa 1943 ni vanto orina iyaakha miloko mithannamiili n”ithannatthaar sa mannuwelo-awe.",__label__vmw_Latn,0.9588277339935304,35,wikipedia,"O antigo Presidente moçambicano, Armando Guebuza, nasceu no distrito de Murupula, na província de Nampula, a 20 de Janeiro de 1943 e agora tem 79 anos de idade." "Oikelin”he mpartiitu FRELIMO mwaakha wa 1963, okathi vaakhani wa ekhotto yowoopola elapo ya oMosampiikhi, iwe khalayi waari “oLourenco Marque” ni khikhuma mMosampiikhi mwaakha wa 1964 orowaka osoma oXikola emosa yoosuwanyeya elapo ya w”Ukraaniya, ekwartelo ya Perenvalny.",__label__vmw_Latn,0.9981132745742798,36,wikipedia,"Ingressou no FRELIMO em 1963, na época da guerra de libertação de Moçambique, então Lourenço Marque e saiu de Moçambique em 1964 para estudar numa das mais prestigiadas escolas da Ucrânia, no quartel de Perenvalny." "Mwaakha wa 1992 ahitthonmwa ohoolela nikhuru naafalume nathoonyiherya omatthokiheriwoni wa Ettikitti ya Murettele woomalela, wiireliwa elapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9966924786567688,18,wikipedia,"Em 1992 foi nomeado presidente da Comissão Permanente para a implementação do Acordo de Paz Conterrestre, para Moçambique." "Mwaakha wa 2008 ahithanliwa okhala Sakrataari Muulupale a FRELIMO, ori muteko omukhalin”he namwiilepiha epartiitu-awe omukhalela mwaathanle oyensi wa onfalume a mwaakha wa 2004, amuxinttale-awe.",__label__vmw_Latn,0.9889055490493774,24,wikipedia,"Em 2008 foi eleito secretário-geral da FRELIMO, o cargo que lhe permitiu ser candidato do seu partido às eleições presidenciais de 2004, que ele venceu." "Mahiku miloko miili ni mathannamararu a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 2009, ahitthikela tho othanliwa woowi opwaherye olamulela, wampwaheryo wa iyaakha thanu, noomala ophwanya mithanlo wa mphimo a ipurusentu miloko mithannamiili n”ithanu wa sotheene.",__label__vmw_Latn,0.7250006794929504,35,wikipedia,"A 28 de Outubro de 2009, ele reelegeu-se para o mandato, após cinco anos, depois de ter conseguido 85 por cento dos votos." Nihiku nimosa na mweeri wa Julyu a mwaakha wa 2014 ahittottopeliwa ni Epuruseera Yuulupale ya mutthokelo “Ordem do Infanfo ya D. Henrique ooPortugal”.,__label__vmw_Latn,0.996781051158905,23,wikipedia,Em 1 de Julho de 2014 foi galardoada pela Procuradoria-Geral da Fundação Ordem do Infanto de D. Henrique de Portugal. "OMalema eviila emosa ya oMosambiki emphwanyaneya eproviinsiya ya oWaamphula, eri eseedi ya edistriitu ya nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9988312125205994,16,wikipedia,"Malema é uma aldeia moçambicana localizada na província de Nampula, que fica na sede do distrito do mesmo nome." Emphwanyaneya mukherekhere wa muro Malema ommoliha nsina.,__label__vmw_Latn,0.9219233989715576,7,wikipedia,Está localizado ao longo da margem do rio Malema que lhe tira o nome. "Mwaakha wa 2007, oMalema orina maloko oophiyeraka 20.277.",__label__vmw_Latn,0.969618797302246,8,wikipedia,"Em 2007, a Alemanha tinha 20.277 membros." "Eviila ela erina maphattuwelo aya woopatxerani wa okathi wa kolono, ni makhuru a epoostu ya oMalema (variyari wa miro) mwaakha wa 1912.",__label__vmw_Latn,0.9769588112831116,22,wikipedia,"Esta aldeia tem as suas origens nos bairros da época colonial, com a passagem do posto de Malema (entre os rios) em 1912." "Ntoko epoostu ya anakhotto a oPortugal, naari nipuro na ikhotto veeri wa anakhotto a oPortugal ni a oBretaania oowuulana, ni a Waalemanya variyari Ekhotto Yoopatxera ya Olimwenko, khukhalaka yoowuupanyeriwa ni iya sookisera mweeri wa Fevereiro, ni ekwaha ekinatho mweeri wa Junyu a 1918.",__label__vmw_Latn,0.7092028856277466,43,wikipedia,"Como posto militar português, foi palco de batalha entre os exércitos portugueses e britânicos e os alemães durante a Primeira Guerra Mundial, tendo sido influenciado por estes em finais de Fevereiro, e pela segunda vez em Junho de 1918." "Murukunuwelo a 1921 aahiruuhela omalamalihiwa wa nikhuru na muhooleli mwa mpantta wa anakhotto, sikumihiwaka ikomandu ni ipoostu sa anakhotto, ni khuranttelihiwaka makhuru ampuwa.",__label__vmw_Latn,0.9993035793304444,23,wikipedia,"A Revolução de 1921 resultou na eliminação da chefia do exército, substituindo comandos e postos militares, e substituindo grupos patriotas." Kalapinteero oowuluvala vakhaani,__label__vmw_Latn,0.9774922728538512,3,wikipedia,Carpinteiro bem velho Miyo kaaninweha woosiveliwa,__label__vmw_Latn,0.9995951056480408,3,wikipedia,Eu me sentia empolgado "Nihiku nimosa kamuxekunryaka,",__label__vmw_Latn,0.9949952363967896,3,wikipedia,"Certo dia, ao visitar-me," Kaahimuhimeerya kovaka vakhaani:,__label__vmw_Latn,0.9996554851531982,3,wikipedia,"Eu disse, com uma leve voz:" "Miyo kookhalana mwalapwa mwannkhaani,",__label__vmw_Latn,0.9987612962722778,4,wikipedia,"Eu tenho um escravo pequeno," Mulopwana Joaquim aahikiweha,__label__vmw_Latn,0.991964876651764,3,wikipedia,Joaquim olhou para mim Ni mayitho awe oosareya okhala:,__label__vmw_Latn,0.6468325257301331,5,wikipedia,Com os seus olhos cheirosos estarão: "- Kinrowa ompakela empa awe yaankhani,",__label__vmw_Latn,0.9998824596405028,6,wikipedia,"- Vou construir para ele a sua casa de cajueiro," Pan-africanismo muthinto mmosa wa othukumana athu oothene awafirika wira niwaanyehe nsu nelapo yela nphaka ilapo sotheene.,__label__vmw_Latn,0.9957310557365416,16,wikipedia,O Pan-africanismo é uma forma de colaboração de todos os africanos para espalhar a voz deste país ao redor do mundo. Nave muthinto ola wopiha nphaka ilapo sookhopela ni ananvariwa.,__label__vmw_Latn,0.7301092743873596,9,wikipedia,Esta espécie ameaçadora também chegou aos países estrangeiros e prisioneiros. "Variyari wa sekulu XX pan africanismo yari ethu yapolitika yawana wa omusi wa wafirika, okuxa ilapo saari wa nmatatani wa colono.",__label__vmw_Latn,0.4048206508159637,21,wikipedia,"No meio do século XX o pan-africanismo foi o tema político da luta da família africana, para conquistar as terras que estavam nas mãos das colónias." Nave anamasoma sintoko Padmore anira wira wwkhotto yanenli yawaniya elapo yothene pan africanismo yola ari sosiyaliximu nave akina anira ari rastafári.,__label__vmw_Latn,0.9955084323883056,21,wikipedia,Também académicos como Padmore dizem que na Segunda Guerra Mundial o pan-africanismo era o socialismo e outros dizem ser raciocínios. Wopatherani wa esekulu XIX maxikaravu nlelo yahikhala ohitto wamerika.,__label__vmw_Latn,0.8810222148895264,9,wikipedia,No início do século XIX os ciclones ainda viviam no norte da América. "Maxi mwaha wa elehi ya 1787 yakhawa muroo Ohio, anoripe ota awamerika yahikhalana owerya ni muhakhu, nave yawo yapitherya wunlela othikela wafirika.",__label__vmw_Latn,0.968821942806244,22,wikipedia,"Mas, graças à luz de 1787 que atravessou o rio Ohio, os negros norte-americanos alcançaram o poder e a riqueza, e eles conseguiram desistir de voltar para a África." "Paul Cuffe ari noripe ayarinwe sana wi yowo ari noripe ayarinnwe ni noripe ni mukunya, mwaka wa 1815 aphavela othikela wafirika maxi wiira opake asosiyasawu maxi ohierya.",__label__vmw_Latn,0.9923750758171082,27,wikipedia,"Paul Cuffe era negro de nascimento e ele era negro de nascimento, mas em 1815 decidiu voltar a África para formar uma associação massiva." "Nave nto okathi yole yahikhala athu yakupali wira otumhiwa athu oripa onomala, voo nto yaphaveliwa othekiwa empa yathu yathunmyale wafirika.",__label__vmw_Latn,0.9979278445243835,20,wikipedia,"E, naquele tempo, as pessoas acreditavam que o tráfico de escravos tinha acabado e queriam construir uma casa para eles que se espalhasse pela África." Maxi akina yira athu yale otaphuliwa yahana okhala nlelo wamerika nave nto hayana okhalano musurukhu aya.,__label__vmw_Latn,0.7028254866600037,16,wikipedia,Mas alguns desses liberados teriam que continuar a viver nos Estados Unidos e ter o seu próprio dinheiro. Nave okhala wira athu oripa ni othela nipuro nimosa khankhala sana khavakupaleya.,__label__vmw_Latn,0.9998441934585572,12,wikipedia,"E, visto que as pessoas do mesmo sexo e do mesmo sexo não se sentem bem, elas não se entendem." "Maxi mwaha wa musurukhu muntthene wayeheya mwaha wowatthikiha athu wafirika, athu ale yahihala wamerika.",__label__vmw_Latn,0.8071249127388,14,wikipedia,"Mas a questão financeira envolvia o regresso de pessoas para a África, que ficaram nos Estados Unidos." "Mosampiki elapo emosa erina anawipe intjeene, ampaka etzipo sorivikana kamotza-kamotza.",__label__vmw_Latn,0.4151531457901001,10,wikipedia,"Moçambique é um país com muitos cantores, que produzem o kizomba supersticioso - Handkamotza." "N'miravo nmoza ooratha, ni esooti yoonaya saneene.",__label__vmw_Latn,0.3934791982173919,7,wikipedia,"E os rapazes moçambicanos são limpos, com o sol que viram bem." "Antzeraka wiipa, ari ekuluthu yamuravo enihaniya New Joint maci muaka wa 2017 akela apanka ekurupu ekina enihaniya CSV agencia, wamotza ni arathi akina.",__label__vmw_Latn,0.8897125124931335,23,wikipedia,"Enquanto continua a cantar, está na banda nova New Joint mas em 2017 vai formar um novo grupo, a CSV agencia, a AMEZIA e outros rappers." Eyaaka othinkyaawe etisco Tesouro erina etzipo miloko minli.,__label__vmw_Latn,0.9092206954956056,8,wikipedia,No ano em que lançou o disco Tesouro tem 20 canções. "Eyaaka ya 2019 kuwaanatto etisco No amor vale tudo, erina etzipo nloko nmotza ttanu na xexe.",__label__vmw_Latn,0.9416942596435548,16,wikipedia,"Em 2019 ganhou o disco No amor vale tudo, com nove canções." "Wa CSV agencia, Hot Blaze on'nakaliherya anawiipe ansuaneya ntoko Tamiris Moyane ni Cleyton David.",__label__vmw_Latn,0.4736746251583099,14,wikipedia,"Para a agência CSV, Hot Blaze está a apoiar músicos como Tamiris Moyane e Cleyton David." Saari imwali piili saarowa wiina nto yaahikhala ekwaasuni yaatthuna otthaana.,__label__vmw_Latn,0.9997468590736388,10,wikipedia,Eram duas virgens que iam dançar e moravam numa manjedoura com o desejo de se casar. Alesa eniira muttike emmanakasa.,__label__vmw_Latn,0.9922636151313782,4,wikipedia,Elas dizem-nos para voltarmos para a madrugada. Maxi ekwaasuni ele enathipelela otthaana.,__label__vmw_Latn,0.9820006489753724,5,wikipedia,Mas naquela época o calor persistia. "Ephiyakarusa, imwali iye ilyaaka itthu sooreera in orupa vooreeravo, ekwaasuni yaalya misoope ni orupa vaate woohireerelavo.",__label__vmw_Latn,0.6778811812400818,16,wikipedia,"Quando chegasse a casa, as raparigas, comendo o que é bom e dormindo bem, no inverno, comiam sorrisos e dormiam nas casas desnecessárias." "Nto ohiyu okathi aximwali erumpeene, yaahoorwa anamakhuura eniira:",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,8,wikipedia,"Então, à noite, quando as virgens estavam bem acordadas, vieram as meretriz e disseram:" "-Mwali mwali, ninleelo khamurumpe?",__label__vmw_Latn,0.993148386478424,4,wikipedia,- A menina ainda não cometeu adultério? "Okhala wiira ekwaasuni ele yiiha ehirummpe, yaahaakhula yiiraka:",__label__vmw_Latn,0.9980974793434144,8,wikipedia,"Visto que naquela águia se roubara o cadáver, responderam:" "Vaxaakaru, mmiravo ole ohaakoha aximwali ale wiira: mwaaniiwa etthu ele ohiyu yiira: nakhuure nakhuure!!",__label__vmw_Latn,0.9995144605636596,14,wikipedia,"Pouco depois, o rapaz perguntou às raparigas: ""Ouvistes o que eu disse à noite: 'contra-ataque!'""" Aximwali yeemwiira nnaari.,__label__vmw_Latn,0.9971157908439636,3,wikipedia,As raparigas disseram que não. Nto mmiravo ole iira ohiiyu ola wa olelo kimmuritha nakehi aka wiira atthu kaattukwele mulipwini mwa aya okathi anoorwaaya miyo kacuca mukhoyi owo nvinyesa woohinyakula wiira mwaawehesa.,__label__vmw_Latn,0.9837815165519714,27,wikipedia,E aquele rapaz disse que hoje à noite eu levei a minha zagaia para as pessoas levantarem as suas bochechas quando vierem eu derrubar a zagaia e ele se vingou muito para o ver. Alesa yeemwiira hiyo nihiiwa.,__label__vmw_Latn,0.9801763892173768,4,wikipedia,Eles fizeram o que nós ouvíamos. "Vano anamakhuura awo erwaakara, mmiravo oocuca mukhoyi ni aximwali ale aavinya yaawehasa anamakhuura yiiraka:",__label__vmw_Latn,0.9800883531570436,14,wikipedia,"E quando os cantores chegaram, o menino bravo e as raparigas olharam para os cantores dizendo:" "-Mwali mwali, ninleelo khamurumpe?",__label__vmw_Latn,0.993148386478424,4,wikipedia,- A menina ainda não cometeu adultério? Mmiravo ohaakhula iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9999030828475952,3,wikipedia,O rapaz respondeu: "Vaxaakaru, imwali iiye haarowela axiiyeya wiira nyuwosa munipheela oniiva?",__label__vmw_Latn,0.9969489574432372,9,wikipedia,"Pouco depois, aquelas raparigas não foram pedir licença para que vocês nos matassem?" Alopwana alesa yeemwiira nnaari.,__label__vmw_Latn,0.981148898601532,4,wikipedia,Aqueles homens não o fizeram. "Nto nihiku naatthommwale wiira yiiviwesa aximwali ale, mmiravo ole iiha apankeene ekeelo awe ni tho axitiithi ayasa yiiha yinlalyeene exukhuru nuumala tho apakinnheene matthanka anihimya wiira aniihu ale annrimeelo khaninwoonatho maana yaahivirasa miyaakha soowaattha ehooniwesa.",__label__vmw_Latn,0.9905092120170592,35,wikipedia,"E no dia em que foi convidada para o assassinato dessas raparigas, o jovem rapper fez o seu gesto e também os seus pais roubaram uma mensagem de agradecimento depois de mais uma vez terem coberto as mãos dizendo que as nossas filhas desaparecidas nunca nos viram porque já passaram muitos anos sem nos ver." "Mmiravo ookuxa mattuwa, miri ni itthu sikina oohela mukeeloni mme ni ohiira: axilamu aka, olelo mukihiye keettakase ni axirokoraka ala ninoottika.",__label__vmw_Latn,0.9992997646331788,21,wikipedia,"O rapaz levou amendoim, paus e outras coisas colocou na cela e disse: ""Meus islâmicos, hoje deixem-me ir embora e estas raparigas irão embora.""" "Etthuniheriwakarusa, aawelasa mmme ni mmiravo oopacerya wiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9987009167671204,8,wikipedia,"Permissão foi concedida, subindo um ao outro e o menino começou a cantar dizendo:" -Ekeelo aka teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.8461620211601257,4,wikipedia,- A minha entrada é a teléia teléia "-Ori amaama, teleya teleya",__label__vmw_Latn,0.5235810875892639,4,wikipedia,"- É a mãe, a mãe, a mãe" "-Siike, mwaamwali nrowe",__label__vmw_Latn,0.990906298160553,3,wikipedia,"- Sique, menina vamos" "-Siike, mwaamwali nrowe",__label__vmw_Latn,0.990906298160553,3,wikipedia,"- Sique, menina vamos" "Ekeelo yoovava ele erowaka elapo ya aximwali ale, erowa yakasa mummankani waattamenle wa axitiithi aya.",__label__vmw_Latn,0.9998024106025696,15,wikipedia,"A embarcação foi para a terra das raparigas, para caçar na lagoa perto dos pais." Niiwe otheka waalimmwa wiiha orikoolavaniwa.,__label__vmw_Latn,0.9954090714454652,5,wikipedia,Ouçamos a vergonha de cultivar a corrupção. Ookhumelela nsiya anakohiwa wiira woorumani mwaphiya munrowa wiira hayi?,__label__vmw_Latn,0.6470088362693787,9,wikipedia,Aparecem novas perguntas para mandar chegar onde vai? Owo eemwiira kinrowa wiira:,__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,4,wikipedia,Ele disse que eu ia dizer: "Atthu yeemwiira yookhala enirwa, nimaale niiwiriyane.",__label__vmw_Latn,0.919472873210907,6,wikipedia,"Se as pessoas disserem que alguma coisa está a vir, depois de escutá-las." Nto nsiya noottikela wiipa:,__label__vmw_Latn,0.997671365737915,4,wikipedia,E a rainha continua a cantar: Atthu yeemwiira ariwe anamwane aaphiya.,__label__vmw_Latn,0.9965519309043884,5,wikipedia,Chegaram as pessoas que eram crianças. Otuthuwa wootheene wa atthu ale akina arootthawa akinaku othamala yiiraka: wulu!!?,__label__vmw_Latn,0.6064009666442871,11,wikipedia,Toda a surpresa das outras foi para as outras surpreender: uulu!!? "Awosa yaahaakheleliwa ni aximwali ale yaahiira: maama ni nyuwo tiithi, ahaari murokorahu ola hiyo naahookhwa!",__label__vmw_Latn,0.9926932454109192,15,wikipedia,"Eles foram recebidos pelas virgens e disseram: ""Se não fosse por nossa irmã, nossa mãe e nosso pai, nós morremos!""" "Wamwamwali, nipuru nimosa ninipwanyaneya elapo yoKorane, etixitiritu ya wamukotta.",__label__vmw_Latn,0.993821620941162,9,wikipedia,"Muwamwali, uma das localizações, encontra-se em Coréia, no distrito de Nacala." "Nipuro nla, ninrohiwa ovekeliwa eparakha wala onirohiwa olaphihaniwa wakhuma munyakunyaku mwemusini.",__label__vmw_Latn,0.9774512648582458,11,wikipedia,"Nesse local, pode-se pedir uma permissão ou um convite para uma saída de confusão familiar." "Nave vereya siiso, anam'musini anitakaxerana vakhani vakhani onarowiwa iwo orowa wiira osuweliwe muttu anamala amusi.",__label__vmw_Latn,0.9997430443763732,15,wikipedia,"Entretanto, os familiares aproximam-se pouco a pouco e levam-nos lá para o reconhecimento dos membros da família." Attu akina anirowa ovekela eparakha wala oyara.,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,7,wikipedia,Algumas pessoas pedem uma oportunidade ou um parto. Matthuwa ikaruma tthaaru sintthumaanyeriwavo ithatu wiira opattihiwe mooro.,__label__vmw_Latn,0.8532439470291138,8,wikipedia,Foram lançadas três ferramentas de ligação de argila para a fogueira. Muteko wa matthuwa ovarelela mwaapu onaapeeliwa vaikho.,__label__vmw_Latn,0.987114429473877,7,wikipedia,O papel do algodão na cozinha do ovo é cozinhar o ovo. "Aakhala matthuwa a maluku, ituupu sa etthaya wala itixo sa etheepele.",__label__vmw_Latn,0.9999923706054688,11,wikipedia,"Há folhas de rocha, tubérculos de terra ou tijolos de elefante." Atthu anceene a mittetthe soovirikana anrumela matthuwa.,__label__vmw_Latn,0.9997549653053284,7,wikipedia,Muitas pessoas de várias culturas cultivam o caril. Amwaavano a mahiku ala khiyaance arumeela matthuwa mwaha woowii aakhala matthuwa anaanaano aniitthaniwa efukawu.,__label__vmw_Latn,0.9808095693588256,14,wikipedia,A juventude dos nossos dias não usa as armas porque existem as novas armas que se chamam funções. ==Walikela ni Ntthaava na Emakhuya=,__label__vmw_Latn,0.9144432544708252,5,wikipedia,==Continuidade com a língua de Macuaia= alikela mpakha ekonto,__label__vmw_Latn,0.9994890093803406,3,wikipedia,cresceram para mil Walika mpakha 1000 (ekonto) mwa nttaava na Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.7347036004066467,8,wikipedia,Adivinha até 1000 (mil) na língua macua 16 (Muloko ni thannamosa),__label__vmw_Latn,0.6355276703834534,4,wikipedia,16 (Seteze) 31 (Miloko miraaru ni emosa),__label__vmw_Latn,0.2932557463645935,5,wikipedia,31 (Trinta e um) Etistiriitu ya Onkufi,__label__vmw_Latn,0.4262282848358154,3,wikipedia,Distrito de Onkufi "Etistiriitu ya Onkufi etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaatu, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe Onkufi.",__label__vmw_Latn,0.998921513557434,14,wikipedia,"O distrito de Oncufe é um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, com a sua sede em Oncufe." "Yookhalana mikano saya , ota ni Munisiipiyu Ophempa ni etistiriitu ya Ophempa Othuci , ophatthuwa nsuwa ni etistiriitu ya Onkwape, othi ni osuteeste ni etistiriitu ya Oxuhuri moono ophattuwa nnsuwa Ophareya Intiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9575391411781312,32,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o Município de Pemba e o distrito de Pemba Dochi, ao nascer do Sol e o distrito de Engueve, ao sul e ao sul com o distrito de Chuhuri ao nascer do Sol no oceano Índico [19]." "Muttetthe aya ta ikhilomu 1192 , mwaattelo athu waniphiya 36,31apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9489781856536864,13,wikipedia,"A sua área é de 1192 km2, a taxa de prevalência atinge 36,31 habitantes por km22." "Ntoko mwaarepele aeyaakha ya1997, etistiriitu ela yaarina ikonto 35 644 sapinaatamu , okhuva vaavo mwaattelo athu a 29,9 apinaatamu wakhuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9904411435127258,21,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, este distrito tinha 35 644 habitantes, correspondendo a um total de 29,9 habitantes por km23." Murerihelo onkhupaarela opacerya olelo onriwa etistiriitu ya Onkufi iierila mpantte a,__label__vmw_Latn,0.999337911605835,11,wikipedia,A solução que cobre a partir de hoje o distrito de Oncufe pertence a "ekonseelyu ya Oluuli, yaheliwa muttetthe Oniyasa amantariwa ni ekompanyiya ya Oniyasa iyaakha (1891-1929)[4].",__label__vmw_Latn,0.995971977710724,13,wikipedia,"o conselho de Luuli, incorporado na província do Niassa, foi substituído pela Companhia do Niassa (1891-1929) (4)." "Ekonseelyu ela yahitthikela mpakha othamiheriwa a muttetthe oroohiwaka mmarattani mwakolono akunya, ekwaha ele ntoko etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu- Telekaato[5].",__label__vmw_Latn,0.9975871443748474,20,wikipedia,"Este conselho continuou até a transferência da área para as áreas colonial guns, desta vez como o distrito da província de Cabo Delgado (4)." "Eyaakha sa 1960 ekonseelyo eyo yahikawanyiwa mipantte miili, muttetthe ninaano oniithaniwa Onkufi wiirela mmpantte a muttetthe amantariwa Oluuli mpakha otaphuwa wa elapo eyaakha ya 1975.",__label__vmw_Latn,0.9993792176246644,25,wikipedia,"Na década de 1960 o conselho foi reajuntado, na actual província de Nkufi, para fazer parte da província de Amantariwa Oluuli até a independência do país em 1975." Muttetthe anamawaani a Onufi yaari eseeti ya Nikhuru n'a ekonseelyu ya Oluuli[6].,__label__vmw_Latn,0.981910228729248,12,wikipedia,A aldeia rural de Onofi era a sede do Conselho de Distrito de Luanda. "Etistiriitu ele erina mipantte miraru, Omuseese, Onkufi ni Omarupwe siniirela mmpantte ilokalitaate sa[7]:",__label__vmw_Latn,0.9992178082466124,13,wikipedia,"O distrito tem três sub-distritos, Moise, Onkufi e Marrugue que fazem parte das ilhas de [7]:" Ekonto yoopacerya (mzm),__label__vmw_Latn,0.8183901309967041,3,wikipedia,Primeira moeda (mzm) "Ekonto yoopacerya yaaranttelihin’ we mahiku yeettaka muloko nmsoa ni mathan’na nmosa mwakha wa 1980, yowo wavarelin’we muteko npwakha mwakha wa 2005",__label__vmw_Latn,0.987100064754486,21,wikipedia,"O primeiro milho foi substituído por seiscentos em 1980, que durou até 2005." "Wa myakha vakhani ovarelin’wawe muuteko musurukhu ene yoola woopacerya, khiwarere wakuva ohikhuma etthu, variari wa moolumwenkuni moothene, onihaniwa ohikhuma etthu ni misurukhu sa moolumwenkuni npwakha mwakha wa 2005",__label__vmw_Latn,0.9980400204658508,28,wikipedia,"Aos poucos anos de vigência deste primeiro Fundo Monetário Internacional, houve uma rápida ruptura, em todo o mundo, das chamadas rupturas e das finanças mundiais desde 2005" "Nohiku noopacerya wa mweri wa Junyu, mwakha wa 2006, mafalume eelapo ahu yahivaha nsina nikina na ekonto,.",__label__vmw_Latn,0.7614103555679321,17,wikipedia,"No dia 1 de Junho de 2006, as autoridades do nosso país deram-lhe o novo nome de mil." "Ookathi ene yoola saaruhiwaya musurkhu miikina sa maluku ni manoota, anihaniwa mzn.",__label__vmw_Latn,0.9985252022743224,12,wikipedia,"Nessa altura foram descobertas outras minas de pedras e bananeiras, denominadas mzn." "Ekonto, envukulanyiwa ni malepelo nkhama (mt wala mtn), eri esisapo emosa ya musurukhu, onirumeliwa elapo yo Mocsampiki, opaceriwaka mahiku yeettaka muloko nmosa ni mathana nmosa, mwakha wa 1980, yola wavareliwa muteko npwakha mwakha wa 2000, okhanle mwakha aaranttelihin”wawe ni musurukhu yola onivare",__label__vmw_Latn,0.9983211755752563,42,wikipedia,"A moeda moçambicana, abbreviada por mtn, é uma moeda moçambicana, criada a partir do dia 16.° de 1980, a qual foi aplicada a partir de 2000, ano em que foi substituída pela moeda moçambicana." "Sussundenga muttetthe mmosa mpuwa wa eproviinsiya ya oManica oMosambiki, nikhuru na edistriitu ni nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9988540410995485,15,wikipedia,"Sussundenga é uma aldeia no sul da província de Manica, Moçambique, um distrito com o mesmo nome." Mwaapu ekaruma emosa enaapeeliwa okusinya.,__label__vmw_Latn,0.9236152768135072,5,wikipedia,O copo é uma ferramenta de cozinha. "Sookhala mithinto sa miyaapu sinaapeeliwa mathaapa, sinruweliwa exima, sinaapeeliwa mirette, sinkhuruweliwa otheka, sinheliwa maasi oowurya wala oorapa ni siniixaathiwamo ipyo.",__label__vmw_Latn,0.9989745616912842,20,wikipedia,"Existem vários tipos de colheres para o caril, para o quimima, para o remédio, para a colheita, para a água potável e para a colheita." "Muro Masowe, muro wa elapo ya o Zimbabwe ni o Moçambique.",__label__vmw_Latn,0.8083559274673462,11,wikipedia,"O rio Masowe, que liga o Zimbabué e Moçambique." "Muro ola ophatthunwe epooma ya o Harare, onahuluwela ota wa omukanoni wa elapo ya o Moçambique, onahelana ni Muro Luweenya, okhanle muro wa Zambeze.",__label__vmw_Latn,0.9529297947883606,24,wikipedia,"O rio, que originou na cidade de Harare, desce para o norte da fronteira moçambicana, e junta-se ao rio Luweenya, que faz parte do rio Zambeze." Muro ola ntthiya na aya nri ikhiloomo ikonto miloko miraru ni ithannaxexe orakama wa aya.,__label__vmw_Latn,0.9989132881164552,15,wikipedia,A profundidade do rio é de 39 mil quilômetros. "Nnaamwi muro ola osareyaka okathi wa epula, alipa a anthipa eweero annixakaxa muumu.",__label__vmw_Latn,0.9990175366401672,13,wikipedia,"Apesar de o rio estar cheio de água nos períodos de chuva, os mineradores continuam a pescar nele." "Rivaldo Vítor Borba Ferreira, mulopwana mmosa oyarinwe ela ya Oprasil, mwaka wa 1972, mweri wa Nexexe nihiku na 19li, namuttika mmosa a mpira.",__label__vmw_Latn,0.909832239151001,23,wikipedia,"Rivaldo Vítor Borba Ferreira, natural deste Brasília, em 1972, 19 de Abril, é um jogador de basquetebol." "Oyirela mpantta wa muttenkesso wa iculupi ya Oparcelona, oyirela tho mpantta wa muttenkesso wa mpira ole otikiwa elapo yottene.",__label__vmw_Latn,0.9934129118919371,19,wikipedia,"Membro da Liga dos Clubes do Barcelona, que também integra a selecção de futebol que já foi fundada em todo o país." Yowo ohirela mpantta wa iculupi ya Palmeiras variari va elapo yele ya Oprasil mwaka wa 1996.,__label__vmw_Latn,0.8722773194313049,16,wikipedia,Ele participou nos clubes da Palmeiras entre o seu homenageado Brasil em 1996. Mwaka wa 2002 ottapeleliwa wa anime wa Anamutika alupale a mphira.,__label__vmw_Latn,0.9356130957603456,11,wikipedia,Em 2002 foi lançado o Anime para os grandes ícones do futebol. Ari ossueleshiwa okala mukulupale omutikhasya mphira variari ya eculupi ya FC Catalunha.,__label__vmw_Latn,0.8159148693084717,12,wikipedia,Ari é considerado o melhor jogador do FC Catalunha. Yolempwa ni Asvato MAruha,__label__vmw_Latn,0.861889123916626,4,wikipedia,Por Asvato MAruha "Muro Luuriyu osuluxa waa Omosampiiki, ni vophiyeryaka ikhilomu imiya thanu (500 km) sa mutteivelo aya, kikhala mukano a ephatthu  wa mittetthe wa ipuruvinsiya sa Wamphula, Okaapu telekaatu  ni Oniyasa.",__label__vmw_Latn,0.992254912853241,29,wikipedia,"O rio Lúrio é o maior do Moçambique, com cerca de 500 km de largura, constituindo a fronteira regional entre as províncias de Nampula, Cabo Delgado e Niassa." "Ophattunwe  omwaako Malema, muttetthe a epuruvinsiya ya Wamphula ni oniitthela masi awe opahari wa Intiku mwa epaiiya ya o Luriyu, muxerexere mwa epoostu atiministaratiivu ya o Luriyu.",__label__vmw_Latn,0.9953411221504213,27,wikipedia,"Nasceu no monte Malema, na província de Nampula e casou-se na costa do Índico na Baia do Lúrio, nos arredores do posto administrativo de Lúrio." "Okhalana miratthi sawe sowoneyaxa ntoko muro Mwanta Nihurece  Luleyo, Mwatasa ni Ruruma wa mutthevani mwa moono  yolopwana, ni miro Lalawa, Malema ni Nulume mukerekhere mwa moono olophana",__label__vmw_Latn,0.9936000108718872,27,wikipedia,"Tem as suas principais arredores Mnda Nihurece Luleyo, Mwatasa e Uruma no canto esquerdo, e Lalawa, Malema e Nulume no canto esquerdo." Maphatthuwelo: Mwaako Merece;,__label__vmw_Latn,0.842519998550415,3,wikipedia,Província: Monte Merce; Mwiixeryo : 1740,__label__vmw_Latn,0.9048070907592772,3,wikipedia,Passagem: 1740 "Muro Rovuma  wala ruvuma, ti muro a waafirika austaraale  tho  onikupaleeliwa ntoko a waafirika okhuma nnsuwa ‘Africa Oriental’ ni mutteivelo awe ta ikilumu 760, wiiseyo 650 sinrumeeliwa ntoko mikano variyari wa ilapo ya Omosampiikhi ni O Tansaniya ‘Tanzania’.",__label__vmw_Latn,0.9956494569778442,38,wikipedia,"O rio Rovuma ou ruvuma, é um rio da África Austral também considerado o da África Austral e com uma profundidade de 760 quilómetros, dos quais 650 são usados como fronteira entre Moçambique e Tanzânia e Tanzânia." "Muro Rovuma ophatthunwe watthamela wa nnrattha Niyasa ni oniitthela maasi awe  Epahary ya Wintiku ‘oceano Indico’  volattelaxa osulo wa muttetthe a epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato ni onivaha ophatthuwawa epasiuya ya maasi a muttetthe omosampiikhi, ni vanikupaleeliwa aya voophiyaka ipurusentu 65,39% wa ikhilomu 152 200 (km2) a muru aya.",__label__vmw_Latn,0.9993705153465272,48,wikipedia,"O rio Rovuma nasce perto da lagoa Niyasa e abriga as suas águas do oceano Índico, particularmente no sul da província de Cabo Delgado e abrange a bacia hidráulica de Moçambique, e acredita-se que seja cerca de 65,39% dos seus 200 quilómetros quadrados." Muro ola okhalana miratthi  sawe miro,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,6,wikipedia,Este rio tem as suas margens ricais Etistiriitu ya Okuuru- Omaaniki- Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.7699316740036011,5,wikipedia,Distrito de Gurú-Manhique-Moçambique Muttetthe a Etistiriitu ya Okuuru-Omaanika,__label__vmw_Latn,0.9668254256248474,5,wikipedia,Comunidade do Distrito de Gurú-Manica "Okuuru ti etistiriitu ya Omaanika, Omosampiikhi, nne eseeti aya epooma yamukhani ya Okuuru aniithaniwa tho Osanka wala Okuuru-Seeti.",__label__vmw_Latn,0.9722543954849244,18,wikipedia,"Kuuru é o distrito de Manica, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Kuuru também chamada Nzanga ou Kuuru-Seti." "Yokhalana mikaano saya, ota ni mpaatta otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Oxankaara ya epuruviisiya ya Oteete, othi muuno omatupweeloni ni itistiriitu nyo Opaaruwe, othi ni othi okheela nsuwa ni etistiriitu ya Omaakhosa oleeste ni etistiriitu ya Otampaara ni ota moono omaphattuweloni ni etstiriitu ya Omowatiise ya epuruviisiya ya Oteete[1].",__label__vmw_Latn,0.885715901851654,49,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte e ao oeste com o distrito de Changara na província de Tete, ao sul com os distritos de Barué, ao sul e ao sul com o distrito de Maxoxa no leste e o distrito de Tambara e ao norte com o distrito de Moatize na província de Tete [19]." "Ntooka vathoonyerya mwareepela mwaakha wa 1997, muttetthe a etistiriitu eriina ikooto milooko 45 680 sapinaatamu ni muttetthe aya mmoosa a ikooto 6 920 ikhilomo²,vaavo vooniherye mwaattelo apinatamo a 6,6 ewoora /ekhilomu²[2]",__label__vmw_Latn,0.9991273283958436,31,wikipedia,"De acordo com o recorde para o ano de 1997, o distrito tem 45 680 habitantes e uma área de 6 920 km2, o que corresponde a uma densidade de 6,6 habitantes por hora [2]" "Etistiriitu enkawanyeeya mipaatta a ipoosto sotumereerya xexe (Okuuru, Omanttiye , Omuunkari ni Onyamasooce),siniirela mpaatta ilokalitaate sintharelana[3].",__label__vmw_Latn,0.8140624165534973,16,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos administrativos (Couro, Mandie, Muangar e Inhambane), que incluem as seguintes illigidades (3)." Epoosto yotumererya ya Okuuru[4]:,__label__vmw_Latn,0.9928131699562072,4,wikipedia,O posto administrativo do Guro[en]: Epoosto yotumererya ya Omanttiye[5]:,__label__vmw_Latn,0.991644024848938,4,wikipedia,O posto administrativo de Mantido[en]: Epoosto yotumererya ya Omuukhari[6]:,__label__vmw_Latn,0.7837826013565063,4,wikipedia,O posto administrativo de Muharari (6): Epoosto yotumererya ya Onyanasoonce[7]:,__label__vmw_Latn,0.5548447370529175,4,wikipedia,Posto de ordem de Nnyasoonce (7): "Chipene ni emakhuwa oniitthaniwa oxiphene, elapo emosa enikhala onikhuma epheyo, wala okasikasini wa edistrito ya omwempa.",__label__vmw_Latn,0.9999598264694214,16,wikipedia,"Chipene e emakhuwa, também conhecidos como xiphene, são um país com um clima equilibrado, ou seja, um bairro no distrito de Nemba." "elapo eyo ennivaha nkano ni elapo ya akaapu telekatu, ni muro muulupale oniitthaniwa Luuli.",__label__vmw_Latn,0.9999197721481324,14,wikipedia,"o país faz fronteira com o cabo-de-legado, e com o grande rio Lugli." "elapo ela, nsina na oxiphene nsina na muro ophattun'we mulaponi memmo, ni onirowa ohelana ophareya ya Osirissa.",__label__vmw_Latn,0.9994840025901794,17,wikipedia,"neste país, o nome de xiphene é o nome do rio que nasceu do país e que vai se juntar ao mar de siris." "woopacerani oxiphene nno wiithaniya elapo ya Mwaaliya, okhala wiira mwene aya oniithaniwa mwaaliya.",__label__vmw_Latn,0.8929328918457031,13,wikipedia,"inicialmente esta aldeia chamava-se terra de Malia, porque o seu rei era chamado de malia." "okathi akolono waaryaaya mmosampiiki, mwwliya ahiphukiha otheka owannyawe, khwaalattula atthu khamosakhamosa wiira yahakalaleke.",__label__vmw_Latn,0.9692131280899048,13,wikipedia,"quando as colónias brilhavam em moçambique, a rainha resolvia desenterrar a sua casa, convidando algumas pessoas para a festa." "onto okhara wiira Mwaaliya aari ootupaxa, ahimmana mulamu awe mpaka omwiiva.",__label__vmw_Latn,0.9465869069099426,11,wikipedia,"Ao perceber que Maliya era a mais forte, bateu no seu irmão e matou-o." makolono yahimurweela khumpakhira mukaaroni mwaya kumuroyiha.,__label__vmw_Latn,0.9778287410736084,6,wikipedia,os colonos cercaram-no e puseram-no no carro deles para o levarem. mpaka olelo khosuweliwe waaroyihiwaawe mwene ole.,__label__vmw_Latn,0.9255641102790833,6,wikipedia,até hoje não se sabe para onde o rei foi levado. "Okathi musatoro orimeelalyaawe, elapo ela yaahihala yaattihiwaka ni mwene Nkittakhulu, no oxiphene nno onapacera wiitthaniya wankittakhulu, okhanle mwene a elapo yo waattamana ni nihimo nimosa na mwene Mwaaliya.",__label__vmw_Latn,0.9776299595832824,28,wikipedia,"Quando o administrador desapareceu, o país ficou ocupado pelo rei Nkittakuru, e nesta ilha começa a ser chamado wankitakuru, que é o rei da ilha vizinha de Maalia." "Vamanlyaaya ekhotto ya renamo ni frelimimo, nkittakhulu ootthikela elapo awe, vano oxiphene nno onatthapeliwa: otthapeliwa onihiya ottikhiwa, mwene mukina okelelaka mpaani: oothuuwa nsina na mutthu okwin'ye, ohalanaka sootheene saarinaawe, ntoko amwaarawe, anaawe, ni sooreera soothene saarinaawe nsina na Mwaaliya.",__label__vmw_Latn,0.9796894192695618,39,wikipedia,"Após o fim da guerra entre o renamo e o frelimo, o carismático regressou ao seu país, mas agora aqui a festa continua: o banquete deixa de ser realizado, outro rei entra na casa: conquista o nome da pessoa falecida, leva tudo o que tinha, como a sua esposa, os seus filhos e todas as coisas boas que tinham no nome de Maalia." Eviinyu ya Ephattu (Otheka),__label__vmw_Latn,0.9467172622680664,4,wikipedia,Vinho Natural (Pecado) Otheka eviinyu ya ephattu enipakiwa ni eniwuriwa ni amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9997186064720154,9,wikipedia,A colheita de vinho tradicional é feita e bebida com amendoim. Eyo enipakiwa ni miropo sa meele wala sa nakhuwo.,__label__vmw_Latn,0.9964473247528076,9,wikipedia,Ele é feito de espinhos de semente ou de milho. Okathi ovinre eviinyu ela yaapakiwa ni yaawuriwa olukuluku wa mucampo oorerela ntoko ohakalala wa amusi wala okhuma omasomani wa amwavano wala anamwane.,__label__vmw_Latn,0.9855720400810242,22,wikipedia,No passado este vinho era elaborado e bebido em grupos de campo que serviam como diversão para famílias ou de saída de escolas para jovens ou crianças. Masi waniinano eviinyu ela enipakiwa wiira etumihiweke.,__label__vmw_Latn,0.999593198299408,7,wikipedia,Mas agora este vinho é feito para ser comercializado. "Maama Elsa Fabiao onikhala Oripawe, eporoovinsia ya wamphula,onnihimya mithinto xeeni onipakiwawe otheka:",__label__vmw_Latn,0.9999731779098512,12,wikipedia,"A mãe Elsa Fabiao, que mora em Oríbaé, na província de Nampula, diz que há várias modalidades de lavagem:" "yoopacerya aninanihiwa meele vakhaani anaphwehiwa vantthattoni, voorirya, mphaka opacerya omela.",__label__vmw_Latn,0.9604024291038512,10,wikipedia,"o primeiro é misturado com algumas sementes e semeado no sol, no frio, até que comece a secar." "amelaka siiso aniphimmwa mahiku eniphaveliwaya owuriwa eviinyu ele, atthupuliwaka vooyeva mahiku mathanna piili, ahinatthi ophiya mahiku oowuriwa.",__label__vmw_Latn,0.999990463256836,17,wikipedia,"assim se determinam os prazos de consumo, com uma suspensão mínima de oito dias, antes do vigésimo primeiro." "ohoolo waya anitthupuliwa makhaka, nto karakata aya onapeiwa ni maasi aniphiyerya (karakata mahaaseene).",__label__vmw_Latn,0.9998807907104492,13,wikipedia,"depois, o sal é derretido e o caril cozido com água." "Noovira muthinto owo, onihiiwa karakata mahaaseene ni onatakahiwa ni miropo sa meele.",__label__vmw_Latn,0.96584951877594,12,wikipedia,"Após a mutação, o coelho é deixado no pó e misturado com os ossos do feijão boer." "Nihiku nikhwaaya eniheliwa iye sootakahiwa ittokotthaka vapheya, nto onahiiwa ovolaka ohiyu wootheene.",__label__vmw_Latn,0.996346116065979,12,wikipedia,"No dia seguinte, o fruto é colocado em cozinha e solto durante a noite." Nihiku nikhwaaya onitthupuliwa makhaka makina ni enatthikeliwa muthinto yoole.,__label__vmw_Latn,0.991462469100952,9,wikipedia,"No dia seguinte, o sal é arrancado e repetiu o mesmo tipo de sal." "Mikharikari miloko sivinre, sinitakaahiwa iye soowootoweliwa.",__label__vmw_Latn,0.9442737698554992,6,wikipedia,"Há cerca de dez anos, estão a misturar as descobertas." "Nto oxaaka, nihiku noowuriwa, onniviiniwa mureerelo ookhiserya, onitthaniwa otheka",__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,9,wikipedia,"Então, na madrugada, no dia da festa, o último presente, chamado de tragédia, é desviado." "Aphwanyaneyaka wiira otheka ola owaawe saana, alipo oosuwela ala,annileeliha wiira ni olikana otheka, ninooxiwa nivali na oloko, eniruweiwa mukahini orimo otheka, nto onihaniwa (otxivela).",__label__vmw_Latn,0.9978387951850892,24,wikipedia,"Ao verem que a mandioca é boa para a sua propriedade, estes especialistas explicam que com a semelhança da mandioca, leva-se o couro de coentro, que é produzido no quintal de mandioca, e que é chamado (coisa)." "Ni anamawurya akina annihimwia wiira otheka owo apakiwa woohireerela wa woohiphwanelela, onniwerenha mmirimani.",__label__vmw_Latn,0.9729874730110168,13,wikipedia,"E alguns bezeristas dizem que o defeito é feito de forma imprópria e imprópria, que causa diarreia." Raatio amuttettene wa oyuuluti,__label__vmw_Latn,0.8516252040863037,4,wikipedia,Ratios urbanos no sul "Raatio ammuttettene ya elapo yoyuuluti (Rádio Comunitária de Iuluti), opwanhaneya Onamiope, wathamela Exicola ele eniyaniwa EPC ya oyuuluti weiwo (EPC de Iuluti).",__label__vmw_Latn,0.6905432939529419,22,wikipedia,"A Rádio Comunitária de Iuluti, localizada em Namiope, mudou-se para a Escola do EPC local (EPC de Iuluti)." Raatio owo onnvara miteko sawe woopiyeraka 100.8MHZ.,__label__vmw_Latn,0.8828281760215759,7,wikipedia,A sua taxa opera em 100.8MHZ. "Oteeli Milenio onivaha mapuro owaaryaxa a Waphula ohattamela Ekapela Ekateteraale Yamakiristawu, nipuronna nirina ikwaartu 121(emita ni milili moule nemos)[1].",__label__vmw_Latn,0.7385245561599731,19,wikipedia,"O Hotel Millennium oferece uma das melhores estâncias de Mapula perto da Capela Catedral dos Cristãos, com uma avenida de 121 metros quadrados e duas pisadas em nemos." Oteeli ompwanyaneya vohiphiyerya nnakhala ekhilomu 1.2 wa Ekampu ya mphira ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9366694092750548,12,wikipedia,O hotel fica a menos de 1.2 quilómetros do Estádio de Nampula Platina vakhaani wiira weette mikharikhari sophiya 20 simoophiixa wasempeleeya wa Muluku,__label__vmw_Latn,0.9358543157577516,11,wikipedia,Platina está prestes a correr por 20 minutos e ameaça a imagem de Deus Nipuro nna nokhuveele Ekapela Elompwa nirumeeliwaka nttaava na Ekelisi[2].,__label__vmw_Latn,0.9848622679710388,9,wikipedia,Neste local acessamos a Capela da Páscoa em grego2. "Kafuko o katthi, niphiro ni nipuro nowityuuwa tookhaleene ikathi soteeene",__label__vmw_Latn,0.9839708805084229,10,wikipedia,"Camacho de catana, estrada e local de culto sempre desapareceram" Wityaleya waya onitakahereya ni Ixaleera sinlye maluuxu ni iye siriiriha maasi esireliwaka mwaha wa miteko sa self[3].,__label__vmw_Latn,0.9995794892311096,17,wikipedia,A sua distribuição inclui as estâncias elétricas e hidrogeológicas usadas para a auto-produção. Kafe a vosiisu orestawurante ettukuliwa khuta nihiku ni eyuriwa ekafe.,__label__vmw_Latn,0.997397243976593,10,wikipedia,O café da manhã no restaurante abriu todos os dias com café. ya soolya soovirikana sineeteteereriwa iyoolya sa Wamphuva vaava.,__label__vmw_Latn,0.998060703277588,8,wikipedia,de diversas variedades são preparadas as refeições de Nampula aqui. Erestauurante ya Soosiva Siva thanapiili (7) Erina iphace sa soolya sovirikana enpwanyaneya mikharikhari vakhaani sa imeeturu okhuma oteeli yoola[4].,__label__vmw_Latn,0.9671646356582642,19,wikipedia,O restaurante de Soosiva Siva tem sete (7) restaurantes disponíveis a poucos metros deste hotel. "Mileeniyo ti Oteeli opwanela awaakhelele anamwane, sinipwanyaneya Soolya sa sothokihiwa sireliwaka anamwane, sinivaha soolya sanamwane ni",__label__vmw_Latn,0.9811538457870485,16,wikipedia,"Milhões é um hotel ideal para acolher crianças, disponível Alimentos Programados para as crianças, oferecendo alimentação às crianças e" Miteko sa Internet ohilutteleliwa ni oraame mipantte soteeene sa Oteeli ni ovahiwa vamahala[6].,__label__vmw_Latn,0.9997820258140564,13,wikipedia,Serviços de internet foram desembolsados em várias partes do hotel e oferecidos de forma gratuita. Mapuro Opwehiwa mikukutta,__label__vmw_Latn,0.7060295939445496,3,wikipedia,Estacionamento de viaturas " Onithunihiwa mapuro owemexa mikukutta somekha awo ni amahala, mapuro yaawo vookhala wopwanyaneya[7].",__label__vmw_Latn,0.9952988624572754,12,wikipedia,"Está permitido estacionamento de autocarros privados e barracas, locais onde há acesso [7]." "Anamuteko a Oteeli owo anilavula mattaava ntoko Ekelesi, Epwittikisi,Ehinti, Ekucarati.",__label__vmw_Latn,0.9990711808204652,10,wikipedia,"O pessoal do Betel fala inglês, português, hindu e ecuatoriano." Ikwaartu siri: 121 (emita emosa ni milili miili)[8].,__label__vmw_Latn,0.7314370274543762,8,wikipedia,CÂNTICOS: 121 (um metro e dois centésimos) [10]. Aari mulopwana a milili iihaniwa Xaapala.,__label__vmw_Latn,0.7517479658126831,6,wikipedia,Era um homem de milho chamado Xaapala. Mulopwana ola aapahula itthu vate eettaka ekwaha awe.,__label__vmw_Latn,0.9972513914108276,8,wikipedia,O homem rasgou as coisas no pátio enquanto viajava. Ntthoko nimosa ohaala mwiri oniiriwa naace.,__label__vmw_Latn,0.9999157190322876,6,wikipedia,Uma família plantou uma cana-de-açúcar. "Nuuvenya, oorowa etthoko awe ekinaaku.",__label__vmw_Latn,1.0000020265579224,5,wikipedia,Levantou-se e foi para a sua próxima casa. "Mwiri ole ohalakaru ohinnuwa, ohiima mihokhoroko ni soopacerya otthokottha.",__label__vmw_Latn,0.9997026920318604,9,wikipedia,"A árvore logo que cresce, dá fruto e começa a amadurecer." "Nuumala, amwaara awe ale ahookhwa!",__label__vmw_Latn,0.7718729376792908,5,wikipedia,"Depois, a esposa dele morreu!" Ni atthu khiyaasuwela mananna oowaaloola athiyana ale maana iyeya ole khaapwanyaneya vakhiviru wa mutthetthe ole.,__label__vmw_Latn,0.9955337047576904,15,wikipedia,"E as pessoas não sabiam como tratar as mulheres, pois elas não se encontravam perto da aldeia." "Nto, amusi ni atthu akina yaahithukumana ewiihana axipalame ootheene a mutuniyani ntoko Nsiya, Ntthokolo, Mwiitiiti, Ekhwali ni axipalame akina wiira wapakiwe mukuttaanu woowiipa.",__label__vmw_Latn,0.996287167072296,23,wikipedia,"Por isso, familiares e outras pessoas se reuniram e convocaram todas as aves nativas como Nsiya, Nthokolo, Muidian, Ekhwali e outras para uma reunião musical." "Maxi, woomalelani wa mukuttaanu ole, axipalame ootheene ale yaathannliwe yaari Ekwali ni Mwiitiiti.",__label__vmw_Latn,0.997018039226532,13,wikipedia,"Mas, no final da sessão, todas as aves escolhidas foram a Kwaali e a Muiyaan." "Nto, Ekhwali yoopacerya wiipa yiiraka:",__label__vmw_Latn,0.9996891021728516,5,wikipedia,"Então, Ekhwali começou a cantar dizendo:" "Nuuvenya, Mwiitiiti navayiiye oopacerya wiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.6431313753128052,6,wikipedia,"Quando acordou, o gato bravo começou a cantar:" "Niwiipasa, yeemwiiriwa atthu annisuwela wiipa vano enavinya amwiitiiti ni akwali enarowa wa axaapala.",__label__vmw_Latn,0.9811383485794068,13,wikipedia,"Na prática, o que as pessoas que conhecem a música agora se apegam aos imigrantes e a raparigas que vão para as casas de banho." "Ephiyakarusa wa axaapala, aakasasa mmwirini.",__label__vmw_Latn,0.6037312150001526,5,wikipedia,"A zagaia dos sapatos, rasgando-a numa árvore." "Nto, ekwali yoopacerya wiipa:",__label__vmw_Latn,0.6262602210044861,4,wikipedia,"Então, a primeira zagaia cantou:" Xaapala ayiwakaru wiira ariwe amwaara aka ahookhwa mwaha wa naace ni owo aahuupuwela wiira owaannyawe ahaala ninnlo mmphaka okathi ola va nootthokottha.,__label__vmw_Latn,0.7893040180206299,22,wikipedia,O chapalho que eu disse que era minha esposa morreu por causa do nazismo e ela pensou que a sua casa não tinha nada para fazer até o momento em que o assunto foi resolvido. "Xaapala ooroxeya orowaka etthoko awe yeele yoopacerya, nuuphiya, ttiri ohaapwanya amwaara awe ekhwiiyeene.",__label__vmw_Latn,0.9957597255706788,13,wikipedia,"Xaapala partiu para aquela sua primeira casa, mas, ao chegar, viu que a sua esposa estava morta." "Vano, anakuxa muretthe awe anaavekhulela amwaara awe ale.",__label__vmw_Latn,0.9972655177116394,8,wikipedia,"Agora, os portadores da doença apelam à sua esposa." "Muhina wa okathi vakhaani, amwaara awe ale enahuhumuwa.",__label__vmw_Latn,0.9990990161895752,8,wikipedia,"Em pouco tempo, a esposa do cônjuge ficou desanimada." Ehantisi ela enihimya wiira vatthokoni vanimwiiwananiwa.,__label__vmw_Latn,0.9998575448989868,6,wikipedia,Esta lenda diz que na família há comunhão. "Eyo ti eyo, mulopwana eettaka ekwaha awe ahinapahula itthu sinrumeeliwa vatthokoni vale asuwelaka wiira aakhalavo amwaara awe, anna awe nnakhala amusi awe.",__label__vmw_Latn,0.9992998838424684,22,wikipedia,"É por isso que, ao viajar, o homem não desbrava os bens da sua casa, sabendo que havia também a sua esposa, os seus irmãos ou os seus familiares." "Hata mihokhorokho sa mmattha ohinapahula ohiiwananne ni amwaara awo, itthu inimwiiwihaniwa ihinatti ovariwa.",__label__vmw_Latn,0.997061252593994,13,wikipedia,"Até mesmo os frutos das machambas que não amadurecem sem as suas esposas, as coisas são ouvidas antes de serem tomadas." Miiko oyeleeliha itthu sinceene sooreera sinrwa ohoolo wa ahu.,__label__vmw_Latn,0.9993313550949096,9,wikipedia,Miiko nos preparou para muitas coisas maravilhosas que nos aguardam. "Mr Ama- Amwene, muratti mmosa ooyariwa mukuluttu Ripawe, epooma ya Ophantari wa oMayaya, eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampikhi, nihiku nimosa na mweeri wa Setembro a mwaakha wa 1987.",__label__vmw_Latn,0.9986391067504884,29,wikipedia,"Mr Ama- Amwene, músico natural do bairro Ripawe, na zona montanhosa de Maia, na província de Nampula, Moçambique, a 1 de Setembro de 1987." "Muttikittini mwa Mr Ama, oniitthaniwa Amade Uazir Falume.",__label__vmw_Latn,0.9833291172981262,8,wikipedia,"No grupo de Mr. Ama, está chamado de Amade Uazir Falume." "Ola opacenrye wipa khalayi, ntoko amiravo akina a okathi awe.",__label__vmw_Latn,0.9982754588127136,10,wikipedia,"Ela começou a cantar há muito tempo, como muitos outros jovens do seu tempo." "Mpacerekeene owo aytthaniwa Puto Ama masi noovira okathi ni wooniherya oratta wawe, vamosa ni wiilipiherya ni muteko ola, anamasiveliwa anamwiitthana Amwene.",__label__vmw_Latn,0.999969482421875,21,wikipedia,"Inicialmente ele foi chamado de Puto Ama mas com o tempo mostrou-se produtivo, com o seu compromisso com esta profissão, aos fãs que o chamavam de Rei." "Khareere masipo orattenlyaawe okhuma: ""Anama-Kaari"" (Mãe de Cary), Muratti konkhwa (Artista não morre), Oyara Oreera, Amaama, Oxikola, Muhimwaattake oraami (não liga), ni makina.",__label__vmw_Latn,0.7963607311248779,23,wikipedia,"Tem várias participações musicais: ""Anama-Kaari"" (Mãe de Cary), Cantora Konkhwa (Artista não morre), Nascer Bem, ""Mãe,"" ""Na escola,"" ""Não multiplique a raiva"" (não liga), entre outras." "Masipo manceene atthokihiwe ""oMayaya Label"", ei exituutiyu emphwanyaneya opooma ya Onakhala.",__label__vmw_Latn,0.9999281167984008,11,wikipedia,"Muitas das músicas foram gravadas no ""MayayaLabel,"" um dos estúdios localizados na cidade de Nacala." "Omuluumpu ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya muttetthe wa Omuulumupu, epattuxiwe eyaakha ya 2013 , ni winuuheriwa khukhala etistiriitu epoosto ele ya Omuluupu yiira mpantte etistiriitu ya Omiilaance[1].",__label__vmw_Latn,0.98829984664917,31,wikipedia,"Nampula é um distrito da província moçambicana da Zambézia, com a sua sede no bairro de Moçambique, criado em 2013, e transformado no distrito do posto de Nampula para fazer parte do distrito de Milanes." "Yookhalana mikano saya, ota ni eistiriitu ya Omeekaanyela ya epuruvinsiya ya oniyasa, moono otupweela nsuwa mukano ni Omaalawi, othi ni itistiriitu sa milaace ni Oluuceela, mpatte otupweela nsuwa mikano saya itistiriitu sa Onamarooyi ni Okhuuruwe",__label__vmw_Latn,0.6644822359085083,35,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Mecanel, na província de Niassa, a oeste com o Malawi, a norte com os distritos de Milas e Lugueira, a leste com os distritos de Namarrói e Gurúè." "Mwaakha wa 2012, muttetthe a etistiriittu yaaarina apinaatamu wyanyiheriwa wi ta ikhooto emiya 101 664 yamukhala[2].",__label__vmw_Latn,0.9991573095321656,16,wikipedia,"Em 2012, o distrito tinha uma estimada de 101.664 habitantes2." "Etistiriitu ela enkawanyeya eposto s Okhoroomana ni Omuluupu, siirelaka mpamtte ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.995683491230011,12,wikipedia,"Este distrito é dividido em postos de Camaleão e Molubu, correspondendo às seguintes aldeias:" Epoosto ya okhoroomana Omuluupu :,__label__vmw_Latn,0.9511504769325256,5,wikipedia,Ponto de encontro em Luanda: Elokalitaata ya Otetete ethamiherriwe otistiriito ya Okhuruuwe eyaakha ya 2013.,__label__vmw_Latn,0.7987996339797974,10,wikipedia,A aldeia de Tete foi transferida para o distrito de Gurúè em 2013. Epoosto ya Okhoroma epattuxiwe eyaakha ya 2017[4].,__label__vmw_Latn,0.9932403564453124,7,wikipedia,O posto de Goruma foi criado em 2017 (4). "Diego Rodríguez de Silva y Velázquez (Oseevilya ,mahiiku yeettaka 6 mweeri wa neethana moosa mwaakha wa 1599 — Omatiriiti , mahiku yeettaka 6 mweeri wa neethana mmoosa a mwaakha wa 1660) waari namakhayari elapo ya Oxipaanya ni muraatti owooneyaxa muhiina mwa muteeko woothikiila a Mweene Filipe IV Oxipaanya .",__label__vmw_Latn,0.7526047229766846,49,wikipedia,Diego Rodríguez de Silva y Velázquez (6 de Setembro de 1599 - 6 de Setembro de 1660) foi um caçador espanhol e músico influente na digressão do rei Filipe IV na Espanha. "Waari muraatti omeekha wa okaathi Parooko ovaano, owooneyaxa ntooko namaalatha ilataarato.",__label__vmw_Latn,0.8455116152763367,11,wikipedia,"Foi um cantor único do tempo parroquês agora, destacado como fotógrafo." "Voohiyatho sowaatta sa mataphuleeliwo wa miraaneyo mwa sotaphuleela sa ihantisi ni ephaattu, okhaayari ilataraato sinceene sa emuusu ya Ohaano a Oxipaanya, ni ikinaaku sowoneyaxa mwa akhuulupale a weewuropa ni mapelepewu, wattemuleelihe opaaka eliivuru awe ya muraarelo eniitthaniwa , Las Meninas (1656).",__label__vmw_Latn,0.9909486770629884,41,wikipedia,"Além de numerosas traduções de conteúdos históricos e culturais, gravaram numerosas imagens da família do Centro de Espanha, com algumas destacadas entre as autoridades europeias e os pré-revistais, abriu-se a publicar o seu livro de mérito, Las Meninas (1656)." "Etistiritu ya Otoowa, Oteete, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9743670225143432,5,wikipedia,"Distrito de Douma, Tete, Moçambique" Muttetthe a Etistiriitu ya Otoowa - Oteete,__label__vmw_Latn,0.998852550983429,7,wikipedia,Distrito de Douma - Tete "Otoowa Etistiriitu ya Epuruviisiya ya Oteete , Omosampiikhi, erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Otoowa.",__label__vmw_Latn,0.9820041060447692,15,wikipedia,"O Toowa é um distrito da província de Tete, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Toowa." "Epattuxiwe novenxeeriwa wa epoosto ya Otoowa, waari muttetthe a etistiriitu ya Omutaraara, khukhalihiwa Etistiriitu mwaakha wa 2013[1].",__label__vmw_Latn,0.9993411302566528,17,wikipedia,"Criada após a demolição do posto de Dowa, era uma aldeia do distrito de Mutaraara, tornando-se um distrito em 2013 *." "Mikano saya, ota ophattuwa nsuwa ni etistiriitu ya Omwatiise Othi ni etistiriitu ya Otampaara ya epuruviisiya ya Omaniika ni etistiriitu ya Oxeepa ya epuruviisiya ya Osoofala, otho omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omutharara ni ota omaphattuweloni ni Omalawi[2].",__label__vmw_Latn,0.8524832725524902,37,wikipedia,"As suas fronteiras, a leste do nascer do Sol com o distrito de Moatize Norte e o distrito de Tambara na província de Manica e o distrito de Chebra na província de Sofala, a leste do distrito de Mucharara e a leste com o Malauí2." "Muttetthe a etistiriitu ola Onikootha ikooto milooko 81 801 sapinaatanmu, vamapuroni vaya a ikooto 3 579 ikhiloomu², vantaphuleela mwattelo apinaatamu a 22,9 apinatamu wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9948731064796448,26,wikipedia,"A área deste distrito abriga 81 801 habitantes, numa área de 3 579 km2, correspondendo a uma média de 22,9 habitantes por km2 (3)." "Etistiriitu ele enkawanyeya mipaatte sa ipoosto Oxuweesa ni Otoowa, siniphitanyerya ilokalitaate sa[4]:",__label__vmw_Latn,0.9950996041297911,12,wikipedia,"O distrito está dividido entre os postos de Chueisa e Tooua, que juntam-se às seguintes aldeias:" Epoosto ya Oxuweesa[5]:,__label__vmw_Latn,0.3172648251056671,3,wikipedia,Post de Juvenil[en]: Muttetthe wa Omwiine,__label__vmw_Latn,0.9955867528915404,3,wikipedia,Município de Moine "Womwiini ti epooma yamukhaani ya Omosampiikhi, eseeti ya etistiriitu enakhula nsiina neene (epuruvisiya ya Winyampaani ).",__label__vmw_Latn,0.4827679097652435,16,wikipedia,"Inhambane é uma pequena cidade moçambicana, a sede do distrito que assume o seu nome (província de Inhambane)." "Ntooko mwaarepele apinaatamu wa mwaakha wa 2007, epooma yamukhaani yaarina mwaattelo mmoosa wa ikooto 24 sa apinaatamu[1]",__label__vmw_Latn,0.9989264011383056,17,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2007, a pequena cidade tinha uma população de 24 mil habitantes [1]" "Msiina na Homwiini ti nikwaakwa nakuunya, nuulumo nintaphuleela “ettaya yoruuwerya inama” muhiina mwa mttaava na Exiiswa namawaani, ethoonyeeryo emoosa ya muraarelo owooneyaxa ya muttetthe, ipooyi.",__label__vmw_Latn,0.9853395819664,25,wikipedia,"O nome de Homini é uma palavra portuguesa, que significa ""caminho produtivo"" na língua suíça local, uma referência ao importante património local, os poços." "Muttetthe ole omphattuwa muhiina mwa wakameela wakoloono mmuttettheni mme wopaceeryani wa wa mwaakha wa 1907, okaatthi yoole epoosto yatooropa ya Womwiini yatthipeeliwe Okumpuula va mikhari khari wa ikhilomu 7 okhumaaka mapuuro aniinano ya epooma.",__label__vmw_Latn,0.886255145072937,34,wikipedia,"A aldeia surgiu na sequência da invasão colonial na região no início de 1907, quando o posto militar do Uíge foi instalado em Cumbuila a cerca de 7 quilómetros do centro da cidade." Yothipeeliwa epoosto emoosa yattthu ohikapwiitthi eri muttetthe Omuhovaani.,__label__vmw_Latn,0.9999027252197266,8,wikipedia,Está instalado um posto de civis armados na região de Muhaban. Maasi thana thanaru ethamiheeriwe Omanyiisa mwaaha wa mukutha khutho a manamuuna ovaahiwa maasi.,__label__vmw_Latn,0.5715087652206421,13,wikipedia,Oito águas foram transferidas para Manhiça por falta de abastecimento de água. "Okhuuma mwaakha wa 1927 okaatthi muttetthe ole wanitumeererya, yoowo watatuuxiwe khukhaala ekonseelyu mahiiku yeetta aya 18 mweeri wa neexexe wa mwaakha wa 1964, yahunuuheriwa mukhaleelo wa epooma yamukhaani.",__label__vmw_Latn,0.9985255599021912,28,wikipedia,"A partir de 1927 quando a zona dominante, que tinha sido transferida para o Conselho de 18 de Abril de 1964, foi transformada em uma cidade pequena." "Womwiini ekhootto yahakaamela vanceene muhiina mwa ekhootto ya Omosampiikhi, vothanleleyexa muhiina mwa ehasaara yitaneeye mahiiku yetta aya 18 mweeri wa nitha na miili mwaakha wa 1987, vaaavale atthu ophiyaaka imiiy 350 ohikapwiitti Yahutthiiwa, viiriwaka wi yaari a nikhuuru na anakhootto a Renamo.",__label__vmw_Latn,0.8771346807479858,42,wikipedia,"Durante a guerra civil moçambicana, com destaque para a tragédia de 18 de Fevereiro de 1987, em que cerca de 350 civis foram mortos, supostamente ligados às forças armadas da Renamo." "Mwivaavo, miteeko sorumeeliwa akapwiitthi iye sapaceerye mwaakha wa 1982 okaatthi warepeliwe aya yatakaariwa yopaceerya[2]",__label__vmw_Latn,0.9828632473945618,14,wikipedia,"Entretanto, o uso das armas iniciou em 1982 quando foi registada a sua primeira fusão." "N'namwi ehareere okurumuuliwa yotanyeriiwa ni mukhaleelo wa ekhootto, enoonaneeya otekiiwa vasya mwa sotekaasiwa isya.",__label__vmw_Latn,0.8008002638816833,14,wikipedia,"Apesar do elevado número de abortos causados pelo estado de conflito, continua a registar-se a reconstrução de novas infraestruturas." "Mwisiiso, epooma yamukhaani ehoorya khukhaalana esisteema woovaha maasi okhuuma eyaakha ya 2018 ni eraapha elutteleela epooma yamukhaani ya Opaanta eheeliwe alikataraawu eyaakha ya 2020.",__label__vmw_Latn,0.6698077917098999,24,wikipedia,"Entretanto, a pequena cidade perdeu o sistema de abastecimento de água desde 2018 e as águas que ligavam a pequena cidade de Pambaanda foram colocadas em Alcatrau em 2020." "Mukhupure (Mukhwa pure) – etistritu emosa ya oprovinsiya ya Wamphula, elapo ya oMosampiikhi, ni eseeti-aya etikitheriwe mukuluttu wa oMukhupure.",__label__vmw_Latn,0.9965745806694032,19,wikipedia,"Mukhur (Mukhwa pure) é um distrito da província moçambicana de Nampula, cuja sede está situada no bairro de Mukhur." "Yookhalana mikano saya, moono wa ota ni etistritu ya oNamuunu (ya eprovinsiya ya “oCabo Delgado”), moono woothiyana ni itistritu sa oLalawa ni oRipawe, moono wa ohitto ni etistritu ya Wamphula, ni moomo woolopwana ni itistritu sa w”Eraati ni oMuhikati.",__label__vmw_Latn,0.9900901913642884,39,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Namuuno (da província de Cabo Delgado), a esquerda com os distritos de Lalaua e Ribague, a sul com o distrito de Nampula, e a leste com os distritos de Gerati e Muhikati." "Mwaakha wa 2007, mwaarepele athoonya ophwanyaneyaka-wu atthu 155.624 ankhalawu.",__label__vmw_Latn,0.7475717067718506,9,wikipedia,"Em 2007, o recorde apontava para 155.624 pessoas angolanas." "Ni etthaya ya ikhiloomo kwataraato 7.252 ni yookhala mittetthe ixexe suulupale, okhuma oMukhupure-oSeeti, oMilyana, oMwiiti ni oNamina",__label__vmw_Latn,0.9986993670463562,17,wikipedia,"Com uma área de 7.252 quilómetros quadrados e com quatro áreas metropolitanas, desde Mucuredo-Sede, Milhana, Moiti e Naminha" Elapo ela enlavuliwa emakhuwa n'atthu ophiyeryaka ikonto miloko mili ni mithanu na mili watta waya.,__label__vmw_Latn,0.9983954429626464,15,wikipedia,Este país é falado por cerca de 25 mil pessoas nativas. "Okhala wiira khapa omusivela oviilu, aahirowa mutakhwani aphela oviilu asara mmurupani mwa awe.",__label__vmw_Latn,0.9964901804924012,13,wikipedia,"Visto que não gostava do violão, foi para o mato e jogou o violão nas suas patas." "Arowaka owaani mphiironi oopwanya mwiri woorakama omonreene okutthelela epwiro, ni okhala wiira khaawerya otupha mwiri ole, owo oohiya murupa awe vale anatthara mwiri mphaka omalenlyaayawo.",__label__vmw_Latn,0.9892472624778748,25,wikipedia,"Enquanto voltava para casa, pelo caminho encontrou uma árvore altíssima que tinha coberto o altar, e como não conseguia arrancá-la, deixou a cama e seguiu a árvore até o fim." Vaavale voowi atthikele murupa awe wiira apwaheke ophwannye okuxiweene ni nthamwene awe Ohala.,__label__vmw_Latn,0.9970645904541016,13,wikipedia,"Quando voltou para a sua cama para voltar, encontrou-se apaixonado pela sua amizade com Oxalá." Vano khapa ohiira nthamwene owo murupa aka kihin’ye vo kirowaka oweha mwiri ola omalenlyaayavo.,__label__vmw_Latn,0.9817962050437928,14,wikipedia,"Agora não fiz amizade com ele, mas deixei a minha zagaia para ver a árvore onde ela tinha acabado." "Ohala aahaakhula wiira: - mutthu etthu awe khanhiya otthuli, ola khahiyo murupa anyu miyo kirootthottha.",__label__vmw_Latn,1.0000019073486328,15,wikipedia,"O camaleão respondeu: - a pessoa nunca deixa o seu copo, este não é o seu copo que eu arranquei." Okathi khapa ophin’ yaawe owaani ohaaleela amwaara awe wiira miyo kaahipela oviilu masi anthamwene aka Ahala takivunse masi miyo kihaamaalela.,__label__vmw_Latn,0.99217426776886,20,wikipedia,Quando voltou para casa disse à sua esposa que eu tinha tocado o violão mas as minhas amigas já tinham falado mas eu não estava acostumada. "Okhala wiira ohala omusivela ikhala, nihiku nlo oorowa omuro aphwanya mwiithe wa ekhala anakurukuta.",__label__vmw_Latn,0.8383312821388245,14,wikipedia,"Visto que ficou apaixonado pelos bezerros, no dia em que foi ao rio encontrou o arco-íris da bezerra circuncidado." "Akurukutaka, oovolowa mmwiitheni erutthu yootheene ohala mwiila ota.",__label__vmw_Latn,0.4257645905017853,8,wikipedia,"Envolvendo-se, entrou no buraco e todo o corpo ficou com a espinha para fora." "Okathi owo aanivira khapa akunxeene ekatana awe nto nuuweha mwiila wa hala wiiraka koontto, koontto ota owo oophwata iiraka: - Oreeriwa ti wenno.",__label__vmw_Latn,0.9995970129966736,23,wikipedia,"Enquanto ele caminhava com a catana, quando vimos que o coelho estava prestes a contar, o coelho de fora disse: - Essa é a sua felicidade." Mwiila aka owo aphwantaaya kaatthekenleni?,__label__vmw_Latn,0.6913388967514038,5,wikipedia,O que eu fazia quando meu irmão me encontrou? Khapa ohaakhula: - Mwiila aya?,__label__vmw_Latn,0.9777652621269226,5,wikipedia,O cágado respondeu: - E quando? Mutthu kiira etthu awe khanhiya otthuli?,__label__vmw_Latn,0.9956287741661072,6,wikipedia,A pessoa que eu faço alguma coisa não deixa de fumar? Vano ahala arowa okaxari wa makhulupale.,__label__vmw_Latn,0.999971866607666,6,wikipedia,E o restante foi para a casa dos anciãos. Elenpwa ewarakha yaahimya wiira nnimoorwa owannyinyu wiira niphuke mulatthu.,__label__vmw_Latn,0.9997610449790956,9,wikipedia,Foi escrito na carta que dizíamos que viríamos a sua casa para resolver o problema. "Atthu ephiyakaru, ehaakunve ophuka mulatthu khapa ohiira atthu ehaakuve opacerya kaatthuna wiira niwehererye eyoolya nto nikeleliheke ohoolo mulatthu ola.",__label__vmw_Latn,0.999232530593872,19,wikipedia,"""As pessoas logo que chegaram, não resolveram o problema imediatamente,"" disse o porta-voz. ""A gente logo que chegar para preparar a refeição e avançar com o assunto.""" Atthu yaakhulela “aayo”.,__label__vmw_Latn,0.9339258074760436,3,wikipedia,O povo respondeu: Sim. "Eruuwakaru exima, atthu ale aavahiwa enalya, elyaaka siisale amukhulupale ahiira mathaapa ala asinve mwaani!",__label__vmw_Latn,0.9887962341308594,14,wikipedia,"ao chegar o poço, o povo recebeu a mandioca, comendo-a como o oficial fez com que as tartarugas saqueassem a criança!" Enama xeeni ela nihinatoko ahu orerya?,__label__vmw_Latn,0.9999910593032836,6,wikipedia,Que carne não comemos? Nto khapa ohaakhula wiira:- Mwiila yoowo wa anthamwene awo.,__label__vmw_Latn,0.949528694152832,9,wikipedia,E o macaco respondeu: - Essa tábua pertence a essas amigas. Vano a mukhulupale tariyaaya va iwo yaakaxari esivaka?,__label__vmw_Latn,0.8370550870895386,8,wikipedia,E a do chefe da diplomacia que estava ali quando caíram a zagaia? Atthu ohiya exima enamoomola ohala mphaka ovariwa ni yookotthiwa ekawaniwa mwaha wa osiva waya.,__label__vmw_Latn,0.9987342953681946,14,wikipedia,Pessoas que abandonaram o cemitério evitam ser presas e assassinadas e divididas por causa da sua caridade. "Ehantisi ela enihimya wiira hiyo natthottha etthu nimwiiwa mukhwihu ariki ti yaawawe, nimunnyeke maana hiyo meelo ninnilipelela omoriwa.",__label__vmw_Latn,0.9994970560073853,18,wikipedia,"Esta lenda diz que se ouvimos algo do nosso próximo e o ouvimos ser dele, cantemo-lo porque amanhã esperamos que ele nos faça tropeçar." "Etistiriitu ya winyariime empwanyaneya mmpaatte othi wa epuruviisiya ya Winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.6158557534217834,11,wikipedia,"O distrito de Inhambane localiza-se na zona norte da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." Eseeti aya epooma yamukhaani ya Winyariime.,__label__vmw_Latn,0.97062486410141,6,wikipedia,A sua sede fica na pequena cidade de Inharrime. "Yookhalana mikaano sa mukhaleelo aya, ota ni etistiriitu ya Oxankaamu ni Womwiini, Ota ni mmpaantte otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Opaanta, ni moono omaphattuweloni ni iphareeya Intiiku ni othi mukaano ni itistiriitu ya Osaavala ni Omacakaasi epuruvinsiya ya Okaasa[1].",__label__vmw_Latn,0.9034223556518556,39,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte com os distritos de Chenjamo e Womini, ao norte e ao oeste com o distrito de Pambaanda, a leste com o oceano Índico e a sul com os distritos de Savala e Macasas na província de Gaza [19]." "Etistiriitu ya Winyariime yookhalana muttetthe aya a ikhilomu ikooto 2 149 sa ikhilomu² ni apinaataamu a ikooto 97 471 ntooko sopwanyiwa sopaceerya sa m a mwaakha wa 2007,yaala ti yaaniherya mwaattelo apinaatamu wa 45,4 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9993470311164856,38,wikipedia,"O distrito de Inharrime tem uma área de 2 149 km2 e uma população de 97 471 habitantes conforme os primeiros dados do ano de 2007, o que correspondia a uma média de 45,4 habitantes por km2." "Apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 2007 onooniherya yuncerereya wa 27,4% yataanaihiwaka naale 76 518 apinaatamu yaleepwe mwaarepele wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.978889524936676,18,wikipedia,"A população registada em 2007 representa um aumento de 27,4% em relação às 76 518 pessoas registadas no recenseamento de 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipaatte sootumereerya miili: (Winyariime ni Omukuupi), siniirela mmaatta ilokalitaate sinittharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9969042539596558,13,wikipedia,"O distrito está dividido em duas províncias (Winyariime e Omukube), que falam das seguintes ilhas urbanas:" Epoosto Yotumeererya ya Omukhumpi:,__label__vmw_Latn,0.9881412982940674,4,wikipedia,Postal de Impressão de Moçambique: Afirika okhalana apopulasawu aphiyerya,__label__vmw_Latn,0.4556175768375397,4,wikipedia,África tem uma população suficiente "Mwaattelo a 1,3 ipilyau sente saathu ankhala no mwaattelo waatthu ti  wa 30 anamakhala da khuta./km².",__label__vmw_Latn,0.7589944005012512,16,wikipedia,"Mais de 1,3 bilhões de habitantes e a densidade de morada é de 30 habitantes por km2." "Ala mwattelo aya ta ekwaha piili  womalani ya eyaakha 28, ni soopwiya ikwaha xexe ywa iyaakha 55 soovira.",__label__vmw_Latn,0.993067741394043,18,wikipedia,"Este número duplicou nos últimos 28 anos, com quatro rendimentos nos últimos 55 anos." Vanikupaleeliwa wi nopwanyiwa nummaru na epilyayu emosa yaatthu ankhala ohinatthi ophiya mwaakha a  2010.,__label__vmw_Latn,0.995801329612732,14,wikipedia,Acredita-se que já se tenha encontrado um bilhão de habitantes antes de 2010. "Elapo yowatthaxiwa ya waafirika oniceeriya ni imilyauyu sophiyaka 200 waatthu ankhala, entthariwa ni Etiyoopiya erina imilhayu 112 ni Exiitu erina imilyayu 100 sa atthu.",__label__vmw_Latn,0.9823077917099,24,wikipedia,"O mais populoso país africano na Nigéria com cerca de 200 milhões de habitantes, seguido da Etiópia com 112 milhões e do Egipto com 100 milhões de habitantes." "Nroromelo a mukhalelo ori vatthi wa iyaakha 50 mwa ilapo sinceene ya wqafirika,no vatthi WA iyaakha 60, ilapo soteene ohiya Waafirika onoorti.",__label__vmw_Latn,0.999703049659729,22,wikipedia,"A esperança de vida está abaixo de 50 anos em muitos países africanos, e abaixo de 60 anos em todos os países para além da África do Norte." Ilapo sinceene Sá waafirika ihaana munuwelo ata a luta mwaakha a ipurusentu piili  2%.,__label__vmw_Latn,0.9849902987480164,14,wikipedia,Muitos países africanos têm um crescimento anual de 2 por cento. "Apopulasawu a waafirika ahaana munuwelo iseeku iya sinvira, enatthottela amwaavano anceene (olelova tho, ilapo khamosa khamosa, ntoko, o Libéria, o Burundi, Uganda, a República Democrática do Congo, Madagáscar ni o Burkina Faso sihaana  munuwelo akhuta mwaakha vasulu va 3% wapopulasayu),  nleloi  wicererihaka  nroromelo neekumi.",__label__vmw_Latn,0.5097744464874268,44,wikipedia,"A população africana tem um crescimento anual nos últimos dois anos, atraindo muitos jovens (alguns países, como a Libéria, o Burundi, Uganda, a República Democrática do Congo, Madagáscar e Burkina Faso têm um crescimento anual acima de 3% da população), continuando a aumentar a sua confiança na saúde." "Ntoko ohimwa awe CIA Factbook mwaakha wa  2006, ilapo 53, 43 sihaana nroromelo nekumi Niro vatthi va iyaaka  60 , 28  sokhalana nroromelo neekumi niri vatthi va iyaakha 50, ntoko enihimwa aya efonte,  oLesoto, oBotswana  no Essuatíni onipwanyaneya nroromelo a vatthi vá iyaaka 35.",__label__vmw_Latn,0.9961539506912231,44,wikipedia,"De acordo com o CDC factbook em 2006, 53 43 países têm esperança de vida. abaixo dos 60 anos, 28 têm esperança de vida abaixo dos 50 anos, segundo fontes, em Lesoto, Botswana e na Suatinga há esperança de vida abaixo dos 35 anos." "Azagaia, oyariwe mahiku ttannamosa mueri waneettanu muaaka wa 1984, Namaacha eporovinsia ya oMaputo, wathamana okopela yo Suazilândia.",__label__vmw_Latn,0.6537513136863708,17,wikipedia,"Azagaia, nasceu no dia 6 de Maio de 1984, em NAMAÇA, na província de Maputo, emigrou do sul da Suazilândia." "Opihalyaawe eyaaka nloko ahirowa epooma ya oMaputo para omaliha exicola sikaani, mpaka okela exicola suulupale, wahiso universidade.",__label__vmw_Latn,0.9896567463874816,17,wikipedia,"Após um ano de idade foi a Maputo para terminar a escola secundária, até entrar na faculdade ou universidade." "Muaaka wa 2007 Azagaia ahithikela etiscu awe yoopaserya ya meekawe, Babalaze¹ wamosa ni Cotonete Records.",__label__vmw_Latn,0.8682442307472229,15,wikipedia,"Em 2007 Azagaia continuou o seu primeiro disco solo, Babalaze1 com a Cotonete Records." "Saahikala sittumiya etisco sintjeene, sihinatoko wiraneya elapo ya oMosampiiki.",__label__vmw_Latn,0.9999607801437378,9,wikipedia,"Já foram vendidos muitos discos, o que nunca aconteceu em Moçambique." "Esipo sa Azagaia, sin'himyakasa mikwankwa sa coverno o Mosampiiki, woonaka saasivelaka amiravo, wahiso muaha yoola esiponta sanikothihiya orumihia nmaratiuni ni matelevisao, kutepa nsipo na ""As Mentiras da Verdade”.",__label__vmw_Latn,0.9540897607803344,28,wikipedia,"A música de Azagaia, que denuncia a corrupção do coverto em Moçambique, por causa do seu fascínio pela juventude, ou seja neste caso os esboços que impediam as transmissões nas rádios e televisões, para além da música ""As Mentiras da Verdade.""" "Mahuku mattanu ya myeeri wanamenli 05 de ya 2008, oMaputo, yahikala ekumelaka ekwerere yaathu, Azagaia kukela iipa ""Povo no Poder"" , nsiponna nahiwaana epwepwethe mapaka wasimiya naakunha oProcuradoria-Geral ya Republica, yaseriyaka wiira onakatzela opwexiya cuverunu.",__label__vmw_Latn,0.8086839914321899,35,wikipedia,"No dia 5 de Fevereiro de 2008, em Maputo, durante a pandemia, Azagaia entrou na canção ""Povo no Poder,"" a denúncia foi feita na Procuradoria-Geral da República, acusando-a de violar a ordem do Governo." "2009, kukela iipa ""Combatentes da Fortuna"", aaseryaka ekwerere yiraneya OZimnabwe, evitiu aya kayaathunihiya ovira nmateveni.",__label__vmw_Latn,0.8751766681671143,15,wikipedia,"Em 2009, lançou a música ""Combatentes da Fortuna,"" enquanto a pandemia ocorria em Zimbabue, cujo vídeo não permitiu a sua passagem pela internet." "2011 Azagaia ahikela mukalapusu, wamisa nin'nhawawe Miguel Sherba, nlathu woraniwa esikaro samikhitho wahiso esuruma sapesari ekaraama tjexe.",__label__vmw_Latn,0.5115317106246948,17,wikipedia,"2011 Azagaia entrou na prisão, internado com o seu irmão Miguel Sherba, acusado de tráfico de drogas ou de drogas." "Sivinreene eyaaka pinli, 2013 Azagaia ahiipa , Cubaliwa( oyariwa, elunca ya eSena).",__label__vmw_Latn,0.6742456555366516,12,wikipedia,"Dois anos mais tarde, em 2013, Azagaia lançou, Cubaliwa;; nasceu, na lanchonete da Sena)." wamosa ni Asosiasao Aanamalepa ooMosampiki oMaputo.,__label__vmw_Latn,0.6761422157287598,6,wikipedia,com a Associação dos Escritores Moçambicanos de Maputo. "Evinreene eyaaka ttanu, Azagaia aahiphwanhaneya apahaka esuruma, muaaka wa 2014 weeriari wa porocarama Atracções ya TV Miramar , akela ahimya wiira orina eratha ya etjile moonaka onnipaha esuruma ni hata anathukiye kontharuwa.",__label__vmw_Latn,0.9867500066757202,32,wikipedia,"Cinco anos depois, Azagaia se encontrou fumando cigarro, em 2014 durante o programa Atracções da TV Miramar, em que ele revelou que tem um rasto de etílego ao ver que fuma cigarro e até mesmo vende contrabandistas." Ananserya ecampanha para othothela nsuruku wiira ooperariwe India.,__label__vmw_Latn,0.7833704948425293,8,wikipedia,Iniciam campanha para mobilizar fundos para cirurgias na Índia Ephiro sa nttonyero,__label__vmw_Latn,0.8818932175636292,3,wikipedia,Caminhos do sinal "Omoolokwe (voopwanelela Omosampiikhi) ti etistiriitu ya epuruvisiya ya Osampeesiya, Omosamopiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Omoolokwe.",__label__vmw_Latn,0.9268237948417664,16,wikipedia,"Moloque (em moçambicano) é um distrito da província da Zambézia, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Moloque." "Yokhalana mikano saya, ota ni itistiriitu sa Oripaawe ni Omaleema, soteene sa epuruvinsiya ya Wamphula, Okela otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Okuruuwe ni othi ni osuteeste etistiriitu ya OWiile n omaphattuweloni etistiriitu ya Oxiile[1].",__label__vmw_Latn,0.987631618976593,34,wikipedia,"Tem as suas fronteiras, ao norte com os distritos de Oribaba e Malema, todos na província de Nampula, Ocidente com o distrito de Gurúè e ao norte com o sudeste do distrito de Uíge e originalmente com o distrito de Gilés." "Etistiriitu yokhalana muttetthe aya ikonto 6 338 sa ikhilomu², mukhalelo a ethaya aya ni marakameloaya manceeneca anooniherya imeeturu imiya 400 ni 700 imeeturu voohiya iye vakhaani siwela mpakha imeetoko 1000.",__label__vmw_Latn,0.99879652261734,30,wikipedia,"O distrito tem uma área de 6 338 mil km2, a sua área geométrica e extensão abrangem entre 400 e 700 metros, apesar das poucas altas de até 1000 metros." "Etistiriitu yokhalana ekilima eriwa tropikaale huumitu, ni masi elimwe maasi anithowa , reeti a miro saya tosootteeyiva ori ntoko nthoonyeryo muro Likoonya, oniiriha mkano ata wa etistiriitu , muro Moolokwe, npathuxo a nsina na etistiriitu ni onvira variyari vawe ni tho miro Erikethe, Liice, Luwaaya, mulela Mutuwaasi ni Namiirye[2].",__label__vmw_Latn,0.9914442300796508,49,wikipedia,"O distrito tem um clima tropical humido, com águas baixas, a sua rede de rios estragados é como símbolo do rio Licónea, que liga o distrito, o rio Molokwe, originário do nome do distrito e atravessa também os rios Erikethe, Liice, Luanda, Mutavaze e Namiirye (2)." "Ntoko iresultaato sookhiserya sa mwaarepele a eyaakha ya 2017, o tistiriitu erina apinaatamu ikonto imiya 356 769., muttetthe aya a ikonto 6 338 ikhilomu², onooniherya mwaatteliwo apinaatamu a 56,3 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9997642636299132,33,wikipedia,"Segundo os últimos resultados do recenseamento de 2017, o distrito tem uma população de 356.799 habitantes, e uma área de 6.338 km2, correspondente a uma densidade de 56,3 habitantes por km2." Apinaatamu ala arepeli anooniherya wuncerereya wa ipurusentu miloko 30% vataananihiwa naale a ikhonto imiya 275 155 sapinaatamu yalikeliwe mwaarepele a eyaakha ya 2007[3].,__label__vmw_Latn,0.9033545255661012,23,wikipedia,A população de rebeldes registou um aumento de 30 por cento em relação às 275 e 155 mil pessoas indicadas no recenseamento de 2007 (3). "Etistiriitu eya ankhala vanceenexa nikoto na Alomwe, yaawo ntaava naya naari ninlavulechiwa ni ipurusento 87,4% wapinaatamu eyaakha ya 2017, etharelana ekunya erina ipurusento 10% ni ntaava na emakhuwa nikhalela ni epurusento 1%.",__label__vmw_Latn,0.8807923793792725,32,wikipedia,"O distrito é dominado pelo povo alemão, cujo idioma era falado por 87,4% da população em 2017, seguindo o português por 10% e o macuano por 1%." Etiini etharexiwa emwiisilamo[4].,__label__vmw_Latn,0.984946072101593,3,wikipedia,Religião adotada no Islão (4). "Mukamelo akolono mmuttetthe erya aya etistiriitu opacerye eyaakha ya 1907 ni khumalihiwa eyaakha ya 1909, vaavo vathokihiwe aya iye siithaniwa Ikapitaale moore yo Othi ni Ota wa Omoolokwe niinaano situmereriwa otistiriitu ya Okhilimane ( Olelo Epuruvinsiya ya Osampeesiya).",__label__vmw_Latn,0.9858195185661316,38,wikipedia,"A campanha colonial no seu distrito iniciou em 1907 e terminou em 1909, quando foram realizadas as chamadas Capitais no Norte e Sul de Moloque que agora ocupavam o distrito de Quelimane (hoje Província da Zambézia)." "Mweeri wa nithana miili eyaakha ya 1918, etistiriitu ele yahikameliwa ni vohipisa khikupariwa mi ikhuru sa Maalemawu ewaniwana ekhotto yopacerya ya olumweenku.",__label__vmw_Latn,0.9913453459739684,22,wikipedia,"Em 2 de junho de 1918, o distrito foi ocupado e imediatamente ocupado pelas forças alemãs que participavam na Primeira Guerra Mundial." "Eyaakha ya 1934 wahithokihiwa muttetthe a Omoolokwe, mpantte akhanle empakha okhathi walipeleliwa otaphuwa wa elapo vaavala yatatuxiwe aya khukhala ekonseelyu variyari va nlamulo nº 59/74 ya mahiku 27 mweeri wa nethana miili ni vookhiseryani muhina mwa Etekereeto nº 6/75 ya mahiku 18 mweeri opacerya ekonseelyu iya saahirya khitweliwa itistiriitu, khiphattuwa Etistiriitu ya Omoolokwe.",__label__vmw_Latn,0.9980340003967284,53,wikipedia,"Em 1934 foi criado o bairro de Moloque, um bairro que durou o tempo da expectativa de independência do país quando foi transformado em município por decreto no 59/74 de 27 de agosto e finalmente no Decreto no 6/75 de 18 de janeiro estes municípios foram transformados em distritos, formando o Distrito de Moloque." Etistiriito la yaanihaxiwa ni mwaha wa ekhortho .,__label__vmw_Latn,0.9461332559585572,8,wikipedia,O distrito estava a sofrer por causa da corrupção. "Renamo ahivolola mmuttettheni mwa psampiisiya ekwaha yoopacerya eyaakha ya 1982, khiwaatakari anamawaani ni iraapha.",__label__vmw_Latn,0.9759867787361144,14,wikipedia,"A Renamo rebentou na província de Zambézia pela primeira vez em 1982, atacando civis e raparigas." "Okhuma eyaakha ya 1984 ekhotto wahuutuwanyereya mittethe sa epuruvinsiya yoteene, ni anakhutto yaahitekasa epaasi saya ni khaatakari eseeti ya epooma.",__label__vmw_Latn,0.9940333962440492,20,wikipedia,"A partir de 1984 a guerra civil espalhou-se por toda a província, e as forças armadas destruíram as suas bases e atacaram a sede da cidade." "Ohiya ikuru sa Kuveeruni, Renamo ahiwananiwa naanapharama, nikhuru nimosa naphattuxiwe eyaakha ya 1990, ni muliimi, Manuel António[5].",__label__vmw_Latn,0.6447411775588989,17,wikipedia,"Além das forças governamentais, a Renamo entrou em colaboração com os farmacêuticos, um grupo criado em 1990, pelo agricultor, Manuel António (4)." Muleepi Armando Artur oyariwe etistiriitu yeele mahiku yeetta aya 28 mweeri wa namuloko miili deyaakha ya 1962.,__label__vmw_Latn,0.6279588341712952,17,wikipedia,O escritor Armando Artur nasceu no mesmo distrito a 28 de Outubro de 1962. "Etistiriiitu ela ekawanyeya mipantte wala ipoosto piili Omoolokwe ni Onaawela , si siniirela mpantte ilokaalitaate sa[6]:",__label__vmw_Latn,0.9964447021484376,16,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos de Moloque e Nacala, que fazem parte das localidades de:" "Dnoone tho wi eyaakha ya 1998 eviila ya Omoolokwe ,npakha va muttetthe mmosa towelihiwe ekatekariya ya Munisiipiwu[7].",__label__vmw_Latn,0.977631688117981,17,wikipedia,"Note também que em 1998 a aldeia de Moloque, até agora uma aldeia, foi promovida à categoria de Catedrácia Municipal [7]." "Mmuteko amuruweeryo noonaneyax etistiriitu ela tiiye soolima owoneyaxa, onaakhupaarela apinaatamu vohoveriiha ipuruseentu sene (90,8%), ni otho paahi 4,2% yapinaatamu aniiwerya werya eseetore ya niinle ni 5,1% ye neeraru.",__label__vmw_Latn,0.8603959679603577,28,wikipedia,"No sector da agricultura neste distrito são as culturas mais produtivas, cobrem a população cerca de nove por cento (90,8%), e apenas 4,2% da população é capaz de produzir no subsector secundário e 5,1% no terceiro." "Mpannte munceene a sooruwerya siniireliwa wikhuuriha, vaavo veerale wi ekampaanya ya iyaakha 2010-2011, miruwerya a ipwo msaaxintta ( nakhuwo, ni meele), ahiya tho iyo siniruweriwa ikhutte ni mattuvi.",__label__vmw_Latn,0.991487443447113,28,wikipedia,"A maior parte dos produtos destina-se ao consumo, quando durante a campanha de 2010-2011, os produtos agrícolas ganharam (cozinha, milho e amendoim), além dos produtos agrícolas de feijão e amendoim." Muhinaa mwa mukhalelo a ikaafirika sinooneya tiiye ire imowaaxi ixikhaana ni othokihiwa ipwo sa mmatta[8].,__label__vmw_Latn,0.9986998438835144,15,wikipedia,No quadro das fábricas destacam-se as pequenas machambas e a elaboração de ramos agrícolas [19]. "mahico okhiserya wa muakwa, a populasao esitate ya wamphula yaninlela masi khula nihico naaxa wala navira ya phavela epalite emosa ya masi wira yawuryeke wala orapa, orapiya iparatho, atwo yala anira wira masi khankhuma mulatho wa epartito Renano okhala wira terina icano, oniriwa wira enwaneliwa esitate yela, okhala wiira esitate hela erhi nmathatani wa epartito Renamo.",__label__vmw_Latn,0.9998857975006104,56,wikipedia,"Os últimos peixes da lagoa, a população da cidade de Nampula reclamava mas a cada ano ou depois de precisar de uma balita de água para beber ou lavar as mãos, lavando os pratos, eles dizem que os pratos não são da culpa do partido Renamo porque tem alguma vantagem, diz-se que se está a lutar contra a cidade, já que a cidade está abaixo da fronteira com o partido Renamo." Ohawa w'ovirikana noopuha.,__label__vmw_Latn,0.9224335551261902,3,wikipedia,O sofrimento da diversão é doloroso. "Mahiku opajerya, Muluku ahipattuxa erimu ni elapo thiri sothene sira sihikhanle.",__label__vmw_Latn,0.9995521306991576,11,wikipedia,"No primeiro dia, Deus criou os céus e a terra, e tudo o que não existe." "Vano, Muluku ethetha muhina mwa ethiro...",__label__vmw_Latn,0.999863862991333,6,wikipedia,"Ora, Deus falou-nos na estrada..." "Mwalyakhu ni Muthupi ti, namukhuluwiru, oothiyana ni oolopwana a nikhuru na “Gallus gallus domesticus” na axipalame “galiformes” ni “fasianídeas”.",__label__vmw_Latn,0.8539031147956848,19,wikipedia,"O rinoceronte e o peixe são, no geral, rinocerontes, rinocerontes e rinocerontes da família Gallus Gallus doméscus, das aves Galíformis e Fasciades." "Oowunnuwa vakhaani aniitthaniwa afranku, axaana – taale acikhaanixa, ookhalana mpina.",__label__vmw_Latn,0.995464563369751,10,wikipedia,"Os pequenos adultos são chamados francos, as filhas são as mais pequenas, têm dentro." "Mpina wa axipalame yaala ti wooyeva, ni awo t”owaatta ethayi, metto sowuumaseya, ni manri ookhuveya ni oovalaana.",__label__vmw_Latn,0.993749737739563,17,wikipedia,"As inclinações desses pássaros são pequenas, e eles têm muita colheita, pernas secas, e peles curtas e longas." "Mwalyakhu khoreerena mureerelo wa mukhalelo waatthu, ni ti mwaamunama on”huuwa ohinreere ovalihaniwa ni oowaatta moolimwenkuni ni onruuhela soreera mwiili nave ookhwey omphwanya mwaha wooyeva esisapo-aya.",__label__vmw_Latn,0.9478756189346312,25,wikipedia,"O rinoceronte não é muito importante para as pessoas, e é um animal que cresce sem ser separado de muitos no mundo e que traz benefícios físicos e que é fácil de se obter por causa do baixo preço." "Woohiya enama, ilyakhu sinnivahererya maace.",__label__vmw_Latn,0.9353284239768982,5,wikipedia,"Além da carne, o leão também dá maçãs." Manri-aya annirumeeliwa tho mukaafrika.,__label__vmw_Latn,0.906948983669281,4,wikipedia,O mandioca também é usado na África. "Ntoko myaalikelo sa 2003, anniphwanyaneya wa khatiri wa alyakhu ipilyawu miloko miili ni ixexe moolimwenkuni.",__label__vmw_Latn,0.9639391899108888,15,wikipedia,"Segundo dados de 2003, estão disponíveis em cerca de 24 biliões de alimentos em todo o mundo." "Nno onrwa mahiku, mphimo wa itthoko ipurusento miloko mithannamixexe sinnihuuwa ilyakhu.",__label__vmw_Latn,0.7317906022071838,11,wikipedia,"Quanto aos próximos dias, cerca de 90 por cento das famílias cultivam o milho." "Iya, mihuwo “omnívoras”, isiveliwaka olya mmiso wa icera-sene ni axikokho acikhaani.",__label__vmw_Latn,0.9568768739700316,11,wikipedia,"Estes são frutos omnívoras, gostando de comer sementes de cereal-sendo e pequenos insectos." "winyasuuxi tietistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya , Omosampiikhi, eseetoi aya ori muttette o Okakuupiya.",__label__vmw_Latn,0.907255232334137,14,wikipedia,"Niassauze é um distrito da província moçambicana da Zambézia, cuja sede localiza-se na província de Okubia." "Ikwaha ikina vaniiriwa wi epooma yamukhaani ya Wiinyasunxi, yookhala mikano sene , ota ni munisiipiyu Okhilimaani ni eteistiriitu y a Onikwataala, okela nsuwa ni etistiriitu ya Omopeeya, othi ni etistiriitu ya Oxiitte ni okhumela nsuwa mukano oseyaano Intiiku[1].",__label__vmw_Latn,0.8621559739112854,38,wikipedia,"Às vezes se diz que a pequena cidade de Inhambane, tem fronteiras, ao norte com o município de Quelimane e o distrito de Inhambane, ao oeste com o distrito de Moabe, ao sul com o distrito de Chistee e ao norte com a fronteira do Oceano Índico [19]." "Mwaatteliwo Eyaakha ya 2007, mwaarepele anooniherya wi apinaatamu yaamukhala yaari a 91 196 .",__label__vmw_Latn,0.9672332406044006,14,wikipedia,"No recenseamento de 2007, o recenseamento indicava que a população residentes era de 91196." "muttette aya ta 745ikhilomu², mwaaattelo wathu weettela ale 122,41 apinaatamu yaakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9969671964645386,14,wikipedia,"a sua área é de 745 km2, a nossa média média é de 122,41 habitantes que viviam a cada km22." "Ntoko mwaarepelea eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikoonto miloko 87 396 spinaatamu, waakhalele onamoona wa mwaattelo a 117,3apinatamu wa khuta ekhilomu², ekhanle teyeveeha ni yootepexa mukhaleliwo Osampeesiya[3].",__label__vmw_Latn,0.9878822565078736,27,wikipedia,"Segundo as projecções de 1997, o distrito tinha 87 1399 habitantes, correspondendo a uma média de 117,3 habitantes por quilómetro2, o que é o menor e mais populoso da Zambézia." "Makawanyereyo Etoistoiriitu okawanyeya mipantte miili (Okoonyane ni Omucupiya ), sineerele mpantte iloklitaate sa[4]:",__label__vmw_Latn,0.72492516040802,13,wikipedia,"As divisões etistórias dividem-se em duas partes (Angoche e Mucuaia), que se juntaram às localidades de:" Epoosto ya Okoonyane :,__label__vmw_Latn,0.5109646916389465,4,wikipedia,Ponto de Cogoane: Epoosto ya Omukhupayi:,__label__vmw_Latn,0.9586503505706788,3,wikipedia,Post de corrupção: "Muteko nikhuru wa soovara soowiraneya, woowikhanyanya waatthu wiira aphiye mukhaano mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9998260140419006,11,wikipedia,"A missão do grupo de acção eventuais, mobilizou as pessoas para chegarem a uma fronteira." "Anamalimi- anoolima yaalaka miri, ipyo, amiseryaka maasi, ni ahephaka itthu sa mmatta.",__label__vmw_Latn,0.9983658194541932,12,wikipedia,"Os camponeses cortam as árvores, os grãos, derramam as águas e recolhem os produtos da machamba." "Alipa oomesa-animesa omuro, wala opahari, animesa ihopa, ikhamparawu, nikhusi, ikhala, mikhomkwe, ixokholo.",__label__vmw_Latn,0.8489730358123779,12,wikipedia,"Os pesquisadores pescam no rio, ou na praia, pescam peixes, camaronês, rinocerontes, galinhas, galinhas, galinhas." Tothoro ni nfurimeeru- aalaalola aretta.,__label__vmw_Latn,0.3906978666782379,5,wikipedia,Doutor e enfermeiro - tratam os doentes. Apurusoori- anaasomiha anaxikola.,__label__vmw_Latn,0.7455544471740723,3,wikipedia,Professores - ensinam alunos. "Makalapintero- anipaka minyukhu, mikhora, ixanela ni itthaapwa.",__label__vmw_Latn,0.9414767622947692,7,wikipedia,"Carpinteiros - fazem feixes, portas, janelas e lençóis." "Nanakoso- onitumiha etthu siinceene, ixuaari,kharaka, ixapattho, ikuwo.",__label__vmw_Latn,0.9999936819076538,7,wikipedia,"Comerciante - vende uma grande quantidade de itens, t-shirts, bonés, sapatos, roupas." Mamilisa- aniwakiyerya atthu ni ahovihaka okhala woowaluwa wa atthu.,__label__vmw_Latn,0.989222764968872,9,wikipedia,Polícia - defende cidadãos e acusa de corrupção Namaphuka Mulattu- anaaphuka atthu anivara soonanara,__label__vmw_Latn,0.9981889724731444,6,wikipedia,Juiz da Proibição - julga os autores do crime OGondola eviila emosa ya eproviinsiya ya oManica.,__label__vmw_Latn,0.8561140298843384,7,wikipedia,Gondola é uma vila da província de Manica. oMosambiki eseede ya edistriitu ni nsina nimosaru nenlo.,__label__vmw_Latn,0.9992539882659912,8,wikipedia,em Moçambique a sede do distrito do mesmo nome. "Ceensu a 2007 onhimya wiira eviila ya oGondola yaarina maloko oophiyeryakha 33,877.",__label__vmw_Latn,0.9948387742042542,12,wikipedia,"O censo de 2007 revela que a aldeia de Gondola tinha 33,877 habitantes." "Eviila eyo yookhalana epsina yootepa wunnuwa mpuwa wa oMosambiki onirela mpantta wa empresa ya oMosambiki enriwa Portos e Caminhos de Ferro de Moçambique, ni niporo nimosa na mpira a ikhuru sintxene.",__label__vmw_Latn,0.9956881403923036,31,wikipedia,"A vila tem o nome de maior avenida de Moçambique pertence à empresa moçambicana Portos e Caminhos de Ferro de Moçambique, e é um clube de futebol multi-campus." "Eviila ela entumphwa ni Ephiro ya Mikukutta N6, ephiro enlupanya mpakha epooma ya oChimoio mwa mpantta omphutuwa nsuwa, ni eviila ya Inchope wa mpantta ninkhuruwela nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9992180466651917,26,wikipedia,"A aldeia fica ligada pela Estrada N6, que liga Chimoio a leste, e Inchope a oeste." "Ohiya eyo, epooma ela yookhalana niporo naxipooro ni nsina na Caminho de Ferro de Machipanda.",__label__vmw_Latn,0.9130619168281556,15,wikipedia,"Além disso, a cidade tem uma linha ferroviária chamada Caminho de Ferro de Machipanda." "Epuruvinsiya ya Oniyasa mpantte a makawanyeyo OMosampiikhi, ophwanyaneya mpantte otaxe wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9964553713798524,12,wikipedia,"A província de Niassa faz parte da divisão moçambicana, localizada no norte do país." Ekapitaale aya Epooma ya Oliixinka.,__label__vmw_Latn,0.9832133054733276,5,wikipedia,A sua capital é a cidade de Lichinga. "Ti epuruvinsiya yoowunuwexa ya Omosampiikhi muhina mwa muttetthe aya a ikonto — 122 827 sa ikhilomu² — ni, voolipiheriwa ni mwaarrepele a eyaakha ya2007, termina numaru vakhaani na apopulasawu— emilyawu 1 170 783 aale ari tankhala.",__label__vmw_Latn,0.9909113645553588,36,wikipedia,"É a província mais populosa de Moçambique na sua área de 122.827 km2 e, confirmado pelo recenseamento de 2007, termina com um ligeiro número de habitantes de 1 milhão 170 783 habitantes." "Epuruvinsiya ela enkawanyeya variyari va itistiriitu 16 yokhalana, okhuma eyaakha ta 2013 yookhalana, Imunisiipiyu 5 : Okwampa, Oliixinka, Omantimpa, Omarupa ni Ometaankula.",__label__vmw_Latn,0.9483078122138976,22,wikipedia,"A província é dividida em 16 distritos e, desde 2013, conta com 5 municípios: Cuamba, Lichinga, Manhambá, Marremba e Omandenkula." "Epuruvinsiya ya Oniyasa empwanyaneya muttetthe oota wa OMosampiikhi, ni yookhalana mukano, ota Elapo ya Otankanyiika , Othi ni ipuruvinsiya sa Wamphula ni Osampesiya ni epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, moono onkela ni okelexa nssuwa mukano elapo ya Omalawi, vamosaru tho enikawanya nratta nne Niyasa, wa nimosa waale ari maratta a Waafirika[1].",__label__vmw_Latn,0.994896113872528,50,wikipedia,"A província de Niassa encontra-se no norte de Moçambique, e tem fronteira, ao norte da Tanzânia, ao sul das províncias de Nampula e Zambézia e à província de Cabo Delgado, a leste e ao sul da fronteira com o Malawi, ao mesmo tempo que divide a lagoa Niassa, uma das lagoas africanas." Mikano: Ota mukano aya Otankanyiika variyari va muro Rovuuma.,__label__vmw_Latn,0.444747120141983,9,wikipedia,"Limitações: Do lado de Tancanica, no centro do rio Rovuma." Othi sinkhala Ipuruvinsiya sa Wampgula.,__label__vmw_Latn,0.300596535205841,5,wikipedia,Mais abaixo estão as Províncias de Nampula. Okhuma nsuwa eri epuruvinsiya ta Okaapu- Telekaato .,__label__vmw_Latn,0.9663270711898804,8,wikipedia,A zona oriental é a província de Cabo Delgado. Moono ootupweela nsuwa eniirana mukano vamosa ni Elapo ya Omalawi vookweheriwa ni nratta Niyasa[2].,__label__vmw_Latn,0.9877711534500122,14,wikipedia,A margem oeste da fronteira com o Malawi é atravessada pela lagoa Niyasa2. "Tiookwewa oriwa epuruvinsiya ele orumeela mikukutta ntoko mateeke a L.A.M, vookhuma omaputo wala Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9945777654647828,14,wikipedia,"São voos para aquela província com viaturas como as de L.A.M, de Maputo ou Nampula." Orumeelaka Kampoyi okhuma Wamphula oriwa Okwaampa ni ipakhira,__label__vmw_Latn,0.998574197292328,8,wikipedia,Usando o Cambodja de Nampula para Cuamba e viaturas "okhuma Omalawi oviraka mmukanoni, Oxipontte Omantiimpa, ni okhuma Okaapu- Telekaatu[3].",__label__vmw_Latn,0.9909860491752625,10,wikipedia,"do Malawi através da fronteira, de Chiponte em Inhambane, e de Cabo Delgado." Avira Ottipwehi oniphiya oviraka ephiro ya Omaruupa.,__label__vmw_Latn,0.9979729652404784,7,wikipedia,Avira Ottipwehi chega a atravessar o caminho de Marúba. "Omwiitumpi etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaatu, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe anamawaai a Onakaati weewo ethamiheriwe aya Eseeti eyo wiraneye mweeri wopacerya a eyaakha ya 2015 ekumihiwaka muttetthe anamawaani a Omwampula, Yokhalana mikano saya , ota ni mipantte onkela nsuwa etistiriitu ya Omusimpwa, Ota ni okhuma nsuwa",__label__vmw_Latn,0.9988829493522644,47,wikipedia,"No interior de um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, a sede localizou-se na zona montanhosa de Nacala onde a transferência da sede aconteceu em Janeiro de 2015 a partir da zona montanhosa de Nampula, que tem as suas fronteiras, Norte e Sul, no distrito de Mocímboa, Norte e Sul." "Etestiriitu ya Omuweta, Othi ni etistiriitu",__label__vmw_Latn,0.9597509503364564,6,wikipedia,"Distrito de Mueda, Odi e Distrito" "Muttetthe aya a ekonto 1987 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu aniphiya 36,66 apinatamu wa khuta ekhilomu²",__label__vmw_Latn,0.9998459815979004,14,wikipedia,"A sua área de 1 milhão de 1987 km2, a taxa de prevalência atinge 36,66 habitantes por km2." "Ntoko ehimwa awe mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu ela yahikhalana ikonto miloko 63 820 sapinaatamu , yoniherya mukhalelo a mwaattelo 32,1 athu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9959022998809814,26,wikipedia,"De acordo com o recorde de 1997, este distrito tinha 63 820 habitantes, correspondendo a uma média de 32,1 habitantes por km22." "Apinaatamu elepwe mwaarrepele okhiserya oniirela mmpantte a muncerereyo a ipursentu sene 14,1% volattanihiwa vapinaatamu ikonto sene miloko 63 820 apinaatamu owalikeliwq ni mwaarrepele a eyaakha ya 1997[3].",__label__vmw_Latn,0.9967976808547974,27,wikipedia,"A população do último recenseamento corresponde a um aumento de 14,1% em relação à população de 63 820 habitantes correspondente ao recenseamento de 1997 (3)." "Etistiriitu ela ethokihiwe mahiku yeettaka aya miloko 25 mweeri wa neethana mosa eyaakha ya1986, voothariheliwa vothokihiwa ipoosto vasyasya.",__label__vmw_Latn,0.9960381984710692,18,wikipedia,"O distrito foi reestruturado a 25 de Junho de 1986, com a implantação de novos postos." Vakhalayini yaari epoosto ya etistiriitu ya Omuweta[4].,__label__vmw_Latn,0.8844046592712402,7,wikipedia,Antes era posto administrativo no distrito de Mueda (4). "Etistiriitu enkawanyeya.ipoosto thaaru, (Oxitunta, Omitenta Omwiitumpi ), siniirela mipantte ilokalitaate sintharelana[5]:",__label__vmw_Latn,0.8249094486236572,11,wikipedia,"O distrito é dividido em três postos, (Lisboa, Mytenda Sul-Mundi) que correspondem às seguintes illigidades:" Epoosto ya Omwiitumpi:,__label__vmw_Latn,0.9876871705055236,3,wikipedia,Ponto de Mocímboa: Muttetthe a Etistiitu ya Omakhaanka,__label__vmw_Latn,0.9994655251502992,5,wikipedia,Comunidade Autárquica de Macanja "Omakhaanka ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Oteete, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe Ofarankuunku, Yookhala mikano saya, Ota ni Omalawi, ota otupweela nsuwa ni otupweela nsruwa ni etistiriitu ya Oxifuutte, othi nietistiriitu ya Oxiwuuta, othi omaphattuweloni ni etistiriitu ya Otsankaano ni oleeste ni etistiriitu ya Wankooniya[1].",__label__vmw_Latn,0.9833198189735411,44,wikipedia,"Maquanga é um distrito da província de Tete, Moçambique, com a sua sede em Francungo, tendo as suas fronteiras, Norte e Malauí, Norte do Sol e Sul do distrito de Chifute, Norte do distrito de Chizuta, Norte do distrito de Dzhancango e Norte do distrito de Angonésia1." "Ntoko vathonyerya awe mwaarepele a eyaakha ya 1997, muttetthe ola ariina apinaatamu ikooto milooko 46 515 sapinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 7430 ikhilomu², sikumiherya mwattelo apinaatamu 6,3 wa khuta ekhilomu ²[2].",__label__vmw_Latn,0.9998643398284912,32,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a região tem uma população de 46 515 mil habitantes e uma área de 7430 km2, o que resulta em uma média de 6,3 habitantes por km22." "Etistiriitu ela enkawanyeya mwa ipoosto piili(Oxisoloomotto ni Ofurakaanko), sinilutelela ilokalitaate sinitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9606400728225708,11,wikipedia,"Este distrito está dividido em dois postos ((Oxislomoto e Ofurakinko), que correspondem às seguintes ilhas urbanas (():" Niwuryo muthinto a mwiri onrapa,__label__vmw_Latn,0.9836722016334534,5,wikipedia,A bexiga é uma espécie de cana-de-açúcar Niwuryo (Citrullus lanatus) ti mwiri mimosa a emusi ya ekukurpetasiya ni muhokhorokho aya.,__label__vmw_Latn,0.9383931756019592,13,wikipedia,O amendoim (Citrullus lanatus) é uma planta da família das curvatas e seu fruto. Mwiiri onvakhela onamurapa ophatthuwa Wafirika.,__label__vmw_Latn,0.9926595091819764,5,wikipedia,Madeira recebe rícino originário de África. Okhumme muttetthe soowuma ni kikhalana eriyari emosa ya osuuli ya wAsiya.,__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,11,wikipedia,Vim de uma zona árida e tenho um centro da Ásia do Sul. "Ohuwa waya iraneeyale Wafirika senteraale, weiiwo niwuryo niruweriwaaya voophiyeryaka Iyaakha ikonto xexe (4000).",__label__vmw_Latn,0.5823683738708496,13,wikipedia,"O seu crescimento aconteceu na África central, onde o alimento foi cultivado há cerca de quatro mil anos." Oxiina miruweryo ola ophatthunwe voowiraka eseekulu XIII ni WaAmérica Eseekulu XVI.,__label__vmw_Latn,0.9999394416809082,11,wikipedia,A China teve origem no século 13 e a América no século 16. Obrasiili yarwaaniwe nanooripe ophatthuwa mwa mapantu no masutaneexi nwarakhani mwa ipottha.,__label__vmw_Latn,0.9589868783950806,11,wikipedia,No Brasil viram-se os negros originários dos mapuenses e das sunitas na escravatura. "Mwiri onoorapa no amwaakhaaaha no makukhu aya a itiriyankititthutu hutu samukhaini no sancano siniima mihokhorokho sorakama ni sowiirukurerya, epoolpa awa Yooxeerya, yamaasi manceene amphiyerya 92%, yoonaya no eyonuyelo aya enkhuma mwa isentimeturu 25 ni 140 cm cm.",__label__vmw_Latn,0.9847471117973328,37,wikipedia,"A árvore cheia de amendoim e suas folhas de trindadeiros hutus pequenos e sandálias produzem frutas altas e redondas, a sua pulpa Vermelha, com água abundante, atinge 92%, a densidade e o tamanho variam entre 25 e 140 centímetros." Nikhuli naya ti nooripelila no na malepa oripeli otteelateela.,__label__vmw_Latn,0.8865324854850769,9,wikipedia,A sua pele é azul e as letras escuras são brancas. "Awo yoonaya yaahipwaha esara, yaalikana ni nrima masi khinakhanle, awosa yaanoona ovoreya, yaanoona ovoreya mwaha woomoona mookwaaxa mukumi, awosa yaatthuna omoona owo akhwiiyeene, ntokoni hiihaale asookwaaxa akina akhwiiyaaya, ookhweene yintaleliweene saaneene vatthayani.",__label__vmw_Latn,0.7588859796524048,32,wikipedia,"Ao vê-lo, sentaram-se envenenados, como a inveja mas não existindo, sentiram-se envenenados, sentiram-se envenenados por vê-lo vivo, queriam vê-lo morto, na casa onde estavam os outros envenenados que tinham morto, completamente escondidos na terra." "Masi mookwaaxa aniikhoottiha okhwa, aniikhoottiha okhwa wiira ahiive nttaava na emakhuwa, nttaava mwaanihiku naari na apapawe.",__label__vmw_Latn,0.8605573773384094,16,wikipedia,"Mas o macaco impede a morte, impede a morte para não falar a língua macua, a língua que o filho mais novo pertencia ao pai." "- Akhweya yaakhanle ebuukhu emosa, emosa paahi, ya nttaava na emakhuwa miyo kaamookhwa- aahimya mookwaaxa akukumelaka.",__label__vmw_Latn,0.9991304278373718,16,wikipedia,"- Se fosse só um livro, só um livro, no idioma macua eu morreria - disse o macaco enquanto se encontravam." "Amiravo yaamuhela mookwaaxa mmayithoni mwaya ni oweha woosareya esara, awosa yaatthuna paahi omoona mookwaaxa akhwiiyeene.",__label__vmw_Latn,0.9644349813461304,15,wikipedia,"Os rapazes colocavam uma zagaia nos olhos dele e olhavam para ele, cheio de escarlate, só para ver a zagaia morto." "Ni murima woosareya esara ni ohimutthuna yaamwaattamela mookwaaxa, ni yaamuhela mwaalo woononiwa saaneene va mmilo vawe, yaatthunaaya waari omwiiva mookwaaxa paahi.",__label__vmw_Latn,0.8479666113853455,21,wikipedia,"Fechadas de raiva e ressentimento, ela se aproximou do leão e colocou um chicote bem cuidado nas costas dele, o único objetivo era matá-lo no leão." - Nihinsuelaahu ti xeeni?,__label__vmw_Latn,0.676996111869812,4,wikipedia,- O que é que não comemos? "- Otthuna okhwa honkihalela, masi miyo kakhwa, nttaava nimmookhwa ni miyo nkintthuna.",__label__vmw_Latn,0.9827184081077576,12,wikipedia,"- O desejo de morrer não me falta, mas eu não morro, a língua morrerá e eu não quero." "Kintthuna wiira nenlo nihale vaava, nyuwosa mphenteke ni nihiwulihekeni muru nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9982696175575256,11,wikipedia,"O que eu quero é que este venha a ficar aqui, que vocês o amem e não se esqueçam daquele assunto." "- Nttaava na emakhuwa, oelo khiivo mookwaaxa onkhwa meekhawe.",__label__vmw_Latn,0.8389564156532288,9,wikipedia,"- Na língua macua, hoje não há macaco que morra sozinho." Vamosa ni yoowo onnivitheliwa nttaava na emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,7,wikipedia,Com ele é enterrada a língua emakhuwa. Amwaavana yahatthikenle owanii,__label__vmw_Latn,0.8849519491195679,3,wikipedia,Jovens que não voltaram para casa " Nihico norera wa mwaaka wa 1992, Maripelela arii mwaavana okhati ole ariina iyaaka miloko thanu ni xexe, ni arii kozinhero orera nttaata avara muteko nacunha opoma, wemno ahixuttha wapeyasa oratthene novara miteko sikina, vano mwaaka yola wa 1992 mwaavana Maripelela, oyarinwe wa eporovincia ya wamphula etistirito yo tteeyane.",__label__vmw_Latn,0.991748034954071,48,wikipedia,"A bela Nicho de 1992, Maripelela era jovem quando tinha nove anos de idade, e era uma boa cozinheira de mão que trabalhava na ilha da cidade, onde aprendeu a nadar bem e a fazer outras atividades, e agora em 1992 a jovem Maripelela, natural da província de Nampula no distrito de Dujane." "Nihicumlo ahithaniwa ni patarao, Maripelela ayakulela orowa, patarao ole ahira wiira kinphavela wiira coocuxene omaputo wiira muakivareleke muteko muniphavela ?",__label__vmw_Latn,0.9918649196624756,20,wikipedia,"Antes de ser convocado pelo patrão, Maripelas aceitou ir, o patrão disse que queria que se mudasse a Maputo para que me falasse o trabalho que você quer?" "Coottepa ophavela boise ayakulela Maripelela, va mwaalele amusiaho patarao ahira.",__label__vmw_Latn,0.9960015416145324,10,wikipedia,"Os mais procurados boise aceitaram Maripelas, nesta altura a consultora Pataraão fez." Nihico naxihe Maripelela ayalela amusi otteene nala yahithuna.,__label__vmw_Latn,0.8530610799789429,8,wikipedia,Nihico e Maripelas contaram a toda a família o que quiseram. Maripelela ahithuma icuwo isya wiira orowane.,__label__vmw_Latn,0.926421284675598,6,wikipedia,Maripelas comprou novos panos para sair. "Maripelela nophiya omaputo somala iyaaka miile, ohi lavumle ni amusiawe wala ewaraka kalempe manaa patarao animocoha celaphwaawe ola ira wiira sotheene salama, sophiya iyaaka mi xexe Maripelela orowa owanii nnarii, amusi amuxukurela, nomalaca iyaaka miiloko ocumana musuluawe, amuhinhe oriene mwaana, vano Maripelela ohuluvala owani oliyala.",__label__vmw_Latn,0.9509835839271544,45,wikipedia,"Maripelela chegou a Maputo depois de dois anos, sem ter dormido com a sua família ou vestida de cachecóis patrao criticou a sua descoberta de que tudo estava bem, já tinham chegado os quatro anos. Maripelela voltou para casa quando a família a visitou, depois de 10 anos de casamentos, deixando-a quando ainda era criança, e agora Maripelela já está velha e esquecida." "Mukovola (Mukhova ola) – etistritu emosa ya eprovinsiya ya Wamphula, oMosampiikhi, ni eseeti-aya emphwanyaneya opooma ekhaani ya oNamitthili.",__label__vmw_Latn,0.9993047714233398,18,wikipedia,"Mukovola (Mukhova) é um distrito da província moçambicana de Nampula, com a sua sede localizada na pequena cidade de Namithili." "Yookhalana mikano saya, ota ni etistritu ya Wamphula ni waMukotta, moono woothiyana ni itistritu sa oMurupula ni “oGile” (eri etistritu emosa ya oprovinsiya wa “oZambezia”), ohitto waya envahana mukano ni etistritu ya oMooma ni wAngoche, nave moono woolopwana ni etistritu ya oMuhikhware.",__label__vmw_Latn,0.9918739795684814,42,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com os distritos de Nampula e Wakotta, a esquerda com os distritos de Murupá e Gilé (um distrito da província de Zambézia), ao norte com as fronteiras de Mooma e Angoche, e a direita com o distrito de Muhware." Etistiriitu ya Oripawe- Wamphula,__label__vmw_Latn,0.6287202835083008,4,wikipedia,Distrito de Oripawe-Nampula "Oriipawe etistiriitu ya Wamphula , Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Oriipawe[1].",__label__vmw_Latn,0.9881017208099364,12,wikipedia,"Em Ribeia, no distrito de Nampula, Moçambique, a sua sede fica na pequena cidade de Ribeia." "Mikano saya, ota ni otaxe ni etistiriitu ya Olalawa, okela nsuwa mukano etistiriitu ya Omalema ni othi ni etistiriitu ya Omoolokwe ni Oxile, (epuruvinsiya ya Osampeesiya) ni mipantte okhuma nsuwa mukano etistiriitu sa Omurupula, Wamphula ni Omukhupure[2].",__label__vmw_Latn,0.9856021404266356,37,wikipedia,"As suas fronteiras, norte e sul com o distrito de Lalaua, includem o distrito de Omalema e norte com os distritos de Moloque e Chilé, (província da Zambézia) e partes a leste limitam-se aos distritos de Murupula, Nampula e Mucureza (2)." "Eyaakha ya 2007, mwarepele anithonyerya apinaatamu ikonto 186 250 ale yakhala.",__label__vmw_Latn,0.9966779351234436,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento representava a população de 186 mil 250 habitantes." "Muttetthe aya ta ikhilomu ikonto 6281 sorukureryana ikwaha piili, mwaattelo",__label__vmw_Latn,0.9981144666671752,10,wikipedia,"A sua área de 6281 km2 é duas vezes maior, o total" "apinatamu yeettela 29,65 athu yakhala khuta ekhilomu yorukureryana[3].",__label__vmw_Latn,0.8551650047302246,8,wikipedia,"População média é de 29,65 habitantes por quilómetro circundante (3)." "Ntoko mwarepele eyaakha ya 1997, etistiriitu Yokhalana apinaatamu 128 209, ononiherya",__label__vmw_Latn,0.9989864826202391,11,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tem uma população de 128.209, o que" "mwattelo apinaatamu ankhala ta 20,4 wa khuta ikhilomu[4].",__label__vmw_Latn,0.835877001285553,8,wikipedia,"População média é de 20,4 por quilómetro (4)." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte wala ipoosto thaaru (Okhunle, Oyapala Oriipawe ), siniirela mipantte ilokalitaate sa[5]:",__label__vmw_Latn,0.988089382648468,15,wikipedia,"Este distrito é dividido em três postos (Okhule, Oyapala Oribaye, ), que correspondem às ilhas de [5]:" Epoosto wa Oxiinka:,__label__vmw_Latn,0.4957102239131927,3,wikipedia,Posto de Chínga: Epooma yamukhaani ya Oripawe,__label__vmw_Latn,0.988874077796936,4,wikipedia,Pequena cidade de Oríbá "Omilanxi eviila emosa ni munisiipiyu a edistriitu ya Omilange, eprovinsiya ya Ozambeezia mwa OMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9698666334152222,14,wikipedia,"Milanje é uma vila e município do distrito de Milanje, na província moçambicana da Zambézia." "Ohiya eseedi ya edistriitu, Omilanxi tho eseedi ya epoostu ya muhoolelo ya Omilanxe.",__label__vmw_Latn,0.8220900893211365,13,wikipedia,"Além da sede do distrito, em Milanje também está a sede do posto de chefe da Província de Milanje." "Mwaakha wa 1988 milange aari mmosa wa iviila 10 saapakenye munisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa, ni onalikanyera amunisiipiyu 33 oopacera.",__label__vmw_Latn,0.7820088863372803,20,wikipedia,"Em 1988 Milange foi um dos 10 municípios que formaram o município com um administrador local eleito, e compõe os 33 primeiros municípios." "Masina aala yaanivoleiha tho ipooma sa Okuruwe, Omocuba, ni epooma yuulupale Okilimani.",__label__vmw_Latn,0.9427643418312072,12,wikipedia,"Esses nomes também se referem às cidades de Gurúè, Mocuba e Quelimane." Maapha a Muttetthe Omariikwe- Osoofala,__label__vmw_Latn,0.3880742788314819,5,wikipedia,Mapas do Marricó-Sofala "Yookhalana mikano saya Ota ni etistiriitu ya Oxeempa, moono otupweela nsuwa ni eteistriitu ya Omakoosa (muttetthe a epuruviisiya ya Omaanika ), othi mukaano etistiriitu ya Okoroonkoosa Othixi moono otupweela nsuwa ni etistirritu ya Oxiriinkoma ni moono omaphattuwelooni ni etistriitu ya Okaaya.",__label__vmw_Latn,0.9859980940818788,41,wikipedia,"Tem fronteiras no Norte com o distrito de Chemba, a leste com o distrito de Macossa (província de Manica), a sul com o distrito de Gorongosa a leste com o distrito de Chirincoma e a noroeste com o distrito de Caiaia." "Ntooko vanthoonyerya mwarepele a mwaakha wa 1997,n etistiriitu eriina ikooto 56 654 sapinaatamu ni muttetthe a ikooto 5 085 sa ikhilomu ², sinooniherya mwaattelo apinaatamu a 11,1 ekhatiiri ni ikhiilomu²[1].",__label__vmw_Latn,0.99703711271286,30,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tem 56 654 habitantes e uma área de 5 085 km2, correspondendo a uma densidade de 11,1 habitantes por hora e 2 quilómetros." "Muttetthe a etistiriitu ela okawanyeeya mipaatta wala ipoosto sotumeererya thaaru(Okaanxixe, Omaarikwe ni Osuupi), siniirela mpaatte ilocalitaate sa[2]",__label__vmw_Latn,0.9947579503059388,17,wikipedia,"A zona deste distrito está dividida em três postos administrativos: Anganjixe, Marquququie e Suípe, que incluem as localidades de [2]" Epoosto Yotumeererya ya Okaanxixe :,__label__vmw_Latn,0.960296094417572,5,wikipedia,Posto de Administração do Câncegas: Epoosto otumereerya ya Omaarinkwe:,__label__vmw_Latn,0.959587812423706,4,wikipedia,O posto administrativo de Maringue: Epoosto Yotumereerya ya Osuupi:,__label__vmw_Latn,0.999747097492218,4,wikipedia,Postal Administrativo de Sussupi: NsoopeOwanela orimeela wiiniwa da,__label__vmw_Latn,0.9247406721115112,4,wikipedia,Preocupados com o desaparecimento da violência doméstica "Festivaale owiniwa a nsoope ocorra iyaakha pioli ohiranewaka epuruvinsiya ya omosampiiki, wamphula mwaha wa katthowa a muraarel.",__label__vmw_Latn,0.9881630539894104,17,wikipedia,"O Festival de Cinema de Nampula já faz dois anos que não se realiza na província moçambicana de Nampula, devido à escassez de material." "Oweha weka wene onaxankiha, masi",__label__vmw_Latn,1.00000262260437,5,wikipedia,"Olhar para trás pode ser embaraçoso, mas" Akunya anilipiherya epphatthu ela.,__label__vmw_Latn,0.9996885061264038,4,wikipedia,As cunhas confirmam esta tradição. "Nsoope i mwiinelo mimosa ephatthu yootupha mukhoyi opwatthuwe muttetthe da osulu WA omosampiiki,oniiniwa vanceenexa nathiyana.",__label__vmw_Latn,0.9989670515060424,15,wikipedia,"A présope é uma dança tradicional brasileira originada na região norte de Moçambique, dominada sobretudo pelas mulheres." "Olhatthi wiraneya ata itesawu thanu, festivaa ephattu a nsoope oniweliha mwiinelo ola, oniiniwa okhuma okhuma khalayi elapo ehinatthi otaphuwa, mwaakha a 1975,",__label__vmw_Latn,0.9991002082824708,22,wikipedia,"Após a realização de cinco edições, o festival cultural de Nzopé promove a dança, que tem sido cancelada desde que o país se tornou independente, em 1975." ",masi mwiraneyo ohiya wonoheriwa voviraka iyaakha piili, mwaha a muxankiho a muruweryo ni misurukhu msampiiki olapuwa awe.",__label__vmw_Latn,0.9995760321617126,17,wikipedia,"Mas o evento deixou de ser esperado há dois anos, por causa das dificuldades económicas e económicas que Moçambique enfrenta." """ Ni muxankiho wa katthowa, anamathokiha [Universitaate Lúrio no Muhooleli",__label__vmw_Latn,0.998685896396637,10,wikipedia,"""Com a crise da pobreza, os fundadores [Universidade Lúrio no Presidente]" "a etiresau ya epuruvisiya mupantte  wa epwatthu ni sootthekula] khahimwe ettu"", onakhulela",__label__vmw_Latn,0.8987320065498352,12,wikipedia,"da direcção provincial do sector cultural e desporto [não se pronunciou nada],"" afirma." "Ângelo Malachi, muhooli a a mutthenkeso a epuruvinsiya a makhuru owiina a wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9737097024917604,13,wikipedia,"Ângelo Malachi, presidente da Associação Provincial de Dançarinos de Nampula" Ohikhama waya tho vanceene niira  notepexa ottgitthimiheya variyari va  Nsoope otthikihzrya otthili vakhaani waale anniina matalitaate ola.,__label__vmw_Latn,0.9980394244194032,17,wikipedia,A sua incapacidade também foi muito grande quando o evento mais importante entre os adeptos voltou a ser um pouco mais discreto para os que dançam nesta modalidade. Etistiriitu ya Oxiikupu,__label__vmw_Latn,0.8657830357551575,3,wikipedia,Distrito de Djibouti Muttetthe wa Oxiikupu,__label__vmw_Latn,0.9989200830459596,3,wikipedia,Distrito de Djibouti "Etistiriitu ya Oxiikupu eri mpaatte wa ota wa epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.7370057702064514,12,wikipedia,"O distrito de Chicoco localizado no norte da província de Gaza, Moçambique." "Eseeti ya Etistiriitu muttetthe wa Ottinttisa Okhuuma okhuma mwaakha wa 2022, vaavale vathamihiwe aya ekumehiwaka Oxiikupu wala Osaawute.",__label__vmw_Latn,0.991966962814331,18,wikipedia,"A sede do distrito é a zona de Artes Natural desde 2022, quando foi transferida para Djibouti ou Saayote." "Yokhalana mikaano sa mukhaleelo aya, Ota noi etistiriitu ya Omasannxeena, otho moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omaapote, Ofunyalooru ni Opaanta sa epuruvisiya ya Winyampaanio, othi ni itistiriitu wala mittwtthe sa Oxiiputu Okiica, moono otupweela nsuwa mukaano ti itistiriitu sa Omapaalani ni Omapaayi.",__label__vmw_Latn,0.9335131645202636,42,wikipedia,"Tem limites geográficos, Norte do distrito de Massanjeena, Norte do distrito de Maputo, Funchaloro e Banda da província de Inhambane, Norte do distrito ou da aldeia de Chiquita, Norte do distrito de Mapalane e Mapai." "Etistiriitu ya Oxiikupu yokhalaana muttetthe aya wa ikooto 13 952ikhilomu ² ni namutthu aya mmoosa warepeeliwe mwaakha wa 2007 wa ikooto 21 237yoola yooniherya mwaattelo apinaatamu wa 1,5 namuutthu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9928497076034546,32,wikipedia,"O distrito de Chicoco tem uma área de 13 952 km2 e uma população registada em 2007 de 21 237 habitantes, correspondendo a 1,5 habitantes por km2." "Apinaatamu orepeeliwa mwaakha wa 2007 yanooniherya muncerereyo wa ipuruseeto 2,7% paahi vatananihiwa naale Ikooto 20 685 sa attu yaleepwe muhina mwa mwaarepel wa mwaakha wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.9939666986465454,26,wikipedia,"A população registada em 2007 mostrou um aumento de apenas 2,7% em relação às 20.685 pessoas registadas no recenseamento de 1997." "Etistiriitu ela enkawanyeya mw ipoosto sootumererya piili : ( Oxikuupu ni Onttittisa ), siniirela mpaatte ilokalitaate sinttharelana:",__label__vmw_Latn,0.9985572695732116,17,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos administrativos (Chicúbo e Onttitthisa), que incluem as seguintes illigidades:" Epoosto Yotumeererya ya Oxiikupu:,__label__vmw_Latn,0.8604120016098022,4,wikipedia,Posto de Importação de Djibouti: Epoosto Yotumeererya ya Onttittisa :,__label__vmw_Latn,0.999188244342804,5,wikipedia,Ponto de ordem da auditoria: "Yoola, orina ikhiloomo emiya emosa ni miloko mithanu orakama wa aya.",__label__vmw_Latn,0.9991338849067688,11,wikipedia,Ela tem 150 quilómetros de comprimento. "Ola onhuluwelana ni muro xiire, yoola tho, onnivaha mukano elapo ya o Malawi no o Moçambique.",__label__vmw_Latn,0.7995871901512146,16,wikipedia,"Ela liga-se ao rio xiire, que também faz fronteira com Malawi e Moçambique." "Muro ola, ophatthunwe o Malanje waatthamela o Nantiivu.",__label__vmw_Latn,0.9865540862083436,8,wikipedia,"O rio, que nasceu em Malanje, era próximo de Nadinovo." Muro ola onrowa moono wa ohico mphaka omukanoni wa o Mocambique.,__label__vmw_Latn,0.894492506980896,11,wikipedia,O rio desce para o norte até a fronteira com Moçambique. "Etistiriitu ya Oxipuutu epwanyaneya mpantta othi wa epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.912324845790863,11,wikipedia,"O distrito de Chipoutu localiza-se na parte sul da província de Gaza, Moçambique." Eseeti aya epooma ya Oxipuutu.,__label__vmw_Latn,0.8824481964111328,5,wikipedia,A sua sede fica na cidade de Isiputo. "Okhalaana mikano saya , ota ni etistiriitu ya Oxikuupu, otha moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omaxakaasi ni etistiriitu ya Opaanta ya epuruviisiya ya Winyampaani , othi mukaano itistiriitu sa Oxokweeni ni Oxookwe, ni mpatta otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Okiica[1].",__label__vmw_Latn,0.9415647983551024,40,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Chicocobe, a ponta oriental com o distrito de Macassa e o distrito de Panda na província de Inhambane, abaixo da fronteira com os distritos de Chokweene e Chokweene, e a zona oeste com o distrito de Chica.[" "Etistiriitu ela yokhalaana mutetthe aya wa ikooto 5 878 sa ikhilomu² ni apinaatamu aya yarepeeliwe eyaakha ya 2007 wa 191 682 apinaatamu ,yakumiherya mwa apinaatamu wa 32,6 apinaatamu wa khuta ekhilomu² ni wanihera mwaattelo moosa wa 16,3% vatananihiwa naale a ikooto 164 791 apinaatamu yarepeliwe mwakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9985827207565308,48,wikipedia,"Este distrito tem uma área de 5.878 km2 e a sua população registada em 2007 foi de 191 682 habitantes, resultando em uma média de 32,6 habitantes por km2 e representando um aumento de 16,3% em relação aos 164 791 habitantes registados em 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeya muhiina mwa ipoosto sotumererya thaaru: (Altu Xankaani, Oxayimiite , Xinkaniini, Xipuutu, Okottitte ni Omalehise), siniirela mpantte ilokalitaate sa:",__label__vmw_Latn,0.973125159740448,21,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos administrativos: (Alto Chancane, Chaymeite, Chinganiini, Chibuutu, Chittele e Malasseze), que correspondem às ilhas de:" Epoosto Yotumeererya ya Altu Xankaani[3]:,__label__vmw_Latn,0.7054121494293213,5,wikipedia,Posto de Administração de Altu Xankani [3]: Epoosto Yotumeererya ya Oxayimiiti:,__label__vmw_Latn,0.8928060531616211,4,wikipedia,Posto de Importação de Chaymeade: Epoosto Yotumeererya ya Oxankaniini:,__label__vmw_Latn,0.9972228407859802,4,wikipedia,Ponto de Importação da Panificação: Epoosto Yotumeererya ya Oxipuutu:,__label__vmw_Latn,0.9318726658821106,4,wikipedia,Posto de Importação de Chibuco: Epooma ya oxipuutu,__label__vmw_Latn,0.9302408695220948,3,wikipedia,CIDADE DO ISIPUTO Epoosto Yotumeererya ya Okhotthitthe:,__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,4,wikipedia,Post de ordem de guerra: Epoosto Yotumeererya ya Omalehise:,__label__vmw_Latn,0.6891001462936401,4,wikipedia,Postal de Mandato do Conselho: "Nisuwele wi eyaakha ya 1998 epooma ya Oxipuutu, mpaakha vaano, mpatta mmoosa wa matumereeryo ya epoostto, ehunuuheriwa mukhaleelo wa Munisiipiyu[4].",__label__vmw_Latn,0.955637514591217,20,wikipedia,"Recorde-se que em 1998 a cidade de Chibuco, até ao momento, uma das áreas administrativas do posto, foi transferida para a categoria de Município (4)." "Oparapaatho epooma emosa ya eproviinsiya ya oWaamphula mpuwa wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9890128374099731,16,wikipedia,"Parabado é uma cidade da província moçambicana de Nampula, sede do distrito com o mesmo nome." "Mwa mpantta wa muhoolelo, emunisiipiyu ni muhoolelo ampuwa memmo oothanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9750489592552184,10,wikipedia,"Para a administração, o município e o município integram os coordenadores eleitos." "Namoona ceensu a 1997, epooma ela erina atthu oophiyeraka 85 703.",__label__vmw_Latn,0.997120201587677,11,wikipedia,"Segundo o censo de 1997, a cidade tem cerca de 85 703 habitantes." "Nsina Parapato wala Parapatho naanivareliwa muteko mwa eiitthanela epooma ela khalayi, ni mpakha niinaano ninnivareliwa muteko weiwo.",__label__vmw_Latn,0.999861478805542,17,wikipedia,"O nome Parapato ou Parapatho já era usado para se referir a essa cidade, e até hoje é o mesmo." "Epooma ela yaitthaneliwa António Enes mpakha 1976, uupuweliwaka mwene akhalayi oMosambiki  António José Enes.",__label__vmw_Latn,0.9989686012268066,14,wikipedia,"A cidade recebeu o nome de António Enes até 1976, em memória do antigo rei moçambicano António José Enes." "Mwa epooma ela, amaka ni aswaahiili aakhala vamosa.",__label__vmw_Latn,0.9822445511817932,8,wikipedia,"Nesta cidade, muçulmanos e suíços vivam juntos." Epooma ela ennikuxa mmatatani miteko suulupale sa otthatta ikhamparawu.,__label__vmw_Latn,0.9999178647994996,9,wikipedia,Esta cidade carrega a mão-de-obra da pesca de camaronês. Khirimpa makhuru a ikisiro coralinas sa oseaano Intiku simwaryamwariwa,__label__vmw_Latn,0.5784169435501099,9,wikipedia,Criminação de grupos de ilhas coralinas do oceano Índico dispersos "Itharaka muttetthe a ephareya ya epuruvinsiya ta Okaapu- Telekaato, ota wa elapo ya Omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9997537732124328,14,wikipedia,"Atravessando a zona costeira da província de Cabo Delgado, no norte de Moçambique." "Soothalakaseriwa ni koroniista António Bocarro eyaakha ya 1634, ikisiro sikhanle ixikhaani sikhanle ophiyaka miloko mithanu sinipwanyaneya waattamela mpantte ota ni othi , simpwanyaneya variyari va muro Roovuma, impala mukano variyari va elapo Ya omosampiikhi ni Otansaniya, ni epaiya Ya Okisankae,voophiyeryaka ikhilomu 20 ota",__label__vmw_Latn,0.993382215499878,43,wikipedia,"Construído pelo arqueólogo António Bocarro em 1634, o arquipélago de cerca de 50 quilômetros de altura, localizado entre o rio Rovuma, que abrange a fronteira entre Moçambique e Tanzânia, e a aldeia de Kisanaga, cerca de 20 quilômetros a leste." "Ikisiro emosa wa iye eniithaniwa Kirimpa, masi ele yotepexq wunuwa ni yowaatta Apopolasawu toile enriwa Iipu, yowattamela ota , yaari ekapitaale Ya Kolooniya.Ikisiro muloko niimosa siniirela mmpantte a epaarkhi Nasionaale ya Okhirimpa siniirela mmpantte wa itistiriitu thannamosa sa epuruvinsiya ta Okaapu- Telekaato, muttetthe aya ta ikhilomu ikonto 7500[3].",__label__vmw_Latn,0.9986117482185364,48,wikipedia,"Uma das ilhas que se chama Crimba, mas a mais populosa e populosa é o Apocalipse Toilete de Ippo, perto do norte, que era a capital da Colónia. As onze ilhas que fazem parte do Parque Nacional de Crimba fazem parte de seis distritos da província de Cabo Delgado, com uma área de 7500 quilómetros." Maphatthuwelo a Teyaaturu,__label__vmw_Latn,0.9340266585350036,3,wikipedia,Origem do Teatro "Sokhala eteyoriya sinceene sa maphatthuwelo a eteyaturu.Ntoko Oscar G. Brockett, kiivowa iteyoriya iye ekhanle yokupaleliwaxa, mwivavo sekekhayi iria vakhaani no sotepihiwa khireere.",__label__vmw_Latn,0.9993010759353638,22,wikipedia,"Há muitas teorias sobre a origem do teatro. Segundo Oscar G. Brockett, as teorias são as mais confiáveis, por isso com certeza são as mais pequenas e as mais elaboradas." "wa eseekuluXIX  no wopaceryani  XX, sahithokihiwa mwanyiheryo siiriwa wi eteyaturu ekhumelenle mwa miriira sekhalayi..Mwanyiheryo ikina safari wi yokhala yophatthuwa mwa mowalaliwqni ihantisi, wala iralihiwe okhuma mwa wiina, morale matakiheryo.",__label__vmw_Latn,0.9974883198738098,29,wikipedia,"No século XIX e no início do século XX, foram elaboradas hipóteses de que o teatro surgiu de acontecimentos antigos. Algumas hipóteses sugerem que o safari tenha originado do encerramento da história, ou seja substituído pela dança." Mirira muha tisini mwaxilopwana ipacerye voophiyaka iyaakha ikonto 80  a...,__label__vmw_Latn,0.9489079713821412,10,wikipedia,Missão no sexo masculino iniciou cerca de 80 mil anos de... Niira na nvanelo opacerya olempwe ary mutthonyeryo a mwaakha wa ipeesa sowaminiwa,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,12,wikipedia,1a edição do Festival de Artes & Entretenimento marcou o ano das Pescas de Futebol "Wixiitw da khalayi  mwa sowanyiheriwa ""mito""a ma Osíris ni Ísis, voophiyaka iyaakha 2500 a.C sikontakath ehantisi sokwa ni ohihimuwa a Osírisino Miriam sa Horus.",__label__vmw_Latn,0.9515889286994934,24,wikipedia,"O exílio antigo das suposições de ""Rios"" dos Osíris e Ísis, cerca de 2500 AEC contam a história da morte e ressurreição do Osírisino Miriam de Horus." "Nulumo na eteyaaturu nitaphulelo na eteyaturu, ntoko etthu yotaphuwa sa etiini , ephatthuwe  paahi o Grécia wa Pisístrato  iyaakha (560-510 a.C.), mukhulupale ateniense amantanri orukunxiwa muruweryo ola wi ehasara wakwehenrye oraala saa mitthinto sottottopeleya sa khula manamuna.",__label__vmw_Latn,0.9984612464904784,37,wikipedia,"O termo teatro é a tradução do teatro, como elemento da liberdade de religião, originado apenas na Grécia de Pisicato (560-510 AEC), o príncipe ateniense que depois mudou a sua produção para que a tragédia provocasse a ruptura de várias culturas." "Mukhaleliwo otepexa osuweliwa ni mikhalelo sopacerya mwaha wa eteyaturu siruye ni ma gregos akhalayi, yaawo ari tapacerihe miteko",__label__vmw_Latn,0.8428484797477722,18,wikipedia,"A forma mais conhecida e primitiva por causa do teatro erigido pelos antigos gregos, que foram os precursores" Solepwa sikhalaniwe ihapari sa isepwere sa Aristóteles.,__label__vmw_Latn,0.9631612300872804,7,wikipedia,Os manuscritos contêm as histórias de arquitetura de Aristóteles. "Sipakiwe ni makhulupale a ma ditirambos, iinu mmosna impwe ni khiniwa ereliwaka ovuwihiwa  wala otthitthimihiwa Dioniso, muluko o grego unwottelanai a eviinyu .",__label__vmw_Latn,0.999858856201172,23,wikipedia,"Feitas por líderes da dinastia Tirambos, as nuvens entram em cena e são cantadas em homenagem a Dionísio, o deus grego da cerveja." "Ditirambo, ntoko otthalakasa awe Brockett,  vananyiheriwa wi viiriwa ehantisi emosa yopakeleliwa yimpwa ni humu a mwakhulelo ni nlipiheryo mimosa amawaani, ipiwaka ni mwakhuleli.",__label__vmw_Latn,0.9971577525138856,23,wikipedia,"Ditirambo, como explicou Brockett, acredita-se que se está a fazer uma história inventada por um líder de resistência e uma resistência social, provocada por uma resistência." "Ola ori otatuxiwe ntoko""mpakele a malepelo lwa Arion iyaakha sa (625-585 a.C.), opaceryaorexistari olepwa ni ditirambos ni khivahiA mithonyeryo.",__label__vmw_Latn,0.8871089220046997,19,wikipedia,"Este está atualizado como ""o compositor de Arão dos anos (625-585 a.C.), o primeiro historiador escrito por cesambos e que não deu sinais.""" "Manamuna a iteyaturu saworiyente sirexistariwe voophiyaka sa eyaakh 1000 a.C.,  ni sowopiha ni nttaava notthanleleya n'a isepwere sa khalayi Indu.",__label__vmw_Latn,0.9783963561058044,20,wikipedia,"Os estilos de teatro surorientais foram registados cerca de 1000 A.C., com ameaças e linguagem caracterizada pelas lendas do antigo Indo." "Nikhanlya ahu okupaleelaka ntoko  'eteyaruru ya chinês'yokathyeene  yoowo, viranayala siiso manamuna ala a iteyaturusa ma japonesas Kabuki, Nô e Kyogen sihaana solempwa eseekulu  XVII paahi nowariwa kriistu.",__label__vmw_Latn,0.998511791229248,27,wikipedia,"Podemos referir-nos como um ""teatro chinês"" completamente novo, assim as obras de teatro japoneses Kabuki, Nô e Kyogen só tiveram a sua inscrição no século XVII depois da chegada do Cristo." Otthunana woovirikana ni ophentana.,__label__vmw_Latn,0.9999933242797852,4,wikipedia,O amor é muito diferente do amor. otthunana oniroyihela mpantte wa mulopwana ni muthiyana orupihana.,__label__vmw_Latn,0.9999804496765136,8,wikipedia,o amor leva ao sexo entre o homem e a mulher. "erutthu ahu epakiwewiira alopwana asiveliweke ni awaaqvyeke athiyana wiiraakhaleke hote[1], masi mulopwana kokhanle o waatthuna athiyana otheene anikumananaawe, wala muthiyana, nave-tho kokhanle o waatthuna alopwana otheene.",__label__vmw_Latn,0.961517095565796,26,wikipedia,"o nosso corpo foi criado para que os homens gostem das mulheres e as levem a viver juntos..., mas o homem não deve gostar de todas as mulheres com quem se encontra, nem de todas as mulheres, nem de todos os homens." "masi ookhala mulopwana oninwehaawe, murima awe onammana, ovahaka orupani yooyo, iwo tukhanle omutthuna mulopwana, vano, etthu ela enitthuna muthiyana yalikana ni etthu enitthuna mulopwaa owo, nto tunikhalaaya otthunana.",__label__vmw_Latn,0.9860994815826416,28,wikipedia,"mas, se alguém a vê, o seu coração se apaixona por ela, e ela tem paixão por ele, e agora o desejo da mulher é semelhante ao dele, e nós nos apaixonamos por ele." Vamulapani nipuro ninrumeeliwa ni anammuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.999897837638855,5,wikipedia,Na aldeia o espaço é usado pelas comunidades. "Eneas da Conceição Comiche, ole osuwelaxinwe ni nsina na Eneas Comiche, owo oyarinwe oMoma, epooma ya wamphula, yettelaaka mahiku  muloko miili ni thanu na tthaaru, mweeri wa xuulyu, mwaakha wa 1939.",__label__vmw_Latn,0.882317304611206,31,wikipedia,"Eneas da Conceição Comiche, mais conhecido por Eneas Comiche, nasceu em Moma, na cidade de Nampula, a 23 de Julho de 1939." "Owo ekonomista ni politiku a oMosampiki, Mweeri wa tesempuru wa mwaakha wa 2003, owo athanlinwe ntoko muhooleli a epooma ya oMaputu, ntoko muhooleli a nikhuru na  oFereliimu.",__label__vmw_Latn,0.8204889893531799,27,wikipedia,"É economista e político moçambicano. Em Dezembro de 2003, ele foi escolhido como chefe da Cidade de Maputo, como presidente da Frelimo." "Eriyaari wa mwaakha wa 1977 ni 1986, owo aari muhooleli a BPB.",__label__vmw_Latn,0.9164324998855592,12,wikipedia,"Entre 1977 e 1986, ele foi presidente da BBC." "Mwaakha wa 1984 ni 1986, owo ahiwelihiwa  ntoko miniisturu a oFinansa, siiso, owo aavara miteko miili.",__label__vmw_Latn,0.9875729084014891,16,wikipedia,"Em 1984 e 1986, ele foi promovido a ministro das Finanças, ocupando duas posições." Muhooleli a BPB ni ministuru a oFinansa.,__label__vmw_Latn,0.6121523976325989,7,wikipedia,Director do Banco de Moçambique e ministro das Finanças. Mwaakha wa 1986.,__label__vmw_Latn,0.9985217452049256,3,wikipedia,O ano de 1986. "Eneas Comiche, ahiwelihiwa tho ntoko muhooleli a Epanku ya oMosampiki, navetho, mwaakha wa 1991, mweeri wa tesempuru wa mwaakha wa 1994 ni 1999, owelihiwa ntoko ministuru a oFinansa, yoowo tho aari muhooleli a mipantta sa ekonomiya ni makhuro sosiyaale.",__label__vmw_Latn,0.6442501544952393,39,wikipedia,"Eneas Comiche foi também promovido ao cargo de director do Banco de Moçambique, e, em 1991, em Dezembro de 1994 e 1999, foi promovido ao cargo de ministro das Finanças, onde também foi director da Economia e Sociedade." "Noovira okathi owo, aari muhooleli sa miruku a meettihero a BCM- ePanku yaanakoso oMosampiki, okathi wa monraaya BIM ni BCM, owo aari muhooleli a nikhuru na BIM, aahivara tho muteko wa muhooleli a nikhuru na muupuwelo sa meettihero a misurukhu oSempeleeya ya oMosampiki, weyiwo aaryaawe muhooleli wa muxovo wa oMosampiki, mpantta wa oFereliimu, mphaka mweeri wa xaneeyiru  wa mwaakha wa 2019.",__label__vmw_Latn,0.994047999382019,61,wikipedia,"Mais tarde, foi director de gestão do BCM- Banco de Moçambique, na altura da sua união com o BIM e o BCM, ele foi presidente da bancada do BIM, desempenhou também o papel de director da bancada financeira da Assembleia da República de Moçambique, onde foi presidente da Associação Moçambicana de Moçambique, na bancada da Frelimo, até Janero de 2019." "[2] Naanano, owo muhooleli a epooma ya oMaaputu, okhuma mweeri wa fevereeru wa mwaakha wa 2019.",__label__vmw_Latn,0.8957932591438293,16,wikipedia,"[2] Atualmente, é presidente da Cidade de Maputo, a partir de Fevereiro de 2019." NIhiku ni nipuro nooyariwa,__label__vmw_Latn,0.6830031275749207,4,wikipedia,Data e local de nascimento 28 na xuulyu mwaakha wa1939,__label__vmw_Latn,0.9953578114509584,5,wikipedia,28 de julho de 1939 Epooma ya Ogorongosa,__label__vmw_Latn,0.3773346245288849,3,wikipedia,CIDADE DO COGRONGOSSA "Ntoko siinhimyaaya muulumo mamosa, nsina nlo na Ogorongosa naatthulinwe ni maloko yaakhuma Obaaruwe, mpantta wa osulu wa oManica, yaamanke mmathalani a Ogorongosa arowelaka makhalelo oorera mwa miyakha sintexeene sivinre.",__label__vmw_Latn,0.9969061613082886,29,wikipedia,"De acordo com uma fonte, o nome de Gorongosa foi adoptado pelos povos de Baaruè, no norte de Manica, que se encontravam nas planícies de Gorongosa em busca de uma vida melhor há muitos anos." "Akina waiyaawosa yaahimananiha owela miisulu wa miyaako, maana yaahipweteya moota woohisuwanyeya.",__label__vmw_Latn,0.9738037586212158,11,wikipedia,"Algumas delas tentaram subir as colinas de montanhas, mas perderam-se de modo desconhecido." "Mwaha wa vavo nipuro nlo naahipatxera wooneya ntoko nipuro noowopiha, ni tho ninaitthaneliwa “Kuguru Kuna N’gozi”, enhima wiira  (Osulu Wu Wookhala Woopiha).",__label__vmw_Latn,0.7005362510681152,22,wikipedia,"Por causa disso o local começou a parecer um local perigoso, também chamado de ""Kuguru Kune Ngozi,"" o que significa ""Às de cima há perigo.""" "Noovira vahiku mantxeene nsina nlo nahireerihiwa mwa Ekunya niiriwaka ""Gorongoza"".",__label__vmw_Latn,0.9614309072494508,10,wikipedia,"Após alguns dias, o nome foi ajustado em português para ""Gorongoza.""" "Mwa 2 a Abril a 2008, muhoolelo a oMosambiki aahilalera opakiwa wa emunisiipiyu a Ogorongoza, mwa miyeettelo sa opwexeriwa wa mikettelo sa oheliwa ikuru mpoomani oMosambiki mwa iviila isya 10, emosa mwa khula eproviinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9985978603363036,34,wikipedia,"No dia 2 de Abril de 2008, o presidente moçambicano anunciou a criação do município de Jogorenjedi, através de uma série de medidas de abertura das medidas de reestruturação da cidade em Moçambique em 10 novas aldeias, uma em cada província." "Mwa miyeettelo sa mwaathanle a ipooma sa ikuru a 2008, Moreze Cauzande aathanlinwe ni FRELIMO, aahiheliwa ntoko muhooleli oopatxera a Conselho Municipala Ogorongosa mwa 29 a Janeiro a 2009.",__label__vmw_Latn,0.8834998607635498,29,wikipedia,"Nas eleições autárquicas de 2008, Moreze Cauzande, nomeado pela FRELIMO, foi entronizado como presidente principal do Conselho Municipal de Gorongosa a 29 de Janeiro de 2009." Epooma ya Okuruwe,__label__vmw_Latn,0.8070714473724365,3,wikipedia,CIDADE DO GRUELE "Okuruwe (wala tho Gúruè, Gurué wala Gurúè ni osuwelaxiwa oMosambiki ntoko Guruè) epooma emosa mpuwa wa oMosambiki, emphwanyaneya mwa eproviinsiya ya oZambeezia ni eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9980097413063048,29,wikipedia,"Gurúè (também Gúruè, Gurúé ou Gurúè e conhecido em Moçambique como Gurúè) é uma cidade no interior de Moçambique, localizada na província da Zambézia e sede do distrito com o mesmo nome." "Okhuma 1998 epooma ela mmosa wa amuniisipiyu 53 a elapo ya oMosambiki, ni muhooleli mmosa oothanliwa mpuwa memmo.",__label__vmw_Latn,0.998967170715332,18,wikipedia,"Desde 1998 é um dos 53 municípios de Moçambique, com um presidente eleito." "Nave tho, eriyari emphwanyaneya miyaaliwo sinceene sa exa mwa elapo ya oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.999827206134796,12,wikipedia,"Além disso, entre os dois grupos encontram-se vários caçadores de caça em Moçambique." Elatarato yoMattuvi walani Manttuvi (amendoim),__label__vmw_Latn,0.5895727872848511,5,wikipedia,Foto de Mattuvi ou Mantuvi (amendoim) "Ohimwa wa Augstburg et al., (2000)[1], ohephiya wa mattuvi opacenrye iyakha ikonto sise sivinre.",__label__vmw_Latn,0.9840587377548218,14,wikipedia,"Segundo Augstburg et al., (2000) [1] a ascensão das raízes começou milhares de anos atrás." "Okathi ene yola onnilimiya ilapo seiye soviha, niye sowatthamela oviha, mpakha iye sinira oviha vakani ni orirya vakani.",__label__vmw_Latn,0.999358594417572,18,wikipedia,"Nesse mesmo período cultiva as zonas mais baixas, que se aproximam do calor, até as mais baixas e as mais baixas temperaturas." "Mattuvi onira mpantta wa ipyo seiye simpakiya makhura mulumwenkuni mu (Faostat, 2011)[2].",__label__vmw_Latn,0.9361584186553956,12,wikipedia,"A amendoim faz parte das sementes mais produtivas no mundo (Faostat, 2011) (2)." Miphantte sothene sa mattuvi sinnvivareliya muteko.,__label__vmw_Latn,0.9924335479736328,6,wikipedia,Todas as partes da amendoim são úteis. "Onlimeliya omulya, omussuka epyo, wahiso-tho opakiya itthu sikina ntoko manteeka, makhura e itthu sikina.",__label__vmw_Latn,0.999763548374176,14,wikipedia,"Costuma comer, guardar sementes, ou fazer outras coisas como manteiga, óleo e assim por diante." "Mattuvi onnipakeliya itthu sikina sihinliya, ntoko miretthe, essaphau, nnakha ikina sinolowiherya itthu so phara-phara.",__label__vmw_Latn,0.9999983310699464,14,wikipedia,"O amendoim pode ser usado para outras coisas importantes, como remédios, sabão e outras coisas que levam a vida." "Makukhu omattuvi, mwiri awe ni makhurupasa awe sokhala itthu sinaaneneviha asinama yalyasa (Putnam et al., s/d)[3].",__label__vmw_Latn,0.99378103017807,16,wikipedia,"As folhas de tomate, sua casca e suas folhas são alguns de seus principais factores de degradação (Putnam et al., s/d) (3)." "Mwiri mmosa wopisa wona owereya walani ovya nsuwsa, ohiya vo mwaha wothowa nsuwau.",__label__vmw_Latn,0.9919256567955016,13,wikipedia,"Uma árvore tardia pode sentir dor ou chorar, não só por falta de luz." "Mattuvi muhokorokho mmosa wopisa okhwa mwiriya mwaha wansuwa, mwaha wamitatharisawe sinneela vathii.",__label__vmw_Latn,0.9947304725646972,12,wikipedia,"O amendoim é uma fruta tardia que morre quando a árvore amadurece, porque as suas folhas caem no chão." "Wira ophwaneye wiimma orattene onrerelana okhalana masi mansene okathi onnuwawe ni okathi ommela awe, vanttomeryawe mitathari saye ni okathi yole onhelaawe makhararapwa (Waele & Swanevelder, 2001)[5].",__label__vmw_Latn,0.9995567202568054,26,wikipedia,"Para se conseguir cultivar bem é preciso ter mais água durante o crescimento e a época da colheita, quando as raízes são compradas e quando se apertam os peixes (Waele & Swavelder, 2001) *." "Ohiya voo, ittaya soxareya masi, onnipisa omeela, ni oninttha mwaha wohikhalana mukhalelo wophituwa, onaphwaneya orava iretta sihinimmeliha.",__label__vmw_Latn,0.9998190999031068,17,wikipedia,"Além disso, as águias cheias de água, que tardem em secar, e queimam por falta de higiene, propensas a infecções crônicas." "Vatothaowaka walani vasareya massi vathayani onnimukhotthiherya ophituwa, winnuwa nnakhala oruweriya wawe, mwaha wolalela.",__label__vmw_Latn,0.998854637145996,13,wikipedia,"A colheita ou enchimento de água no solo impede a colheita, o crescimento ou a sua produção, por causa da colheita." "Yarupexa epuula emphiyerya 400 mm wahiso 800 mm komphwanyaneya oruweriya vancene (IMN, 2011)[6], ilapo so osuulu Wamerika oruweriyawawe watthexa ophiya miphimoo sa 3,7 t/ha (FAOSTAT, 2011)[7].",__label__vmw_Latn,0.9199172854423524,26,wikipedia,"A intensidade das precipitações entre 400 mm e 800 mm pode ser alta (IMN, 2011) [7], enquanto as nações sul-americanas atingiram os 3,7 t/ha (FAOSTAT, 2011) [7]." "Okathi womuhepha  vanrerela wira etthaya ekhaleke yoonana, wira apheliyeke vohihawela (Waele & Swanevelder, 2001)[1].",__label__vmw_Latn,0.999943733215332,14,wikipedia,"A época da colheita é boa para que o solo seja mais transparente, para que a colheita seja mais eficaz (Waele & Swanevelder, 2001) *." Mmuheheni ni itthaya iye sokhalana olokovare tuntepexawe oruweriya mattuvi.,__label__vmw_Latn,0.9877806901931764,9,wikipedia,Veja as folhas com as folhas mais coloridas que ela tem para produzir o amendoim. "Onniruweriya tho mutthayani yotuupa, masi ovila ohephiyawawe, ni mitathari sawe khasinvolowa oratthene (Waele & Swanevelder, 2001)[2].",__label__vmw_Latn,0.979448676109314,16,wikipedia,"Cresce também em solo sujo, mas difícil de ser alcançado, e as suas raízes não entram bem (Waele & Swavelder, 2001) (2)." "EPC ya 1 de junho, eniphwanyaneya oWamphula mmutthettheni wa omurapaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9998447895050048,10,wikipedia,"O EPC de 1 de junho, localizado em Nampula no bairro da Praia." "Exikola ela, ehinatti oteekiwa yari etakhwa yuulupale.",__label__vmw_Latn,0.9996449947357178,7,wikipedia,"Esta escola, antes de ser construída, era uma enorme floresta." "Mwakha wa 2009, anaxikola anceence ya exikola emosaru yaanitumereriwa orowa okwesa ni oliima.",__label__vmw_Latn,0.9999774694442748,13,wikipedia,"Em 2009, muitos alunos da mesma escola foram incentivados a cultivar e cultivar." "Tthiri, anamunceene yani tumereriwa opaka eyo okala wira exikola ela yaarowa okhala yaawaya.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,13,wikipedia,É claro que muitos seriam incentivados a fazer isso se a escola fosse sua. Abdulrazak Gurnah namalepa a elapo ya otanzania oyariwe ni unnunwe elapo ya oZanzibar nihuku na 20 de dezembro mwakha wa 1948 ni olonle mutthuvo wa solempwa onitthaniwa nobel elapo ya 2021.,__label__vmw_Latn,0.9983125925064088,31,wikipedia,Abdulrazak Gurnah é um escritor tanzaniano nascido e criado em Zanzimbar a 20 de dezembro de 1948 e vencedor do Nobel de Literatura 2021. Eyakha ya 1968 ahikhuma elapo eyariyawe khurowaka atthyawaka womoliwa wa amaka elapo ya oZanzibar kutthyawelaka elapo ya Inglaterra.,__label__vmw_Latn,0.9968711137771606,18,wikipedia,"Em 1968, deixou a sua terra e fugiu do regime zimbabweano de Zanzubar para a Inglaterra." "Okhuma mwakha wa 1980 mphaka mwakha wa 1983 osomiha wa Universitati Bayero elapo ya Okano, o Nigeria.",__label__vmw_Latn,0.919662058353424,17,wikipedia,"De 1980 a 1983 leccionou na Universidade Bayero em Caná, Nigéria." "Niinano va, ohuntereriha muteko mwaha wa wuluvala.",__label__vmw_Latn,0.5876912474632263,7,wikipedia,"Recentemente, ela adiou o trabalho por causa da sua velhice." "Ithale silempawe Abdulrazak Gurnah sinlavula mwaha wa marefugiato molumwenkuni, vancenexa alipa oripa yarowa elapo ya Europa.",__label__vmw_Latn,0.9993208646774292,16,wikipedia,"As histórias escritas por Abdulrazak Gurnah falam sobre os refugiados no mundo, em especial os negros que viajam para a Europa." Gurnah olepa elivuru muloko[2].,__label__vmw_Latn,0.9686771631240844,4,wikipedia,Gurnah escreveu dez livros. "Waphula ti epooma yulupale ni ekapitaali ya muttetthe a Wamphula, omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9999778270721436,11,wikipedia,Nampula é a maior cidade e capital da província moçambicana de Nampula. Enisuwelexiwa okhala epoola yulupale ya onooti wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.9995118379592896,8,wikipedia,É considerado a maior póla do norte do país. Konseely Munisipaale a Epooma ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.5033057928085327,6,wikipedia,Conselho Municipal da Cidade de Nampula Maapha otthukuliw Street­,__label__vmw_Latn,0.9220646619796752,3,wikipedia,Mapas abertos à Street Nooxukhurela mwaha yoxonkherya ni ifonte sahusa itaato sothukuleliwedne.,__label__vmw_Latn,0.9648303389549256,8,wikipedia,"""Obrigado pelo conteúdo e fontes que apagaram os dados disponibilizados.""" Etistiriitu ya Orapale,__label__vmw_Latn,0.5770408511161804,3,wikipedia,Distrito de Oralha "Artiiku ola onithuna ekaaxa ya ihapari, sala ela erumeeliwe kahoyo wotepexe okhala tá ekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9969716668128968,14,wikipedia,"Este artigo aponta para o quadro de reportagem, a sala para a qual eu trabalhei foi especialmente interessante." "Orapale ti Etisturiitu ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi, eseeti aya eri e",__label__vmw_Latn,0.9625906348228456,12,wikipedia,"A principal é o Distrito Provincial de Nampula, Moçambique, com sede em" "Yokhalana mikano, Ota ni etistiriitustu ya Omuhikwari ni Omukhupure, onkela nsuwa ni etistiriitu ya Oripawe, Mpantte o wattamana otyi waya ni etistiriitu ya Omurupulaa , othi ni etistiriitu ya sul Omukuvola ni Mpantte okhuma nsuwa mukano aya etistiriitu ta Wamukotta.",__label__vmw_Latn,0.9990729689598083,40,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte com os distritos de Muquari e Mucure, a leste com o distrito de Oripawe, no seu lado oriental com o distrito de Murupula, a sul com o distrito de Sul de Mucure e a leste com o distrito de Mucure." Mpankha mweeri WA namuloko ni miili okathi vithaneliwa aya ni nsina na Wamphula Orapale[3].,__label__vmw_Latn,0.995708465576172,14,wikipedia,Bankha foi lançada em Julho quando era chamada de Nampula Grande. "Mapuro ampwanyaneya aya etistiriitu ya Orapale Omosampiikhi, munisiipiyi a wamphula, opwanyaneya yakanyerereyaka ni etistiriitu ya Wamphula, vankhala Ntoko enirikurerya etextiriitu yoteene yoorapale ntoko iriyari yamuttetthe[4].",__label__vmw_Latn,0.9970399141311646,25,wikipedia,"A sua localização no Grande Distrito de Moçambique, no município de Nampula, localizado perto do distrito de Nampula, parece abranger todo o distrito de Nampula como centro regional (4)." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anithoonyerya apopulasawu a ikonto sene 203 733 waale ari tankhala[5].",__label__vmw_Latn,0.514896810054779,14,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma população de 203 mil 733 habitantes." "Ntoko mwaarepele a Eyaakha ya 1997, etistiriitu yahikahalana ikonto 127 681 waale anamukhala, yakweherya mwaattelo waathu oniphiya 35,0 waane anamukhala WA khirya ekhilomu yurukurerya ikwaha piili[7].",__label__vmw_Latn,0.953131914138794,26,wikipedia,"De acordo com o recorde de 1997, o distrito tinha 127 681 habitantes, correspondendo a um total de 35,0 habitantes a cerca de dois quilómetros [7]." "Etistiriitu enkawanyeye mipantte a Ipoosto thaaru , Omutivasi, Onamayiita ni Orapale, sotakahereya ni ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9851866960525512,15,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos, em Moçambique, Maometia e Urbano, incluindo as seguintes illigidades:" Epoosto ya Onamayiita:,__label__vmw_Latn,0.9395312070846558,3,wikipedia,Posto da Namayita: "Epoosto ta Wanxilo, mpankha va yiirela mpantte wa Etistiriitu ele, ethamiheriwe itistiriitu aniirela mpantte a munisiipiyu a Wamphula okhuma eyaakha ya 2013[8].",__label__vmw_Latn,0.9943587183952332,22,wikipedia,"O posto de Wanxilo, que até então fazia parte desse distrito, foi transferido para os distritos administrativos de Nampula a partir de 2013 [19]." Efiilime woopola yophiya o Netflix wi “ekuxe sala yoniherye olumwenkhu elapo ya omosampiiki”.,__label__vmw_Latn,0.9931364059448242,13,wikipedia,Filme de libertação chega à Netflix para tirar a sua estreia mundial em Moçambique "Efiilime yomosampiiki “Woopola”, ya Mickey Fonseca, yophiya oNetflix enamararu, ni nteko opacetya a Ilapo sa Waafirika s nttaava nootthitthimiho na Ekunya enitthaniwa (PALOP)  ni yoovolowa mpalantafoormani, ni mutthunelo  “owoniherya elapo ya Omosampiiki molumwenkuni”.",__label__vmw_Latn,0.9989176988601683,33,wikipedia,"O filme moçambicano Lovo, deMickey Fonseca, chegou ao Netflix na quarta-feira, com a primeira obra dos países africanos de língua portuguesa (PALOP) e entrou na plataforma, com a intenção de expor o país moçambicano ao mundo." "Efiilime ele yoophiya no ekhalana yopacerihiwani owehereriwa o Netflix  nihiku nopacerya na mweeri wa cuunyu  1/06 , masi  vokupaleliwa otumanyereriwa opakiwa piili ni nttaava nekelesi, Okheniya, “ wi niwerye okhalana ikuru soopiihawaafirika ni molumwenkuni”,",__label__vmw_Latn,0.9650870561599731,34,wikipedia,"O filme chegou à estreia na Netflix no dia 1 de Julho de 01/06, mas foi decidido a fazer uma duplicação em inglês, no Quénia, ""para que possamos influenciar a África e o mundo.""" "“Ninookuxa ‘woopola’ wi nivolohe nkarumanemwa epalatafoorma  Netflix, masi nirohela omuhooli elapo ya omosampiiki no molumwenkuni”, ohakhulela  namapaka no namahimwa a efiilime, okumiherye mukhaliheryano ni Pipas Forjaz, ni tho Mahla Filmes, muhooleli a ilatarato ni malepeliyo.",__label__vmw_Latn,0.9715068340301514,35,wikipedia,"""Levamos a Resgate"" para entrar na plataforma Netflix, mas levamos a liderar Moçambique e o mundo,"" afirmou o actor e apresentador de cinema, que produziu uma colaboração com Pepas Forjaz, e também Mahla Filmes, director de fotografia e documentário." "Omassinga eviila emosa ya mpantta wa vathi mpuwa wa Mosambiki (eproviinsiya ya oInhambane), ni emphwanyaneya mwa ikiloomu soophiyeraka 70 mwa mpantta wa osulu wa epooma ya oMaxixe, epooma yuulupale veeri wa osuka puwa wa eproviinsiya ela.",__label__vmw_Latn,0.9908761382102966,36,wikipedia,"Massinga é uma aldeia do interior de Moçambique (província de Inhambane), a cerca de 70 quilómetros do sul da cidade de Maxixe, a capital da província." Nave tho nikhuru na edistriitu ni nsina nimosaru.,__label__vmw_Latn,0.9531972408294678,8,wikipedia,Também o grupo de distrito com o mesmo nome. Muttetthe ola awilihinwe mwa mpantta wa eviila mahiku 21 a Abril a 1974.,__label__vmw_Latn,0.9993651509284972,13,wikipedia,A aldeia foi incorporada como parte do vilarejo a 21 de Abril de 1974. "Mahiku 2 a Abril a 2008, muhoolelo wa oMosambiki aahilaleerya opatuxiwa wa emunisiipiyu ya Massinga, mwa mittharihelo sa ovonyavonyiwa mikettelo sooheliwa ikuru mpoomani mpuwa wa oMosambiki iviila 10 isya mwa khula eproviinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9897865056991576,32,wikipedia,"No dia 2 de Abril de 2008, a chefia moçambicana anunciou a criação do município de Masinga, na sequência da violação das normas de segurança urbana no interior de Moçambique 10 novas aldeias em cada província." "Mwa muttharihelo sa mwaathanle a ipooma as ikuru a mwaakha wa 2008, Clemente Boca aathanlinwe ni nikhuru na FRELIMO ahiheliwa ntoko muhooleli oopatxerya ooConselho Municipal mpuwa wa oMassinga mahiku 29 a mweeri wa Janeiro a mwaakha wa 2009.",__label__vmw_Latn,0.880722165107727,38,wikipedia,"Na sequência das eleições autárquicas de 2008, Clemente Boca foi nomeado pela FRELIMO e assumiu o cargo de vice-presidente do Conselho Municipal de Masinga a 29 de Janeiro de 2009." "OMassinga nno onlupaanyeryana ni mipantta mikina as elapo ya oMosambiki vaalupalexa veeri va ephiro ya mikukutta, nave tho ephiro ya mikukutta yootepaxa wunnuwa ephiro N1 enlupanyerya oMorrumbene mwa mpantta wa vathi, ni Nhachengue ni Mavanza mwa mpantta wa osulu.",__label__vmw_Latn,0.998796284198761,39,wikipedia,"Esta rodoviária liga-se a outros pontos da província de Moçambique com a maior linha rodoviária, bem como a maior linha rodoviária, a N1 que liga Morrumbene no fundo, e Nhachengue e Maveland no alto." Mulupaanyeryo mukina tho ootepaxa wunnuwa onkhumelela veeri va ephiro R444 mpakha mittetthe sa Sitila ni Funhalouro mwa mpantta omphutuwa nsuwa.,__label__vmw_Latn,0.9984651803970336,20,wikipedia,Outro impacto mais alargado ocorre na estrada R444 até as aldeias de Sitela e Funaluro no oeste. "Mpuwa wa epooma ya Massinga yookhala emosa ya ixikhola sa Universidade Save (UniSave), mmosa wa mapuro a miteko sa muhooleli wa exikhola yuulupale mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9932555556297302,26,wikipedia,"No bairro de Masinga fica uma das escolas da Universidade Save (UniSave), uma das áreas de trabalho do director universitário no interior de Moçambique." "Epooma ya Whampula emphwanyaneya osulu wa omosampiki,ankha Maphattuwelo a epooma a Wanphula",__label__vmw_Latn,0.9886639714241028,12,wikipedia,"A cidade de Nampula localizada no Alto de Moçambique, tem origem na cidade de Nampula." Marina na epooma wa Wamphula inkhume mwa nsina na mwene iithaniwa Mphula wala Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9841229319572448,14,wikipedia,A marina da cidade de Nampula vem de um rei chamado Mpula ou Nampula. "Epooma wa wamphula emphatthuwa ni atoropa, nthu mpakha olelo enoonaneya,",__label__vmw_Latn,0.9993557333946228,10,wikipedia,"A cidade de Nampula está ocupada pelas forças armadas, o que até hoje continua a acontecer." "Nikhuru naatoropa Oportukaale yahoolelewa ni maxoore Neutel de Abreu aahoolalemuttetthe wa Wamphula mahikhu yeetthaka 7 /02/1907, mulatho atekiihe ekumantu yaatoropa y Macuana.",__label__vmw_Latn,0.9634459614753724,22,wikipedia,"O exército português comandado pelo Major Neutel de Abreu invadiu Nampula no dia 7/02/1907, acusando-o de ter instalado um comando militar de Macuana." Anamuttettheni yatthokiheriwe 6 de teeempuro 1919 kipakeya eseeti yoowtta ya Macuana mweeri yaxunyuwa 1921.,__label__vmw_Latn,0.9922837615013124,14,wikipedia,A aldeia foi reorganizada a 6 de dezembro de 1919 e transformou-se em sede local de Macuana em junho de 1921. "Ophiya wa xipooro, okhumaka olumpu, ahikhaliherya oraala wanamuttettheni, yaphwnyiihe eviila mahiku yeettaka 19 mweeri tesempro, mwaakha wa 1934 ,ni epooma mahiku yeettaka 22 ya akostu mwaakha wa 1956.",__label__vmw_Latn,0.9942030310630798,28,wikipedia,"A chegada do caminho-de-ferro, a partir de Lumbo, contribuiu para o desenvolvimento da aldeia, que abriu a vila a 19 de Dezembro de 1934, e a cidade a 22 de Agosto de 1956." "Ekwaritelu yuulupale ya tu oropa apwittikisi okhuma vookhuma ekhotto yakolono, yeeyo no yoopowa yeelapo, enaakhula mwa nsina na Akatemia yaatoropa Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9732174277305604,22,wikipedia,"O maior quartel das forças armadas moçambicanas desde a guerra colonial, que depois da independência do país, responde em nome da Academia Militar Samora Machel." "Motthokihiwani,epooma ya wamphula munisipiyu, ekhalana kuveeruni ootthanliwa ni ttho, okhuma tesempro wa 2013, etixitiritu, eniirela mphanttha wa kuveruni.",__label__vmw_Latn,0.9991681575775146,18,wikipedia,"Por definição, a cidade de Nampula é um município, que tem um governo eleito e, desde Dezembro de 2013, um distrito, que não faz parte do governo." "Epooma yorukureriwa, masi yokawanyeya no khivalaana no etxitiritu Ya Orapalea.",__label__vmw_Latn,0.986147165298462,10,wikipedia,"A cidade está cercada, mas dividida e separada do distrito de Orapela." "Mahiku yaayo Wanxilo wootthamiheriwa etistiritu wa W amphula, empwanyaneya ekawanye mapur ala anittarelana epostu yoopooma enkawanyenye muttetthe:",__label__vmw_Latn,0.9990001320838928,17,wikipedia,"A partir da data em que Wanxilo foi transferido para o distrito de Wampula, encontra-se dividido em seguintes postos urbanos que dividem a área:" Epooxito to Mwahivire:,__label__vmw_Latn,0.895301878452301,3,wikipedia,O post do Passaporte: "Okhuma vaavale elapo etephuwaaya epooma ya wamphula yanihooleliwa ni makhulupale khamosa- khamosa, waala aïoli okhisery ootthanliwa omuhooleli sala operesitente amunisipiyu, a mitthinto Sá autarkiya otthanleliwe Okhuma mwaakha wa 1998:",__label__vmw_Latn,0.9993748068809508,29,wikipedia,"Desde a independência da província de Nampula houve várias assembleias, algumas das quais foram as últimas eleitas para o cargo de presidente do município, dos seguintes clãs autárquicas eleitas a partir de 1998:" OManica epooma emosa ya eproviinsiya ya oManica mpuwa wa oMosambiki emphwanyaneya mwa ikiloomu soophiyeraka 30 mwa mukano wa oZimbabwe.,__label__vmw_Latn,0.9242258667945862,19,wikipedia,Manica é uma cidade da província de Manica no norte de Moçambique a cerca de 30 quilómetros da fronteira com o Zimbabwe. "Eseedi ya edistriitu ni nsina nenlo, nave tho, okhuma 1998 emunisiipiyu ni muhooleli oothanliwa mpuwa memmo.",__label__vmw_Latn,0.6486175656318665,16,wikipedia,"A sede do distrito com o mesmo nome, também, desde 1998 é o município e presidente eleito ao seu volta." Muttetthe aya awelihinwe mwa mpantta wa epooma mahiku yeettelaka 05 a Dezembro a 1972.,__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,14,wikipedia,Sua aldeia foi incorporada em 5 de dezembro de 1972 "Nimuttharaka ceensu a mwaakha wa 1997, epooma ela yaarina anammuttettheni oophiyeraka 28 568.",__label__vmw_Latn,0.9995300769805908,13,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, a cidade tinha cerca de 28 568 habitantes." "Ekhweyero ekina ti Caminho de Ferro Beira-Bulauaio (wala a oMachipanda), onlupanyera mwa epoortu ya oBeira.",__label__vmw_Latn,0.8745855093002319,15,wikipedia,"Outra possibilidade é o Caminho de Ferro Beira-Bulaio (ou de Machimbanda), que liga ao porto da Beira." Epooma ela yookhalana emosa ya iistasawu sootepaxa ottittimihiwa ya xipooro oola.,__label__vmw_Latn,0.999650239944458,11,wikipedia,Esta cidade tem uma das estações mais importantes deste caminho-de-ferro. "Epooma ela entuumphwa ni ephiro ya mikukutta Rodovia Transafricana 9 (TAH9/N6) empiixa mpakha oHarare oZimbabwe, ni oChimoio mpakha oBeira.",__label__vmw_Latn,0.9991114139556884,19,wikipedia,"A cidade é atingida pela estrada Rodovia Tran Safricana 9 (TAH9/N6) que liga Harare ao Zimbabue, e Chimoio à Beira." "Epooma ya oManica eseedi ya exikhola Yuulupale Púnguè (UniPúnguè), emosa ya ixikhola sa muxuttiho muulupale sa atthu othene mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9989933371543884,21,wikipedia,"A cidade de Manica é sede da Universidade Púnguè (UniPúnguè), uma das escolas de ensino superior públicas de Moçambique." Ni exikhola yuulupale ekinaaku ya muttetthe ola enriwa Escola Superior de Jornalismo.,__label__vmw_Latn,0.9997149109840392,12,wikipedia,Outra faculdade local é a Escola Superior de Jornalismo. Mukhalelo emutthu ya Helena Kida,__label__vmw_Latn,0.99404776096344,5,wikipedia,Personalidade de Helena Kida "Helena Kida oyarinwe mahiku yettaka 12  mweeri a namuloko eyaakha ya 1971, waalteiya o  Lago, Etistiriitu enittaneliwa nsina yenle Epuruvinsiya ya o Niassa.",__label__vmw_Latn,0.9328067898750304,23,wikipedia,"Helena Kida nasceu a 12 de Outubro de 1971, na aldeia de Lago, no distrito de Niassa." "Okathi omumula awe omusivela isoma, weetta ikwaha, wokolola Makhuwa awe, Okhala vamosa ni amis ni apatthani.",__label__vmw_Latn,0.9999772310256958,16,wikipedia,"No seu tempo livre gosta de estudar, de viajar, de passar as horas de almoço, de estar com os amis e amigos." Ni Maayi a mulupwana mimosa ni muthiyana.,__label__vmw_Latn,0.9293924570083618,7,wikipedia,E a mãe do homem com a mulher. Oheettela ni khumaleliya isoma Yopaceriha wa esiikulu ta ekharayu yoopacerya iyaakha sa 1978 ni 1988.,__label__vmw_Latn,0.997128963470459,15,wikipedia,Participou e terminou os estudos de Preparatório para os primeiros ciclos de 1978 e 1988. Omaliha isoma oriwa pré-universitário Variyari va iyaakha sa 1990 mpakha 1992.,__label__vmw_Latn,0.9795597195625304,11,wikipedia,Terminou os estudos pré-universitários Entre 1990 e 1992. "Mwaakha wa 1997, Helena Kida Otuphela osoma",__label__vmw_Latn,0.991673469543457,7,wikipedia,1997 - Helena Kida inicia aulas "Exikola Yuulupale ya Eduardo Mondlane, UEM),  weewo omalinhe awe",__label__vmw_Latn,0.8949573636054993,9,wikipedia,"Universidade Eduardo Mondlane, UEM), onde se formou" "Olisensiaatu luhina mwa Ehakhi, eyaakha ya 2001.",__label__vmw_Latn,0.914582908153534,7,wikipedia,"Licenciado em Direito, em 2001." "Mthana thanaru, aheetta  Universitaate Federal yaa Bahia, o Brasil, iwo opaka omeestere, eyaakha ya 2004.",__label__vmw_Latn,0.4164905548095703,15,wikipedia,"Na sexta-feira, entrou na Universidade Federal de Bahia, no Brasil, onde fez o mestrado, em 2004." "Okhuma mweeri a Namuloko mosa eyaakha ya 2005, omwiira Kuursu",__label__vmw_Latn,0.9974164366722108,10,wikipedia,"A partir de Novembro de 2005, fazendo o Curso" "Muteko awe oxuttexa  Omaxitaraata, Helena Mateus Kida aari xuwiixi",__label__vmw_Latn,0.9956448674201964,9,wikipedia,"Professora de mestrado, Helena Mateus Kida era suíça." "A Epuruvinsiya ya oGaza, avara Etistiriitu ya oChibuto, Variyari vá iyaakha sa 2006  ni 2008; Xuwiisa a Etiripunaale Xutisiyaale Puruvinsiyaale ya oMaputo, afetariwe Etistiriitu ya oBoane, Variyari va iyaakha 2009 ni 2010;  xuisa a eselesawu ta Neeraru",__label__vmw_Latn,0.8151935338973999,37,wikipedia,"A Província de Gaza, que opera no distrito de Chibute, entre 2006 e 2008; a juíza do Tribunal Judicial Provincial de Maputo, que opera no distrito de Boane, entre 2009 e 2010; a juíza da terceira selecção" "Etiripunaale Xutisiyaale ya Epooma ya Maputo, etistiriitu ya Kampfumo, iyaakha sa 2010 ni 2011, Xuwiisa a Esekesawu ya  winsturuwiriwa Ikhirime o Tiripunaale ya Epuruvinsiya ya oMaputo, iyaakha sa 2011  mpakha 2015;  Xuwiisa a Esekesawu ya neexexe ya muteko oTiripunaale ya Epurruvinsiya ya oMaputo, iyaakha sa 2015 mpakha 2017;  ni Xuwiisa",__label__vmw_Latn,0.9080262184143066,50,wikipedia,"Tribunal Judicial da Cidade de Maputo, distrito de Kamfumo, entre 2010 e 2011, Juizes da Secção de Investigação Criminal no Tribunal Provincial de Maputo, entre 2011 e 2015; Juizes da Quarta Secção de Investigação no Tribunal Provincial de Maputo, entre 2015 e 2017; e Juizes" "Ni voottharelana onomeyariwa wawe minyukhu o  Vice-Miniistara, mweeri a  Novemuru a eyaakha ya2017.",__label__vmw_Latn,0.9816511273384094,13,wikipedia,"E a seguir o seu nomeamento como Vice-Ministra, em Novembro de 2017." "Mosampikaanu a Maxuwiixi, iyaakha sa  2015 mpakha 2017.",__label__vmw_Latn,0.906931459903717,8,wikipedia,"Moçambicano das Suíças, de 2015 a 2017." "Zena Bacar (Muratti)– oyariwe muttetthe wa “oLumbo”, eprovinsiya ya Wamphula, mahiku yettaka miloko miili ni mathanu a mweeri wa Agosto a mwaakha wa 1949.",__label__vmw_Latn,0.9982849359512328,24,wikipedia,"Zena Bacar (cantora) nasceu no bairro de Lumbo, na província de Nampula, a 25 de agosto de 1949." "Waari muratti mmosa owiipa, eelapo ya oMosampiikhi, opacerin”he owuwiha masipo elapo-awe.",__label__vmw_Latn,0.9929712414741516,11,wikipedia,Era um cantor moçambicano que começou a influenciar a música no seu país. "Opacerin”he osiveliwa wiipa okathi wuupuxaawe masipo ootepexa oreera ni tho wiinaka mmakhuruni, wootepexawene mwaattela-mu axilopwana a mannuwelo-awe, orineene iyaakha thannamosa, ni noomala khivuwavuwa vanceene ori ti wamukuxererin”he, vamosaru nnikhuru nawe Eyuphuru, othaamela opooma wa oLourenço Marque, olelo va oniitthaniwa oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9994803071022034,40,wikipedia,"Começou o seu interesse pela música quando se lembrava das melhores músicas e também dançou em grupos, sobretudo entre os homens da sua idade, com apenas seis anos de idade, e depois de muita fama foi o que o motivou, com o seu grupo Eyuburu, a transferir-se para a cidade de Lourenço Marque, hoje chamada Maputo." "Esipo-awe yoopacerya eniitthaniwa “Oreera khureera” onlakiherya wiitthuna, otthokin”he nvara-masuni mwaakha wa 1980.",__label__vmw_Latn,0.9949758648872375,12,wikipedia,"A sua primeira música chama-se Oreira khureera que manifesta o interesse, lançou o seu primeiro álbum em 1980." "Zena Bacar okhwiiye mahiku miloko miili ni maxexe a mweeri wa “Dezembro” a mwaakha wa 2017, eprovinsiya oyareliwaawe ya Wamphula, mwaha wa oretta.",__label__vmw_Latn,0.9625903964042664,23,wikipedia,"Zena Bacar morreu a 24 de Dezembro de 2017, na sua província natal de Nampula, vítima de doença." "Opatxenre witthala ni wipa, atakihaka massipo anawipa akina, inaka munikhuruni alopwana a muttetthe awe, arino iyaka ithanu ni emosa (6 anos).",__label__vmw_Latn,0.9687191247940063,21,wikipedia,"Começou a tocar e a cantar, imitando a música de outros cantores, participando na banda masculina do seu bairro, com seis maridos (6 anos)." "Vahilekenle ahiphwanya efama yulupale, ni ahikuxa nikhuru nawe EYUPURU arowanaka epoma ya Omaputo.",__label__vmw_Latn,0.992640733718872,13,wikipedia,"Pouco depois, ele encontrou uma grande fazenda e levou sua turma de YUPURU para Maputo." "Wipa wawe ni musika wopatxerya, onitthxaniwa URERA KHURERA, olempwale ni okaravariwe eyakha ya 1980.",__label__vmw_Latn,0.9997212290763856,14,wikipedia,"A sua actuação musical e compositora, chama-se URERA KHURERA, foi escrita e gravada na década de 1980." "Zena wari muthiana namwipa e'lapo yowamphula, Ekissirya yomhipitti.",__label__vmw_Latn,0.9265609979629515,8,wikipedia,"Zena era uma cantora moçambicana de Nampula, na Cisjordânia." "Ayariwe mahiku yettaka miloko mili ni mathanu, mweri wa thunu ni tharu eyakha ya ekonto emosa ni imiya thanu ni xexhe, ni miloko mixexhe ni iyakha thanu ni xexhe.",__label__vmw_Latn,0.9702058434486388,29,wikipedia,Nasceu no vigésimo terceiro dia de Junho do ano mil e novecentos e novecentos e nove anos. "Okwale mahiku yettaka miloko mili ni maxaxhe, mweri wa naanloko ni pili eyakha ikontto pili ni nloko mmosa ni ni iyakhathanu ni pili.",__label__vmw_Latn,0.985284686088562,23,wikipedia,"Houve vinte e dois dias, no mês de Setembro, e houve vinte e dois dias e sete dias." "Osiveliwa wawe ni wipa isipo ni winna, opasenrye olaphulela winna wa mmuthetteni ni wa makhuru, ni masina sa mithette sawe.",__label__vmw_Latn,0.6280430555343628,20,wikipedia,"O seu fascínio pela música e autodidacta, começou a influenciar a autodidacta social e artística, com os nomes das suas favelas." "Okhatti yowo Zena Bacar warina iyakha thanu ni mimosa, ni wipa wawe waninsuweliha attu owotta mmuthetteni, ni osiveliwa wawe weiwo wahimrowiha osuwela epoma yele yasimiya Lourenço Marques, iwe ninnano onasimiya omaputo, orowaka iwe ahikuhuxa nikhuru nawe nenne nasimiya Eyuphuri.",__label__vmw_Latn,0.9580035209655762,39,wikipedia,"Ali, Zena Bacar tinha apenas seis anos de idade, e a sua música marcava a elite local, e o seu fascínio por ela levou-a a conhecer a cidade de Lourenço Marques, que agora se chama Maputo, levando-a com o seu grupo de futebol de Eyuphuri." "Nsipo nawe nopaserya nnasimiya ""urera khurera"" nenno nipale awe eyakha ekonto emosa ni imiya miloko thanu ni miloko ni thanu.",__label__vmw_Latn,0.9889416694641112,20,wikipedia,"A sua primeira música chama-se ""boa e bonita"" e durou mil e quinhentos e quinhentos anos." "Zena wari muthiana mmosa walompa, wayariwe nloko na amwisilamu masi owo walompa okherexa, wahivaha ittiu sinsene hatta empa okherexa, masi okhatti wawerewawe ahivekhela empa, orwaka okwa ohirumpe imo mwaha wa eretta.",__label__vmw_Latn,0.9992067217826844,31,wikipedia,"Zena era uma muçulmana de origem islâmica que rezava o dia inteiro, deu inúmeras ilhas e depois da sua doença pediu para ficar em casa, quando morreu sem dormir por causa da doença." Onari mukumi anirukureriwa nathu othakhala mirima ikwaha sinsene.,__label__vmw_Latn,0.6465049982070923,8,wikipedia,Ele viveu cercado de pessoas hostis muitas vezes. "Numala wetta ilapo sinsene soo w'africa, w'eroupa ni w'America muteko awe wahimora okhalaka ni mikhasamiho sinsene ni mahawelo.",__label__vmw_Latn,0.9767907857894896,18,wikipedia,"Depois de viajar por vários países africanos, europeus e americanos a sua carreira desabou vivendo com muitas mudanças e dificuldades." Zena wari orera murima masi wetta ni wavarela miteko athu ansene othakhala mirima.,__label__vmw_Latn,0.9925097823143004,13,wikipedia,Zena era bondosa mas caminhava e serviu a muitos maus. "Zena Bacar hiyo ninniwupuwelani, ninanvekhela muluku wira nnepa anyu okhale nipuro nomaleleya.",__label__vmw_Latn,0.998192548751831,12,wikipedia,"Zena Bacar nós pensamos em ti, pedimos a deus para que o teu espírito fique num lugar calmo." "Onakhala-Veelya nsina na muttetthe a Etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9995373487472534,12,wikipedia,Nacala Velha é o nome de um distrito da província moçambicana de Nampula. "Yokhalana muttetthe saya, ota ni etistiriitu ya Omwempa, moono okela nsuwa mukano etistiriitu ya Waakharowa, okhuma nsuwa mukano etistiriitu ya Omunapo, othi ni mukano etistiriitu ya Osiriri, oleesti munisiipiyu ya Onakhala ni epahari enitthaniwa intiku.",__label__vmw_Latn,0.9983508586883544,35,wikipedia,"Tem a sua localidade, a norte do distrito de Nemba, a leste do distrito de Nacala, a leste do distrito de Nacala, a leste do distrito de Munapo, a leste do distrito de Osiri, a leste do município de Nacala e a praia do chamado Índico." "Muttetthe aya ta 967ikhilomu sene sorukureryana ikwaha piili , mwaattelo athu ettela 91,84 apinaatamu yakhala wa khuta ekhilomu Yurukurerya ikwaha piili[1].",__label__vmw_Latn,0.9860244989395142,21,wikipedia,"A sua área é de 967 quilómetros quadrados, com um total de 91,84 habitantes por quilómetro quadrado." "Ntoko vanthonterya aya mwaarrepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikonto sene 77 918 sapinaatamu, yoniherya mwaattelo apinaatamu a 80,6 a khuta ikhilomu sorukureryana ikwaha piili[2].",__label__vmw_Latn,0.9856580495834352,26,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 77 918 habitantes, correspondendo a uma densidade média de 80,6 habitantes por cada quilómetro quadrado2." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte wala ipoosto piili ( okhoovo ni Onakhala -Veelya), siniirela mipantte ilokalitaate sintharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9834725856781006,16,wikipedia,"Este distrito é dividido em dois postos (Govo e Nacala Velha), que correspondem às seguintes ilhas urbanas:" Epoosto ya Okhaavo:,__label__vmw_Latn,0.9956203103065492,3,wikipedia,Postal de Gabão: Epoosto ya Onakhala-Veelyaa:,__label__vmw_Latn,0.7789115905761719,3,wikipedia,Ponto de Nacala Velha: "Voomala isuman ttharu vavale epathenryaya owaniwa ekotto elapo sikhopela Russia ni Ucrania, iwo eniwaneliwa elapo, maxi elapo eniwaneliwa myaha wowirya Ucrania oniphavela ovolowa wa nikhuru ninihaniwa OTAN nikhanle nikhuru ni nakasopa atoropa a ilapo sincene.",__label__vmw_Latn,0.9978253841400146,35,wikipedia,"Três semanas depois de ter começado a guerra entre a Rússia e a Ucrânia, o país está a lutar, mas a Ucrânia quer entrar na OTAN que é um grupo armado de vários países." Ni vavale epatthenryaya ekottho yeyo atthu ancene ahokwa ni ancene tho atthawela ilapo sikina.,__label__vmw_Latn,0.8911793231964111,14,wikipedia,"E assim que começaram as hostilidades, muitos morreram e muitos fugiram para outros países." "Russia ola ovahiwa masoso malupale wirya omaale owana, maxi nlelo ekotto enowaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9978817701339722,12,wikipedia,"A Rússia já recebeu alertas para o cessar-fogo, mas as hostilidades continuam." Soolima sa owamphula,__label__vmw_Latn,0.9073269963264464,3,wikipedia,Agricultura de Nampula Soohenphwa sa okhura,__label__vmw_Latn,0.8818838596343994,3,wikipedia,Fragmentos de óleo Makhala Amukosinya: enipakiwa sai?,__label__vmw_Latn,0.9339603185653688,4,wikipedia,Macaco Amoxigénio: como é feito? "Makhala amukosinya, makhala anikuma moopahani sa miiri.",__label__vmw_Latn,0.968046009540558,7,wikipedia,"Há maçãs de cozinha, há maçãs que saem das folhas das árvores." Makhala awo annirumeliwa vanceene mmaitthokoni wa atthu a omosambiki.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,9,wikipedia,Esses caril são amplamente usados nas famílias moçambicanas. "Makhala awo tooripelela nave, enamuna enipahiwaya ennitikiniha.",__label__vmw_Latn,0.9979655742645264,7,wikipedia,"Se elas são também coloridas, a forma como são cozidas fica impressionante." "Ennirumeliwa makhala awo wira naapeleke, mmafabrikani, ni mwa inamuna soovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9999822378158568,10,wikipedia,"Esse sal é usado na cozinha, na fabrica e de várias maneiras." Tthiri makhala amukosinya ennakhaliherya atthu anceene a omosambiki ahinrina musuruku munceene wira erumele inamuna sikina sa waapela.,__label__vmw_Latn,1.000008225440979,17,wikipedia,"De fato, existem muitos moçambicanos que não têm muito dinheiro para usar outras modalidades de culto." "Muhusi a nantthatho, maasi ni maakha.",__label__vmw_Latn,0.944898247718811,6,wikipedia,"A colher de coentro, água e sal." "Nantthatto muthinto mmosa oniirela mpantte a iparatho sa maapeelo a waphula, tivo khuta mutthu onxukurya epuruvinsiya ela, ohaana olyawiiha muttinto ola a ekastronomiya.",__label__vmw_Latn,0.9999234676361084,23,wikipedia,"A castanha também faz parte da pasta de cozinha de abrolho, por isso quem visita a província, tem de se familiarizar com esta especialidade de caju." "Mireerelo : Nantthatto omphiyerya, ixuwaari,limau, maakha amphiyerya , maasi no lookho.",__label__vmw_Latn,0.9941998720169068,11,wikipedia,"Benefícios: Camaleão suficiente, toalhas, pratos, sal suficiente, água e sal." "Woopaceryani: omureeriha wala omutterekela nantthatto,",__label__vmw_Latn,0.9998834133148192,5,wikipedia,"Primeiro, consertar ou substituir o amendoim," omurapiha saneene ni ottherekela ixuwaari.,__label__vmw_Latn,0.9195663928985596,5,wikipedia,lavar bem as mãos e guardar as toalhas. "Oreerihela nikhalako, omukuxa nantthatho khiyamuhela munikhalakoni,weexa vaiikho ni omuhiya okaphulaka mikharikhari sophiyeryaka",__label__vmw_Latn,0.9339991807937622,12,wikipedia,"Preparar o ovo, apanhar o ovo e colocá-lo no ambiente, enxugar o ovo e deixá-lo a abrir os intervalos necessários." "mulooko ni itthanu, woottharelana waya kihaana ohela ixuuari ni maakha ,omukhuneela ni omuhiya okaphulaka voomphiyerya mikharikari muloko,",__label__vmw_Latn,0.9989426732063292,17,wikipedia,"quinze, seguindo-me, tenho de pôr sal e sal, cobri-lo e deixá-lo a lavar o suficiente para os dez carrigos," "Woomalani Waya omwaapula, omukawa ni omulya vantthunela awe khuta mutthu ni onilyiwa ni exima ya karakata wala yootteela.",__label__vmw_Latn,0.9997592568397522,18,wikipedia,"Quando terminam a colheita, a colheita e a refeição variam de acordo com a sua preferência e são alimentados com uma mistura de coqueiros ou brancos." Sooruma sa Muluku wala malamuloalempwe mulivuruni WA Exotu;,__label__vmw_Latn,0.9997699856758118,8,wikipedia,os mandamentos de Deus ou os decretos registrados no livro de Êxodo; Omphenta Muluku ovikana itthu sootheene;,__label__vmw_Latn,0.9999935626983644,5,wikipedia,Amar a Deus acima de todas as coisas; Muhiromole nsina na Apwiya moothaka;,__label__vmw_Latn,0.9023017287254332,5,wikipedia,Não mencione falsamente o nome de Deus; Muupuwele nihiku na Saapatu wiira muttittimihi;,__label__vmw_Latn,0.9998340010643004,6,wikipedia,Lembra-te do dia de Sábado para honrar; Muhikhalele nrima etthoko ya mukhwiinyu;,__label__vmw_Latn,0.9967510104179382,5,wikipedia,Não tenhas inveja da casa do teu próximo; "Exikola yuulupale Luuriyu, enihaniwa UniLuuriyu enthonyiherya ""Universitaati Luuriyu"" - mwaalano mmosa waanamunceene woosoma wuulupale, ni eseeti-aya etikitheriwe opooma ya Wamphula, oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9987539649009703,21,wikipedia,"A Universidade Luúdio, denominada UniLúdio, representa a ""Universidade Luúdio"" - uma instituição pública de ensino superior, com sede localizada na cidade de Nampula, Moçambique." "Exikola ele etthokiheriwe variyari wa ekettelo yonfamule, mahiku yettaka miloko miili ni mathanu ni nmosa wa mweeri wa Tesempru wa muaakha 2006.",__label__vmw_Latn,0.9988268613815308,22,wikipedia,"A escola foi criada através do decreto de inundação, de 26 de Dezembro de 2006." Mukhulupale-aya oniitthaniwa Francisco Noa.,__label__vmw_Latn,0.9996777772903442,4,wikipedia,O seu supervisor se chama Francisco Noa. "Etistiriitu ya Omaakwe, Oteete- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7027146220207214,5,wikipedia,"Distrito de Maquele, Tete - Moçambique" muttetthe a etistiriitu ya Omaakwe- Oteete,__label__vmw_Latn,0.9944211840629578,6,wikipedia,zona do distrito de Maquete "Omaakwe Mágue ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Oteete, Omosampiikhi, eseei aya mutteetthe a Ompheette.",__label__vmw_Latn,0.9987035393714904,14,wikipedia,"Maake Mágue é um distrito da província moçambicana de Tete, cuja sede é a província de Namphete." "Yookhalan mikano saya Ota ni itistiriitu sa Omaraaviya ni ya Osuupu, moono otupweela nsuwa ni othi ni Osimpaapwe ni moono oleeste ni etistiriitu ya Okahoora -Paasa[1].",__label__vmw_Latn,0.9051162600517272,26,wikipedia,"Tem fronteiras no norte com os distritos de Marravia e de Zúbu, no noroeste e no sul com o Zimbabwe e no leste com o distrito de Cahora-Bassa1." "Ntoko vahimwa mwaarepele a eyaakha ya1997, etistiriitu ela eriina apinaatamu ikooto milooko 39 304 ni uttetthe aya mmosa a ikooto 8697 ikhilomu², vaava enooniherya mwaattelo apinaatamu a 4,5 yaakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9996115565299988,32,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, este distrito tem 39 304 mil habitantes e uma área de 86 977 km2, o que representa uma média de 4,5 habitantes por km22." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto thaaru (Oxittoopo, Omupheente ni Omukhumpuura) siirela mpaatte ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.9905580878257751,13,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos (Estódio, Membaende e Ungubura) que incluem as ilhas de [3]:" Epoosto ya Oxittoopo[4]:,__label__vmw_Latn,0.951672613620758,3,wikipedia,Post de Outubro (4): Epoosto ya Omukhuupura:,__label__vmw_Latn,0.9984784722328186,3,wikipedia,Post de Comemoração: "Woomupuwela Josina Machel, mwaara awe ni muxirikha awe, Samora Machel oolepa, eyaaka 1971 epuwema enttharelana.",__label__vmw_Latn,0.9164097905158995,15,wikipedia,"Em memória de Josina Machel, sua esposa e amiga, Samora Machel escreveu, em 1971, o livro seguinte." "Josina, weyo khokhwiiye okhala wiira ninnikupali weeteteya ni miteko  sawo ni iya mpakha va sookhala wa miyo.",__label__vmw_Latn,0.9987736940383912,17,wikipedia,"Josina, tu não estás morta porque acreditamos na diversão e nas suas ações e isto até agora pertence a mim." Khokhwiiye okhala wiira soothene wa wanelawe  ni waakihawe nihaakhela wa nsina nawo.,__label__vmw_Latn,0.5987633466720581,12,wikipedia,Não morreu porque tudo o que falou e defendeu recebemos em seu nome. "Ethaya enkhala yooreera yuttelala ni yuuttihiwa ennitepa oreera, mwiri wayinuwa vanceene, yuulupale muuttutthi, ni soosiva sinkhala mihokoroko sinima.",__label__vmw_Latn,0.9945453405380248,18,wikipedia,"O solo torna-se mais fino e mais fino, o arco-íris torna-se mais fino, o arco-íris torna-se mais alto, mais alto na sombra e mais saboroso nos frutos." "Wa muupuwelo wawo, kinoopaka ehipa enrowa olima etthaya yoowuttelana wa ohawa wawo.",__label__vmw_Latn,0.999790608882904,12,wikipedia,"Na sua opinião, vou fazer uma panela para cultivar o solo mais fértil do seu sofrimento." Ni sinaamwiimaka mihokorokho isya (…),__label__vmw_Latn,0.9222992658615112,5,wikipedia,E produzem novos frutos (...) "Etistiriitu ya Omaxaasi, Omaanika-Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8980645537376404,4,wikipedia,"Distrito de Machaze, Manica-Moçambique" Muttetthe Omaxaasi- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.98298978805542,3,wikipedia,Maxaas-Manhica "Omosampiikhi , eseetiaya muttetthe wa Oxitoope.",__label__vmw_Latn,0.9994102716445924,6,wikipedia,"Em Moçambique, a sede fica em Chimoio." "Yookhalana mikaano saya , ota ni otaxe moono okeela nsuwa ni etistiriitu a Omusuriisi, moono otuupwela nsuwa ni Osimpaapwe onthi ni etistiriitu ya Omasanceena ya Epuruviisiya ya Okaasa ni etistiriitu ya Omapoote epuruviisiya ya Onyampaani ni moono wa othi omaphattuweloni mukano itistiriitu s Omaxaanka ni Oxipaapava sa epuruviisiya ya Osofaala[1].",__label__vmw_Latn,0.964371919631958,50,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte e ao ocidente com o distrito de Moçambique, ao ocidente com o Zimbabue e ao norte com o distrito de Massangena na Província de Gaza e o distrito de Maputo na Província de Inhambane e ao norte com as fronteiras distrital de Mazenga e Chibabava na Província de Sofala1." "Ntoko vathoonyerya mwarepeele iriiwe mwaakha wa 1997, etistiriitu ele yaarina aipaatami ikhooto milooko 75 804 ni muttetthe aya toole wa Ikooto 13 112 ikhiloomu², wooniherya mwaatteliwo wa 5,8 ekhaatiri / ikhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9951217770576476,31,wikipedia,"De acordo com o recenseamento feito em 1997, o distrito tinha 75 804 habitantes e uma área de 13 112 km2, correspondendo a uma densidade de 5,8 hectares / km22." "Etistiriito ele enkwawanyeya mwa Ipoosto Sotumererya piili (Omaxaasi ni Osaave ), siniphitaanyereya mittetthe sa ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.9976552128791808,16,wikipedia,"O distrito é dividido em dois Postos Administrativos (Maçás e Gaza), que se localizam nas ilhas de [3]:" Epoossto ya Omaxaasi[4],__label__vmw_Latn,0.5311810970306396,3,wikipedia,Pósto de Machaze (4) Epoosto ya Osaave[5]:,__label__vmw_Latn,0.923275351524353,3,wikipedia,Post de Saavé [5]: "Muttetthe a etistiriitu ela saahivira iteteere miyeeri Aneeli ni Aneeraru, Mwaakha wa",__label__vmw_Latn,0.9651688933372498,12,wikipedia,A zona do distrito sofreu terremotos nos meses de Abril e Março de "2006, seeyo sihareere wahasaara atthu ni ysahihonoona mireerelo sinceene[6].",__label__vmw_Latn,0.9957411885261536,9,wikipedia,"Em 2006, eles causaram enormes danos económicos e económicos." "oNamilaasi elapo eniphwanyaneya ekuluttu ya reekulu Moorupa, opooxitu atiminixitarativo ya oxinka, etixitiritu yo oMurupula.",__label__vmw_Latn,0.99872088432312,14,wikipedia,"Na Niassa está localizado o arquipélago Moorupa, posto administrativo de Chinkinga, no distrito de Murupá." Ekanyeryo ya Ewarakha : C.P.,__label__vmw_Latn,0.9927290678024292,5,wikipedia,Marca da Carta : C.P. Teria eKateteraale yopacerya ya molumwenkuni yoophenteliwa Maayi ihu Fátima[1].,__label__vmw_Latn,0.9888097047805786,9,wikipedia,Primeira terça-feira da Catedral do Mundo para a Amada Madre Fátima1. "Nsakarariwe mahiku yeettaka 23 mweeri a netha natthaaru eyaakha 1956, ni Sr. Karteyaale ithaniwa ni nsiina na D. Teodósio Clemente de Gouveia.",__label__vmw_Latn,0.9915861487388612,22,wikipedia,"Foi inaugurada a 23 de Março de 1956, pelo Sr. Cardeal com o nome de D. Teodósio Clemente de Gouveia." "Mwaakha a 1984 ekhotto noophiwa Muttetthe a Wamphul, viiraya ohimorelaniwaka ikhara mukina ni mukwa awel, ivahipaceriwa olompwa khuta namathanu, Malimelo a murettele.okathi em yoowo yahithanliwa wi wunuheriwe mukhalelo a Ekateteraale ya Maayi ihu Fátima inovasawu "" Maayi a murettele"".",__label__vmw_Latn,0.9979879260063172,39,wikipedia,"Em 1984 o conflito iniciou na aldeia de Nampula, quando houve um confronto entre eles, começando a rezar todas as Sextas-feiras, o Pão da Paz.O tempo em que foi escolhido para a promoção da imagem da Catedral da Madre Fátima na novação ""Mãe da Paz.""" "Omalela a murettele, ntoko vá porometeriwe aya, vahivira ethaneliwa Catedral de Nosa Senyoora de Fátima, Maayi a murettele, mahiku yettaka 7 mweeri wa xuulyu eyaakha ya 1993[2].",__label__vmw_Latn,0.9941091537475586,27,wikipedia,"O fim da paz, como já tinha sido prometido, foi a nomeação da Catedral de Nosa Senhora de Fátima, Madrinha da Paz, a 7 de Julho de 19932." "Tá Ekateteraale Nosa Senyoora ya Etekereeto yotweliwa nsiina Fátima, Maayi a murettele",__label__vmw_Latn,0.9317961931228638,12,wikipedia,"Tá Catedral Nosa Senhora do Descendente Fátima, Mãe da Paz" """ Ekateteraale ya molumwenkuni okhanle ti yopacerya otweliwa nsiina ireliwaka",__label__vmw_Latn,0.997557818889618,10,wikipedia,"""A Catedral do Mundo"" torna-se o primeiro a receber o nome de ""Catedral do Mundo""" "Maayi Fátima"" nsu na Fátima, 35 (409), 13 mweeri a Owutuupuro eyaakha ya 1956, p. 4.",__label__vmw_Latn,0.8132402896881104,16,wikipedia,"Mai Fátima"" Voz de Fátima, 35-409), 13 de Outubro de 1956, p. 4." Nlepa na P. Francisco Godinho mwaha wooheliwa evitireeyra sanamapaka ithaniwa João de Sousa Araújo[3].,__label__vmw_Latn,0.8712791800498962,14,wikipedia,Autor do P. Francisco Godinho sobre a substituição do actor João de Sousa Araújo (3). Isa tiiri Ikittaphi (iproveripiyu) sa amakhuwa anammawani nlavulaya yaavanelaka okathi pookathi.,__label__vmw_Latn,0.985411524772644,11,wikipedia,Essas são as Escrituras (províncias) das famílias rurais que falam conversando regularmente. 1- Waattamela omahiye kahiyo ti okhwawene.,__label__vmw_Latn,0.9970112442970276,6,wikipedia,1- Aproximar-se do túmulo não é a morte. "2-Murima kalavetha, onoookhuniwa khipwehiwa.",__label__vmw_Latn,0.9995115995407104,4,wikipedia,"2-Se o coração bater, será partido e esmagado." 3-Mutthu khanrusa vatthu onlyawe.,__label__vmw_Latn,0.9939576387405396,4,wikipedia,3- A pessoa não valoriza o que come. "4- Wiwanana oreera, onimwira ovilaka.",__label__vmw_Latn,0.999211609363556,5,wikipedia,4- A boa colaboração leva à perseverança. "5- Osuwela khahiye oyariwa khalayi, ovira sinkhala itthu.",__label__vmw_Latn,0.9874908328056335,8,wikipedia,"5- A sabedoria não nasce muito tempo atrás, o passar passa a ser coisas." "6- Etakha khahiye etthu yoolya, masi etthu yoolya enkhuma mutakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9998343586921692,10,wikipedia,"6- A terra não deixou o alimento, mas o alimento vem da floresta." 7-Olavilavi orakamiha owaani.,__label__vmw_Latn,0.8887805342674255,3,wikipedia,7- A ingenuidade leva à casa. 8- Ohisuwela onlikana ni okhwa.,__label__vmw_Latn,0.994555115699768,5,wikipedia,8- A ignorância é como a morte. 10- Maasi akole ansivela mukoleni mwaya.,__label__vmw_Latn,0.4548110663890838,6,wikipedia,10 - Água Macaco gosta da sua colheita. 11- Mweererya Shiva etthepo ni nluku.,__label__vmw_Latn,0.9961402416229248,6,wikipedia,11- Tentativa Shiva elefante e pedra. "12- Mulopwana koroxo, onkhwa avarelaka.",__label__vmw_Latn,0.7499065399169922,5,wikipedia,"12 - Coroxo, morre em pugna." "Ettekuxa eretta emphwanyaneya waha woolumiya ni epwilimwithi, enahiya minku saya sinkhanle tiseiyo sinraviha ettekuxa[1].",__label__vmw_Latn,0.9847407341003418,14,wikipedia,"A malária é uma doença comum transmitida pelo mosquito, que deixa os seus gnomos como testes para a malária1." Mathoonyero wa orava eretta yela tala: wuuviha erutthu; oluttuwa; orapheeya ni owereya muru.,__label__vmw_Latn,0.9975517988204956,13,wikipedia,"Os sintomas da doença são: vómitos, diarreias, náuseas e dor de cabeça." "Okathi vantepaya owereeiya mutthu, erutthu awe ni meitho awe annikhalana malepa nsano; nnakhala onnitupha; hata otepexa wene onnikhwa.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,18,wikipedia,"À medida que a pessoa fica mais doente, seu corpo e seus olhos ficam com cicatrizes; ele fica comestível e, pior do que isso, morre." "Mathoonyeryo yawo opacerya anooneya epwilimwithi yolummene, ni evira mahiku muloko walani ni mahiku muloko ni mathanu[2].",__label__vmw_Latn,0.911548912525177,16,wikipedia,"Os seus primeiros sinais são vistos no mosquito maduro, com a duração de 10 dias e 15 dias (2)." "Woopaceryani, ennonaneeya owereya erutthu vakhani vakhani, vanviaya mahiku erutthu awe kinkhalana mattapha, enavukuwa wamala mweri walani eyakha, mutthu ola akhalaaka eriyari wa mapuro sinkhalaya ipwilimwithi.",__label__vmw_Latn,0.9945023059844972,25,wikipedia,"No começo, a dor física diminui-se gradualmente e, com o passar dos dias, o corpo fica com manchas, que diminuem nos últimos meses ou ao ano, quando a pessoa está entre os mosquitos." Eretta ela enravihaniwa ni mwaha wolumiya epwilimwithi yothiyana yorava ni ekhalana ansinko okhalana ettekuxa.,__label__vmw_Latn,0.99933922290802,14,wikipedia,A doença é transmitida pela transmissão de mosquitos femininos infectados com malária. Yooluma vale ennahiya ansinko ene yala mmwilini mwa mutthu ola ni anniphwanyaneya museneni.,__label__vmw_Latn,0.990243673324585,13,wikipedia,O remédio deixa as marcas no corpo e as encontra nas joelhas. "Ansinku ala anniphiya muhapani mwa mutthu ola olummwe, anarelanasa.",__label__vmw_Latn,0.9997301697731018,9,wikipedia,"estes irmãos chegam ao casaco da pessoa amada, conversando." sinniphwaneya missovo mithanu sinravihiyaya atthu.,__label__vmw_Latn,0.9969109296798706,5,wikipedia,são aplicáveis cinco tipos de transmissão. Atthu ansene ankhwasa mwaha wa erettha ya ettekhuxa.,__label__vmw_Latn,0.997411847114563,8,wikipedia,Muitas pessoas morrem de malária. "Missovossene tiiya: P. vivax; P. ovale ni P. malariae, missovo iya miraru khasintepexa wira ehaxara, nto ohavo mossovo wa P. knowlesi worika rika oraviya natthu.",__label__vmw_Latn,0.996937096118927,25,wikipedia,"Os principais são: P. vivax; P. ovale e P. malariae, as três espécies não são as mais propensas à propagação, por isso há uma variedade de P. salesias que é difícil de ser transmissível." "Wira asuweliwe mutthu akhalannene eretthane yela, anwehiya mmakinani animwaleya ephome ya mutthu onwereya etthekuxa, enoniherya okhala mwamunku yola owereiiha ettekuxa, wahiiso, onniwehiya mmakinani masikhane ammatatani, anoniherya orettha yola vowakuveya.",__label__vmw_Latn,0.998856782913208,29,wikipedia,"Para distinguir o portador da malária, observam-se em aparelhos de testes de sangue de pessoas com malária, o que indica ser um agente antirretroviral, ou seja, observam-se em aparelhos portáteis nas mãos, o que indica que a doença é imediata." Oravihaniwa wa erettha ennikhusuliya variyayri wosakha ipwilimwithi ohirere olamaleliya.,__label__vmw_Latn,0.9874812960624696,9,wikipedia,Transmissão da doença é possível através da caça ilegal de mosquitos. "Mithinto so sakha erettha ela ankhala matthavi ankhuneleya olili, ou enootthiya muretthe onoomola ipwilimwithi, tiseiya sikhanle mithinto sosakha, hata wunseleliya murette mpani wahiso-tho wuuva masi mmarattani oweemela.",__label__vmw_Latn,0.9978017807006836,27,wikipedia,"Entre outras substâncias da doença encontram-se redes cobertas de argila, que inibem a doença que destrói os mosquitos, tecidos que são substâncias resistentes, mesmo se o remédio não for colocado em casa ou em lareira para parar." "Sinniphwanyaneya mikhaliheryo osakha ettekuxa, mwatthu ale anetthakasa mulumwenkuni mu, vancenexa ilapo seiye sowattha eretta yela.",__label__vmw_Latn,0.9990583062171936,15,wikipedia,"Estão disponíveis fundos para a prevenção da malária, entre os mais afectados no mundo, sobretudo nos países onde a epidemia é mais comum." "Ilapo seiya sowattha ettekuxa atthu annithumererya olya ikininu ntoko sulfadoxina/pirimetamina, mancenexa axinamwane, nathiyana orupala, miyeri miraru sopacerya.",__label__vmw_Latn,0.99983811378479,17,wikipedia,"Os países com maior prevalência de malária recomendam suplementos como sulfadoxina/pirimetamina, especialmente para as crianças, mulheres grávidas, nos primeiros 3 meses de gestação." "Nlelo komphwanyaneya mwapomphe ontthuna omaliha ettekuxa, onamwi atthu yikhanyanyaka, wira ephanyaneye nnakhala emosa.",__label__vmw_Latn,0.9998100399971008,13,wikipedia,"Ainda há vacinas que querem acabar com a malária, apesar das dificuldades, para não encontrarem nenhuma." "Enopereriyaya wira arettha evahiweke miretthe ntoko artemisinina, ni watthanyeriya antimalárico.",__label__vmw_Latn,0.9996256828308104,10,wikipedia,Eles são usados para tratar doentes com medicamentos como a artemissina e o anti-malárico. "Miretthe seiya sinlolaniyaya ettekuxa sinnonaneya okhala mefloquina, lumefantrina walani sulfadoxina/pirimetamina[1].",__label__vmw_Latn,0.9403550028800964,10,wikipedia,"Medicamentos ligados à malária são considerados mefloquina, lemonadrina ou sulfadoxina/pirimetamina *." "Ettekuxa ennonaneya vancenexa ilapo seiye sihinthowaya epula ni oviha, ehiyaka masi mancene otthakattha, mwemmo munrelanaya ipwilimwithi.",__label__vmw_Latn,0.9981197118759156,16,wikipedia,"A malária ocorre sobretudo em países onde há poucas chuvas e temperaturas, deixando-se ainda mais vulnerável, no ambiente em que vivem os mosquitos." "Eretta yela ennimwaryamwaryeya somatthanyerya onviriaya ekanyero enkawaniha elapo imphantte pili, enireliya ekwatore, okhanle ilapo sohittho ya waafrika, wameerika Latina ni Waasiya.",__label__vmw_Latn,0.9994033575057985,21,wikipedia,"A doença espalha-se por causa da passagem de um sinal que divide o país em duas divisões, que se referem ao quadro, que abrange os países sul-africanos, latino-americanos e asiáticos." "Settaka iyakha ikonto pili, ni iyakha muloko na thannamosa, yahonaneya ophwanyaneya ettekuxa atthu  olumwenku wothene oophiaka ikonto ni ikonto sene imiya pili, ni muloho nathannamosa, wiiyala, vophiyeryaka atthu ikonto imiya thannapili ni miloko miraru ni mmosa natthu okhwasa[2].",__label__vmw_Latn,0.9993152618408204,38,wikipedia,"Mais de dois mil e seiscentos anos depois, houve um surto de malária em todo o mundo de cerca de dois mil e cem mil pessoas, com seis infecções, roubos, cerca de 731 mil mortes (2)." "Wiiyala atthu ala, ancenexa akhwale wa elapo ya Waafrika[3].",__label__vmw_Latn,0.9983550310134888,9,wikipedia,Essas vítimas são as principais vítimas mortais em África (3). "Ettekuxa enattanyerya ni oxikhini, ni ennihokoloxerya winnuwa wa elapo[4].",__label__vmw_Latn,0.988108217716217,9,wikipedia,"Malária associa-se à pobreza, e contribui para o desenvolvimento do país (4)." "Elapo ya Waafrika pahi, annonaneya opwetexiya ikonto ni ikonto sene muloko ni pili wa muxuruku Waamerika woosulo, wakuta mwakha, wireliiwaka ovareliwa miteko sa ekumi[5].",__label__vmw_Latn,0.9465609788894652,24,wikipedia,"Só em África, há cerca de 12 mil investimentos na América do Sul, anualmente, para a saúde pública." Mulapaani embondeiro ni nttaava nekunya mwiri muulupale onnipwanyaneya ilapo sinceene.,__label__vmw_Latn,0.9999165534973145,10,wikipedia,No mundo do pontífice e da língua portuguesa a grande árvore está presente em muitos países. "Mwiiri ola onnikhala mahiku manceene, ntoko 1.500 wala 2.500 mwirri ola onnivikana imeetru 25.",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,14,wikipedia,Esse arco-íris pode durar entre 1.500 e 2.500 metros. Mwiiri ola oniiphwanyaneya waAfrica.,__label__vmw_Latn,0.9992950558662416,4,wikipedia,Esta planta é encontrada na África. onnirumeliwa wira oloole ireetta.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,wikipedia,é usado no tratamento de doenças. "Nave, atthu anccene akhalayi yaanirumela mwiiri ola.MWIRI A MULAPAANI, ONIPHWANYANEYA MMUTTHETTHENI",__label__vmw_Latn,0.998438000679016,11,wikipedia,"Muitas pessoas do passado também usavam essa árvore. UMA ARMADILHA DE COELHA, ENVOLVIDA NA CIDADE" "Asomi ni Masientista anihimya wira mwiri iya, mootikiniha anniwerya osuuka masi muhina mwaya.",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,13,wikipedia,Especialistas e cientistas dizem que a planta é incrível quanto ela consegue armazenar água nele. Nto tivo aniweerya aya okhala mahiku manceene.,__label__vmw_Latn,0.9999599456787108,7,wikipedia,"Por isso, elas conseguem viver mais." Nave awo anihimya wira miri iya soopacerya owalamela.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,8,wikipedia,Dizem também que essas árvores começaram a amadurecer. "Mulapani nave, mwiri mukina onirumeeliwa wira oloole iretta.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,8,wikipedia,"Na lagoa, também há árvores medicinais." "Nave, mihokhoroko sawe eniitthaniwa baobab wala cabaceira omosambique initthaniwa Malambe, ennirumeliwaene, ni ennavaha muteko atthu anccene.",__label__vmw_Latn,0.9998999834060668,16,wikipedia,"Além disso, seu fruto, chamado Baobab, ou cabaceira moçambicana, é usado e empregado." "Omosambique, atthu akina annithorola variyari va mwiri ola wira ahelelemo maasi.",__label__vmw_Latn,0.9997061491012572,11,wikipedia,"Em Moçambique, algumas pessoas cavam debaixo desta árvore para o abastecimento de água." "Ilapo sikina , sintoko enihimya aya etestu ela, mihokhoroko sa mulapaani khisaavahiwa efaita, masi vano eyo ennirumeeliwa mundustriyani.",__label__vmw_Latn,0.9999558925628662,18,wikipedia,"Em alguns países ▸, de acordo com este texto, o milho já não é valorizado, mas agora é usado na indústria." "Mulapaani nave onnisuuweliwa okhala, nattiri woomananiha wuuluvala.",__label__vmw_Latn,0.9823103547096252,7,wikipedia,"No malabanês também é conhecido por ser, na verdade, um obstáculo à velhice." "ennihimwa wira 100 g ya enuuku aya, ennikhalamo 300 mg ya vitamina C, eyo piyo, ikwaha sene 6 oviikana 100 g ya muraranje.",__label__vmw_Latn,0.9993608593940736,23,wikipedia,"Refira-se que 100 g de amendoim, contém 300 mg de vitamina C, isto é, 6 vezes mais do que 100 g de laranjeira." "Nave ennikhaliherya wootta, wa atthu yale aniphavela.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,7,wikipedia,"Também ajuda a se alimentar, para as pessoas que o desejam." Asoomi aosidente tiisiso siiphwannya aya osuweliwa wa oretta ola.,__label__vmw_Latn,0.9181149005889891,9,wikipedia,Os pesquisadores ocidentais também encontraram o diagnóstico da doença. Mulapaani onnikhaliherya ikhala saana.,__label__vmw_Latn,1.0000042915344238,4,wikipedia,A planta ajuda-nos a viver de forma digna. Epooma ya OXai-Xai,__label__vmw_Latn,0.6914240121841431,3,wikipedia,CIDADE DO XAI-XAI Epooma ya oXai-Xai wala Xai Xai epoma yuulupale ya eproviinsiya ya oGaaza mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.987696409225464,15,wikipedia,A cidade de Xai-Xai ou Xai Xai é a capital da província de Gaza no norte de Moçambique. Muttetthe owo opatuxinwe mwaakha wa 1897 ni nsina na Chai Chai awelihinwe mwa mpantta wa eviila mwaakha wa 1922.,__label__vmw_Latn,0.9995797276496888,19,wikipedia,A aldeia foi fundada em 1897 e o nome Chai Chai foi alargado para a parte da vila em 1922. "Mwaakha wa 1922 eviila ela yaahipatxerya wiitthaneliwa Vila Nova de Gaza, khiviruwaka mwa nsina na Vila de João Belo mwaakha wa 1928 uupuweliwaka muhooleli mmosa aavinre.",__label__vmw_Latn,0.9984374046325684,26,wikipedia,"Em 1922 a vila passou a ter o nome de Vila Nova de Gaza, passando a ter o nome de Vila de João Belo em 1928, em memória de um dos seus antigos directores." "Eviila ela yaahiwelihiwa mwa mpantta wa epooma mwaakha wa 1961, noovira nihiko Noowoopowa oMosambiki epoma ela yaahitthikela witthaneliwa nsina naya noopatxerya, maana ekwaha ela nlempwaka Xai-Xai.",__label__vmw_Latn,0.9999152421951294,26,wikipedia,"A aldeia foi incorporada como parte da cidade em 1961, após a Independência de Moçambique. A aldeia voltou a ter o seu nome original, desta vez para Xai-Xai." "Emphwanyaneya mukherekhereni wa muro Limpopo, erapihiwaka ni moro yola ikiloomu saya mwa vanlupanyeryanawe ni muro mukina.",__label__vmw_Latn,0.936504065990448,16,wikipedia,"Está localizado na margem leste do rio Limpopo, a ser atingido por um incêndio a cerca de 15 quilómetros da sua confluência com o outro rio." Erina mittaivelo aikiloomu 224 wampantta wa mukherekhereni wa osulu wa oMaputo.,__label__vmw_Latn,0.998047649860382,11,wikipedia,Tem 224 quilómetros na zona norte de Maputo. "Ceensu a mwaakha wa 2017 onhimya wiira oXai-Xai orina anamuttetthe amphiyerya  141 963, munnuwelo mmosa omphiyerya  25 620 (22,02%) mwa mpantta wa anamakhali amphiyerya 116 343 yaalempwale mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9996079802513124,30,wikipedia,"O censo de 2017 revela que o Xai-Xai tem uma população de cerca de 141 963, um aumento de cerca de 25 620 (22,02%) em relação aos 116 343 residentes registados em 2007." "OXai-Xai ohana mukhalelo woosuka oonrwa wa miteko sootthatta, sookumiha soorera sa elapo ni miteko sooxukurya.",__label__vmw_Latn,0.9992350339889526,15,wikipedia,"O Xai-Xai tem um ambiente reservado para o turismo, exportações e turismo." Muteko ookiserya ola mwaha wa mithinto soomalela sa iphareya saya siri oxukuriwa.,__label__vmw_Latn,0.9991175532341005,12,wikipedia,Esta última operação tem a ver com a extensão das suas águas que estão a ser visitadas. "Ephareya ya oXai-Xai tiyoolupanyiwa ni eri ya epoma mwa ikiloomu 10 ya ephiro ya mikukutta yoorerihiwa, tiiyeyo tho erina sootekiwa sintxene, maana sa oXonguene omphwanyaneya mwa mpantta wa osulu, ni oZonguene mwa mpantta wa vathi sinnaaviwa mota mmosaru.",__label__vmw_Latn,0.998776912689209,38,wikipedia,"O mar do Xai-Xai está ligado a uma cidade a 10 quilómetros de estrada ferroviária, que também tem várias infraestruturas, pois a de Chonguene encontra-se na parte de cima, e a de Chonguene na parte de baixo que liga o rio." Sootthara ni Muhoolelo,__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,3,wikipedia,Princípios e liderança "Mwa muthinto a ehooleli, epoma ela emunisiipiyu ni muhooleli aampuwa oothanliwa ni oneettiheriwa ni mohooleli muulupale a oConselho Municipal; ni elapo ela edistriitu, nukhuru na mpuwa na muhoolelo muulupale, enhoolelewa ni muhooleli mmosa okhuma Dezemburu a 2013.",__label__vmw_Latn,0.9780104756355286,37,wikipedia,"No âmbito da governação, este município é presidido pelo edil eleito e presidido pelo director-geral do Conselho Municipal; e neste país, no distrito, o Conselho Superior, presidido por um único administrador desde Dezembro de 2013." [3]Emunisiipiyu ya oXai-Xai yootoko okhalana ma muhooleli anttharana:,__label__vmw_Latn,0.9950043559074402,8,wikipedia,[3]O município do Xai-Xai tem o seguinte presidente: Mwaakha wa mwaathanle,__label__vmw_Latn,0.9988166093826294,3,wikipedia,Ano eleitoral "Epooma ela enkawanyiwa ni Ephiro ya Mikukutta Yuulupale, ephiro enlupanya iviila sa Chicumbane ni Chissano wa mpantta wa vatthi ommorela nsuwa, ni eviila ya oChongoene wa mpantta wa osulu.",__label__vmw_Latn,0.9996002316474916,29,wikipedia,"A cidade é ligada pela Estrada Internacional de Carros, que liga as aldeias de Chicumbana e Chissano, no norte, e a aldeia de Chongoene, no norte." "Eponti ya oXai-Xai enkhala mwa mpantta wa osulu ommorela nsuwa, ni yaatekiwe mwaakha wa 1964 vasulu va eponti ya muro Limpopo, ni ekano ya Edgar Cardoso.",__label__vmw_Latn,0.9968876838684082,26,wikipedia,"A ponte do Xai-Xai fica no norte, e foi construída em 1964 sobre a ponte do rio Limpopo, por iniciativa de Edgar Cardoso." "Eviila ela yookhalana waatana vaalupale ni oChonguene, nave tho wenno onnirumeela miteko soowunnuwa sohiyanahiyana para epoma yoowunnuwa sintoko exikhola yuulupale ya Universidade Save.",__label__vmw_Latn,0.9747133851051332,23,wikipedia,"A aldeia tem uma forte ligação com Chonguene, onde também serve de infraestrutura para a cidade de maior dimensão como é o caso da Universidade Save." Empa ya mitathi muthinto mmosa wa empa entekiwa ni mitathi.,__label__vmw_Latn,0.9900793433189392,10,wikipedia,Uma casa de madeira é um tipo de casa construída de madeira. "Otekiwa waya enooxiriwa ntoko empa ya malaxi, mithala wala pelehi, eyotho, ennikhalano ikwarutu, esaala, epwaryo wala niphiryo.",__label__vmw_Latn,0.9817715287208556,17,wikipedia,"A sua construção é concebida como uma casa de capim, tijolos ou pele, que, entretanto, contém quartos, salas de aulas, salas de aulas ou salas de aulas." "Ennitthuneliwa no malaxi, makukhu a miri waala xaapha.",__label__vmw_Latn,0.9993934631347656,8,wikipedia,"Prepara-se com o capim, as folhas das árvores calambureiras." "Mosampiiki ti elapo yowunuwa mavikanelo a ephatthu, ni ntoko ilapo sinceene sa waafirika, khorina ntthonyeryo naya notthanleleya, onithonyerya itthi siluttelelana ni ilapo sikina sowatthamana ni vaavotho ikontinenti Ilona.",__label__vmw_Latn,0.9999709129333496,28,wikipedia,"Moçambique é um país com mais avanços culturais, e como muitos países africanos, não tem uma identidade exclusiva, representando pontos ligados a outros países vizinhos e sobretudo ao continente ilonês." "Owerya otthapeliwa yotaphuwa elapo eyaakha ta 1975, noovira sophiyaka iyaakha 15 sekhotto no mapurtukeexi, makhulupale mamosampikaano anirowelasa omalamaliha mattaava akolono, mais Eyo ehoorya ekhala yohiweryaneya vahinatthi mavirikanelo a mattaava aro mulaponi, Arina muraarelo aya a mittetthene,masi khalikanela elaoo yooteene",__label__vmw_Latn,0.9986532330513,39,wikipedia,"Poder celebrar a independência do país em 1975, após cerca de 15 anos de guerra com os portugueses, as autoridades moçambicanas estão empenhadas na erradicação das línguas colonizadas, mas isso parecia impossível antes da mudança de línguas no país, tendo uma importância regional, mas não correspondente a toda a terra." "Ari yomalelani mattaava 43, viyaawo anromolexiwa Emakhuwa, tsonga, (shangaan), sena, lomwe, chuwabu ni nianja.e  tsonga, va nthoonyeryo,  ti nilavuliwa ni nikoto nnrina nssina Benno, nimwaryamwaryeye ilapo ntoko oMosampiikie,  África do Sul, Zimbábue ni Suazilândia.",__label__vmw_Latn,0.9862200617790222,34,wikipedia,"São no total 43 línguas, das quais se referem a Makhuwa, Tsonga, (shangaan), Sena, Lidinga, Chuwabu e Nianja.A Tsonga, por exemplo, é falada por grupos de nome Benno, espalhados por Moçambique, África do Sul, Zimbabue e Suazilândia." "Catho ntaava nianja, ekhaha aya, ninilavuliwa no nikoto chewa  no tho apoovu yattamanayas, o Zâmbia, Zimbábue, Moçambique ni Malawi, vaavo vakhalyaaya ela yokhiserya n",__label__vmw_Latn,0.9508074522018432,24,wikipedia,"O catho é uma língua angolana, por sua vez, falada no grupo chewa também pelas populações vizinhas, na Zâmbia, Zimbábue, Moçambique e Malawi, onde viveu o último e" Ntaava nna tinotthitthimihiwa.,__label__vmw_Latn,0.99977046251297,3,wikipedia,Este idioma é valorizado. "Varimwiiraru voophiyaka 40% ya momosampikaano anwerya nntaava na epwitthikisi,malepeliwo a elapo anonihereya vanceenexa ntaava nenno, olipa waya ti vootepani akhala Masina owilipiha ntoko José Craveirinha, Paulina Chiziane ni Mia Couto.",__label__vmw_Latn,0.9959836602211,30,wikipedia,"Enquanto cerca de 40% dos moçambicanos falam o português, a presença do país manifesta-se sobretudo nesse idioma, com forte influência de nomes fortes como José Craveirinha, Paulina Chiziane e Mia Couto." "Mokhayariwani onikumeheriwa nsina na Malangatana Ngwenya, sala vokweya vo Malangatana, mimosa yuulo ori owoneyaxa mwa mmpantte okhayari da vano waafirika, muhooleli a iteema sothanleya, orumeelaka ikoore sowoneya, sohimwexiwa ovehaka manamuna a mihapuwelo no mwaattelo a itgoni samwaana mulopwana.",__label__vmw_Latn,0.9975756406784058,38,wikipedia,"Nas cerimónias de promoção do nome Malgatana Ngwenya, sala fácil de Malgatana, uma das mais destacadas do setor contemporâneo africano, o director de temas selecionados, usando cores coloridas, foi acusado de desconsiderar os padrões de reprodução e o número de tópicos masculinos." "Ohiwathho mukweheryo orinaawe o portukaale, Mosampiiki ori oluttelelana ni Índia ni Oriente Médio.",__label__vmw_Latn,0.9967448115348816,13,wikipedia,"Apesar das vantagens que Portugal tem, Moçambique está ligado à Índia e ao Oriente Médio." "Vanikupaleliwa ntoko nthonyeryo nsinao ""Moçambique"" ti manamuna otthatuxiwa ekunya Musa al Bik, nsina na mukhulupale a khalayi a makhiyarapu akhala osulu da elapo, Ekisiro Yomuhipitii.",__label__vmw_Latn,0.999026656150818,25,wikipedia,"Acredita-se como um símbolo que o nome ""Moçambique"" é uma forma de se adaptar ao português Musa al Bik, o nome do antigo chefe da classe negra que viveu no alto do país, na ilha de Moçambique." "Womalani ekonto yoopacera, apoovu pantu alguma yanimwiira nakoso no mapeersa, makhiyaarapu no masomali, ni mittetthe sa osulu,mmpakha olelo ari oluttelelana ni mapuro, ephatthu nintaava na eswahili (wiwanana ni oluttelelana oleste-waafirika ni aarape), nikawaka ikanyeryo sottharelana ni o Quênia, o Tanzânia ni Uganda.",__label__vmw_Latn,0.978605329990387,42,wikipedia,"Após o início do primeiro milênio, as pessoas chinesas fecharam negócios com peiras, macuacaras e somalis, e as comunidades do norte, que até hoje estão ligadas ao local, cultura e cultura da língua Swahili (coligação e ligação entre o leste-africano e o árabe), marcando sequências com o Quênia, a Tanzânia e o Uganda." "Epooma ya o Sofala, ninaano, Nova Sofala, ntoko nthonyeryo , yufuntariwa  vophiyeryaka eyaakha imiya tthana poilu (700) anamwatiya ni mamerkatoore osomaaliya,  ni yaari owoneyexa a makhiyarapu ni mapersa.",__label__vmw_Latn,0.8834107518196106,28,wikipedia,"Na cidade de Sofala, recentemente, Nova Sofala, por exemplo, foi descoberta há cerca de setecentos anos pelos 700 comerciantes e comerciantes somalis, e foi uma referência dos árabes e persas." "Ohiya vaavo, Mosampiiki oçambique onikhapelela vaninanoni ekumunitaate ta mantiyaanu.",__label__vmw_Latn,0.950464129447937,9,wikipedia,"Além disso, Moçambique em Moçambique protege recentemente as comunidades de mantânia." "Ntoko mipantte sa ilapo sorerela sa waafirika, anamuttettheni ti vowattela isipo.",__label__vmw_Latn,0.9999947547912598,11,wikipedia,"Como parte dos melhores países africanos, a comunidade é rica em música." "Elapo ehorya ekhala yopacerya  ya osuuli wa Osahara oixistari etiisku yopacerya no istiilu sawe, iyo eyaakha ya 1930,  no variyari wa muttetthe a nntaava na epwitthikisi, Brazil paahi no Goa tapaceryanse okaravari isipo.",__label__vmw_Latn,0.9894635677337646,33,wikipedia,"O país tornou-se o primeiro sul de Sahara a lançar o seu primeiro disco de estilo, que na década de 1930, e entre a comunidade de língua portuguesa, apenas Brasil e Goa começaram a gravar as músicas." Ti vekekhayi okathi yoola variyari va iyaakha (1930-1940) varalihiwe aya.,__label__vmw_Latn,0.9947521686553956,10,wikipedia,"Foi precisamente nesse período (1930-1940), que foi consertada a Igreja Católica." "Marapenta, marattelo a isipo sa epooma ya o Maputo (ekhalayi  Lourenço Marques), yatanyenrye orumeeliwa viyola avareliwa mmasiponi amawaani a ma tsonga, aryeene khamosa khamos waiyaawosa, ntoko Feliciano Gomes, Aurelio Kowano ni Nacio Makanda, ahiyasa sinceene sokaravariwa.",__label__vmw_Latn,0.9640113115310668,36,wikipedia,"A Marapenta, a faixa musical da cidade de Maputo (ex-Lourenço Marques), inspirou o uso de violeta na dança rural dos Tsongas, com alguns fãs deles, como Feliciano Gomes, Aurélio Kowano e Nacio Makanda, que deixaram muitas gravações." "Okhathi nowixeetta wawe, nanimusivela oweha televisayu.",__label__vmw_Latn,0.9997259974479676,6,wikipedia,"Quando estávamos livres, gostávamos de assistir à TV." "Mwanihiku nno, aphanyaneya asistiriki mwa mmosa a porokarama awe omusivelexa, kiweha eviraka otthi wa etelevisoore awe mutthaka mmosa amwiyenrye mukasoopa awe.",__label__vmw_Latn,0.9962217807769777,21,wikipedia,"Neste dia, estava distraído de um dos seus programas mais populares, e vi passar por baixo do seu televisor uma mensagem que roubara o seu alerta." "Mutthakha owo anihimwa’’ Tinja, nkitheliwe, kirina iyaakha 22 a munuwelo, kimuhaaya mmiravo a iyaakha 22 munuwelo awe wala ikina, okhanle owikupaleela wi nipacerye wataana wa ekekhayi, ole oni otthune omutanye araami orumeelaka numuru…’’",__label__vmw_Latn,0.9982734322547911,33,wikipedia,"A mensagem diz que Tinja, solteira, tem 22 anos de idade, enquanto o jovem de 22 anos de idade ou menos, que deve admitir para iniciar uma verdadeira relação, ela quer trocar de armas com o número..." "Aari mmiravo owiximaaliha, ohithela, masi anixoona wi anintthuna mwaseeta awe mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9996195435523988,11,wikipedia,"Era um rapaz calmo, solteiro, mas que se sente apaixonado pela sua namorada." "Varoohoni, wupuwela wawe animuhimeerya wi vaari ekwaha yeele orowa awe okhalana mwaseta awe wi  okawanyeke iphareya  sosiveliwa wawe ni moxankani.",__label__vmw_Latn,0.9443866014480592,20,wikipedia,"No futuro, as suas memórias lhe contarão que foi então que iria ter com a sua namorada para partilhar as suas paixões e preocupações marítimas." "Nootthipelela wawe, ahilepa numuru nne vawarakhani naavira nitthikelaka  ikwaha sinceene othi wa etelevisoore.",__label__vmw_Latn,0.9989346861839294,13,wikipedia,"Após a sua insistência, ele escreveu esse número em folhetos e repetia várias vezes no fundo do televisor." "Murima ahimutthimaka, maana muruko ovaneela ni mutthu a mukhalelo awe ovirikana animuhiya nikuru ni ovelaveleene , ixoovaka vanceene wi omwaattamele mwali ole, iira orumeelaka wataana.",__label__vmw_Latn,0.9998038411140442,25,wikipedia,"O coração correu para ela, porque a tentação de conversar com a pessoa de sua personalidade deixa-a forte e ansiosa, muito ansiosa para se aproximar da menina, que está a usar a amizade." Masi mulatthu ti wi  ole khanatthi osuwela okathi ekekhayi wi omuurye.,__label__vmw_Latn,0.9999186992645264,11,wikipedia,Mas o problema é que ele ainda não sabe a hora certa para o consumir. Vaavo animutepiha okhala nasiiri otepa mpakha axirikhawe athiya kithatuwa  kikhala axirokorawe.,__label__vmw_Latn,0.9938984513282776,11,wikipedia,"À medida que aumentava a sua privacidade, as suas irmãs deixaram de me transformar em suas irmãs." "Mussanhane , ahupuwela  kikhuxa eyaapelano ni muluttelela araami wi asuwelexe ekekhayi ya mwali ole, masi ohiroromela waya anirya khukhala nntata notepad olemela vohiya erutthu aya.",__label__vmw_Latn,0.9885252118110656,25,wikipedia,"No passado, decidiu apanhar um chapéu e um arco-íris para descobrir a veracidade dessa menina, mas a sua insegurança transformou-a num tablet mais pesado do que o seu próprio corpo." Itthu ikonto ikonto sene sanaavira mmuru.,__label__vmw_Latn,0.9993487000465392,6,wikipedia,Milhares de milhares de coisas passavam pela cabeça. "Okathi yehereryaaya omuurya namutthama nani aya Carlota  ni ola ahaleela irakha onrowa wupuwela, ole ahilipelela mupuwelo mmpakha oliyala omupuwelela yoole.Ikhaha yamuryalya aya Mariana, naxikola mukwaaya, ola ahaahimeerya wi ale yamupwanya mwaseeta wiikinaku.",__label__vmw_Latn,0.967401087284088,32,wikipedia,"Enquanto tentavam tomar uma bebida com a namorada de Carlito e ela lhes oferecia um banquete, ele não aguentava a ideia e até esquecia de pensar nela. Quando eles se esqueceram de Mariana, sua colega de escola, ela disse que os companheiros encontrariam outra namorada." Noomala ikonto okonto sene ole eyereryaawe opheela ottwawa ohiweryaka mmikhoyini mwa nroromelo.,__label__vmw_Latn,0.8437309861183167,12,wikipedia,Depois de milhares e milhares ele tentou ser raptado sem sucesso nas caixas da fé. "Womalana wivaavale, yahiwerya oliwala miruku iyye ikonto ikontosene samukhootthiherya otthapunywa araami, khiittha iphumu wi axankihe miyuupuwelo ikonto sene sohiloka.",__label__vmw_Latn,0.9999263286590576,19,wikipedia,"Após o assassinato, conseguiu ignorar milhares de proibições de abuso de armas, respirando para desanimar milhares de ideias erradas." "Va mukhalelo ohixupuwela waya, amukuxa telefooni khimutthittwa osareya  wiiwoka, weewo waliyaliha ikwaha ekonto, ni masu ovanyiha.",__label__vmw_Latn,0.993962824344635,16,wikipedia,"No seu caso improvável, o portador de telemóvel ficou cheio de fraude, onde esqueceu mil vezes, com comentários negativos." Masi mapuro omwakhelela,__label__vmw_Latn,0.9935938715934752,3,wikipedia,Mas o ambiente de acolhimento "Aretthenle, amuhiya telefooni ni khasaltariwa ni miyuupuwelo ikonto ikonto sene sattheya owiittho waya, ntoko nikhuru naasatana attharanaka mmuru mwaya wi iwuupuxerye wi khiyakhala khala apwanyaka mureero ni mutthu amukhalelo ovirikana naawaya ni wi khayaari ekwaha yeele.",__label__vmw_Latn,0.98825603723526,36,wikipedia,"Ficaram enganados, abandonaram os telefones e foram influenciados por milhares de visualizações, como o grupo satânico a seguir as suas cabeças para lembrar que nunca se beneficiariam com ninguém que fosse diferente deles e que nunca foram." "Aari oxankeene, ni meyitho awe aluluwanyaka etelevisoore , masi mupuwelo awe ahivikana ikhilomo sa matteyivelo.",__label__vmw_Latn,0.9989694356918336,15,wikipedia,"Estava ansioso, com os olhos fixados no televisor, mas a sua mente ultrapassava os quilômetros de distância." "Ehererya ikhaha piili, thaaru ,xexe , masi reeti arwa okupariwa.",__label__vmw_Latn,0.9697510600090028,10,wikipedia,"Esperam duas, três e quatro horas, mas a rede está a ser ocupada." "Mwiraneyoole kharo olipa.Ohiyu, anupuwela okatthi, tivaavo atthikelyaawe wehererya,.",__label__vmw_Latn,0.9992549419403076,8,wikipedia,"A cena não é forte. À noite, lembra-se do passado, por isso voltou a tentar,." "Ninaanoru, ahoona onvava erooho.",__label__vmw_Latn,0.565578281879425,4,wikipedia,"Imediatamente, ela percebeu que o vento estava chegando." "Ekwaha eyo oraame khakanle okupariwa, noole nnlelo khanatthi wupuwela yohinya, nto mpantte mukina osooti emosa ya mwaana muthiyana yahakhulaː",__label__vmw_Latn,0.9988579750061036,19,wikipedia,"Na ocasião a sessão não pôde ser realizada, ela ainda não tinha pensado o que dizer, mas por outro lado uma das estúdias da menina respondeu:" ni nsu nottettemela nahittharihelaː̱,__label__vmw_Latn,0.5903806686401367,4,wikipedia,e a voz que tremeu não nos obedeceu Kiwenhe numuru nanyu niviraka mukerekhere… ole wahimutthipiha.,__label__vmw_Latn,0.9999346733093262,7,wikipedia,Vi o teu número a passar por mim... aquele que lhe deu a gorjeta. "̱ Ayo, kimuhaaya mutthu otthuna okimaleliha.",__label__vmw_Latn,0.9960339069366456,6,wikipedia,"Sim, procuro alguém que seja perfeito." Mokhala okiveleeliha elatarato anyua?,__label__vmw_Latn,0.9224778413772584,4,wikipedia,Pode mostrar-me uma foto da manhã? "Vaavale nvaanelo ole orowaka omuhooli, Mussanhane, aniira imalihaka.",__label__vmw_Latn,0.999664545059204,8,wikipedia,"Enquanto a conversa prossegue, Mussanhane, diz terminar." "Ole ari otapwuweene mwa mwaha ole, ikina ihiniiraneya nanamunceene variyari ya mwali, vootepa viraneya awe envaanelo owo ni mutthu ohisuwanyeya.",__label__vmw_Latn,0.9999520778656006,20,wikipedia,"Quem está livre do assunto, alguns deles raros entre a menina, especialmente quando ela conversa com o desconhecido." "Misi eyo  paahi yanikweherya Mussanhane, maana ari mwavano ohavaneela vanceene ni owoova, khaari opaceriha vootepa valavuliwaka wa mukhalelo ovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9975557923316956,19,wikipedia,"Foi só isso que ajudou Mussanhane, porque quando era jovem conversava muito e com medo, não era a primeira vez que se falava muito sobre a diversão." "Toivaavo , ole anhiroohela omuhooli nvaanelo, okohaka, oniheryaka  khuta ekwaha  omutthuna wawe ole.",__label__vmw_Latn,0.9988582134246826,13,wikipedia,"Entretanto, ele continua a dialogar, perguntando, sempre perguntando qual é a sua intenção." "Ohiya vookhala nihiku nopacerya navaanelo, ole ahipaka envekelo mmosaː",__label__vmw_Latn,0.9560364484786988,9,wikipedia,"Além de ser o primeiro dia da conversa, ele fez uma petição:" "̱ Oi, kinipheella wi mukohe etthu aka emosa mwinterneetini.",__label__vmw_Latn,0.9994694590568542,9,wikipedia," Oi, quero que me perguntem algo na internet." Telefone anyo okhalana owerya ovolowana mwinterneetiti?,__label__vmw_Latn,0.9209873676300048,6,wikipedia,Qual é o telefone com acesso à internet? Markha xeeeni a telefooni anyu?,__label__vmw_Latn,0.9996885061264038,5,wikipedia,Qual é a marca do seu celular? Ni mahiku oteene ale yanivanelasa.,__label__vmw_Latn,0.9923000931739808,5,wikipedia,E todos os dias conversavam. "Vavale okotthi oviraka, Mussanhane, wanoona ntoko wayariwe vaswa.",__label__vmw_Latn,0.997352659702301,8,wikipedia,"Enquanto a morte passava, Mussanhane, sentia como se tivesse nascido de novo." Ikwaha ikina anitwelela owehaka ilatarato iye ole avanyenryaawe okhuma vaavala  ilatarato sakakhaniwe aya .,__label__vmw_Latn,0.9941949248313904,14,wikipedia,Às vezes abriu-se olhando para as imagens que ele tinha acabado de cortar. "Aari Mwali oweela, iyanosawe sotikana, khaleva musiro nnakhava vatthu.",__label__vmw_Latn,0.9987776279449464,9,wikipedia,"Era a Mwali aceitar, com as suas patas rasgadas, não custou nada." "Ahikhalana erutthu  yavanxa mupuwelo wa khuta mulopwana,  Nihiku nikina, avanelasaka, ole ahiiraː",__label__vmw_Latn,0.9992506504058838,12,wikipedia,"Tinha um corpo que tomou conta do pensamento de cada homem, um dia, conversando, ele disse:" Miruku solavulana ni murokorawe yanaimuhiya ni mwanyiheryo wi ole atthuna mwataanelo ekekhaayi.,__label__vmw_Latn,0.999573051929474,12,wikipedia,A conversa com a irmã deixava-a com a presunção de que queria uma verdadeira relação. "̱  Aloo, ehaali anyu , Musaanhane?",__label__vmw_Latn,0.9932150840759276,6,wikipedia,"Aloo, como está a tua vida, Donzana?" "̱ Mosuwela, murokoraka khoro osiveliwa vanceene ni nyuwo, khuta okatthi onoromolani owaani nno.",__label__vmw_Latn,0.9999295473098756,13,wikipedia,"""Tu sabes, irmão, eu amo-te muito, sempre que te despejo aqui em casa.""" "Yahivaneelasa vowakuveya ni ole, siiso aniroya okhalanaka nroromelo wa mwaha a soothokelela sa  Tinja, okhala wi ole taarina soohimwa sophanelela.",__label__vmw_Latn,0.8703018426895142,20,wikipedia,"Eles entraram em contato rapidamente com ele, de modo que terão confiança nas suas ideias sobre Tinja, já que ele não tinha comentários apropriados." Nihiku nimosa Mussanhane ahikhala oxankexa Tinja nokhanyererha okonttha ehantisi awe ya mukhalelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9777674078941344,13,wikipedia,"Um dia, Mussanhane ficou preocupado com Tinja e obrigou-a a contar a sua história da personalidade." "̱ Mosuwela Mussanhane, miyo kansoma, masi kinihoolela mixankiho sinnceene.",__label__vmw_Latn,0.9993687272071838,9,wikipedia,"""Sabes, eu leio, mas enfrento muitos problemas.""" "Atittyaka avira etuniya mi kinari nntetthe ni hiyo, owaani va, nakhala vohiloka.",__label__vmw_Latn,0.7878555059432983,12,wikipedia,"Quando o medo passa o mundo e eu estou na aldeia connosco, aqui em casa, ficamos mal." Ikwaha ekina oxikola nkinrowa mwaha wa kathowa na nnoota nooliva  mukukutta.,__label__vmw_Latn,0.999683141708374,11,wikipedia,"Às vezes, eu não vou à escola por falta de nota de pagamento." "Murokoraka oniwiira apwaatthi ni ameyaka mwixutthihi, masi musurukhu  vanoonelaka khomphiyerya etthu.",__label__vmw_Latn,0.9998243451118468,11,wikipedia,"Minha irmã diz que os pais e a mãe são instrutores, mas o dinheiro parece não bastar." "Ni aximwaseeta kakhalanne aka nnakhala yamakela okaporovetari paahi, tivo kinoonelaki wi vaala kihikhalane mwaseeta.",__label__vmw_Latn,0.9272310733795166,14,wikipedia,"E as minhas irmãs não tinham só combustível, por isso acho que não tenho sede." "̱ Miyo kovirikana , nkihiyo ntoko amwavano ayo anixeetthasa iwo.",__label__vmw_Latn,0.9501715898513794,10,wikipedia,"Eu, por outro lado, não sou como os rapazes que andam por aí." "̱ Kihoona wi moovirikana, masi aximiravo oteene, yapheelaka yuurya tovirikanasa.",__label__vmw_Latn,0.9790576100349426,10,wikipedia,"""Descobri que de forma diferente, mas todos os rapazes, queriam beber de forma diferente.""" "Mukhalaneke nroromelo, khamunrowa oxanka.",__label__vmw_Latn,0.9999531507492064,4,wikipedia,"Se tiver fé, você não ficará ansioso." Ni mwaha anirowa iraneyaka.,__label__vmw_Latn,1.000000238418579,4,wikipedia,E o que vai acontecer. Sovekela mmpantte wa Tinja sinirowa sikhalaka khuta ekwaha sohipisa.,__label__vmw_Latn,0.9999902248382568,9,wikipedia,As orações do lado da Tinja serão frequentes. "Masi va Mulopwana osiveliwa,  nlelo amwaseta awe avekaka olumwenku, mavekelo khuta okatthi ankhala asalaama.",__label__vmw_Latn,0.9938291907310486,14,wikipedia,"No entanto, neste Homem apaixonado, a sua mãe continua a pedir ao mundo, pedindo sempre a ajuda de Salaama." "Khavaphinye mweeri, Tinja anoniherya mutikiniho, mwaha wookomaana ni Mussanhane nnakhala ohoovelenle  otthokiha mukumaano.",__label__vmw_Latn,0.925273597240448,13,wikipedia,"Menos de um mês, Tinja mostra-se preocupada, porque encontrou-se com Mussanhane e não hesitou em organizar o encontro." Vakhala vokhumaanela esaapatu anirwa?,__label__vmw_Latn,0.998129665851593,4,wikipedia,E se sairmos na madrugada do próximo Sábado? "Kinpweela ovanela ni nyuwo ethoni ni ethoni, vaphiyerya etthu ela yovanela mwaramini.",__label__vmw_Latn,0.9995821118354796,12,wikipedia,"Estou disposto a falar convosco pessoalmente, se já bastam estas coisas para falar sobre a fé." "Ole anyiherya okhala muruko oreera; mwi vaavo, mulatthu wowovelela, yahikhalana muruku ohiya okhala mutthukumano ole.",__label__vmw_Latn,0.9988685846328736,15,wikipedia,"Ele parecia ser um bom conselho; mas, por causa do medo, decidiram abandonar o encontro." Okhatthi xeene orerela yanyuwo?,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,4,wikipedia,Quando é a melhor hora para ir? Ekhatiri ya eyoora16.,__label__vmw_Latn,0.9155431389808656,3,wikipedia,É às 16h. ̱ Masi… nwehe… Kokhala yovekelani etthu emosa?,__label__vmw_Latn,0.9998914003372192,7,wikipedia,Mas... olhe... Alguém lhe pediu alguma coisa? ̱ Khamurowa okoona ni nnyoho?,__label__vmw_Latn,0.9671599864959716,5,wikipedia,Não foste ver-me com inveja? "̱ Nnaari, mukhale voowixeettha.",__label__vmw_Latn,0.9986453652381896,4,wikipedia,"Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não" "Humm… ti… ti vanttharelanaː mukivahe ikonto 2000,00 Mts wi kirowe katthume  esaaya emosa  ni epulusa emosa kiwenhaaka nipupuro nno ni tho kirowane osalayu kareerihe ikharari wi kirwe omukumaneloni iyo ni nyuwo opwaneliweene nvanceene.",__label__vmw_Latn,0.9415998458862304,33,wikipedia,Humm... é... é a seguir dá-me 200 mil meticais para eu comprar uma maçã e uma polisa vendo aqui e também para eu ir ao salão preparar os cabelos para eu ir a esse encontro com você muito gostoso. Masi mwiira muhikhalanne khiva mulatthu.,__label__vmw_Latn,0.998497486114502,5,wikipedia,"Mas, se não tiverem, não há problema." "̱ Khiva mulatthu aya, Vaavo kinrowaaka opwanya kinitepositari mukontthani mwatatinyu, kinimoleelani enakhale.",__label__vmw_Latn,0.9920780658721924,12,wikipedia," Não há problema, quando eu for encontrar o testista na conta do seu pai, vou dizer o que fazer." "Koxukhuru vanceeve,mi kahisuwela wi kahaana kikotthaka ni nyuwo, erooyo eyo muhihiye, Mussanhane , mwa mutthu oreera erooho.",__label__vmw_Latn,0.9779073596000672,17,wikipedia,"""Muito obrigado, eu sabia que devia lutar com vocês, mas deixem isso,"" sublinhou, em voz alta." "̱ Khiveethu, muhitepiheke, Tinja, siisa mukihiya vohimanera.",__label__vmw_Latn,0.9657772779464722,7,wikipedia," Não te preocupes, Tinja, assim é o meu caso." Masi wa khuta etthu  muntthunaanyu mulavuleke ni miyo.,__label__vmw_Latn,0.9999898672103882,8,wikipedia,Mas falem comigo sobre qualquer coisa. Khutaokathi vanira aka kiweryaka kinimokhaliheryakani.,__label__vmw_Latn,0.9998548030853271,5,wikipedia,"Sempre que eu puder, ajude-me." "̱ Voreera, Koxukhuru!",__label__vmw_Latn,0.3668407797813415,3,wikipedia," Tudo bem, Obrigado!" "Ekwaha emosa yahithalakasa  orimpwa wawe murima ni  ehantisi awe  yotthananiha, Mussanhane, anixoona wi takhanle omukhaliherya, okhala wiira, vahikhala nlipiheryo wi ola taari  mwaseetaawe  omeelo.",__label__vmw_Latn,0.9745659232139589,24,wikipedia,"Uma vez que descreveu a sua tristeza e a sua histórica paixão, Mussanhane, achava que podia ajudá-la, porque, havia garantias de que este seria o seu futuro cônjuge." "Amwiiraru nlelo ahinatthi owehana, mwaha sa nvaanelo sanirwa khuta okathi ikhalaka  sokatthi, sahimwa variyari wa mukumaano ole ethoni ni ethoni, Mussanhane ahimuurya.",__label__vmw_Latn,0.9999759197235109,22,wikipedia,"Os três ainda antes de se verem, por causa das conversas que sempre aconteciam ao amanhecer, foram-se referindo a um encontro de língua portuguesa, que Mussanhane tomou." Masi etthu emosa yanimuruhekla ehace.,__label__vmw_Latn,0.9999874830245972,5,wikipedia,Mas uma coisa o levava a desistir. Ti wi okatthi munceene ale yakhala ni eyaapelano yokupariwa ni ole ahaana olipelelaka wi wuulume naale.,__label__vmw_Latn,0.9689200520515442,16,wikipedia,É que muitas vezes aqueles que têm o alvo de ser detidos e quem tem de esperar falar com eles. Mmuru mwawe sininnvira itthu ikonton ikontosene sowupuwela.,__label__vmw_Latn,0.9969975352287292,7,wikipedia,Na sua cabeça passam coisas dezenas de milhares de lembranças. "Nihiku nri nimosa, wutuwanyerenye , ahakohaː",__label__vmw_Latn,0.7024831175804138,6,wikipedia,"Certo dia, acordado, perguntou:" "̱ Nwehe, khuta okathi kimwatthaka aka araami kinopwanyani ni nntthavi nookupariwa, mulavulexa naani?",__label__vmw_Latn,0.9993343353271484,13,wikipedia,"- Olha, toda vez que eu rasgar as águias e encontrar-te com uma rede amarrada, falas-me com franqueza?" "Okhala wi ole okhalana mammeru mu, ikwaha ikina onihela ekereetitu muyapelanoni mwaka ni khiyalavulana atthu awe, ti mwaha owo ikwaha ikina, mwantthapunwa araame, kiri ni reeti okupariwa.",__label__vmw_Latn,0.9984636306762696,27,wikipedia,"""Visto que aquele que tem esses números, às vezes coloca o crédito na minha conta e não se comunica com as suas pessoas, por isso às vezes, fugindo de Ram, estou com a rede ocupada.""" ̱ Okathi waniira orowaka.,__label__vmw_Latn,0.99997878074646,4,wikipedia, Quando eu ia embora. "Mussanhane, ateene otteliweene erooho, aheteteerya ikuwo sawe sorerela, ahipasari ni kootthiherya eparfuume.",__label__vmw_Latn,0.9998264908790588,12,wikipedia,"Na madrugada, todos cheios de alegria, rasgaram as suas vestes finas, derramaram-nas e derramaram o perfume." Nkhala ntoko khiivo yamussivela.,__label__vmw_Latn,0.954996943473816,4,wikipedia,Não parecia que ele gostasse de nada. "Mukumaano ahithokihiwa wi okhale ewoora ya 16 ya vosiiilo,  khuta nipuro na epikata yulupale yopooma.",__label__vmw_Latn,0.8949465751647949,15,wikipedia,"O encontro foi programado para as 16 horas da manhã, em qualquer parte das ruas principais da cidade." "Vaahikhala vowitthenkesa vahinatthi, maana wakhala otteewene wa epooma.",__label__vmw_Latn,0.9998441934585572,8,wikipedia,"Estava tudo preparado, pois havia muita agitação na cidade." Okhuma owaani khirowa owela mukukutta.,__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,5,wikipedia,Saindo de casa para o autocarro. Masi vanceenexa Mussanhane.,__label__vmw_Latn,0.9966217875480652,3,wikipedia,"Mas, mais importante, não se incomodem." "Eyoora emos nnumeya yavinre, vapinseene vaavale walehaniwe, ole waari nipuro nenne nalehaniwe.",__label__vmw_Latn,0.9600767493247986,12,wikipedia,"Mais de uma hora antes, pouco depois da promessa, ele estava no lugar prometido." "̱ Mukilevcelele vo, nlelo kiri owaani, masi kinkhala  aka, mikharikhari 5 wa vo muryaanyu.Ti wi kahitthokiha, okathi vakhaani, aphiya atitiya, okhala wi amaama khakhanle, kahaana kakhalihalka, masi amamaka kharonwe otteewene , anoophiya vaniinanoni vaava, vaavo kilavulanya akha mmuyapelanoni, masi wi muhikhalevo mukhinyu, kinimuruma murokoraka wi orye okhalihekeni.",__label__vmw_Latn,0.9747994542121888,47,wikipedia,"""Pergunte-me isso, ainda estou em casa, mas estou hospedado, 5 minutos depois do seu jantar. É que já estava preparado, em pouco tempo, chegou o tio, porque a mãe não estava, eu não devia ter ajudado, mas a minha mãe não estava pronta, chega imediatamente aqui, quando conversei na casa, mas sem ninguém, envio-o para que venha ajudá-lo.""" "̱ Ti vooreera, kiva mulatthu, siiso  tho kinootthottela muraarelo omusuwela mulamwa aka ameelo.",__label__vmw_Latn,0.9943324327468872,13,wikipedia," É bom, deixo o problema, assim também aproveitar-me-ei para conhecer a minha lei de amanhã." ̱ owanli  aya yanitheyasa.,__label__vmw_Latn,0.823739230632782,4,wikipedia,Os dois costumavam rir. "̱ Ti vooreera, voovira mikhari khari miili, murokoraka onoophiya.",__label__vmw_Latn,0.8124604225158691,9,wikipedia," É bom, depois de dois minutos, o irmão chega." "Kirina ehempe ya miyoono soorakamab yancano, iluneta sooripa, ni ciinisi oripelela ni oriipa.",__label__vmw_Latn,0.9662538170814514,13,wikipedia,"Tenho um cinto de longas mãos brancas, lentes escuros e chinês preto e escuro." "Kemenle vamukatthopani ya aveniita  Eduardo Mondlane ni Vladmir Lenine, vankhora wa eperetiyu enamutekiwa.",__label__vmw_Latn,0.969036877155304,13,wikipedia,"Parou na fila dos advogados Eduardo Mondlane e Vladmir Lenaine, na entrada do prédio em construção." Khivapinse nnakhala mikhari khari 5 murokorawe Tinja Ophiya.,__label__vmw_Latn,0.4859407246112823,8,wikipedia,Não demorou nem 5 minutos para a sua irmã Tinja chegar. "̱ Okhuma vaavale nilavunlya ahu mwanihiku nne mwaramini, nnakhala tho mano.",__label__vmw_Latn,0.9750738739967346,11,wikipedia,"""Desde então falamos do dia em que acreditamos, não somos sábios.""" "̱ Ayo kamukumi, oviha wenno paahi, mosuwela sai sai,  Muxaapana kari aka mu, mmpantte kakilanthi aka, ecanela khayatthukuwa, vaari  vohintthitthimiho, ni nnsu nulupale eepa!",__label__vmw_Latn,0.9752646684646606,24,wikipedia," Sim, eu me afoguei, só esta calor, como sabe, a minha Chapada estava aqui, no meu lado sentado, a janela não abriu, foi desrespeitoso, com um forte barulho!" ̱ Ee makaacu alase… khamutthitthimiha pasacero pa.,__label__vmw_Latn,0.5045893788337708,7,wikipedia,"Sim, esses gaúchos... não respeitam os seus passageiros." ̱ Etthu yeeyo ̱ nvaanelo iira orooka omuhooli.,__label__vmw_Latn,0.9961926341056824,8,wikipedia,O mesmo acontece com a conversa que vai continuar. Murokoraka kwonwerya ni nyuwo mulupale.,__label__vmw_Latn,0.9988465905189514,5,wikipedia,"Considerando-te poderoso, também tu és grande." Onoromolani owaani iwe khuta okathi.,__label__vmw_Latn,0.99948912858963,5,wikipedia,Deixe-o em casa sempre que puder. "Ayo mmpewe, mmpaka kokhala owovahani muruku mmosa, mwara mmpaka akaaca onoorowa wasivele vanceene.",__label__vmw_Latn,0.8936521410942078,13,wikipedia,"Mas, se não te darmos um conselho, a mulher que faz a bagagem vai gostar muito." ̱ Muruku xeeni?,__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,3,wikipedia,Qual é a tua ideia? "̱ Mwaphelaka wahiya ahiri osiveliwa, mwatthumele xokolaati wala ekunfeeta poom poom, masi vanceenexa xokolaati, akaaca khonreere wasivela xokolaati yoowo mmpewe.",__label__vmw_Latn,0.9873237013816832,20,wikipedia," Se queres deixar de gostar, compra chocolate ou enfeite poom poom, mas em especial chocolate, os macacos não gostam muito do chocolate que cozinha." ̱ Itthu sene seyo sintumihuwa vaavi vakhiviiru nivaava?,__label__vmw_Latn,0.792400062084198,8,wikipedia,Quais são as coisas que vêm à venda agora? Owanli aya yahituphasa ephikata avanelasaka.,__label__vmw_Latn,0.9979469776153564,5,wikipedia,Os dois se encontravam na rua conversando. "Vavale yattamelansya  aya elooca, nnakhala ahinatthi ovolowasa   Clerio, amukhumiha telefooni mpoolsani, ahikhala ntoko orina muxankiho otthuna omwaattaka ni voottharelana omwitthana  Mussanhane, ohiinatthi ovolowasa mulooca wi amutthumase xokolaati.",__label__vmw_Latn,0.9913914799690248,27,wikipedia,"Quando se aproximaram da loja, mesmo antes de entrar Clerio, tirou o telemóvel do bolso, parecia ter dificuldade em se aproximar e depois ligar para Mussanhane, antes de entrar na loja para lhe comprar chocolate." "Mukilevelele Mussanhane, kinakhelela mutthaka ni nkirina manamuna owakhula, nnkirina mitthaka, mookhala okoliha eyaapelano aanyu?",__label__vmw_Latn,0.986848771572113,14,wikipedia,"Perdoa-me, Massanhane, eu recebo uma mensagem e não tenho como respondê-la, não tenho mensagens, poderias cancelar a tua ligação?" Kimpheela wakhula mutthaka paahi muniira mutthumaka xokolaati owo.,__label__vmw_Latn,0.9983662962913512,8,wikipedia,Só quero dizer a cada um de vocês que estão a comprar esse chocolate. "Ti voreera, khivamulatthu ̱ Ahakhula Mussanhane otthukulaka nummuru  na  nroromelo ni omwinyaka celulaare awe Clério.",__label__vmw_Latn,0.8411659002304077,15,wikipedia,"É bom, não é fácil. Respondia Mussanhane abrindo o número de confiança e arrancando o seu celular Clério." "Vaavale  Clério olepaka ewarakha mmpantte wa ota  Mussanhane ahivolowa mulooca akuvaka, omutthuma xokolaati´ epaara piili, ni ekaaxa emosa ya poom poom.",__label__vmw_Latn,0.9920475482940674,21,wikipedia,"Enquanto Clério escrevia no norte, Mussanhane entrou numa loja de fast food, comprou duas pares de chocolate, e uma caixa de pom pom pom." Epaara emosa ni ekaaxa ya poom poom wi anvahe Tinja ni epaara ekina ya  Clério  ahanle ota nno.,__label__vmw_Latn,0.9181858897209167,18,wikipedia,Uma barra e uma caixa de pombos para oferecer Tinja e outra barra de Clério ficaram aqui fora. "Ahivarela,ni , vaavale ira awe olipelelaka etoroku, aniweha weha mulooca mme masi khawenhe etthu wamulokennle.",__label__vmw_Latn,0.9997501969337464,15,wikipedia,"Apanhou-a e, enquanto aguardava o mato, olhou para a loja mas não viu o que lhe havia acontecido." Ahiweha weha mipantte soteene ni komuwenhe.,__label__vmw_Latn,0.9999042749404908,6,wikipedia,Olhou por todos os lados e viu-me. "Ehaali yamakaaripi ola, kileveleliwe, khamuwenhe mmiravo ole emenle va?",__label__vmw_Latn,0.8811841011047363,9,wikipedia,"A situação desta tarde, perdoada, não viu o menino aqui parado?" ̱ Orowe sa olavulaka muyapelanoni ni okuruvanri vaxikiina vale.,__label__vmw_Latn,0.999782145023346,9,wikipedia, Foi conversar na ilha e levou-a para a ilha. "Mussanhane, ahirowa mmpakha exikiina athonyeriwa awe ni nnakhala nnawo na Clerio.",__label__vmw_Latn,0.9990031123161316,11,wikipedia,"No dia seguinte, foi até a escolinha que lhe foi apontada pela orelha de Clerio." "Vohisuwela wi vahiraneya, anilipelela wi oninkhininorya aka, massi vohitapwa etthu.Noovira mikhari khari miloko miili, ahupuwela watthakela oraame numeru nawe.",__label__vmw_Latn,0.9827600717544556,19,wikipedia,"Apesar de não ter acontecido, esperava que me dissesse, mas sem gravar nada. Após 20 minutos, decidiu refazer o seu número." "Otthikela mulooce ni kimoola telefooni a kwaarta, masi vaavale amwattake aweː",__label__vmw_Latn,0.9274055361747742,11,wikipedia,"Voltou ao relógio e trocou o telefone da carteira, mas na altura interferiu." ̱ Okathi ola khokhanle vokweyerya ompwitaanya oraame mumutthunaanyu… ̱ Anakhuliwa ni sekeretariya eletoroonika.,__label__vmw_Latn,0.9822595119476318,13,wikipedia, Neste momento não será fácil intervir na sua agenda... Respondida pela secretaria electrónica. "Ahehererya ontthapunya araami a Tinja, okhala ahikhalana numaru mmuru, masi celulaari aari otthipihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9922320246696472,13,wikipedia,"Tentou apertar os braços de Tinja, já que tinham um número na cabeça, mas o celular estava aquecido." "Ahilipelela onyonyiweene niroromelo wi Tinja wanirya, Masi Tinja khakhalakhaa orwaaka.",__label__vmw_Latn,0.5841872096061707,10,wikipedia,"Esperou ansiosamente que Tinja chegasse, mas Tinja nunca voltou." "Noomala weetta wirukureryaka, ahikupaleela wi kharowa  wapwanyasa, nnakhala Tinja  nnakhala Clério.",__label__vmw_Latn,0.918854594230652,11,wikipedia,"Depois de passear, decidiu não encontrar nem Tinja nem Clério." "Ohoonaka yowiira, ahiwela mukukutta otthikelaka owaani.",__label__vmw_Latn,0.9986971020698548,6,wikipedia,"Percebendo o que fazer, pegou o carro e voltou para casa." "Viiraneyaka siiso, mapuro ohisuwanyeya a vapooma, yanikupali wi yaarivottheivela owerya wa Musaanhane, Samito, anakhela, mmosa wa telefoonini awe nanitthana nummeru nihasuweliwa.",__label__vmw_Latn,0.99970543384552,21,wikipedia,"Enquanto isso, os lugares desconhecidos da cidade, que acreditavam estar a ofender o poder de Mussanhane, Samito, recebeu, uma das suas chamadas telefones de número desconhecido." "Kiwenhe nummaru murotapeni mwa etelevisoore, nni kosiveliwa ni mukhalelo anyu, nookhala ovanela?",__label__vmw_Latn,0.8656184673309326,12,wikipedia,"Vi um número no canal de televisão, gostei do seu estilo, já conversamos?" ̱ Aayo… kimuhaaya mutthu otthuna okimaliherya mukhalelo owataana vekekhayi.,__label__vmw_Latn,0.9992104172706604,9,wikipedia, Sim... procurando alguém que queira acabar com a união verdadeira. Mokhala okivonyerya elatarato anyu?,__label__vmw_Latn,0.9995933175086976,4,wikipedia,Pode me dar uma foto? "Kharamaca - ti mpewe mmosa onlamulela wp/mwv/omwene wa muttetthe a Wanakharamaca, mukuluttu wa Onaphome, etistritu ya Orapali, eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.97900652885437,20,wikipedia,"Kharamaca - é um bairro administrativo da localidade de Wanakaramaca, no bairro de Onaphome, no distrito de Orapali, na província de Nampula." "Omwene yoole wookhaleliwa ni mampewe mararu, ni omuta yoola omphwanyaneya wahiceni ti Januário Henriques.",__label__vmw_Latn,0.5904476046562195,14,wikipedia,"Aquele império com três reis, a mais recente sendo Januário Henriques." "Ola ti namaranttela ookiserya, noomala okhwa yaKharamaca a neeraru, murutthu aya osikhiwe mahiye oowattamela opuwa, onampwaaphwani ni onmankani, woorumela ekhavette.",__label__vmw_Latn,0.99800443649292,20,wikipedia,"Este é o último sucessor, após a morte do terceiro Kharamaca, cujo corpo foi sepultado em cemitérios perto da lagoa, nos arredores e nas margens, com recurso ao covid." "Ehantisi ya mmawaani mwa Onaphome ennilakiherya wira anrumela ekhavette, yakhwa vale, okhuma mwamwene, mwapiyamwene, ohano ni mampewe oottikhiwa ni ooheliwa ephepa.",__label__vmw_Latn,0.9953104257583618,21,wikipedia,"A lenda local de Onaphome explica que serviam como pratos, depois de sua morte, desde o rei, a rainha, o antepassado e os antepassados foram cozidos e colocados na panela." "Ekhalayi namaranttela a omwene wa mpewe Kharamaca aakhala mmusi, ntoko osuulu.",__label__vmw_Latn,0.9796886444091796,11,wikipedia,"Antigo sucessor do rei da Pemba Kharamaca vivia familiar, como descendente." "Mpewe onlamulela mpakha va mmawaani mwa Wanakharamaca oowarihiwa ikuwo sa ompewe, sinsuweliha omwene nnakhala okhulupale wa nipuro noopacerya.",__label__vmw_Latn,0.740842342376709,18,wikipedia,"A Nnewe governa até agora na comunidade de Nakaramaca vestida com roupas de banho, que simbolizam a realeza ou o poder em primeiro lugar." "Júlio Rodrigues, okhanle muratti ""Maestro Junny"", oyariwe opooma wa Omayaya, eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.9647913575172424,16,wikipedia,"Júlio Rodrigues, conhecido como ""Maestro Junny,"" nasceu em Omanga, na província moçambicana de Nampula." "Muratti ""Maestro Junny"", ettikitti awe ya emutthu ennilakiherya wira yena oyariwe mahiku maxexe a mweeri wa Xuulyu a mwaakha wa 1991.",__label__vmw_Latn,0.999933123588562,21,wikipedia,"O cantor ""Maestro Junny,"" cuja identidade pessoal indica que ele nasceu a 4 de Julho de 1991." "Okhalana exituutiyu entthokihiwa masipo, eniitthaniwa ""DM-Produções"", nlelo emphwanyaneya oNakhala.",__label__vmw_Latn,0.9999831914901732,9,wikipedia,"Tem um estúdio de produção musical, chamado de ""DM-Produções,"" que continua localizado em Nacala." """Maestro Junny"" ookhalana masipo otthokin""haawe, ntoko: Mulopwana mulolo, Nvilele mwaraka, Mwaari nyuwo?",__label__vmw_Latn,0.9877650141716005,12,wikipedia,"""Maestro Junny"" tem músicas em casa, como: Homem insensato, Perdoa à minha esposa, eras tu?" Aari mulopwana m'mossa itthaniwa Mwana a Mwapeta,__label__vmw_Latn,0.9996329545974731,7,wikipedia,Era um homem entre eles chamado Filho de Mapeta. "Wayilaka owani, Joana ni miyo ninvolowa wooripela opikatani enrowa omuro wumme.",__label__vmw_Latn,0.9630383849143982,11,wikipedia,"Quando voltou para casa, eu e a Joana entramos numa estrada escura que levava para o rio Maomé." "anamwane ohawa yaanithweela yiituthuwelaka, kiikompelaka anaximola.",__label__vmw_Latn,0.882818341255188,6,wikipedia,as crianças do sofrimento brincavam a surpreender e reclamavam dos que as escutavam. "Mmosa aahiwara esakho mmuruni, mukina iira khaweha, mukina eyikompela otuthunya.",__label__vmw_Latn,0.9998422861099244,10,wikipedia,"Um estava com um saco na cabeça, outro estava sem olhar, e outro estava com medo." "Noovira, okathi wa enamwane, okhala wiira yaaniruha isapatho ni ivistitu isya, ni wiira aximama aya yaavahasa iyoolya, enayikupali mwene:",__label__vmw_Latn,0.9997026920318604,19,wikipedia,"Mais tarde, na infância, por terem trazido novos sapatos e vestes, e por terem sido alimentados pelos seus irmãos, acredita o rei:" "Atitha aka aakhalana Ekhavalo,",__label__vmw_Latn,0.9985932111740112,4,wikipedia,"O meu pai tinha um cavalo," Atitha aka akhalana eroroce ya eparata.,__label__vmw_Latn,0.6901684999465942,6,wikipedia,Meu pai tinha um relógio de prata. Atitha aka aakhalana nivaka.,__label__vmw_Latn,0.9988515973091124,4,wikipedia,Meu pai tinha uma zagaia. "Eroroce enrowa oniveyixaka voosisu, nivaka nihinrowa wiivaka etala, ekhavalo enrowa oruha ohawa.",__label__vmw_Latn,1.000008463859558,12,wikipedia,"O relógio nos esmagará de manhã, se não morrermos de fome, o cavalo nos causará sofrimento." "Noovinya, erukuryerya, wooripelana wo, mwaarusi mmosa, a nsu noomoriha ikharari, oniipa wootteeliwa murima, sintoko mwaara a mwene.",__label__vmw_Latn,0.96189945936203,17,wikipedia,"Ao girar, ao redor, ao se juntar, uma rapariga, com uma voz cheia de cabelos, canta com alegria, como a esposa do rei." Etistiriitu ya Oxuhuri,__label__vmw_Latn,0.848839282989502,3,wikipedia,Distrito de Chuhuri "Oxihiri etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, Omosampiikhi, eseeti aya Oxuhuri.",__label__vmw_Latn,0.991269052028656,11,wikipedia,"Em Cahiri, distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, a sua sede é Joanesburgo." "Yokhalana mikano saya, onoore wala ota ni etistiriitu ya Onkwape, mipantte wa ottaxe ti etistiriitu ya Ontthipwehi okela snuwa mukano etistiriitu ya Onamuunu, othi ni itistiriitu sa Weerati ni Omwempa itistiriitu sa epuruvinsiya ya Wamphula ni okhuma nsuwa ti etistiriitu ya Onkufi[1].",__label__vmw_Latn,0.9969037771224976,42,wikipedia,"Tem fronteiras, norte ou norte com o distrito de Angoche, a zona norte é o distrito de N'Djogoche que faz fronteira com o distrito de Namuuno, a norte com os distritos de Weerati e N'Wemba distritos da província de Nampula e a leste é o distrito de Onkufiye1." Namuthu aya omaleleene (2007),__label__vmw_Latn,0.8748346567153931,4,wikipedia,A sua pessoa é perfeita (2007) "Eyaakha ya 2007, mwarepele anithonyerya wi apinaatamu yaari a ikonto imiya sene 217 487 anamukhala.",__label__vmw_Latn,0.8525892496109009,15,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma população de 217.487 habitantes." Muttetthe aya ta ikhilomu ikonto sene 4210 sorukurerya ikwaha piili enooniherya,__label__vmw_Latn,0.9995272159576416,11,wikipedia,A sua área de 4210 mil quilómetros é duas vezes maior do que a de "Mwaattelo a Namuthu a miloko 51,66 yapinaatamu wa khuta ekhilomu yorukureryana vanli[2].",__label__vmw_Latn,0.9640284776687622,12,wikipedia,"População média de 51,66 habitantes por km2 [2]" "Ntoko vanthonterya mwarepele iraneye eyaakha ya 1997, muttetthe ole a etistiriitu aarina emiya",__label__vmw_Latn,0.9999468326568604,13,wikipedia,"De acordo com o recorde feito em 1997, a zona do distrito tinha cerca de 100" "185 618 ya pinaatamu yakhalaha, yoniherya mwaattelo aya a miloko",__label__vmw_Latn,0.98552405834198,10,wikipedia,"185 618 habitantes, correspondendo ao número de congregações" "44,1 apinaatamu wa khuta ekhilomu yorukureryana ikwaha piili.",__label__vmw_Latn,0.9842707514762878,8,wikipedia,"44,1 habitantes por quilômetro é o dobro da circulação." Manamuna Ankawanyeya awe muttetthe ola,__label__vmw_Latn,1.0000052452087402,5,wikipedia,Como a região se despedaça "Etistiriitu ele tiyookawqnyeya mipantte a ipoosto sa Oxuhuri,",__label__vmw_Latn,0.992981255054474,8,wikipedia,"O distrito está dividido entre os postos de Joanesburgo," "Oxuhuri -Veelyu , Okatapwa, Pnamooceeliwa ni Okuwa oniirela mmpantte ilokalitaate sintharelana:",__label__vmw_Latn,0.9941892623901368,11,wikipedia,"Zuhuri-Velú, Katamba, Pnomagogoli e Kuua fazem parte das seguintes illigidades:" Epoosto ya Oxuhuri:,__label__vmw_Latn,0.87227863073349,3,wikipedia,Post de visita: "Oxuhuri (epooma yamukhaani),",__label__vmw_Latn,0.9862411618232728,3,wikipedia,"Chuhuri (pequena cidade)," Epoosto ya Okatapwa:,__label__vmw_Latn,0.9763309359550476,3,wikipedia,Posto de Cataboa: "Mwaakha a 2013, epooma yamukhaani ya Oxuhuri ehunuheriwa khikhala ekhattera ya Munisiipiy u[3].",__label__vmw_Latn,0.9978098273277284,13,wikipedia,"Em 2013, a pequena cidade de Chuhuri foi transferida para a cadeira de Município de Luanda." Muttetthe wa Etistiriito ya Omwiini,__label__vmw_Latn,0.9912396669387816,5,wikipedia,Distrito de Mwini "Etistiriitu ya Omwiini eri mmpaatta a eriyari ya epuruvinsiya ya Winyampani, Omosampiikhi .",__label__vmw_Latn,0.7968167066574097,13,wikipedia,"O distrito de Moine está no centro da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." "Eseeti aya epooma yamikhani ya Omwiini.Yookhala mikano sa mukhaleelo aya, ota ni etistiriitu ya Omurumpeene, oleeste ni minisiipiyu Omaxiixe, otthi moono omaphattuwelonoi ni etistiriitu ya Oxankaamu, othi ni etistiriitu ya Winyariime, moono otupweela nsuwa mukano ti etistiriitu ya Opaanta ni ota moono otupweela nsuwa mukaano etistiriitu ya Ofunyaaloru[1].",__label__vmw_Latn,0.9635838866233826,48,wikipedia,"A sua sede é a pequena cidade de Moine. Tem fronteiras geométricas, ao norte com o distrito de Múrumbeene, ao leste com o município de Maxixe, ao sul-sul com o distrito de Ssangamo, ao sul com o distrito de Winyarim, a oeste com o distrito de Panda e a oeste com o distrito de Fungialoru.[" "Etistiriitu ya Omwiini eriina muttetthe aya a ekooto 1 942 sa ikhilomu ² ni apinaatamu aya yarepeeliwe mwaakha wa 2007 a ikooto emiiya 110 858 sapinaatamu, yooniherya mukhaleelo a mwattelo mmoosa wa ipuurusento 57,1 sapinatamu wa khuta ekhilomu ² ni wanoniherya mwaattelo mmosa wa 19,5%ipuurusento watananihiwa naale ikooto milooko 92 796 saponaatamu waarepeliwe mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9965521693229676,56,wikipedia,"O distrito de Muini tem uma área de 1 942 km2 e uma população registada em 2007 de 110 858 habitantes, correspondente a uma média de 57,1 por cento da população por 2 km e correspondente a uma média de 19,5 por cento em relação aos 92 796 habitantes registados em 1997 (2)." "Etististiriitu ela enkawanyeya muhiina mwa ipoosto sotumeererya sa : (Womwiini ni Ophheepe ),siniirela mmpaatta ilokalitaate sinitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9857905507087708,16,wikipedia,Este distrito é dividido entre os postos administrativos de : (No Inídio e No Fogo) e inclui as seguintes ilhas localizadas: Epoosto Yotumererya ya Omwiini :,__label__vmw_Latn,0.998739778995514,5,wikipedia,Posto de Administração do Ministério Público: Epooma yamukhani ya Womwiini,__label__vmw_Latn,0.9889053106307985,4,wikipedia,Pequena cidade de Moine Epoosto Yotumeererya ya Ophempe :,__label__vmw_Latn,0.8330780863761902,5,wikipedia,Ponto de ordem de Pemba: "Museeu wa Ephattu wa Wamphula, nipuro nimosa ninipwanyela ittu sincene sinoniherya simota niphattuwahu, okhuma inama sa omwako onamuki, nphaka simota ophattunwawe muttu.",__label__vmw_Latn,0.999471127986908,22,wikipedia,"O Museu da Cultura de Nampula é um local onde se encontram várias exposições sobre a cultura tradicional, desde a fauna montanhosa ao arco-íris." Attu ancene yale anihaniwa maturixita an'nirowa ocekurya omusewu iwo.,__label__vmw_Latn,0.9310494661331176,9,wikipedia,Muitos dos chamados turistas vão visitar o museu. "Mosampike elapo horera,vanceene wa populasao ankhala mutakani ni toyawa, anpela ikhuni.",__label__vmw_Latn,0.947845458984375,11,wikipedia,"Moçambique é um país bonito, a maior parte da população vive nas matas e nas lagoas, que cavam as lenhas." "Mosampike taaxiri wa mittheco sa etthaya, samutakhuani wala musitati sinniphuahanea, vanceene wa ernegia hela emphuahaneya ni ikhoni, makhala, combostivele ni epatiria seiha sokhiserya orikha ophuaha waha natthu ohawa, vano ophiya porocarama RERD+2, WA porojeto ENABEL, onruha ernegia seiya sorika ophuaha wira atthu otene akalaneke wa mahala.",__label__vmw_Latn,0.9997864365577698,46,wikipedia,"Em Moçambique os impostos sobre o uso de terras, comunidades ou cidades são necessários, sobretudo para a ernegia helênica, o carvão, o combustível e a bateria que são os últimos para o abastecimento de pessoas pobres, agora chega o programa RERD+2, do projeto ENABEL, que traz a ernegia que dificulta o abastecimento de bens para as pessoas." "Wa eporojeto hela enphuahaneya eporovincia ya wamphula ni ozampesia, enruha ovucula ohawa wahu, ernegia seiha siniyaniwa ""ERNERGIAS RENOVAVEIS PARA O DESEMVOLVIMENTO RURAL"" ernegia ha masi ni ha nsuwa, olima,ni mitekho ikhina somatha",__label__vmw_Latn,0.8545169234275818,32,wikipedia,"No âmbito deste projecto abrangido as províncias de Nampula e Zambézia, contribuem para a consolidação das nossas dificuldades, a ernegia está a ser denominada ""ERNERGIAS RENOVAVIVEIS PARA O DESEMVOLVIMENTO RURAL,"" a ernegia de água e sol, agricultura, entre outras áreas." "Etistiriitu ela epattuxiiwe muhiina mwa nlaamulo 3/2016, ya mahiiku 6 Mweeri wa Neethanu, yakhuleele wunuuheriwa wa muttetthe wa etistiriitu ya Oxikwaalakwaala khukhaala etistiriitu.",__label__vmw_Latn,0.8252138495445251,23,wikipedia,"O distrito foi criado sob a Lei 3/2016, de 6 de Maio, que autorizou a ampliação da zona do distrito de Schikwalakwala para o distrito." Eistiriitu ya Omaapayi yokhaalana muttetthe aya wa ikooto 2 435 sa ikhilomu² ni aopinaatamu ananyiiheriwa wi ta ikooto 29 026 sapinaatamu mwaakha wa 2020[1].,__label__vmw_Latn,0.9956838488578796,24,wikipedia,O distrito do Mapai tem uma área de 2 435 km2 e uma população estimada em 29 026 mil habitantes em 20201. "Yookhala mikaano sa mukhaleelo aya, ota ni itistiriitu sa Oxikwaalakwaala ni Omasanceena, othi moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Oxikuupu, othi ni itistiriitu sa Omaapaalani ni Omaasinxiiri, mpaantte otupweela nsuwa mukaano ti etistiriitu ya Oxikwaalakwaala[2].",__label__vmw_Latn,0.8007718324661255,34,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte com os distritos de Squalcala e Masanceena, ao norte com o distrito de Chicago, ao norte com os distritos de Mapalane e Maasinjiri, ao oeste com o distrito de Squalcala (2)." "Etistiriitu ela enkawaanyeya muhiina mwa ipoosto Sintumeererya sa Omaxayiila ni Omaapayi, siniluuttelelam ilokalitaate sa:",__label__vmw_Latn,0.98515522480011,14,wikipedia,"Este distrito está dividido entre os postos administrativos de Macheila e Mapai, que correspondem às ilhas de:" Epoosto Yotumeererya ya Omaxaayila:,__label__vmw_Latn,0.6275546550750732,4,wikipedia,Posto de Importação da Machaile: Epoosto Yotumeererya ya Omaapayi:,__label__vmw_Latn,0.7566837072372437,4,wikipedia,Postal de Importação do Mapai: Epoosto otumeererya ya Omaxayiila ni muttetthe sa ilokalitaate sa Ohariyani ni Omuxaayila iphattunwe mwaakha wa 2017.,__label__vmw_Latn,0.9997474551200868,16,wikipedia,O posto administrativo de Machaile nas ilhas de Haryane e Machaile nasceu em 2017. "Emusi ti waatana orina awe ni atthu a vatthokoni vaawe, awo pooti okhala anaawe, mwarawe, apipi awe ni atthu akina onikhala nawe.",__label__vmw_Latn,0.9998451471328736,22,wikipedia,"A família é a relação que tem com os membros da sua família, que podem ser seus filhos, sua esposa, seus avós e outros que moram com ele." "Wamphula imusi sinceene, tisoovirikana anamunceene anikhala ni asisulu aya.",__label__vmw_Latn,0.999975562095642,9,wikipedia,"Em Nampula existem muitas famílias, ao contrário de muitas que vivem com os seus netos." "Vatthokoni emosa, pooti okhala papa mmosa onikupali wira alopwana numpooti ovaraka vamosa miteko sa vatee sintoko waapeya wala orapiha ipharatho wala omukusiha mwaana.",__label__vmw_Latn,0.9999979734420776,23,wikipedia,"Uma família pode ter um pai que acredita que os filhos podem trabalhar juntos em tarefas domésticas, como cozinhar, lavar a louça ou cuidar do bebê." Awo anihimya wira miteko iyo ti sa athiyana.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,8,wikipedia,Eles dizem que essa é a função das mulheres. Athiyana muritti aya ori waakhapelela anamwane ni miteko sa vatee.,__label__vmw_Latn,0.9965893626213074,10,wikipedia,A mulher tem a responsabilidade de cuidar dos filhos e das tarefas domésticas. "Axilopwana akhani, miteko saya sikhaleke, otexa itthu suulupale ni oxaya inama otakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9999946355819702,12,wikipedia,"Os homens pequenos, as suas tarefas sejam fazer coisas grandes e caçar os animais selváticos." "(Oyariwe Mahikhu yettaka 6 Mweeria WA Namulok ni miile de eyaakha ya 1955), muttetthe wano o Sanga, epuruvinsiya ya osulu wa elapo oNiasa, Aari miniisturu opecerya oMosampiikhi variyari vá iyaakha",__label__vmw_Latn,0.9798967838287354,30,wikipedia,"(Nascido a 6 de Julho de 1955), natural de Sanga, na província nortenha do Niassa, foi primeiro-ministro de Moçambique durante anos." "Aari kuvernatore a Epuruvinsiya ya oNiassa (1994-1999), epuruvinsiya ya Inhambane (2000-2004) ni Miniisturu a Miteko soosoma iyaakha (2005-2010).",__label__vmw_Latn,0.6207922697067261,18,wikipedia,"Foi governador da província de Niassa (1994-1999), da província de Inhambane (2000-2004) e ministro da Educação (2005-2010)." "Okuruxiwa vamunyukhuni vale yominiisturu opecerya Mahikhu yettaka 8 Mweeria anamuloko eyaakha ya 2012, Orantteliwe ni Alberto Clementino Vaquina.",__label__vmw_Latn,0.973990559577942,18,wikipedia,"O derrubamento ao cargo de primeiro-ministro iniciou a 8 de Março de 2012, substituído por Alberto Clementino Vaquina." Matthiya Amaraapa ni Xiwuuta (Oniyasa),__label__vmw_Latn,0.5204220414161682,5,wikipedia,Matthias Amarabe e Xiuta (Niassa) Ntthiya Amaraapa Oniyasa,__label__vmw_Latn,0.9670050144195556,3,wikipedia,Falta de rappers na Nigéria (Ekunya ata : Lago Amaramba) ntthiya noohitepa wiixa waya,__label__vmw_Latn,0.9582037925720216,9,wikipedia,(Cunya Ata : Lago Amaramba) a lagoa mais quente "na elapo ya Omosampiikhi , nattameenle mmukanoni ni elapo ta omalawi.",__label__vmw_Latn,0.9855875372886658,11,wikipedia,"de Moçambique, perto da fronteira com o Malawi." "Empwanyaneya variyari muthevani mwa nratta Malawi, nipwanyaneya ota wa ntthiya Xiwuuta nne nikhale nnilyiha.",__label__vmw_Latn,0.9962996244430542,14,wikipedia,"Situado no centro da lagoa do Malawi, localizada no norte da lagoa que a Huíla nutre." "Mukweheryo awe wala ekanaale aya ti muro Luxeeta, oniithela maasi awe Murovuma[1].",__label__vmw_Latn,0.9999793767929076,12,wikipedia,"A sua fonte ou canal é o rio Loxeeta, que abarca as suas águas em Murovuma *." "Ntthiya Xihuta ntthiya nimosa noohitepa wiixa waya, nipwanyaneya nmukanoni variyari va Omalawi ni Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9667531251907348,14,wikipedia,"A ilha de Chihuta é uma ilha de baixa intensidade, localizada na fronteira entre o Malawi e Moçambique." "Niri ota wa ntthiya Xiwuuta ni Othi wa ntthiyatta Amaraapa, nikhale nilyiha; matthiya omaali alesa anikawanyeya nikutha.",__label__vmw_Latn,0.9852870106697084,17,wikipedia,"Estamos no norte da ilha de Chudo e no sul da ilha de Marapa, devemos alimentar; as ilhas baixas estão a dividir-se em pedaços." "Anpwanyaneyasa muhina ehimwa ekhuma otaxe ,othixe ni oleeste wa evaala ya Grand Rift[2].",__label__vmw_Latn,0.9979528784751892,13,wikipedia,"Está localizado no bairro Norte, Norte e Sul do Grand Rift Foundation." Muttethe aya : 199 ikhilomu²,__label__vmw_Latn,0.5514516830444336,5,wikipedia,Localidade: 199 km2 Nttaava : Omalawi ni Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9289736151695251,5,wikipedia,Idioma: Malauíno e Moçambique "Mwaana a namulimi Filho de um , Mandande Moisés Machel, a wa alteiya a Madragoa (niinaano Chilembene), Samora ovolonnwe exikola yoopacerya no Iyaakha tannnaxexe(9) , okatthi yoowo kuveruni akolono Apwitthikisi awinyerenryaawe "" osomihiwa wa mantiixina "" eketexa katoolika [2].",__label__vmw_Latn,0.7073618173599243,39,wikipedia,"Filho do camponês Filho de um, Mandande Moisés Machel, da aldeia de Madragona (agora Chilembene), Samora acabou a escola primária aos Quatro Anos (1999), altura em que o governo colonial Apwitthiki lhe ofereceu o ""aprendizado de mestrado"" na catequese católica (2)." "Noomaliha exokola yoopacerya , Mmiravo ophiyeriha iyaakha 18 , ahitthuna otthikela osoma, masi mapaatiri yamutthuniherya osoma eteoloxiya ni Samora ahikhanyererya weehererya okhala epooma ya Lourenço Marques, niinaano onriwa Omaputu[3].",__label__vmw_Latn,0.9975950717926024,29,wikipedia,"Após a primeira escola, o jovem, aos 18 anos, queria continuar os estudos, mas os padres lhe permitiam estudar teologia e Samora obrigou-o a tentar morar na cidade de Lourenço Marques, agora em Maputo (3)." Ahiphwanya eparakha yoopwanya Miteko Oxiripitaali Miguel Bombarda[4].,__label__vmw_Latn,0.970371961593628,7,wikipedia,Foi contratada para o Hospital Miguel Bombarda (4). "(Exiripitaali Yowooneyaxao ya epooma ) ni, 1952, ahimpacerya kuursu a efirimeero.",__label__vmw_Latn,0.968840479850769,11,wikipedia,"(Hospitais Notáveis da Cidade) e, em 1952, iniciou o curso de firma." "Mwaakha 1956, ahirowa khiheliwa nntoko nfirimeero ekisiro ya Inyaka, ohoolo ya epooma ya Omaputu, weiyo ahimuthela Sorita Tchaicomo, no khaayara aana axexe : Joscelina, Edelson, Olívia ni Ntewane.",__label__vmw_Latn,0.9872889518737792,28,wikipedia,"Em 1956, foi contratada como enfermeira na ilha de Inhambane, perto da cidade de Maputo, onde se casou com Sorita Tchaicomo, e tiveram quatro filhos: Joscelina, Edelson, Olívia e Ntewane." "Aari mwusulwaawe nakhotto Gungunhana, Samora Machel asomihiwe nntoko como nasionaliista ni, nntoko namasoma , khuta okatthi aari mutthu «ohiwananeya» ni ahisuwela itthu samureereho sooteene sowiiraneya molumwenkuni Orepupillika Popular ya Oxiina ni Mao Tse-Tung, mwaakha a 1949, Otaphuwa ya elapo ya Okaana ni Kwame Nkrumah, mwaakha 1957, ottharelana ya intepintensiya sa ilapo soovirikana sa Wafrika[6].",__label__vmw_Latn,0.9940851926803588,54,wikipedia,"Era sobrinho do guerreiro Gungun Gana, Samora Machel foi educada como nacionalista e, como erudita, sempre foi incontornável e entendeu todas as novidades que aconteceram no mundo entre a República Popular da China e Mao Tse-Tung, em 1949, a Independência do Gana e Kwame Nkrumah, em 1957, a sequência das independências dos vários países africanos." "Masi waari mukumaanelo ni Eduardo Mondlane, oxukuryaka Omosampiikhi mwaakha a 1961 no okathieene yoowo Sabará Otepartamentu ya kuratoriya ya ONU ntoko namapheelasa a sookhumelela sakweeiherya Otaphuwa ya Ilapo samaafirikaano , mwa, hoottheru ni ipuliitika soottharattharaniwa siiraneya, sahimukweihera okhanyererya wa Samora ophiya elapo mwaakha wa 1963 no kiitakaaherya ni FRELIMO Otansaniya[7].",__label__vmw_Latn,0.997464954853058,50,wikipedia,"Mas foi um encontro com Eduardo Mondlane, que visitou Moçambique em 1961 e durante o qual Sabará no Departamento de Curatória da ONU como especialista nos eventos que facilitaram a Independência dos Estados Africanos, na sequência de vários acontecimentos políticos, que contribuíram para a obrigatoriedade de Samora de chegar ao país em 1963 quando juntou-se ao FRIMO na Tanzânia [7]." Moolumo a opacerya,__label__vmw_Latn,0.99942946434021,3,wikipedia,Introdução "Muthukhumano wa osuweliha Afrocuration, mukwaha wa 2022, wiiranenye nihiku na 31 na mweeri wa neeexexe.",__label__vmw_Latn,0.9354716539382936,15,wikipedia,"A Conferência de Promoção de Afrocuration, para o ano de 2022, realizou-se a 31 de Abril." Mutthukumano ola wiirannenye inamuna piili: anamakhalela aki yaathukumanne nipuro nimosa akina yari mmapuroni makina.,__label__vmw_Latn,0.9953014850616456,14,wikipedia,A sessão teve duas sessões: as participantes estavam reunidos num local e outras estavam em outro local. "Masi khalayi , ti waari otthekula wa amaavano, a opooma ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.8078071475028992,12,wikipedia,"Mas, no passado, era um passeio para a juventude, na cidade de Nampula." "Otthekula nno, woonaneyaxa mahikhu a motivela ( namathano, esaapato ni ettiminku).",__label__vmw_Latn,0.9138421416282654,11,wikipedia,"Esta festa, com destaque para as festividades (sexta-feira, sábado e domingo)." "Okathi owo, yaahikhala makhuru mayili (2), yaamuthoonyiherya kwatchala vapooma ya Wamphula, ala yiihaniwa : Nikhuru na Rei Costa ni Nikhuru na Rena .",__label__vmw_Latn,0.957065761089325,23,wikipedia,"Na altura, existiam dois grupos (2), que representavam a kwatchala na cidade de Nampula, os chamados : o Rei Costa e o Rena." "|Exikola pirimaria ya Omutthomotti]] enipwhanyaneya wamphula, muttethe wa onamutekeliwa, elapo ya omusampike.",__label__vmw_Latn,0.9961531758308412,12,wikipedia,"|A escola primária de Muthomothi está localizada em Nampula, uma aldeia de construtores, no país moçambicano." "Exikola ela, ensuweliwa okhalaka exikola erina anaxikola ancene khuvikana ixikola sothene sa elapo yela ya Omusampique.",__label__vmw_Latn,0.9997093677520752,16,wikipedia,Esta é a escola com mais alunos do que qualquer outra na província moçambicana. "Exikola ya Omutthomotti,anisomihiwa anamwane okhuma ekalase yo pacera mpakha ekalase yokicera wa ixikola pirimaria sa Omusampiki.",__label__vmw_Latn,0.9954262971878052,16,wikipedia,"Na Escola de Muthomothi, as crianças recebem aulas de primeira a última classe nas escolas primárias moçambicanas." "Vavo, khanthowa anamwane anisomihiwa weiwo, ni amapurusore anwiixuttiha anamwane yawo osoma, wira ikontha ni itthu sikinaako soorerela owiixuttiha.vano mwaha wowatta anaxikola, exikola yela yo kawanyiwa sikhalavo ixikola pili, Mutomoti um ni Mutomoti tois.",__label__vmw_Latn,0.999370276927948,33,wikipedia,"Entretanto, não faltam crianças que recebem aulas, e professores que ensinam as crianças a estudar, a contar e outros assuntos importantes. Agora por causa do elevado número de alunos, a escola conjunta tem duas faculdades, Mutomoti um e Mutomoti tois." "masi, nlelo anaxikola ancene annipwhanyaneya osomaka vanlakani vene, mwaha wothowa isala para wasomiha anamwanene yawo.",__label__vmw_Latn,0.9486737251281738,15,wikipedia,"no entanto, ainda há muitos alunos que não conseguem frequentar o salão de aulas, por falta de salas de aulas para os seus filhos." "eyaakha ya ikonto piili ni nloko nittharu, exiri ya exikola yele yahamorela anamwane araru yaphwanyaneya asomaka kuwiva anamwanene yale ni akiunaku khuwoniha owereya vancene.",__label__vmw_Latn,0.9467847943305968,24,wikipedia,"dois mil e trezentos anos depois, o cesto da escola caiu três crianças que estavam a estudar matinal e que tinham sofrido muito." "Muro Mesaalu, muro mmosa wa ota wa elapo ya o Moçambique.",__label__vmw_Latn,0.9989593625068665,11,wikipedia,"O rio Mesaal, um riacho no norte de Moçambique." "Ola, onvira epooma ya o Niassa ni epooma ya o Cabo Delgado waatthamela muttetthe wa o Chai, ni, onayiceleya epahari ya o Quiterajo, moono wa epahari ya wiintiku.",__label__vmw_Latn,0.950501561164856,28,wikipedia,"Ela, que passa pela cidade de Niassa e pela cidade de Cabo Delgado perto da zona de Chaye, e, que liga o mar da Quiterajo, ao mar do Índico." "Muro ola ori ikhiloomo imiya ithanu ni miloko miraru orakama wa aya, ni vano ekisiro aya eri ikhiloomo ikonto miloko miili ni ixexe wunnuwa wa aya.",__label__vmw_Latn,0.9674747586250304,26,wikipedia,O rio tem cerca de 800 quilômetros de comprimento e agora a ilha tem 24 mil quilômetros de largura. "Muro Mesaalu, muro wa neenli wootepaxa orakama wa epooma ya o Cabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9048937559127808,13,wikipedia,O rio Mesaal é o segundo rio mais alto da cidade de Cabo Delgado. "Yoola, onnikawanya muttetthe wa ohico moona wa opahari wa wiintiku, mittetthe sa o Macomia ni mittetthe mikinaku.",__label__vmw_Latn,0.9999326467514038,17,wikipedia,"Ela, que abrange a zona de Chico ao leste do oceano Índico, a zona de Macomia e outras zonas." "Texmoque, efapirika yulupale sinipakiwa ikuwo epoma ya Wamphula, efapirika eyo, epakiwe okathi wa kolono.",__label__vmw_Latn,0.9972540140151978,14,wikipedia,"Texmoque, uma das maiores fábricas de fabrico de lã em Nampula, foi criada no tempo colonial." "Nave nto yahiwaliwa mwaha wohikhala musuruku, nto ninaano, eyo yohuliwa vakina ni enivara miteko saya sanene epakaka ikuwo sotepaxa orera.",__label__vmw_Latn,0.9985077381134032,20,wikipedia,"Também foram fechados por falta de dinheiro, mas agora estão sendo reabertos e trabalham activamente na fabricação de roupas de luxo." "Eyo enipwanyaneya opayiro ya onapipine, nave nto eyo okhalaka wii onirowa oparaxe ya maasi.",__label__vmw_Latn,0.9879279732704164,14,wikipedia,"Ela encontra-se no bairro de Nabebiné, e isso porque vai para a praça da água." Muhina wa Wanphula eyo yokhalana iloxa sulupale.,__label__vmw_Latn,0.999816119670868,7,wikipedia,No interior de Nampula ela tem grandes lojas. "Onikwataala ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe oniitthaniwa Onikwataala, muttethe aya oniirana mikanano ni, Ota ni etistiriitu ya Omukhuupa, moono onkeela nsuwa ni itistiriitu sa Omuruupaala ni Omopeeya, othi ni itistiriitu ya Winyasuuce ni munisiipiyu Okhiilimani, oleeste ni Oseyaano Iintiku, otaomapwattuweloni ni etistiriitu ya Onamakhuura[1].",__label__vmw_Latn,0.990228831768036,49,wikipedia,"Ontingala é um distrito da província da Zambézia, Moçambique, cuja sede é a localidade de Ontingala, a zona que faz fronteira com, no Norte, o distrito de Mucuba, a leste e os distritos de Murubalha e Moabeia, a sul e os distritos de Winyasuce e do município de Quelimane, a leste e o Oceano Índico, a noroeste e o distrito de Namakuura." "Ehantisi Etistiriitu ya Onikwataala ethokihiwe eyaakha ya 1986 vamosaru nitistiriitu iye 25, samulapooni mwahu a nível, ni tho ya wWiinyasuuce , Osampeesiya.",__label__vmw_Latn,0.8945404887199402,22,wikipedia,"A História do Distrito de Nicala foi criado em 1986 com os mesmos 25 distritos, nas fronteiras do nosso nível, e também do de Inhambane, na Zambézia." "Okaathi yoowo, saanitumererrya ilokalitaate 10, Omanyoonya, Onyuufupa ni Onikwataala, soophattuwa muttetthe Onamakhuura, vano etistiriitu ya ninaano ya Okhilimaani, Situpheele tiiye Wiiyoce, Omataale, Omakivaale, Omarookani, Onaakweela, Onamakhata ni Wiloova.",__label__vmw_Latn,0.981730818748474,28,wikipedia,"Na altura, comandaram 10 aldeias, Manjúnia, Inhambane e Inhambane, originárias da localidade de Namagura, agora no actual distrito de Quelimane, Situphele que são Uíge, Natal, Maquiavel, Marroquene, Onaquela, Namagade e Iloova." "Elokalitaate ela yookhiserya ya Wiloova, khenthoonyeriwa mmuttettheni mwa etistiriitu eroomoliwa ni kuveeruni, okhuma okhuma eyaaka ya 2005[2].",__label__vmw_Latn,0.9991723299026488,17,wikipedia,"Esta última edição de Wiloova, não foi apresentada no distrito de referência do governo, desde 20052." "Apinaatamu Eyaakha ya 2007, mwaarepele athoonya apinaatamu a ikooto imiya 231 850 yaakhala.",__label__vmw_Latn,0.7709006667137146,13,wikipedia,"População Em 2007, o recenseamento indicou uma população de 231.850 habitantes." "Muttettha aya a ikooto 3392 ikhilomu², mwaatteliwo etteele 68,35 apinaatamu yakhala wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9994267225265504,14,wikipedia,"A sua área de 3392 km2, a densidade média é de 68,35 habitantes por km2 (3)." "Ntoko mwaarepele a aeyaakha ya 1997, etistiriitu ela yakhalaane ikooto 135 275 yathu yaakhala ni muttetthe a ikooto 3582 ikhilomu², mwivaavo vooniherya aya mwaattelo appinaatamu yaakhala a 37,8 wa khuta ekhilomu ²[4].",__label__vmw_Latn,0.9947461485862732,32,wikipedia,"De acordo com o recorde de 1997, este distrito tinha 135 mil habitantes e uma área de 3582 km2, o que corresponde a um índice de residentes de 37,8 por cada 2 km2." "Makawanyereyo aEtsitoriitu eriina epoosto emoosa, Onikwaatala enkawanyeya ilokalitaate xexe[5]: Epoosto ya Onikwaatala: Omunyoonya Onamaakhata Onyuufupa Onikwaatala Epoosto ya Omakhivaale, ampakha va mmpantte aya othamihiwa ni otumereriwa omunisiipiyu wa Okhiilimane mwiiraneyo a eyaakha ya 2013[6].",__label__vmw_Latn,0.9572327733039856,34,wikipedia,"As divisões do distrito com um posto, Nacala dividiu-se em quatro postos[45]: Nacala Post: Corrupção na madrugada Nacala Post: Nacala Post Maquiavel, que até então foi transferida para o autárquico de Quelimane em 2013.[46]." Exornale apattuxiwe wookathi vakhani,__label__vmw_Latn,0.9993213415145874,4,wikipedia,Jornal criado em curto prazo Epattuxiwe va ekaruma enlepa,__label__vmw_Latn,0.9010481238365172,4,wikipedia,A invenção de uma máquina de escrever "Va osoma ni olepa,",__label__vmw_Latn,0.9621558785438538,4,wikipedia,"E agora ler e escrever," Epattuxiwe va wunla wa namatumiha ixornaale,__label__vmw_Latn,0.7457690834999084,6,wikipedia,A origem do clamor do jornalista We nommosa mmosa wa mihupi.,__label__vmw_Latn,0.999983549118042,5,wikipedia,Tu és uma das mensageiras. Emphattuwa ni enakhwa,__label__vmw_Latn,0.9266345500946044,3,wikipedia,Nascimento e morte Nyau Ntthonyeryo na Oteet,__label__vmw_Latn,0.9489923119544984,4,wikipedia,Noi - o símbolo de Tete "Manamuna owiina ""Nyau"" nihaakhelihiA ntthitthimi  a  Mutthenkeso wa Ilapo Sowiraana muhina mwa  Soosomiha , sa siyenseya ni Ephattu mwekunyani onriwa (UNESCO) mweeri wa namuloko mimosa mwaakha wa  2005, ntoko mpakelo opacerya mimosa a sookhalano variwari vaansu ohivareya vaalopwanani.",__label__vmw_Latn,0.9977036118507384,38,wikipedia,"A dança ""Ndayu"" recebeu o título da Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO) em Novembro de 2005, como uma das primeiras edições de Artes Menores." "Marattelo a Nyau, mukhalelo a ephattu yaatthu a muttetthe  wala Epuruvinsiya ta Oteete, ekhanyererya murattelo munceene a namwiina, ni maskara amwiri ni mwiinelo sa malavi a wiineliwa yopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9993120431900024,28,wikipedia,"O Marato de Nyau, uma forma tradicional da população local ou Províncial de Tete, exige uma grande quantidade de dançarinos, mascaras de sorrisos e danças malavianas de primeira dança." "Ntoko mukhalelo anamakhala a epuruvinsiya, anivarela mikhalelo solimalela aya ntoko ntthonyeryo mwa soopaka,sinkhalela itthu sikhanle simpakeliwa asuumu, ikunfeeta, soowurya ni sinlyiwa,ni epuri ntthonyero eruuha  otthawali.",__label__vmw_Latn,0.9914563894271852,25,wikipedia,"Como a tradição dos residentes da província, que se apegam às suas tradições como símbolo da arte, incluem produtos para o consumo, higiene, bebidas e consumo, e o cabrito é símbolo da riqueza." "Ni manamuna owara a poovu la, mwa atthiyana  ” chithero”, ekuwo ni epulusa “bhaju” etesitu amosaru ni axilopwana ni ” ngonda” xuu kha otteela onitthaniwa  “tchiria” axitokweene .",__label__vmw_Latn,0.999135434627533,28,wikipedia,"No estilo de vestimenta popular, as mulheres chithero, o pano e a pele bhaju são o mesmo texto com os homens e ngonda xuu não é branco é chamado de tchiria ancião." "Sohoverihiwa , muluku a epula okupaleeliwa okhala “nsato”.",__label__vmw_Latn,0.915519952774048,8,wikipedia,"Além disso, o deus da chuva é considerado o Snsato." Ehapari ya namaweha: “Nyauaari olipa .,__label__vmw_Latn,0.9856403470039368,6,wikipedia,A notícia do telespectador: Nyauaari é forte. "Omaphatthuweloni ahiphiya mulopwana orakama, otepexa orakama wawe akwanya ni muru manuku okhiserya a kalaapitu.",__label__vmw_Latn,0.9515180587768556,14,wikipedia,"Na cerimónia de chegada chegou um homem alto, muito alto, com a cabeça partido e os últimos gumes do gafanhão." Otthuli wawe yaanirya ekhuka.,__label__vmw_Latn,0.9998034834861756,4,wikipedia,A sua pele gastava o feijão coelho. Omattharaneloni waya anarya nikhuru naaratthi.,__label__vmw_Latn,0.516202449798584,5,wikipedia,A seguir estão a equipa de atletismo. Oottheene waniryaana maaskara a inama no axipalame  owoopiha.,__label__vmw_Latn,0.9782503843307496,8,wikipedia,Todos tinham máscaras de animais e aves ameaçadoras. Erutthu aya etthikittheliwe yooteelexa yuupuxerya ottutthu wa ekaali.,__label__vmw_Latn,0.9999268054962158,8,wikipedia,O seu corpo foi colocado numa forma mais comprimida que lembrava o corpo de um gato. "Yanikuxasa mavaka, iwaco,ikatana, amaxatto.Akinaku yaakhala niriya eriyari akhunelelenyeene ni ittheere ya mitthala,owehawene yopacerya, yanihoviheriwa wi khiyatthikenyeya.",__label__vmw_Latn,0.8854014873504639,16,wikipedia,"Levantavam pombos, cajueiros, catana, macadas. Algumas ficaram no meio cobertas de telhados tradicionais, que, ao verem-nas primeiro, eram acusados de não se terem desviado." "Amuha route khamosa khamosa, atthalakasa manamuna akhalayi a nyau muttetthe oZóbuè, Prefere.",__label__vmw_Latn,0.9985231757164,12,wikipedia,"Traz algumas ruas, que descrevem as antigas tradições da pandemia em Zóbué, Prefere." Olelo va nyau oniiniwa ni mitakaheryo ehimuhiha okhala oweheya.,__label__vmw_Latn,0.8549866676330566,9,wikipedia,Hoje é cantada por indicadores que a levam a ser interessante. Mascara owoopiha ontthonyeryo nihintthipiha mwiikho sa sihisuwanyeya ohimwa waya.,__label__vmw_Latn,0.9995940327644348,9,wikipedia,Mascaras ameaçadoras mostram não ter agravado os crimes de desconhecidos "Siniyaasta ni neephatthuo ,owariwe o Fad’jal, muttetthe mwankhaani a nikhuru na nikoto Serere,  mapuro o Sine-Salum, Senegal.",__label__vmw_Latn,0.990844190120697,17,wikipedia,"Sineya e natural, nasceu em Fadjal, uma pequena aldeia do grupo Serere, no bairro de Sine-Salum, no Senegal." "Atittwawe waari nakusiyanti, arimwaatteya ari mukhulupale a muttetthe ale ahikhalana axulupalyaawe nnloko naararu nnumeya variyari axirokorawe muloko naararu variyari axulupale awe .",__label__vmw_Latn,0.9892979860305786,22,wikipedia,"O pai, que era comerciante, na sua maioria era o chefe da aldeia e tinha três irmãos mais velhos e oito irmãs mais velhas." Ohimaliha isola woopacerya exikola Elisa ya o Dakar  no khimpwanya sertifikaatu  o mwixutthihi exikola yohavuleleya ya Rufisque eyaakha ya(1962).,__label__vmw_Latn,0.967052400112152,19,wikipedia,Terminou os seus primeiros estudos na Elisa de Dakar e obteve o certificado de formação na Escola de Literatura de Rufisque (1962). Ovara muteko o mwixutthihi Dakar variyari wa iyaakha (1963-1969).,__label__vmw_Latn,0.9955307245254515,9,wikipedia,Trabalhou como docente em Dakar durante os anos (1963-1969). siniyaasta no neephatthu francês Jean Rouchviraneyaka otthapeliwa wopacerya,__label__vmw_Latn,0.9995612502098083,8,wikipedia,cantores e nativos franceses Jean Roche perto da primeira homenagem da sooratteliwa ni sa ephatthu yanoriipe eyaakha ya (1966) ni ahirela mmpantte a efiilime awe: Petit à petit: lettres persanes (vakhaani vakhaani: ewarakha persas) (1968).,__label__vmw_Latn,0.9915029406547546,25,wikipedia,da literatura e da cultura negra de (1966) e participou no seu filme Petit à petit: lettres persanses (em poucas palavras: Carta persas) (1968). ",Varimwiiraru ehumusivenle efiilime en yeeyo, anamavanyiha owaatta aniromola mukhalelo a",__label__vmw_Latn,0.968202531337738,10,wikipedia,"Embora não tenha gostado do mesmo filme, muitos críticos comentam o papel de" "Safi  Faye osoma itthu sa ephatthu  o École Pratique des Hautes Études em Paris  variyari vá iyaakha(1972-1977), okatthi yoowo akhalanne awe mwanawe mmosaru paahi, Zaiba eyaakha ya (1976),  no okatthi eene yoowo soma esineema Exikola eniithaniwa École Nationale Supérieure Louis Lumière (1972-1974).",__label__vmw_Latn,0.9988105297088624,42,wikipedia,"Safi Faye estudou filosofia na École Pratique des Hautes Études em Paris entre 1972-1977), durante a qual teve a única filha, Ziba (1976), e na mesma época estudou cinema na École Nationale Supérieure Louis Lumière (1972-1974)." "Vottharelanani ,  ahitefenteri moonelo awe a otootoro mwaha a etiini ni ephattu ya Serere  Universitaate ya o Paris VII eyaakha ya (1979).",__label__vmw_Latn,0.9945513606071472,22,wikipedia,"Contudo, defendeu o seu título de doutorado em Religião e Tradição pela Serra Universidade de Paris VII (1979)." "Otthokiha efiilime awe yopacerya , La passante ( Nahikuru) eyaakha ya1972,  no okhuma vaavo mmpakhada eyaakha 1996 ohoniherya efeelime  12 ni itukumentaariyu",__label__vmw_Latn,0.9863937497138976,22,wikipedia,"Registou o seu primeiro filme, La Passante (Nahikuru) em 1972, e desde então até 1996 lançou 12 filmes e documentários." "Ti mimosa opaceriha, yoowo asuwelexiwe ntoko siniyaasta nooripe o waafirika wotaphuwa.",__label__vmw_Latn,0.8622040152549744,11,wikipedia,"É um dos pioneiros, também conhecidos como os pioneiros negros da África livre." "Ola toottottopeliwa vanceene mwa maphento awe vivaavo soothu eleya wi ilempwe  mmukhaleloni mmittetteni mwa o Senekale, mwaha wokhupanyerya no waarya wawe, ni tho sohimwa sohimwa sawe sephatthusekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9996393918991088,27,wikipedia,"Ela foi muito elogiada pelos seus aplausos ao seu estilo de vida no Senegal, pelo seu sorriso e brilho, bem como pelas suas declarações inspiradoras." "Mwa miteko sa  iseneema Safi Faye siri Kaddu Beykat (1975), ethonyiheriwe nfestivaaleni mwa isinema sovirikana ni khitthuveliwa vowaattha.",__label__vmw_Latn,0.9971745610237122,18,wikipedia,"Entre os trabalhos de cinema Safi Faye está Kaddu Beykat (1975), apresentado em vários festivais de cinema e vencedor de vários prémios." "Sawawe sikina sottheyiva okatthi aya, Fad’jal sahoniheriwa  mutthapeliwani o  Cannes eyaakha ya 1979  ni khakhele etthuvo emosa tá vaniirani votthapeliwa da efiilime ya Carthage mwaakha wa 1980.",__label__vmw_Latn,0.9999855756759644,27,wikipedia,"Algumas das suas filmes mais populares, Fadjal foi exibido no Festival de Cannes em 1979 e recebeu um prémio no Festival de Cinema de Carthage em 1980." Soohimwa sawe mukhalelo ephhatthu nfiilimeni ti mutthinto yotepzxa murarelo a miteko sawe  sootene sinittharelana:,__label__vmw_Latn,0.9996310472488404,14,wikipedia,As suas declarações de personalidade no filme são uma das mais valiosas de todas as suas obras a seguir: Goob Na Nu (1979) ohimwaka mwaha sa mmawaani ni Man ya eyaakha ya (1980),__label__vmw_Latn,0.8207762837409973,14,wikipedia,Goob Na Nu (1979) com temas comunitários e Man do Ano (1980) Walipiheriwa ni wakakhaniwa sa iwarakha  variyari sa naxikola mimosa o senekaale o Berlim e no amawawe o Senegal.,__label__vmw_Latn,0.8576593399047852,18,wikipedia,Formada pela partilha de documentos entre uma estudante senegalesa em Berlim e a sua mãe no Senegal. "Efiilima awe 3 ans 5 mois (iyaakha thaaru ni miyeeri motthanu) eyaakha(1983), enoniherya manamuna anamwaane anikhanyanyerya aya muhina mwa ephatthu yokhopela",__label__vmw_Latn,0.9985789060592652,21,wikipedia,"O seu filme 3 ans 5 mois (três anos e cinco meses) (2014) (1983), mostra como as crianças se rebelaram na cultura estrangeira." "Otukumentariyu sawe sowaatha sinikonttha ni mukhaliheryo wa Orerihela wa Ilapo Sawiraana  ONU no tho a UNICEF, mwaha wi araalihasa mwaha  sokweherya ntoko mukhalelo athytana, no axinamwane amasikhuni a mipantte sotteivela epooma no a mukerekyera a ephareya, ntoko anamalima na anamumiha ihopa.",__label__vmw_Latn,0.9524856209754944,41,wikipedia,"Os seus numerosos documentários contradizem o apoio da Organização das Nações Unidas (ONU) e também do UNICEF, porque se preocupam em facilitar a presença de raparigas, crianças e crianças nas comunidades periferias e periferias do oceano, como camponeses e pescadores." "Efiilime axé Yopacerya ya sowanyiherya, Mossane  eyaakha há (1996), nulumo nintaphulela  “oreera”, “yohitakaheriwa no itrhu ikina” ni “virtute” ta nttaava",__label__vmw_Latn,0.9806137681007384,20,wikipedia,"O primeiro filme animado, Mossane há um ano (1996), o termo significa ""boa,"" ""não misturada com outras"" e ""virtuosa"" em idiomas." "Sererer, ahitthanleliwa wiirela mpantte a estranha yootthameliwa ya Cannes, ohipacerihiha otthokihiwa mwa areeti atelevisawu o França,  da Alemanha, Grã-Bretanha no o Senegal,",__label__vmw_Latn,0.9868918657302856,22,wikipedia,"Serrer, que foi seleccionado para a Estrada Animada de Cannes, iniciou a produção nas redes televisivas da França, da Alemanha, da Grã-Bretanha e do Senegal." Onatthapa z nttoko napoweema ni vowinanaleya ophaneliwa ohinimala wa omwali.,__label__vmw_Latn,0.995309352874756,10,wikipedia,A celebração z é uma longa e inesquecível paixão pela virgindade. Safi Faye ahittottopeliwa mwa etthuvo yotthanleliwa oniirani yootthapeliwa wa ilapo a efiilime ya Femmes de Créteil (atthiyana muttetthe o Créteil) iyaakha sa    1998 ni 2010.,__label__vmw_Latn,0.999841809272766,25,wikipedia,Safi Faye foi nomeada para o prémio nos festivais nacionais de cinema das Femmes de Créteil (Mulheres de Crédel) em 1998 e 2010. "Nihiku noopacerya mwakha wa ikonto pili ni iyaakha pili, nipacerihiwaya wiixuttihiwa olepa sana nttava neemakhuwa",__label__vmw_Latn,0.9997822642326356,15,wikipedia,"No início dos 22 anos, começaram a ser ensinados a escrever bem a língua macua" Nipuro noreerela othekuma muttetthe Okaapu Telekaato wu.,__label__vmw_Latn,0.9998249411582948,7,wikipedia,O local ideal para visitar é Cabo Delgado. "INTEGRITY – Omosampiikhi, mahiku 27 mweeri wa nethana miili a eyaakha ya 2022 – Ophanpaara, mwaako Namaxintta – ompwanyaneya epoosto ya Okupi, voowattamela ikhilomu 42 okhuma eseeti ya epooma yamukhaani ya Omnamunu, moono wa othi wa epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato – onikhaliwa vamosa naakholu wala akootto ni“ mineepa samuha roiye”, wa Mmosa wiyaawo onithonyiwa Reekule a vakhalayini , ovithiwa mmwaako, zthanlalyawe wi orowele murettele ni mmaleleyo[1].",__label__vmw_Latn,0.9846366047859192,66,wikipedia,"INTEGRIDADE Em Moçambique, a 27 de agosto de 2022 em Phangara, monte Campeão localizado no posto de Gúbi, a cerca de 42 quilómetros da sede da pequena cidade de Namuno, no sul da província de Cabo Delgado reside junto de guerrilheiros e minas samuha roi, de um grupo de raparigas que se chama Requeio de Poupança, escondido numa montanha, cerca de 12 quilômetros da cidade de Nampula, no sul da província de Cabo Delgado." "Alesa ari tayariwe muttetthe ole anirumeelasa mapuro ale tavaha aya mukutho, wi amulipiherye nakoso aya, wala wi apwanye ethu sikina sa maali a khuta mutho, vaavo tho, ntoko vansuweliha aya anamuttettheni, opontawaya anipwanya iye alopela awe.",__label__vmw_Latn,0.9992589354515076,36,wikipedia,"Elas pertencem à zona onde usam as suas colheitas, para fortalecer o seu negócio, ou para obter outras vantagens económicas individuais, onde também, como dizem as comunidades, podem obter os seus benefícios." "Nipuronikeekwayi nixukuriwa naale ari Omosampiikhi wala a ale a ilapo sokhopela, weewo ori musivelo owoneyaxa muhina mwanamathekula towoneyaxa, mwaha wi mukhalelo aya onitaphulela onamoona omekha awe, epweyo yekekhayi, iritta saya, miiwa sa vamwaako mmpantte maxintta ohimwexiwa[2].",__label__vmw_Latn,0.995325803756714,36,wikipedia,"A brincadeira é frequentada tanto por moçambicanos como por estrangeiros, o que é um grande interesse para o atleta de elite, porque a sua qualidade resulta de uma testemunha exclusiva, uma verdadeira avenida, as suas raízes, as raízes da montanha no campo de magia não foram descobertas (2)." "Ephatthu yaale avinre vakhalayini, anikhapeleliwa ni ixaavi thannapiili sa eweero, mwaha ontanyerya wi wa khuta ole oxukurya mapuro ale, onilopela minepa eroohi yowaarya ni wiinai isopo samawaanu ontanyerowa ni isipo ni ikoma samawaani.",__label__vmw_Latn,0.9745497703552246,33,wikipedia,"As tradições antigas, guardadas por sete cajueiros de ouro, porque sugerem que quem visita esses locais, invoca o espírito santo e dança isopos tradicionais influenciados pela música e música local." "Wi okhale nipuro nokhapeleliwa variyari muhina MWe ehantisi, ephattu, weewo nikhanlya athu opwanyaka mukhalelo muhina mwa ekulukhana ni sinipwanyaneya mixavo miri itokotoko simpwanyaneya weewe paahi[3].",__label__vmw_Latn,0.9543818831443788,25,wikipedia,"Para ser um espaço de conservação dentro do MWe a história, a cultura, onde as pessoas podem encontrar espaço na medicina e há preciosas árvores de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas" "Karakhata ekhanle ecima ya makhaka, Karakhata yowo onipankiwa elapo tsintsene yoMocambiki, Okhalaka Wampula, Cabo Delgado, Ozambezia ni Oniassa.",__label__vmw_Latn,0.9606879353523254,18,wikipedia,"O caranguejo é uma mistura de milho, caranguejo produzido em várias províncias de Moçambique, nomeadamente Nampula, Cabo Delgado, Zambézia e Onassa." "ale aniwerya, ta kharaka",__label__vmw_Latn,0.999992847442627,4,wikipedia,"os que podem, são meus irmãos" Mia owariwe ni osomihiwe oBeira.,__label__vmw_Latn,0.889293372631073,5,wikipedia,Mia foi criada e educada na Beira. Ahiivaha nsina Maama anisiveliwa nakwaatu ni olhala si muhona ser khasuwela oromola nsina nawe.,__label__vmw_Latn,0.926176369190216,14,wikipedia,"Deu-se o nome de ""Mãe,"" que gosta de nadar e se a rainha não soubesse pronunciar o seu nome." "Orineene iyaakha muloko ni ixexe sa munuwelo awe, ahikhalana ipowema sawe khmosa- khmosa solaleeriwa sene muxornaaleni mwa ihapari sa oBeira ni thana thaaaru noovira oyaakha thaaru, eyaakha ya 1971, ahitthaama orowa khala Epooma Yulupale ya oLourenço Marques (o Maputo).",__label__vmw_Latn,0.9998407363891602,39,wikipedia,"Aos 14 anos de idade, teve onze poemas publicados nos jornais da Beira e oito anos mais tarde, em 1971, mudou-se para a capital Lourenço Marques (em Maputo)." "Khupacerya wunuherya osoma wawe wa Universitaate muhona mwa metisiina, masi khakelelinhe ohoola mwaha womunteererya, wopacerya wa eyaakha ya neeraru, W",__label__vmw_Latn,0.8513771295547485,20,wikipedia,"Começou a estudar medicina na universidade, mas não conseguiu avançar por causa da interrupção, no início do terceiro ano, no MIT." sahirowa onavara muteko yoole a  Onahaparn  Noovira mahiku mw5 eeeri a neex wa eebeyaakhs ya 1974.,__label__vmw_Latn,0.8469359874725342,16,wikipedia,entronizaram-se no mesmo jornal 5 de dezembro de 1974. Ahinomeyariwa Okhala Tiretoore a Axensiya  a Mithaka sa oMmosampiikhi mwekunyani (AIM),__label__vmw_Latn,0.9331352114677428,11,wikipedia,Candidato ao cargo de Director da Agência de Informação de Moçambique (AIM) ni khipatthuxa miluttelelano owiwananela variyari va ipuruvinsiya sa oMmosampiikhi okatthwaWA Ekhotto yowopoliwa.,__label__vmw_Latn,0.9899189472198486,12,wikipedia,e criou relações pacíficas entre as províncias moçambicanas após a guerra de libertação. Vootharelana ovara nto Tbtiretoore a EreviistOkatthi ‘a Tem'po mpakha eyaak e ya 1981  ni khitthikela ekarera awe o jornal Notícias mpakha 1985.,__label__vmw_Latn,0.9995798468589784,22,wikipedia,Depois trabalhou como Director de Revisão na Casa do Tempo até 1981 e continuou a sua carreira no jornal Notícias até 1985. "Mwaakhw ya 1983,  olaleerya iliivuru ser yoopaceryyatá ipowesiya, Mutathaari wa okame,vatakahenrye ipowema sa iporopakanta sa marxista militante.",__label__vmw_Latn,0.9066144824028016,17,wikipedia,"Em 1983, lançou o seu primeiro livro de poesia, A Sombra do Camelo, com poemas de propaganda do jihadista militante." "Nooviri oyaakha piili, ahivahererye ohiya nipuro nenen'aTotiretoorsi otthikele osoma waawe  wUniversitaate muhona mwa biologia.",__label__vmw_Latn,0.9601255059242249,14,wikipedia,"Dois anos depois, ofereceu-se a abandonar a mesma academia de Treadress para continuar os estudos universitários em biologia." "Ohiya olhala namalepa mulupalexa a elapo ya oMosampiikhi, ti nalepa otepexa otaphuleliwa",__label__vmw_Latn,0.9998983144760132,12,wikipedia,"Além de ser o mais influente escritor moçambicano, é também o mais traduzido" "Muhina mwa miteko sawe, Mia Couto onehererya opaka vasya nttaava na Ekunya votakaheryana ni ilavulelo sa omosampiikhi orumelaka manamuna olepa a Muttetthe sovirikana sa elapi, oruweryana manamuna  masya a mitthaka sa waafirika.",__label__vmw_Latn,0.999987006187439,32,wikipedia,"Na sua profissão, Mia Couto tenta reelaborar o português e as línguas moçambicanas através da escrita de várias regiões do país, criando novas formas de comunicação para a África." "Terra Sonâmbula, tori romance awe Opacerya, olaleriwe eyaakha ya 1992, oxintta Etthuvo",__label__vmw_Latn,0.9997356534004213,12,wikipedia,"Terra Sonâmbula, é o seu primeiro romance, publicado em 1992, vencedor do Prémio" Yeelapo muhinawaês Sowanyiheriwa ya á muraano anamalepa mamosampikaano eyaakae ya 1995 ni anari okupaleeliwakolhala  eliivuru emosa wa iye muloko sootepexa oreera sa wAfiriky ta sesekulu ya XX  wakhalwliwe ni aneehakhi yatthokihiwe viraneyaka Efeera ya Eliivuru oZimbabué.,__label__vmw_Latn,0.9947678446769714,36,wikipedia,O país está entre os prémios da Associação dos Escritores Moçambicanos em 1995 e foi considerado um dos dez melhores livros Africanos do século XX atribuído pelos editores na Feira do Livro no Zimbabue. Namapathuxa empereesa emosa muhina mês soosoma sa mukhalelo yoowo ori awe namakweherya.,__label__vmw_Latn,0.9939735531806946,12,wikipedia,fundadora de uma empresa de estudos de natureza a quem é coordenadora. "Eyaakha ya 2013  ahitthtthimihiwa ni Ethuvo ya Camões, anyereriwe aee",__label__vmw_Latn,0.9999810457229614,10,wikipedia,"Em 2013 foi nomeado com o Prémio Camões, em nome do" "Mahiku yeettaka 10 Meeeri wa netthani mosa o Palácio de Queluz , Nataniel wa",__label__vmw_Latn,0.9859989881515504,14,wikipedia,"A 10 de Maio de um sábado no Palácio de Queluz, Nathaniel de" Mukhaliheryo wa amusi ankhala Omukhupure,__label__vmw_Latn,0.999534010887146,5,wikipedia,Socorro para famílias residentes em Unguè "Mwaha wa epula ehinreere orupa, eyiita eryaahu, ananmusini anceene a muttetthe wa Omukhupure amphwanyaneya mmakaakani, mwaha woophweya ipa saya nnakhala ohononeya mireerelo soowaliwa mmatta, mwaha wootothoweliwa hata epheyo.",__label__vmw_Latn,0.99931538105011,28,wikipedia,"Por causa das fortes chuvas, inverno e inverno, muitos moradores do distrito de Ukhuram estão em coma, por falta de casas ou por falta de bens agrícolas, por falta de energia e até mesmo do vento." "Esumana evinre, afalume a muttetthe yoole ahaakhaliherya ananmusini muloko ni athannaxexe ankhala Onamina, yaavahaka mireerelo sa yoolya ni sootthunyelaniwa ipwaro saya.",__label__vmw_Latn,0.9974967241287231,21,wikipedia,"Na semana passada, as autoridades locais apoiaram os nove residentes de Naminá, fornecendo suprimentos alimentares e materiais para as suas casas." "Muteko ole waakhaleliwe ni akunya a mutthenkeso INGD vamosa no musatoro otistriitu yeele, Orlando Pedro Muaivevano.",__label__vmw_Latn,0.9750422835350036,16,wikipedia,"O trabalho foi realizado pelas autoridades da Fundação IngD e o administrador local, Orlando Pedro Muaivevano." Yahikhala wu anamalaleya ihapari ni ananmawaani.,__label__vmw_Latn,0.7312542200088501,6,wikipedia,Havia lá jornalistas e aldeões. khoomala ari mpewe wa saakha a elapo ela yo oteepa osuelexiwa ntoko Onamapa-Wirati.Khoomalampewe,__label__vmw_Latn,0.9646152257919312,13,wikipedia,não terminou a ser a rainha da história deste país mais conhecido como Onamapa-Wirati.Não se distanciou. "Eva aahattipiha alampata, orupelavo ni oloha.",__label__vmw_Latn,0.9672104716300964,6,wikipedia,"Eva esvaziou a prostituição, a gravidez e o sonho." "Aari oholo vamukhora wa epariki yuulupale, owehaka mukaratini.",__label__vmw_Latn,0.9962517023086548,8,wikipedia,"Ele estava diante da entrada de um grande parque, olhando para o carrinho." Nto ahiweha enyete ya mapupha sootteela yaahimya:[1],__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,7,wikipedia,Ele viu um arco-íris branco que dizia: "Mirwe ni mi, kimphela owooniheryani ethutu yooworya ya emarki ela: Evirasa vathi sa miri suulupale ni mwaarusi aahaweha ixiitthu anceene ni inama axaaparaa awe enyete, yaammwenyeranse.",__label__vmw_Latn,0.9984761476516724,26,wikipedia,"Venham comigo, quero mostrar-vos a bela flor deste marquês: Passando debaixo de grandes árvores e a menina viu muitos animais e os seus companheiros rinocerontes, que a guiaram." "Enyete yaahemela va ethutu yooripelela yaari sintoko ekampayinya, yeetta erowaka ohoolo ni otthuli, mmalaxini, etthara ettheku.",__label__vmw_Latn,0.9993975162506104,16,wikipedia,"A zagaia parou ali com uma lâmpada azul como a de uma campainha, que avançou com a nuvem, nas lares, seguindo o vento." Ekampayinya ela ti yoophatthani ni yoothweelaneya.,__label__vmw_Latn,0.9655318260192872,6,wikipedia,Esta campanha é interactiva e interactiva. Khenkhala wiira exankihiwe.,__label__vmw_Latn,0.755639374256134,3,wikipedia,Não há motivo para ficar ansioso. "Khereenre, masi yookhalana axipatthani anceene.",__label__vmw_Latn,0.9999542236328124,5,wikipedia,"Não é verdade, mas tem muitos amigos." Ni ti yootteeliwa murima.,__label__vmw_Latn,0.9878716468811036,4,wikipedia,E é alegre. Okhala wiira axipatthani awe awo onkhala vamurimani va awe.,__label__vmw_Latn,0.9997937083244324,9,wikipedia,Porque os seus amigos estão no seu coração. Mwaarusi aahikokhora wiira axankele saana ekampayinya ele ni enyete yaahirimeela.,__label__vmw_Latn,0.9983209371566772,10,wikipedia,A menina ajoelhou-se para se preparar para a campanha e o arco-íris desapareceu. Maapha a Muttetthe Otampaara- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.9290626049041748,5,wikipedia,Mapas da região de Tambara-Mananga "Otampaara ti etistiriitu epwanyaneya ota wa epuruviisiya ya Omaniika eseetin aya muttetthe wa Onyakolo,.",__label__vmw_Latn,0.9912614226341248,14,wikipedia,Tambara é um distrito localizado no norte da província moçambicana de Manica com a sua sede na província de Nacala. "Yookhalana mikaano saya, ota ni tistiriitu sa Omutaraara ni Omowatiise sa epuruviisiya ya Oteete, ota mpaatte otupweela nsuuwa ni etistiriitu ya Okuuru, othi ni etoistiriito ya Omakhoosa ni mmppaatta omaphattuweloni ni etistiriito ya Oxeepa ya epuruviisiya ya Osofaala",__label__vmw_Latn,0.9644862413406372,38,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com os distritos de Mutara e Moatize na província de Tete, ao norte com o distrito de Guro, ao fundo com o distrito de Macossa e ao sul com o distrito de Cheeba na província de Sofala." "Nooko mwaareppele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto milooko 31 471 sapinaatamu ni muttetthe aya a ikhiloomu ikoonto 4 316 sa ikhiloomu², sakumiherya mwaattelo apinaatamu a 7,3 ekhatiiri/ikhilomu²[1]",__label__vmw_Latn,0.9982436895370485,29,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 31.471 habitantes e uma área de 4 mil 316 km2, resultando numa densidade de 7,3 habitantes por km2 [1]" "Etistiriitu ela eeri yokawanyeeya mipaatte walam ipoosto thaaru (Opuusuwa, Onyakaafula ni Onyaakolo ), siniirela mpaatte ilokalitaate sintharelana[2]:",__label__vmw_Latn,0.6119475364685059,17,wikipedia,"Este distrito está dividido em três postos (Busuja, Inhambane e Nacala), que correspondem às seguintes ilhas urbanas [2]:" Epoosto ya Opuusuwa[3],__label__vmw_Latn,0.2883870899677276,3,wikipedia,Posto de Sobrado [3] Elapo yoMosampiiki ehana mikacamiho suulupale muhina wowiikasoopa mukhalelo wootheliya waxarusi sivirikana aka ilapo sikina soolumwenku.,__label__vmw_Latn,0.994197964668274,15,wikipedia,Moçambique enfrenta enormes desafios na prevenção de casamentos prematuros em comparação com outros países do mundo. "Ookhala ole onkhala oweha-weha aka mwiinano omphela omaliha mukhalelo ola wotheliya waxarusi, yowo okhanle UNICEF.",__label__vmw_Latn,0.9572766423225404,15,wikipedia,"""Alguém tem parado de ver o movimento lutar contra o casamento entre raparigas,"" disse a UNICEF." "Nave tho, Yookhala ethu enrowa okhweherya waakhaliherya anammuttetheni mwaha woowaweha axarusi akhala aka saana mmuttetheni ntoko:",__label__vmw_Latn,0.9999518394470216,16,wikipedia,"Há também uma ferramenta que pode ajudar as comunidades a se concentrarem nas meninas que se comportam bem na comunidade, como:" _ waasomiha wala waalelerya makhulupale ammuttetheni wiira akhaleke oweha-weha;,__label__vmw_Latn,0.9992167353630066,9,wikipedia,_ educar ou sensibilizar as autoridades comunitárias para a vigilância; "Itthikintthi mutthinto mimosa a mapeelo a epuruvinsiya ya wamphula enitthivelaxa mittetthee a woopareya ntoko Oparapaatho,Omooma,Ekisiro ya Omuhipiti.",__label__vmw_Latn,0.9892359375953674,17,wikipedia,"Os ciclones são uma espécie de peixe da província de Nampula que atinge comunidades costeiras como Brabado, Mooma, Chimoio de Moçambique." "Yopaceryani ineexiwa itthikintthi vayikho kihiiwa ikaphulaka mikharikhari muloko miili ni mitthanu,",__label__vmw_Latn,0.9664783477783204,11,wikipedia,No começo são tocados os tapis mas eu fui deixado a tocar aos 25 minutos. "Yottharelana wala okumiha munikhosini mwaya ni orapiha saneene,",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,8,wikipedia,"a seguir, retirar-se da sua cauda e lavar-se bem," "Ottherekela ixuwaari, esapula ni pimeenta,",__label__vmw_Latn,0.9254162907600404,5,wikipedia,"Preparação de toalhas, cebola e cementa," "Orapiha nikhalako ni weexa vayikho ,nooviha aheliwa makhura kihiya okathi vakhaani voottharelani eniheliwa esapula, ixuwaari ni pimenta kihiiwa ikaphulaka mikharikhari muloko ni ithanu,womalani Waya siniheliwa itthikintthi munikhalakoni memmo ni kiyootowela.",__label__vmw_Latn,0.9975422620773317,30,wikipedia,"Quando lavar a panela e lavar o caril, o caril foi derramado e depois colocado o azeite, as tochas e o pimento, deixando-o apagado por 15 minutos, depois de colocar o caril na panela e o amendoim na panela." Muhusi ola pooti plus ni exima ya karakata wala tá ephepa ya nakhuwo.,__label__vmw_Latn,0.9832502007484436,13,wikipedia,O feijão pode ser acrescentado a uma massa de coqueira ou de milho de milho. Eteexto elempwe no mukhaliheryo a muito Samer.,__label__vmw_Latn,0.9996559619903564,7,wikipedia,O texto foi escrito com a colaboração do grupo Samer. Etistiriitu ya Omasinxiiri,__label__vmw_Latn,0.923086404800415,3,wikipedia,Distrito de Sardisri Muttetthe wa Omasinxiiri,__label__vmw_Latn,0.9957457780838012,3,wikipedia,Aldeias de Sussundir "Etistiriitiu ya Omasinxiiri eeri mpantta wa eriyaari ya epuruvinsiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8837443590164185,12,wikipedia,"O distrito de Sussundisiri fazia parte do centro da província de Gaza, Moçambique." Eseeti aya epooma ya Omasinxiiri.,__label__vmw_Latn,0.9632943868637084,5,wikipedia,A sede é na cidade de Sussundhir. "Yokhaalana mikaano sa mukhaleelo aya, Ota ni etistiriitu ya Oxikwaalakwaala, mpaantta wwa othi omaphattuweloni ni itistiriitu sa Omapaalani ni Oxookwe, ohiitho ni itistiriitu ya Omakuutiya epuruvisiya ya Omaaputu ni mpantta otupweela nsuwa eniirana mukaano ni elaapo ya Afiriika ti Suuli.",__label__vmw_Latn,0.8912390470504761,40,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, no norte com o distrito de Schikwalala, no norte com os distritos de Malanje e Chokwe, no norte com os distritos de Macutia, na província de Maputo e no oeste com a África do Sul." "Etistiriitu ya Omasinxiiri, yokhalaana muttetthe aya a ikooto 5 878 sa ikhiloomu ² ni namutthu aya mmoosa wa lempwe mwaakha wa 2007 a ikooto milooko 29 304 sapinaatamu, tiyaala yooniherya mwaattelo wa atthu 5 wa khuuta ekhilomu² ni yakhaleela muncerereyo mmoosa wa ipurusento 31,5% vatananihiwa naale a ikooto milooko",__label__vmw_Latn,0.998234212398529,49,wikipedia,"O distrito de Cheshire, com uma área de 5.878 km2 e uma população registada em 2007 de 29.304 habitantes, representou um aumento de 5 pessoas por km2 e representou um aumento de 31,5% em relação aos 10 mil habitantes." 22 284 sa apinaatamu oleepwa muhiina mwa mwarepeele wa mwaakha 1997[2].,__label__vmw_Latn,0.9971691370010376,11,wikipedia,22 284 habitantes registados no recenseamento de 1997 [2] "Ti muttetthe wa etistiriitu yeela epwanyaneya aya eparaaxi ya Omasiiciri, etekiiwe mmuru mwa Elefantes.",__label__vmw_Latn,0.9996216893196106,14,wikipedia,"É na zona do distrito onde se localiza a Praça do Mosquito, construída sobre a cabeça de Elefantes." Maasi anttiyeleeliwa mwalfupeera mwa 150 ikhilomu ² aarumeeliwa muwoorotha.,__label__vmw_Latn,0.6885592341423035,9,wikipedia,Água para o abastecimento de água em 150 quilómetros 2 foi usada na lavagem. Etistiriitu ele enkawanyeya muhiina mwa ipoosto sotumereerya thaaru: Omasinxiiri Omavoose ni Osuulu siniluuttelela ilokalitaate sa:,__label__vmw_Latn,0.997976779937744,15,wikipedia,O distrito está dividido em três postos administrativos: Sardisiri Mavouze e Ozuulu que administram as aldeias de: Epoosto Yotumeererya ya Omasinxiiri:,__label__vmw_Latn,0.9908658266067504,4,wikipedia,Post de Mandato de Sardisiri: Epoosto Yotumeererya ya Osauulu:,__label__vmw_Latn,0.9820178151130676,4,wikipedia,Post de Importação de São Paulo: "va hocha nihiico norere, nsua nihopa amuene a vinha, anamuane, athiana, naalopuana othene yari vamosaro",__label__vmw_Latn,0.7184596657752991,15,wikipedia,"depois de um bom dia, o sol cheio de vinhas, alimentícios, mulheres e alopãs, todos juntos." niihicum le amuene yahi lathula nlamulo okhala wira hawo hari amuene.,__label__vmw_Latn,0.8895605206489563,11,wikipedia,o nihiku dos donos derrubou a lei porque eles mesmos não eram donos. "Mwalapwa - ori mwaamunama mmosa onkhalaniwa vatthokoni, okhuma khalayi, toosuwelexiwa okhala namalipelela mikhora ootepexa ororomeleya.",__label__vmw_Latn,0.9996335506439208,15,wikipedia,"O emigrante - é um animal doméstico, há muito tempo, conhecido por ser o guarda-redes mais confiável." "Ola orikarika orupa ohiyu, mwaha wira ikhove okhalana okathi wa othana.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,11,wikipedia,"É muito difícil dormir à noite, porque o sono tem uma hora no dia." "Mwalapwa mwaamunama mmosa onrumeela iphula sawe, woophavela onmwaleya muletto nnakhala mmusi a etthoko on""huwaawe.",__label__vmw_Latn,0.9999724626541138,14,wikipedia,"Um prisioneiro é um animal que usa as suas águias, para tentar expulsar um estrangeiro ou um parente da sua casa." Onniwerya wuumurya mpakha omalana mahiku manceene oopuwelelaka wunkha hata wunkhela wa khuta etthu nnakhala mutthu.,__label__vmw_Latn,0.9998741149902344,15,wikipedia,"Pode respirar até o fim de vários dias, pensando no cheiro de qualquer coisa ou pessoa." "Mwaamunama ola, mukhalelo awe wotheene weettaka mukwaha onootthimakasa masi omumula wawe onkhaliheriwa ni eyano awe.",__label__vmw_Latn,0.999388575553894,15,wikipedia,"O animal, durante toda a sua viagem, corre mas o seu descanso é apoiado pela sua boca." "Akina, ohiya ompaka ntoko namalipelela mukhora aya, anmukhaliha namaxaya aya, wakhala mittetthe sa otakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9981432557106018,14,wikipedia,"Outros, em vez de agir como guarda-redes, servem como caçadores, nas zonas rurais." "[2] Exicoleene eri Onkuerethe, ni ettalivelo ni wa vila waya, emphwanyaneya 5km.",__label__vmw_Latn,0.9807029366493224,12,wikipedia,"[2] Escóleene está em Ungerete, a distância da sua vila, localizada a 5km." Ethale vakhani ya exikoolela,__label__vmw_Latn,0.839150607585907,4,wikipedia,Pouca história da escola "Exicoleene yela, etekinwe ni Igreja Católica, walaani ecuweliakatho ntokoo Apostólica Romana,[3] mwaakha wa 1958, ni epaceraka ovara muteko mwaaka wa 1960.",__label__vmw_Latn,0.870544970035553,21,wikipedia,"Esta escola, fundada pela Igreja Católica, mais tarde se tornou a Apostólica Romana, [3] em 1958, e entrou em vigor em 1960." "Mwaaka wa 1970, waxicola va yaakhala ma paatiri.",__label__vmw_Latn,0.4976466298103332,8,wikipedia,"Na década de 1970, nesta escola se tornaram padres." "Woopacerani wa mwaaka wa 1980, exicoleela topanansseraya wiithaniwa Exicola yanenli yo Chiúre, nitho, anaxiola yaakhala vaavale mpaka mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.5724025368690491,20,wikipedia,"No início dos anos 1980, a escola que se tornou a chamar de Segunda Escola de Chiúre, também, os alunos viviam lá até 2008." "Okhala wiira exicolele yaanavira ekwanyuwaka, yahoonelya wiira axicola kayaaphwanela okhalatho vaavale.",__label__vmw_Latn,0.8112801909446716,11,wikipedia,"Visto que o exicole passou a ser espalhado, constatou-se que as escolas não mereciam estar ali." "Justino António Cardoso oyariwe mwaakha a 1960 muttetthe wa oNamapa-wEraati, eprovinsiya ya Wamphula ni namapa ithoonyeryo ""iteseenyu"" ni namakhayari mpapheloni moowalakakha a elapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9973099827766418,25,wikipedia,"Justino António Cardoso nasceu em 1960 na localidade de Namapa-Werati, na província de Nampula e é um cartógrafo ""desisenso"" e poeta moçambicano." "Mwaana a namasomiha mmosa ""purusoore"", Cardoso oxuntte olepa woolikanyiha okhuma enamwane awe.",__label__vmw_Latn,0.9990087151527404,12,wikipedia,"Filho de um professor ""professor,"" Cardoso aprendeu a escrita ilustrativa desde criança." "Mwaakha wa 1978, mutthenkeso Tempo waahilaleya mapawe oopacerya wooluluwana ni ehantisi yookhootta opuheriwa ni akunya a elapo ya oPortukal.",__label__vmw_Latn,0.996993362903595,19,wikipedia,"Em 1978, a organização publicou os seus primeiros livros sobre a história da luta contra o abuso sexual pelas autoridades portuguesas." "Mweeri wa Abril a mwakha wa 1984, owo aahitthukweliwa elapo ya oMalawi ni masurtaato a Hastings Kamuzu Banda wa khatiri mweeri mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9983381628990172,22,wikipedia,"Em abril de 1984, ele foi detido no Malawi pelo exército de Hastings Kamuzu Banda por cerca de um mês." "Mwaakha wa 1989, owo aahikhalela niira nimosa noowooniherya ilatarato sa mmapawene elapo ya Pyongyang wampwaheryo wa niira muloko ntthaaru na Sootumiha vanlakani sa Moolimwenkuni na Amiravo ni Asomi.",__label__vmw_Latn,0.9995450973510742,28,wikipedia,"Em 1989, ele participou numa das exposições fotográficas imperiais em Pyongyang no final do oitavo Festival de Mercadorias do Mundo para Jovens e Estudantes." Justino Cardoso ti namatthokiha nikhuru na anamatthuna niireliwa ihantisi sa mmapaweni Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9969746470451356,12,wikipedia,Justino Cardoso é coordenador do grupo de voluntários para a história local em Nampula. "Okhuma mwaakha a 1979 orowa 1984, owo oovara muteko ni FRELIMO ni otthokiha mwaattelo wa soowooniherya sa nfalume akhalayi Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9982412457466124,21,wikipedia,"De 1979 a 1984, trabalhou com a FRELIMO e coordenou várias exposições do antigo presidente Samora Machel." "Wampwaheryo wa okathi yoowo, aahimusuwela namakhayari ni namalepa Malangatana.",__label__vmw_Latn,0.9997146725654602,9,wikipedia,"Mais tarde, conheceu o poeta e escritor Malangatana." "Owo ootthokiha ""Muhupi"", mutthenkeso mmosa woopacerya woowiisoopola waalaleya ihapari Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9999057054519652,10,wikipedia,"Ele fundou a ""Informação,"" uma das primeiras organizações não-governamentais de imprensa em Nampula." Etistiriitu ya Omweempa,__label__vmw_Latn,0.5156071186065674,3,wikipedia,Distrito de Weemba "Omweempa nsina na Etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi, eseeti aya elokalitaate ya Omwempa, Yokhalana mukano saya ota ni etistiriitu ya Oxuhiri epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, okela nsuwa ni etistiriitu ya Weerati ni Wakharowa, othi ni etistiriitu ya Onakhala Veelya ni okhuma nsuwa makano epahari intiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9614056944847108,47,wikipedia,"Nweemba é o nome de um distrito da província de Nampula, Moçambique, cuja sede é a localidade de Nampula, que tem fronteira no norte com o distrito de Chuhiri na província de Cabo Delgado, no oeste com os distritos de Weerati e Nacaroa, no sul com o distrito de Nacala Velha e a partir do leste com a fronteira com o oceano Índico." "Eyaakha ya 2007, o mwarepele apinaatamu anithonyerya ikonto sene 229 824 ya athu anamukhala.",__label__vmw_Latn,0.970889687538147,14,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento de população correspondia a 229.824 mil habitantes." "Muttetthe aya ta ikonto 4555 sa ikhilomu sorukureryana ikwaha piili, mwaattelo atthu teettela 50,46 wa khuta ekhilomu yorukureryana ikwaha piilis[2].",__label__vmw_Latn,0.9973877668380736,20,wikipedia,"A sua área é de 4555 mil quilómetros quadrados, um índice de prevalência de 50,46 por cada quilómetro quadrado2." "Ntoko vahimwa awe mwarepele iraneye eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina a ikonto 188 992 wapinaatamu, voniheraya mwaattelo apinaatamu a daqui resultando miloko 41,5 athu yakhala wa khuta ekhilomu yorukureryana[3].",__label__vmw_Latn,0.9863457679748536,29,wikipedia,"De acordo com o recenseamento feito em 1997, o distrito tinha 188 mil 992 habitantes, o que resultou de um aumento da população daqui resultando em 41,5 habitantes por quilómetro ao redor (3)." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte wala ipoosto xexe (Oxipene, Oluuli, Omasuwa ni Omwempa), siniirela mipantte ilokalitaate sinitharelana[4]:",__label__vmw_Latn,0.9991817474365234,16,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Chicene, Luíde, Mazuana e Inhambane), que correspondem às seguintes ilhas urbanas:[46]." Eretta OlumwenkuEretta Exankiha Olimwenku,__label__vmw_Latn,0.971136510372162,4,wikipedia,Doença MundialÉ uma doença que preocupa o mundo Mutthaka oohimwa ni sooleeliha,__label__vmw_Latn,0.9197930693626404,4,wikipedia,A mensagem foi anunciada pela imprensa. "koronaviius kovit-19, axiithu amosa ontanyerya iretta sa iphumu, ophottunwe mweeri a namuloko miili mwaakha wa 2019, elapo ya Oxiina muttetthe a epuruvinsiya ya Yuhan.",__label__vmw_Latn,0.999659538269043,24,wikipedia,"O coronavírus Covid-19, um vírus causador de doenças respiratórias, surgiu em Outubro de 2019, na China na província de Wuhan." Yoopaceryani muthinto ola wa mwaxiitthu koronaviiru oneleliwe mwaakha wa 1960.,__label__vmw_Latn,0.998803973197937,10,wikipedia,A primeira variante do coronavírus foi descoberta em 1960. "Mwaaxitthu ola, onravihaniwa mwa imumulelo yapinaatamu ni axinama, masi oraviwa wa mwaxiitthu koronaviiru anitanyerya iretta khamosa-khamosa sinwereya vakhaani vakhaani ni sootepexa owereya, mawerewelo makina ti: ettekuxa, owereya mmakhuvani, otthukumelasa, orapheeyasa, okootthomola mpakha okhuma ephome, ohoona osiva eyoolya ni otthiyana iphula okatthi omumulahu.",__label__vmw_Latn,0.9999756813049316,42,wikipedia,"A malária, que é transmitida pelo intervalo respiratório entre humanos e animais, mas a transmissão do coronavírus provoca algumas doenças leves e mais dolorosas, entre as quais: malária, dor nas costas, náuseas, diarreia, diarreia, vómitos até o derrame, falta de apetite e vómitos durante o intervalo respiratório." "Mwaxiithu ola oraviwa manamuna oviirikana ntoko mophitaanani mutthu ni mukwaawe orina eretta eyo, mwa isene sa mutthu omurava, okotthomola, akhumana ni murettha orina, navahanaka mukhono, navara itthu nnakhala mapuro opwanyaneya awe, navahaanaka ipeeco, wala nphulani ni mmeyitthoni.Tho oniraviwa muhina moohitteivelana mutthu ni mukwaawe vaahiyerye emeeturu emosa nnumeya.",__label__vmw_Latn,0.9998835325241088,47,wikipedia,"O vírus é transmitido de várias maneiras, como por via de contato pessoal com o seu companheiro da doença, de abuso sexual, contato com o paciente, intercâmbio sexual, abuso sexual, abuso sexual, peculato, abuso sexual. Também é transmitido sem interrupção sexual a menos de um metro de diâmetro." "Mwaaxiitthu ola oniikhala mapuro manceene ovirikana ntoko: mpheyoni, nipuro novariwa ni mulipo orina ni mapuro makina.",__label__vmw_Latn,0.9998408555984496,16,wikipedia,"O vírus pode ser encontrado em vários lugares: no céu, no ambiente de respiração e em outras áreas." "Nihana wiikhapelela ni wunnuherya mikhalelo soowirattela, khuta nthu wala pinaatamo ohana ovaha mukhaliheryo awe wiira eretta ela ya koronaviiru ehimwara mwareye mulaponi, wala mmuttettheni, nilipiheryaka wikhapelela khuta mahiku ninyawaka ni maasi ni saphau, nnakhala ethuurya wakhuta okhathi, niwareke maaxikara wakhuta okathi mneettahu, nihivahaneke mukhono nirumeelaka ntata na mutthu ni mukwaawe ni orattela matata ahu ni alikora , ohiphiteeryana ni ohettakasa pure pure.",__label__vmw_Latn,0.9998612403869628,62,wikipedia,"""Temos de nos proteger e desenvolver as condições de higiene, cada cidadão deve dar o seu contributo para que a propagação do coronavírus não se espalhe pelo país, nem pelas comunidades, comprometendo-nos a proteger-nos diariamente com água e azeite, ou a tomar banho regular, a usar máscaras sempre que pudermos, a trocar oportunidades com as mãos e a lavar as mãos com álcool, a lavar as mãos e a lavar as mãos.""" "Tivo varwaaya vulupalexa khuta pinaatamo wunuwiheke wiirattela ni osuwela wikhapelela irelaka mpaantha mwa ovuukula omwaramwareya eretta ela niirelaka ekumi ahu ni ekumi yanamuttettheni, maana koronaviiru eretta yoowopiha ni waakhuva wiiva.",__label__vmw_Latn,0.9989241361618042,30,wikipedia,"É por isso que é fundamental que cada cidadão desenvolva a autodisciplina e a autocultura através da redução da propagação da doença para a nossa saúde e a saúde da comunidade, pois o coronavírus é uma doença mortal." "Sida eretta ela khenamurette, enaawereya ni wiiva khula MUtthu aahiisuwelele enamoophwanya, anaamiravo ni anaxuulu enawiiva.",__label__vmw_Latn,0.9994276762008668,15,wikipedia,"Como esta doença não tem cura, dói-se e mata toda a gente sem saber o que conseguir, jovens e jovens matam." Nrowe nimalamalihe nlaponi mwihu,__label__vmw_Latn,0.5124961137771606,4,wikipedia,Vamos acabar com a nossa terra Enimwaahaaxiha vancipale aretta,__label__vmw_Latn,0.8079385161399841,3,wikipedia,Preocupa especialmente os doentes Okhwaasuni wa anamwane nlaponi onimwaatta,__label__vmw_Latn,0.9996501207351683,5,wikipedia,Mortalidade infantil no país aumenta Nrowe nihapuwe eretta ela.,__label__vmw_Latn,0.9972500801086426,4,wikipedia,Vamos livrar-nos desta doença. Eretta ela okhottiha mireerelo sa anamwane,__label__vmw_Latn,0.9997920393943788,6,wikipedia,Esta doença está a impedir o desenvolvimento de crianças "Enaawiiva asomi anceene, elapo ahu kheneetta saana.",__label__vmw_Latn,0.9998420476913452,7,wikipedia,"Mata muitos estudantes, o nosso país não está a progredir." "Va, niireke exeeni?",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,"E agora, o que devemos fazer?" Epooma ya OMatola-Rio,__label__vmw_Latn,0.29804328083992,3,wikipedia,CIDADE DE Matola-Rio "OMatola-Rio eviila emosa ya oMosambiki emphwanyaneya odistriitu ya oBoane mpuwa wa eproviinsiya ya oMaputo, mwa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9829177260398864,16,wikipedia,"Matola-Rio é uma aldeia moçambicana localizada no distrito de Boane na província de Maputo, Moçambique." "Mwa mpantta wa muhoolelo, ola muttetthe, eseedi ya epoostu ya muhoolelo ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9999983310699464,14,wikipedia,"Para a administração, esta é a zona, sede do posto de administração com o mesmo nome." "Mwaakha wa 2012, epoostu ela yaarina maloko oophiyeraka 45 425, yaawenle mwa 104 000 ni ceensu a 2017 ni tho aphiya 139 000 mwaakha wa 2022.",__label__vmw_Latn,0.646513044834137,26,wikipedia,"Em 2012, este posto tinha cerca de 45 425 membros, subindo de 104 mil no censo de 2017 e mais 139 mil em 2022." OMatola-Rio tiyoovalaanyiwa ni epooma ya oMatola mwaha wa muro Matola.,__label__vmw_Latn,0.9511422514915466,10,wikipedia,Matola-Rio é separado da cidade de Matola pelo rio Matola. "Mwaha wa muunnuwelo muulupale wa massukelo a epooma ela, vantxene xa mwa mpantta wa ikaruma ntoko mikettelo as waapeiwa wa alumiiniyu a oMozal ni a Parque Industrial de Beluluane, muttetthe seedi ola aahiwelihiwa mwa mpantta wa eviila mwaakha wa 18 a mweeri wa Maio a 2022.",__label__vmw_Latn,0.9963684678077698,46,wikipedia,"Por causa da grande evolução das reservas da cidade, sobretudo na área de materiais como materiais de cozinha para o alumínio de Mozal e do Parque Industrial de Belulane, esta sede foi transferida para a vila a 18 de Maio de 2022." Opacerya - Ettekuxa enwereya saii?,__label__vmw_Latn,0.9993237257003784,5,wikipedia,"Primeiro, como é possível a malária?" Owamphula elapo emosa eri onorte wa omosampiki.,__label__vmw_Latn,0.9998793601989746,7,wikipedia,Nampula é um país no norte de Moçambique. "Elapo ela ti yooreera sana, okhala anamahooleli annittittimiha vanceene ni khanikuxera ohaayini.",__label__vmw_Latn,0.99735027551651,12,wikipedia,"Este país é muito bonito, já que os dirigentes respeitam-nos muito e não nos levam a reprovar." Waryia wa owamphula opaceenryie ni muholeli onitthaniwa Mahamudo Amurane ni epartito MDM.,__label__vmw_Latn,0.9482322335243224,12,wikipedia,A marcha de Nampula iniciou com o líder Mahamudo Amurane do MDM. Ola ari muholeli atthu yaamuttittimihaya vanceene okhala yena aphela woona elapo ela yaaryiaka.,__label__vmw_Latn,0.9995195865631104,13,wikipedia,Este era o líder do povo que o respeitava muito porque ele queria ver este país onde vinham. "Mahamudo amurane ari muholeli mmosa iwananeya ni aththu ale yaphavela oweha elapo ya owanphula eraka ohoolo, yaphavela oweha elapo ela yootepexa oreera ni yootepexa ovirika ni elapo sikina.",__label__vmw_Latn,0.9997965693473816,28,wikipedia,"Mahamudo Amurane é um líder que se confronta com aqueles que queriam ver o Nepal avançar, que queriam ver este país mais bonito e mais competitivo do que qualquer outro." "Mahamudo Amurane ari muholeli a omunisipio ya elapo yootepexa wunnuwa ya omosampiki, owampuhula.",__label__vmw_Latn,0.926268458366394,13,wikipedia,"Mahamudo Amurane é o presidente do município da maior província moçambicana, em Nampula." "Ephiiro ekhanle Mutthaala yopacerya, enlempwa ninsina na En ni wattanyeeriwa emosa (N-1), mutthaala mosa orakamesa onvira mittette sincene sa elapo yo Mussaampikhi omuka onihiitto we elapo erowaka osooluu welapo, olupanyaka epooma ya Ophemba, eprovinsia ya Cabo Delgado, ekhumaka Omaputu, epoma yulupane ya elapo ahu [1].",__label__vmw_Latn,0.9996383190155028,45,wikipedia,"A primeira linha, denominada de En e com uma ligação (N-1), é uma linha de longa distância que passa por várias aldeias de Moçambique a partir do sul do país, atravessando a cidade de Pemba, na província de Cabo Delgado, a partir de Maputo, a capital do país (1)." "Mutthala mulupalesa ni wororomeya Omussaampikhi[2], erakamelo aya erina ikilomu ikonto pili, ni imiya xexé, ni miloko mithanu apili ni thanu napili.",__label__vmw_Latn,0.9927154183387756,21,wikipedia,"É a maior e mais confortável lagoa de Moçambique, com cerca de dois mil quilómetros de comprimento, quatrocentos e quinhentos e setecentos quilómetros de comprimento." "Eviraka mittette khamosa khamosa ya elapo yothene, ntoko ipoma thanu namosa, okhuma: o Maputo, o Xai-Xai, o Maxixe/Inhambane, o Nicoadala,/Quelimane,wa Nampula ni o Pemba.",__label__vmw_Latn,0.9877762794494628,24,wikipedia,"Passando por algumas aldeias de todo o país, como seis cidades, nomeadamente: Maputo, Xai-Xai, Maxixe/Inhambane, Nicadala, Quelimane, Nampula e Pemba." "Elupunya ipooma suuluupale ntoko (o Pera, o Phempa ni o Maputu – Matola, Onakhala ni okhirimani), eniluttanya-tho ni ephili ya sanci o Ressano Garcia[3]",__label__vmw_Latn,0.6349087357521057,24,wikipedia,"A ligação liga as grandes cidades de Peras, Pemba e Maputo a Matola, Nacala e Quirimana, que também se liga ao bairro de Sansi de Ressano Garcia." "O sooluu wa elapo sinihelana mittaala ntoko N14, N380 ni R762, seiya sinvahana muhina mwa  eprovinsia ya Cabo Delgado, moono woosulo wa Mussaampikhi4.",__label__vmw_Latn,0.9934566617012024,23,wikipedia,"No Sul do país encontram-se as Linhas N14, N380 e R762, que se juntam na província de Cabo Delgado, no norte de Moçambique4." "Ohithoo welapo sihelanne mittaala N4, muttette wo Catembe – Maputu, ni muttaala R403, ephiyaka ohittoo welapo.",__label__vmw_Latn,0.9689698815345764,16,wikipedia,"A falta de acesso ao N4 na zona de Catembe Maputo, com a falta de acesso ao R403, chega à falta de acesso ao país." "Ali Salvador Oreria Nenane, oosuwelexiwa ni nsina na ""Professor Lay"", muratti oyariwe etistritu ya Mwempa, eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9848637580871582,21,wikipedia,"Ali Salvador Oreria Nenane, mais conhecido por ""Professor Lay,"" é um cantor natural do distrito de Mwemba, na província moçambicana de Nampula." "Muratti ola oyariwe mahiku yettaka mathannamararu a mweeri wa ""Março"" a mwakha wa 1992.",__label__vmw_Latn,0.9894232749938964,14,wikipedia,A cantora nasceu a 8 de Março de 1992. "Oniipa masipo, ni manceene anlavula myaha sa mphento ni ikina sinkhumelela mmawaani.",__label__vmw_Latn,0.9998027682304382,12,wikipedia,"Ela canta, com muitos a falar sobre o amor e outras questões que surgem nas comunidades." "Wa masipo khamosa waale otthokin""haawe, ookhalana: Nyuwo ti mwa woowi (Você é donde), safatali, namuteko a vatthokoni (empregado), nkimphavela ohiyana (não quero terminar) ni makina.",__label__vmw_Latn,0.9996309280395508,25,wikipedia,"Algumas das músicas que ele interpretou, tem: ""Tu és de onde (Você é donde), safatali, trabalhador de casa (empregado), não quero desistir (não quero terminar) e assim por diante.""" "Esipo awe esya eniitthaniwa ""Você é donde"", yakhuleliwaawe ni muratti Twenty Fingers, onkhala Omaputu.",__label__vmw_Latn,0.9266112446784972,14,wikipedia,"A sua nova música chama-se ""Você é donde,"" e foi reconhecida pela cantora Twenty Fingers, residente em Maputo." "Esipo yeela yootoweliwe exituutiyu Fox Vaga, Omaputu, elapo ya Omosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.6023846864700317,10,wikipedia,"A música foi gravada no estádio Fox Vaga, em Maputo, Moçambique." Oavula mattaava manceene onitaphulela osuela orattene etthu ele.,__label__vmw_Latn,0.9999939203262328,8,wikipedia,Falar vários idiomas significa ter conhecimento exato. Olelo va anamunceene annivikaniha wiixutta ntaava nisya wira aphwanye muteko wophwanela wala musuruku munceene.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,14,wikipedia,Muitos hoje continuam a aprender um novo idioma para conseguir um emprego mais econômico ou mais econômico. Nikoho ninrua tinna: olavula mattaava manceene enivarihana sai ni mupuwelo ahu?,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,11,wikipedia,A pergunta que surge é: como o uso de vários idiomas afeta nosso modo de pensar? "Asomi anceene anihimya wira atthu ale aniwerya olavula mattava manceene, annisuwela wikhapelela ni ohiphwanya oreettha wa mmupuweloni enaphwanya anamunceene sintoko Alzeima.",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,21,wikipedia,Muitos eruditos descobriram que pessoas que falam vários idiomas são capazes de se proteger e não sofrer uma doença mental tão comum como a de Alzheimer. Atthu aniwerya olavula mattaava manceene anniwerya wiitthokiherya mmuttheettheni ni owerya olavula ni atthu anceene olumweku ula.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,16,wikipedia,As pessoas que falam vários idiomas se adaptam ao ambiente e conseguem se comunicar com o maior número possível de pessoas neste mundo. asomi anceene anihimya wira tthiri oretta sintoko ela ennaphwanya atthu owuluvala olumwenku wootheene.,__label__vmw_Latn,0.9999899864196776,13,wikipedia,muitos eruditos concordam que esta doença afeta as pessoas mais velhas em todo o mundo. Nave ennixankiha vanceene.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,Também é muito preocupante. Muro ola ophattunwe ota wa Moçambique ni onahelana ohittho wa muro Rovuma.,__label__vmw_Latn,0.9998966455459596,12,wikipedia,O rio originou-se no norte de Moçambique e liga-se ao rio Rovuma. Muro ene ola onnihelelana ni miro mikina mphaka onapaka matthiya oovirikana.,__label__vmw_Latn,0.9994712471961976,11,wikipedia,Esse próprio rio mistura-se com outros e faz várias águas. "Graça Simbine Machel Mandela  (o yarinwe elocalitate ya incadine, e tistrito yo Manjacaze, o Gaza, 17 waa muery wa nethanu eyaakha ya 1945).Graça Machel na xarya a makhalelo athu omoçampique, ary muthiana opaceerya oe lapo yo mocampique, mwaakha wa 1976, atheelinwawe ni presitente  SAMORA MOISES MACHEL, presitente opaceerya o moçampique, evinwee mwaakha wa 1986.",__label__vmw_Latn,0.4482322037220001,54,wikipedia,"Graça Simbine Machel Mandela (nasceu na ilha de Incadine, no distrito de Manjacaze, em Gaza, a 17 de Setembro de 1945).Graça Machel é uma moçambicana de origem moçambicana, que nasceu na ilha de Moçambique, em 1976, quando se casou com a primeira-dama moçambicana, Samora MOISES MACHEL, em 1986." "Mwaakha wa 1998 GRAÇA MACHEL otheliwa tho equaha ya neiili ni NELSON MANDELA, presitente opaceerya noripe a wafrica de sul , wa otheliwa wawhee GRAÇA MACHEL muthiana opaceerya mulapole otheliwaca ni mapresitente aiile a ilapo soviricana, massi miteco sawee GRAÇA MACHEL sinoneasa elapo yothene cintheene soneasakha we elapuaho yo  Moçampique.",__label__vmw_Latn,0.50770503282547,50,wikipedia,"Em 1998 GRAÇA MACHEL casou-se novamente pela segunda vez com NELSON MANDELA, o primeiro presidente negro da África do Sul, e no casamento GRAÇA MACHEL foi a primeira cidadã a declarar casamento com dois presidentes de vários países, mas as letras de GRAÇA MACHEL se espalham por todo o país e influenciam a economia moçambicana." Omuthaarika (etistiriitu) Oniyasa,__label__vmw_Latn,0.5684587955474854,3,wikipedia,Madaraka (distrito) na Niassa Etistiriitu ya Omuthaarika,__label__vmw_Latn,0.5159291625022888,3,wikipedia,Distrito de Mandalari ArtiIiKku ola oniyeleela ikanyeryo sa ihampari wala ele nirumenle ahu kahiyo yotepexa oreerelaxa.,__label__vmw_Latn,0.9991301894187928,13,wikipedia,Este artigo que perdemos os sinais de marcas ou o que usamos não é o mais interessante. "Omuthaarika ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya tá Oniyasa, ni tho eseeti aya eri elokalitaate ya Omutharika.",__label__vmw_Latn,0.6602737307548523,15,wikipedia,"Mutharika é um distrito da província de Niassa, cuja sede localiza-se na localidade de Moutharika." "Yokhalana Mikano Ota ni etistiriitu ya Omawuwa, ootupweela nsuwa ni ta Omantiimpa, Othi ni etistiriitu ya Okwaapa moono ophattuwa nsuwa ni etistiriitu ya Omalema epuruvinsiya ya Wamphula[1].",__label__vmw_Latn,0.9585365056991576,27,wikipedia,"Tem fronteira no Norte com o distrito de Mauauaua, no Sul e no distrito de Mantimba, no Sul e no distrito de Kwaapa no Sul e no distrito de Omalema na província de Nampula [19]." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele othoonya mwaattelo apopulasawu a ikonto29 439 residentes.",__label__vmw_Latn,0.6549147367477417,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma população de 29 439 residentes." "Com uma área de 3489 km², mwaattelo apopulasawu eettela 8,44 aathu a khuta ekhilomu² .",__label__vmw_Latn,0.9268584847450256,15,wikipedia,"Com uma área de 3489 km2, a taxa de população ronda os 8,44 habitantes por km2." "Apopulasawu ala nthoonyero namuncerereyo a 44,1% vatananihiwaka ale yaari a ikonto",__label__vmw_Latn,0.8341172337532043,11,wikipedia,"Esta população representa um aumento de 44,1% em relação aos mil" "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili ( Omutharika ni Onakumuwa ), sooluttelela ni Ilokalitaate sintharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.5192092061042786,14,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos (Mundharika e Onagumbowa), as seguintes províncias e illigidades:" "Asaapatu, yesu aahirowa olya owannyawe mulkhulupale a aFarisi,okathi yesu aawehaawe Atthu yaalattuliwe ethanlaka Maputo oottitimiheya wiira ekilaathi elyeeke,owo aahaalikela nlikanyiho nla:",__label__vmw_Latn,0.9984620809555054,21,wikipedia,"No sábado, quando Jesus foi comer na casa de um líder dos fariseus, quando viu os convidados escolherem um lugar especial para a refeição, contou-lhes esta parábola:" "- Mwalattuliwa orowa oniirani na othela, muhikilaathiki opuro woottittimiheya wiira mulye.",__label__vmw_Latn,0.9999778270721436,11,wikipedia,"- Quando você for convidado para um casamento, não se sente num lugar digno para uma refeição." "Nto arwa mukina, woottittimiheya wovikanani nyuwo, olé oolattunleni oowanli anyu, onoowaattamelani owiireleni wira: ""Nvinye opuro owo munvahe olá.""",__label__vmw_Latn,0.999974489212036,18,wikipedia,"E, quando alguém mais importante do que vocês vier, aquele que convidou os dois se aproximará de vocês e lhes dirá: ""Levancem-se para o seu lugar.""" "Nave nyuwo munimuuliwa muru,murowaka okilaathi opuro mukina woottittimiheya.",__label__vmw_Latn,0.9999487400054932,8,wikipedia,E você se envergonhará e se sentará num lugar mais prestigiado. "Nto nyuwo Mwalattuliwa orowa oniirani, mukilaathiki opuro woottittimiheya.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,8,wikipedia,"Se você for um convidado, sente-se num lugar digno." "Siiso, okathi onrwaawe ole oolattunleni, onoowiirelani wiira:""Mpattani, murweeke ohoolo nno.""",__label__vmw_Latn,0.9986778497695924,10,wikipedia,"Assim, quando vier aquele que vos convidou, dirá: ""Amigo, vem à frente.""" "Siiso nyuwo munoottittimiheya ohoolo wa atthu ootheene ale aniisinnuwiha, anooyehiwa,nave ale aniiyeviha anoottittimihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9975815415382384,13,wikipedia,"Assim, você será honrado diante de todos os que se enaltecerem, serão humilhados, e os que se humilham serão enaltecidos." Yesu aahimuleela -tho ole aamulattunle wiira:,__label__vmw_Latn,0.9999427795410156,6,wikipedia,Jesus disse também ao convidado: "- Nyuwo mwatthokiha yoolya anyu Ya othana wala Ya ohiyu,muhaalattuleke axipattani anyu paahi, hata axinna anyu wala anamwaattamanani anyu athaaciri, wiirra awo ehoottikiheryeni yoolattulakani yoolyua aya, mwiira siiso,otthuveliwa wanyu ti weiwo.",__label__vmw_Latn,0.9999605417251588,31,wikipedia,"- Quando você preparar um almoço ou um jantar, não convide só amigos, mesmo irmãos ou vizinhos ricos, para que eles não impeçam de convidar você para a refeição, e, assim, sua recompensa será aí." "Nto, mwakhalana niira nanyu, mwaalattuleke Atthu oorakala no Atthu oohoona.",__label__vmw_Latn,0.962543785572052,10,wikipedia,"Portanto, quando tiverem um banquete, convidem pessoas portadoras de deficiência ou cegos." "Wa nyuwo enrowa okhala etthu yooreera, okhala wirra awo kharina etthu yoowottikiheryani, nave nyuwo munootthuweliwa okathi okathi onrowaaya ohihimuwa anaxariya.",__label__vmw_Latn,0.9997400641441344,20,wikipedia,"E será melhor para ti, porque eles não têm nada contra ti, mas também serás solto na ressurreição dos justos." Yesu aahihimya wiira:,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,Jesus disse: """Nto ootheene ale aniisinnuwiha,anooyevihiwa,nave ale aniiyeviha anoottittimihiwa.""",__label__vmw_Latn,0.9620378017425536,7,wikipedia,"""Quem se enaltecer será humilhado, e quem se humilhar será enaltecido.""" "Oxileyana, aluukhu nnakhala imwali, ephatto ya amakhuwa, wootepexawene ankhala ni ooyariwa Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9766069054603576,12,wikipedia,"Chilenas, aluks ou virgens, são descendentes de mamakoas, a maioria das quais vivem e nasceram em Nampula." "Okhuma khalayi, amiravo axilopwana anniroihiwa omasomani, weiwo anlakiwa aya noomala wuunuwa.",__label__vmw_Latn,0.9990589022636414,11,wikipedia,"Desde os tempos antigos, os rapazes são levados às escolas, onde são instruídos depois de terem chegado à idade adulta." Ola okathi mmiravo oniixuttihowa awe ottittimiha ni osuwela okhapelela etthoko waphiya okathi woothela.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,13,wikipedia,Esta é a fase em que o jovem aprende a ser respeitoso e a cuidar da família na época do casamento. Mureerelo xeeni wooxileyana?,__label__vmw_Latn,1.000003218650818,3,wikipedia,Quais são os benefícios de se casar? "Nave oxileiwa imwali, oniireliwa olakiwa ni oleeliheriwa ikhalelo sookhala vatthokoni.",__label__vmw_Latn,0.9998878240585328,10,wikipedia,A castrada também visa a disciplina e a explicação das condições de vida familiar. Ottittimiha ntthoko ni amusi.,__label__vmw_Latn,0.9937936067581176,4,wikipedia,Respeitar a família e a família. "Elimwe, woomalani wa mwaakha.",__label__vmw_Latn,0.9866429567337036,4,wikipedia,"Verão, no final do ano." Aluukhu ekhalayi yanimala mwaaakha ari otakhwani (omasomani) masi nno onrwa mahiku ankhala mweeri mmosa.,__label__vmw_Latn,0.9193689823150636,14,wikipedia,Os alúgos antigos gastavam o ano no mato (escolas) mas agora chega o dia de um mês. Oxileiwa imwali sa axithiyana sinkhala mahiku mararu.,__label__vmw_Latn,0.990090548992157,7,wikipedia,Excepção das raparigas dura três dias "Aunicio da Silva Emilia Avalinho ti CEO nlepo no ekelexi ninthonyerya nepwittikisi (Oficial de Comunicação e Pesquisa) ni Etitoore wala namalepap- vasya , muhooleli a Exornaale IKWELI wala (Ekweeli); Exornaale ela ya mmawaani muumu ni erina eseeti aya Wamphula, osulu wa elapo ya omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9949914813041688,44,wikipedia,"Aunicio da Silva Emilia Avalinho é o CEO da empresa em inglês que inclui o nepovitico (Oficial de Comunicação e Pesquisa) e o novo editor, director e editor do jornal IKWELI (Equele); este jornal local com sede em Nampula, sul de Moçambique." ", Aunicio Da Silva Emilia Avalinho, ovara muteko enahapari variyari va soolaleya ni sohayasa yirelaka mithenkeso sa esosiyetaate sivili, otakaheryaka ni muraano onithaniwa nipwitthikisi Ajuda Mútua Rural, a epalatafoorma ya Epuruvinsiya a muthenkeso a esosiyetaate sivili, a Estensay Turaale Nasiyonaale ni mwiraanelo owireliwa othawalu anamawaani Ruraale.",__label__vmw_Latn,0.9536176323890686,46,wikipedia,", Aunicio Da Silva Emilia Avalinho, trabalha como jornalista através de publicações e pesquisas para organizações da sociedade civil, juntamente com a organização suíça Ajuda Mútua Rural, a plataforma Provincial de Associação da Sociedade Civil, a Estônia Nacional Turística e a colaboração para o desenvolvimento da sociedade civil Rural." "Oyariwe epooma ya Okhilimane, epuruvinsiya ya oSampisiya.",__label__vmw_Latn,0.9961146116256714,7,wikipedia,"Nasceu na cidade de Quelimane, na província de Zambézia." Mpatthuxa ni Muhooleli a Etitoriyaale a Exornaale IKWELI.,__label__vmw_Latn,0.977543294429779,8,wikipedia,fundador e editor-chefe da revista IKWELI. "Wahikhala ofisiyaale mwa Solaleerya ni Iilatarato mpalatafoa ta Epuruvinsiya MUHUNZI mwa Muthenkeso a Esosiyetaate Sivile ya Wamphula, Namkhaliherya mwa Imprensa sa ADECOR, Xestoore a",__label__vmw_Latn,0.9586792588233948,24,wikipedia,"Houve também oficiais de imprensa e fotografia na plataforma Provincial MUHUNTI da Associação Civil de Nampula, Assistente de Imprensa da ADECOR, Director de" "ni Namakumiherya Ratiyu Omosampiikhi (RM) – Osampesiya, Nahqpari a ekanaale há Omosampiikhi eriwa-Canalmoz, SAVANA, Lusa, ZAMBEZE, Diário da Zambézia, NOVA ERA, Revista Esporo ni Notícias Lusofonas.",__label__vmw_Latn,0.8940317034721375,26,wikipedia,"e apresentador da Rádio Moçambique (RM) na Zambézia, e correspondente do canal moçambicano Canalmoz, SAVANA, Lusa, ZAMBEZA, Diário da Zambézia, NOVA ERA, Revista Esportiva e Notícias Lusofonas." ni Enterpreneurship and Bussiness Development Variyari ya Exikoola ya Anakoso(School for Business and Leadership) (UNISA) vireliwaka wa ele enriwa YALI.,__label__vmw_Latn,0.2988659739494324,20,wikipedia,e Enterpreneurship and Bussiness Development pela Escola de Comércio (UNISA) para o chamado YALI. "Mulopwana mmosa aahivenya arowaka muttetthe mmosa orowa omuurya, muthiyana aari oorera, emererihiwa ni amuthela.",__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,14,wikipedia,"Um homem partiu para uma aldeia para beber e viu que ela era bela, bonita e casada." "Ahinatthi omukuxa ahileliwa wiira muthiyana owo onnettela ethini, onihima wiira Muluku ookhala, ori okereca.",__label__vmw_Latn,0.999985694885254,14,wikipedia,"Antes de o levar, foi-lhe dito que ela pratica a iniciação, dizendo que Deus existe, está na igreja." "Muttetthe ole atthu oothene anetta mukereca, vano mulopwana khwiira: aakisivela athiyana ala masi mwaha wa ekereca, Miyo nkiniphavela Mukuluku, Owo khakhanle ni nkimusuwenle, atthu khwiiraka: voo ti eyupuwelo anyu?",__label__vmw_Latn,0.9998905658721924,29,wikipedia,"Naquela cidade todos iam à igreja, mas o homem disse: - se eu gostei dessas mulheres mas por causa da igreja, eu não procuro um deus, se não o conheço e não o conheço, as pessoas diziam: - Essa é a sua opinião?" Mulopwana Kwiira: nnari!,__label__vmw_Latn,0.9591885209083556,3,wikipedia,O Homem Queira: Não! "Koosiveliwa ni kinoomuthela pahi, ni kinoomukuxa kirowaka owaani.",__label__vmw_Latn,0.9192633628845216,8,wikipedia,"Eu amo-a e só vou casar com ela, e vou levá-la para casa." "Siisale, mulopwana ole ahimukuxa mwaarawe orowaka owannya awe sintoko aathunawe.",__label__vmw_Latn,0.9981998801231384,10,wikipedia,"Assim, o homem levou a sua esposa para a sua casa, conforme ele queria." "Ni mulopwana eene yoowo, aari namuhaku, namusurukhu.",__label__vmw_Latn,0.8854519724845886,7,wikipedia,"E o dono dele era um mercenário, um empresário." "Vanonto ophinyene owaane weyiwe, khiwakhanle hata nihiku nimosa ahakantthyawe ikuwo sawe, nnakhala olekeliha eyolya yoothana, nnakhala ya voosisu, ni hata eyolya yoohiyu, okathi woothene muthiya ole, avara muteko, avarelaka ayiyawe aale, ohiya vo, khinakhanletho nihiku ohiroyiyawe okereca.",__label__vmw_Latn,0.97631174325943,37,wikipedia,"Assim, ao chegar à sua casa, não foi um único dia em que ela não rasgasse as suas vestes, não preparasse o almoço, o café da manhã e até o jantar, durante o tempo em que trabalhava, atendendo os seus maridos, e, além disso, nunca foi à igreja." "Ayiyawe yaaninpwapwela iiraka: nyuwo othipele orowa okereca, koolelakani wi muluku khavo khamunkupali?",__label__vmw_Latn,0.9837546348571776,12,wikipedia,"O marido repreendia-nos dizendo: se continuas a ir à igreja, eu disse que não acreditas em deus?" "Muluku axeeni, muluku khaavo, hata nyuwo nwiwale aane?",__label__vmw_Latn,0.9999841451644896,8,wikipedia,"Quantos deuses há, deus não existe, mesmo vós sois ouvidos para serdes filhos?" "Amuthiyana khwaakhula iiraka: hii khahiyo kiruhale, ankhi eyolya eele eri mpani mme ti munruha?",__label__vmw_Latn,0.9958736896514891,14,wikipedia,"A mulher respondeu: - Não trouxe nada, mas o que é a comida que está dentro da casa?" Itthu iye siri muumu ni ipyo ti munruha?,__label__vmw_Latn,0.7904282212257385,8,wikipedia,O que é que traz o conteúdo e os grãos? "Amuthiyana khwaakhula iiraka: hii khahiyo kiruhale, nyuwo muni mwahimaka muluku, muluku axeni?",__label__vmw_Latn,0.9989796876907348,12,wikipedia,"A mulher respondeu: Não me trouxe, mas quem és tu que me dizes deus, que deus?" Amuthiyana khwaakhula iiraka: masi mi muluku kinimuroromelaka.,__label__vmw_Latn,0.9997195601463318,7,wikipedia,A mulher respondeu: mas eu confio em deus. Mulopwana khwiira: miiyo nkiniphavela,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,4,wikipedia,O homem disse: eu não quero "Ninleelo ole onakhala vaavale, vanihikuni aheerya mwawiitthane amusinyu ootehene eerwe, ale yahiwitthana amusi aya oothene erwa nave tho owo ahiwitthana amusi awe eerwa khwiiraka: miiva kimphavela athiyana ala si moota akisivenlaya kiwunnye mususrukhu aka yiiyaathi, musurukhu oola khoreere, sintoko atthu aniwehaya.",__label__vmw_Latn,0.996064305305481,41,wikipedia,"Ele ainda vive ali, no dia seguinte tentou chamar a sua avó toda a madureza, que chamou todos os seus familiares para virem também ele chamou a sua família madureza dizendo: ""Quero estas mulheres como gostaram de mim e pegaram o meu dinheiro, este dinheiro foi grande, como as pessoas estão a ver.""" "Alavulaka siisale, ahikuxa musurukhu awooniheryaka amusia ale iiraka: musuru eke ti yooola, musurukhu ola kintthukuwaka va hata namuhiiya olima, wala ovara muteko wala anakoso ahu, miteko soothene ninvarahu, nnalya yoola, wammala miiyaka nuuluvaleke, khoreere musurukhu ola, atthu annoona hoyi?",__label__vmw_Latn,0.9986620545387268,39,wikipedia,"Enquanto falava assim, levou o dinheiro para as amigas dizendo: ""Quem é este dinheiro, este dinheiro abriu-me aqui mesmo se deixarmos de lavrar, de trabalhar ou de fazer negócios, de tudo o que fazemos, e assim, quando nos esgotarmos os nossos anos e ficarmos bem velhos, o que é que as pessoas vão ver com este dinheiro?""" "Atthu aale khwaakhulela: aayo, ninnoona.",__label__vmw_Latn,0.5615748167037964,5,wikipedia,"As pessoas respondem: ""Estamos bons.""" "Vano mulopwana khwiiraka: vano kini kiwunnye amwaaraka aala, ephwehe ni ettukuttherye, nihiku nlo nnowehatho kiphwanyaka kaavaha yaala.",__label__vmw_Latn,0.9929862022399902,17,wikipedia,"E o homem disse: 'Agora, se eu apanhei a minha esposa, vou colocá-la na panela e amarrá-la, e no dia em que a encontrar, vou oferecê-la.'" "Vanonto athiyana aale yaahiwa vamosa ni atthu oothene, ekuxa musurukhu oole erowa yatthukuttherya, etthukuttheryaka siisale, mulopwana oole ahivira orowaka aathurmelaka khwiiraka: ale anitthukuttherya vale, enaweha opuro yoole yaatthukuttherayavo.",__label__vmw_Latn,0.9999929666519164,28,wikipedia,"E as mulheres que foram ouvidas junto com todo o povo, levando o dinheiro que tinham ganho, fecharam-no assim, e o homem que tinha passado atacou-as e passou adiante: os que se fecharam ali viram o lugar onde se fecharam." "Vanonto, nihiku nlo, eviraka miyaakha ni miyaakha, ahaaleela amwaarawe, wiira: kiniphavela keette mukhwaha aaka mwaaraka, kinoomala esumana kireene wuuwu.",__label__vmw_Latn,0.9927688837051392,19,wikipedia,"Então, naquele mesmo dia, anos após anos, disse à sua esposa: ""Quero ir à minha companheira, vou passar a semana lá.""" Muthiyana ahakhula iiraka: voorera!,__label__vmw_Latn,0.9999713897705078,4,wikipedia,A mulher respondeu: muito bem. "Vanonto, mulopwana oole olavunlene siisale, ahirukurerya, arowa akuxa musurukhu ole yatthukutthenraya amwaarawe, khwiiraka: kiniphavela kisuwele kiwehe muluku aya yoowo anookilivasa aawo, vaavale kiwiitthanaaka amusi kaasuweliha / kaaleliherya musuruku aka ola, kiniphavela kaathorihe, anarowa ekhwahawe mulopwana oole.",__label__vmw_Latn,0.9998823404312134,36,wikipedia,"Então, o homem que falou o mesmo, foi ao redor, pegou o dinheiro que guardaram para a sua esposa e disse: ""Quero saber e ver o seu deus que lhes pagará, então eu chamo a sua família e lhes explico o meu dinheiro, quero julgá-los, vou ver a morte daquele homem.""" "Vano, omukhwahane weyiwe, aahiphwanya muttheetthe oowo, waarivo muroo muulupale, atthu yaavirayavo, ephavelaka ototha ihoopa, etothaka ihopa siisale, oole, aaniphavela waaweha atthu yaale , waari vanttiyane wuulupale, waari osulo osulo, oole onathurmela weyiwe, murupha awe waahihuleya etthukwelo, vanonto nttokoliko nle na musurukhu, ti nakhurumwaaaya nrowa namorelaka mmurone memme, vano mulopwana taakhuwenlawe iiraka: hiiii!",__label__vmw_Latn,0.9997283816337584,52,wikipedia,"Então, ao chegar ao seu encontro, encontrou naquela aldeia, havia uma grande muralha, passando por ali gente, a pescar e a pescar, que, para ver as pessoas, era uma grande lagoa, que ficava do sul ao sul, que invadiu a sua casa, abriu a cadeia, então o cesto do dinheiro, que lhe tinha sido enviado, caiu no cesto, mas o homem gritou: ""Hai-i!""" "Musurukhu aaka, ni vahikhalatho manana makhina, okhala wiira waari woowixa, khwiiraka tho: kireeke sayi musurukhu aka oola, oole ahixukhurela, oneettha orowaka, khwiliphiyerya iraka: kinoolinvwa miiva ninleelo musurukhu aka mi vava, ole ahirowa ekhwahaawe yeele, ahimala mahiku yaale ahimmaayi.",__label__vmw_Latn,0.9891787767410278,38,wikipedia,"O meu dinheiro, e não tinha outros, porque era muito caro, disse também: ""O que vou fazer com o meu dinheiro, aquele que não agradeceu, foi embora e roubara-me dizendo: ""Vou pagar-me ainda o meu dinheiro aqui, aquele que foi para a sua casa,"" disse naqueles dias a mãe." "Vano wahiphiya okathi wootthika, arwaaka nto, ahiithuma ehopa yuulupale yaamuttepihaniwa ekithi, kkhwiiraka: kini kaaphiyaka owaani kirihe niira naka.",__label__vmw_Latn,0.9984018206596376,18,wikipedia,"Quando chegou a hora de voltar, comprou um grande peixe de cozinha e disse-me: Quando chegar a casa, traga-me o banquete." "Vano nto ahithuma ehopa eele attepa anaroyiha owaane, ophiya waakheleeliwa, vano khwiiraka: mwaaleele atthu yaale oothene, kiniphavela opakiha niira naka ni yookhala kiniphelaka olotta/olavuula, ni kaatthuna kitaphule murupa ahu yoole, niwehawehe nooneke orimoomo, ni kinoovekelani wiira, ehopa ele mwaaraka mureherere nyeenyu ahikhaletho atthu akina eniira erowe onapheyiwamo, mureherye, ereere pahi, mwaapheye.",__label__vmw_Latn,0.996733009815216,51,wikipedia,"Então comprou o peixe que levava para casa, chegou a ser recebido e disse: - Diga a toda a gente, quero fazer a minha festa e tenho algo que devo comer, e eu queria abrir o nosso coelho, ver o rícino, e pedir-vos que o peixe que a minha namorada preparou não convidou ninguém para a cerimónia, preparem-no, preparem-no, preparem-no, preparem-no e cozinhem-no." "Vano athiyana aale yaahipacerya oreehereya ehoopa yeele mekhaya, ewakaaka pahi mekhaya, erehereerya pahi, vano, ophiyaaya okathi woophula, aaphunlaaya siisale, taphwannyaya nttokoliko nle muhopani, khutamala yiiraka: wuuulu!",__label__vmw_Latn,0.7895146012306213,26,wikipedia,"E as mulheres que começaram a preparar o peixe sozinhas, ouvindo-o sozinhas, prepararam-no só, mas, quando chegou a época de libertação, abriram-no assim, encontraram o coelho no feijão e ficaram admiradas, dizendo: Houá!" "Vahilekenlero, yaahikuxa erowa yatthokuttherya, erehererya ehpa ele yaapeya, vamosa ni exima eene eruwa, atthu yiira eroyiyene vaavale, ekayiwa eyolya eele vaavale vareerakavo, enalyiwa atthu enawurya ni enahakalala, wookiseryani mulopwana khulavula iiraka: vanonto kawiitthanani wiira oroweliwe murupa yoole siiriwe ikontha, yookhala kaatthunaka olavula, athu khwiira: voo, ole, - aayo.",__label__vmw_Latn,0.999883770942688,48,wikipedia,"Sem esperar, levaram-nos para a casa de banho, prepararam a panela de cozinha, juntamente com a própria poça de banho, quando as pessoas foram lá, a panela de lanche que depois era deliciosa, era comida para os bebedores e alegrava-se, finalmente o homem falou dizendo: então eu chamei para levar o copeiro que tinha sido feito com as contas, algo que eu queria falar, as pessoas disseram: ""Você, ele, sim.""" "Masi mmuroni mwaawe anupuwela iiraka: aale kini kawehe anookiliva atthu ala, ni muluku aaya yowo animuroromelaya, khanirera okiveha, kini kawehe ni muluku aya yoowo.",__label__vmw_Latn,0.996220588684082,24,wikipedia,"Mas pensou no seu coração: 'Quem me desprezou pagará a este povo, e o seu deus, em quem ele confia, não me desprezará, mas me desprezará com o seu próprio Deus.'" "Vano athiyana taronwaya niphuro nenle yaatthukutthenraya mususru, wuuhulavo, khaniphwanyavo, vano muthiyana oxankaleene ni oripinwene murima khwiiraka: hiiiii musurukhu!",__label__vmw_Latn,0.9878193140029908,18,wikipedia,"E as mulheres foram ao lugar onde tinha colocado o copo e, ao mesmo tempo, não o encontraram, então a mulher, preocupada e triste, disse: - Não temos dinheiro!" "Otthikelavo nnari khiwoonaneya, okathi uupuwenlawe ahiira: masi nttapwatta nle taani nluku nle, okathi atthikenlaya mpani oweha nluku nle kusuwela ni alavula, ekuwo yeele orini vo vaava, ohulavo aniphwanya musurukhu yoole, khuthamala tho iiraka: heyiiii!",__label__vmw_Latn,0.9988860487937928,34,wikipedia,"Mais uma vez não se podia ver, quando pensava: mas o que é a pedra, quando voltou à casa e viu a pedra que se esvaziou e falou, a túnica que estava ali, e todos os que encontravam o dinheiro, ficaram maravilhados dizendo: - Ai ai!" "Erun’ye sayi musurukhu ola wala weettakanse sayi, ni ale murima muluku anavarileela eethukhwaakuxa yoole tho anaroyiha vapuwani vale waathukumananinwe, okathi muthiyana orihenlawe vaale, amulopwana woona, ahala oxanka ni oothamala, khwiireliwa: owo vo musurukhu anyu, ale takhanle okathi ahinatthi olavula, khunyesereriwa wiireliwa, atokhweene!",__label__vmw_Latn,0.9992539882659912,42,wikipedia,"Como foi arrecadado este dinheiro ou como foi desviado, e os corajos que deus lhes tinha confiado levaram-no para a sua casa onde se reuniam, quando a mulher o trouxe, os homens viram-se preocupados e surpreendidos, e disseram-lhes: - Se ele fosse o vosso dinheiro, aqueles que ainda não tinham falado, teriam de ser arrecadados." Kiphwannye woowi ki mwaarokinya vale wiira kiyaathi?,__label__vmw_Latn,0.7905777096748352,7,wikipedia,Onde é que me encontrei quando me prepararam para o banquete? "Mulopwna ole khwiiraka: nnaare, vano khukohiwaka erookhala eri hayi?",__label__vmw_Latn,0.9999184608459472,9,wikipedia,O homem perguntou: - Mas quando me perguntaram onde está? "Mulopwana khulavula arikimuthukumela: murupa oola, miiyo kahiiya alle kahaaweha yaatthukutthenrayavo, vano kiiya kinarowa mukhwaha aka, omukhwaha waka weyiwe, waahimora omorela mmuro, kaawehaka sisa kinoona wiira kirolanvwa.",__label__vmw_Latn,0.9964993596076964,26,wikipedia,"O homem falou tremendo: ""Esta cama, eu a roubei e olhei para onde estavam abarrotados, então fui buscar o meu companheiro, quando fui visitar ele, caiu na cabeça, olhando assim eu sentia que tinha sido enganado.""" "Vano aathiyana yaahira wiira: iina ni ekekhayi kaamuloha kirikoorupa, kinuupuwela pahi, wiira muluku toruhale, okathi kironwaka vaavo, nkiphannyevo ni ekekhayi khaaphwannye waamuru, okathi khihihimulaka moolohane, ti murupa owo.",__label__vmw_Latn,0.9996139407157898,28,wikipedia,"Então a mulher disse: ""Na verdade trouxe-me ao sono, eu só pensei, que deus me deu, quando fui lá, não me envergonhei e na verdade não me encontrei na cabeça, quando não me levantei, foi o sono.""" Mulopwana khuthamatho ni okupali iraka: heeeee!,__label__vmw_Latn,0.7441594004631042,6,wikipedia,O homem caiu de surpresa e acreditou dizendo: Heee! "Eyaaa, muluku ula, amulopwana alavulaka/ alottaka, neekekhayi ni neekekhayi Muluku ookhala, omonre vaavale, atthu enakuvela omuhelasa maasi, mphaka ohihimuwa khutthikelatho wiira neekekhayi muluku ookhala.",__label__vmw_Latn,0.998568832874298,24,wikipedia,"Sim, este deus, os homens que falam, o verdadeiro e verdadeiro Deus existe, queimaram-no, as pessoas logo o inundaram, até ressuscitou e voltou a dizer que Deus existe." "Nkintthikelatho, yoole waakimonre elapo eele omorela mmuro, muluku arow akuxa owunnyani nyuwo aano moolohani , ni ekhweeli muluku okhala pahi, Vano amuthiyana yahikhuwa wiira kiphwannye muhopani, mwahaya ehopa yaaromirya mmuroni memme, vano mulopwana ole arowa athumaka ehopa ene yeeyoxa ahisuwelaka aroyiha weyiwe, vano athiyana erowa yaakhelelaka musurukhu ole mmirimani mwa ehopa.",__label__vmw_Latn,0.9476423263549804,51,wikipedia,"Não voltarei a repetir, aquele que tinha vivido naquela terra caída no rio, deus iria levá-lo a casa de vocês logo no dia seguinte, com a morte de deus sozinho. Então as mulheres gritaram para que eu encontrasse um peixe no pescoço, porque o peixe caía no pescoço, e aquele homem iria comprar um peixe gordo sem saber onde o levava, e as mulheres irão receber o dinheiro no ventre do peixe." Vano okhuma nihikhu nenle arowa akupalike wiira muluku oohala ni anarowa okereca.,__label__vmw_Latn,0.999889612197876,12,wikipedia,E a partir daquele dia ia acreditar que deus estava presente e iria à igreja. "Woowiraneya sisa, kinaalela atthu akhina, amiravo, anaxulo axipapa, oowuluvala, ahinikupali wiira muluku okhala, vano muluku ovara wawe muteko oniira siisawo.",__label__vmw_Latn,0.9999947547912598,20,wikipedia,"Nesse caso, digo a outras pessoas, jovens, jovens, velhos, que não acreditam que deus existe, mas que, no seu trabalho, ele faz o mesmo." "Mosambike elapo emosa ya ″wafrica Austral″, ela empwanyaneya hocosta ya Oceano Indico, ninano yokalana atthu 28 milhoes",__label__vmw_Latn,0.9066718220710754,17,wikipedia,"Moçambique é um país da ""África Austral,"" esta localizada na costa do Oceano Índico, que agora tem 28 mil habitantes." Mutetthe ene: Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9970853328704834,3,wikipedia,Localidade: Nampula "Waphula ti epooma yulupale ni ekapitaali ya muttetthe a Epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi, enisuwelexiwa okhala ekapitaali ya ota nno wa elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996623992919922,23,wikipedia,"Nápoles é a capital da província moçambicana de Nampula, também conhecida como a capital do norte de Moçambique." Muttetthe eryaaya: Aveniita.,__label__vmw_Latn,0.9964514374732972,3,wikipedia,Localidade: Avenida. Muthinto: Epaarkhi maapha ohuleya,__label__vmw_Latn,0.8747662901878357,4,wikipedia,Etiqueta: Parque mapa abriu Nooxukhurela mwaha yoxonkherya ni ifobte sahu sothukuleliwe eene etaato,__label__vmw_Latn,0.9981180429458618,9,wikipedia,"""Obrigado pelo convite e pelas nossas publicações sobre a abertura do tato.""" "Vamwaako nipuro nimosa noowalamela, woovikana mapuro makina.",__label__vmw_Latn,0.9988887906074524,7,wikipedia,"Nas montanhas, um lugar é mais duro do que o outro." "Voo, anammuttettheni kamosa kamosa annitthomavo okhala nipuro rooreerela othukumanavo wiira emulompe Muluku, emuxukhurelaka mahala ootheene siwiirenlyaawe ni sinwiirelyaawe, ni tho, envekelaka mwa sootheene simphavelyaaya ohoolo.",__label__vmw_Latn,0.99849134683609,25,wikipedia,"Ali, alguns moradores preferem ser um lugar ideal para se reunirem e rezarem a Deus, agradecendo-Lhe por tudo o que Ele fez e fez por eles, e também, pedindo-Lhe para o que ainda lhes falta." "Vaavo rtho, atthu akina ntoko akhulukana annipakavo eyoowa aya, annrumeelaaya muhina mwa miteko sa aya.",__label__vmw_Latn,0.999895453453064,15,wikipedia,"Porém, outras pessoas, como os magos, fazem o seu próprio trabalho, aproveitam-no nas suas atividades." Ovonyeriwa wa eliivuru ya porusoore,__label__vmw_Latn,0.9987497925758362,5,wikipedia,Lançamento de livro de professor "Namiruku a muraarelo o wafirika, ti itiitulu ya eliivuru elaleriwe enamaili yeela, ofakultaate ya Namiruku a UEM, onrwana mwixupuweliho a mwiha sihimwa muraalo a ekontineente okhuma okhuma okatthi  noomala otaphuwa[1].",__label__vmw_Latn,0.9610899090766908,30,wikipedia,"Conselheiro de benefícios para o continente, é o título do livro publicado nesta terça-feira, na Faculdade de Conselheiro da UEM, que aborda a questão da exploração do continente desde o momento da independência [19]." "Muteko ola, opakiwa ni purusoore tothoro Celestino Victor Mussomar, oniweha weha vothipeya milattho sa wixeetha yaale arina wafirika nno ni kiyathonya ntoko nlattu mulupale, Okopha, ominrye etthaya .Mukhari -kharyeene yoowo yathonyiheriwaaya muteko ole, purusoore  kateteraatiku Brazão Mazula, ahisuweliha wi namalepa ovarela muteko manyiheryo sanamupuwela  owafirika wi akohe oxiraala nlelo ori ekekhayi emosa wa muthete wapinaatamu[2].",__label__vmw_Latn,0.9773752093315125,55,wikipedia,"O trabalho, feito pelo professor de medicina Celestino Victor Mussomar, analisa a profundidade do problema da autodeterminação que existe aqui na África e aponta como um grande problema, a dívida, que não caiu na terra.No momento em que a obra foi apresentada, o professor catedrático Brazão Mazula, revelou que o escritor acreditava que a questão da autodeterminação em África continua a ser uma realidade para o povo2." "“Muxankiho ori tho anuupuweleliwa ni masosiooloku a wafirika, ankohasa mwaha wa xeeni elapo ya waafiriki etthipelela aya ohaawa ni opaceryaoraala, wi yaakhule yokoha Mussomar onithoonya ole enriwa Onamusurukhuo, okhupaleeliha iyo ori onamakhalana ekapitaliismu, okhutthiha oroweliwa ipuliitika sottwaweleya”, ohimwa.",__label__vmw_Latn,0.99919992685318,38,wikipedia,"""A preocupação continua também a ser pensada pelos economistas africanos, que questionam por que o país africano continua a sofrer e começa a perder,"" para responder à pergunta de Mussomar que aponta o chamado Economista, afirmando que tal afirmação é capitalista, impedindo-se de implementar políticas transparentes,"" disse." "Ohimwa wi muteko ole onthonyerys wi ipuliitika sonamakhalana omerekaato waale arina ikafirika tho sinikukumihera  wi nivaanele ni sa ephatthu ni mipuwelo sanmawanyihu, nikumihaka ikuru soteene samikweheryo sa waafirika[3].",__label__vmw_Latn,0.9215168952941896,28,wikipedia,"Refira-se que o trabalho mostra que as políticas que têm mercado para os africanos também nos levam a dialogar com as tradições e ideias do nosso continente, tirando toda a força das iniciativas africanas." "“Nomala ovaneela ni anamiruku a Wafirika, namalepa oniira wi kuveeruni a a elapo sa wafirika  ohinatthi  yupuwela wala  winventari mukhalelo  a muumu, onikhala  enpaxatoore onamakhalan”, ohimwa[4].",__label__vmw_Latn,0.9871317744255066,26,wikipedia,"Após uma conversa com especialistas africanos, o escritor diz que os governos dos países africanos antes de pensarem ou inventarem o estado de emergência, têm um embaixador permanente, diz (4)." "Okhatthi awe, namathokela ole,a iliivuru onilipiherya wi mulaleryo awe onruuha tho mwixupuwelo mwa mixankiho ni wisuwelela wa vakhalayini, yokatthi ovinre saari soowonexeya variyari wa mavanyihano anamiruku khamosa khamosa“Ntoko nikhanlyahu osuwela mupuwelo a wahala elapo ahu ni muttetthe a ekontineente[5].",__label__vmw_Latn,0.9943957328796388,39,wikipedia,"Na sua digressão, o autor do livro afirma que a sua publicação também traz uma reflexão sobre os conflitos e ignorância do passado, que no passado foram evidentes em alguns debates de opinião.Como podemos perceber a ideia do nosso país e do continente?." "Mwaha yohikhalana, ntoko nthoonyeryo, yahniheriwa miyaakha sivinre nanamiruku yalipipiherya wi  Afirika anirwa otthararka  mukhalelo onanara, noovira eyaakha ya 1960”.",__label__vmw_Latn,0.9849771857261658,19,wikipedia,"O problema da pobreza, por exemplo, foi levantado anos atrás quando o economista afirmou que a África viria a seguir a desnutrição, após a década de 1960." "Osuweliha wi muteko ole oniwanela mikuthakuttho sakhalayi ni miyupuwelo isya, oruhelaka mwiha sinkhaliherya osuwela ephatthuwelo wa katthowa ekontinente, ovahaka moneloawe wi  nikhalane nwehaweho a sookhalana siiphatthu sa waafirika[6].",__label__vmw_Latn,0.975286066532135,28,wikipedia,"Destacou que o trabalho de combate às antigas corrupções e novas ideias, trazendo informações que ajudam a avaliar a origem da escassez no continente, dando continuidade à avaliação das riquezas tradicionais africanas." "“Khuta nihiku, ninaweha aximihano akunxeene ikhuni, attharaka irampha sotthipakaseya ni arumeelaka maasi ohiloka, vaavo vanoneyaaya wi vanitthuneleya wi nikhalane manamuna oreera wala otthuneya , nliivuruni onitthalakasa wi okhala ophwanyaneyaka mwaanamiruku paantu”, ohimwexexa.",__label__vmw_Latn,0.999566614627838,32,wikipedia,"""Cada dia, vemos grandes quantidades de bois, seguindo rutas desmontáveis e usando águas residuais, quando parece necessário que tenhamos uma atitude positiva ou negativa,"" diz o livro que explica que ""será possível encontrar uma abordagem padrão,"" explicou." "Ohiya tho vonamasomiha ni Onamahaayasa UEM ni Universitaate ikinaku, mwiraneyo ola olaleeriwa ya muteko ahiirela mpanntte anamasoma anamiruku ni amahooleli akhalayi a nipuro nosomwa nne[7].",__label__vmw_Latn,0.8004908561706543,25,wikipedia,"Além de docentes e pesquisadores na UEM e noutras universidades, este evento de divulgação de trabalho envolveram académicos, profissionais e antigos directores do instituto [7]." "Purusoore tothoro Celestino Victor Mussomar mosampikaano okhala Witaaliya ni namasomiha  oxukuryaka a efakultaate waanamiruku UEM, mampuru a Esosiyetaate Yawitaaliya a Iteyoriya Sanvanyiho ni mampuru  mpatthuxa a Esenturo wa Sosomwa samaafirikaano Witaaliya[8].",__label__vmw_Latn,0.342593103647232,31,wikipedia,"O professor de medicina Celestino Victor Mussomar é moçambicano residente na Itália e professor visitante da faculdade de ciências da UEM, membro da Associação Italiana de Teórias Combinativas e membro fundador do Centro de Estudos Africanos Italianos [19]." Zambezia - eprovinsiya emosa emphwanyaneya eriyari ya elapo ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9992097020149232,10,wikipedia,Zambézia - uma província no centro de Moçambique. "Epooma-aya yuulupale ti “Quelimane”, emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo ekonto emosa ni imiya thannamosa wa ota wooMaputo, otikitheriwe elapo.",__label__vmw_Latn,0.9997416138648988,18,wikipedia,"A sua capital é Quelimane, localizada a cerca de mil e seiscentos quilómetros do norte de Maputo, isolado do país." "Ni mwaattelo wa etthaya ikhiloomo kwataraato 105.008 ni atthu 5.110.787, ntoko mwaarepele a 2017, emphwanyaneya ekawanyen”yeene itistritu miloko miili ni piili, ni yookhalana okhuma mwaakha wa 2013, imunisiipiyu thannamosa: w”Altu Molokwe, wanaKuruwe, oMakanxa da Costa, oMilange, “oMocuba” ni oQuelimane.",__label__vmw_Latn,0.9864973425865172,39,wikipedia,"Com uma área de 105.008 km2 quadrado e 5.110.787 habitantes, conforme o recorde de 2017, estão divididos em 22 distritos, e possuem desde 2013, seis municípios: de Alto Molokwe, de Nacruz, de Candaça da Costa, de Milange, de Mocuba e Quelimane." "Eprovinsiya ya oZambezia etthokiheriwe ekhumelelo etistritu ya oZambezia, ya okathi waanamapuherya.",__label__vmw_Latn,0.9997094869613647,11,wikipedia,"Província Zambézia preparada para surgimento no distrito de Zambézia, na época da Revolução." "Warri nihicoo muloko ni piili wa muaka 2019, cakhenliakha ewarakha ha universitati Eduardo Mondlane haahimya wiira kinroowa osoma wala kamusomi muriima wahikitthelaa vanceene cupuwelaa wiira colikha kinrowa othara yorumeelaka ni sowupuwela saaka, nihicoo naxihe cahirowa opariike yonagi kithumacaa epilhete yomaputo.",__label__vmw_Latn,0.8476071953773499,40,wikipedia,"Na décima segunda-feira de 2019, o licenciado universitário Eduardo Mondlane disse que iria estudar na Universidade de Moçambique e me casou muito pensando que a colidação que vou seguir com as minhas próprias ideias, e não conseguimos ver o que aconteceu quando fui para o parque de yonagy e comprei o bilhete de Maputo." "Ohiyo waha nlelo kihivenhe, kahalaxerya amusiaka, axaparaca, amwaavana ottene, apathaniaka muriima karere okithela, mana orowa omaputo amwaavana anceene anphanthaaka aniphavela orowa wala osuwela ni miyo carri othanliwaa , nihicoo naxihe cahipeherrya orowa opariki yanagi wa nihiico naxihe noviherwia ekwaha, nomala mahiico maiili nrikhimuettha nphiirone caahona eponti ettokhene, muro zambeze ni axinamaa..",__label__vmw_Latn,0.9850538969039916,51,wikipedia,"""Quando eu ainda não me levantei, afastei da minha família, dos meus amigos, de toda a juventude, tendo no coração o desejo de me casar, porque para Maputo muitos rapazes curiosos que querem ir ou conhecer a mim carregavam-me a selecção,"" disse o rapper que decidiu ir ao parque de mangueira da ilha que já tinha renovado a viagem, depois de duas horas de caminhada não conseguimos passar pela ponte toda, o rio Zambeze e os animais." "Nihiico na neerraaro coophya omaputto kihakelewua ni muaparakha “Pachela” ahikhicuxa nphaaca, akhalawe, cookhala mahiico mmailii, nihiico na nerraro coothhamela enpaca, okatthi oole wiira opaceerinwene osonmua, esumana yele ketha okuttakuteya, vano coxintta miteco cinceene nphaaca vaa kinnivariha mitteco sorerela sinkhii tteliha muriima, sinttoco porjetto hola olepa sa ETHALE.",__label__vmw_Latn,0.7198348045349121,47,wikipedia,"O terceiro colocado fresco de Maputo foi recebido pelo produtor Pachela que me jogou a bola, quando, há dois pontos, o terceiro colocado da selecção empagou-se, quando o que começou foi difícil, esta semana foi muito curto, mas já ganhei muitos títulos e ainda tenho uma boa selecção que não me agrada, assim como o Projeto Hall escreve a ETHALE." Epooma Yamukhaani ya Omalema,__label__vmw_Latn,0.9904361367225648,4,wikipedia,Pequena cidade de Malema "Wikipedia, eliivuru yulupala yowixeette!",__label__vmw_Latn,0.9986788034439088,4,wikipedia,"A Wikipédia, o maior livro livre!" "OMalema Epoola yamokhaani OMosampiikhi, eri mittetthe a Epuruvinsiya há Wamphula, eri eseeti ya etistiriitu enakhula Nsina nenno.",__label__vmw_Latn,0.9897525310516356,17,wikipedia,"Malema é uma minoria moçambicana, localizada na província de Nampula, que é a sede do distrito que leva o mesmo nome." "Epwanyaneya mukherekhere mwa muro Mmalema, ole onooliha nsina nne[1].",__label__vmw_Latn,0.9680127501487732,9,wikipedia,"Situado ao longo da margem do rio Malema, que leva esse nome." "Eyaakha ya 2007, Omalema apopulasawu yaakhala yaari iskonto sene 20.277 .",__label__vmw_Latn,0.4571168124675751,11,wikipedia,"Em 2007, a Alemanha tinha uma população de 20.277 habitantes." "Omalema ,Epoola yamukhaani ni munisiipiyu...",__label__vmw_Latn,0.9795116782188416,5,wikipedia,"Omalema, Moçambique e Municípios..." "Epoola yamokhaani ela yokhalana maphattuwelo aya yopaceryani wa kolooniya, okhuma vaavale vathipeliwa aya epoosto Yatoropa ya OMalema vakhalayini withaniwa nekunya yariwa (Entre-Rios) eyaakha ya 1912[2].",__label__vmw_Latn,0.9575395584106444,25,wikipedia,"Esta pequena cidade tem as suas origens nos primeiros tempos colonialistas, desde a inauguração do posto Militar da antiga Alemanha (Entre-Rios) em 1912 (2)." "Ntoko epoosto Yatoropa ya Akunya, yaari epaalku ya ikhotto variyari vanakhotto Akunya oPortukaale, Mapiritaaninu ni anamwirana aya, ni aalesa a Walemaanya okathi yoowo viira yi ewaniwaka Ekhotto Wopacerya ya molumwenkuni, yahikameliwa naalase okhiserya mweeri wa ni vasyasya mweeri wa Xuunhyu eyaakha ya1918[3].",__label__vmw_Latn,0.9941225647926332,42,wikipedia,"Como posto Militar da Alvorada, era um campo de batalha entre as Forças Alvoradas de Portugal, os britânicos e seus aliados, e os alemães naquela época quando se travou a Primeira Guerra Mundial, que foram atacados por eles em Dezembro de 1918 e novamente em Junho de 1918 (3)." "Erefoorma ya eyaakha ya 1921 yahimalamaliha mukhalelo atoropa ole, khikwelihiwa ikumanto ni Ipoosto setoropa iye ni khithokihiwa wala khiranttelihiwa nanamunceene ale[4].",__label__vmw_Latn,0.9995971322059632,21,wikipedia,"A reforma de 1921 suspendeu o regime militar, aumentou os comandos aos postos militares e transformou-os em postos públicos (4)." Omalela ahirwa khukhala eseeti ya muttetthe owo[5].,__label__vmw_Latn,0.9999786615371704,7,wikipedia,A madrugada passou a ser a sede da aldeia local5. "Muttetthe ole ahinuuheriwa khitatuxiwa mukhalelo a Epoola yamukhaani, mahiku yeettaka 22 mweeri wa nithanamosa eyaakha ya1961, nihiku nithapaliwa niira na Munisiipiyu[6].",__label__vmw_Latn,0.9997857213020324,21,wikipedia,"A aldeia foi promovida como Vila de Moçambique, a 22 de Junho de 1961, data do aniversário do município." "Elapo ya Omosampiikhi Ohinatthi otaphuwa wa , Epoola yamukhaani ele yithaniwa ""Entre-Rios"", eyo piiyo variyari va miro[7].",__label__vmw_Latn,0.8383675217628479,17,wikipedia,"Moçambique Antes da independência de Moçambique, a província de Moçambique era chamada de ""Entre-Rios,"" isto é, entre os rios [7]." Nsina nna niithaneliwa mwaha wa mapuro epwanyaneya epooma yamukhaani ele variyari va miro okhuma malema ni Mutuvasi ola okhiserya onimwiithela maasi awe[8].,__label__vmw_Latn,0.994130313396454,22,wikipedia,O nome derivou do local onde se encontra a pequena cidade que fica entre os rios Malema e o último Mutavazi que tira as suas águas.[10]. "Ekhotto waxankinhe mulaponi mu okhuma okhuma eyaakha ya 1977 yahirya khuphiya mpantte ole wa etistiriitu eyaakha ya 1984, vaavala vonanenya aya mira sanakhotto makerero a ninguém na RENAMO eraneye mahiku mararu mweeri wa Namiili eyaakha ya 1987 ni khithikela watakariwa vanceenexa mpankha mweeri a Namuloko mmosa eyaakha ya1988[9].",__label__vmw_Latn,0.9988369345664978,48,wikipedia,"A guerra civil que assolava o país a partir de 1977 atingiu o distrito em 1984, quando as forças armadas dos guerrilheiros da Renamo agrediram-se a 3 de Fevereiro de 1987 e continuaram fortemente até Outubro de 19889." "Mwivaavo, wikhupaarela vowonaneyaxa wa epooma yamukhani waari nttyawelo anamunceene, vaavo vakhanle aya Opattuxiwa Esenturu yowakhelela ale wakhuma Maputo makina mwaha wa ekhotto[10].",__label__vmw_Latn,0.9977977275848388,22,wikipedia,"Entretanto, a maior proteção da cidade pequena foi o abrigo popular, quando foi criado um Centro de Acolhimento para os desalojados de Maputo devido à guerra.[10]." "Eyaakha ya 2013,epoola yamukhaani ela ehunuuheriwa khukhala munisiipiy... Munisiipiyu ola ohoorya onahooleliwa ni Mfalume mmosa a Ekonseelyu Munisipaale onamuthanliwa[11].",__label__vmw_Latn,0.9597653150558472,19,wikipedia,"Em 2013, esta minoria foi transformada em município... Este município foi liderado por um membro do Conselho Municipal eleito (11)" Ihiiraneya ikwaha piili sa mwaathanle a mittetthe sa Munisiipiyu khuthanliwa:,__label__vmw_Latn,0.999901533126831,10,wikipedia,Duas etapas das eleições autárquicas eleitorais: "Epooma ya Omalema enviar epikata yelapo Erina numaru naya N13, eluttelela mittetthe a Wamphula ni Olixinka; ni tho muttaala eyuuma okhuma Onakhala mpakha Entre-Lagos, Erina eskasawu aya ekweherya miteko sa mapasacero[12].",__label__vmw_Latn,0.9986992478370668,31,wikipedia,"A cidade de Malema atravessa a estrada nacional N13, que liga Nampula e Lichinga; e também liga a linha ferroviária de Nacala até Inter-Lagos, com a sua escasação facilitando o transporte de passageiros[12]." "Khole aahimwiittana khapa owannyawe, okhala wiira aarino niira nawe.",__label__vmw_Latn,0.94403076171875,9,wikipedia,"Khole chamou Khapa para a sua casa, porque estava na sua festa." "Khapa srwaakaru, khole aahimwiirela khapa wiira akilaathi vamunyukhuni, masi ole khaawerya okiilathi osulu wa munyukhu okhala wiira aari ookhuveya ni va meesa khaapixeeryavo.",__label__vmw_Latn,0.9504775404930116,23,wikipedia,"No dia seguinte, o macaco lhe fez uma maca para se sentar na manjedoura, mas ele não podia sentar-se no topo da manjedoura porque era curto e aqui a mesa não chegava." "Ovinyakaru, khapa aahirowa owannyawe ahilyiiye eyoolya ele.",__label__vmw_Latn,0.9814763069152832,7,wikipedia,"No dia seguinte, o macaco foi para a sua casa sem comer a refeição." "Aphin’yaawe owannyawe, aahilima etakhwa okhuma vate vawe mphaka omuro ni apaha muhuru ni makuttha.",__label__vmw_Latn,0.9680621027946472,14,wikipedia,"Quando voltou para casa, plantou a floresta desde a sua casa até o rio e ofereceu o sacrifício." Khapa aahittokiha niira nawe ni aamulattula nthamwene awe khole.,__label__vmw_Latn,0.9962819814682008,9,wikipedia,O cágado fez a sua festa e convidou a sua amizade com o cágado. Khapa ahikuxa eyoolya ele aarumari vatteereni.,__label__vmw_Latn,0.9998108744621276,6,wikipedia,O cágado levou o alimento que ele tinha enviado à manjedoura. "Nto akhole ephiyakaru, khapa oowiirela wiira atthu erowe yanyawe omuro iwe ni yaarwaaka atthu yeetteeke ni mwetto miraru ni ntaata nimoha munroowaanyu olyaakano eyoolya ela va teereni va nihinanare.",__label__vmw_Latn,0.9924814701080322,29,wikipedia,"E logo que chegaram as cavernas, não se disse que as pessoas fossem descer para o rio e que as pessoas fossem caminhar com três passos e uma mão enquanto você não estivesse a comer este alimento neste banquete." "Akhole yaahirowa onyawa omuro, ni eyoolya ele yahipaceriwa olyiwa akhole eronweene omuro onyawa.",__label__vmw_Latn,0.9987440705299376,13,wikipedia,"Os coelhos foram lavar-se no rio, e o alimento que comeu com os coelhos foi depois que eles foram lavar-se no rio." "Okathi akhole yeettaaya, yaattamelaka va niirani vale mwetto saaniwuuma enakwata vathi.",__label__vmw_Latn,0.991425096988678,11,wikipedia,"Enquanto os coelhos caminhavam, quando se aproximavam da cerimónia, o trânsito secou e bateu no chão." "Khapa aniira nthamwene mwanyawe tho moonanara mmatatani mwanyu, akhole enattikela orowa onyawa ikwaha ikwaha sene.",__label__vmw_Latn,0.767063319683075,15,wikipedia,"O gato que faz amizade com você vê também o mal nas suas mãos, o coelho continua a lavar as mãos várias vezes." "Vano, khole ohiira: - Mpattani, koovela orowa onyawa!",__label__vmw_Latn,0.9999486207962036,8,wikipedia,"Então, o macaco disse: - Amigo, estou tarde para ir lavar as mãos!" "Nuumala, khapa aahaakhula: -Nyuwo mwaahala hayi, okiirela eyoolya anyu osulu wa meesa musuwelaka wiira miyo nkimphixeeryavo?",__label__vmw_Latn,0.9991600513458252,16,wikipedia,"Depois, o gato respondeu: -Você ficou onde, preparando-me a sua refeição sobre a mesa, sabendo que eu não chegava?" "Nloko na amakhuwa ,oyara etthu yuulupale.ayariwa mwaana mmakhuwa , owo onnikhala ookhapeleliwa oratteene ni atthu akinaku a mmhtthettheni.",__label__vmw_Latn,0.9960947036743164,18,wikipedia,"A família de Makhuwa, que dá à luz uma grande novidade. Nasce uma criança de Makhuwa, ela fica bem cuidada pelos outros da aldeia." Ela enihimya wiira amakhuwa annittapa mwaha wooyariwa mutthu mukina oniira akhaliheryeke makhalelo makina oomahooli.,__label__vmw_Latn,0.9999595880508424,14,wikipedia,Isto significa que as albinos ficam mais vulneráveis ao surgimento de outras pessoas que contribuem para a vida futura. "Voowi siiso ,onnikhala ottapa woohi.",__label__vmw_Latn,0.9988776445388794,5,wikipedia,"Enquanto isso, continua a caçar a poeira." "Munlokoni mwa amakhuwa,mwiikho etthu/itthu sookhootthihiwa ovara,ntoko ethoonyeryo,muthiyana oyara ohaana wiixinanela naayiyawe.",__label__vmw_Latn,0.9991232752799988,11,wikipedia,"Na família das mamãs, se não houver outra prática, por exemplo, a madrasta deve colaborar com o marido." "Anamuyari ala ehaakhuve ophitaana mwaana ahinatthi ophiherya eyaakha emosa nnimeya wala iyaakha piili,nnakhala ahaakhnve orapihiwa ni murette,mutthiyana ohikhalakale opatthihaka mooro,owaapelaka a'yaawe nnakhala waarikela maasi oorapa mwaana ohinatti okhatthiwa.",__label__vmw_Latn,0.995668649673462,28,wikipedia,"Os pais devem evitar que as crianças tenham relações sexuais antes do 1 e meio ou 2 anos de idade, nem se lavarem com remédio, a mulher não deve fazer fogo, chorar os filhos ou ir buscar a água da lavar as mãos antes de a criança ser amarrada." Niitho mwaana owo ohikhalKhale avariwaka naatthu a mmuttettheni ahaakunve omora etekhu.,__label__vmw_Latn,0.990532159805298,11,wikipedia,O olho da criança que nunca foi agarrada pelas pessoas da aldeia logo caiu no trabalho. Manamuna olaleerya mitthaka Waafirika,__label__vmw_Latn,0.999980330467224,4,wikipedia,Comunicação em África Ekanyeryo ya MwiixiEkanyeryo ya Mwiixi,__label__vmw_Latn,0.9999946355819702,5,wikipedia,Ciclone do MosquitoCategoria do Mosquito Artiiku Olá tal Maputo khansitari fonte solipaneya ni sotaphuwa.,__label__vmw_Latn,0.972583532333374,9,wikipedia,Artico Olá de Maputo não concorda com fontes disponíveis e gratuitas. "Ikanyeryo sa mwiixi wala okopowa ti mulaleeryo a mittetthe sottevelana ni  mukhalelo orakamelaniwa oonlipa ni mwiixi ophatthuxiwa ni moto mwa maiyiikho.Vaari voyonaneyexa ekhalayi khalayixa, ni  vanikhala vanahimwa mitthaka sotikinihesa ni akhalana isiiri voophiyeryaka variyari wa imposto soweha wehiwa wi ikheheryeke ohimwa orwa wa akhotto wala olaleerya mwa mwiyaha  sa khuta munamuna ni mwiaaha sikina.",__label__vmw_Latn,0.9997344613075256,54,wikipedia,"Os sinais de fumo ou resgate são uma propaganda de comunidades distantes de um ambiente distante que se baseia no fumo gerado pelo fogo em cemitérios. Era comum há muito tempo, e são transmitidos relatos complexos e que têm suficientes segredos através de postos de verificação para permitir a denúncia de vinda de guerrilheiros ou de qualquer tipo e qualquer eventualidade." Olaleerya orumeeliwaka ekanyeryo ya mwiixi yahitthatuwa ekhala yotthuneyaxa ni yoyoneyaxa nfiilimeni sa mutthinto  western  memmo inanyiheriwa khuta okhatthi wi sarumeeliwa ni ahiinti a wameerika (ameríndios).,__label__vmw_Latn,0.9994248151779176,25,wikipedia,O lançamento do fumegado tornou-se importante e notável nos filmes do género western em que se acredita sempre que foram usados pelos indianos americanos (ameríndios). "Oficina wa Khalayi,  atoropa yaakhalela onamaweha weha okasoopa mutooreni mwa imuraalya sulupale sa Oxiina yahikhala  orumeeliwaka manamuna ola olaleerya",__label__vmw_Latn,0.9995357990264891,19,wikipedia,"No passado, as forças armadas serviam como observatório para monitorizar as explosões em grandes muralhas chinesas e usar esse método de propaganda." "wi yakuve ohimwa orwa yanakhotto, evonyeriwaka mitthaka a mwiixi etoore ni etoore.",__label__vmw_Latn,0.9995524883270264,12,wikipedia,"para logo anunciar a chegada do exército, lançou-se uma mensagem de fumaça torrencial." Mitthaka sahikhala ilaleeriwaka voovikana ekhilomu 760 a marakamelo.,__label__vmw_Latn,0.9995591044425964,8,wikipedia,Mais de 760 quilômetros de extensão foram abrangidos por mensagens. Tho maporixeeni a waawustaraaliya ni alesa a Yagan yanileleerya  murkamela ni Ikanyeryo,__label__vmw_Latn,0.9111111164093018,12,wikipedia,Também no mapa da Austrália e daquele de Yagan se encontravam camelos e emblemas. Vaniinaanoni va sinrumeeliwa wi olaleeriwe mukhalelo a muxinttano sa mwatthanle a conclaves.,__label__vmw_Latn,0.9804033637046814,12,wikipedia,Atualmente são usados para analisar a situação das competições eleitorais de conclaves. "Olaleerya no ekanyeryo ya mwiixi, ekhanle yowonaneya mwa aninaku ahilhanle tawenhe mitthaka ole, onitumererya orumeeliwa esiiri yoopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9997276663780212,17,wikipedia,"A proclamação pelo sinal de fumo, que pode ser visto por alguns que não divulgaram a mensagem, justifica o uso do primeiro segredo." Ophenta elapo anyu wírela mpantta epolítika,__label__vmw_Latn,0.9999830722808838,6,wikipedia,Patriótico envolvido na política Ntumereryo nùlupale ninvahiwa nloko n'atthu eriyari ya mukhalelo wa khula nihiku ti nowira wi vannitthuneyexa wira khula mutthu aphenteke elapo awe.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,21,wikipedia,O grande conselho que se dá à sociedade e à sociedade no seu dia a dia é que é fundamental que cada um ame a sua própria terra. Mutthu àphentaka elapo awe onihimya wira eyo elapo ya amuharoĩye awe; elapo yeyo emonne ayariwaka,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,15,wikipedia,Quem ama a sua pátria diz que ela é a terra de onde saiu; a terra que viu nascer "Tivó mutthu elapo awe,ekumi awe.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,5,wikipedia,"Por isso, a sua terra é a sua vida." "Okhala wira mutthu ti mutthu ohàna okhalela nthiti ophenta elapo awe, elapo oyariwawe, yinnunwawe ni onkhalawe nihiku ti nihiku, nto nókhala òhimyaka wira mwaha wóphenta elapo awe mutthu onilipiherya n’ikuru sothene wùpuwelela ni ovara muteko, wira",__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,36,wikipedia,"""Quando a pessoa tem a obrigação de continuar a amar o seu país, a sua terra natal, a sua cultura e a sua vida cotidianas,"" diz-se que, por causa do seu amor ao país, a pessoa se esforça com todas as forças para pensar e trabalhar, para" elapo eyo erèreleke.,__label__vmw_Latn,0.346570074558258,3,wikipedia,que a terra fique boa. "Wàri mwaha wóphenta elapo ahu ntoko axinène omosampìkhi, okhuma khalayi nawanahu ni apotthi othène avinre mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9997872710227966,17,wikipedia,"Foi por causa do amor à nossa pátria como donos moçambicanos, desde o nosso antigo inimigo e todos os escravos que passaram pelo nosso país." Ikhotto sothène niwanne ahu okhuma khalayi waniriha wàri,__label__vmw_Latn,0.9964887499809264,8,wikipedia,Todas as guerras que já tivemos desde o passado fizeram com que mwaha wóphenta elapo ahu.,__label__vmw_Latn,1.000009536743164,4,wikipedia,pelo amor à nossa pátria. "Mutthu àhiphenteke elapo awe, onàhiyerya anawĩye wira yiriheke sintthunaya.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,9,wikipedia,"Quem não ama o seu próprio país, deixa os ladrões a comerem o que quiserem." "Muro Luxenta, muro wa o Mocambique, onhuluwela muhina wa Muro Rovuma.",__label__vmw_Latn,0.4944483339786529,11,wikipedia,"O rio Luxenta, na província moçambicana, desce no rio Rovuma." "Muro ola ophatthunwe muhina wa ntthiya Chiuta, okhumela elapo ya o Malawi orowaka ntthiya na Amaramba ota wa mittetthe sa o Mandimba ni o Majune ni onvaha mukano mittetthe sa o Marrupa, o Mecula ni o Moeda, ohuluwelaka o muro Rovuma waatthamela o Negomano mukherekhere wa epooma ya o Cabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.9986074566841124,51,wikipedia,"O rio nasceu na bacia de Lake, que parte do Malawi para a bacia de Amaramba no norte de Mandimba e em Majune e faz fronteira com as bacias de Marupa, Mecula e Moeda, atravessando o rio Rovuma perto de Negomano na periferia da cidade de Cabo Delgado." "Mwiri onikawanyeya wa mapantta mathanu: ithutu, makukhu, sowiima, ehilikitti ni mitathari.",__label__vmw_Latn,0.9867620468139648,11,wikipedia,"A árvore pode ser dividida em cinco grupos: folhas, folhas, folhas, folhas, folhas e raízes." "Ithutu, sowiima sinonaneya waphiya okathi aya ni mirimikina ntoko mmanka, apaphaya, murarance ni namuruwa.",__label__vmw_Latn,0.9389184713363647,14,wikipedia,"A colheita, os ovos acontecem no seu tempo e outras tradições como a mangueira, o papaia, o murenço e o colher de coentro." Sokhala miri sikina sikhalanne ithutu sintoko rokosi ni mikhoyi.,__label__vmw_Latn,0.945475459098816,9,wikipedia,"Há outras árvores com folhas, como o melo e o amendoim." "Mutathari, ori mpantta wa mwiri ni onkhala vathi va etthaya ntoko mattyookha ni karaka.",__label__vmw_Latn,0.961273729801178,14,wikipedia,"A raiz, que faz parte da árvore e vive debaixo da terra como a casca e a peneira." "Ehilikitthi, npantta wa mwiri onikhala okhuma mapuro simpattuwaya mitathari orowaka nipuro simpacera ovalanasa irrinta.",__label__vmw_Latn,0.9866399765014648,14,wikipedia,"A peneira, parte da planta que cresce de onde as raízes se originam para onde as raízes começam a dividir as tiras." "Makukhu, nave ola npantta wa mwiri onluttana ni ehirikithili ni eritha.",__label__vmw_Latn,0.9950113892555236,11,wikipedia,"As folhas, também este lado da árvore liga-se ao caril e à erva." "Sowiima, mpantta wooreraxa wa mwiri wi sinnireriha mmawani ni sinnilyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9985463619232178,10,wikipedia,"O amendoim, a parte mais preciosa da árvore para o consumo doméstico." ↑ eliivuru ensomiya ephattu,__label__vmw_Latn,0.9850068092346193,4,wikipedia,Livro de estudo da tradição Mattaava a Waafirika,__label__vmw_Latn,0.6030784249305725,3,wikipedia,Línguas Africanas "Ekontinente ya waafirika enisiveliha nomwaryamwareya waya; matteevelo aya muhina mwq xeokarafiya, watthiwa makhaleliwo apinaatamu, napopulasayu anvikana maarkha a epilyau Élisa ta atthu ankawanyeya ilapo miloko mitthani no ixexe, yohitthowela mavirikanelo anamuttettheni, makoto, makhalanelo no ipuliitika,vohihiya tho mirerelo saya samukhalelo a vatthayani ni niphentelo wakhala mwaha wa ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9952247142791748,47,wikipedia,"O continente africano destaca-se pela sua propagação; a sua diversidade geográfica, geopolítica, população e mais de um bilhão de habitantes. É uma população dispersada em mais de 19 países, explorando as mudanças sociais, culturais, culturais e políticas, além das suas vantagens geográficas e carismáticas." "Wa makhalelo a malavulelo, Afirika ti ekontinente yotepexq othawali, WA mittetthe aya ordene anilavuliwa, wovikanaka mattaava ikonto piili, alikanela ni ipurusento 30%  sa mattaava mwa vatthayani voteene, (Afreaka)  tivookhalela vaavotho mitttetthe okhanle otthipelelaka a nttaava , maana iyo tho vookhala wiraneya wa mittetthe okhanle olavuliwaka mattaava wala itiyaleeto.",__label__vmw_Latn,0.9999518394470216,48,wikipedia,"Em termos de linguagem, África é o continente mais rico, com mais de duas mil línguas, correspondendo a cerca de 30% do total do mundo, (África) sendo igualmente o continente mais produtivo em termos de linguagem, pois isso também pode significar a existência de territórios mais falados em termos de idiomas ou dialéticos." Mpakha vaavo tho makhuru owaatthamanana vaakhala olavuliwaka mattaava ovirikansasa,__label__vmw_Latn,0.9639489054679872,9,wikipedia,Até então os grupos vizinhos poderão falar várias línguas. "(Geledés), onkhanyererya okhala  “ mattaava ovirikanasa mukhalelo mmosa a ekontinente",__label__vmw_Latn,0.993961751461029,10,wikipedia,"(Geleceae), que exige a existência de línguas diferentes de uma única etnia do continente" "Vaavo, vaphiyerya yulula wi maattelo a mattaava akhala vowanyiherya amphiyerya ikonto piili ni imiya tthanu a mattaava, vatepenteriki mittetthe sovirikana mupuwelelo, ohiya vophiyeryaka ikonto thanu ni tthaaru sa itiyaleetu.",__label__vmw_Latn,0.9993465542793274,29,wikipedia,"Entretanto, basta revelar que a população de idiomas pode ser estimada em cerca de dois mil e quinhentos idiomas, dependendo de áreas de opinião diferentes, além de cerca de oito mil dialéticos." "Ntoko inthonyerya aya sosomwa ni  UNESCO vapwanyiwa wi ohikhala makhuru yaatthu anuuluma nttaava nimosaru waafirika, ikhanleene ilapo ni mattaava manli wala mararu ni makinaku ovikanaka imiya xexe, ntoko oNiceeriya, vantthnyerya ekekhayi  yotepa yotikinihexa mwa moonelo owattela mattaava, okhanle vophiyerya eriyari ya ilapo sa otthi waa osahara sookhalana nttaava nniireliwa nowareliwa varimwiraru ipurusentu miloko mitthanu yapopulasau ekopalezliwa okhala nttaava na nanli a makinaku mwa ntaava  n'a epaarti ekinaku napopulasau.",__label__vmw_Latn,0.9976348280906676,68,wikipedia,"De acordo com estudos da Unesco encontrou-se que a falta de grupos de linguistas africanos, compostos por dois ou três países e mais de quatrocentos, como a Nigéria, resulta numa realidade bastante preocupante na avaliação da multilinguagem, que pode ser suficiente entre as nações sul-africanas com menos de 50 por cento de língua portuguesa para ser considerada a segunda língua de qualquer outro país e partido populista." "Nlelo mwaha wivavo mwattelomalavulelo, mattaava 56 a waafirika anivaremiwa muteko watiministrasau anamunceene no makina 63, nnakhala vakhaane, mmitekoni moluluwana ni ihakhi, okhala wi ilapo 26 sa waafirika ortho wa osahara onitthiniha orumeeliwa mattaava awaafirika mmutekoni soluluwana ni elexislasau.",__label__vmw_Latn,0.9955329895019532,38,wikipedia,"Ainda por causa da prevalência de linguagem, 56 línguas africanas são usadas pelas administrações públicas e 63 outras, pelo menos, nos serviços de direitos, já que 26 países da África Austral permitem o uso de línguas africanas nos serviços legais." Montre a munakosoni mataava emiya piili  ni miloko mixee ni piili sinirumeeliwa mmwaalanoni mwa anahapari.,__label__vmw_Latn,0.8238444328308105,15,wikipedia,O Montre de Nacala tem 222 línguas usadas nos jornais. "Mulattho ohikhalana pecete aya ekekhayi, mattaava khamosa Khalida awaafirika taniiriha okupaleeliwaka okhala etiyaleeto ni makina aninrumeela pecete a ekhiyaarapu, ntoko mwaha wa Hausa ni mataava anulumwa wafirika osuuli ni Osinpapwe, wewo mosomiheriwo malupalexa  anrumeeliwa mataava a ilapo seyo wala a ephatthu ni anirumeela alapeetua elatiinu,orumeeliwa nttaava na ekeles",__label__vmw_Latn,0.9998999834060668,48,wikipedia,"O problema é a falta de padrões específicos, algumas línguas africanas são consideradas de taleto e outras usam padrões de língua portuguesa, como o hausa e as línguas faladas na África do Sul e no Zimbabwe, onde as pesquisas mais amplas são feitas em línguas locais ou nativas e usam os manuscritos latinos, que são usados no inglês." "Anisuweliwa voophiyaka mataava ekonto (1000) awaafirika, ari, vaninanoni , ankawanyiwa",__label__vmw_Latn,0.9702284932136536,10,wikipedia,"Conhece-se cerca de mil (1000) línguas africanas, que, recentemente, estão em circulação." vanittharelana  makhuru maxexe a mattaava:,__label__vmw_Latn,0.9958308935165404,5,wikipedia,são quatro grupos de línguas: "Alesa  Nigero-congolesas,ankupaleeliwa okhala wi tiyattenxe mukonta owaatta mammaru Arthur anuuluma ni mattaa ti ari oluttelelana ni oparasiili, anipwanya mmmpantte a waafirika osuuli sa osahara, ni akhalana pantu variyari wa malavuleliwo a nikoto a mattaava.",__label__vmw_Latn,0.9921277165412904,34,wikipedia,"Estes nigerianos-congoleses, reconhecidos por terem influenciado a maior quantidade de Arthur que fala em língua portuguesa ligada ao brasileiro, encontram-se na África do Sul da Sahara, e têm uma grande influência na fala do grupo de línguas." "na afro-asiática wala Camito-semítica, onattelaxa onoorti sala osula Waafirika no kiyaataleleya mmpakha osutuweeste wa Asiya ni ankhupaarela mataava 240 ni imilyawu 285 sanamuuluma.",__label__vmw_Latn,0.855158805847168,23,wikipedia,"Afro-asiática ou camito-semítica, abrange o norte da África e se espalha pelo sudeste da Ásia e abarca 240 línguas e 285 milhões de falantes." "ONiilo-Saariana, ephatthunwe eteseertu ya osahara ehinatthi ehasara eyo “ mmpantte a  oeste awaafirika, irittha sinceenexa ti osonkai wala songai (onvirela no mittetthe a mataava ovirikana), no voophiyaka imilyawu tthaaru sa anamalavula ampwanyaneya wa Argélia, Benim, Burkina Faso, Mali, Níger e Nigéria”.",__label__vmw_Latn,0.9998258948326112,41,wikipedia,"No Nilo-Saariana, onde surgiu o deserto de Sahara antes da pandemia na parte ocidental da África, a maior parte das suas línguas são slang (passando por várias línguas), com cerca de três milhões de falantes localizados na Argélia, Benin, Burkina Faso, Mali, Níger e Nigéria." "Variyari wa  okheniya  oTansaniya, akhalela erittha a usina noolatthana no wa emosa entthuna waakutthulela apoovu ohiriipa nikhuli – ma pikimeu, Alasa ta nikhuru",__label__vmw_Latn,0.9899827241897584,23,wikipedia,"Entre os quenianos na Tanzânia, há uma rede de sindicatos ligados e um que pretende libertar o povo negro - os pigmeus -, estes são o grupo" "Khoyisan (khoi-Khoi ni san, osuwelexiwa ntoko bosquímanos no hotentotes).",__label__vmw_Latn,0.5507478713989258,9,wikipedia,"Khoyisan (khoi-Khoi e san, também conhecidos como Bosquímanos e hotentotes)." "(Geledés), akhalanasa irittha sua thanu.",__label__vmw_Latn,0.8222417235374451,5,wikipedia,"(Geleceae), que têm cinco patas." "Maposkianumanos, waale  amosa a nikhuru noopaceriha onamakhala a epalaneeta,vaniinaanono va ampwanyaneya osuduweeste wa afirika, mapuro a eteseertu há oKalahaari, ilapo sa oBotsuana, Namíbia ni África do Sul; no Maputo macekhaani a muttetthe a wankoola no Osampiya.",__label__vmw_Latn,0.9199000597000122,36,wikipedia,"Os poskianumanos, que pertencem ao grupo primário de residentes do planeta, estão agora localizados no sul-este de África, nos arredores desérticos de Keller, nos países do Botswana, Namíbia e África do Sul; e em Maputo, pequenas províncias de Angola e Zâmbia." "Opaaruwe (Vanttittimiho Omosampiikhi Opaaruwe) ti muttetthe a etistiriitu ya Epuruvinsiiya ya Omaniika, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamuukhani ya Okaatantiika.mikaano saya, Ota ni itistiriitu sa Okuuru ni etistiriitu ya Oxankaara sa muttetthe Oteete moono otupweela nsuuwa ni elaapo ya Osimpaapwe, othi ni mittetthe sa itistiriitu sa Omaniika ni Okonttoola ni mpaatta othi Okhuuma nsuwa mukaano etistiriitu ya Omakhoosa[1].",__label__vmw_Latn,0.9893741607666016,57,wikipedia,"Báruè (em moçambicano: Báruè) é um distrito da Província de Manica, Moçambique, com sede na pequena cidade de Catândica.As suas fronteiras, Norte e Distritos do Guro e Distrito de Changara do Zimbabue na zona noroeste do Zimbabue, Norte e Sul dos distritos de Manica e Gondola e Sul do distrito de Macomogo." "Vthariheeliwaka muhiina amwa mwarepeele a eyaakha ya 1997, muttetthe ola yakhaala wala waaria ikooto milookoo 81 002 sapinaatamu ni mutteetthe aya a ikooto 5 750 ikhilomu², saruuhela mwaattelo apinaatamu a 14,1 ewoora /ekhiloomu ²[2].",__label__vmw_Latn,0.996961236000061,34,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a região tinha 81 mil habitantes e uma área de 5 750 km2, resultando numa densidade de 14,1 habitantes por hora/km22." "Muttetthe a etistiriitu enkawanyeeya ipooto thaaru (Okataantiika, Oxoowa Onyamaapasa),sinitakaahereya ilokalitaate sintthareelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9544474482536316,11,wikipedia,"A zona do distrito é dividida em três pontos (Ocandinávia, Nova Iorque e Inhambane), que se juntam às seguintes ilhas urbanas [3]:" Epoosto Yotumereerya ya Okataatiika[4]:,__label__vmw_Latn,0.984076976776123,4,wikipedia,Postal de Admnistração da Cataclika[en]: Epoosto Yotumereerya ya Oxoowa [5],__label__vmw_Latn,0.9993038177490234,5,wikipedia,Povo Administrativo de Chóua [5] Epoosto yutumereerya ya Onyamapaasa[6],__label__vmw_Latn,0.767953097820282,4,wikipedia,Povo administrativo de Nhamapaça (6) "Nisuweele wi eyaakha ya 1998 epoopa yamaukhaani ya Okatantiika, mpaakha mahiiku ahu ala mpa tta mmosa yunuheeriwe wamukhapeleelo emunisiipiyu.",__label__vmw_Latn,0.8680406212806702,19,wikipedia,"Recorde-se que em 1998 o bairro de Catandica, até aos nossos dias, foi transformado num edifício para a manutenção do município." Epooma ya Obeira,__label__vmw_Latn,0.96055406332016,3,wikipedia,CIDADE DA OBERA "Obeira epooma emosa ya oMosambiki, emphwanyaneya mpantta wa eriyari ya elapo, epooma yuulupale ya eproviinsiya ya oSofala.",__label__vmw_Latn,0.999991536140442,17,wikipedia,"Beira é uma cidade moçambicana, localizada no centro do país, capital da província de Sofala." "[1] Ewelihinwe mwa mpantta wa epooma okhuma 20 a mweeri a Agosto a 1907, ni mwa moonelo mwa mpantta mwa mohoolelo, emunisiipiyu ni muhoolelo ampuwa oothanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9816194176673888,26,wikipedia,"[1] Foi incorporada como cidade a 20 de agosto de 1907, e na opinião das autarquias, municípios e autárquicos eleitos." "Ni tho, okhuma mweeri wa Dezemburu a 2013, yaahipakeya edistriitu, nikhuru nampuwa na muhoolelo muulupale ootthariheliwa ni muhooleli mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9983651041984558,19,wikipedia,"Além disso, a partir de dezembro de 2013, foi criado um distrito com a presença de um superintendente provincial e um superintendente provincial." "Obeira nno olelo epooma ya enaxexe yootepa wuunnuwa oMosambiki noovira oMatola, oMaputo ni Owaamphula, ni aniirela mpantta atthu oophiyeraka 533 825 mwa ceensu a 2017.",__label__vmw_Latn,0.9976235628128052,25,wikipedia,"A Beira é hoje a quarta maior cidade de Moçambique depois de Matola, Maputo e Nampula, com 533.825 participantes no censo de 2017." "Noonaka tho wii oMatola oonirela mpantta wa mureriho wa oMaputo (ekhalaka epooma veeri va mwaattako mpuwa mwa epooma yuulupale), Obeira nno waatonko okhala epooma ya neili oMosambiki, olelo ennikhala woonaneya ntoko epooma ya neetthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9958748817443848,34,wikipedia,"Já vimos que Matola faz parte da redefinição de Maputo (sendo agora a cidade mais populosa dentro da capital), Beira que antes era a segunda maior cidade de Moçambique, hoje é considerada a terceira." "Epooma ya Obeira woopatxerani yaannuwihinwe ni Companhia de Moçambique (Nikhuru na oMosambiki) mpuwa mwa miyaakha apaawuntte 19,[3] noovira vo, kiinnuwihiwa ni muhooleli a kolono a oPortugal veeria wa 1942 ni 1975, mwaakha oMosambiki waaphwannyaaya woopowa mwa mmeneni wa oPortugal.",__label__vmw_Latn,0.8491799235343933,39,wikipedia,"A cidade de Beira foi originalmente desenvolvida pela Companhia de Moçambique (Companhia Moçambicana) aos 19 anos de existência, [3] depois disso, foi promovida pelo primeiro-ministro português em 1942 e 1975, anos em que Moçambique se libertou do regime português." "Mahiku ala epooma emphwanyaneya yoorerihiwa, enimwiira ninleelo erineene mapuro ni maxakha, sintoko Grande Hotel da Beira.",__label__vmw_Latn,0.9975869059562684,16,wikipedia,"Atualmente a cidade encontra-se numa fase de reformas, que mantêm-se repletas de lugares e ruínas, como o Grande Hotel da Beira." "Noovira oMaputo, Obeira epooma yeeneili yookhalana epoortu ya ephareya yootepaxa wuunnuwa mwa miyeettelo sa ilapo ikina mwa miritti mpakha oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9948962330818176,20,wikipedia,"Depois de Maputo, Beira é a segunda cidade com o maior porto marítimo de exportações de carga para Moçambique." "Mweeri wa Maarsu a 2019, cicolooni Idai aahikaramurya oBeira, khuunyanya 90% a epooma ele.",__label__vmw_Latn,0.8680154085159302,14,wikipedia,"Em Março de 2019, o ciclone Idai atingiu Beira, destruindo 90% da cidade." "Empa ya miri, nikhuuru nimosa na ipa sintekiwa ni miri.",__label__vmw_Latn,0.9838200807571412,10,wikipedia,"Casa de madeira, um conjunto de casas construídas em madeira." "Eyo, makhalelo aaya khevirikanne ni empa ya malaxi, maxii ereene ya miri.",__label__vmw_Latn,0.9965571761131288,12,wikipedia,"Assim, sua aparência não era diferente de uma casa de capim, mas de uma casa cheia de árvores." "Nuumalaa, ennitthuneliwa ni malaxi, makukhu wala xaapha.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,7,wikipedia,"Após a colheita, é enfeitiçado com capim, feijão ou amendoim." Mpave nulumo oniromoliwa yoole onikuxa mohisuweliwa itthu sithummya awe ni orina awe.,__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,12,wikipedia,"Em seguida, a palavra se refere a alguém que leva sem saber o que compra e o que tem." "Mpave nanrima, owo onimonela nrima mukhwa awe tivo onimwiyera awe mukhwa awe.",__label__vmw_Latn,0.997892677783966,12,wikipedia,"Quando alguém tem inveja, ele tem inveja do seu companheiro e, por isso, roubara o seu companheiro." Owo awehaaru itthu sa mukhwawe onaya emanera kuwiiyerya.,__label__vmw_Latn,0.9937816262245178,8,wikipedia,Ele olhava para as coisas do seu companheiro e as enchiava. Mpave mutthu otakhala.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,3,wikipedia,Aí está a pessoa má. "Mpave pooti okhala namwattamane awe, mwapara awe, mmusi awe wala mpatthani awe a oxikola.",__label__vmw_Latn,0.9998867511749268,14,wikipedia,"Pode ser um vizinho, colega de trabalho, parente ou colega de escola." "Mpave owo pooti wiipakiha okhala mutthu orera murima akhala ni weeyo, masi kuwiiyerya.",__label__vmw_Latn,0.9911876320838928,13,wikipedia,"Ele talvez se torne uma pessoa bondosa quando está com ela, mas não se sente atraída a ela." Ikwaha sikina onniwiiyerya ni osuka itthu iyo owanyawe wala wampatthani awe.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,11,wikipedia,"Às vezes, ele as roubara e as guarda em sua casa ou em casa de um amigo." Mukhalelo a Mulepi L.B.,__label__vmw_Latn,0.4646268784999847,4,wikipedia,Personalidade do escritor L.B. "LUÍS BERNARDO HONWANA oyariwe eyakha ya  1942, epooma ya   Lourenço Marques, ninaano Maputo, epooma yuulupalexa uma Omosampiikhi),  ni winunwe o Moamba, epooma yamukhiini eri muhina,  weiwo titwawe yavaraaya muteko onamataphulela.",__label__vmw_Latn,0.8972912430763245,30,wikipedia,"LUÍS BERNARDO HONWANA nasceu em 1942, em Lourenço Marques, agora Maputo, a maior cidade de Moçambique, e cresceu em Moamba, uma pequena cidade interior, onde a sua mãe trabalhava como tradução." "Eyakha ya 1964 waari mwaakha opaceryaawe olaleya yopaceriha tá Hiyo nomwiiva Mwalapwa a Itteette ""Nós matamos o Cão Tinhoso!"".",__label__vmw_Latn,0.9795565009117126,19,wikipedia,"1964 foi o ano em que lançou a sua primeira obra ""Nós matamos o Cão Tinhoso!.""" "Eyakha emosaru yeeyo, Honwana, namawana a nikhuru  FRELIMO (Frente de Libertação de Moçambique), ahitthukweliwa mukalaposa mwaha a muteko awe owakhootta akolono, ahikhala iyaakha thaaru ori mukalaposo.",__label__vmw_Latn,0.9962049722671508,26,wikipedia,"No mesmo ano, Honwana, militante da Frente de Libertação de Moçambique, foi condenado à prisão por seu trabalho na luta contra os colonos, e passou três anos na prisão." "Eyakha ya 1970, ahirowa o Portugal isola ipaphelo ya Ihakhi oxikola yulupale ya Clássica yoo Lisboa.",__label__vmw_Latn,0.9883528351783752,16,wikipedia,"Na década de 1970, foi a Portugal fazer a licenciatura na Universidade de Clásica de Lisboa." "Nomala otaphuliwa elapo ya Omosampiikhi, eyakha ya 1975, ahithanleliwa okhala Muhooleli wala tiretoore a Ekapineeti ya elapo Muhooleli a elapo Samora Machel, ni aniirela mmpanntte  muteko sa Epuliitika ya elapo.",__label__vmw_Latn,0.9939716458320618,30,wikipedia,"Após a independência de Moçambique, em 1975, foi nomeada Presidente ou Directora do Gabinete do Presidente Samora Machel, e envolvida na política nacional." "Eyakha ya 1982, ahikhala Sakarataari a estaato wa Seephatthu yomosampiikhi ni, eyakha ya 1986, ahithanleliwa okhala Ministuru a Ephattu ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9675987362861632,21,wikipedia,"Em 1982, tornou-se Secretário de Estado da Cultura de Moçambique e, em 1986, foi nomeado Ministro da Cultura de Moçambique." "Eyakha ya 1987, ahithanlilewa Omanpuru a ekonseelyu  Eseekutiivu ya mutthenkeso a Ilapo Sowiraana mmpanntte mwa Osoma,Siyensiya no Ephatthu  eriwa(UNESCO).",__label__vmw_Latn,0.999109983444214,19,wikipedia,"Em 1987, foi eleito membro do Conselho Executivo das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (AUNESCO)." "Eyakha ya 1991, ahiphatthuxa no aari Peresitenti opacerya  a Efuntu ya Pipilookaraafiku ya Ntaava na Epwitthikisi.",__label__vmw_Latn,0.9810527563095092,16,wikipedia,"Em 1991, fundou e foi o primeiro presidente do Fundo de Petrográfico para a Língua Portuguesa." "Eyakha ya 1994,  ahilaleiwa wi ovolowe munykhu Osakarataari sala Namalepa aUNESCO  ni ahinomeyariwa okhala Tiretoore a nipuro Nilempwa n'a Mmottettheni a Muthenkeso, arina mapuro awe wa África do Sul.",__label__vmw_Latn,0.9906293153762816,29,wikipedia,"Em 1994, foi anunciado para o cargo de secretário-geral da Unesco e nomeado diretor do Centro de Integridade Social da organização, com base na África do Sul." "Honwana ti mampuru namapatthuxa a Nikhuru Neelapo na Anahapari Omosampiikhi, voolhuma vasosiyasawu  Analatarato Omosampiikhi ni asosiyasawu Anamalepa Mamosampikaano.Vaniinaanoni va, ti Muhooleli mwa Soovara sa Fundação para a Conservação da Biodiversidade (BIOFUND).",__label__vmw_Latn,0.9444795846939088,31,wikipedia,"Honwana é membro fundador da Associação Nacional de Jornalistas de Moçambique, através da Associação Fotógrafos Moçambicanos e da Associação de Escritores Moçambicanos. Atualmente, é Director de Operações da Fundação para a Conservação da Biodiversidade (BIOFUND)." "Hiyo Nomwiiva Mwalapwa a Itteette!, 2017 [ Masu a wa Afirika].",__label__vmw_Latn,0.9864228963851928,11,wikipedia,"Nós Matou o Crático de Tete!, 2017 [Sociedade Africana]" Epooma ya Oxaayi-Xaayi ti epooma yuulupale ya epuruvinsiya bya Okaasa Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.7619380354881287,11,wikipedia,A cidade do Xai-Xai é a capital da província de Gaza em Moçambique. "Muttetthe ole opattuxiiwe mwaakha wa 1897 mwa nsiina na Xaayi-Xaayi, vaavo nahinuuheriwa mukhaleelo wa epooma Yamukhaani eyaakha ya 1928.",__label__vmw_Latn,0.985938847064972,19,wikipedia,"A aldeia foi fundada em 1895 como Xai-Xai, tendo sido promovida como Pequena Cidade em 1928." "Mwaakha wa 1922 yahiiviira khiyiitthaniwa ni nsiina na Vila Nova ya Okaasa nnaamwi eyaakha ya 1928 nahirukuuxiwa nsiina khiyiittaniwa Epooma Yamukhaani ya João Belo, Otthitthitthimiheriwaka musaatoro mmoosa avakhalayini.",__label__vmw_Latn,0.9907609820365906,28,wikipedia,"Em 1922 passou a ter o nome de Vila Nova de Gaza e em 1928 foi transferido para Pequena Cidade de João Belo, em homenagem a um dos mais velhos sauditos." "Epooma yamukhani yahinuuheriwa mukhaleelo wa Epooma mwaakha nwa 1961, wi vattharelaana wopoowa wa elaapo ethikeele nsina nekeekhayi, nto ekwaaaha ela ni malepeeliwo masya (Xai-Xai) Xaayi Xaayi[1].",__label__vmw_Latn,0.9867104291915894,26,wikipedia,"A pequena cidade foi promovida a cidade em 1961, para depois da independência do país continuar a ter o nome verdadeiro, desta vez com a nova inscrição (Xai-Xai) Xai Xai1." "Epwanyaneeya mukerekheeri mwa muro Liimpopo,ola oniviirela ikhiloomu saye vakhini ene osuuluxe omakumaanoni waawe.",__label__vmw_Latn,0.8974347114562988,13,wikipedia,"Situado na margem do rio Limpopo, ele está a poucos quilômetros de ter desabado nos seus encontros." "Ntooko mwaarepele apinaatamu wa mwaakha wa 2017, yukhalaana apinaatamu aya a ikooto 141 963,muncerereyo mmoosa wa ikooto 25 620 (22,02%) vatananihiwa naale ikooto 116 343 apinaatamu yalempwe mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9837591648101808,30,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2017, tem uma população de 141 mil 963, um aumento de 25620 (22,02%) em relação aos 116 mil 343 habitantes registados em 2007." "Oxaayi-Xaayi yookhala mukhaleelo wa muhaakhu onitikitheerya muhiina mwa miteeko somiiserya, othinpwa maluuku owaarya ni miteeko sotthekuleela; ola okhiiserya otanyeriiwa mwaha wotthuneexiwa mikhaleelo sa miteeko sotthekuula wa iphareeya saya.",__label__vmw_Latn,0.991008162498474,28,wikipedia,"O Xai-Xai tem uma economia baseada na pesca, pesca e turismo; este último foi influenciado pela necessidade de actividades recreativas nas suas praias." "Ephareeya ya Oxaayi-Xaayi, eempwanyaneeya eluttelele eriiyari ya epooma ni muhiina mwa ikhilomu 10 sa eraapha yowataliwa alikataraawu, teerinexa sootekaasiwa , maasi iiye sa Oxonkweene, ni ota ni sa Osankweene, othi tisoolikanasa manamuno ahaayiwa.",__label__vmw_Latn,0.7086438536643982,33,wikipedia,"A praia do Xai-Xai, localizada a cerca de 10 quilómetros do centro da cidade e a cerca de 10 quilómetros da lagoa de Alcântara, as terrinhas infraestruturais, as águas de Chokweene, no norte e no norte de Chokweene, são as mesmas." "Epooma ela, muhiina mwa ntomereeriwo, munisiipiyu mmoosa ni kuveeruni amme othaanliwa ni ohooleliwa ni Peresiteenti wa Ekonseelyu Munisiipiyu, ni tho , mweeri wa namulooko ni miili a mwaakha wa 2013, muttetthe a etistiriitu mmoosa, nuraanyo nimoosa na muttetthe ole na Kuveeruni senteraale, oholeeliwa ni musaatooro mmoosa.",__label__vmw_Latn,0.9900490641593932,46,wikipedia,"Esta cidade, no âmbito da governação, é um município e um governo que foi nomeado e presidido pelo Presidente do Conselho Municipal, e também, em Outubro de 2013, é um distrito, uma unidade local do Governo Central, que é governada por um Saadoro." Mwaakha othanliiwa Muhooleli wa Ekonseelyu munisipaale epartiitu,__label__vmw_Latn,0.9841288328170776,7,wikipedia,Ano eleito Presidente do Conselho Municipal do partido "Epooma ele ti ethikilanyiwa ni eraampha Yeelapo ettweeliwe ni nsina na n.º 1, ephiiro elutteleela epooma samukhaani sa Oxikumpaani ni",__label__vmw_Latn,0.9616175293922424,20,wikipedia,"A cidade está ligada à estrada Nacional designada N.o 1, que liga as pequenas cidades de Zimbabue e" "O Chissano, Othi moono otupweela nsuwa, ni mpaatta wa Ota.",__label__vmw_Latn,0.968869924545288,10,wikipedia,"Em Chissano, a leste, e no norte." "Mpaatta wa otaaxe moono otupweela nsuwa toori muthaato wa Oxaayi Xaayi, oteekiwa mwaakha wa 1964 okiinkimanya muro Limpoopo, muhina mwa eporoceeto ya Edgar Cardoso.",__label__vmw_Latn,0.9738488793373108,24,wikipedia,"A parte oriental do táxi é a ponte do Xai-Xai, construída em 1964 na encosta do rio Limpopo, no âmbito de um projecto de Edgar Cardoso." "Epooma ela yookhalana mittetthe siruukurerya ni Oxonkweeni, sintakaahereya iseeti sa miteeko khamoosa khamosa samuraarelo sa epooma yuluupale, ni ekaapi sa Universitaate Saave.",__label__vmw_Latn,0.9971638917922974,22,wikipedia,"A cidade tem comunidades ao redor de Chongwen, incluindo alguns centros de atividades da capital, e um campus da Universidade Savé." Muthaato wa Muro Limpoopo,__label__vmw_Latn,0.9400349855422974,4,wikipedia,A margem do rio Limpopo "Amwali awo yaari oorera, ni yaayipakela (wiikompela) ohilotta.",__label__vmw_Latn,0.9689737558364868,8,wikipedia,"Essas virgens eram bonitas, e faziam o que podiam." Inama saahima mutakhwani sootthuna orowa othela ni inaviliwa wa mukattamiho yoola wa ohilotta.,__label__vmw_Latn,0.999652862548828,13,wikipedia,Os animais falavam no mato com o desejo de se casar e com a tentação de se aproximar dessa imoralidade. Khapa aahiwa mwaha ole ni aahivinya arowaka wuurya.,__label__vmw_Latn,0.9999752044677734,8,wikipedia,O cágado ouviu a notícia e correu para beber. Ahaakhuleliwa ni aahileeliwa wiira mukattamiho wa athiyana awo mmosa ohilotta.,__label__vmw_Latn,0.9999977350234984,10,wikipedia,Eles não foram aceites e disseram que o relacionamento com uma dessas mulheres era ilícito. Nave awo ahaakhula awi eyo tahi etthu miyo kinoowerya waalottiha.,__label__vmw_Latn,0.999436855316162,10,wikipedia,"E eles responderam: ""É o que eu posso fazer.""" "Aathenlyaawe aahimalano mwiyeeri ni miyeeri, wiira so naari wiira sa naari, wiira so naari.",__label__vmw_Latn,0.6981632113456726,14,wikipedia,"O seu marido casou-se há meses, que foi o que foi, que foi." Okhala wiira aari namaxaya amutokotoko a mmuro ni omokoni nihiku nimosa aahirowa woota miraakho ni ilema sawe.,__label__vmw_Latn,0.9937250018119812,17,wikipedia,Visto que era caçador de rinocerontes nos rios e lagos um dia foi caçar as suas armadilhas e armadilhas. Noophiya aharuma amwara awe wiira yoote.,__label__vmw_Latn,0.5133638381958008,6,wikipedia,Quando chegamos ele mandou a sua esposa fazer isso. "Ale orowa woota  omuro yaaphwannye ekhwali, omokoni yaaphwannye mukhopo, ehala eri ootikinixeya.",__label__vmw_Latn,0.6292271614074707,12,wikipedia,"Os que foram cruzar o rio encontraram uma cana e, no mato, encontraram uma cana, deixando-os impressionados." "Etthukula sootesene enakhuwela erowaka owaani: maamoo, maamoo!",__label__vmw_Latn,0.9956134557724,7,wikipedia,"Todas as buzinas gritavam indo para casa: mamã, mamã!" Atthu yaahitikinixeya  anaamuttettheni ootheeni.,__label__vmw_Latn,0.9999606609344482,4,wikipedia,As pessoas em toda a cidade ficaram assombradas. "Aliipo opaaka, anawiine wala araatti ni",__label__vmw_Latn,0.8082840442657471,6,wikipedia,"Músicos, dançarinos ou cantores e" "Anamiruuku, masiyeentiista muhina mwa itthu sotthuukh",__label__vmw_Latn,0.9976370930671692,6,wikipedia,"Arquitetos, cientistas em matéria de arte" "Anamapattuxa, masiweentiista ni aliipo a ikootha",__label__vmw_Latn,0.988048493862152,6,wikipedia,"Inventores, cientistas e inventores" Ahooleeli a Matumereeryo,__label__vmw_Latn,0.654367208480835,3,wikipedia,Chefes de Estado Eliivuru ya miruuku ni eliivuru ya muupuwelo,__label__vmw_Latn,0.9921576380729676,7,wikipedia,Livro de conselhos e livro de reflexão Eliivuuru ya miruuku,__label__vmw_Latn,0.9558162689208984,3,wikipedia,Livro de conselhos Eliivuuru ya muupuwelo,__label__vmw_Latn,0.9494192600250244,3,wikipedia,Livro de reflexão Anamiiruku ni Etiini,__label__vmw_Latn,0.9953224658966064,3,wikipedia,Filosofia e religião Malavuleelo ni Oleepa,__label__vmw_Latn,0.9174512028694152,3,wikipedia,Intercâmbio com Howpa "Ophenta - mukhalelo onmoonelaanyu mukina, okhuma amusi anyu, aniinyu, aiyanyu, amwaarinyu, nnakhala axipatthani anyu.",__label__vmw_Latn,0.9880637526512146,14,wikipedia,"Amor - qualquer outro tipo de amor que você mostre, não importa sua família, seus filhos, seu marido, sua esposa ou seus amigos." "Mphento etthu emosa enlikana ni osiveliwa, onooneya varoohoni.",__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,8,wikipedia,"O amor, algo semelhante ao carinho, manifesta-se na alma." "Woohiya ophentana apinaatamuru, aakhala atthu akina amphenta mireerelo saya nnakhala inama, miri, ikaruma, ni ikina.",__label__vmw_Latn,0.9998287558555604,15,wikipedia,"Além de amar os humanos, existem pessoas que amam seus próprios bens - animais, madeira, ferramentas e assim por diante." "mwanntakiheryo , biibiliya onihimya wira:",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,wikipedia,"por exemplo, a bíblia diz:" "khonitteeliwa murima ni itthu sootakhala,",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,5,wikipedia,"não se alegra com o mal," masi onitteeliwa murima ni ekeekhai.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,wikipedia,mas alegra-se com a verdade. "onnivilela itthu sotheene,",__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,3,wikipedia,"ele suporta todas as coisas," "onnikupali itthu sotheene,",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,"acredita em todas as coisas," "onnilipelela itthu sotheene,",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,3,wikipedia,"ele aguenta todas as coisas," ni khiivo etthu enimwiiriha wooceya.,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,5,wikipedia,e não há motivo para o enfraquecer. "atthu akina anihimya wira niphento na ekheekhai, enikhumelela eriyari wa atthu aili.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,wikipedia,algumas pessoas dizem que o amor verdadeiro acontece entre duas pessoas. pooti okhala mutthiyana ni mukhawe wala ni mulopwana.,__label__vmw_Latn,0.9995385408401488,8,wikipedia,pode ser um cônjuge ou um cônjuge. "Etistiriitu ya Omakhooni epuruvinsiya ya Wamphila, OMusampiikhi, eseeti aya ethipeliwe eviila ya Omakhooni wala Omooma.Mikano saya, ota waya mukano etistiriitu ya Omukovola, oweesti ni etistiriitu ya Oxile ni Opepane (itistiriitu sa ipuruvinsiya sa Osampesiya ya osampesiya),",__label__vmw_Latn,0.8845316767692566,36,wikipedia,"O distrito de Maconhe, na província de Nampula, Moçambique, tem a sua sede localizada na vila de Maconhe ou Omooma. As suas fronteiras, a norte, limitam-se ao distrito de Mucovola, a oeste e ao distrito de Chilé e Pepané (distritos das províncias moçambicanas da Zambézia)," "Mwaha yovirihiwa khukhala etistiriitu ya Olarti eyaakha ya 2013, Etistiriitu ya Omooma",__label__vmw_Latn,0.96217679977417,12,wikipedia,"O caso foi transferido para o distrito de Lerdt em 2013, no distrito de Maoma." Operteri ipoosto ntoko ya Olaarti ni Omukwali[2].,__label__vmw_Latn,0.5429058074951172,7,wikipedia,Operador de postos como de Artes & Entretenimento2. "Etistiriitu eya enkawanyeya mipantte a ipoosto piili, Oxalawa",__label__vmw_Latn,0.9974040985107422,8,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos, Chalanawa." Okhuwela da Nooripe,__label__vmw_Latn,0.9138966798782348,3,wikipedia,O grito da escuridão Okhuwela wa nooripe,__label__vmw_Latn,0.9748331904411316,3,wikipedia,O grito da escuridão Okhuwela ya nooripe,__label__vmw_Latn,0.995424747467041,3,wikipedia,O grito da preta Mi kamakhiala khuwela da Nooripe!,__label__vmw_Latn,0.9387756586074828,5,wikipedia,Eu nunca saía da Noire! "Ni nyu munikiphela voohilokasa vatthi ni kiyakipaka emiinaanyu, patarau[1]",__label__vmw_Latn,0.9970728754997252,9,wikipedia,"""Tu também me gasgas mal e me estragas as tuas minas, patrão.""" "Ni nyu munikipatthiha, patarau, wi kokhaliheryeni mpakha mminepane, nntoko ekhuru motiris[2].",__label__vmw_Latn,0.98064124584198,11,wikipedia,"E tu contratas-me, patrão, para te ajudar até ao fim, como grupo motiris2." "Mi kamakhala,kihaana kipatthaka, ayo; ovya sooteene no ikhuru sa opattha waka.",__label__vmw_Latn,0.9957708716392516,11,wikipedia,"Eu vivo, tenho de lavar as mãos, sim; todo o peso é da minha força de perseguir." "Kihaana kipatthaka mopuheriwani ni opattha mmpakha okhuma ettuurya ya moohawani, opattha Kiri nkumi ntoko alkatarau, mulupalyaaka,",__label__vmw_Latn,0.9991662502288818,16,wikipedia,"Tenho de lutar contra a exploração e a perseguir até ao fim da turbulência, a perseguir. Estou a viver como catador, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir, a perseguir" "Mpakha ohikhalattho emiina anyi,patarau",__label__vmw_Latn,0.9994892477989196,4,wikipedia,"Até a falta de minas, patrão" Opvya sooteene nimooro opattha Waka[3].,__label__vmw_Latn,0.4662679433822632,5,wikipedia,Queimou tudo o fogo que eu persegui. "Mi kamakhala anyu, patarau.",__label__vmw_Latn,0.8425086140632629,4,wikipedia,"Eu sou teu companheiro, patrão." "Oyariwa wmawe: o(Chuhulo, Etixtiriitu ya oMalema, epuruvinsiya ya Wamphula,oMosampiikhi Moçambique, Mahikhu yettaka12  Mweeria wa nethanu ni thanaru eyaakha ya  1961 )  othara tthara Epuliitika ya oMosampiikhi, wirenle mpanntte minyukhu sinceene oKuveeruni ni sa xtaato,ntoko nthonyeryo OMiniitara ,OKovernatora a epuruvinsiya ni empaxatoora.",__label__vmw_Latn,0.9802462458610536,41,wikipedia,"Nascimento materno: em Chúzulu, no distrito de Malema, na província de Nampula, Moçambique, a 12 de agosto de 1961), seguindo a política moçambicana, participou em numerosas cerimónias do Governo e do Estado, como a de Ministra, Governadora Provincial e Embaixadora." "Maria Helena Taipo omaliha osoma wmawe Yopaceriha eyaakha ya1979 ni Kheettela Exikola Yulupale Yosomiha ta Universitaate  Católica tá Omosampiikhi Moçambique (UCM) Wamphula, omaliherya opaxareeli",__label__vmw_Latn,0.9423146843910216,24,wikipedia,"Maria Helena Taipo concluiu os estudos primários em 1979 e cursou a Universidade Católica de Moçambique (UCM) em Nampula, tendo acabado o Passeio." Mwa itthi sa Siyensiya a miteko Sosomiha eyaakha ya 2000.,__label__vmw_Latn,0.988974928855896,10,wikipedia,na área de Ciências da Educação em 2000. Mwaakha wa 2004 Omaliha omestire Mwa Mahoolelo Miteko sa Osomiha.,__label__vmw_Latn,0.7280113697052002,10,wikipedia,Em 2004 concluiu o mestrado em Direcção de Ensino. "Muhina Mwa epuliitika, Aari tiretoora a Epuruvinsiya mukontha a Miteko Wamphula, vottharelana vaavo ahinomeyariwa khokhala minyukhu o Miniitara a Miteko eyaakha ya 2005.",__label__vmw_Latn,0.9812043309211732,23,wikipedia,"Na política, foi Directora Provincial da Conta de Trabalho em Nampula, depois de ser nomeada para Ministra dos Trabalhos em 2005." "Ahithaniwa tho khokhala Kovernatora a Epuruvinsiya ya oSofala Mahikhu yeettakha  19 Mweeria Yopaceriha eyaakha ya  2015 arumwale ni Nfalume elapo Filipe Nyusi, yoowo amukurunxe ni khimuthanlela ovara Miteko wa epaxatoora  elapo ya wa Angola Mahikhu yettaka 25 Mweeria wanethanu ni Lisa eyaakha ya 2018.",__label__vmw_Latn,0.9583569169044496,44,wikipedia,"Foi reeleito para Governador Provincial de Sofala a 19 de Maio de 2015 pelo Presidente Filipe Nyusi, que o demitiu e o nomeou para o cargo de Embaixada em Angola a 25 de Maio de 2018." Munyukhu Ole ompaxatoora okuruxiwa Mahikhu yeettaka,__label__vmw_Latn,0.9324422478675842,6,wikipedia,A Embaixada de Muzuco foi demitida no passado. "27  Mweeri a Neeraru eyaakha ya 2019,  Niwiwanyeya mihupi saromula Wu Arya okoha kohiwaka ni Ekapineeti Yeelapo wireliwaka omalamalihiwa Makhankwa, vanyiheriwaka si akhelenle musurukhu amakwankwa okatha ari axe Miniistara.",__label__vmw_Latn,0.9297501444816588,29,wikipedia,"27 Março de 2019, ouviu-se o anúncio de que Wu Arya tinha sido consultado pelo Gabinete Nacional para o combate à corrupção, sob suspeita de corrupção na ex-primeira-ministra." "WA mwaha yoolmyo, ahiwaleliwa Mahikhu yeettaka 18 Mweeria wa Neexexe, onalipelela ophukiwa ixettaka mwa sookhalana.",__label__vmw_Latn,0.9960902333259584,15,wikipedia,"No caso da corrupção, que foi interpelado a 18 de Abril, aguarda julgamento por causa de propriedade." "Akhulaka OKovernatora o Sofala ahikhalana Miteko mulupalexa wirelaka omalamaliha manyaku nyaku variyari WA Epuliitika ni sa atoropa  sakwehenrye otthoweleliwa Owanyawe literie a  RENAMO, Afonso Dhlakama, o Beira arooheliwe omohooli ni Mapilisa Mahikhu yeettaka  9 Mweeria wa Namuloko eyaakha ya 2015.",__label__vmw_Latn,0.9157726168632508,40,wikipedia,"Segundo o governador de Sofala que teve um papel importante no combate à violência política e militar que permitiu a apreensão da residência do líder da Renamo, Afonso Dhlakama, na Beira foi detido pela Polícia a 9 de Outubro de 2015." "Mahikhu yetta aya 8 Mweeria WA nethanu na miili eyaakha ya 2021 ahivonyeriwa nsu mukarumani isya a nvaanelo asiiri awe ni Namuhupi  yoowo Helena Taipo  aromula axé itthi sohiloka variyari va mfalume Filipe Nyusi, votakahereya ni mwaha wa ikopheliwo a musurukhu  iniira iphukiwaka.",__label__vmw_Latn,0.9960519075393676,43,wikipedia,"A 8 de Julho de 2021 foi lançado o novo volume de entrevista privada com a embaixadora em que Helena Taipo denunciou as irregularidades do presidente Filipe Nyusi, incluindo o caso de corrupção em curso." Manamuna a soopakiwa sa Waafirika,__label__vmw_Latn,0.9979620575904846,5,wikipedia,Arte Africana "Okhawariwa onvareliwa muteko opwanelihiwa ixiri, sapalastiku ekekhayi, matatha, axuupha  owaarya.",__label__vmw_Latn,0.9894752502441406,10,wikipedia,"A pesquisa visa a reabilitação de muros, de plásticos genuínos, de mãos, de compressores." "Mulattha aya sinceene sovirikana,okhumo okhuma votepexa manamuna  ampakiwa aya mpakha oruweriwa wa itthu wala ikaruma sinxayaniwa ni sa mukhottoni.",__label__vmw_Latn,0.9999949932098388,19,wikipedia,"Muitas dessas culturas variam, desde as mais sofisticadas até as mais sofisticadas e produtivas." Sinnisitiri tho si irerihelaniweke maaskara ni mukhalelo a erutthu (wotthihiwa erutthu).,__label__vmw_Latn,0.9965896010398864,11,wikipedia,Os sinistros também são adaptados para as máscaras e para a anatomia. Murarelo otepexa wonaneya waya soopakiwa sa waafiria nno ti soopatthiwa.,__label__vmw_Latn,0.998987078666687,10,wikipedia,A principal vantagem da produção africana é a produtividade. Materaa ti ekaruma yotthunexiwa.,__label__vmw_Latn,0.6488373279571533,4,wikipedia,A materaça é uma ferramenta muito preciosa. "Yavareliwaka muteko opattha anitakaherya ni manammuna soovara muteko ntoko(otthava, okhayari, okolari ni ekuyo).",__label__vmw_Latn,0.9975011348724364,13,wikipedia,"Para o uso da castanha combinada com outras práticas como castanha, castanha, coentro e ovo)." Paketi mukukutta mmosa wootepaxa wunnuwa.,__label__vmw_Latn,0.9901285767555236,5,wikipedia,O pacote é uma das viaturas mais movimentadas. "Owo, onvira mmaasini ni wookhalano ikuru soowerya waateexa atthu, oteexa mireerelo, nnakhala oteexa ikhankaya, oteexa ipaha ntikwa, ikaaro ni mireerelo sikina soovirikana, wa okathi mmosaru.",__label__vmw_Latn,0.99909245967865,25,wikipedia,"Ele, que passa pelas águas e tem a capacidade de transportar pessoas, transportar bens, ou transportar embarcações, transportar bens básicos, carros e outros bens, ao mesmo tempo." "Masi, aakhala apaketi anaateexa anamikwaha ni tho akina annteexa mireerelo sa atthu.",__label__vmw_Latn,0.9966508150100708,12,wikipedia,"Por outro lado, existem bandidos que causam corrupção e outros que desviam bens da população." Onkutthaaniwa 17 mueeri wa satempro wa kula eyaaka nihiku na oiilia ya Omosampiki.,__label__vmw_Latn,0.984996497631073,13,wikipedia,Mata-se a 17 de Setembro do ano passado no Dia da Independência de Moçambique. "Mwaattelo athu Omosambique anaathta, ntoko onhimwa awe INE",__label__vmw_Latn,0.9995900988578796,8,wikipedia,"População moçambicana em ascensão, segundo INE" "Omosampiki akhala atthu mphiyerya imilyau 28,8, imilyau thanattaru ayuncerereya",__label__vmw_Latn,0.912891924381256,9,wikipedia,"Moçambique tem cerca de 28,8 milhões de habitantes, oito milhões mais" "Ophova a 2007, ntoko siihimwaaya iresultatu pereliminaari wa mwerepele siihimwale esaapatu (30.12).Epuruvinsiya wa Wamphula teeria woowatthiwa[1].",__label__vmw_Latn,0.5759208798408508,16,wikipedia,"A partir de 2007, de acordo com os resultados preliminares da auditoria divulgada no sábado (30.12).A província de Nampula teve uma onda de contrabando." Mwaalempe ole a IV (neexexe)tá atthu ni anikhalaaya ya Omosampiki yiiranenye mahiku yeettaka variyari wa 01 a 15 wa Akoostu mwaakha wa 2017[2].,__label__vmw_Latn,0.973182201385498,23,wikipedia,O IV (quatro) assassinato de cidadãos moçambicanos ocorreu entre os dias 01 e 15 de Agosto de 20172. "Ntoko itaatu soopacerya,Omosampiki ari athu amphiyerya imilyawu miloko 28,861 ae ari tankhala, waathu wala imilyau 15,061 axithiyana ni imilyawu 13,800 ari alopwana.",__label__vmw_Latn,0.8779814839363098,22,wikipedia,"Segundo dados preliminares, Moçambique tem uma população de cerca de 28,861 milhões de habitantes, dos quais 15,061 milhões são mulheres e 13,800 milhões são homens." "Mweeri wa xuunyu , Namahimwakasa a Instituutu ya yeelapo ya Estatistika (INE), Cirilo Tembe, ahaakhulela WA acendia a Luus eu maweheriyo yanittunyerya",__label__vmw_Latn,0.6349725127220154,22,wikipedia,"Em Julho, o porta-voz do Instituto Nacional de Estatística (INE), Cirilo Tembe, confirmou a agenda de Luís que as tentativas permitiam" "Imilyau 27 (mulooko miolo no thanu-napiili) sa anamakhala wanilipiherya mwa manamuna a 2007 (nookonthiwa waari imilyau 20,5 ya atthu ankhala).",__label__vmw_Latn,0.9829077124595642,20,wikipedia,"27 milhões (cerca de 17 milhões) de habitantes ocuparam o território em 2007 (o recenseamento era de 20,5 milhões de habitantes)." "Mwaakha ya 1997, elapo yaakontha imilyau 16,1[4].",__label__vmw_Latn,0.986283242702484,7,wikipedia,"Em 1997, o país contabilizou 16,1 milhões de habitantes." "Epuruvinsiya ya Wamphula tiyeele wookhalexiwa no enatthukumanya nuumaru ninceene na atthu ankhala imilyau 6,102 ni imilyau 3,161 n'a athiyana ni imilyau 2,941 na alopwana[5].Ekontha sa esinyaalo sinitthoonyerya mwa imilyau 1,453 Sá ipa no imilyau 1,473 sa akrekatu a amusi[6].",__label__vmw_Latn,0.9914674162864684,39,wikipedia,"A província moçambicana de Nampula é a mais populosa e reúne uma maior população de 6,102 milhões de habitantes e 3,161 milhões de mulheres e 2,941 milhões de homens.As contas digitais correspondem a 1,453 milhões de casas e 1,473 milhões de créditos familiares." "Nookhuma Wamphula, Epuruvinsiya ya Osampesia rotina mamária maalupale a atthu ankhaala, imillyau 5,110 , wa iyaakha imilyawu 2,688 athiyana ni imilyau 2,422 axaana axilopwa[7].",__label__vmw_Latn,0.7067363858222961,24,wikipedia,"Após Nampula, a província moçambicana de Zambézia registou uma média média média de vida, 5, 110 milhões, em 2,688 milhões as mulheres e 2,422 milhões os homens [7]." "Itaatu preliminaari sinithoonyerya imilyawu 1,190 ya amusi milhões, no imilyau 1,171 sa mampa.",__label__vmw_Latn,0.783723771572113,13,wikipedia,"Os dados preliminares apontam para 1.190 milhões de famílias, e 1.171 milhões de famílias." "Epooma ya Omaputu akonnthiwe imilyau 1,101 Sá atthu ankhala, mamária anooniherya olikanela mwa alopwana ikhoontontre (529,5 ikonto sene) no athiyana ikonto(571,6 ikhonto sene).",__label__vmw_Latn,0.913783311843872,23,wikipedia,"Na cidade de Maputo encontrou-se cerca de 1, 101 milhões de habitantes, os mamários correspondendo a 529,5 mil homens e 571,6 mil mulheres." "Mwarepele ola onithonyerya ikonto 224,7 ikonto sente sa ipa ni ikonto 242,2 ikonto sente sa amusi,epooma yulupale[8].",__label__vmw_Latn,0.9951163530349731,17,wikipedia,"Este índice representa 224,7 mil casas e 242,2 mil famílias, na capital.[10]." "Vahimwa ntthitthimiho epuruvinsiya ya Omaputu alepiwa atthu ankhala ophiyeryaka imilyau 2,507 wi yaala imilyau 1,328 Sá athywana no imillyau 1,178 sa alopwana, ni ikonto 613,6 ikonto séné sa ipa ni ikonto 602,9 ikonto sene sa akrekatu a amusi[9].",__label__vmw_Latn,0.992053210735321,38,wikipedia,"Estima-se que a província de Maputo regista cerca de 2,507 milhões de habitantes, dos quais 1,328 milhões de habitantes e 1,178 milhões de homens, 613,6 mil casas e 602,9 mil acres de famílias9." Iresultatu solipihereya Sá mwalepe sinrowa olilihiriwa mahiku yeettaka 30 WA xuunyu mwaakha owo[10].,__label__vmw_Latn,0.9970778822898864,13,wikipedia,Os resultados confirmados da auditoria serão dados a 30 de Julho deste ano [10]. Maapha a Muttetthe Omosuurise- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.9701178669929504,5,wikipedia,Mapas da província de Soares-Mananga "Omusuurisi ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Omaniika, Omosampiikhi, ne eseeti aya eri epooma yamukhaani ya Oxiipuunkapeera.",__label__vmw_Latn,0.9462813138961792,16,wikipedia,"Emsurisi é um distrito da província de Manica, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Chibuengabeira." "Erina mikano saya , ota ni etistiriitu ya osusuunteeka, moono okeela nsuwa ni Osimpaapwe, otho ni othi moono oaphattuwelone ni etistoiriitu ya Omaxaasi e ota moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Oxipapaava ya epuruviinsiya ya Osofaala[1].",__label__vmw_Latn,0.9758432507514954,35,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Sussundenga, a leste com o Zimbabue, a sul e a sul com o distrito de Machava e a norte com o distrito de Chibabava na província de Sofala [19]." "Ntooko mwareepele a mwaakha wa 2017, etistriitu ele eriina ikooto imiiya",__label__vmw_Latn,0.9848392605781556,11,wikipedia,"De acordo com o recorde para 2017, o distrito tem centenas de mil habitantes." "326 899 sapinaatamu ni muttetthe aya tuule wa ikooto 5 785 sa ikhilomu²,enooniherya mwatteliiwo mmosa wa 56,5 apinaatamu wa khuta ikhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9998538494110109,21,wikipedia,"326.899 habitantes e uma área de 5.785 km2, correspondente a uma densidade média de 56,5 habitantes por km22." Mukhaleelo wa Ipheyo ni Maasi,__label__vmw_Latn,0.9634561538696288,5,wikipedia,Forma do ar e da água "Epheeyo ya etistiriitu , ntooko vanthoonherya moonelo wa, Wladimir Köppen, ti muthinto otakahereeyasa wa eriiwa huumiitu.",__label__vmw_Latn,0.9088099598884584,16,wikipedia,"O foco do distrito, segundo a opinião de, Vladimir Köppen, é uma forma de colaboração na gestão da vida." Marupeelo epuula variyaari va mwaakha emaaleela vowiiraka 1.501 imiliimeturu sene vathariheliwaaka itaato sa exakasaawu ya meteyoroloxiiwa Oxipuunkapera ni marupeelo epuula oniireya vanceenexa variyari va miyeeri sa Namulooko mpaakha mweeri wa nexexe maasi eniteiperyaxa mweeri wa namulooko ni mmosa oroowa wa neeraaru[3].,__label__vmw_Latn,0.8852143883705139,41,wikipedia,"As precipitações intercalares ao longo do ano duraram cerca de 1.501 milímetros, de acordo com dados da Sacação Meteorológica de Zimbabueira e as precipitações intercalares registam-se sobretudo entre Novembro e Abril quando as águas se abrandam a partir de Novembro a Março." Evapore ya mamuumulele a othonyeriiwa a vamwaakhaani toophiyaaka imeetuuru ikooto 1.170 .,__label__vmw_Latn,0.6408203840255737,12,wikipedia,O vapor de silêncio das projecções anuais atingiu os 1.170 mil metros. "Muttetthe oola sinipwanyaneya miiro miili sihiiweleela, siniithaniiwa : Muro Puusi ni Muro Musiirisi, vohiiyatho miro mikiina sa mukhaleelo aya aneeli, onooko muru Xikaapwe, Ttakaata, Muxeneesi, Soona, Xinyika, Rupiise, Mukhuruumaasi, Lusiiti, Mavuuwase ni Museesa.",__label__vmw_Latn,0.9375207424163818,33,wikipedia,"Nesta zona encontram-se duas avenidas desabrigadas, denominadas: Os Rios Buzi e Os Rios Muziiris, para além de outras avenidas da sua natureza, afluem-se Chikabue, Tatakata, Muxenes, Soona, Xinyika, Rupize, Gurumaze, Lusiti, Mavuase e Museus." Sookhalatho miraatthi simaleeliherya miiro iye sowewaaxa suluupala ikinaaku mwa iseeye sokaathi weepuula paahi[5].,__label__vmw_Latn,0.984077215194702,13,wikipedia,Os cursos de água abrandam as estradas mais altas em áreas rurais apenas na época das chuvas5. "Muhiina mwa mwaattelo amaasa, Muro Puusi onooniherya mireerelo sephaattu sikhaale okweeheryaka otekeleeliwa eparaaxi emosa ya maasi wala eparaaxi ya maluuxu.",__label__vmw_Latn,0.9997908473014832,20,wikipedia,"Na quantidade de água, o rio Buzi apresenta benefícios naturais que podem facilitar a construção de uma barragem de água ou de energia." Mikhaleelo muhiina mwa ittho sa ephaattu ni Malavuleliiwo,__label__vmw_Latn,0.9982388615608216,8,wikipedia,Sistemas nos domínios da Cultura e Comunicação "Etistiriitu ya Omosuriisi, ntooko itistiriitu khamoosamhamoosa wa Omosampiikhi, tiiye siooniherya okhalaana makhuuru a makooto oviriikana, masi ikhuruupu sa makooto owaattela taale aari Mannttawu, maxoona ni maxittanntta.",__label__vmw_Latn,0.9022601842880248,26,wikipedia,"O distrito de Moçambique, como um dos distritos mais isolados de Moçambique, não mostrou ter grupos étnicos diferentes, mas grupos étnicos brancos como os de Mandão, Chona e Maginda." "Etistiriitu ela, mattaava alavuleexiwa ettaawu ni Ekuunya.",__label__vmw_Latn,0.9829414486885072,7,wikipedia,"Neste distrito, as línguas são em português e em português." ECixoona elavuliiwa vakhaani mmukanooni mwa osimpaapwe ni exittaantta elavuuliwa mmikanooni ni itistiriitu sa Omaxaasi ni Oxipaapaava[6].,__label__vmw_Latn,0.999822199344635,16,wikipedia,A xoena é falada pouco nas fronteiras do Zimbabue e mais na zona falada nas fronteiras com os distritos de Machava e Chibabava. "Mahiimo oteene a etistiriitu ele taale anthaara wotiithini, vanceenexa alipo anatteyasa ni muniirania mwaya mutheela aniliiviha Lopoolu ntooko ekanyeryo yoothela.Mwaaha wookala atthu amaphattuweelo a nikhuuru na Paatu, apinaatamu a muttetthe ola ankhaala, vanceenexa muhiina mwa epovowasaawu iciikhaani sihooleliwa ni muhooleli otumereeriwa ni rekuulu mmoosa[7].",__label__vmw_Latn,0.9949709177017212,44,wikipedia,"Toda a população daquele distrito é de imigrantes, sobretudo adolescentes e atletas que levam o Lobolo como símbolo de casamento. Por causa da influência dos nativos do grupo Badu, a população local vive, sobretudo nas povoações mais pequenas lideradas por um dirigente republicano.[70]" "Etsitiriitu ele enkawanyeeya muhiina amwa ipoosto sotumeererrya thaaru, Oxiwurayee, Ottaakata, Oxiuunkapeera, siniirela mpaatta ilokalitaate[8]:",__label__vmw_Latn,0.661811351776123,14,wikipedia,"O distrito é dividido em três postos administrativos, Chiwerey, Chittagama, Chunkadeira, que fazem parte das illigidades (8):" Epoosto ya Oxuwuurarye[9]:,__label__vmw_Latn,0.7298672199249268,3,wikipedia,Post de Juizure (9): Nipuuro nimoosa na Muhaatisini,__label__vmw_Latn,0.924483835697174,4,wikipedia,Um local do edifício Muttetthe a etistiriitu ya Omusiiriisi ti yoothawaali muhiina mwa ihaantisi.,__label__vmw_Latn,0.9796308875083924,10,wikipedia,A comunidade do distrito de Moçambique é um sucesso na história. "Mwa sokhumeeleela sa muhantiisini yowoneyaaxa muttetthe ole ti okhaala , mpaakha mahiiku ahu ala, ehalaalala sa emuraalya sa makootto ni makhuuku mukerekheere mwa muro Musiriisi,wiiwo atooroopa oohano Ngungunhane nia anamuttetthene waruupa aya yiira weettale ekwaaha mmuttettheni mme[11].",__label__vmw_Latn,0.9975913763046264,37,wikipedia,"Um dos acontecimentos históricos mais notáveis daquela aldeia é a existência, até os nossos dias, de ruínas de guerrilheiros e cavernas nas margens do rio Mussiriisi, onde as tropas de Boko Haram e seus membros se aventuraram na aldeia.[11]." Mapuuru owaniwaaxa a mukhaleelo a muhaantisini sa muttette ole tiiya[12]:,__label__vmw_Latn,0.9976337552070618,10,wikipedia,Os pontos de destaque para a história local são:[12]: "Eteyaturu, ya grego θέατρον (théatron), ti manamuna mmosa marattelo weiyo namapaka wala nikhuru aniirela mpantte antaphulelaya ehantisi wala sovara wanamamuncene ni nipuro nimosa nothanleliwa.",__label__vmw_Latn,0.9996066689491272,24,wikipedia,"O teatro, do grego zeptodo ( Tetiatron), é uma forma de teatro em que um actor ou grupo participa na interpretação de uma história ou de uma obra pública e num local designado." "Nimukhaliheryo  mwa sopaka sowupuweleliwa ni sopakeleliwa, ya matiretoore ni mateekiniku, espetaakulu eyo ahana opucetiuvu aya, othonyiherya mwiraneyo onkyeherya moonelo anamunceene.",__label__vmw_Latn,0.9785676598548888,20,wikipedia,"Com a colaboração de projetistas e realizadores, de directores e técnicos, o espectáculo tem o seu protagonismo, revelou o evento que mostra a percepção da sociedade." "Tho eniitthaniwa tho eteyaturu empa enoniheriwa manamuna yoratta, vakhanla tho nipuruo ononiheriwa wiina, wala mitthaka sihumwa no nsu nowulumwa vilipihiwaka, ni ikina ikina",__label__vmw_Latn,0.9978792667388916,23,wikipedia,"É também chamado de teatro uma casa de exposições artísticas, quando há um local para a dança, ou para transmitir mensagens vocais animadas, entre outras." "Nlamulo na amakhuwa,Mulopwana arowa othela nloko na amakhuwa,ayariha anamwane awo khaniira mpantta a nloko na awe.",__label__vmw_Latn,0.9871418476104736,16,wikipedia,"Segundo a Lei macua, o homem se casaria com a família macua e, se tivesse filhos, eles não fariam parte da sua família." "Masi, awosa aniira mpantta a nloko na amwaara awe.",__label__vmw_Latn,0.9995181560516356,9,wikipedia,Mas eles fazem parte da família de sua esposa. "Muhina mwa nloko na amakhuwa, muulupalyaaya aathiyana tonthanliwa okhala mwene a nloko nle,yoowo ,anaawe mutthiyana ola amwiirelaaya *taata*.",__label__vmw_Latn,0.7584714889526367,18,wikipedia,"Entre os magúas, a mais velha das mulheres era escolhida para ser a rainha daquela tribo, a quem ela e os filhos lhe davam o nome de *pai *." "Mpuwa wa mwene aakhalamo mahumo,mapilo,axitokweene ni axuulupale anvara miteko soorummwa na amwene aya.",__label__vmw_Latn,0.9516529440879822,13,wikipedia,"No palácio do rei moravam membros da família, membros da família, anciãos e anciãos que realizavam as tarefas dos seus irmãos." "Mmuttettheni wa amakhuwa othelana etthu yootepaxa oreera .eyo tiiyo,orwa mulopwana othela nloko na amakhuwa onnaakheleliwa vanceene maana owo onrwa waacererya nloko nle na woothiyanani muhina wa anamwane onrowaawe waayaraka.",__label__vmw_Latn,0.996624767780304,29,wikipedia,"Nas comunidades de camundongos o casamento é algo muito bonito. isto é, o casal de camundongos é bem recebido porque ele vem acrescentar essa família de desentendimentos aos filhos que ele vai ter." "Awo ampwanyaneya ewaraka ikuwo,yoottaka musiro owiitho .",__label__vmw_Latn,0.925115406513214,7,wikipedia,"Elas estão vestidas com panos de roupa, rasgando as faixas nos ouvidos." "Athiyana ala anaacelasa orumeela itthu iya yakhalano niira.nto, awo anniipasa isipo ,wiiwa ni woopa ilulu wooreeravo ni wootteelihavo murima vanceene.",__label__vmw_Latn,0.9596000909805298,20,wikipedia,"Essas mulheres gostam de usar estas coisas quando têm um evento. Então, elas cantam, ouvem e tocam com carinho e grande alegria." "Nto, isipo ni wiina iwo sinnooniherya ni oxuttiha itthu muhina mwa asiiyeya nnakhala ephattu aya.",__label__vmw_Latn,0.9994774460792542,15,wikipedia,"Porém, a música e a dança refletem e ensinam o que é a tradição asiática." "Teresa da Graça Rangel Semende, oyariiwe oMaputo, mwakha wa 1990.",__label__vmw_Latn,0.6504701375961304,10,wikipedia,"Teresa da Graça Ranger Semende, nascida em Maputo, em 1990." "Muratti ola, opaceenrye wiipa orinene iyakha 17, ntoko namwakhulela a Muratti mukina Penny Penny, hoothe na axiirokora Belita no Domingas.",__label__vmw_Latn,0.9924796223640442,20,wikipedia,"A cantora, que iniciou a carreira aos 17 anos, como coadjunta da coadjunta Penny Penny, juntamente com as irmãs Belita e Domingas." Tchakaze opaceenrye wiipa masipo stilu nnitthaniwa Pop soul.,__label__vmw_Latn,0.9939544796943665,8,wikipedia,Tchakaze iniciou a carreira musical no estilo Pop soul. Ohiipa ni mamuusiku osuwelaxiwa a ilapo saookhopela.,__label__vmw_Latn,0.882611095905304,7,wikipedia,Cantora e músico conhecido internacionalmente Opacenrye okravari mestudiu mwakha wa 2014.,__label__vmw_Latn,0.8866897225379944,6,wikipedia,Começou a gravar os estúdios em 2014. Ohiipa ni okravari masipo ntoko Nkata ni Donguissa.,__label__vmw_Latn,0.9991331696510316,8,wikipedia,Cantou e gravou músicas como Nkata e Denguissa. "Ni ohaakhela itthuvo, ya muthiyana orinansu noorera, ni masipo orera, mueprograma Ngoma ni mu 99FM.",__label__vmw_Latn,0.9987816214561462,15,wikipedia,"E recebeu os prémios, de melhor dança, de melhor música, do programa Ngoma e do 99FM." "Tchakaze, oniivara muuteko woHospitali sentrali waOmaputo ntoko mutthu teeknika onikhaapelela ireetta sa mmupuweloni.",__label__vmw_Latn,0.986039102077484,13,wikipedia,"Tchakaze, trabalha no Hospital Central de Maputo como técnico de prevenção de doenças mentais." "Mc Roger ti muratti mmosa ooyariwa oMosampiikhi, Waafrika, ni nsina nawe na muttikittini ti Rogério Dinís.",__label__vmw_Latn,0.9966853857040404,16,wikipedia,"Roger Mc é um cantor moçambicano, africano, cujo nome de texto é Rogério Dinís." "Muratti mmosa a ekhitto ya Reggaeton ni Pandza ni tho ootoko okhala namakumiherya sa muTV, variyari wa nlaka naytthaniwa ""Masipo a Waafrika"" ni RTP.",__label__vmw_Latn,0.9980534315109252,24,wikipedia,"Cantora de ritmos de Reggaeton e Pandza também actuou como apresentadora de TV, entre a chamada ""Canções de África"" e a RTP." "Mc Roger oythoonyihenrye okhala etheneeri ya oratta wa masipo elapo ya oMosampiikhi okathi wiixonihenryaawe ni esipo ""O que está a dar"" ni ekunya, woowakhuleliwa ni rapper Zito Doggystyle.",__label__vmw_Latn,0.999357521533966,28,wikipedia,"Roger Mc estabeleceu-se como uma estrela da arte musical moçambicana quando se destacou com a música ""O que está a dar"" e a portuguesa, em homenagem ao rapper Zito Doggystyle." Mpakha va ohooniherya itiixiku muloko mmosa sa masipo oohiyana ni iviitiyu saya.,__label__vmw_Latn,0.9871850609779358,12,wikipedia,Até agora lançou dez discos de músicas e vídeos. "Itiixiku sawe seiyo sinnaalikela ni mukhaliheryo wa aratti oovuwa mulaponi mwahu, ntoko Doppaz, Mr Arsen, Ziqo, ni anceene akina.",__label__vmw_Latn,0.99990713596344,19,wikipedia,"Os seus discos começam com o apoio de artistas de renome no nosso país, como Doppaz, Mr Arsen, Ziqo, entre muitos outros." "Muro Chire wala Muro Shire, muro oniirela mpanttha wa elapo ya o Malawi ni elapo ya o Mocambique.",__label__vmw_Latn,0.9977081418037416,18,wikipedia,"O rio Chire, ou Muro Shire, faz parte da fronteira entre Malawi e Moçambique." "Muro ola, onkhuma ntthiya na epooma ya o Niassa ni onahelana ni muro Zambeze.",__label__vmw_Latn,0.9998039603233336,14,wikipedia,O rio nasce no litoral de Niassa e liga-se ao rio Zambeze. Muro ola wunnuwa wa aya ori ikhiloomo soophiyeryaka imiya ixexe ni ikhiloomo piili (402km).,__label__vmw_Latn,0.6004360318183899,14,wikipedia,A largura do rio é de 402 quilómetros. "Vano, muro ene ola nuukumana ni Muro Ruhuhu, nto woosariheleya ikhiloomo mphaka ekonto emosa ni imiya piili wa orakama wa aya.",__label__vmw_Latn,0.9915277361869812,21,wikipedia,"Agora, quando ela se junta ao rio Ruhuhu, chega a atingir cerca de mil e duzentos quilômetros de comprimento." "Mpanttha wootepaxa wunnuwa wa muro ola, ntthiya na muro wa epooma ya o Niassa ni tho ntthiya na muro Malombe.",__label__vmw_Latn,0.9983599185943604,20,wikipedia,A maior extensão do rio é a margem da cidade de Niassa e também a margem do rio Malombe. Etistiriitu ya Onkhupure,__label__vmw_Latn,0.6161660552024841,3,wikipedia,Distrito de Angkoré ==Waphula==Etistiriitu ya Omukhupure,__label__vmw_Latn,0.5868332982063293,3,wikipedia,==Abrilha==Distritos de Unguère "okhupureti Etistiriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula,Omosampiikhi,no eseeti aya eviila yala elokalitate ya Omukhupure.Ehaana mikano saya Osulu ni Etistiriitu ya Onamunu epuruvinsiya ya Okapu-Telekaatu, esto ni Iteistriitu sa Olalawa ni Oripawe, otthi ni Etistiriitu ya Orapale ni Oweesti ni itixtiriitu sa werati ni Omuhikati.",__label__vmw_Latn,0.9926811456680298,43,wikipedia,"O Kuveereti é um distrito da província de Nampula, Moçambique, com a sua sede na vila de Kuveereti. Tem as suas fronteiras Norte com o Distrito de Namuno na província de Cabo Delgado, Norte com os Distritos de Lalaua e Oripawe, Norte com os Distritos de Ural e Oeste e Distritos de Warati e Mogadadi." "Mwaakha a 2007, mwaarepele olaleerya ti apopulasau ta 155 624 atthu ankhala.",__label__vmw_Latn,0.9851464033126832,12,wikipedia,"Em 2007, o recorde de publicadores é de 155 624 habitantes." "Ni muttetthe a 7252 km², makhalelo a populasau aneettela mwa 21,46 atthu ankhala khuta km².",__label__vmw_Latn,0.7449874877929688,15,wikipedia,"Com uma área de 7252 km2, a taxa de população aguda é de 21,46 pessoas por km2." "Etistiriitu ekawanyeya mwa Ipoostu atiministaratiivu xexe (4) (Okhupure, Omilyana , Omwiiti ni Onamina), sintakahereya ni ilokalitate sinttharelana:",__label__vmw_Latn,0.9742001295089722,17,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos administrativos (4) (Djugar, Milan, Uíde e Naminha), que incluem as seguintes localidades:" Itiini sa ephatthu y,__label__vmw_Latn,1.0000040531158447,4,wikipedia,Religiões tradicionais Nikukhu nna niniromola mupwanyiwa,__label__vmw_Latn,0.9474087953567504,4,wikipedia,Esta figueira aponta para a descoberta "Itiini sa ephatthu ya waafirika, inireliwa tho itiini samntixina awafirika, sinitakaherya mirirya sa ephatthu, itiini, ni maciini mwa sophatthuwa sa ekontinenti ya waafirika sintthikela wiraneya ekontinente eene yeela mmpakha mahiku olelo.",__label__vmw_Latn,0.9998881816864014,31,wikipedia,"As religiões tradicionais africanas, também chamadas de religiões tradicionais africanas, misturam mistérios culturais, religiosos e religiosos nas tradições do continente africano que continuam a ocorrer neste continente até os nossos dias." Sokhala itiini soovirikanasa variyari va mutthinto ola.,__label__vmw_Latn,0.9960497617721558,7,wikipedia,Existem várias religiões dentro deste grupo. Itiini sa ephatthu ya,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,4,wikipedia,Religiões tradicionais de "Waafirika sinitakaherya, mwa sosomiha, sowiriwa sa miriira, siniireliwa wi",__label__vmw_Latn,0.9990960359573364,9,wikipedia,"África subsaariana, na educação, a auditoria técnica, destina-se a" "Nnakhala variwari va muttetthe mimosa,  vaavono , voolhala soovirikana vakhaani manamuna okupaleeliwa veephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9994339942932128,13,wikipedia,"Mesmo dentro de algumas comunidades, porém, há poucas diferenças de opinião tradicional." "Ti itiini  sihirukunxiwe caverneni itiini iye si sikuxereriwe, masi ninaanoxe va",__label__vmw_Latn,0.998977541923523,11,wikipedia,"São as religiões que não foram convertidas para a caverna religiões que não foram adotadas, mas recentemente" Vaniphimwa wi itiini iya sinetteliwa vaninanoni va anattamela imilyayu 100 mwattelo wa atthu ankhala muttetthe  a waafirika.,__label__vmw_Latn,0.9923971891403198,17,wikipedia,Estima-se que as religiões praticadas atualmente perto de 100 milhões de pessoas na África. "Mafirikaano okhala ntoko anikupali khula okathi okhala wa mwaneeni muluku mulupalexa wala Demiurgo otthokihe Olumwenku (Olodumarê, wala Olorum, Mawu, Zambi etc).",__label__vmw_Latn,0.9999637603759766,21,wikipedia,"Os africanos parecem acreditar sempre na presença do próprio deus maior ou Demiurgo que criou o mundo (Olodumarê, ou Olorum, Mawu, Zâmbia etc.)." "Ihantisi sinceene samawaani sa waafirika oniromoliwa muluku, wala mwanawe, mwaha wokhala wawe variyaei wa mulopwana, masi, okhuma okhuma vaavale axilopwana amunanarihe aya muluku, mwanene muluku ohitthamiha orooka wirimu.",__label__vmw_Latn,0.9979076385498048,28,wikipedia,"Muitas lendas tradicionais africanas falam de deus, ou de seu filho, por estar no meio do homem, mas, desde que os homens o desonraram, o próprio deus não o transferia para o céu." "Itiini sa ephatthu ta wafirika sinitaphuleliwa mipantte sinceene ni makoto a maloko ni mahimo, ntoko etiini iorubá.",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,17,wikipedia,"As religiões tradicionais africanas têm sido largamente influenciadas por grupos étnicos e tribais, como a religião rubana." "Nikukhu n'a niniromola muphanya aya, masi iya khasinkhupaarela soteene sihimwe.",__label__vmw_Latn,0.9815568923950196,10,wikipedia,"Esta folha menciona o seu amigo, mas estes não cumprem tudo o que foi dito." "Itiini samawaani wafirika, inireliwa tho itiini samntixina awafirika, sinitakaherya mirirya Sá ephatthu, itiini, no maciini mwa sophatthuwa sa ekontinenti ya waafirika sintthikela wiraneya ekontinente en yeela mmpakha mahiku olelo.",__label__vmw_Latn,0.999733865261078,29,wikipedia,"As religiões tradicionais africanas, também chamadas de religiões tradicionais africanas, misturam-se aos mistérios tradicionais, religiões e tradições do continente africano que continuam a ocorrer neste continente até os nossos dias." Sokhala itiini soovirikanasa variyari ta mutthinto ola.,__label__vmw_Latn,0.9997901320457458,7,wikipedia,Existem várias religiões dentro deste grupo. "Waafirika sinitakaherya, mwa sosomiha, sowiriwa sa miriira, siniireliwa si",__label__vmw_Latn,0.999923825263977,9,wikipedia,"África subsiste, através de educação, auditoria técnica, destinada a" "Nnakhala variwari va muttetthe mimosa,  vaavono , voolhala soovirikana vakhaani manamuna okupaleeliwa veephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9994339942932128,13,wikipedia,"Mesmo dentro de algumas comunidades, porém, há poucas diferenças de opinião tradicional." "Ti itiini  sihirukunxiwe caverneni itiini iye si sikuxereriwe, masi ninaanoxe va",__label__vmw_Latn,0.998977541923523,11,wikipedia,"São as religiões que não foram convertidas para a caverna religiões que não foram adotadas, mas recentemente" Vaniphimwa wi itiini iya sinetteliwa vaninanoni va anattamela imilyayu 100 moi ouiwa atthu okhala muttetthe  a waafirika.,__label__vmw_Latn,0.9991320967674256,17,wikipedia,Estima-se que as religiões praticadas atualmente perto de 100 milhões de pessoas na África. "Mafirikaano okhala ntoko anikupali khula okathi okhala wa mwaneeni muluku mulupalexa wala Demiurgo otthokihe Olumwenku (Olodumarê, wala Olorum, Mawu, Zambi etc).",__label__vmw_Latn,0.9999637603759766,21,wikipedia,"Os africanos parecem acreditar sempre na presença do próprio deus maior ou Demiurgo que criou o mundo (Olodumarê, ou Olorum, Mawu, Zâmbia etc.)." "Ihantisi sinceene samawaani sa waafirika oniromoliwa muluku, wala mwanawe, mwaha wokhala wawe variyaei wa mulopwana, masi, okhuma okhuma vaavale axilopwana amunanarihe aya muluku, mwanene muluku ohitthamiha orooka wirimu.",__label__vmw_Latn,0.9979076385498048,28,wikipedia,"Muitas lendas tradicionais africanas falam de deus, ou de seu filho, por estar no meio do homem, mas, desde que os homens o desonraram, o próprio deus não o transferia para o céu." "Itiini sa ephatthu ta wafirika sinitaphuleliwa mipantte sinceene ni makoto a maloko ni mahimo, ntoko etiini iorubá.",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,17,wikipedia,"As religiões tradicionais africanas têm sido largamente influenciadas por grupos étnicos e tribais, como a religião rubana." Sokhala itiini soovirikanas ya vairiyari ta muthinto ola.,__label__vmw_Latn,0.9992747902870178,8,wikipedia,Existem várias religiões do meio deste tipo. "Waafirika sinitakaherya, mwa sosomiha, sowiriwa sa miriira, siniireliwa snnakhala vakhaani i",__label__vmw_Latn,0.9995299577713012,11,wikipedia,"África subsaariana, na educação, auditoria técnica, destina-se a pelo menos" "Nnakhala variwari va muttetthe mimosa,  vaavono , voolhala soovirikanay",__label__vmw_Latn,0.9893243312835692,9,wikipedia,"Não nas mesmas aldeias, porém, há muitas diferenças." Vaniphimwa wi itiini iya sinetteliwa vaninanoni va anattamela imilyayu 100 moi ouiwa atthu okhala muttetthe  a waafirika.,__label__vmw_Latn,0.9991320967674256,17,wikipedia,Estima-se que as religiões praticadas atualmente perto de 100 milhões de pessoas na África. "Mafirikaano okhala ntoko anikupali khula okathi okhala wa mwaneeni muluku mulupalexa wala Demiurgo otthokihe Olumwenku (Olodumarê, wala Olorum, Mawu, Zambi etc).",__label__vmw_Latn,0.9999637603759766,21,wikipedia,"Os africanos parecem acreditar sempre na presença do próprio deus maior ou Demiurgo que criou o mundo (Olodumarê, ou Olorum, Mawu, Zâmbia etc.)." "Ihantisi sinceene samawaani sa waafirika oniromoliwa muluku, wala mwanawe, mwaha wokhala wawe variyaei wa mulopwana, masi, okhuma okhuma vaavale axilopwana amunanarihe aya muluku, mwanene muluku ohitthamiha orooka wirimu.",__label__vmw_Latn,0.9979076385498048,28,wikipedia,"Muitas lendas tradicionais africanas falam de deus, ou de seu filho, por estar no meio do homem, mas, desde que os homens o desonraram, o próprio deus não o transferia para o céu." "Itiini sa ephatthu ta wafirika sinitaphuleliwa mipantte sinceene ni makoto a maloko ni mahimo, ntoko etiini iorubá.",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,17,wikipedia,"As religiões tradicionais africanas têm sido largamente influenciadas por grupos étnicos e tribais, como a religião rubana." Etistiriitu ya Omacuni,__label__vmw_Latn,0.2942052185535431,3,wikipedia,Distrito de Macúni Maapha a Etistiriitu ya Omacuni,__label__vmw_Latn,0.4615161418914795,5,wikipedia,Mapas do distrito de Macúni "Omacuni ti etistiriitu empwanyaneya variyari va epuruvinsiya ta Oniyasa, OMosampiikhi, no eseeti aya eri elokalitaate ya Omalaanka.yokhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Omavaku, okela nsuwa ni itistiriitu sa Omwempa, Oxiponiila, ni Onkawuma, Othi ni itistiriitu sa Omantiimpa ni Omawuwa,ni opwatthuwa Nsuwa mukano Etistiriitu ya Omarupa[1].",__label__vmw_Latn,0.9312704801559448,46,wikipedia,"Omacuni é um distrito situado no centro da província de Niassa, Moçambique, com a sua sede localizada na localidade de Malanje. Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Mavakhu, ao oeste com os distritos de Nemba, Chiponela, e Ongauma, a sul com os distritos de Mantimemba e Maowa, e a sul com os distritos de Marremba." "Muttetthe aya a ikhilomu² 9059, mwaattelo aya waniphiya 3,28 wa athu ale yamukhala.",__label__vmw_Latn,0.9996340274810792,13,wikipedia,"A sua área de 2 9059 km2 é correspondente a 3,282 habitantes." "apopulasawu aala tiyaakhalela mwaattelo mmosa a 44,4% vowakwananihiwa naale a ikonto sene 20 571 yatho yakhala yarepeliwe eyaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.7676425576210022,20,wikipedia,"Esta população corresponde a uma percentagem de 44,4% em relação aos 20 571 mil óbitos registados em 19972." Etistiriitu ela enkawanyeya mipantteba ipoosto thaaru,__label__vmw_Latn,0.967163860797882,6,wikipedia,Este distrito está dividido em três postos "(Omalanka, Omwaakhiwa ni Oyiirope ), sotakaherya ilokalitaate sinitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9954354166984558,8,wikipedia,"(Malanje, Moçambique e Europa ), incluindo as seguintes ilhas-estadas:" Epoosto uma Omwaakhiwa:,__label__vmw_Latn,0.8839542865753174,3,wikipedia,Postal em Moçambique: "Ekhuneelo ekaruma emosa enkhuneeliwano miyaapu, micoma wala maconka.",__label__vmw_Latn,0.9382889866828918,8,wikipedia,"A cobertura é uma ferramenta para a cobertura de cabos, micoma ou maconha." "Nuuvira okathi vakhani, atthu awo yaahipacerya orumeela ikhuneelo sa oloko yaarwaaya epakaka.",__label__vmw_Latn,0.9999459981918336,12,wikipedia,"Pouco depois, eles começaram a usar as coberturas de argila que faziam." "Nto, okathi ola niryaahu, iyo simpakiwa ni iyuuma ni apuraxa.",__label__vmw_Latn,0.9994708895683287,10,wikipedia,"Agora, porém, eles são feitos de ferro e brasas." Moota woolepa WA nttava na Emakhuwa'.,__label__vmw_Latn,0.8200365900993347,6,wikipedia,Como escrever no MAKHUA'. "woopaceryani ya muteko Ola kinrowa ohiolavula Moota nikhanlihu olepa WA nttava na Emakhuwa ni tho, kinrowa waaruhela anammawani malepelo ootheene anttava na Emakhuwa ni mithonyeryo saaya.",__label__vmw_Latn,0.99875807762146,26,wikipedia,"No início deste trabalho vou falar de como podemos escrever no MAKHUA e, também, vou levar ao povo todos os manuscritos do MAKHUA com as suas letras." "Eliviru ya Ngunga ehimwa wiira, nttava na Emakhuwa ninlavuliwa WA iporovinsiya ya wamphula, Okaapu Telekaatu, Oniyaasa ni Ozampeesiya[1]",__label__vmw_Latn,0.9551208019256592,18,wikipedia,"O livro de Ngunga diz que o idioma macua é falado nas províncias de Nampula, Cabo Delgado, Niassa e Zambézia.[50]" Ikarafema Masina mithonyeryo,__label__vmw_Latn,0.1989970654249191,3,wikipedia,Círculos de Identificação "Andy Warhol, oyariwa Andrew Warhola (Opitespuuruk’’Pittsburgh’’, mahiiku yeettaka 6 mweeri wa neethana miraaru mwaakha wa 1928 — Onnoova Iyoorkhe, mahiiku yettaka 22 mweeri wa neelimwaakha wa 1987), waari namakhayari ni napaaka esinyaalo owaariwa ota – Wamerika, ni voreera ntooko elataraato yuulupale na mweteteyo nniitthaniwa pop art.",__label__vmw_Latn,0.899324357509613,46,wikipedia,"Andy Warhol, nascido Andrew Warhola (Pittsburgh, 6 de agosto de 1928 em Nova Iorque, 22 de abril de 1987), foi um cantor e realizador de jazz nascido nos Estados Unidos, e bem como um dos grandes retratos do movimento pop art." "Carlitos Miguel Namakotto (oosuwelexiwa ni nsina na Namakotto) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oMurupula, eprovinsiya ya Wamphula, mahiku muloko ni maxexe a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1968.",__label__vmw_Latn,0.9974310398101808,30,wikipedia,"Carlitos Miguel Namakotto (mais conhecido por Namakotto) é um cantor nascido no distrito de Murupula, na província de Nampula, a 14 de Maio de 1968." "Okathi w”asomaawe oXikola ya masomelo a Nenli ya Wamphula, ahiilepiha ntoko namwiivahererya omutthenkeso “Cruz Vermelya oMosampiikhi”.",__label__vmw_Latn,0.9988558292388916,16,wikipedia,"Enquanto estudava na Escola Secundária de Nampula, ele se candidatou como voluntário à Cruz Vermelha de Moçambique." "Noovira mwaakha mmosa, waari 1987, ahithanliwa woowi okhalele nikhuru na moolimwenkuni na “Cruz Vermelya” ntoko ofisiyaale owetteetta mmawaani ovaraka muteko woonamaloola ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9942665696144104,22,wikipedia,"Um ano mais tarde, em 1987, foi escolhido para a selecção mundial da Cruz Vermelha como oficial de viagens comunitárias que trabalhava como médico." "Muteko ola aahivara mpakha woomaleloni mwa ekhotto, elapo ya oMosampiikhi, mwaakha 1992.",__label__vmw_Latn,0.9999444484710692,12,wikipedia,"Esse serviço durou até o fim da guerra em Moçambique, em 1992." "Ahikhala muhina mwa UNIMOZ, okhuma mwaakha wa 1992 mpakha 1994, ntoko namataphulela moolumo paahi.",__label__vmw_Latn,0.9999417066574096,14,wikipedia,"Estudou na UNIMOZ, de 1992 a 1994, como tradutor de expressão." "Mwaakha wa 1994 t”opacenryaawe wiixoniherya, variyari mwa nikhuru atthokinhaawe, na mutthokelo “Othokosa sooluluwana ni Masipo ni Wiipa wa Ephatto”, nahareere waasivela ni tho nikhaliheriwa ni musurukhu naatthu elapo ya oTinamarka, amutthukulela mikhora woowi ovareke muteko oMusewu.",__label__vmw_Latn,0.9718484282493592,36,wikipedia,"Em 1994 começou a apresentar-se, através do seu grupo coordenado, à Fundação ""Pesquisa sobre Música e Canção Tradicional,"" que abriu as portas para o trabalho no Museu Nacional de Danimarca." "Wampwaheryo wa okathi yoola, khuta mukwaha waarowaawe otakhwani wa muteko, aniruuha ikaruma sa ephatto sa mukuluttu yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9987763166427612,17,wikipedia,"Durante este tempo, sempre que viajava para a floresta de trabalho, traziava ferramentas tradicionais daquele grupo." "Opacerya wooniherya ikaruma seiyo oMuseu ni namukhuluwiru anaattetthekha ale yaarowa-wu woona, variyari wa mithukumano sa muxuttiho (workshop) ni oreera wa ikaruma ikina saahala.",__label__vmw_Latn,0.9945203065872192,23,wikipedia,"A primeira exposição do acervo do Museu Nacional e do Museu Arqueológico abriu-se aos visitantes, através de oficinas de capacitação (workshops) e outras edições do acervo." "Siiso, vakhani-vakhani, kikhalana mwaalikelo omphiyerya waale yaaphavela ni kitthokiha “eKasa Velya”.",__label__vmw_Latn,0.9999747276306152,11,wikipedia,"Assim, pouco a pouco, tenho uma oportunidade suficiente para aqueles que queriam e cozinham a Casa Velha." "Wahaakhulela mulattulo wa mutthenkeso UNESCO, mwaakha wa 1999, ni khirowa opooma wa “oBeira”, ohoolela enupa yaximiravo ya oManka mpakha mwaakha a 2001.",__label__vmw_Latn,0.999940037727356,22,wikipedia,"Aceitou o convite da Unesco, em 1999, e foi para a cidade da Beira, onde dirigiu a Casa Jovem de Manga até 2001." "Mwaakha yoowo, aahirowa oMaputo woowi akhalele nikhuru nimosa nsya, ni khiilepiha ntoko musomi a eXikola ya masomelo maalupale Eduardo Mondlane, maxutteryo a “Antropologia ni Arqueologia”.",__label__vmw_Latn,0.9998075366020204,25,wikipedia,"Naquele ano, viaja para Maputo para formar uma nova equipa, e inscreve-se como docente na Escola de Ensino Superior Eduardo Mondlane, com os estudos de Antropologia e Arqueologia." Ahitthikela tho olattuliwa woowi okhalele mutthokelo “CCS – Centro di Coperazione Sivilupo).,__label__vmw_Latn,0.9839559197425842,12,wikipedia,Voltou a ser convidado para a Fundação CCS Centro di Coperação Civilupo). "Ahittottela muraarelo wiraana wawe woowixuttihana naakina sa ephatto ni kheetta mukwaha woorowa w”Europa, weiwo wetteettalyaawe mmwiwananoni khamosa-khamosa sa asomi ni khitthupuurerya sa “Antropologia eephatto”.",__label__vmw_Latn,0.9999526739120485,24,wikipedia,"Aproveitou a sua união de formação cultural e viajou para a Europa, onde se juntou a alguns conselheiros académicos e graduou em antropologia cultural." "Nootthikela oMaputo, ti wapacerin”haawe otthokiha nikhuru “RECICLADOS” nlelo oryeene mahoolela a miteko sa ephatto mukuluttu wa oFomento.",__label__vmw_Latn,0.9967132210731506,17,wikipedia,"Depois de regressar a Maputo, é pela primeira vez que fundou o grupo RECICLADOS que continua a liderar as actividades culturais no bairro do Fomento." Osiveliwa ni oratta khonamuhiye ni ophavelexa ekhitto ya Reggae khonarimeele.,__label__vmw_Latn,0.9999923706054688,10,wikipedia,O fascínio pela beleza não desistiu e o apego ao estilo Reggae não desapareceu. Namakotto ti muthoonyiheryo oophetiwa ni oosuweliwa mprovinsiya moovirikana mwa mMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9938451051712036,10,wikipedia,O coelho é um símbolo procurado e reconhecido em várias províncias de Moçambique. "Mwaakha wa 2018 ookupaleela orowa okhala oprovinsiya wa “oCabo Delgado” ni khithanla mukuluttu wa oNanyimpe, opooma wa oPhempa.",__label__vmw_Latn,0.968528151512146,18,wikipedia,"Em 2018 decidiu transferir-se para a província de Cabo Delgado e estabelecer-se no bairro de Nampula, na cidade de Pemba." "Muttetthe wo analume yaakhala anamwane eeli yahareera oloha orowa ohoolo, ni yaaniira minyakunyaku suulupale.",__label__vmw_Latn,0.9573987126350404,14,wikipedia,"O povoado de dois homens e duas crianças lutava para o progresso, e faziam grandes protestos." Yaakhala asa muttetthe wooreera woopipila ni miri ni maasi phurephure.,__label__vmw_Latn,0.9701103568077089,10,wikipedia,Era uma bela região cheia de árvores e águas torrenciais. "Nihiku nimosa, awosa yaahuupuwela orwa oxaya otakhwani, ntakhwa nimosa noowoopiha, waanicamphuliwa vanceene ni ananmuttettheni wiira, ntakhwa nle aahikhala karamu amiiriira.",__label__vmw_Latn,0.9998000264167786,20,wikipedia,"Um dia, eles pensaram em ir caçar na mata, uma mata perigosa, que era muito criticada pelos moradores e que, naquela mata, havia muitos milagres." "Anamuttettheni yiira, mutakhwani mmwe kula mutthu aarowa aanirimeela ni khaatthika tho.",__label__vmw_Latn,1.0000019073486328,11,wikipedia,"Os moradores disseram que, no mato, ali havia alguém que iria desaparecer e nunca mais voltasse." Aarowa khaawehiwa tho mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,1.0000038146972656,4,wikipedia,Ele nunca mais seria visto na cidade. Masi anamwane ale yaaphavela orowa otakhwani iwe.,__label__vmw_Latn,1.000005125999451,7,wikipedia,Mas as crianças queriam ir à floresta. "Nihiku nimosa alesa yaahittheen aka ni yaahirehera, ni yiira sa: nrowe nalavule ni axipaapiihu.",__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,14,wikipedia,"Certo dia, eles me apanharam e prepararam-se, e disseram: Vamos falar com os nossos pais." "Nihiku nimosa anamwane ale, yaahupuwela osyakha milavulo sootheene sa ana mmuttettheni, wuupuwela wa amiravo ale, atthu ootheene yaakhalela nrima.",__label__vmw_Latn,0.9997143149375916,19,wikipedia,"Certo dia, as crianças decidiram evitar toda a conversa das crianças no bairro, a ideia daqueles rapazes, que todos tinham inveja deles." "Niphin´yeene nihiku, anamwane ale yaahikhuma erowaaka otuphini iwe, ni khiyaahin´ye hata ephiro yoowaasiwa.",__label__vmw_Latn,0.9984580278396606,13,wikipedia,"No meio do dia, as crianças saíram para a escuridão e não deixaram nem mesmo o caminho para a escuridão." "Ephiyakaru mutuphini yaahira sa, khiri-khiri, nipuro xeeni nla nooreera ni miri sa aya hata malaxi aya enimwaara.",__label__vmw_Latn,0.999979853630066,17,wikipedia,"Assim que chegaram à aldeia, descobriram, sem dúvida, como era este lugar bonito com as suas árvores e até as suas verduras." Ntuphi nooreera axa.,__label__vmw_Latn,0.5037426948547363,3,wikipedia,A escuridão é bela. "Anamaxaya ale ephiyakaru, khupacerya osoma ntuphi nle, okhala wiira anamwane ale khiyaareere okhalaana miruku, tivo alesa yaasoma aya kula mphimo wa ntuphi nle noowoopiha.",__label__vmw_Latn,0.9937737584114076,24,wikipedia,"Os caçadores já chegaram e começaram a estudar a escuridão, já que as crianças não tinham muito talento, por isso eles aprenderam a medir a escuridão perigosa." Khupacerya osoma mpararini ehinatthi okela variyari wa ntuphi nle namiiriira.,__label__vmw_Latn,0.9894943833351136,10,wikipedia,Começou a estudar na Praia antes de entrar na escuridão do evento. "Malaxi ootheene a mutuphini mmwe yaari oopipila,miri sami valaanyo suulupale, ni sookhutupuwa ntoko erutthu ya muthiyana, axipalame yiipaaka ntoko mipeliwo sa murutthu ookhwa, akhole etara aka miri ntoko ihopa sinimwiina naarukureere muhina wa maasi.",__label__vmw_Latn,0.9985360503196716,34,wikipedia,"Toda a vegetação daquela floresta era branca, as árvores eram grandes, com folhas como o corpo de uma mulher, os pássaros cantavam como pedras de um cadáver, apanhavam a minha travessa das árvores como peixes que dançam arrastando-se pelas águas." "Sivinreene inamuna sunceene ni nsuwa nuulupale noopa ak, alesa yaahiweha muro mmosa wooreera ni wa maasi oopipila ntoko makhura, nuuweha maasi ale yaahuupuwela wiitthuuwa vakhaani okhala wiira alesa khiyaarino mutthimaka aso.",__label__vmw_Latn,0.9996601343154908,31,wikipedia,"Depois de várias viagens com o grande Sol a brotar, eles viram um riacho cheio de água limpa como o azeite e, ao ver as águas, pensaram em se desviarem um pouco porque não tinham corredor." "Yiitthuwaaka siisaale, alesa yaahiweha wi, muro ole saahilhala muhina wa aya ihopa sa mikhuru ni malepo anceene ntoko malepoa maleya, ni maasi aya yaari ooreera owura, masi okhala wiira alesa ekhuma aka yaahikuxa maasi aya, yaawenrya aya waari oweha ni waamini oreera wa maasi ale.",__label__vmw_Latn,0.9999986886978148,45,wikipedia,"Enxertando-se assim, eles perceberam que o rio estava inundado de peixes de grupos com numerosas marfim, e as águas dessas águas eram bonitas para o consumo, mas como aqueles que saem carregavam as suas águas, o que conseguiam foi ver e acreditar na beleza daquela águas." "Yiitthuwalye ene okatthi munceene, alesa yaahupuwela ottimula erowa aka ohoolo wa muhina wa ntuphi nle.",__label__vmw_Latn,0.9999734163284302,15,wikipedia,"Depois de muito tempo acordados, eles decidiram me tirar da escuridão para a frente." "Yeentteene ekwaha yuulupale, ni ewehaleene itthu suunceene nipuro nle nooreera axa hata munyaku nyaku ehiwenhe, yaahikohana:",__label__vmw_Latn,0.9988362193107604,16,wikipedia,"Toda a viagem foi grande, e apesar de tantas coisas que o lugar bonito e bonito não viu, perguntaram uns aos outros:" "anamuttettheni ootheene owaani wu nnikhuma ahu, eniraaka wiira ntuphi nla na miiriira ni kula mutthu anirwa khanitthikela owaani, masi hiyaano mpaka okathi ola noheetta mapuro anceene masi mpakha va khaniwehale etthu yootikhiniha!",__label__vmw_Latn,0.9958369135856628,32,wikipedia,"toda a comunidade nas casas de onde saímos, dizendo que esta nuvem de mistério e calor que vem não volta para casa, mas já chegamos a este ponto já tivemos viajado por muitos lugares mas até agora não vimos nada de surpreendente!" "Niinleelo yeetta aka, yaahiphwanya mwiri wa mulapa muulupale wa milapa sooreera saaneene ni suulupale!",__label__vmw_Latn,0.9992831349372864,14,wikipedia,"Enquanto eu caminhava, eles encontravam uma grande árvore de palmeiras, bem bonita e grande." "Okhala wiira amiravo ale khiyaareera osiveliwa ni mulapa, yaahupuwela:",__label__vmw_Latn,0.9764686822891236,9,wikipedia,"Visto que os rapazes não eram muito apaixonados pelo caçador, concluíram:" "nrowe nimukuxe mulapa ola oophiyera aka mithanu ni piili, alesa yaamukuxa khumuhela mmurupani mwa aya.",__label__vmw_Latn,0.9952321648597716,15,wikipedia,"vamos buscar este copo de vinho, os sete que o carregavam puseram-no no seu copo." Yaahiphiya nipuro nimosa yaamoonalya aya kharamu mmosa mwamucikhaani ni,__label__vmw_Latn,0.999360978603363,9,wikipedia,Chegaram a um lugar onde viam um leão pequeno e moniherye oratta wanho,__label__vmw_Latn,0.9997175335884094,3,wikipedia,expor a sua boa aparência "Muhipitte ohio, muruhe wariya waho moniheree elapo yotene muilipihee ne sovara saho, munhethee wa muhimanho mota onethaawe, ni muhilavule mota onlavulawe mune amuthethanho, ni muhivare muteco mota onvarawe nawivucula, muhikalakale nvaraka sintoco mukina onpacawe, muhimutakiy muthu, mana kamunsuwela mota onpacawe, wala kamunsuwela wira hari ethu ya mana wala yotakala, muhavieke oxuta malamulo masya, muroeleke yoxuthiyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9843592047691344,55,wikipedia,"Sem correr atrás dele, traga a sua cara e mostre-a ao mundo inteiro, apegue-se aos seus sonhos, não fale como o humorista, não se apegue aos seus rituais, nunca faça qualquer outro sintoco que comece, não imite ninguém, porque não sabe como começa, ou não sabe se há motivo para isso ou não, não fale como o humorista, não faça o que ele diz, não faça o que ele diz, não faça o que ele faz, não faça o que ele faz, não faça o que ele faz." Epooma ya Oyiipu,__label__vmw_Latn,0.6121376156806946,3,wikipedia,CIDADE DO IÉPO "Oyiipu eviila emosa ya eprovinsia y'oCabo-Delgado, oMosambiki, nikhuru na edistritu ya Oyiipu.",__label__vmw_Latn,0.975118100643158,12,wikipedia,"Aipo é uma aldeia da província de Cabo Delgado, Moçambique, no distrito de Aipo." "Emphwanyaneya oyilya yo Oyiipu, eyilya emosa ya warkipeelagu wa Quirimbas.",__label__vmw_Latn,0.99018532037735,10,wikipedia,"Dispõe-se da raiz do Egipto, uma raiz do arquipélago de Quirimbas." "Erina anammuttetthe aneettela 4,908 (okontariwa wa 2007).",__label__vmw_Latn,0.9861699938774108,7,wikipedia,"Tem uma população de cerca de 4,908 habitantes (2007 Censo)." "Eviila ya Oyiipu epattuxinwe mwakha weettelaka 1761, ekhalaka ekapitali yoopatxerya y'oCabo-Delgado, okhuma 1894 mpakha 1902 yaari eseedi ya Nikhuru na oNiyasa.",__label__vmw_Latn,0.9918273091316224,21,wikipedia,"A Vila do Iépo foi fundada em 1761 como a antiga capital de Cabo Delgado e, de 1894 a 1902, foi sede da Sociedade Niassa." Owela waya oholo nno waawehanne ni miyettelo sa nakoso.,__label__vmw_Latn,0.9913278818130492,9,wikipedia,A sua ascensão mais tardia foi marcada pelas mudanças no comércio. "Okathi waamaliherimwaya miyettelo sa ikhorowa sahivinyerya ovolola vakhani vakhani, yamaliherenye mmikettelo ya epolitika ni othaamihiwa wa sookawanyiwa sohoolela sa oCabo-Delgado mpakha oPhempa (niinano oPortu Amelia)  mwakha wa 1929.",__label__vmw_Latn,0.9818195104599,28,wikipedia,"A conclusão da descida resultou numa queda gradual, que culminou com a transferência da divisão política de Cabo-Delgado para Pemba (atualmente Porto Amélia) em 1929." "Matola epooma emosa ya emunisiipiyu ya oMosambiki, epooma yuulupale ya eproviinsiya ya oMaputo, ni tho edistriitu, nikhuru na muhoolelo aampuwa memmo wa Elapo yuulupale ya oMosambiki epakiinwe mwaakha wa 2013 ni enlikanela veeri wa maphwanyaneyo ni emunisiipiyu.",__label__vmw_Latn,0.9982787370681764,37,wikipedia,"Matola é uma cidade do município de Moçambique, a capital da província de Maputo, e também distrito, com o seu coordenador local na província moçambicana de Moçambique que foi criada em 2013 e está pronta para as reuniões com o município." "Erina mukano ni mpantta wa osulu ommorela nsuwa ni mpantta wa vathi ni edistriitu ya oMoamba, ni ompantta ommorela nsuwa ni mpantta wa vathi ommorela nsuwa ni edistriitu ya oBoane, mwa mpantta wa vathi ni omphutuwa nsuwa ni epooma ya oMaputo, ni mwa mpantta wa vithi ni edistriitu ya oMarracuene.",__label__vmw_Latn,0.9998249411582948,50,wikipedia,"Tem fronteira a leste e ao norte com o distrito de Moamba, a leste e ao norte com o distrito de Boane, a leste com o distrito de Maputo, a sul com o distrito de Marrazene." Emunisiipiyu ela erina mathala oophiyeraka ikiloomu 373 soowikimanyiwa.,__label__vmw_Latn,0.6900509595870972,8,wikipedia,O município tem cerca de 373 quilómetros de área reservada. "Maloko aya toophoyeraka 1.032.197, mwa enhimaaye eceensu ya 2017, ni mwaha wa vaavo, ela ti epooma yeenenli yootepa wuunnuwa ohiya oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.7689111232757568,21,wikipedia,"As suas populações totalizam 1.032.197 habitantes, segundo o Censo de 2017, e por isso, esta é a segunda maior cidade depois de Maputo." "Kiyariwe veemusini yexikhaani Wamphula, vanceenexa muttetthe a etistiriitu ya Omuhikate[1].",__label__vmw_Latn,0.9999544620513916,10,wikipedia,"Nasci numa pequena família em Nampula, sobretudo no distrito de Moagate." "Atityaka aniithaniwa Chabane Ali, ni ameyaka anithaniwa minha Teresa Nuro[2].",__label__vmw_Latn,0.473133236169815,10,wikipedia,"O meu pai chama-se Chabane Ali, e a minha mãe Teresa Nuro (2)." "Radjha Chabane Ali naahala okhala nsina naja navattikittini,vahaari okhootteliwa oreciistu,mwaha wamalepeliwo aya wotikiniihe,siiso nsinanaka nihumemela n'a na Raja Chabane Ali[3].",__label__vmw_Latn,0.873978316783905,20,wikipedia,"Radjha Chabane Ali continua a ser o nome do grupo, tendo sido rejeitado no registo, por causa da sua surpreendente inscrição, assim o nome deriva de Raja Chabane Ali (3)." "Eyaakha ya 2014, konmaliha kuuso owiipa variyari va istituuto Canzion[4].",__label__vmw_Latn,0.5374647378921509,10,wikipedia,"Em 2014, concluiu a carreira musical no Instituto Canzion (4)." "Eyaakha ya 2016, kituphenlya aka o ECA ya UEM wi kimwiire",__label__vmw_Latn,0.6850342154502869,11,wikipedia,"Em 2016, me candidatuei à ECA da UEM para fazer" Kuurso a elisensiyaatu muhina mwa isiipo[5].,__label__vmw_Latn,0.9392669796943665,6,wikipedia,Curso de licenciado em música5. "Eyaakha ya 2020, Kaaris naxintta muhina mwa masi osiveliha “Vozes que Encantam” variyari va eporokaraaa ya Moçambique em Concerto ntoko namarattela omaleleene, oTV SUCESSO[6].",__label__vmw_Latn,0.986586332321167,24,wikipedia,"Em 2020, Kaaris conquistou o Maravilhoso ""Vozes que Encantam"" no programa de Moçambique em Concerto como atleta completo, na TV SUCESSO 6:10." "Mwa myupuwelo sa atthu anceene, yaakelo ohimya wira onamorari ti okhala ni mutthu mukina ommusivela awe ni oniphavela awe okhala othee makhiku ootheene.",__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,23,wikipedia,"Para a maioria das pessoas, o abuso sexual é uma excessão de amor e desejo de viver para sempre." "Onamorari kahiyo etthu mutthu onamphavela wira opake, numala vo kuhiya.",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,10,wikipedia,"O amor não é algo que se quer fazer, depois de desistir." Onamorari nookhalana yoolakela emosa omukhaliherya mutthiyana ni mulopwana osuwelana orattene ni odisidiri yaaphavelaka othelana.,__label__vmw_Latn,0.9999699592590332,14,wikipedia,A Onamorari tem um objetivo de ajudar as mulheres e os homens a se conhecerem melhor e a desistirem do casamento. "Tthiri, moovirkana ni vo, atthu anceene anniphavela onamorari ni mutthu mukina, pahi aphavelaka otthekula.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,14,wikipedia,"Por outro lado, muitas pessoas preferem namorar apenas para se divertir." "Wooripiha murima, mwa mmosa wa atthu awo mmosa mmosa onninanariwa numala osuwela wira mpatthani awe ole mukina aaphavela pahi otthekula.",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,20,wikipedia,"Infelizmente, um deles ficou zangado quando soube que seu companheiro estava apenas se divertindo." Onamorari osiveliwa ni mutthu mukina ni opacerya ophentana.,__label__vmw_Latn,0.9999871253967284,8,wikipedia,Amoroso é apaixonado por outra pessoa e começa a amar-se. "Owehawehaxa etthu, wonasawene oniphavela awe othuma.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,"Quando olha para o produto, fica claro que ele quer comprar." Waavia onphenta mutthu mukina.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,4,wikipedia,Vivia ama outra pessoa. Wooniherya ophavelasa mutthu mukina.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,wikipedia,Mostrar interesse em outra pessoa. "Nipuro nla nipuro nimosa naakhala amuha roiye, myakha sivinre sa khalai, men’mo yakhala[1].",__label__vmw_Latn,0.9903661012649536,13,wikipedia,"Este lugar é um dos lugares onde viviam as mamãs que, nos anos antigos, viviam lá." "Nipuro nla mutthu waphiya onnipwanya olenpwayamu ni ikore sa ncani, ikore sooxerya, ni wookhala mwala wottaiva.",__label__vmw_Latn,0.9992092251777648,16,wikipedia,"A pessoa que chega a esse local encontra a rainha em cores variadas, como castanha, vermelho e uma rocha altíssima." "Olakiherya wi muttetthene yoola onkhala etistrtitu ya yoRapaleeprovinya ya wamphula, vancenexa muttetthe wooNamaittha.",__label__vmw_Latn,0.9948863387107848,13,wikipedia,"Explica-se que esta comunidade reside no distrito de Rapala Província de Nampula, sobretudo na zona de Namaitha." "Muttetthe ene yoola onnithimpwa maluku amuhakhu, nkhama toroma, ni maluku ohiyanahiya ankhuma musurukhu muncene weiwo anan’muttettheni ancena anrowayawu othipa",__label__vmw_Latn,0.9992411136627196,19,wikipedia,"Nessa zona, cavam-se pedras preciosas, como a roma, e as pedras preciosas resultam de grandes quantidades de dinheiro que muitos moradores vão desenterrar." "Masipo a ephattu mithinto sa mitthaka sikhaani, sowiipiwa[1] sinrumeela makhalelo oovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9999442100524902,11,wikipedia,"Músicas tradicionais são uma forma de mensagem simples, musical [1] que usa uma variedade de conteúdos." "masipo anivaha ikano sa weetta mulaponi, annirumeela okathi wa otthekula, wala oleeliha etthu eri muroohoni wa mutthu[2].",__label__vmw_Latn,1.0000028610229492,17,wikipedia,"as músicas que dão regras de circulação no país, aproveitam o tempo para a diversão, ou para transmitir o que há no coração das pessoas2." Masipo a ephattu a amakhuwa khareere.,__label__vmw_Latn,0.9467474818229676,6,wikipedia,As músicas tradicionais macua são muitas. Monteiro (2019)[2] oopaka muteko wa owehaweha masipo ene yaala.,__label__vmw_Latn,0.997614562511444,9,wikipedia,Monteiro (2019) [2] fez um trabalho de fiscalização das mesmas músicas. "Owo onooniherya wiira masipo ala ankawanyeya mithinto miraru: masipo a ophentana ni a otthunana (Cantigas de amor e de relacionamento sexual), masipo ooreherya elapo (cantigas de intervenção sexual) ni masipo ootthekula (cantigas de entretenimento).",__label__vmw_Latn,0.9951969981193542,34,wikipedia,"Ele apontou que as músicas se dividem em três grupos: cantigas de amor e de relacionamento sexual, cantigas de intervenção sexual e cantigas de entretenimento." "Masipo oophentana ni ootthunana ankawanyiwa iphantte piili: masipo oophetana yaawo annikhala yiipiwaka ni alopwana, wala athithiyana.",__label__vmw_Latn,0.9997045993804932,16,wikipedia,As canções de amor e carinho são divididas em duas partes: as canções de amor que geralmente são cantadas por homens ou mulheres. "Yimpwa ni alopwana, awo annimuttottopela muthiyana onimphentaaya, attottopelaka orrera wawe, iphantte sa erutthu awe ntoko mapele awe, makhuttu awe ni iphantte sikinaani.",__label__vmw_Latn,0.9999418258666992,22,wikipedia,"Quando estão com os homens, eles elogiam a mulher que amam, elogiando sua beleza, seus membros como as suas próprias mamãs, suas feridas e outros." "Akhala muthiyana oniipa, owo onnihimya itthu sinooniherya owerya ma mulopwana awe, ntoko oraruweliwa, waatteyiwa, ni ikinaani.",__label__vmw_Latn,0.9999624490737916,16,wikipedia,"Quando a esposa canta, ela expressa o poder de seu marido em expressões sexuais, como abuso sexual, abuso sexual e assim por diante." masipo o otthunana,__label__vmw_Latn,0.998291015625,3,wikipedia,cânticos do amor Anaaxithiyana Annli ni Murokoraya Mulopwana,__label__vmw_Latn,0.997309386730194,5,wikipedia,Duas filhas e seu irmão Yaari anaaxithiyana annli ni murokoraya mmosa.,__label__vmw_Latn,0.999864935874939,6,wikipedia,Eram duas filhas e uma irmã. "Nihiku nlo, wahikhala wiiwa ni axithiyana ale yaanimuthanya murokoraya ole okhala wiira aari oowootta ni oohaawa.",__label__vmw_Latn,0.9997603297233582,16,wikipedia,"Naquele dia, ouviu-se falar das mulheres que desprezavam aquela irmã por ser pobre e corrupta." "Axithiyana ale yaahimukhoottiherya murokoraya ole waattara yaarowaayawosa wiina, yiiraka: -Nyuwo mwanittara mukwaha ahu ola khonreera.",__label__vmw_Latn,0.999092698097229,15,wikipedia,"As mulheres proibiam a irmã de acompanhar-se a dançar, dizendo: -Você acompanha a nossa viagem não foi boa." Ntomurokoraya ole aanivekela vanceene ottaana mukwaha ole.,__label__vmw_Latn,0.9998787641525269,7,wikipedia,Ela orou fervorosamente pedindo companheirismo naquela ocasião. Masi aleesa yaanimukhoottiherya.,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,3,wikipedia,Mas eles o proibiam. Atthu ale enarowa mukwaha aya ni murokoraya ole aanaattarasa ottuli mphaka nipuro nenle niiniiwa.,__label__vmw_Latn,0.9991765022277832,14,wikipedia,Os passageiros que viajavam com a irmã seguiram-nos para trás até o lugar onde a gravação foi feita. "Vahilekenle aahorwa mulopwana, mmosao omwaattamela muthiyana ni oohiira:",__label__vmw_Latn,0.9992213249206544,8,wikipedia,"Pouco depois veio um homem, um dos quais aproximou-se da mulher e disse:" - Muthiyna mookisivela.,__label__vmw_Latn,0.6692464351654053,3,wikipedia,- A senhora gosta de mim. Ni muthiyana ole aniira: -Ni miyo koosiveeliwa.,__label__vmw_Latn,0.996852159500122,7,wikipedia,E aquela mulher diz: -Eu também gostei. "Vano, alesa yaahikuxanasa anarowa.",__label__vmw_Latn,0.999932050704956,4,wikipedia,"Agora, eles levam-nos para a sua viagem." Ole aahaaweha amurokorawe erowaka okhwipi sivale ni mulopwana ole.,__label__vmw_Latn,0.9828197956085204,9,wikipedia,Ele viu sua irmã caminhando para a beira-mar com o homem. Ole aahipacerya waattara ottuli.,__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,4,wikipedia,Ele começou a pisar atrás. Muthiyana ole khaasuwela wiira mulopwana ole khaari mulopwana eekekhayi.,__label__vmw_Latn,0.9950804710388184,9,wikipedia,A mulher não sabia que ele não era o verdadeiro homem. "Ephiyasa nttoko nlo, mulopwana oomwiirela muthiyana ole wiira akhalekeno hoothe okhuma nihiku nennle.",__label__vmw_Latn,0.9970144629478456,13,wikipedia,"Após a sua chegada à casa, o marido ordenou à mulher que ficasse com ele desde o dia anterior." "Mulopwna ole aahimooniha muthiyana ole sootheene sa vattokoni vale ntoko maasi oowurya, oonyawa, ooxoworyo ni itthu sikinaaku tho.",__label__vmw_Latn,0.9998931884765624,18,wikipedia,"O homem mostrou a ela tudo o que havia na casa, como água potável, mandioca, esgotos e assim por diante." Mulopwana ole aahihimya makhalelo a vattokoni vale iiraka:,__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,8,wikipedia,"O homem falou sobre a sua família, dizendo:" "Mulopwana ole aahirowa mukwaha awe, amuthiyana yaahanle ootikiniheya moota yaakhalaaya vattokoni vale, waari woovila.",__label__vmw_Latn,0.9976646900177002,14,wikipedia,"O homem foi embora, e as mulheres ficaram impressionadas com a complexidade da vida naquela casa." "Vahilekenle ale yaahinweha murokoraya ottuli, anamunyemula.",__label__vmw_Latn,0.9993973970413208,6,wikipedia,"Pouco depois, os que viram sua irmã atrás, zombaram dela." "Nto, Ole ohiira:",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,"Então, Ele disse:" "-Munookithanya olelo, masi meelo munookiphavela.",__label__vmw_Latn,0.9944909811019896,5,wikipedia,"- Vão desprezar-me hoje, mas amanhã vão procurá-lo." "Muthiyana ole aahilavula wiira: -Miyo nkilimalenle okhala hiiha, miyo kilimalenle okuxa epwiri, maakha ni maasi ekoomoxi kinahela mmwaapuni, iira ahelaka.",__label__vmw_Latn,0.9995460510253906,20,wikipedia,"Aquela mulher disse: - Eu não estou acostumada a ser uma meretriz, eu não estou acostumada a levar espinheiro, sal e água, mas coloco-a no copo, para que fique boa." "Okathi vakhaani, mwaapu ole waahaavuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,5,wikipedia,"Pouco depois, a panela se apagava." Naarokore awe aahiira:,__label__vmw_Latn,1.000009298324585,3,wikipedia,O seu companheiro disse: "Wiilaleene, ale yaahirowa orupa ni mulopwana ole aanoorwa.",__label__vmw_Latn,0.9999557733535768,8,wikipedia,"No meio da noite, elas ficaram dormindo com o homem que vinha." "Ale erupaka hiihaale, yaniipa nsipo nto awo khiyaasuwela wiira animwiipa, maana yaamuloha.",__label__vmw_Latn,0.9987742900848388,12,wikipedia,"Aqueles que dormiam não estavam, cantavam mas eles não sabiam que iam cantar, porque o sonhavam." - “Mwaahiye erupe” 2x,__label__vmw_Latn,0.4455136060714721,4,wikipedia,- Deixe o rapper 2x Vattokoni vale saanikhumelela itthu sootikiniha ni muthiyana ole aatthuna orowa waamaamawe.,__label__vmw_Latn,0.9994567036628724,11,wikipedia,"A família estava envolvida numa situação muito complicada, e a mulher estava decidida a ir ter com a mãe." "Nuumala, ole aahirowa ni murokora awe.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,6,wikipedia,"Depois, ele foi com sua irmã." "Murokora awe aahiira wiira nyuwo, khamunnleeleya.",__label__vmw_Latn,0.9999959468841552,6,wikipedia,A sua irmã disse que você não se arrependeria. Etistiriitu ya Otteere,__label__vmw_Latn,0.8891466856002808,3,wikipedia,Distrito de Tete "Oteere ti etistiriitu ya epuruviisiya ya,Osampeesiya, Omosampiikhi, erina eseeti aya m eri muttetthe a Oteere.",__label__vmw_Latn,0.9841235280036926,15,wikipedia,"Otere é um distrito da província de Zambézia, Moçambique, com a sua sede localizada na província de Otre." "Epatthuxiwe eyaakha ya 2013, vowunuheriwa etistiriitu ya epoosto ya Oteere yamantarowa etestoiriiitu ya Omuruupala[1].",__label__vmw_Latn,0.9985281825065612,14,wikipedia,"Criada em 2013, a expansão do posto administrativo de Tete foi transferida para o distrito de Murupala." "Yookhalan mikano saya ota ni itistiriitu ya Omilaace , ni okela nsuwa ni itistiriitu sa Omurumpaala ni Omoopeya sa epuruvinsiya ya Oteete , othi ni etistiriitu ya Wiinyasuunxi ni omaphatthuweloni siri itistriitu sa Omukhuupa ni Onikwaatala[2].",__label__vmw_Latn,0.9352463483810424,36,wikipedia,"Tem fronteiras ao norte com os distritos de Micala, a oeste com os distritos de Murumbala e Moemba na província de Tete, a sul com os distritos de Inhambane e originalmente são os distritos de Mucuba e Ngocala2." "Eyaakha ya 2012, eteistiriitu ela yahikhalana apinaatamu wanyiheriwa wi yaari ikooto miloko 85 385 apinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9996718168258668,15,wikipedia,"Em 2012, o distrito tinha uma população estimada em 85 385 mil habitantes." "Makawanyereyo etistiriitu enkawanyeya ipoosto piili Okhiriisa ni Oteere, siniirela mpamtte ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.9777042865753174,12,wikipedia,"As divisões distrital dividem-se em dois postos: Quirisa e Tete, constituindo as seguintes aldeias:" Epoosto ya Okhiraasi,__label__vmw_Latn,0.9996227622032166,3,wikipedia,Ponto da Guarda-Roupa Elokalitaate ya Okhiirasi ehunuuheriwa khukha epooto eyaakha ya,__label__vmw_Latn,0.9332326650619508,8,wikipedia,A aldeia de Quiras foi transferida para o bairro de Muro Monapo – omphwanyaneya oMosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9991573095321656,5,wikipedia,O rio Monapo localiza-se em Moçambique. Onvira otistriru wa oMonapo ni maasi-aya ankuphela arowaka moono woohitto wa muro Rovuma ni onthoonyihereya ni osareya maasi okathi wa eyiita ni aakhala mapuro onviraawe ari mattophe.,__label__vmw_Latn,0.9965869784355164,27,wikipedia,Passa pelo distrito de Monapo e as suas águas fluem para o lado sul do rio Rovuma e são caracterizadas pelas cheias no inverno e que geralmente se registam em áreas rurais. "Ola muro mmosa omphattuwa ni onayttheleya oprovinsiya ya Wamphula, wa marakamelo oophiyeryaka ikhiloomo kwataraato 8.780.",__label__vmw_Latn,0.9973065257072448,15,wikipedia,"Este é um rio que nasce e cresce na província de Nampula, de uma extensão de cerca de 8.780 quilómetros quadrados." "Atthu anceene ankhala mapuro onviraawe muro yoola, antthimakela maasi-awe yiirelaka ovarela miteko soohiya, ntoko owurya.",__label__vmw_Latn,0.9953957200050354,15,wikipedia,"Muitas pessoas que vivem ao longo da margem do rio recorrem às suas águas para fazer atividades básicas, como beber." "Telma: ontthukulela “ophenteya”, “oophenta” nnakhala “yoole ori ookhapeleliwa ni “anses” (amuluku eskantinaavo), nnakhala nlelo “namakhapelela oowikupali”, “namakhapelela oominyala”.",__label__vmw_Latn,0.9963709712028505,18,wikipedia,"Telma: abriu-se o Amor, o Amor ou aquele que está protegido pelos anses (deuses escandinávicos), ou ainda o Protetor da autoconfiança, o Protetor da humildade." "Telma ti nvirikano mmosa woothiyanani a nsina Telmo, nikhumelenle wookawanyeyani woohisuwanyeya wa nlove nikhumelenle oXipaanya “Sant-Elmo, ninlakiherya wira “Santo Elmo”.",__label__vmw_Latn,0.9858880043029784,20,wikipedia,"Telma é uma variação do nome Telmo, resultante da desconhecida divisão do clã que surgiu na Espanha Sant-Elmo, correspondente a Santo Elmo." "Omoatize epooma emos ya Eprovinsiya ya Oteete mpuwa wa oMosambiki, nikhuru na edistritu ni nsina nimosaru nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9808834195137024,17,wikipedia,"Batise, uma cidade da província moçambicana de Tete, é um distrito com o mesmo nome." Mpakha vano eviila eyo ewelihinwe mwa mpantta wa epooma mwa 25 a fevereiro a 2020.,__label__vmw_Latn,0.9991934895515442,15,wikipedia,Até agora a vila foi transferida para a cidade a 25 de Fevereiro de 2020. Ceensu a 1997 onhimya wiira epooma ya Omoatize yaarina atthu oophiyeraka 26 560.,__label__vmw_Latn,0.9152474999427797,13,wikipedia,O censo de 1997 revela que a cidade de Moatize tinha cerca de 26 560 habitantes. "Nakotto - Ekoma emosa eniiniwa Omukhupure, masi epacerihiwe ni ananmawaani a muttetthe wa Omaxoka, Onamuunu, oprovinsiya wa Okaapu Telekaato.",__label__vmw_Latn,0.9997393488883972,19,wikipedia,"Nakotto - Uma música dançada em Ukhur, mas iniciada pela comunidade local de Maxoca, em Namuuno, na província de Cabo Delgado." "Ekoma Nakotto enkhaleliwa ni alopwana, amiravo, ni mwaakha wa 2018 yahikhalela niira na miteko sootthekula wa ephattu, mpakha ophiya mukwaha wa oprovinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9978384375572203,22,wikipedia,"A música Nakotto é composta de homens, jovens, e em 2018 organizou uma série de festivais culturais, até chegar à turma provincial." "Ela yahooniheriwa Oniyasa, mukwaha wookiserya...",__label__vmw_Latn,0.9954606890678406,5,wikipedia,"Esta foi apresentada na Niassa, na última..." "Osaanka ti Etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya Epooma yamukhaani ya Unaako.yokhala milano otupweela nnsuwa ni etistiriitu ya Olaaku, Othi ni etistiriitu ta Oxiponiila, oleeste ni itistiriitu sa Omanttiimpa ni Omavaaku ni Ota mukano Erepuupilika ya Otansaaniya[1].",__label__vmw_Latn,0.9398318529129028,39,wikipedia,"Sozanga é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, cuja sede é a pequena cidade de Nacala. Há milhares de quilômetros a leste do distrito de Nacala, Norte e Distrito de Espinha, a leste e distritos de Mandimba e Nacala e a fronteira da Tanzânia.[10]." "Eyaakha ya 2017, mwaarepele ohathonya apinaatamu",__label__vmw_Latn,0.9595890045166016,6,wikipedia,"Em 2017, o recenseamento não mostrou a população" "Muttetthe nmosa a ikonto 12185 saikhilomu² , mwaattelo",__label__vmw_Latn,0.9999842643737792,8,wikipedia,"Com uma área de 12185 km2, o total" "Apinaatamu ala aniinano wanooniherya muncerereyo a 34,7% vatanihiwa naale a ikonto 56 165 apinaatamu yaleempwe mwaarepele a eyaakha ya 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.98778235912323,20,wikipedia,"A população actual registou um aumento de 34,7% em relação aos 56 mil 165 habitantes registados no recenseamento de 20072." Mpakha eyaaakha ya1975 yaari muttetthe aamantari.,__label__vmw_Latn,0.9999563694000244,6,wikipedia,Até 1975 era um bairro de mandari. "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte a ipoosto xexe (Oluxeepece, Omakoloce, Omacece ni Osaanka), siniirela mipantte ilokalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.9732843637466432,15,wikipedia,"O distrito é dividido em quatro postos (Oluxeepece, Makolice, Macecece e Sozanga), que formam as illigidades:" Epooma yamukhaani ke Unaako,__label__vmw_Latn,0.988375186920166,4,wikipedia,A pequena cidade de Unako EKHAVALO NI PUURU,__label__vmw_Latn,0.8211051225662231,3,wikipedia,O PRECONCEITO E O PRECONCEITO Ekhavalo ni Puuru yaanitthara ephiro emosa yoopoma.,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,7,wikipedia,O cavalo e o cabalo seguiam uma estrada da cidade. Ekhavalo yaanitteeliwa murima okhala wiira yaahikuxa ottuli waya muritti wa isaakho thanu.,__label__vmw_Latn,1.0000066757202148,12,wikipedia,O cavalo se alegrava por carregar cinco sacos na traseira. "Vano Puuru, ottettemelaka, aari oripiwa murima okhala wiira muritti waateexaawe waari isakho muloko.",__label__vmw_Latn,0.9951153993606568,13,wikipedia,"Agora Puuru, tremendo, estava triste porque o fardo que levava era dez zacos." "Yeetaka siso, Puuru aheemela khwira:",__label__vmw_Latn,0.9990145564079284,5,wikipedia,"Enquanto fazia isso, Puuru parou e disse:" Muritti ola nkinwerya-tho.,__label__vmw_Latn,0.9998667240142822,3,wikipedia,Eu não consigo mais suportar este peso. Murettele aya okawana variyari muritti ola.,__label__vmw_Latn,0.9943414926528932,6,wikipedia,A paz foi partilhada entre eles. Ekhavalo yaahitupha khwemela ottayiwene yiitaka:,__label__vmw_Latn,0.9819653630256652,5,wikipedia,"O cavalo pulou e parou de longe, gritando:" Mumphavela kaacererye muritti aka?,__label__vmw_Latn,0.9999455213546752,4,wikipedia,Gostaria que eu me aplicasse mais? Puuru aahittettemela khumwaakhula iraka:,__label__vmw_Latn,0.9973840713500975,4,wikipedia,Puuru tremeu e respondeu: Musuweleke wiira miyo kakhwa nyu munootexa miritti sootheene iya.,__label__vmw_Latn,0.9980068802833556,9,wikipedia,"Mas lembra-te de que, quando eu morrer, carregarás sobre ti toda esta carga." "Yaahirwa axilopwana khuttottela isakho iye, amukhupanyeryaka.",__label__vmw_Latn,0.999933123588562,6,wikipedia,"Os homens chegaram e arrancaram os sacos, lamentando-se por ele." "Yaahikuxa anapheela oreya ekhava, masi eyo yaanitthyawa.",__label__vmw_Latn,0.99990975856781,7,wikipedia,"Levaram os coelhos, mas eles fugiram." "Siso, axilopwana ale yaahikuxa ekopo khumana ekhavalo mmakhuttuni ni khureya isakho iye.",__label__vmw_Latn,0.999956488609314,12,wikipedia,"Assim, os homens pegaram no bastão e derrubaram o cavalo nos ossos e partiram os sacos." Nyu mwaawiwa ani wira muhana wapuherya akhwinyu!,__label__vmw_Latn,0.8146960735321045,7,wikipedia,Quem você ouviu dizer que deve explorar os outros? "Haya vo, niwooneeni.",__label__vmw_Latn,0.910020112991333,3,wikipedia,Vamos ver. "Ethale ela enihimya wira: Olelo yakhala ya mmanka, melo enrowa okhala ya mukhacu.",__label__vmw_Latn,1.0000017881393433,13,wikipedia,"Esta lenda diz: se hoje for tarde, amanhã será tarde." Empa ya malaxi muthinto mmosa mukina tho wa empa.,__label__vmw_Latn,0.9794474244117736,9,wikipedia,A casa de capim é outro tipo de casa. "Ela, makhalelo aya eri ntoko empa ya tuupu, masi, ereene empa yooxiriwa ni malaxi.",__label__vmw_Latn,0.984554648399353,14,wikipedia,"Ela é como uma casa de tubérculos, mas, na verdade, é coberta de capim." "Nnaamwii ereene ya malaxi, ela ennitthuneliwa ni xaapha wala malaxi yaawotho.",__label__vmw_Latn,1.000005841255188,11,wikipedia,"Apesar de ser uma mistura de erva, este também é usado com azeite ou amendoim." "Muhina wa yeela, ennikawanyiwa ikwaarutu, esaala nnakhala epwaryo wala niphiryo.",__label__vmw_Latn,0.8898954391479492,10,wikipedia,"Dentro disto, são repartidos quartos, salas de aulas ou salas de aulas." Amusiaka nla nlamulo na mulapola ninruha osuwela wala asuwelihiwa natthu.,__label__vmw_Latn,0.7702491283416748,10,wikipedia,Para esta família a lei do rapto leva à descoberta ou à descoberta de qualquer pessoa. "Sowupuwela - osoma wa munepa wa mutthu okanle olimmua, owunnuwihiwa, onruha ekhuely wa mutteco, wa mutthu",__label__vmw_Latn,0.9990328550338744,16,wikipedia,"Pensamentos - o estudo do espírito humano que se tornou olimia, enaltecido, traz a chave para o muteco, para a pessoa" "Okatti mestere mulupale onvoniha makwuatta,ohivola wa okatti onvira onsomiha ohilicana watthu sovonya saha wa mulapony.",__label__vmw_Latn,0.8939838409423828,15,wikipedia,"Já o grande mestre da cura das feridas, a falta de tempo passa a ensinar a ignorância e as falhas do país." Nokatti vaniitthu ehikanle yowiraneya.,__label__vmw_Latn,0.999947428703308,4,wikipedia,Nunca houve nada que não pudesse acontecer. Vaseeti nipuro nimosa axitokweene ni anammuttettheni anthukumanaayavo wiira eleelihane makhalelo ooweettihana mmuttettheni wala mulaponi munikhalaaya.,__label__vmw_Latn,0.9973090291023254,15,wikipedia,A internet é um local onde anciãos e comunidades se reúnem para discutir a modalidade de condução na comunidade ou no país em que vivem. "Vaavo tho, ennaakhuliwavo ettiyanxa eniira mmpantta muhina wa amahooleli a elapo, wootepaxawene waphiya okathi wa mwaathanle a mukhulupale okhanle oohoolelaka muttetthe wala elapo.",__label__vmw_Latn,0.999962329864502,23,wikipedia,"Entretanto, na resposta às dúvidas envolve-se no processo de governação, sobretudo quando chegam às eleições presidenciais." "Okathi ohinkhalaaya muthukumano vaseeti, anamwane, amiravo hata anaxuulu annimuttikhavo mmphirya.",__label__vmw_Latn,0.9968615174293518,10,wikipedia,"Quando não há sessão no site, crianças, jovens e até mesmo netos participam nos jogos." "Empa ya nluku, empa entekiwa ni ipulooku sa simentu, iyuuma, maluku, mihaava ni ekaruma sikinaku.",__label__vmw_Latn,0.5997490286827087,15,wikipedia,"Uma casa de pedra é construída de blocos de cimento, ferro, pedra, peneira e outros materiais." "Eyo, ennitthuneliwa ni xaapha wala malaxi.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,6,wikipedia,Ela é usada como laranjeira ou capim. Etixtiriitu ya Wamukotta,__label__vmw_Latn,0.953242301940918,3,wikipedia,Distrito de Wakotta Mapuro ampwanyaneya aya etistiriitu ya Wamukotta Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9901121854782104,7,wikipedia,Localização do distrito de Wakotta em Moçambique "Wamukotta ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi nno, esseti aya eri epooma yamukhani ya Wamukotta.",__label__vmw_Latn,0.9971861839294434,16,wikipedia,"Wamukotta é um distrito da província moçambicana de Nampula, onde a sua sede fica na pequena cidade de Wamukotta." "Yokhalana mikano saya, ota wa etixtiriitu ya Omuhikati , oweesti ni Etistiriitu ya Wamphula, otthi waya ni etistiriitu ya Omukovola ni okhuma nsuwa nkano aya Itistiriitu sa Omuhikwari ni Omunapo[1].",__label__vmw_Latn,0.995822012424469,30,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Muhatta, ao oeste com o distrito de Nampula, ao norte com o distrito de Mogovola e a leste com os distritos de Muhiquari e Munapo." Mwaattelo waathu aya,__label__vmw_Latn,0.9862661957740784,3,wikipedia,Número de habitantes "Eyaakha ya 2007, mwarepele Omalela apopulasawu osuwelexiwa wa mwaattelo waathu ale ankhala Meuttetho oke ta 154 843 waale ari tankhala.",__label__vmw_Latn,0.9214566946029664,20,wikipedia,"Em 2007, o recorde total da população conhecida pelo número de residentes urbanos foi de 154 843 habitantes." "Muttetthe aya toophiya ikhilomu imiya 3733 , ni mwaattelo waathu weettela 41,48 waale ankhala wa khuta ekhilomu yorukureryana[2].",__label__vmw_Latn,0.8374032974243164,18,wikipedia,"A sua área é de cerca de 3733 km2, com uma população de cerca de 41,48 habitantes por km22." "Ntoko ehimwa awe mwaarepelo a eyaakha ya 1997, mutttthe a etistiriitu ta ikonto emiya 123 097 yatthu anamukhala , ni manamuna a mwaattelo athu ankhala ta 33,0 wa khuta ekhilomu yorukureryana ikwaha piili[3].",__label__vmw_Latn,0.9988837838172911,33,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a área do distrito de 100 mil 123 097 habitantes, com uma taxa média de residentes de 33,0 por cada quilómetro circunscrito duas vezes mais." "Etistiriitu ela ekawanyeya mipantta mixexe eye sinitthaniwa epoosto atiministaratiivu ni khikal iya sinitharelana (7 de Abril, Okhurani , Wamukotta ni Wamwaalo) siniirela mpantte ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9998605251312256,25,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos administrativos e as seguintes províncias (7 de Abril, Gurane, Wakutta e Wamwaalo) constituem as seguintes ilhas:" Epoosto atiministaratiivu ya 7 de Abril:,__label__vmw_Latn,0.9722989201545716,6,wikipedia,Post administrativo de 7 de Abril: Epoosto atiministaratiivu ya Okhurani[5]:,__label__vmw_Latn,0.9472324848175048,4,wikipedia,Posto administrativo de Gurani[en]: Epoosto atiministaratiivu ya wamukutta[6]:,__label__vmw_Latn,0.77809739112854,4,wikipedia,Posto administrativo de transporte (6): Epoosto atiministaratiivu ya Wamwaalo[7]:,__label__vmw_Latn,0.4913286864757538,4,wikipedia,Posto administrativo de Wamwaalo (7): Miyo kinìtthaniwa Sualehe Bento Horta.,__label__vmw_Latn,0.9783737659454346,5,wikipedia,Eu me chamo Sualehe Bento Horta. "Kiyariwe elapo yèla ya Wàmphula, muttetthe wa Omurupula, esisiro ya Wanamórupa.",__label__vmw_Latn,0.9995466470718384,11,wikipedia,"Nasci na província de Nampula, no bairro de Murupula, na ilha de Nampula." Axipap’aka nave-tho óthène ahòkhwa.,__label__vmw_Latn,0.8642767071723938,4,wikipedia,Os meus pais também todos morreram. "Númalá oyariwa, axipap’aka n’atthu akina yàhixanka mwaha wa mukhalelo aka.",__label__vmw_Latn,0.9999862909317015,10,wikipedia,"Depois que eu nasci, meus pais ficaram muito preocupados com minha aparência." "Kivirinhène mwàkha mmosá, yàkiphwanya eretta yèyo amàma yákikunxaya enakiroiha oxipiritali.",__label__vmw_Latn,0.9626662731170654,10,wikipedia,"Depois de um ano, encontrei-me com aquela doença que a minha mãe me levava ao hospital." "Nave, manfirimèro ekiwehakaru yàhikelela othamala, khwàhimerya amàma wìra: mwaniny’uwo omphwanela onyopola mwetto awe mmosá, yòwo otempe owereiwa, vòwí annuwaka vale, étteke ni ttòtto (muleta).",__label__vmw_Latn,0.9983131885528564,24,wikipedia,"Também, as enfermeiras que me viram começaram a surpreender e disseram à mãe: - Se o teu filho for capaz de salvar um dos seus passageiros, que está doente, então, quando ele estiver crescendo, ande com o toco (muleta)." "Mulopuana noripe opaceera osoma Universitaati ya Oklahoma 1949, acunha yaniliphiherya ohinphavela akhilathi nipuroo nawe nmansawe othaiwene wa acunha musalane wa somawe, ocathi yolaa nsinanawe noolemphua mulistani waathu osoma ya Universitati ya Oklahoma, nlaa nuulumo nawe macoleca akhina yaacona wa muaminana khuvo akivaya nuulumo, amamestre othene kuvoo ahimia nuulumo norerela yakhira nphantha, kuvoo akhuula yokhohaca, miyo khiliphiha vanceene osoma , acunha apaceera okhihavia wira khaasomiheke ni kiwoniheereke ovelavela waha ethu nikanliahu o wanelamulaponi osama.",__label__vmw_Latn,0.7023029923439026,73,wikipedia,"O negro começou a estudar na Universidade de Oklahoma em 1949, mas os professores defendiam-se indecentemente ao ocupar o seu lugar na ausência dos professores no fim do curso, quando o seu nome foi matriculado na lista de alunos da Universidade de Oklahoma, e a sua declaração foi proferida por outros professores da fé que não tinham falado nada, todos os professores lá decidiram fazer uma declaração de preferência, mas, quando aceitaram a pergunta, eu não tive muito interesse em estudar, descobri que os professores começaram a fazer aulas na Universidade de Oklahoma e mostraram que não" Epaha ntikwa/Kampoyi mukukutta mmosa oneetta muxipooroni.,__label__vmw_Latn,0.9949736595153807,6,wikipedia,Na zona de Nikhwa/Comboio há uma viatura que circula pelo caminho-de-ferro. Kampoyi onnikuxa ikuruwaaxi soowaatta wala wakhaani.,__label__vmw_Latn,0.9998077750205994,6,wikipedia,O comboio leva mais ou menos cravos. "Sookhala ipaha ntikwa/ikampoyi sinaateexa atthu, sinteexa mireerelo ni sinaateexa atthu ni mireerelo khuluyi.",__label__vmw_Latn,0.9914475083351136,13,wikipedia,"Existem camiões-cisterna/cisterna que movimentam pessoas, desembolsam bens e desembolsam pessoas com grandes benefícios." "Naari nikhuru na axinama ntoko namarokolo, etthepo, epaala ni inama sikinaaku.",__label__vmw_Latn,0.992139995098114,11,wikipedia,"Era um grupo de animais como o coelho, o elefante, a baleia e outros." "Yeemwiiriwa va nnimpheela mutthu oniira awerye owina mukutthaano ola wookhuma va mmphaka elapo ya waasiya, owo onoottuveliwa vanceene.",__label__vmw_Latn,0.999863624572754,18,wikipedia,"Para a realização desta competição, o vencedor do Campeonato Africano do Campeonato Africano do Campeonato Africano do Campeonato Africano de Futebol vai ser muito apreciado." "Vano, namanriya onvara namarokolo mwiila awe iiraka: ti miyo kiniira kiwine mukutthaano ola.",__label__vmw_Latn,0.9997642636299132,13,wikipedia,"Mas o camaleão agarra o coelho na sua zagaia dizendo: ""Eu sou que venci este sacrifício.""" "Nuuvenya, namanriya ohaalattula axithamwene awe wiira wa khula mmosa a yaawo mmphironi ni mmosa ookiserya eemele okhomoni wa mukutthaano ola.",__label__vmw_Latn,0.9999877214431764,20,wikipedia,"Ao levantar-se, o camaleão convidou os seus companheiros para que cada um deles no caminho e um último parem no final do evento." Alesa yiira siisaale.,__label__vmw_Latn,0.85511314868927,3,wikipedia,Eles fizeram assim. "Nto niphiyakaru nihiku na mukutthano, ehoopiwa esiinu.",__label__vmw_Latn,0.9995850920677184,7,wikipedia,"Assim que chegou o dia da reunião, o sino foi tocado." Axinama ale aakolomowa oroxeya.,__label__vmw_Latn,0.657843291759491,4,wikipedia,Os animais foram mandados para a madrugada. "Okathi namarokolo ophiyaawe okhomoni wa mukutthaano, ommphwannye namanriya eemenleene weyiwe.",__label__vmw_Latn,0.997551441192627,10,wikipedia,"Quando o coelho chegou ao final da missa, encontrou o camaleão sentado na sua casa." Nto namarokolo ohiira: miyo kiri karamaatthu ophiya.,__label__vmw_Latn,0.9998950958251952,7,wikipedia,E o coelho disse: Eu sou o mais próximo. "Namanriya ohiira: hooye, ti miyo.",__label__vmw_Latn,0.9910613298416138,5,wikipedia,"O camaleão disse: não, sou eu." Ehantisi ela enihimya wiira ophwanya khonttimakeliwa.,__label__vmw_Latn,1.0000016689300537,6,wikipedia,Esta lenda diz que o rendimento não é garantido. "Eyo ti eyo, mutthu apheela owina ohikhumwe murima.",__label__vmw_Latn,0.9987973570823668,8,wikipedia,É por isso que a pessoa que quer dançar não se arrepende. Ekisiro ya OhipitiIlha,__label__vmw_Latn,0.9415306448936462,3,wikipedia,Ilha de Nampula Ehantisi ya ekisiro ela tiyosuwanyeyaxa mpantte onoteeste wa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.905606746673584,9,wikipedia,A história desta ilha é muito conhecida no sudeste de Moçambique. "Empwanyaneya ota wa Eelapo ya Mosampiikhi, Muttetthe a Epuruvinsiya ya Wamphula, ela ti eppoma yeele epatthunwe nsina na elapo[2].",__label__vmw_Latn,0.996162474155426,19,wikipedia,"Situada no norte de Moçambique, na província de Nampula, é a cidade que recebeu o nome de país2." "Musivelo a elapo ya ekisiro ti ipatirimoniyu sookhalana saya, pro mekhaaya Omosampîkhi ni ikapi sa Ikina sa Waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9443626403808594,18,wikipedia,"A preferência do país insular são os patrimónios que possuem, particularmente em Moçambique e outros países africanos." "Yaari ekapitaali wala epoola yulupale ta Omosampiikhi voophiyaka iyaakha imiya xexe, ikathi Xira aya aholelaka akoloni mapwitthikisi, vahinatthi othamiheriwa erohiwaka o Lourenço Marques ( ninaano va oMaputo), ni yanirumeeliwa ntoko epaasi ya makhiyaarapu akunya akunya ahinatthi ophiya[3].",__label__vmw_Latn,0.9967134594917296,37,wikipedia,"Era a capital ou a maior cidade de Moçambique por quase quatrocentos anos, quando Xira governava as colónias portuguesas, antes de ser transferida para Lourenço Marques (hoje em Maputo), e era usada como base de caçadores furtivos antes da chegada dos portugueses à terra.[39]." Ti mas sookhalana sa olumwenku sa UNESCO[4].,__label__vmw_Latn,0.9997164607048036,7,wikipedia,É património mundial da Unesco (4). "Awo yoonaya yaahipwaha esara, yaalikana ni nrima masi khinakhanle, awosa yaanoona ovoreya, yaanoona ovoreya mwaha woomoona mookwaaxa mukumi, awosa yaatthuna omoona owo akhwiiyeene, ntokoni hiihaale asookwaaxa akina akhwiiyaaya, ookhweene yintaleliweene saaneene vatthayani.",__label__vmw_Latn,0.7588859796524048,32,wikipedia,"Ao vê-lo, sentaram-se envenenados, como a inveja mas não existindo, sentiram-se envenenados, sentiram-se envenenados por vê-lo vivo, queriam vê-lo morto, na casa onde estavam os outros envenenados que tinham morto, completamente escondidos na terra." "Masi mookwaaxa aniikhoottiha okhwa, aniikhoottiha okhwa wiira ahiive nttaava na emakhuwa, nttaava mwaanihiku naari na apapawe.",__label__vmw_Latn,0.8605573773384094,16,wikipedia,"Mas o macaco impede a morte, impede a morte para não falar a língua macua, a língua que o filho mais novo pertencia ao pai." "- Akhweya yaakhanle ebuukhu emosa, emosa paahi, ya nttaava na emakhuwa miyo kaamookhwa- aahimya mookwaaxa akukumelaka.",__label__vmw_Latn,0.9991304278373718,16,wikipedia,"- Se fosse só um livro, só um livro, no idioma macua eu morreria - disse o macaco enquanto se encontravam." "Amiravo yaamuhela mookwaaxa mmayithoni mwaya ni oweha woosareya esara, awosa yaatthuna paahi omoona mookwaaxa akhwiiyeene.",__label__vmw_Latn,0.9644349813461304,15,wikipedia,"Os rapazes colocavam uma zagaia nos olhos dele e olhavam para ele, cheio de escarlate, só para ver a zagaia morto." "Ni murima woosareya esara ni ohimutthuna yaamwaattamela mookwaaxa, ni yaamuhela mwaalo woononiwa saaneene va mmilo vawe, yaatthunaaya waari omwiiva mookwaaxa paahi.",__label__vmw_Latn,0.8479666113853455,21,wikipedia,"Fechadas de raiva e ressentimento, ela se aproximou do leão e colocou um chicote bem cuidado nas costas dele, o único objetivo era matá-lo no leão." - Nihinsuelaahu ti xeeni?,__label__vmw_Latn,0.676996111869812,4,wikipedia,- O que é que não comemos? "- Otthuna okhwa honkihalela, masi miyo kakhwa, nttaava nimmookhwa ni miyo nkintthuna.",__label__vmw_Latn,0.9827184081077576,12,wikipedia,"- O desejo de morrer não me falta, mas eu não morro, a língua morrerá e eu não quero." "Kintthuna wiira nenlo nihale vaava, nyuwosa mphenteke ni nihiwulihekeni muru nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9982696175575256,11,wikipedia,"O que eu quero é que este venha a ficar aqui, que vocês o amem e não se esqueçam daquele assunto." "- Nttaava na emakhuwa, oelo khiivo mookwaaxa onkhwa meekhawe.",__label__vmw_Latn,0.8389564156532288,9,wikipedia,"- Na língua macua, hoje não há macaco que morra sozinho." Vamosa ni yoowo onnivitheliwa nttaava na emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,7,wikipedia,Com ele é enterrada a língua emakhuwa. Okilimani epooma yuulupale ni elapo yoowuunnuwaxa ya eproviinsiya ya Ozambeezia oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.9981607794761658,11,wikipedia,Quelimane é a capital e maior da província moçambicana de Zambézia. "Mwaha wa yeeyo, epooma ela enniroromela epoortu emosa eri emosa ya miteko saya sa masukelo, eri ya muteko muulupale ootthatta.",__label__vmw_Latn,0.999761998653412,20,wikipedia,"Por isso, esta cidade depende de um porto que é um dos seus serviços de imigração, que é de grande importância." "Epooma ya Okilimani munisiipiyu ni moohooleli aampuwa oothanliwa mwa mpantta wa muhoolelo, nave tho edistriitu enttharihela miyeettelo sa muhoolelo muulupale.",__label__vmw_Latn,0.9890400767326356,20,wikipedia,"Na cidade de Quelimane o município e o município são eleitos para a presidência, enquanto o distrito cumpre os requisitos da chefia superior." "Epooma erina mathala oophiyeraka ikiloomu 117 soowikimanyiwa, ni yaarina atthu oophiyeraka 150 116 mwaakha wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.9539968967437744,16,wikipedia,A cidade tem cerca de 117 quilômetros de terra e tinha cerca de 150 116 habitantes em 1997. "Atthu yaahiwela mwa 185.000 mwaakha wa 2003, ni ceensu a 2007 aalempe atthu oophiyeraka  193.343.",__label__vmw_Latn,0.9798985123634338,15,wikipedia,"A população aumentou para 185.000 em 2003, e o recenseamento de 2007 registrou 193.343 pessoas." Ephattu etthu yòtepaxa ottapitta ni olemeliheya.,__label__vmw_Latn,0.9947577118873596,6,wikipedia,A cultura é a mais delicada e delicada. Khùvo onlemeliheya ohisuwelaka ephattu awe.,__label__vmw_Latn,0.9996826648712158,5,wikipedia,Ninguém é desprezado sem conhecer a sua origem. "Sìso, vannirérela wira nìxuttihane elepelo, elavulelo ni esomelo emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9998394250869752,9,wikipedia,"Assim, é conveniente aprender a escrita, o idioma e a leitura macua." Mukwaha ola wòpatxerya ninkela oxuttihana milepo (alfabeto) xèni sorumélaka mwemakhuwani.,__label__vmw_Latn,0.7452083826065063,10,wikipedia,Esta próxima vez vamos aprender alfabetos usando as cores. wira kharere atthu amphavela wìtuwanyerya nttàva ni ephattu y’amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9999974966049194,9,wikipedia,que muitos gostariam de misturar a língua com a tradição macua. Masi awo t’ale atthummwe,__label__vmw_Latn,1.000008225440979,4,wikipedia,Mas eles são os que foram vendidos "Mutthu orina erimarima ni ekhitte y’emakhuwa khonwokeya, nave",__label__vmw_Latn,0.9996218085289,8,wikipedia,"Quem tem o coração e a cintura branca não se engana, e" khontumiha ottópore (orumattha) awe khuyattharelela ithiru oliyalaka ekhitte enóvaha opewe ni onèthi.,__label__vmw_Latn,0.9990267753601074,12,wikipedia,não vendia o ottópore (carneira) e seguiu as folhas esquecendo-se da velha machamba fresca que costuma ser feita com caril. "(1995) ni Afido (1997a), annitthoma okhala mithinto 8 sa Emakhuwa: Emakhuwa yèriyari yeyo enlavuliwa vapoma ua Wàmphula, oRapali, oMukhupure, oMuhikati, Wàmukotta, oMurupula, oMukhovola, epantte",__label__vmw_Latn,0.9985387325286864,24,wikipedia,"(1995) e Afido (1997a), começam a existir 8 tipos de Makhuwa: Makhuwa médio falado nas cidades de Nampula, Rapali, Mucupure, Muxikati, Wamukotta, Murupula, Muxovola, Parte" yoRipawe ni oLalawa.,__label__vmw_Latn,0.9464715719223022,3,wikipedia,de Rapé e de Lalaua. Masi-tho ákhala asomi anihimyawira Emakhuwa y’eriyari ennilavuliwa oMeknyela ni,__label__vmw_Latn,1.000006079673767,9,wikipedia,Mas há também alguns eruditos que dizem que as línguas tradicionais são faladas em Mequineela e "↑ Caetano, Alex (2021), woniherya, wixutta",__label__vmw_Latn,0.978833019733429,6,wikipedia,"↑ Caetano, Alex (2021), mostra, aprende" Neephatthu  Safi Faye ari tiretoora opacerya a waafirika axintthale mukupaleliwo a ilapo sookhopela..,__label__vmw_Latn,0.9954432845115662,13,wikipedia,A natural Safi Faye foi a primeira diretora africana a ganhar reconhecimento internacional. "Mwaakha wa  1972, Sarah Maldoror ahilattha Sambizanga mwaha wa ekhotto yakolono o Potukaale, okatthi wa 1961-1974, wa Ankoola.",__label__vmw_Latn,0.974979043006897,18,wikipedia,"Em 1972, Sarah Maldoror deslocou-se a Zambzanga por causa da guerra colonial em Portugal, que durou entre 1961-1974 em Angola." "Atthiyana  yooponwe mukhotthoni yoorumeeliwa akaphitthi Siri mwaha a etukumentariyu, ""Les oubliées "" (ale oliwaliwa)  wapakiwe ni Anne-Laure Folly noovira iyaakha miloko miili 20.",__label__vmw_Latn,0.994176983833313,23,wikipedia,"Mulheres sobreviventes de guerra usando armas são o tema do documentário, ""Les oubliées"" (Os esquecidos) feito por Anne-Laure Folly 20 anos mais tarde." Mpantte Oxeerya othoonya muttetthe Onankaati,__label__vmw_Latn,0.9997469782829284,5,wikipedia,Pátio Vermelho aponta para Angati "Onankaate ya onankaati muttetthe mmosa a epuruvinsiya ya Okaapu- Telekaatu, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Onakaati.",__label__vmw_Latn,0.9812058210372924,17,wikipedia,"Nacala de Nacala é uma aldeia da província de Cabo Delgado, Moçambique, com sede na pequena cidade de Nacala." "Yokhala mikano ota ni Otankanyiika vamosa ni Muro Rovuuma, omaphattuweloni ni othi mukano etistiriitu ya Omoweta, othi ni oleeste Onsinpwa ni ni paalma[1].",__label__vmw_Latn,0.9929559826850892,23,wikipedia,"Tem fronteira no norte com a Tancânia e com o rio Rovuma, no início e fundo faz fronteira com o distrito de Moeda, no norte e no oeste são marginalizados pela Palma." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele apinaatamu anihimwa wi ta ikonto 62 734.",__label__vmw_Latn,0.9702884554862976,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento da população foi estimado em 62 734 mil." "Muttetthe ikonto 3031wa ikhilomu², mwaattelo athu aniphiya 20,70 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9983155727386476,12,wikipedia,"Numa área de 3031 km2, a densidade de moradores chega a 20,70 habitantes por km22." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yahikhalana apinaatamu ikonto 50 483 , yoniherya mwaattelo 16,7 apinaatamu wa khuta ikhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9957596063613892,20,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha uma população de 50 483 habitantes, correspondendo a uma média de 16,7 habitantes por km23." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte wala ipoosto piili (Onankaati ni Ontampa), siniirela mpantte Ilokalitaate:",__label__vmw_Latn,0.9307002425193788,13,wikipedia,"Este distrito é dividido em dois postos (Nacade e Onamba), que falam da illigidade:" "Efacultaati yaengenhariya ya Universitaati Eduardo Mondlane, emphuahaneya eprovincia yomaputo, wa epairro yo junta wanphaantta waavenita mosampike.",__label__vmw_Latn,0.6566553711891174,16,wikipedia,"A faculdade de Engenharia da Universidade Eduardo Mondlane, localizada na província de Maputo, pertence ao bairro da junta de profissionais moçambicanos." "Efacultaati yela epaatthoxinwee wa eyaakha ya 1962, okathi waconolo yaphuahaaneya nmattaatani wacolono yala yarri anamahooleli, wa khula curuso athaakhaheriwa wetepartamentoawe, ophiya wa okathi wa intepentensiya yelapuaho, wa itepartamento seisa sokhawaheya khula curuso nipuronnawee, ni efacultaati yathanla anamuhooleli wa khula tepartaammento yela yahirumeliwa nphaaca 1980, wa mahicoo opaceera wa eyaakha ya 1962 Efacultaati yaengenhariya yariina acuruso achexe.",__label__vmw_Latn,0.6925172805786133,56,wikipedia,"A faculdade abriu-se em 1962, quando a faculdade abriu-se com a presença de professores, cada um dos cursos foi integrado ao seu departamento, chegou o tempo da independência da educação, estes departamentos eram mais carenciados cada um dos cursos, e a faculdade elegeu os directores de cada um desses departamentos a partir de 1980, quando a primeira turma de 1962, a faculdade de Engenham tinha quatro professores." "Wo paceerane wenno acuruso yamalela niiyaakha thannamosa, wiira iyaakha thaaro sarii sosuwela geralee, ni eyaakha sokhiceerya sarii sosuwela sa curuso wala sa etisipilinaa sa engenhariya.",__label__vmw_Latn,0.8858237266540527,25,wikipedia,"A partir deste ano os cursos terminam com seis anos, sendo três anos a nível de nível geral, e o último ano a nível de nível de curso ou de disciplinas de engenharia." "Atthu anceene annihimya wira osiveliwa owereya, mwaha wira etthu emosa enkhanyereriha omuupuwela mukina, ikwaha sinceene vanihikuni, nnakhala okathi wotheene.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,19,wikipedia,"Muitas pessoas dizem que a paixão pelo sofrimento é uma emoção que leva a pensar em outro, muitas vezes por dia, ou até mesmo para o resto do dia." "Wookhaka mithinto soovirikana, sa osiveliwa, ntoko: omusi, ompwesi nnakhala woothelanani.",__label__vmw_Latn,0.8793787360191345,10,wikipedia,"Interrompendo vários tipos de interesse, como: na família, no namoro ou no casamento." Osiveliwa khorina ekoore.,__label__vmw_Latn,0.9951353669166564,3,wikipedia,O amor não tem cor. Epooma ya Oteete- Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.5861813426017761,4,wikipedia,CIDADE DE Tete - Moçambique "oteete ti epooma wuulupalexa ni ekapitaali ya epuruviisiya ya Omosampiikhi enaakhulana nsina ninlattana, ni muhina morumereriwa ela munisiipiyu mmosa kuveeruni awe onamuthanliwa, ni tho, okhuma okhuma mweeri wa namuloko ni miili a mwaakha a 2013, etistiriitu emosa, ni muraano mmosa otumererowa ni kuveeruni senteraale, ohooleliwa ni musatoro mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9995712637901306,48,wikipedia,"Tete é a maior cidade e capital da província de Moçambique com um nome ligado, com nesta gestão um município para o seu governo eleito, e também, desde Outubro de 2013, um distrito, com uma coligação governamental central, liderada por um administrador." "Ntoko vathoonya mwaarepele a eyaakkha ya 2017, munisiipu ola okhalana ikooto imiya 305,722 apinaatamu akhalasa, variyari mva muttetthe a imiiya numa área de 314 sa ikhilomu² [1].",__label__vmw_Latn,0.9796572923660278,27,wikipedia,"De acordo com o recorde de 2017, o município tem 305,722 habitantes, numa área de cerca de 314 km2 (1)." Yaari eseeturu yanakooso a maswaahili okhatthi waakameliwa aya ni Opwittikisi eyaakha ya 1530.,__label__vmw_Latn,0.99588280916214,13,wikipedia,Era o centro do comércio de castanha quando foi conquistado pelos Witches em 1530. Yahunuuheriwa munyuukhu a Epooma Yamukhaani ne wa eseeti ya Muraano mwaakha wa 1763 ni epooma mahiiku yetta aya 21 mweeri wa neeraru aeyaakha ya 1959.,__label__vmw_Latn,0.9744793176651,25,wikipedia,Foi transferida para o bairro da Pequena Cidade e sede da União em 1763 e para a cidade a 21 de Março de 1959. "Erimwaattamana ni muro Sampees, mapuru yaawo sookhala mithato soopacerya miili situpha muro owo muttetthe Omosampiikhi: muthato oniithaniwa Samora Machel, yoowo ekamela awe emwaryamwareya nipuro na ekhilomu emosa, etekiwe okathi wakoolono ni yapuweleliwe ni Nciinyero",__label__vmw_Latn,0.9961286783218384,34,wikipedia,"Nas proximidades do rio Zambeze, a zona onde existem as duas primeiras pontes que atravessam o rio em Moçambique: a ponte Samora Machel, cuja camada espalha-se por um quilómetro, construída no tempo colonial e projetada pelo Engenheiro." "Edgar Cardoso; ni ele yaneeli, muthato Kasuwaatte epwanyaneya variyari va ikhilomu thanu, ni elipuliwe mweeri wa namuloko ni mmosa eyaakha ya 2014[2].",__label__vmw_Latn,0.8273216485977173,22,wikipedia,"Edgar Cardoso; e o segundo, a ponte Kazuwate, situada a cinco quilómetros, foi inaugurada em Novembro de 20142." "Maphattuwelo Nsona na Oteete, ni nttaava na Enyuukwe ""Mitete"", entaphulelo naya mutaathi.",__label__vmw_Latn,0.951746702194214,12,wikipedia,"A origem é de Nsona de Tete, e na língua Nyúnguè ""Mitete,"" o seu significado é TaTawe." "Sootekasiwa Mikukutta Mulutte owoonaneyaxa ampaatte Oteete ni mittetthe mikina s asa mulaaponi um tiiye iri iraapha, ni iphiiro sirumeelaxiwa ti eraapha N7, eluttelelana ni ele eriiwa N6 ya Ovantuusi (othi) ni Omowatiise ni Osoopwe (ota moono ophattuwa nsuwa), ni ; epiikata N9, qeluttelelana ni mukaano Okatakatiisa ni Osampiiya (moono otupweela nsuwa)[3].",__label__vmw_Latn,0.9974708557128906,51,wikipedia,"A construção de viaturas Mulutte destaca-se na zona de Tete e noutras zonas do país, onde as ruas são as ruas N7, ligadas às ruas N6 de Vantuzi (direito norte) e Moatize e Soogo (direito leste), e na estrada N9, ligada à fronteira de Catacisse e Zâmbia (direito oeste) (3)." "Mikweyero ikinaaku sa iloxiistika sa Oteete Ipikaata saxipooroutras, sinlutteleelana ni olitoraale wala bophareya ya Intiiku: mavalaano wala eriitta o Muhano Ana- Omowatiise, wa ephiiro ya Oseena, erina exkasawu aya omowatiise, ekweherya maluttelelano a mapasaxero ni miritti ni epoortu yapakiti Opeera; ni ephiiro ya Eyuuma ya Onakhala ekuuxa makhaala okhuma Omowatiise mmpakha epoortu Karponiifera ya Onakhaala[4].",__label__vmw_Latn,0.9394298791885376,55,wikipedia,"Algumas facetas da logística de Tete e Picas desportivas, ligadas ao lateral ou lateral do Índico, estão localizadas no bairro Muhano-Ana-Moatize, na estrada de Sena, com a sua excavatória na zona, facilitando a ligação de pontes e pontes com o porto da Beira; e a estrada de Nacala transportava o carvão de Moatize para o porto Carponifera de Nacala (4)." Okhayariwa erutthu Waafirika,__label__vmw_Latn,0.9997956156730652,3,wikipedia,Órgãos em África Okhayariwa da erutthu ti.,__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,4,wikipedia,A desnutrição do corpo é. "Mwiiraneyo mimosa ephatthu sinonaneya mwanamuttettheni ovirikana, ntoko ale oyariwa ilapo yeeyo",__label__vmw_Latn,0.9999877214431764,11,wikipedia,"Alguns eventos culturais acontecem em comunidades diferentes, como as de origem local." "Ntoko, hindus, Arthur awaafirika no anamuttettheni awositenti arumeelaka sowootha no sopompwa.",__label__vmw_Latn,0.9872189164161682,11,wikipedia,"Como os hindus, os africanos e os ocidentais, Arthur usou mentiras e propaganda." "Visiiso ntoko manaturaale, maloko manceene a waafirika owo tho anirumeela sowotthihiwa erutthu.",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,12,wikipedia,"Assim como os manarais, muitas nações africanas também usam cremações." "Okhayariwa waafirika ompakiwa no itthu ikitti, oloko, ekere oxeerya no ancano ohempya mmwala,ekaali yotteela no epwamwaasi",__label__vmw_Latn,0.9989531636238098,16,wikipedia,"A tradição africana é feita de algodão, coqueira, cerveja vermelha e algodão baseado na rocha, castanha branca e amendoim." ya miri sovirikana sikhalanne esenya yoolipa.,__label__vmw_Latn,0.9403241276741028,6,wikipedia,de várias árvores que têm uma base sólida. "Noovira sosomwa vovirikana siruhiwe no mwixitthihi a soopakiwa,anaxikola a eyaakha tá nexexe anirumeela extinta wi tehererye okhayari errutthi munamuna a waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9983730912208556,21,wikipedia,"Após várias pesquisas feitas pela Academia de Artesanato, os alunos de quatro anos usam a extinta para se certificarem de não serem corpos no estilo africano." Epooma ya Omarromeu,__label__vmw_Latn,0.8515161871910095,3,wikipedia,CIDADE DO MARROMEO "Omarromeu eviila emosa ya eproviinsiya ya oSofala oMosambiki, emphwanyaneya mukherekhereni mwa mpantta wa vathi wa muro Zambeze ni eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.999756634235382,24,wikipedia,"Omarromeu é uma vila da província de Sofala, Moçambique, situada na beira-mar da margem do rio Zambeze e sede do distrito com o mesmo nome." "[1]Emunisiipiyu ela erina mathala oophiyeraka ikiloomu 144 soowikimanyiwa, ni atthu oophiyeraka 409 mwa 2007.",__label__vmw_Latn,0.8600793480873108,14,wikipedia,"[1] O município tem uma área de 144 km22, e uma população estimada em 409 em 2007." Enkawanyiwa mwa mittetthe sa emunisiipiyu 7:,__label__vmw_Latn,0.9981776475906372,6,wikipedia,Dividiu-se em 7 municípios: "Mwa mpantta wa osulu onvaha mukano ni eproviinsiya ya oZambezia, mwa mpantta wa vathi ni mathala a Migugune, mwa ommorela nsuwa Epoostu Administrativo ya Malinga-Panse, ni ompantta nimphutuwa nsuwa Epoostu Administrativo ya Chupanga.",__label__vmw_Latn,0.8815334439277649,33,wikipedia,"Na parte norte faz fronteira com a província da Zambézia, na parte baixa com o território de Migune, a leste o posto administrativo de Living-Pance, e na parte ocidental o posto administrativo de Chupanga." Mukhopo - ti ehopa emosa enkhala mmaasini mariirya.,__label__vmw_Latn,0.9969130158424376,8,wikipedia,O peixe - é um peixe que vive em águas geladas. Ehopa ela ennikhalana ipwetu.,__label__vmw_Latn,0.999850869178772,4,wikipedia,Este peixe tem patos. Atthu anceene anoomiserya ni anawatthula ncoolo yaaphavelaka otumiha nnakhala opaka muhusi.,__label__vmw_Latn,0.9998717308044434,11,wikipedia,Muitas pessoas arrastam e arrancam o coelho para o vender ou para fazer o feijão boer. Masi akina tho anrowa wuuva mmuro ni anaapapela.,__label__vmw_Latn,0.9995751976966858,8,wikipedia,Mas outros também se apavorarão e se apavorarão. "Mukhopo - ehopa yoriipa ni ennirakama, y""annuwa vale.",__label__vmw_Latn,0.9802684783935548,8,wikipedia,"O peixe - um peixe preto e longo, que cresce assim." "José Craveirinha Oyariwe Oxiipamanine, o Lourenço Marques (niinaano Omaputu), mahikhu yeettaka 28 WA mweeri a Neetha a 1922, mwaana a tiitthi algarvio (de Aljezur) no ameyawe ronka.",__label__vmw_Latn,0.6279312968254089,27,wikipedia,"José Craveirinha Nasceu em Chipomane, em Lourenço Marques (agora em Maputo), a 28 de Setembro de 1922, filho do pai algarvio (de Aljezur) e da mãe ronka." "Aakhala ni ameyawe, apapawe ni amatarasta awe.",__label__vmw_Latn,0.9662544131278992,7,wikipedia,"Vivia com a mãe, o pai e os fãs." "Ntoko Namitthaka, okweiherya okathi wa mamosambikaano wa"" Brado Africano"", Ihapari, I'etripuuna, Ihapari Sá makaaripi, não na mosambiikhi , Ihapari sa Opeera, khuta mahiku a Omosampiikhi ni nsu n'a Waafrika.",__label__vmw_Latn,0.984890341758728,29,wikipedia,"Como correspondente, abriu o calendário moçambicano do ""Brado Africano,"" Notícias, Tribuna, Notícias Noturnais, Notícias de Moçambique, Notícias da Beira, diário de Moçambique e Voz da África." Okhuwela wa noriipe,__label__vmw_Latn,0.9956259727478028,3,wikipedia,O grito da escuridão Ni nyuwo munikiphela veepuuru vatthi,__label__vmw_Latn,0.9897082448005676,5,wikipedia,E tu que me pões no chão "Ni khiyakipaka emiinaanyu, pataru.",__label__vmw_Latn,0.9738606214523317,4,wikipedia,"E não fizeram as suas minas, três." "Masi mpakha mookwaani nnaari, pataru.",__label__vmw_Latn,0.9170417189598083,5,wikipedia,"Mas até ao fim não, três." Ni opaha sooteeni ni ikuru sa opatta waka,__label__vmw_Latn,0.9937458038330078,8,wikipedia,E fumando tudo com a força da minha arte Opatta mpakha otthuurya yootakhaliwa,__label__vmw_Latn,0.9971798062324524,4,wikipedia,Cozinhar até a colheita da mágoas "Opatta kikhaale ntoko alikatarau, mulupalya aka",__label__vmw_Latn,0.9998835325241088,6,wikipedia,"Para mim, a arte é como o alcatrão, o meu companheiro" "mpakha ohikhala tho emiinaanyu, pataru.",__label__vmw_Latn,0.8142977356910706,5,wikipedia,"até que não haja mais meus mínimos, terço." Kihaana kivarela aka,__label__vmw_Latn,0.9954431056976318,3,wikipedia,Tenho de me apegar Kipahe sootene ni mooro a opatta waka.,__label__vmw_Latn,0.971713125705719,7,wikipedia,Queimei tudo com o fogo da minha fogueira. "Mi kinrokhala makhalaanyu, patarau",__label__vmw_Latn,0.7456783056259155,4,wikipedia,"Eu vou ficar com o seu caril, patrão" "(ntaphulelo epoweema ya Craverinnha ya mwaakha a 1963,27) .",__label__vmw_Latn,0.964363694190979,9,wikipedia,"(editação poética de Craverinnha de 1963,27)" Erasmo ari musomi osuwelaxiwa olumwenku wotheene a okathi awe.,__label__vmw_Latn,1.0000016689300537,9,wikipedia,Erasmo era o erudito mais influente do mundo de sua época. "Ahikhala ni muteki ilapo soovirikana sa Weuropa, ilapo axukhunrye ahipaka opatthani ataciri.",__label__vmw_Latn,0.9995983242988586,12,wikipedia,"Viveu e constróiu em vários países europeus, onde as suas vizinhas fizeram aliança com os ricos." "Disedeno Erasmo, wala Erasmo de Rordedã, oyariwe mwakha wa 1469 ni okwiye mwakha wa 1536.",__label__vmw_Latn,0.9460822939872742,15,wikipedia,"Dissedeno Erasmo, ou Erasmo de Rordedã, nasceu em 1469 e morreu em 1536." "Okathi awe Erasmo ari musomi osuwelaxiwa a WEuropa, masi othana, akina anihimya wira ari mutthu owoova ni namavanyiha a etini, Masi esuweliwa ti wi okathi atthu yavanyihana mwaha wa etiini , Erasmo molipa murima, ahiipulula, itthu sotheene sohiloka sapakhiwe ni ekerexa Catolica.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,42,wikipedia,"Durante a sua existência, Erasmo foi um dos maiores eruditos da Europa, mas no dia a dia, alguns consideraram-no um céptico e anti-céptico, mas o que se sabe é que, quando as pessoas se revoltaram sobre a religião, ele corajosamente expôs, de forma clara, todas as injustiças cometidas pela Igreja Católica." "Olelo, owo onnisuwela ntoko mutthu okhaliherye valupale okhumelela marukunoxo vahimya sa etthu sa etiini WEuropa.",__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,15,wikipedia,"Hoje, ele se reconhece como um dos principais influenciadores das mudanças religiosas na Europa." "Carmen Costumes wala Calene[1] muthiana Namatakihera, onvara muteko opakaka sootehasa omusampike, oyariwe epoma ya Opeira (Osofala), Elapo ya Omusampike okhuma enamwan'awe, etteka ekalase yo pacera, apirisori'awe yahona owera wawe wootakihera ni waateha atthu ancene, tiivavo yamukunxa'awe wira opake mpantta na nikhuru na atthu akina ampaka soteihasa wa Empa ya otthukula wa Epoma ya Opeira.",__label__vmw_Latn,0.9671106934547424,54,wikipedia,"Carmen Costumes ou Calene [1] é uma produtora moçambicana, nascida na Beira (Sofala), Moçambique. Desde a infância, fazendo a primeira classe, os professores notaram a sua habilidade de influenciar e influenciar a geração, o que o levou a fazer parte de um grupo de artistas que participavam na cerimónia de abertura da Casa da Beira." "ameya'awe yanimukottiha ovara muteko ola, yanyiheraka wira atthu anvara muteko ole khansoma ni antthara iphiro sonanara ntoko owura evinyu wala opaha esuruma, wetta pure pure, ni itthu siikinaku sahasivela ameya'awe ale.",__label__vmw_Latn,0.7579942941665649,31,wikipedia,"a sua mãe proibiu-a de fazer esse trabalho, porque achava que as pessoas que o faziam não estudavam e seguiam caminhos más como beber ou fumar, andar de modo puro e outras coisas que a mãe gostava." "okottihiwaka sisale Calene khaahiyale ovara muteko'awe yole, wona wira wanimusivela vancene, tiivavo aronwawe nikhuro niikina namatheihasa ninihaniwa Tantan, wira innuwe ni akeleleke oholo.",__label__vmw_Latn,0.9995183944702148,23,wikipedia,"Assim sendo proibido, Calene não desistiu do seu trabalho, porque gostava muito dele, por isso entrou para outro clube de futebol chamado Tantan, para crescer e progredir." "nlelo ni iyakha vakhenene ahiruwa makhuru pakina anamatheihasa ntoko Meia-Preta, Masinkita, Haya-haya.",__label__vmw_Latn,0.971684753894806,12,wikipedia,"ainda com o passar dos anos surgiram outros grupos de fãs como Meia-Preta, Masingita, Haya-haya." "Eyaakha ikonto pili ni thanna mmosa, ahirowa wiilepiha econcurso ya show ti talentos Vatacom, yiiraneya omaputo, para atthu othene amphavela okelela oholo atakiheraka.",__label__vmw_Latn,0.9995630383491516,23,wikipedia,"Aos 26 anos, foi inscrever-se na corrida do show de talentos Vatacom, realizada em Maputo, para todos os que queriam prosseguir com a imitação." "[2]Mahiku'ala Calene nlelo onnivira ovaraka muteko'awe owatheiya atthu, ni sinnisuanyeya miteko sene seiyo, ntoko anamathelana owanyaia,[3] entonyiheraye makhalelo akula nihiku anamathelana asyakaka eretta ya Covit-19.",__label__vmw_Latn,0.9315856695175172,25,wikipedia,"[2] Atualmente Calene continua a trabalhar como enfermeira, e são conhecidos muitos desses serviços, como casal casal casal, [3] que mostram como os casamentos se adaptam ao dia a dia evitando a Covid-19." RARE WAMPHULA - MUTTHENKESO WOTTHATTA IHOPA,__label__vmw_Latn,0.8849583864212036,6,wikipedia,O RECURSÍVIO DA PESCALHA - UM PROGRESSO DE PESCALHA "Mutthenkeso RARE ori mwiwanano a molumwenkuni onikhaliherya sa miteko sotthatta, amaholelaaya ahimya wira aniphwanyaneya yakhomaliha alipo anivara miteko seiya nmawani mwa mulaponi mwahu, yaxuttihaka ikhalelo sorumeela ikaruma sa malavulelo worumeela ikhalelo savano wira onakhweiherya wetteleliwa miteko seiya.",__label__vmw_Latn,0.9998857975006104,37,wikipedia,"A Fundação RARE é uma coligação internacional que promove a pesca, cuja directora diz estar envolvida no fortalecimento dos seus profissionais nas áreas rurais do nosso país, treinando-os a usar as novas tecnologias para facilitar a sua implementação." "Elapo yothene makhuro mathannamaxexe a nmawani anikhomalela muteko yoola wotthatta ahaakhela ikaruma seiya, ori okhuma aratiyo anlavulaniwa, asululare, icomputatore inettaniwa, makina anttikitthela yolemphwa vapapheloni eri impressora, ni ikaruma sikina wa musurukhu ophiyeryaka imilyawu ikonto piisi sa metikas.",__label__vmw_Latn,0.9892615675926208,37,wikipedia,"Ao redor do país, nove grupos comunitários dedicados à caça furtiva receberam equipamento, que inclui rádios de comunicação, telefones celulares, computadores portáteis, impressoras de papel e outros equipamentos no valor de cerca de dois milhões de meticais." "Namathonyiherya a mwiwananowa RARE mulaponi mwahu, Anastacia Brito winre tiwamutumereryo olelihiheriwa ni okhaliheriwa makhuro othene anivara miteko sotthatta , yaawo tho akhanle owaleliheryaka anamatthatta akina ahilepinhe nmwiwananoni, vamosa ni wakotakotiha ale antthatta wovonyola ikettelo sottattha",__label__vmw_Latn,0.9993852972984314,35,wikipedia,"A porta-voz da coligação RARE no nosso país, Anastácia Brito, fez um apelo à sensibilização e apoio a todas as organizações envolvidas na pesca, que também podem sensibilizar outros pesquisadores que não aderiram à coligação, bem como a mobilizar os pesquisadores para violar as normas migratórias." Epooma ya Oxiyuri,__label__vmw_Latn,0.4796964824199676,3,wikipedia,CIDADE DO CIÚRIO "Oxiyuri eviila emosa y'oMosambiki, mpuwa wa eprovinsia y'oCabo-Delgado, nikhuru na edistritu ni nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9793211817741394,14,wikipedia,"É uma aldeia moçambicana, pertencente à província de Cabo Delgado, um distrito com o mesmo nome." "Eviila yeyo ennituumphwa ni Ephiro yampuwa yeelapo ela, ephiro yamikukutta enlupanya ni eviila y'oNamapa osulu waya, ni osulu waya, eviila y'ooMetoro.",__label__vmw_Latn,0.984916627407074,21,wikipedia,"A aldeia encontra-se ao longo da Estrada Nacional de Nampula, que liga a vila de Nampula, acima de si, e, acima de si, a vila de Metro." "Albrecht Dürer (Onuurempeerka, mahiiku yeettaka 21 mweeri wa nethaanu mwaakha wa 1471 — Onuurempeerka, mahiiku yeettaka 6 mweeri wa nexeexede a mwaakha wa 1528) Waari nalataraato, Namakhayaari, Namooniherya, Nakootha ni Teyooriku amuhina mwa sooratteliwa sawalemaanya ni, voohoveriha, muraatti otepeexa wooneeya wawe a mukhaaleelo musya a moono ota wa ewuuropa, wataanyeerye araatti a eseekulu ya namulooko ni thana moosa (XVI) elaapo awe ni ilaapo sa Othi.",__label__vmw_Latn,0.9191603660583496,65,wikipedia,"Albrecht Dürer (21 de Maio de 1471 - 6 de Setembro de 1528) foi um pintor, compositor, ilustrador, poeta e teólogo nas artes alemãs e, sem dúvida, o mais influente músico do novo século da Europa Ocidental, que juntou os músicos do século XVI do seu país e da Europa Ocidental." "Universidade Rovuma, ekupalelinwe okhala exikola Yuulupale, okhuma mwaakha wa 2019, variyari wa edekretu 7/2019 ya miyaakha muloko nmosa ni thannararu, mweeri wa Fevereiro, ni ekonseelyu ya maministru.",__label__vmw_Latn,0.9821381568908693,27,wikipedia,"A Universidade Rovuma, reconhecida como universidade, desde 2019, através do decreto 7/2019 de 18 anos, de Fevereiro, pelo Conselho de Ministros." "Okhuma mwaakha wa 2019, idelegacao so Wamphula, ONiassa ni OCabo delgado, siikhunyaya muhina saryaaya vamosa ni Universidade Pedagogica, siikhupalelinaya ni kuverno.",__label__vmw_Latn,0.9969151616096495,21,wikipedia,"A partir de 2019, as delegações de Nampula, Niassa e OCabo delgado, escondem-se nas suas posições juntamente com a Universidade Pedagógica, que é coordenada pelo Governo." "Oovalanyiwa weno, wireline mwaha wowi, wa khula exikola yiilupale eweryeke wiirumela mekhayaru ni woowakuveya.",__label__vmw_Latn,0.999283254146576,14,wikipedia,"A partilha é, no entanto, wireline porque, em qualquer universidade, é possível o auto-sustentabilidade e a flexibilidade." "Univeversidade Rovuma (UNIROVUMA), yiira mpantta okhuma khalayi nnakhalai, veri wa osoma wulupale oonihaniwa Universidade pedagógica.",__label__vmw_Latn,0.9869782328605652,15,wikipedia,"A Universidade Rovuma (UNIROVUMA), que pertence há muito tempo, é uma universidade pedagógica." "Vano yookhala Universidade Rovuma ya Wamphula, ONiassa ni OCabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.8675686717033386,10,wikipedia,"Agora há as Universidades Rovuma de Nampula, Niassa e OCabo Delgado." "owariwe mahiku yeettaka 9 Nweeri anenli eyaakha 1959, Onamuwa, etistiriitu ya Omuweeta, Epuruvinsiya ya okaapu-Telekaato[1].",__label__vmw_Latn,0.9463335275650024,15,wikipedia,"nasceu a 9 de Fevereiro de 1959, em Namuva, no distrito de Mueda, na província de Cabo Delgado." "Okhuma 1976 ni 1980, Oheetta Exikola Sekuntaariya ya FRELIMO, Omariri, epuruvinsiya ya okaapu telekaato, weiiwo omaliha esiikulu yoopacerya wa ensiinu sekuntaariyu[3].",__label__vmw_Latn,0.8700112700462341,21,wikipedia,"Entre 1976 e 1980, frequentou a Frelimo, Maríri, na província de Cabo Delgado, onde terminou o primeiro ciclo de ginásio secundário (3)." "Mwaakha wa 1990, Omweettela kuursu a Enxinyero ya omakaaniku, mwa Wakatemiya Amatoropa – VAAZ wa Brno, Erepuplika Ya Ooxeeka, weiiyo awarihiyaawe etiitulo ya mestere a enxinyero no khivahiwa ntthitthimiho mwa emesau ya ntthitthimiho[5]",__label__vmw_Latn,0.989253044128418,33,wikipedia,"Em 1990, cursou o curso de Engenharia Mecânica, na Academia Militar VAAZ de Brno, República Tcheca, para onde recebeu o título de mestre em Engenharia e foi galardoado com a Taça de Honra5." "Mwaakha wa 1992, Filipe Nyusi opacenryaaye ekareraa awe ta muteku mwa empereesa sa Ipoortu ni Iphiro sa xipooro sa Omosampiiki mwa Wamphula[6].",__label__vmw_Latn,0.9402896761894226,22,wikipedia,"Em 1992, Filipe Nyusi iniciou a sua carreira profissional na empresa de Portos e Linhas-de-Ferro de Moçambique em Nampula6." Variyari vá iyaakha 1992 ni 1993 aari namuteko ni asistente exeephi a muteko wa ofiisina xeraale[7].,__label__vmw_Latn,0.6603366732597351,16,wikipedia,Entre 1992 e 1993 foi funcionário e assistente-chefe da função do Escritório Geral [7]. Okhuma eyaakha ya 1993 a 1995 avara ekhulupale ya itiretoore Feroviariu;,__label__vmw_Latn,0.9989332556724548,11,wikipedia,De 1993 a 1995 ocupou o cargo de director do Ferroviário; "Mwaakha 1999 ompaka Pos-kratuasau, a xestau Seniyore mwa Universitaate Vitooriya, o Manchester, Oreinu Uniitu[9].",__label__vmw_Latn,0.8632506132125854,14,wikipedia,"Em 1999 faz Pos-Cratasso, de Gestão Sénior da Universidade Vitória, em Manchester, Reino Unido [19]." "Mwaakha wa 2003, mwa Intiya Institutu wa Manacement (IMM), o Amadpat, ya kuxarat, o Wintiya, ole osertifikariwa mwa Osomiha exestau[10].",__label__vmw_Latn,0.373778760433197,20,wikipedia,"Em 2003, no Instituto indiano de Gestão (IMM), em Amadpat, em Cujarat, na Índia, ele foi certificado em Ensino Gestal [10]." "Akuursu akina no estaaxiyu profisionaale, yookatthi vakhaani, Osuwasilantiya, Wafirika o Suli ni wa istatu uniitu wa Ameerika.",__label__vmw_Latn,0.9219196438789368,17,wikipedia,"Outros cursos e estações profissionais, temporariamente, na Suazilândia, na África do Sul e nos Estados Unidos da América." "Miyaakha sa 2002 a 2008, aari mwiixutthihi, a rexiime okatthi parsiwaale, mwa Universitate Petakoxika Ya Wamphula, O Tepartamento ya Matematika wala [11].",__label__vmw_Latn,0.9977471828460692,22,wikipedia,"Entre 2002 e 2008, foi professor, de regime cristão, na Universidade Pedagógica de Nampula, no Departamento de Matemática ou (11)" "Voomphiyerya iyaakha thaaru, aari mempuru o Nukeleyu na Osoomwa wuulupale ya",__label__vmw_Latn,0.5852378010749817,11,wikipedia,"Por cerca de três anos, foi membro do Núcleo de Ensino Superior de" "Akhuma 2007 a 2008 ohoolela Miteko sa Atministrator Exekutiivu a Empereesa Ipoortu ni Iphiro Xipooro ya Epooma ya Omaputu, no epelouru ya expolorasau Emperesariaale.",__label__vmw_Latn,0.6546347141265869,24,wikipedia,"De 2007 a 2008 ocupou o cargo de Administrador Executivo da Empresa Portos e Linhas-de-Ferro da Cidade de Maputo, na área de Exploração Empresarial." Mwaakha 2008 onomeyariwa Miniisturu a Defeesa Nasionaale[13].,__label__vmw_Latn,0.992342472076416,7,wikipedia,Em 2008 nasceu Ministro da Defesa Nacional[30]. "Miyaakha sa1995 a 2005, Filipe Jacinto Nyusi aari Presitente o kulupi Feroviariyu a Wamphula[14].",__label__vmw_Latn,0.363016813993454,14,wikipedia,"Entre 1995 e 2005, Filipe Jacinto Nyusi foi Presidente do clube Ferroviário de Nampula [19]." "Mwaakha a 2004, Filipe Nyusi ahikuxa o Ekulupi ya Feroviyariyu o Wamphula a okhalana etiitulo ya kapiau nasionaale Omosampiiki[15].",__label__vmw_Latn,0.9887895584106444,19,wikipedia,"Em 2004, Filipe Nyusi levou o Clube Ferroviário de Nampula ao título de capitão nacional de Moçambique[15]." "1973, Filipe Jacinto Nyusi, orineene iyaakha 14 , otthuphela mufiileerani mwa Referente y Lipertasau ta Mosampiikhi mweekunyani onriwa (FRELIMO), ahipaka wiitthokiha wawe mwa esenturu ya preparasau Politiku yaatoropa esenturuya Onaxinkweeya Otansaniya[16].",__label__vmw_Latn,0.7844666242599487,31,wikipedia,"Em 1973, Filipe Jacinto Nyusi, aos 14 anos de idade, lançou o Filho da Referência da Libertadores de Moçambique no Congresso (FRELIMO), fez a sua formação no Centro de Preparação Política da Força Armada da Tanzânia[16]." "Nntoko namatthikela ohiira mpantta ya Nikhuru yaakhalenle onamoona anaxiikolaa ocenturu Etukasionaale ya Othunthuru, wi waphanelelihe eseremooniyaya olaleiwa wa Otaphuwa ya intepintensiya nasioonaale, mahiku yeettaka 25 ya Juunyu 1975,Ostatiyu Nasioonaale ya Omaxava, Omaputu,eporokalamariwe ni Peresitente Otthtthiheyaxa Samira Moisés Machel[17].",__label__vmw_Latn,0.9556583166122437,38,wikipedia,"Como repetição participou do grupo de testemunhas do Centro Técnico de Disciplina, para realizar o seminário de proclamação da Independência de Independência Nacional, a 25 de Junho de 1975, no Estádio Nacional de Machava, em Maputo, promovido pelo Presidente da República Samira Moisés Machel[17]." Filipe Nyusi ti mempuru asosiyasau aatthu ayaneele ekhotto wa elipertasau Nasioonaale.Aari mempuru a ekomite ya Wamphula ;,__label__vmw_Latn,0.8590602278709412,17,wikipedia,Filipe Nyusi é membro da Associação dos Combatentes da Libertação Nacional. Foi membro do Comité de Nampula; "Mwaakha a 2014, kamaraata Filipe Jacinto Nyusi ootthanliwa o III Sesau ortinaariya ya okomite seteraale, kantitaato a Fereliimo a Operesitente ya Repuplika ya Omosampiikhi[19].",__label__vmw_Latn,0.9166439175605774,24,wikipedia,"Em 2014, o camaronês Filipe Jacinto Nyusi foi eleito à III Sessão Ordinária do Comité Central, candidato da Frelimo ao cargo de Presidente da República de Moçambique[19]." Mwaakha da 2014 othanliwa Peresitente a Erepupilika ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9439991116523744,9,wikipedia,Em 2014 foi eleito Presidente da República de Moçambique. Maapha a Muttetthe Ovaantuusi- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.9282557964324952,5,wikipedia,Mapas da província de Vanduzi-Mananga "Etistiriitu ya Ovaantuusi epwanyaneya eriyaari ya epuruviisiya ya Omaniika, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.5145206451416016,10,wikipedia,"O distrito de Vanduzi localiza-se no centro da província de Manica, Moçambique." "Ephaattunwe mwaha vowunuuheriwa epoosto ya Ovaantusi (mpaakkha vale yiirela mpaatta wa etistiriitu ya Omaniika) ekhaala etistiriitu mwaakha wa 2013, eseeti ya etistiriitu ti epooma yamukhaani ya Ovaantusi[1].",__label__vmw_Latn,0.9339924454689026,27,wikipedia,"Criado após a ampliação do posto de Vaandusi (quando fazia parte do distrito de Manica) transformando-se em distrito em 2013, a sede do distrito é a pequena cidade de Vaandusi." "Yookhalana mikaano saya, ota ni etistiriitu ya Opaaruwe , moono omaphattuweloni ni itistiriitu sa Okootola ni Omakaate, othi ni etistiriitu ya Omaniika[2]",__label__vmw_Latn,0.9256144762039183,22,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Braguè, a sul com os distritos de Godola e Maquete, a sul com o distrito de Manica [2]" "Mwaakha wa 2013, etistiriitu yaarina muttetthe aya a ikooto 3 157 sa ikhiilomu ni apinaatamu a ikooto emiiya 140 476 apianatamu , vaava yanooniheerya mwaatteliwo a apinaatamu a 44,5 ekhatiiri / ikhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.997494101524353,32,wikipedia,"Em 2013, o distrito tinha uma área de 3 157 mil quilómetros e uma população de 140 476 habitantes, o que resultou numa densidade de morada de 44,5 habitantes por km23." "Muttetthe a etistiriitu ela ari okawanyeeya epoosto sotumereerya sa Omasiinyu ni Ovaantusi, siniirela mpaatte ilokalitaate sa[4]:",__label__vmw_Latn,0.9997658133506776,16,wikipedia,"A zona do distrito está dividida entre os postos administrativos de Mazinho e Vanduzi, que correspondem às seguintes aldeias:[46]:" Epoosto yotumereerya ya Omasiinyu:,__label__vmw_Latn,0.997962236404419,4,wikipedia,Ponto de ordem da Maçónia: "Masukhu mutthinto mimosa a mwiri anamurapa no onkhalana maakukha ser oripelela no ithutu saber sotteela sala da ncano,mwiri ola vopaceryano está onaliwa inukusene, no wa phutuwa okatthi onunuwaawe irittha saber inimwiira orapa vatthayani no waphiherya miyeeri miraru anipacerya wiima mihokhorokho sawe sinimwiira omurukureryana sawa sorakamihana,ntthinto wa mwiri ola woneleliwe Wafirika wenno",__label__vmw_Latn,0.9981396794319152,51,wikipedia,"A maçãs são uma variedade de árvores de cajueiros e têm folhas verdes e folhas de jacinto. A maçãs, no começo, são alimentadas com feijão branco, e depois de secar quando crescem as raízes, elas começam a lavar as folhas e, nos próximos três meses, começam a produzir os frutos que geralmente circulam entre si, segundo a árvore cultivada na África do Sul." "Opalama etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu- Telekaatu, Omosampiikhi ,erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Opalama.",__label__vmw_Latn,0.9148280620574952,15,wikipedia,"Palma, um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, tem a sua sede na pequena cidade de Palma." "yookhala mikano saya okela nsuwa ni muttetthe Omarupa, Onipeepe epuruvinsiya ya Oniyasa, nthi ni etistiriitu ya Olalawa epuruvinsiya ya",__label__vmw_Latn,0.9964013695716858,19,wikipedia,"tem fronteira a leste com Marope, Inhambane, na província de Niassa, e com o distrito de Lalaua, na província de" "Wamphula, mpantte ophattuwa nsuwa mukano etistiriitu ya Onamuunu ni mpantte yoowo otawaya mukano qOttipwehi[1].",__label__vmw_Latn,0.9985319972038268,14,wikipedia,"Em Nampula, a zona oriental faz fronteira com o distrito de Namuuno e a zona leste com a zona nordeste com a fronteira de Otdivega." "Muttetthe a Etistiriitu, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.997773051261902,4,wikipedia,Distrito de Moçambique. Mukhalelo a ethaya aya,__label__vmw_Latn,0.9784091114997864,4,wikipedia,Forma do solo Apinaatamu omaleleene eyaakha ya(2017)ikonto,__label__vmw_Latn,0.9788053631782532,4,wikipedia,População total em 2017) milhões "32,2 aathu./ Ekhilomu²",__label__vmw_Latn,0.9188175201416016,3,wikipedia,"32,2 habitantes / km2" "Ntoko eresultaato soopaceriha a mwaarrepele a eyaakha 2017, etistiriitu yaarina athu ikonto 180 957 , muttetthe aya a ikhilomu ikonto 5619 sorukureryana ikwaha piili, enooniherya mwaattelo athu a 32,2 athu wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9875534772872924,33,wikipedia,"Segundo os primeiros resultados do recenseamento de 2017, o distrito tinha 180 mil 957 habitantes, a sua área de 5619 mil quilómetros é duas vezes maior, correspondendo a uma média de 32,2 habitantes por quilómetro2." Apinaatamu yarepeliwe ekwaha yokhiserya aniherya mukereryo a ipursentu 69% voovirikana aathu ikonto emiya 124 100 yalikeliwe mwarepele a eyaakha ya 2007[4].,__label__vmw_Latn,0.9622634649276732,21,wikipedia,A população registada na última volta representa uma evolução de 69% contra as 124 mil pessoas reportadas no recenseamento de 2007 (4). Apinaatamu a etistiriitu ya Opalama,__label__vmw_Latn,0.6643714308738708,5,wikipedia,População do distrito de Palma "Etistiriitu ela nikoto naathu ankhala anceene amakhuwa, awo nttava",__label__vmw_Latn,0.964864194393158,9,wikipedia,"Neste distrito a população é concentrada em imigrantes, que falam o idioma" naya naari nooyareliwa ni ipuursentu 93% yapinaatamu mwaakha 2007.,__label__vmw_Latn,0.6862733364105225,9,wikipedia,eram 93% da população em 2007. "Nsina na muttetho ola nimpwattuwa mwaha wa mwaako, MPHARAMA, matteivelano aya ni epooma ya Opalama ya wa ikhilomu piili.",__label__vmw_Latn,0.9749832153320312,19,wikipedia,"O nome da aldeia deriva do monte, MPHARAMA, que fica a cerca de dois quilómetros da cidade de Palma." "Etistiriitu ela ethokihiwe mahiku yeetta aya 25 mweeri wa nithanalosa eyaakha ya1986, vathariheliwaka oreeriheliwa mmawaani.vekhalayini yiirela mpantte wa muttetthe a etistiriitu ya Onamuunu[6].",__label__vmw_Latn,0.9975661039352416,23,wikipedia,"O distrito foi criado a 25 de Setembro de 1986, com base no saneamento social. Mais tarde fazia parte do distrito de Namueluno." "Etistiriitu onkawanyeya mipantte mwa ipoosto xexe (Opalama, Omphiri, OKwakwe, ni Omovala ), siirelaka mmpantte vamosa ni ilokalitaate[7]:",__label__vmw_Latn,0.998897135257721,17,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Palama, Namphira, Cuenca, e Movalá), incluindo a illigidade local[70]:" Epoosto ya Omphiiri:,__label__vmw_Latn,0.9982447624206544,3,wikipedia,Ponto de Confiração: "Etistiriitu ele khekhanle saana mwaha wa maphiyeryo, tivo mwaha ya mikukutta elepana Onttipwehi[8].",__label__vmw_Latn,0.9998067021369934,13,wikipedia,"O distrito não se sente bem por causa das condições de acesso, por isso as ligações entre as viaturas ligadas ao distrito de Ntidibéje[18]." Miyo kiniitthani Ana.,__label__vmw_Latn,0.9999226331710817,3,wikipedia,Eu chamo-te de Ana. Nsina nla ninnikisivela okhala wiira nsina na ethutu!,__label__vmw_Latn,0.9986457228660583,8,wikipedia,Este é o nome que mais me agrada porque é o nome do gato! Nla nsina na namphira muulupale oomosampikhi.,__label__vmw_Latn,0.7617262601852417,6,wikipedia,É o nome do maior jogador moçambicano. "Woomaliheryani kamaxava nsina na estaatiyu yuulupale, empwanyaneya ekuluttu erina nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9988442063331604,11,wikipedia,"No final da corrida o nome do estádio principal, encontra-se a avenida com o mesmo nome." "kinrowa wiiriha iyaka 9 mahiku yeettelaka 25 wa mweeri wa Xunyu, nihiku noopon’waya elapo wa omosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.9997575879096984,16,wikipedia,"vou fazer o meu 9o aniversário a 25 de Junho, dia da Independência de Moçambique." Wannireera onitthokiherya saana ehantisi ya elapo anyu.,__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,7,wikipedia,"Se você quiser, explique a história do seu país." Etistiriitu ya Oluwaapo,__label__vmw_Latn,0.5030458569526672,3,wikipedia,Distrito de Luanda "Oluwaapo ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe Oluwaapo, epattuxiwe eyaakha ya 2013, niwunuheriwa wa epoosto ele ya Oluwaapo watumereriwa etoistiriitu ya Oxiitte.",__label__vmw_Latn,0.9456073045730592,26,wikipedia,"Luandapo é um distrito da província moçambicana da Zambézia, com sede em Luandapo, que foi criada em 2013, com a ampliação do posto de Luandapo para o distrito de Chide." "Yookhalana mikano saya,, ota ni itistiriitu sa Omopeeya ni Winyasunxi,moono okhuma nsuwa ni othi etistiriitu ya Oxiite ni mpantte otupweela nsuwa etistiriitu ya Omaromeewu , epuruvinsiya ya Osoofala , yeeyo evalaanya muro Sampeese[1].",__label__vmw_Latn,0.9674737453460692,33,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com os distritos de Peia e Vinhçance, ao leste e ao sul com o distrito de Chimoiote e ao oeste com o distrito de Marromeu, na província de Sofala, que separa o rio Zambezeze1." "Vansuweliha mwaarepele a eyaakha ya 2007, etistiriitu ela yookhala ikooto miloko 48 459 sapiaatamo waakhala ni muttetthe a 1 108ikhilomu², yooniherya mwaattelo a 43,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9984372854232788,28,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2007, este distrito tem 48 459 habitantes e uma área de 1 108 km2, correspondente a uma média de 43,7 habitantes por km22." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto sa Oxiipasa ni Oluuwapo, siniirema mpantte ilokalitaate sa [3]:",__label__vmw_Latn,0.9985643029212952,13,wikipedia,"Este distrito está dividido entre os postos de Chibaça e Luanda, constituindo as seguintes aldeias:" "Epoosto ya Oxiipaso, yunuheriwe mwaakha wa 2017.",__label__vmw_Latn,0.998229444026947,7,wikipedia,"O posto de Chibambo, inaugurado em 2017." "Vahantisini, muteko amuruweryo owoneyaaxa etistiriitu ele othokiha esuukhiri imatta ni variyari va ikaafirika sa Sena Sugar Estates.Vaninaanoni va, eratteliwa ni ekonpanyiya ya Sena, siniihuwihiwa imatta iye inaamwi, onikhanyanhiwa moono wa othi wa muro Sampeeze[4].",__label__vmw_Latn,0.9908888936042786,34,wikipedia,"No passado, o principal produto do distrito foi o processamento de açúcar nas machambas e entre as fábricas do Sena Sugar Estates. Agora, ligada à companhia do Sena, são produzidas as machambas que, entretanto, estão instaladas na margem do rio Zambeze (4)." Ihaakhi sa anamwane,__label__vmw_Latn,0.8998382091522217,3,wikipedia,Direitos da criança "Kinirowa opacerya olavula mwaha ola, kooniheryaka itthu sintoko iya: mwaana, ihaakhi.",__label__vmw_Latn,1.0000081062316897,11,wikipedia,"Vou começar por falar de assuntos como: a criança, os direitos." "Etistiriitu ya Okoottola, Omaanika- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8769137859344482,5,wikipedia,"Distrito de Gondola, Manica-Moçambique" Muttetthe o Okoonttola- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.9704853296279908,4,wikipedia,Cidade de Gondola-Manhica "Okoonttola ti etistiriitu emosa ya muttetthe aepuruvinsiya ya Omaniika, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Okoonttola.",__label__vmw_Latn,0.9838635921478271,16,wikipedia,"Akounttola é um distrito da província moçambicana de Manica, cuja sede é a pequena cidade de Akounttola." "Yokhaalana mikaano saya, oto ni mittetthe sa itistiriitu sa Omakhoosa ni Opaaruwe,moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Ovanttuusi, othi ne epooma ya Oximooyu ni itistiriitu sa Omakaati ni Opuusi sa epuruviisiya ya Osofaala.moono othi omaphattuweloni Onyamataata t ni tho ya eporuviisiya ya Osofaala ota wa Omaphattuwelooni ni etistiriitu ya Okoronkoosa nleelo ti ya muttetthe a Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.9787824153900146,56,wikipedia,"Tem fronteiras, a leste com os distritos de Macossa e Braguè, a leste com o distrito de Vanduzi, a sul com a cidade de Chimoio e os distritos de Macate e Buzi da província de Sofala. A leste com a origem de Nhamatade é também da província de Sofala a sul de Macarone e o distrito de Gorongosa continua a pertencer à província de Sofala." "Nuvenxeeriwa etistiriitu ya Omakaati mwaakha wa 2013, muttetthe a etistiriitu ya Okonttoola opereeteri ipoosto satumererya awe sa Omakaati ni Oseepe[1].",__label__vmw_Latn,0.9989427924156188,20,wikipedia,"Após a criação do distrito de Macate em 2013, o distrito de Gondola operou os seus postos de ocupação de Macate e Seape." "Vanthoonyerya mwareepela a mwaakha wa 1997, etistiriitu yaarina ikooto emiiya 184 629 sapinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 5 290 ikholomu², vonihereeya mwaattelo apinaatanu 34,9 okaathi/ khuta ekhiloomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9963924884796144,28,wikipedia,"Segundo o recorde de 1997, o distrito tinha 184.629 habitantes e uma área de 5 290 km2, aumentando a taxa de residentes 34,9 por km22." "Muttetthe ola onkawanyeeya variyaari ya ipoosto sootumereerya xexe, Omaatonka, Okafuupe Okonttoola ni Winxoope, vamoosa ni ilokalitaate sa [3]:",__label__vmw_Latn,0.9959495067596436,18,wikipedia,"A aldeia está dividida em quatro postos administrativos, Maatonga, Kafú Gondola e Winxoope, com as ilhas de [3]:" Epoosto Yotumereriwa ya Omaatonka[4]:,__label__vmw_Latn,0.4680674374103546,4,wikipedia,Postal Administrativo de Madongas (4): Epoosto yotumeererya ya Oxifuupe[5]:,__label__vmw_Latn,0.7459709048271179,4,wikipedia,Posto de ordem de Chibuguè [5]: Epoosto Yotumererya ya Okonttoola[6]:,__label__vmw_Latn,0.9997588992118835,4,wikipedia,Povo Administrativo de Gondola (6): Epoosto Yotumererya ya Oxoope[7]:,__label__vmw_Latn,0.9967883229255676,4,wikipedia,Post Administrativo de Chópe (7): Etistiriitu ya Owiile,__label__vmw_Latn,0.8861001133918762,3,wikipedia,Distrito de Uíle "Wiile ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya eri muttetthe o Wiile, Yookhalana mikano, ota ninotaxe ni etestiriitu ya Omoolokwe, mnpante onoruweeste ni etistiriitu ya Okuruuwe, moono otupweela nsuwa ni itistiriitu sa Onamarooyi ni Oluxeela, othi mukano itistitiitun sa Omukhuupa ni Omoleevaala, moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya oxiile[1].",__label__vmw_Latn,0.986760914325714,50,wikipedia,"Uíle é um distrito da província da Zambézia, Moçambique, com sede em Uíle, que tem fronteiras, ao norte e ao distrito de Moloque, no extremo noroeste e no distrito de Gurúje, a leste e os distritos de Namarrói e Lugela, abaixo da fronteira com os distritos de Mucuba e Mulevala, a sul e o distrito de Chilenzinzinzinzinho." "Eyaakaha ya 2007, mwaarepele anithoonya apianaatamu ikoonto imiya 289 891 athu ankhala.",__label__vmw_Latn,0.484883576631546,12,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento aponta para 289.891 habitantes." "Muttetthe aya ta ikhilomu ikooto 5589 sa ikhilomu²,mwaattelo apopulasawu yeettela ole 51,87 athu anaakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.947096586227417,17,wikipedia,"A sua área é de 5589 km2, a taxa de população corresponde a 51,87 habitantes por km22." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya ya 1997, etistiriitu yaarina apinatamo ya khala ikooto imiya 224 167 ,yaanaiherya mwaattelo athu a 40,1 apinaatamu ya khala wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.981948733329773,27,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha uma população de 224.167 habitantes, correspondendo a uma média de 40,1 habitantes por km2." Mpakha eyaakha ya 1975 etistiriitu ahikhalaya makawanyereyo awe.,__label__vmw_Latn,0.9844175577163696,8,wikipedia,Até 1975 o distrito teve as suas próprias divisões. "Etistiriitu enkawanyeya mwa ipoosto piili (Owiile ni Osookhoni), vamosa ni ilokalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.9944854378700256,11,wikipedia,"O distrito é dividido em dois postos (Ouíli e Soogoni), juntamente com as illigidades:" Epoosto ya Osokooni:,__label__vmw_Latn,0.912682294845581,3,wikipedia,Pontos de Socorro: "Odondo epooma emosa ya eproviinsiya ya oSofala, mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.8904440402984619,10,wikipedia,"Odondo é uma cidade da província de Sofala, no norte de Moçambique." "Okhuma 1998 emunisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa, ni tho eseedi ya edistriitu ni nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9009122848510742,15,wikipedia,"Desde 1998 o município e o presidente local são eleitos, bem como a sede do distrito com o mesmo nome." Yootoko okhala econcelho okathi wa kolono yaapakinwe mwaakha wa 1959.,__label__vmw_Latn,0.9961478114128112,10,wikipedia,O antigo edifício da época colonial foi criado em 1959. Eviila eyo yaawelihinwe mwa mpantta wa epooma mwa 24 a Julyu a 1986.,__label__vmw_Latn,0.9997859597206116,13,wikipedia,A vila foi incorporada como cidade a 24 de Julho de 1986. "Ceensu a 1997 onhimya wiira epooma ya oDondo yaarina atthu oophiyeraka 71 644, ni atthu oothene mpuwa wa emunisiipiyu ela yaari ya 61 000 mwaakha ola a 2003, mwa mathala ikiloomu soophiyeraka  382 soowikimanyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9668592214584352,34,wikipedia,"O censo de 1997 revela que a cidade de Dondo tinha 71 644 habitantes, e a população total neste município foi de 61 000 em 2003, numa área de 382 km2." Mmosa wa mittetthe saatepanxe okumiheriwa ehasara ni sikolooni Idai.,__label__vmw_Latn,1.000009059906006,9,wikipedia,Uma das zonas mais afectadas pelo ciclone Idai. Wp/vmw/Makawanyereyo a Muttetthe Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9746174216270448,4,wikipedia,Wp/vmw/Parcerias com Moçambique Apeitheid waari muthinta mmosa wa ottanyiwa athu oripa wafrika tu suli mwakha 1948 nphaka 1994.,__label__vmw_Latn,0.983342170715332,15,wikipedia,Apeitheid foi uma onda de genocídio na África do Sul de 1948 a 1994. Nto mwakha yola wa 1948 yaphathenre ni othaliwa ikuluttu atthu oripa ni ottela.,__label__vmw_Latn,0.9966078400611876,13,wikipedia,"Assim, em 1948, começaram a surgir grupos de negros e brancos." Nawe 1990 nto presitenti Frederik Willem de Klerk ahipatherya olavulasa wi omale Apharteid.,__label__vmw_Latn,0.4427866041660309,13,wikipedia,"Em 1990, o Presidente Frederik Willem de Klerk decidiu acabar com a Apartheid." Nelson Mandela ari mutthu apthenre ni ikereve ni wxuttiha athu ohiwananeya.,__label__vmw_Latn,0.9409025311470032,11,wikipedia,Nelson Mandela era uma pessoa que lutou pelos greves e ensinou as pessoas a desentenderem-se. Mwaka wa 1963 ahiwaleliwa mukalapusu ya Ilha Robben mpakha iyakha muloko mili ni thanu napili.,__label__vmw_Latn,0.9147292971611024,15,wikipedia,Em 1963 foi detido na solitária de Ilha Robben por 17 anos. Nave orowa aleveleliwa ni kothanliwawe eperitenti awafirika tu suli.,__label__vmw_Latn,0.9687442779541016,9,wikipedia,Também foi absolvido e eleito perito sul-africano. Apartheid ni simota akhala awe,__label__vmw_Latn,0.954544961452484,5,wikipedia,Apartheid e a violência doméstica • Norepi khathanliwa ni khathanla;,__label__vmw_Latn,0.6208017468452454,5,wikipedia,• o rapper não é eleito e não é eleito; • Norepi anikhottiheriwa ovara miteko ni khakhanle onvaha muteko mukunya;,__label__vmw_Latn,0.9995098114013672,10,wikipedia,• O rapper é proibido de trabalhar e não pode contratar músicos; • Etthaya yavahiwaya anoripe yari yolala;,__label__vmw_Latn,0.9438680410385132,6,wikipedia,• A terra para os negros era árida; • Exikola ya noripe yari yohawa;,__label__vmw_Latn,0.4365101754665375,6,wikipedia,• A escola do negro era uma desgraça; • Eleyi ya ethaya sa athu axinene (1963): yakawa elapo ya wafirika tu suli ni anoripe ni akhunya.,__label__vmw_Latn,0.7774123549461365,18,wikipedia,• Leia da terra para os adultos (1963): dispersos na África do Sul e negros e brancos. • Eleyi ya ethaya npooma (1949) : enakhottiha anoripe okhala opoma worera.,__label__vmw_Latn,0.9931695461273192,12,wikipedia,• Leia da Terra na Cidade (1949): proíbe negros de viver na Cidade Prometida • Eleyi yakhotiya othelama noripe no mukunya (1949): yakhottiha anoripe othelana ni akhunya.,__label__vmw_Latn,0.7296286821365356,13,wikipedia,• O que aconteceu com o casamento preto e branco (1949): proibiu os negros de se casarem com albinos. "Nto voo, ohawa wahipttherya ovukuwa.",__label__vmw_Latn,1.000004529953003,5,wikipedia,"Assim, o sofrimento diminuía drasticamente." Wakanyanrawe Nelson Mandela akuhya yahipattherya woona onanara ni yahipatherya othika.,__label__vmw_Latn,0.6557389497756958,10,wikipedia,"Quando Nelson Mandela chegou, eles começaram a ver a corrupção e tentaram regressá-la." "Nave Mandela arihe wira khapavela okawa elao, nto aphavela elapo yathu othene wohithanyeya muthu.",__label__vmw_Latn,0.9994730353355408,14,wikipedia,"Mandela também disse que não queria dividir o país, mas queria que o seu país inteiro não surgisse." "Viagem, ethale emosa elempwale ni Tatiana Pinto, ethale ela, evulumi ya nethanu ya eseriye Contos de Mocambique.",__label__vmw_Latn,0.8682703971862793,17,wikipedia,"Viagem, uma história escrita por Tatiana Pinto, é a história, o quinto volume da série Contos de Moçambique." "Ethale ela, enilavula sa atthu anli Musud ni Wimbo yathelanne muholo mwaya yaayara anamwane aili axiilopwana agot ni Mbuio, mwamuthiyana mmosa itthaniwa Iyana.",__label__vmw_Latn,0.9999449253082277,23,wikipedia,"Esta história, conta a história de duas pessoas Musud e Wimbo casadas que depois tiveram dois filhos agot e Nzengoio, uma mulher chamada Iyana." "Yena, aaphavela okhalana ihaaki simosaru sintoko axiima awe ale aili.",__label__vmw_Latn,1.000007152557373,10,wikipedia,Ele queria ter os mesmos direitos que seus dois irmãos. "Mwaana mwamuthiyana ola, ahithamela elapo ekina wira nihikunno owoopole axima awe ale weiwe.",__label__vmw_Latn,0.9997004270553588,13,wikipedia,A filha da menina se mudou para o estrangeiro para tentar salvar os irmãos ali. "Masi, nuuvira okathi owo ahiphwanya ikuro ni olipa murima vanceene.",__label__vmw_Latn,1.000003218650818,10,wikipedia,"Mas, com o tempo, ele se tornou mais corajoso e corajoso." "Ithhale sa amakhuwa etisipilina enisomiwa Universidade Rovuma, ekhanle exikola emosa yuulupale ya Omosampiki enikhala okuusini wa elapo.Ithale sa amakhuwa sinkawanyeya mapanttta mayili: isipo ni ithale.",__label__vmw_Latn,0.9942264556884766,25,wikipedia,"A história dos imigrantes é uma disciplina que se estuda na Universidade Rovuma, uma das maiores universidades moçambicanas no sul do país. A história dos imigrantes está dividida em duas áreas: música e história." "isipo sinnikawanyeyatho mapantta mayili: isipo sa ephattu, ni isipo sa mapatttuxa.",__label__vmw_Latn,0.9828497767448424,11,wikipedia,as músicas são divididas em duas partes: as músicas tradicionais e as músicas tradicionais. "Ithale nave-tho sookhalana mapantta mayili, sookhala ithale sa ephattu ni sookhala-tho ithale sa mapattuxa.",__label__vmw_Latn,0.9625988006591796,14,wikipedia,A história também tem duas partes: a história da origem e a história da criação. Esther Akoth Kokeyo oyariwe mahiku yeettaka (08/041983[1]) elapo yo Kenya.,__label__vmw_Latn,0.5872841477394104,10,wikipedia,Esther Akoth Kokeyo nasceu a 08/041983 no Quênia. Yena n'lipa owiipa nitho namatumiha sa.,__label__vmw_Latn,0.7850093245506287,6,wikipedia,Ele é forte na música e é vendedor de itens. "Yenatho ri muanene ya Akothee Safaris, mapuro anvarya miteko ekhalaka ealpo yo Kenya.",__label__vmw_Latn,0.7916361689567566,13,wikipedia,"O cenato pertence à Akothee Safaris, uma instituição de profissão pertencente ao alvo do Quênia." "Nitho nkumpantti wa Akothee Foundation, nipuro ninkhaliherya atthu, ni yoo malela Aknotela ni Akothee Homes sikhanle mipantti sothumihasiwa[2].",__label__vmw_Latn,0.6999750733375549,18,wikipedia,"Também faz parte da Akothee Foundation, uma instituição de apoio humanitário, com a qual Aknotela e Akothee Homes são parceiros comerciais (2)." Akoth oyariwe mahiku yeettaka 1979 emunicipio yo Kisumu County[1].,__label__vmw_Latn,0.1775110512971878,9,wikipedia,Akoth nasceu em 1979 no município de Kisumu County. Muaana an'satoro ni amamawe akahanle akhulupale opartito[1].,__label__vmw_Latn,0.9761647582054138,7,wikipedia,Viam filhos do cantor e da sua mãe que são líderes do partido. "Yena somalee ecikola ya nenli yaasithiana Nyabisawa Girls, masi atthawale narina myaakha 14 pahi ni oroa ohteliwa[1][3].",__label__vmw_Latn,0.970728874206543,17,wikipedia,"Ela frequentou a segunda escola das raparigas Nyabisawa Girls, mas se casou quando tinha apenas 14 anos e foi para a casada [1] (3)." "Okhuma muaakha ole, yena ohiipa ecipo cene veekhaewe ni naakinaako tho ntoko Diamond Platnumz.",__label__vmw_Latn,0.7522756457328796,14,wikipedia,"A partir daquele ano, ela cantou a sua música solo com outros artistas como o Diamond Platnumz." "Eryiari wa mweeri Março 2020, Akoth ohiiipa ecipo ""Mwitu asa"", yolepiwa ni wiipiya ni nuulumo na Kamba.",__label__vmw_Latn,0.4916307926177978,17,wikipedia,"Em meados de Março de 2020, Akoth lançou a música ""Mwitu asa,"" co-escrita com a participação de Kamba." "yena okhala a avahiwka eperemio sincene, ntoko ""Best Female Artist (East Africa)"" ale mapuro osuwelisiwa African Muzik Magazine Awards mwaakha wa 2016 ni 2019[1].",__label__vmw_Latn,0.9064033627510072,24,wikipedia,"Ela tem sido galardoada com vários prémios, entre eles o "" Best Female Artist (East Africa) "" e os African Muzik Magazine Awards de 2016 e 2019 *." "Evidio yoorera ""Best Video"" eriyari wa mapuro yaale African Muzik Magazine Awards, muaakha wa 2016[1].",__label__vmw_Latn,0.769675612449646,15,wikipedia,"Melhor Vídeo "" Best Video"" entre os African Muzik Magazine Awards, em 2016 *." "nitho Nthiana muratti wa mwaakha mapuro ale osuweliya African Entertaiment Awards, USA.",__label__vmw_Latn,0.6866785883903503,12,wikipedia,"Eye Nthiana é o cantor do ano nos African Entertainment Awards, EUA." Akoth ohokhalana atthu aninttharelela oovikana ekonto ekonto cene okhanle o Instagram ni mahiku ala okhanle onakhumi na m'mosa otepexa otthariya wariari yaathiana ale alipa owipa n'no wa Africa[5][6][7].,__label__vmw_Latn,0.999180793762207,28,wikipedia,Akoth tem mais de mil seguidores no Instagram e é hoje uma das mais seguidas entre as raparigas e as cantoras africanas[5][6] [7]. "Yena muanene a Akothee Safaris ekhalaka o Nairobi, kenya, ni khumuthanla muanawe n'nthiana wiira akhaleke mukhuluupaleya we.",__label__vmw_Latn,0.9475346207618712,17,wikipedia,"A própria Akothee Safaris reside em Nairobi, Quénia, e escolheu o seu irmão mais novo para a sua presidência." "nipuro ninkhaliherya atthu, Aknotela ni Akothee Homes.",__label__vmw_Latn,0.8148524165153503,7,wikipedia,"Centro de Apoio Social, Agnótela e Akothee Homes." "Marcelino dos Santos (Olumbu,20 mweeri a neethani a eyaakha ya 1929),ti puliitiku ni poweeta omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.8044072389602661,15,wikipedia,"Marcelino dos Santos (20 de Julho de 1929), é político e poeta moçambicano1." "Mampuru a nikhuru No Opatthuxiwa ya Frente de Libertação de Moçambique, ni ahipwanya ekhulupale ya viisi-presitente, Marcelio dos Sntos, nootaphulewa elapo ya omosampiikhi Marcelino dos Santos aari Miniisturu opacerya mwa sootthokihiwa ni Muruweeryo, ekhattera ohinyaawe mwaakha ya 1977 nootthokihiwa eparlamento yoopacerya ya Elapo , okatthieene yoowo yiitthaniwa (Asempleeya Popular) mwiyoowo aryaawe presitente mpakha otthokihiwa mwaatthanle opacerya owiirea mpanttha ipartitu khamosa khamos mwaakha wa 1994[2].",__label__vmw_Latn,0.997930347919464,64,wikipedia,"O líder da Noite de Nascimento da Frente de Libertação de Moçambique, que alcançou o cargo de vice-presidente, Marcelio dos Sntos, renovou o moçambicano Marcelino dos Santos como primeiro-ministro das Relações Exteriores, cargo que ocupou em 1977 após a criação do primeiro Parlamento do país, na altura chamado de Assembleia Popular (Assembleia Popular), onde se tornou o primeiro presidente até a eleição de 1994 (2)." "Ni pseutonimo Kalunkkanu ni Lilinhu Micaia, osookhala epoyeema sawe silaleiwe no Pratu Afrikaanu ni mwa antoloxia miili olaleiiwe ni Empa ya Asomi ya Imperiu, Olispoa.",__label__vmw_Latn,0.6736618876457214,25,wikipedia,"Sob o pseudónimo de Kalunkanu e Lilinhu Micaia, existem poemas publicados pela Prado Africanos e duas anthologias publicadas pela Academia de Literatura, em Lisboa." "Ni nsina notthuitthimiheya, akhalanle eliivuru emosa yoolaleiwa ni asociyasau ya anamalepa Omosampiikhi, 1987, mwa insina n a (Conto do Amor Naturaol)[3].",__label__vmw_Latn,0.9995954632759094,21,wikipedia,"Com o título honroso, teve um livro publicado pela Associação dos Escritores Moçambicanos, 1987, intitulado ""Conto do Amor Naturale"" (3)." "Etistiriitu ya Opeera, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.544150710105896,5,wikipedia,"Distrito da Beira, Sofala - Moçambique" Epooma ya Opeera Mwaakha wa 2000,__label__vmw_Latn,0.8300604820251465,6,wikipedia,CIDADE DA BEIRA 2000 "Opeera te emoosa ya epooma yaepuruvisiya ya Osoofala, Omosampiikhi, empwanyaneeya eriiyari ya elaapo, epooma yuluupale epuruviisiya ya Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.444026380777359,18,wikipedia,"É uma cidade da província de Sofala, Moçambique, situada no centro do país, capital da província de Sofala." "Yokhalana mukhaleelo a epooma okhuma mahiiku yettaka 20 mweeri wa nethana naraaru a mwaakha wa 1907 ni , moonelo otumereerowa, ti munisiipiyu mmoosa oriika kuveeruno awe lokaale othaaliwa ni tho , okhuuma mweeri wa namulooko ni miili mwaakha wa 2013 etistiriitu emoosa, unitaate emoosa lokaale ya Kuveeruni senteraale, oholeeliwa ni musatooro.",__label__vmw_Latn,0.9438321590423584,51,wikipedia,"Tem o estatuto de cidade desde 20 de agosto de 1907 e, no sentido administrativo, é o único município cujo governo local foi eleito e, a partir de dezembro de 2013 o mesmo distrito, uma unidade local do Governo central, liderado pelo administrador." "Opeera oleelo ti epooma ya neexexe muhiina mwa epooma yotepexa yunuuwa waya ya Omosampiikhi nooviir aiye sa Omatoola, Omapuutu ni Wamphuula, yakoothaka mwaana mutthu aaya mmoosa a ikooto imiiya 533 825 sapinaattamu ntooko vathoonyera mwarepeele a mwaaka wa 2017.niwehaaka , mwivaavo,wi Omatoola oniirela mpaatta a a epooma ya Omapuutu ( enaakhala, aayo, maasi vekeekhayixi epooma- yephattuwelo ya epooma ya yuluupale), Opeera, watooko okhaala epooma ya neeli ya Omosampiikhi, vokhaala wiriwaaka wi ti ya neeraru[1].",__label__vmw_Latn,0.8453447222709656,74,wikipedia,"A Beira hoje é a quarta maior cidade da província moçambicana depois de Matola, Maputo e Nampula, com 533.825 habitantes, segundo o recenseamento de 2017, tendo, no entanto, em conta que a Matola pertence à província de Maputo (só, sim, a capital provincial), a Beira, com 533.825 habitantes, é considerada a terceira maior cidade de Moçambique." "Epoom aya Opeera waari vephattuwelooni yunuuheriiwe muhina mwa Ekompanyiiya ya Omosampiikhi ya iyaakha sa imiiya XIX, ni thaana thanaru Muhiina mwa kuveeruni akolooniyaale mapurtukeexi variyaari va iyaakha sa 1942 ni 1975, mwaakha yoowo Omosampiikhi waphaanye awe woopowa mmatatani mwa Opurtukaale.",__label__vmw_Latn,0.942942440509796,40,wikipedia,"A sua cidade da Beira foi originalmente desenvolvida pela Companhia Moçambicana do século XIX, e oito pelo Governo colonial português entre 1942 e 1975, ano em que Moçambique obteve independência de Portugal." "Vaninaanoni va epooma epwanyaneya womoteernisarinawa, nnaamwi nleelo ekhalaneene mipaatta mikiina ikarakanyuuwe ni mowopiihamu, ntooko mwaaha wa Oteeli Muluupale a Opeera.",__label__vmw_Latn,0.7376922369003296,20,wikipedia,"Atualmente a cidade encontra-se em modernismo, embora ainda tenha outras áreas vandalizadas e vandalizadas, como o caso do Grande Hotel da Beira." "Mweeri wa neeraru mwaakha wa 2019, mwanaakhaya Itaayi oviira Opeera, ni opwexakaasa ipuruseeto milooko 90% sa epooma[2].",__label__vmw_Latn,0.8111301064491272,17,wikipedia,"Em Março de 2019, o ciclone Idai passou pela Beira, destruindo 90% da cidade2." "Muttetthe ole ophattuxiwe ni mapuurtukeexi mwaakha wa 1887, opuuro mmoosa nasuweleexiwa ni nsiina na Aruwaankwa, ni vootharelana nnahoolela nne na Osofaala ntooko epoorto yororomeleexiwa ya muttetthe oleelo onaakhu nnsiina na na epuruviisiya ya Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.9897823929786682,34,wikipedia,"A aldeia foi fundada pelos portugueses em 1887, um local conhecido como Aluangua, que posteriormente transformou aquela de Sofala em um dos portos mais importantes da região que hoje é chamada de província de Sofala." "Vamaphattuwelooni vithaniiwa Oxiveeve, nsiina na muro omoosa a muttetthe ole atweeliwe vasya vattittimihiwaka piriisipe Opeera, Toon Luís Filipe,mwaana opaceriiwa a toon.",__label__vmw_Latn,0.995182454586029,21,wikipedia,"A origem chamava-se Chiveveve, o nome de um rio daquele bairro que foi reconduzido em homenagem ao príncipe da Beira, Toon Luís Filipe, filho primogênito de Toon." "Carlos I yoowo, mwaakha wa 1907, yaari maapuuru opaceerya a emuusi ya ekeekhayi ya apoortukaale yaxukuurye Omosampiikhi, yarwaane okhuuma Olixipoowa etekereeto yekekhaayi yunuuherya muttetthe wa opeera wi okhaale epooma.",__label__vmw_Latn,0.9880132675170898,29,wikipedia,"Carlos I que, em 1907, foi o primeiro local da verdadeira família portuguesa a visitar Moçambique, veio de Lisboa um único distrito que desenvolveu a periferia da Beira para a cidade." "Mwepattuwelooni, piriisipe muraatteli wala namahalaana a Opeera , epuruviisiya ya muhantiisini mwa Oportukaale.",__label__vmw_Latn,0.9163401126861572,13,wikipedia,"A partir daí, o pré-bispo da Beira, na província central de Portugal." "Otumeererya wa mapurtukeexi waahiteeka epootu ni emuusi ya Oportukaale yahithipelaasa variyaari va muttetthe a elokalitaate ele wimwi epattuwakaru, ni vahipaceeryasa yunuuherya miteeko sa anakooso.Epooma yaahirya enatumereriwa ni Ekompanyiiya ya Omosampiikhi, yapattuxiwe mwaakha wa 1891 ni wi yahikaalana eseeti aya Opeera.",__label__vmw_Latn,0.9849680662155152,40,wikipedia,"A influência portuguesa construiu um porto e a família portuguesa estabeleceu-se no centro da localidade onde nasceu, e logo desenvolveu uma actividade comercial. A cidade foi fundada pela Companhia de Moçambique, fundada em 1891 e que tinha a sua sede na Beira." "Tivaavo vatekiiwe aya muttaala a Xipooro alutteelela ni ele yaariwa okhalayini Oroteesiya, yathukuliwe mwaakha wa 1899.",__label__vmw_Latn,0.9935750365257264,16,wikipedia,"Foi por isso que foi construída a antiga Estrada Rodoviária, aberta em 1899." "Mahiiku yettaaka 20 mweeri wa Nethaanu miraaru mwaakha wa 1907, Epeera yahunuuheriwa muhiina mwa mukhaleelo a epooma.",__label__vmw_Latn,0.6384695768356323,17,wikipedia,"A 20 de agosto de 1907, Beira foi declarada cidade." "Nooviira mwaakha mmoosa yahilipuuliwa omwaleeliwa ni maluuxo ni, mwaakha wa 1911, miteeko sa oraame a mpooma.",__label__vmw_Latn,0.9988662004470824,16,wikipedia,"Um ano mais tarde foram inundadas as fontes eléctricas e, em 1911, as obras urbanas." "Mwaakha wa 1926, nleelo epooma ya Opeera khisaakhanle mikuukutta wala ipakhiira.",__label__vmw_Latn,0.9339145421981812,11,wikipedia,"Até 1926, Beira ainda não tinha viaturas e camiões." "Mwivaavo, mwaakha wa 1934, iyaa sanikoothiwa imiiya 596, votakaaherey ni Ikoopanyiya piili sowaalovoola anamunceene[3].",__label__vmw_Latn,0.9741129279136658,14,wikipedia,"Entretanto, em 1934, foram abatidos 596 indivíduos, incluindo dois cubanos que transportavam civis (3)." "Mwaakha wa 1942, noomala wa ekonseesawu wala mutumereeryo wa Ekoopanyiya ya Omosampiikhi, mmatumereeryo a epooma yahittikiheriwa mmatatani mwa kuveeruni a Oportukaale.",__label__vmw_Latn,0.9984209537506104,21,wikipedia,"Em 1942, após a terminação da Concessão ou Autonomia da Colônia de Moçambique, a administração da cidade foi devolvida ao governo português." Nootekiiwa wa eskasaawu esya ya muttaala a xipooro wamaalihiwe mwaakha wa 1966.,__label__vmw_Latn,0.9928752183914183,12,wikipedia,A construção da nova estação ferroviária foi concluída em 1966. "Vahinaati otaaphuwa wa elaapo , Opeera woonaneyaxa mulaattu wa ekaaruuma sopwaneleela sakweeheriwe Epoortu ele ya Opeera, mmoosa sa miraarelo mwaha wa yoteekiwa ele ya muthiito aya, mmuttettheni mwa Ekontineete yoteene ya Waafiriika moono omaphattuwelooni, ni tho muhiina mwa miteeko sotthekuleela, omiseerya ni nakooso.",__label__vmw_Latn,0.8999372720718384,43,wikipedia,"Antes da independência do país, a Beira sofreu uma crise de equipamento suficiente para facilitar o Portão da Beira, um dos benefícios da sua construção naval, na região de todo o continente africano nas áreas de origem, bem como nos sectores do entretenimento, da diversão e do comércio." "Epooma ela ehunuuherya ntooko epoortu yanamweetta ikwaaha sootteiwene wa mittetthe ni makooto (amapurtukeexi, Ahiiti , maxineexi, mafirikaano ni aliipo aphattuwa muuma wala mantiixina ) yavaara muteeko otumereerya , muhiina mwanakooso ni mukaafiriika.",__label__vmw_Latn,0.981477677822113,32,wikipedia,"Esta cidade desenvolveu-se como um porto para turistas distantes de grupos (portugueses, Haitianos, chineses, africanos e nativos de castanha ou castanha) que trabalhavam na administração, no comércio e na África." "Anamawaani anceene yaalavuula ekeleexi otanyeeriwa mwaha wi epooma ele yaari mapuuro waale yaviiriha okaathi wa ifeeriya, yatthineexiwa nakuunya ale Oroteesiya.Ethoonyeryo wala ekanyeero emmosa yookatho ola nipuuro nne nniitthaniwa Oteeli Owunuuwexa, oteekiwe watameela mukereekhere mw ephareeya Intiiku.",__label__vmw_Latn,0.9832346439361572,36,wikipedia,"Muitas comunidades de língua inglesa ficaram desapontadas porque a cidade era um local de férias para os ortodoxos. Um exemplo desta época é o Grande Hotel, construído perto da margem do oceano Índico." "Mwaakha wa 1970, epooma ya Opeera, yaarina ikooto imiiyan 113.770 sapinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9952739477157592,11,wikipedia,"Em 1970, a cidade da Beira tinha cerca de 113.770 mil habitantes." "Notaphuuwa wa elaapo mmatataani mwa Oportukaale mwaakha wa 1975, mmpanta munceene amapwittikisi yahihiiya sa epooma ele.",__label__vmw_Latn,0.9964998364448548,16,wikipedia,"Após a independência do país das mãos de Portugal em 1975, uma grande quantidade de políticos abandonaram a cidade." "Omosampikhi yahalaanyeya ekhootto siviili variyaari va iyaakha sa 1976 ni 1992, yanhokhaanina FRELIMO, amutumeererya Kuveeruni, ni akhootto a RENAMO, va iyaakha piili yahuuluwane , mpaakha otaanyerye etaala, ireeta, okathoowa.",__label__vmw_Latn,0.9629412293434144,29,wikipedia,"Em Moçambique registou-se uma guerra civil entre 1976 e 1992, provocada pela FRELIMO, que pressionou o Governo, e os guerrilheiros da Renamo, que, nos dois primeiros anos, provocaram fome, ratos, escassez de recursos." Oteele Muluupale wahithaameliwa natthu apeera ophiyaaka ekooto ale ari tiyahaarina vokhaala.,__label__vmw_Latn,0.8436644673347473,11,wikipedia,O Grande Hotel foi transferido para pessoas que chegavam a milhares de pessoas sem condições de vida. Noomala ekhootto ele epooma ya Opeera yapwanyaneya yopwexakaseyeene[4].,__label__vmw_Latn,0.754572868347168,8,wikipedia,"Após a guerra, a cidade da Beira encontrava-se em ruínas." "Mwakha ya 2000, Epeera ni mittetthe sowattamaana sahipwaanye epaluuwa yoottothoweelela ni wahitaanyerya ohonoona miraarelo muhiina mwa muhaakha a mapuuro ale .",__label__vmw_Latn,0.9864649772644044,21,wikipedia,"Em 2000, Beira e as comunidades vizinhas tiveram um palco de luxo e começaram a perder vantagens na sua economia local." "Mweeri wa neeraru mwaakha wa 2019, mwanaakhaya Itaayi ahimwareela epooma ya Opeera, khipwexakaasa mmpaantta a 90%ipuruseeto sa epooma.",__label__vmw_Latn,0.9062289595603944,18,wikipedia,"Em Março de 2019, o ciclone Idai se espalhou pela Beira, ocupando 90% dos bens da cidade." "Epeera, nsiina na epooma yuluupale ya Osofaala,e eeri voophiyaaka ikhilomu ekooto emiiya 1190 orooka ota wa Omapuutu , eriiyari wa mukereekhere ya iphareya Intiiku.",__label__vmw_Latn,0.5160444378852844,24,wikipedia,"A Beira, o nome da capital Sofala, está a cerca de 1190 quilómetros ao norte de Maputo, no centro da costa do oceano Índico." Ti epooma emoosa eriina epoortu epwanyaneya Okanaale ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9991563558578492,9,wikipedia,É uma cidade portuária localizada no Canal de Moçambique. "Munisiipiyu oriina muttetthe mmoosa a imiiya 633sa ikhilomu ², ni murakameelo aya metiiyu a imeeturu 14 osuulu ya mukhaleelo wa ephareeye ni ompwanyaneeya mukortenaatane 19° 50' othi ni 34° 51' omaphattuweloonixa.oniirana mukaano ota ni mpaatta otupweela nsuwa ni itistiriitu ya Otootu, oleeste ni epahaari Intiiku ni Othi mukaano aya etistiriitu ya Opuusi.",__label__vmw_Latn,0.9830935001373292,52,wikipedia,"O município tem uma área de 633 km2, com uma altitude média de 14 metros acima do nível do mar e encontra-se nas coordenadas 19° 50' abaixo e 34° 51' a leste. Junte-se a zona norte e oeste com os distritos do Alto, do Leste e do Oceano Índico e do Norte com o distrito de Boise." "Epoma eteekiwa mpaatta a mmuttetthe muttevaani, hootha ni makumaanoni mwa muro Puukwe ni ni onthaara miyaako sa mihaava meeme muviire ekereekhere ya ephareeya Intiiku.",__label__vmw_Latn,0.9464098215103148,24,wikipedia,"A cidade é construída numa zona rural, ao longo das margens do rio Buzenga e que segue as montanhas de cajueiros que atravessam a margem do oceano Índico." Marikeelo aya ephaattu anoonihereya ne ithaaya sookhuruwa ni mulitoraale ni imakaale.,__label__vmw_Latn,0.8037927150726318,11,wikipedia,Os seus restos nativos destacam-se na cauda desabada e nos litorais e macadas. Ipheeyo wala mukhuururu,__label__vmw_Latn,0.9973633289337158,3,wikipedia,Selecção ou grupo "Epeera enthalakaseya ni epheeyo eniithaniwa toropikaale humiitu oruupa epuula ne etakwa, ni muriirweelo ni humitaate owooneeyaxa okaathi wa eliimwe, vaceenexa okaathi wa mukhaleelo a imoosaawu ( Mpaatta wa Othi) wa miyeeri sa Namuuloko mpaakha mweeri wa neele.",__label__vmw_Latn,0.7461346387863159,37,wikipedia,"A Beira Solta com o chamado clima tropical humilde das chuvas e das florestas, com altas intensidades e altas intensidades nos períodos do inverno, com maior intensidade nos períodos de estação moçambicanos (Médio do Sul) de Outubro a Abril." Mukhaleelo wa maasi ni Okhapeleeliwa mpaatta wa Mukereekhere wa ephareya,__label__vmw_Latn,0.9869760274887084,10,wikipedia,Sistemas hidrogeológicos e Protecção do Mar Mediterrâneo "Epeera empwanyaneeya omakumaanoni wa muru Puukwe, mwivaavo muttetthe ohiimwa ola toovireeliwa ni miiro ni mittetthe sowaatta maasi, ontooko mme ampwanyiiwa masi oreera, munthattiwa ni kkiyavariiwa mireerelo sa mmaasini wireliiwaka anaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9964346289634703,30,wikipedia,"A Beira encontra-se nos arredores do monte Puuké, enquanto a zona mencionada está coberta de rios e áreas abastecidas de água, de onde se encontram também água potável, carvão e carvão para as populações." "Ntooko mwarepeele a mwaakha wa 2007, epooma ya Opeera waakhalaane apinaatamu a ikooto imiiya 431.583 sapinaantamu , khukaala ikooto imiiya 219.624 aloopwana ni ikooto imiiya 211.959 axithiyaana.",__label__vmw_Latn,0.6555842161178589,27,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 2007, a cidade da Beira tinha uma população de 431.583 habitantes, incluindo 219.624 homens e 211.959 mulheres." Mutakaahanyeryo a ikooto imiiya 259.728 yapinatamu yaarina 15 wala wuncererya eyaakha emosa ya munnuweelo.,__label__vmw_Latn,0.99705970287323,14,wikipedia,Um total de 259.728 mil habitantes tinha 15 ou mais um ano de crescimento. "Apinaatamu a epooma ya Opeera aniireela mmpaatta anamunceene a nikhuuru na Paakwe, otanyeriiwe ni makumaano yiraneeye variyaari va amaxaanka, amatheewe (manttawu ni maxoona )ni Pmaphoosa (ma Cisena ni manyuukwe) amukerekheere mwa muro sampeese[6].",__label__vmw_Latn,0.5338612198829651,33,wikipedia,"A população da Beira pertence largamente ao grupo de Baqué, influenciada pelos encontros entre muçulmanos, marginais (mantões e maconhas) e Pmaphoosa (maconhas e maconhas) na margem leste do rio Jegese Forest." "Anamunceene apinaatamu ti makiristaawu , vookala tho mwaattelo mmosa a nuumaru namwisilaamu ni maahiitu.",__label__vmw_Latn,0.9665318131446838,14,wikipedia,"A maior parte da população é cristã, incluindo uma percentagem de numerários islâmicos e egípcios." "ni sinkhupareeliwa ni Akitiyoseese ya Opeera, eseeti yapooma a muveekelo olatiinu, opattuxiwe mahiiku yettaka mahiiku 4 mweeri wa nethanamoosa mwaakha wa 1984.",__label__vmw_Latn,0.9295647740364076,22,wikipedia,"e são coordenadas pela Archidiocese da Beira, sede da Cidade da Pedagonia latina, fundada a 4 de Junho de 1984." "Variyaari va amwaamini maporestaate ni mareformaato anoonaneya mukhaleelo aya munceenexa a iteepuulu sa Ikereexa Reformaata sa Omosampiikhi, Ekereexa Perespeteriyaana ya Omosampiikhi, ya Koversaawu Papitiista ya Omosampiikhi, Ekereexa Universaale, ya Reeyiini te Teuwuuxi, ya Ekereexa Asempeleeya ya tewuuxi Misaawu, ya Zion Christian Church ni Ekerexa Ativentiista ya setiimu tiiya, thi sookhala mixikiitthi.",__label__vmw_Latn,0.9370108842849731,51,wikipedia,"Entre os crentes protestantes e os reformados destacam-se os seus grandes grupos da Igreja Reformada de Moçambique, da Igreja Presbiteriana de Moçambique, da Convenção Baptista de Moçambique, da Igreja Universal, da Reine de Deus, da Igreja Assembleia Teocrática de Misaão, da Zion Christian Church e da Igreja Ativentista de Sederismo, que têm várias mesquitas." "Muholeeli a Ekonseelyu ya Munisiipiyu a Opeea ti Daviz Simango, othaaliwe mwaakha wa 2003 ntooko muhooleli Renamo‐EU, othaliiwa tho vasya mwaakha wa 2009 ntooko naekhaawe.",__label__vmw_Latn,0.8327510952949524,25,wikipedia,"O presidente do Conselho Municipal da Beia é Daviz Simango, eleito em 2003 como presidente da Renamo-EU, reeleito em 2009 como vice-presidente." "Deviz Simango omuranttenle a Chivavice Muchangage, muholeeli opaceerya a ekoonselyu munisipaale ele othanliwa mwaakha wa 1998 ni epartiitu Frelimo.",__label__vmw_Latn,0.9336239695549012,19,wikipedia,"Deviz Simango substituiu Chivavice Muchangage, o primeiro presidente do Conselho Municipal eleito em 1998 pelo partido Frelimo." "Epartiitu RENAMO yahimuthaanleela catitaato mukiina yoowo ireele mpaatta a mwathaanle a mwakha wa 2009, amuhooleliihe Daviz Simango wi okookoreeri ntooko katitaato amekhaawe.",__label__vmw_Latn,0.4892555475234985,22,wikipedia,"A Renamo escolheu outro catadata que se candidatou às eleições gerais de 2009, liderando Daviz Simango para a correria como novo catadata." Opeera ti munisiipiyu mmoosa nnakhaala ohinaxiittiwe nanafereliimu.,__label__vmw_Latn,0.9249880313873292,7,wikipedia,Beira é um autárquico que não foi derrotado pelo fevereiro. Ipooma silattana aya,__label__vmw_Latn,0.9999567270278932,3,wikipedia,Cidades ligadas Epeera yookhalaana mukhaleelo mmosaaru eyo piiyo exeminasaawu wala yoole enilattana ni mittetthe sa ilokalitaate sa:,__label__vmw_Latn,0.9932669401168824,15,wikipedia,A Beira tem a mesma qualidade que a seminasação ou a que liga às illigidades de: "Muhaakhu Opeera yookhaala muhaakhu othanleleeya muhina mwa miteeko sa iloxiistika, mahaala awa epoortu aya ya mukhaleelo oreerela ni muttaala a xipooro omwalanaasa vapooma, oniiriha wi ele ekhale yulupaleexa ni ya muraarelo a "" ekoretoore Loxiistiku ya Opeera ""[8].",__label__vmw_Latn,0.9408078789711,38,wikipedia,"A Fundação Beira é uma Fundação especialista em logística, tendo como ponto de vista o seu porto de boa qualidade e a rede ferroviária dispersada da cidade, o que faz dela uma das maiores e mais importantes ""corredores logísticos da Beira""8." Epooma yeele tho yokhalana miteeko sa oluttelelasiiwa ni oreeriheliwa amwaatiya.,__label__vmw_Latn,0.7177828550338745,10,wikipedia,A mesma cidade tem actividades de conservação e saneamento da fauna bravia. Anakoosa ni Miteeko,__label__vmw_Latn,0.4973289966583252,3,wikipedia,Empresários e empreendimentos "Epooma ela okhaala nakooso ni miteeko sa eloxiistiika sa Opoortu ya Opeera, eneteteeriha miriitti, sotene (miriitti sa vankaneyaani eyo piiyo sahikhala mukontentooreni), maasi tho yookhaala nipuuru nimaleela ikontentoore.",__label__vmw_Latn,0.9169748425483704,28,wikipedia,"Esta cidade tem um negócio e serviços logísticos no Porto da Beira, que movimentam bens, tudo (cargas básicas que já estavam nos contentores), mas também a água que já está no final dos contentores." "Ophareeya yoosaarya, Ekanaale aneettha apakiiti eriina paahi 6,20 - 7,40 imeeturu senen sa mwiixeryo.",__label__vmw_Latn,0.897103488445282,14,wikipedia,"Na praia plana, o Canal opera em portos de apenas 6,20 - 7,40 metros de profundidade." "Epooma eeri mmaphattuwelooni mwa mittaala miili silovooliwa, simpaaka mittaala sa Opeera: Opaceerya olutteleela Osimpaapwe, muttaala a eraapha ni axipooro ni okweeherya maphiyeeryo a muhiina mwa ekontineete ni okeerekhere wa ephareeya ntooko nthoonyeryo , Olusaakha ,epooma yuluupale ya Osampiiya, elaapo yoohikhalana aseeso a ephareeya, ni, muttaala aneeli olutteeleela Omalaawi ekhaale yaroroomelooxe eraanpha ya xipooro.",__label__vmw_Latn,0.9164095520973206,53,wikipedia,"A cidade está nas origens de duas linhas de transporte, que fazem as linhas da Beira: a primeira ligada ao Zimbabue, a Linha de Arábia Saudita e a facilitar acesso ao interior do continente e à margem do mar, por exemplo, Olusaca, a maior cidade de Zâmbia, o país com menos acesso ao mar, e a segunda ligada a Malaui que tinha mais confiança nos lojos ferroviários." "Voohiya Vaavo muro Sampeese, orumelaaka muthaato muhaano Ana, muttaala a xipooro onivalaana miyoono miili otaxe okeeya nsuuwa oroowa Omowatiise, orumeeliwa omalukuuni wala omakaalanai, ni mukiina ota, wi ophiiye Opalaanthaya.",__label__vmw_Latn,0.7960736155509949,29,wikipedia,"Além do rio Zambeze, através da ponte entre as duas estradas, a linha de trem que liga as duas estradas atravessa a margem de Moatize, a ser usada no trânsito ou na lagoa, e noutras estradas, para chegar a Palantade." "Vokheeherya ya Opeera, sinikhuuma mihokhorookho ntooko esuukhiri, soona, nakhuuwo, nxootte, ifiipara ya pita akhaave, khorromo, emineeriyu ya eyuuma, ekoopere, exuupu ni makhaala",__label__vmw_Latn,0.9918086528778076,22,wikipedia,"Na periferia da Beira, derivam-se de produtos como o açúcar, o amendoim, o milho, o algodão, as fibras de pita aguave, o horrão, o minério de ferro, o cobre, o jugo e o carvão." "Vaano esetoore yamukhaani muhina mwa miteeko sothekuleela enirya yoniherya aka muraareelo a Opeera, muhiina mwa sokhaalana saya sa ntooko manamuuna otekiiwa waya ni sa manamuuna a maphattuwelo.",__label__vmw_Latn,0.9797747135162354,27,wikipedia,"Agora o pequeno sector do entretenimento está a demonstrar o valor da Beira, na sua existência como de infraestrutura e de cultura." Epoomsa nleelo yokhalaana sootekasiiwa sopwaneleela siniireliwa othekuula wakhoopela,__label__vmw_Latn,0.4629435837268829,8,wikipedia,A cidade ainda tem infraestruturas adequadas para o entretenimento internacional. "ti irestawuraante vakhaani, Oteeli sinthariihela ikettelo sa matekeliiwo a mapuuro othekuula ni mukhaleelo owixeettab wanamunceene ori ohisuwanyeeya mapuuro makinaa aku São poucos restaurantes e hotéis .",__label__vmw_Latn,0.9419756531715392,26,wikipedia,"São poucos restaurantes, o hotel cumpre as normas de construção de restaurantes e o ambiente de independência pública é desconhecido pelos restantes locais de São Lourenço restaurantes e hoteleiros." "Okhuuma khalaayi Opeera ti nipuuro norumeelexiwa muhiina mwa anakooso akhoopela wala a ilaapo sikiina, Osimpaapwe, Omalawi ni Osampiiya, vanceenexa mwaaha wa epoortu ya Opeera, erii ya naali ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9657219052314758,29,wikipedia,"Desde tempos antigos a Beira é um ponto de referência no comércio internacional ou internacional, no Zimbabue, no Malawi e na Zâmbia, sobretudo por causa do porto da Beira, a segunda maior da Moçambique." "Maraarelo a epoortu ela othoonyereye vaavale wawaniwa ekhootto ya Omosampiikhi, vaavale atooropa osimpaapwe yakhapeleele aya ephiiro ya xipooro ni eraapha elutteleela Opeera ni Omutaare, wi nakooso thikeele okeele Omuhooli.",__label__vmw_Latn,0.779464840888977,29,wikipedia,"Os benefícios deste porto foram evidenciados durante a guerra civil em Moçambique, quando os militares zimbabweanos bloquearam as estradas ferroviárias de Beira e Mutayare, para que o comércio continuasse a prosseguir." "Mweeri wa nexexe mwaakha wa 2008, Kuveeruni olaleerya moonelo awe muhiina mwa otekiiwa sireliwaaka mikhaleelo misya sa ipoortu ya Opeera ni Onakhaala, ela yokhiiserya eeri ota wa elaapo, ni esiisaapo ya inanyiheeriwa wi ti sa imilyaawu imiiya 500 ni iye imilyaawu imiiya 400 sa itoolare.",__label__vmw_Latn,0.5827640295028687,45,wikipedia,"Em Abril de 2008, o Governo anunciou a sua visão para a construção de novos portos na Beira e Nacala, os últimos no norte do país, com estimados entre 500 milhões e 400 milhões de dólares." "Wookhala tho muteeko sa epatelaawu elutteleela epooma ni mittetthe sowattamana , votthitthimiheya ni OPuusi.",__label__vmw_Latn,0.9921271204948424,14,wikipedia,"Há também actividades de palestras ligadas à cidade e comunidades vizinhas, com destaque para o Búzi." "Epooma ya Opeera ti emoosa wa iye sowuunuwexa makumaano a mittaala sa xipooro sa elaapo, mulaattu wi onilutteleela piili wa ipiikata iye sa okuumixe mittaala sa xipooro sa muuttetthe, oori muttaala axipooro a Oseena , orumeeliwa wala olovolaaniwa miiriitti sa maluuku owaarya, ni; ni Muttaala a Xipooro Omaxiipaanta (oniithaniwa tho muttaala wa Xipooro Opeera-Opuluwaayo), oloovoolaniwa soovirikanasa, okaale tho a mureerelo a mapasacero,othaara orowaaka Osimpaapwe , weewo khalayeene yaari epitoola ya 610 imeliimetiru ( iipe 2), masi yatatuuxiwe khukhaala ekooto 1067 sa imiliimeturu (iipe 3 ni ipolekaata 6 ) mwaakha wa 1900.",__label__vmw_Latn,0.871428370475769,91,wikipedia,"A cidade da Beira é um dos maiores pontos de ligação ferroviária do país, tendo como ponto de partida duas das principais linhas de ligação ferroviárias da região, a Linha de Sena, para o uso ou transferência de peças de blocos, e; a Linha de Ferro de Machipanda (também chamada Linha de Ferro da Beira-Bluja), que liga a Linha de Passageiros, que liga a Inhambane, que tinha uma altura de 610 metros (cerca de 2 mil metros), mas tinha sido removida a cerca de 10 quilómetros (cerca de 3 mil metros)" "Eraapha ekiina elutteleela ti ya R1003, nluutte ni elokalitaate ya Osavaane.",__label__vmw_Latn,0.9043921232223512,11,wikipedia,"O outro rasto mais pesado é de R1003, na altura da localidade de Savannah." Opeerea eniphiiwa orumeeliwaka ekaapu ya Matteeke ya Opeera eri,__label__vmw_Latn,0.9841259121894836,9,wikipedia,A Beira é atingida por Cabo Delgado na Beira que fica "Mpaatte ote moono omaphattuwelooni w aepooma, ni matteeke amawaani ni ale a okhopeela.",__label__vmw_Latn,0.9797789454460144,13,wikipedia,"Põe-se a todos os lados na base das cidades, com voos domésticos e internacionais." "Muhiina mwa miteeko sosomiiha vowunuuherya miraano saya sowoneeyaxa tiiye siiri siniireliwa anamunceene, weewo sinceene suinivahererya mopuuro, ti Universitaate Sampeeze neekunya (UniZambeze), eriina eseeti aya vapooma c; ni mapuuro makiina anamunceene ntooko ekampuusa ya Opeera ni Universitaate Likuuku enithaniiwa mweekunyani (UniLicungo).",__label__vmw_Latn,0.9847683906555176,40,wikipedia,"No âmbito do ensino superior as suas principais organizações públicas, muitas das quais dedicadas ao ensino superior, estão a Universidade Zambeze (UniZambeze), com sede na cidade c; e outras instituições públicas como a Universidade de Beira e a Universidade Licenciada em Letras (UniLicungo)." "Mukhaleelo a osooma wa owonuuherya muhiina mwa ixikoola Pirivaato, epooma ela enikhupaarela ifakulitaatte sovirikaana ni miteeko ikiina sa Universitaate Katoolika ya Omosampiikhi isiikala aya mwekunyani eriiwa (UCM), Univesitaate Alberto Chipande (UniAC), ya Universitaate ya Omosampiikhi Jean Piaget (UNIPIAGET-MZ), ni tho Universitaate Ativentiista ya Omosampiikhi (UAM).",__label__vmw_Latn,0.5560433268547058,45,wikipedia,"Para a educação superior nas escolas privadas, a cidade abriga várias faculdades e outras faculdades da Universidade Católica de Moçambique (UCM), Universidade Alberto Chipande (UniAC), Universidade de Moçambique Jean Piaget (UNIPIAGET-MZ), e também Universidade Ativista de Moçambique (UAM)." "Opeera ti mukhalaani amuthawaali mmoosa a mireerelo muhiina mwa mwa ephaattu, samuhaantisini, Saaratti ni sa matekeeliiyo, khukhala wa emoosa wa iye sinooniyaxa epooma ya elaapo muhiina mwa itthu iyo, sikhaale oweehiiwa muhiina mw isiipo, iipa samuhaantisiini, mapeeliwo, manamuuna owiiniwa, nikinaaku ikinaku.",__label__vmw_Latn,0.9613894820213318,41,wikipedia,"A Beira é um dos pioneiros de influências culturais, históricas, artísticas e teocráticas, sendo uma das principais cidades do país em virtude dessas atividades, que podem ser vistas na música, música, palestras, dança, entre outras." "Va mittetthe sootthekuleela wanamuncene siiri mpaatte wa mukereekhere mwa epaahari, enataleeleya okhuma okhuuma oteeli Muluupale mpaakha ofarooli ya Muro Makuuti, oori mukereekhere mwa iphareeya sa epooma simpwanyaneya okhuuma Okuluupi Nawuutiku ya Opeera mpaakha Ofaroole.",__label__vmw_Latn,0.972136616706848,34,wikipedia,"Aqui as zonas recreativas públicas estão situadas na margem da praia, que abrange desde o Grande Hotel até ao rio Makuuti, que abrange as praias da cidade localizada entre o Clube Judicial da Beira e o Ferrol." Ephaareya Savaane empwanyaneya mikhari khaari sa ikhiloomo 32 okhuuma opooma.,__label__vmw_Latn,0.9614359736442566,10,wikipedia,O lago Savaane localiza-se a cerca de 32 quilómetros da cidade. "Ekwaaha varumeeliwaka ekalaawa mpaakha nipuuro nne okhaala variiyari va iminuutao 5 wala 10, weewo vookhala wooniwaka mithiinto sovirikaana sa axanuuni.",__label__vmw_Latn,0.9433646202087402,20,wikipedia,"O tempo de embarcação para chegar ao local pode variar de 5 a 10 minutos, onde podem ser observadas várias espécies de rinocerontes." "Ereseereva ya Omaroomewu empwanyaneya othi wa eteeta a nuro Sampeese, ti emoosa wa iyee sootepaaxa othawaali muhina mwa mithiito sovirikaana mwa muttetthe a Waafirika Othi ni simphitaanya ireseeeeva ni Ikkwtaata sothanleeliwa maamuru 10, 11, 12 e 14.khukhaala mapuuro a safari othekuleela, , ti vookweya omwiira safari a ilataraato, omiseerya opahaari ni mmuro,yettakaasa ni ekanoowa orumeelaka muro ASampeezse.",__label__vmw_Latn,0.9941133856773376,57,wikipedia,"A Reserva do Marromeu, localizada na beira do Delta do Zambeze, é uma das mais altas em vários lagos da África do Sul e compõe de recheves e quadra selecionadas para 10, 11, 12 e 14 membros.Existem lugares de safari para diversão, com facilidade para fazer um safari de jardins e riachos, navegando pela margem do rio Zambeze." "Vokhaala owehaaka inaama ntooko: anasooro, ipopootaamu , ikuuluwe sa mutakwaani, axipalaame amphareeya ni oota, ni ikolooniya saaxaanuuni orakaama exiiko ni otteela, ni inaama ikinaku[10].",__label__vmw_Latn,0.7809710502624512,24,wikipedia,"Pode-se observar animais como: rinocerontes, lobos, porcos selváticos, aves marítimas e rinocerontes, e colónias de cajueiros e cajueiros, entre outros.[10]." Opeera sookaala ikuluupi sovirikaana ni mapuuro amphiira muniireliwa mowitthuwa.Makhuru makiina amuuttikha mphiira yanixiittana wala anixiittana mukampionaatuuni Omosampiikhi a mphiirawala wala Mosampoola.,__label__vmw_Latn,0.873516321182251,21,wikipedia,A Beira conta com a presença de vários clubes e clubes de futebol. Algumas equipas de futebol lutam ou compete no Campeonato Moçambicano de Futebol ou em Moçambique. "Mwa sotekasiiwa saaphiira eri estaatiiyu ya Feroviyaariyu (eniwaakheleela atthu ikooto 7 000 satthu p) ya Ekuluupe Feroviyaariyu a Opeera ni weewo Spoorting ekuluupi ya Opeera, ohiirina ekaapu awe,thi onaattikha amphiira awe.Estaatiyo ya Oxiveeve eriina mukhupaarelo a ikooto 8 000sa atthu, ela mwaneene Nikhuuru na Tisportiivu a Ekoopaanyiya Testiili ya Opuukwe ni estaatiiyu ya Opeera( enkhupaarela ikooto 8 000sa atthu ) mwaniini ti Estereela Veremeelya Opeera",__label__vmw_Latn,0.539939284324646,65,wikipedia,"Entre as edificações do futebol está o Estádio do Ferroviário (7 mil espectadores) do Clube Ferroviário da Beira e onde o Spoorting do clube da Beira, sem o seu próprio casaco, também joga os seus jogos. O Estádio de Choveeve tem uma capacidade de 8 mil pessoas, este é o dono do Clube Desportivo de Copa Delgado e o Estádio da Beira tem uma capacidade de 8 mil espectadores.) Na sua residência está a Estrela Vermelha da Beira." "Etempuraata ya mwaakha wa 2010 ya Mosampoola,muxiittano owooneyaxa ni amuraarelo a mphiira wa Omosampiikhi, sahiireela mpaatta makhuuru maali a epooma ya Opeera, Kuluupi Feroviyaariyu ni Spootiink Ekuluupen ya Opeera, owaali yamuttikhaasa mphiira aya arumeelasaka hoothe estaatiyo ya Oferoviyaariyu a Opeera[11].",__label__vmw_Latn,0.8210482597351074,40,wikipedia,"A temporada de 2010 de Moçambique, uma competição marcante e marcante para o futebol moçambicano, conquistou as duas equipas da cidade da Beira, Clube Ferroviário e Spotink Clube da Beira, ambas jogando juntos o seu jogo no Estádio Ferroviário da Beira (11)" "Etiitulu emoosa yoopwanyiiwa ni nikhuuru na mphiira na epooma muhiina mwa kampiyonaata, axiittano dokhuuma mwaakha wa",__label__vmw_Latn,0.9784990549087524,16,wikipedia,"Um título conquistado pelas equipas de futebol da cidade no campeonato, competições que duraram a partir do ano de" "1976, wakonkistaariwe ni Nikhuuru na mphiira Tspotiivu na Ekompanyiiya ya Oteextil ya Opuukwe mwaakha wa 1981.",__label__vmw_Latn,0.856871485710144,16,wikipedia,"1976, foi contratada pela equipa desportiva da Companhia de Teixtil de Bujeque em 1981." "Antonín Leopold Dvořák (Nelahozeves, mahiku yeetta aya 8 mweeri neethana naxeexe mwaakha wa 1841 — Oparaaka, nihiku (nopaacerya) 1 mweeri wa neethanu mwaakha wa 1904) yaari namaraattela wala namaavaha mukhaleelo Oxeeko wa okaatthi wa eromantiiku.",__label__vmw_Latn,0.9743908047676086,35,wikipedia,"Antonín Leopold Dvořák (Nelahozeves, 8 de Setembro de 1841 Praga, 1 de Maio de 1904) foi um pintor ou académico do tempo romântico." "Wa mukhaleelo mmoosaru yoowo wa namaraattela wa namawaanela elaapo awe Bedřich Smetana, Dvořák ni tho orumeela mukhaleelo khamoosa khamoosa wa isiipo sa mmawaani sa elaapo ya Omorooviya ni sa elaapo awe, Opoweemiya (mpaatta muulupalexa wa Omweene Austro-Húngaro ni muttetthe ya ninaano wa Erepuupilika ya Oxeeka).",__label__vmw_Latn,0.9755071401596068,45,wikipedia,"Da mesma forma o actor e comediante do seu homólogo Bedřich Smetana, Dvořák também usou um estilo de uma das mais populares canções do marroquês e do seu país, na Bósnia (a maior parte do Império Austronâmico-Húngaro e a actual região da República Tcheca)." "Estiilu awe Dvořák yanirwa enathalakaasiwa ntooko mooniheeryo muulupalexa aluttelelana ni nttaava na elaapo ni ephaatthu ya nikhuuru na isiipo, satakaaherya manamuna a mattittimiho sapinaatamu ni sattemuulelana ni manaamuno ereerela oruumeliwa.",__label__vmw_Latn,0.9996232390403748,30,wikipedia,"O seu estilo Dvořák vem a ser classificado como o mais influente relacionado ao idioma nacional e cultura musical, misturando a forma de homenagear os cidadãos e influenciando a forma correta de usar." "Constantino Warila (woorattani oosuweliwa ni Mwana Warila) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oRipawe, eprovinsiya ya Wamphula, orina iyaakha miloko mithannamosa n”ithannaxexe sa mannuwelo-awe ni, wa sothene seiya, miloko miraru n”ithannapiili soosuwelexiwa okhala muratti, naamwiru opacenryeene osiveliwa oratta wowiipa ni woopa nlelo oryeene mwanamwane ni iyaakha thaannapiili paahi.",__label__vmw_Latn,0.9804127216339112,48,wikipedia,"Constantino Warila (mais tarde conhecido por Sonho Warila) é um cantor nascido no distrito de Ripawe, na província de Nampula, que tem 69 anos de idade e, de todos eles, 37 anos de reconhecido como compositor, tendo começado a desenvolver o seu amor pela arte musical quando tinha apenas sete anos." "Apapawe yaari muratti, yahareere osuwela woopa nlapa ni amamawe yaari nawiipe muulupale a masipo.",__label__vmw_Latn,0.8095539212226868,14,wikipedia,O pai dele era um cantor experiente e a mãe dele uma grande cantora. "Awo yiira yiipaka nno nave aiyeya yoopaka nlapa ni owo onayxutta, variyari wa pamkwe mmosa eephatto oniitthaniwa “khanakari”, mpakha opacerya otthokiherya masipo-awe mwaneene.",__label__vmw_Latn,0.99985671043396,23,wikipedia,"Durante a sua digressão também começou a tocar e ele aprendeu, através de uma banda tradicional chamada hakari, até começar a interpretar as suas próprias músicas." Muthoonyiheryo muulupale wa masipo eephatto a eprovinsiya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9995486736297609,9,wikipedia,Melhor Exposição Musical Original Províncial de Nampula "Ookhalana masipo anvikana imiya piili ootthokihiweene, masi khinaavo nnakhala nimosa nrepheliwe ni amahoolela anlamulela muteko yoola wowiipa, wootepexawene Nikhuru na oMosampiikhi n”Anamatthokiha.",__label__vmw_Latn,0.9950885772705078,22,wikipedia,"Tem mais de duas centenas de músicas programadas, mas nenhuma foi solicitada pela direcção artística, em particular pela Associação Moçambicana de Compositores." "Constantino Warila khorina tho opuro onsukaawe masipo-awe mmansawe, ori mwaha onmuxankiha ikhalelo soophurela etthu oratta wawe.",__label__vmw_Latn,0.9990273714065552,16,wikipedia,"Constantino Warila não tem mais espaço para guardar as suas próprias músicas, o que o preocupa com as suas habilidades artísticas." "Masipo a muratti Mwana Warila anoolaka mmawa-ani vamosa ni wiixuttiha mukhalelo, mphentto ni wiikhupanyerya.",__label__vmw_Latn,0.9999366998672484,14,wikipedia,"As músicas do cantor Sonho de Jesus entram nas comunidades e ensinam a vida, o amor e a compaixão." "Woohiya wiipa ni woopa, owo prusoore akhalayi, ni omuta yoola va okupalenle okilaathi woowi owiixuttiheke wiipa ni wopa ale amphavela ni wooniherya oratta wawe muniirani mwa omeekha onlattuliwaawe-mu.",__label__vmw_Latn,0.99957674741745,28,wikipedia,"Além de músico e compositor, ele é antigo professor, e nesta altura decidiu sentar-se para ensinar a dançar e a tocar a quem quer e demonstrar a sua arte em eventos especiais para os quais é convidado." "hotel Girasol, ewatelo emosa ya nthenkenso epooma ya wamphula.",__label__vmw_Latn,0.7373608350753784,9,wikipedia,"Hotel Girasol, uma residência de banho na cidade de Nampula." "Enkala avenita Eduardo Mondlane ohoolo wa enupa ya msatoro, ecapela ya catedral ni moono wuttiyana enkala Sunlight.",__label__vmw_Latn,0.8027294278144836,17,wikipedia,"Está na avenida Eduardo Mondlane em frente à casa do padre, a capela da catedral e à direita a Sunlight." Hotel Girassol ehaana exikiroto ni erestaurante sintumihia ethu kamosa-kamosa.,__label__vmw_Latn,0.9619678258895874,9,wikipedia,O Hotel Girassol tem esqirote e restaurante que vendem itens individuais. Mukhalelo mmosa wa Epooma ya Omukhupure,__label__vmw_Latn,0.9996368885040284,6,wikipedia,Uma das características da Cidade do Unguburu Etistiriitu ya Omukhupure,__label__vmw_Latn,0.982438623905182,3,wikipedia,Distrito de Okhupure "Omukhupure etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphila, Omosampiikhi, eseeti aya elokalitaate ya Omukhupure.",__label__vmw_Latn,0.9835414886474608,13,wikipedia,"Ungura é um distrito da província moçambicana de Nampula, cuja sede é a localidade de Ungura." "Yokhalana mukano saya, ota ni etistiriitu ya Onamuunu ya Epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, okela nsuwa ni itistiriitu sa Olalawa ni Oripawe, Othi",__label__vmw_Latn,0.9864630103111268,22,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte com o distrito de Namule, na província de Cabo Delgado, no oeste com os distritos de Lalaua e Oribaba, no Norte." Ni etistiriitu ya Wanphula( olelo Orapale) okhuma nsuwa mukano itistiriitu sa Omuhikati ni Weerati[1].,__label__vmw_Latn,0.7786942720413208,14,wikipedia,"Com o distrito de Nampula, hoje Grande, a partir do Sol faz fronteira com os distritos de Muhatte e Verdade." "Eyaakha ta 2007, mwarepele athonyerya apinaatamu yakhala ophiya ikonto 155 624 .",__label__vmw_Latn,0.9590438008308412,12,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma população de cerca de 155 624 mil habitantes." "Muttetthe aya ta ikhilomu 7252 sorukurerya ikwaha piili , mwaattelo athu a khuta ekhilomu ettela Yurukurerya ikwaha piili aaro 21,46[2].",__label__vmw_Latn,0.9807262420654296,20,wikipedia,"A sua área de 7252 km2 é duas vezes maior, o número de habitantes por quilômetro é duas vezes maior que o de 21,462." "Ntoko othonyerya awe mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu ela yaarina apinaatamu yakhala ophiya ikonto sene 118 726 , vaavo yano iherya mwaattelo apinaatamu a16,4 yakhala wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili[3].",__label__vmw_Latn,0.9907914996147156,32,wikipedia,"De acordo com o recorde de 1997, este distrito tinha uma população de cerca de 118 mil 726 habitantes, o que correspondia a uma média de 16,4 habitantes por quilómetro dobro." "Etistiriitu ela enkawanyeya mwa ipoosto xexe (Omukhupure, Omilyanai, Omwiiti ni Onamina), siniire mipantte ilokalitaate sontharelana[4]:",__label__vmw_Latn,0.981715202331543,15,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Dunkure, Milani, Uíde e Namina), que formam as seguintes ilhas urbanas[46]:" Epoosto ya Okhupure:,__label__vmw_Latn,0.9573838114738464,3,wikipedia,Ponto de recolha: Epoosto ya omilyana:,__label__vmw_Latn,0.4965611100196838,3,wikipedia,Post de distribuição: Omulela mwaana olumwenku woolelo orika masi etthu yoorera no yoofurahi.,__label__vmw_Latn,0.998341143131256,10,wikipedia,Criar uma criança no mundo atual é um desafio e uma alegria. "Nnakhala vaava ori aya muteko woorika, sookhala itthu sinceene sintthuna okhaliherya.",__label__vmw_Latn,0.9997896552085876,11,wikipedia,"Mesmo que este seja um trabalho difícil, há muitas coisas que podem ser ajudadas." "Muxutte ni Ana anyu, khaavo paapa wala maana ohinivonya.",__label__vmw_Latn,1.0000042915344238,9,wikipedia,Aprenda com sua mãe que nenhum pai pode nos enganar. Khula nihiku Atthu ootheene annixutta Moota wookhala opaapa wala omaama.,__label__vmw_Latn,0.9996999502182008,10,wikipedia,Todos os dias as pessoas aprendem como ser pai ou mãe. Nyu ni Ana anyu munrowa ovonya ni munrowa oxutta ni mavonyero anyu.,__label__vmw_Latn,1.0000040531158447,12,wikipedia,Você e sua esposa cometerão erros e aprenderão com seus próprios exemplos. Nyuwo nihana itthu soowiira mahiku ootheene.,__label__vmw_Latn,0.9981893301010132,6,wikipedia,Você tem coisas para fazer todo o dia. "Pooti okhulumuwa ni Ana anyu pooti imaara ikina wokhulumuxani, hata Walavulela moopora woohikhalela muhithunne.",__label__vmw_Latn,0.7386714816093445,14,wikipedia,"Pode ser que você fique desanimado e, às vezes, você fique desanimado, mesmo falando de modo improvável." "Nave, nyuwo mwa opaapa wala amaama, pooti oxutta Moota wolavulana saaneene ni Ana nyu wiira wi siiso siipathuwe.",__label__vmw_Latn,0.9995869994163512,18,wikipedia,"Além disso, você, como pai ou mãe, pode aprender a se comunicar com a sua mãe para que ela se torne uma mãe." "Muteko WA axipaapa, awo ahana muteko mulupale woowalela Ana aya.",__label__vmw_Latn,0.999930739402771,10,wikipedia,OS PAIS têm uma grande responsabilidade em criar suas filhas. Alopwana ni atthiyana anceene aninnuwa eleliwaka wiira muteko woowalela Ana muteko WA athiyana pahi.,__label__vmw_Latn,0.9998181462287904,14,wikipedia,Muitos homens e mulheres crescem dizendo que a educação de Ana é apenas para as mulheres. Axipapa nave ahana yakhaliheryaka Ana aya winnuha wiiroromela ni wittithimiha.,__label__vmw_Latn,0.9977849125862122,10,wikipedia,Os pais também devem ajudar sua mãe a desenvolver a autoconfiança e o autodomínio. Axipaapa ni aximaama ahana ehelaka varohoni soorerela sootheene[1],__label__vmw_Latn,0.9905663728713988,8,wikipedia,Os pais e as mães devem estar envolvidos em todas as atividades necessárias [1] ↑ Ana aka... nlakiheryo naka: ekettelo yoosoma WA anamwane: etisayu yoopacerya 2007,__label__vmw_Latn,0.9888978600502014,12,wikipedia,^ As minhas filhas... a minha orientação: a educação para as crianças: primeira edição de 2007 "Tomás Vieira Mário ti Nahapari mulupale, yoowo ori Lisensiyaatu",__label__vmw_Latn,0.8745227456092834,9,wikipedia,"Tomás Vieira Mário é jornalista de primeira mão, que também é licenciado." "a Siyensiya xuriitika ya Instituto Superior Politécnico ni Universitaariyu (ISPU), oMaputo (ninaano enitthaniwa ni nsina na Universitaate Politécnica)[1].",__label__vmw_Latn,0.4966660439968109,18,wikipedia,"de Ciências Jurídicas do Instituto Superior Politécnico e Universitário (ISPU), em Maputo (atualmente conhecido como Universidade Politécnica) *." Namasomiha a Universitaate Politékinika weiwo.,__label__vmw_Latn,0.3776895701885223,5,wikipedia,Professora da Universidade Politécnica local. Osomiha awe okhuma eyzakha ya 2006  ikhattera sa Ehakhi ni Teyontoloxiya Olaleerya Seemahala ni a manamuna osuwela olavula mukina mwa Xuriitika.,__label__vmw_Latn,0.9992088675498962,21,wikipedia,Ensina desde 2006 as categorias de Direito e Tecnologia de Comunicação Social e de Interdisciplina Jurídica. "Ovara okhumwa eyzakha ya 2015  muteko o Peresitenti a Ekonseelyu Superiores ya KUmunikasawu Sosiyaale, othonyerinwe axe ni Mfalume  Elapo.",__label__vmw_Latn,0.7828754186630249,19,wikipedia,"Trabalha desde 2015 como Presidente do Conselho Superior de Comunicação Social, presidido pelo Presidente da República." "Eyaakha ya 2012 opatthuxa Esenturu Yosoma ni Ohayiwa sa Ekumunikasawu SEKELEKANI, wewo ori axe Tiretoore Exekutivu[1].",__label__vmw_Latn,0.9768646359443665,16,wikipedia,"Em 2012 fundou o Centro de Ensino e Precariedade de Comunicação Social, onde é agora Director Executivo *." Vonamiteko awe mipantte a Ekumunikasawu sosiyaaleni Onamahaaya namapathuxa ovara,__label__vmw_Latn,0.9213094115257264,9,wikipedia,Nas suas actividades nas Comunicações Sociais Onamahaya é activista Miteko sinittharelana:  Tiretoora a Informasawu se Telivisawu oMosampiikhi (TVM); C Namaluttelela a Axensiya a Mithaka sa oMosampikhi  (AIM) o Portugal; Tiretoora Nasionaale a Esenturu ya ohayasa ni onawarakha a wAfirika Austaraale (SARDC); Kortenatoora Nasionaale aIporokarama sa Wanuherya sa Imiitiya sa UNESCO; Etitoore Esekutiivu a,__label__vmw_Latn,0.9665037393569946,44,wikipedia,Funções: Directora da Comunicação de Moçambique (TVM); Caminhador da Agência de Comunicação de Moçambique (AIM) em Portugal; Directora Nacional do Centro de Pesquisa e Documentário da África Austral (SARDC); Coordenadora Nacional dos Programas de Promoção de Imedios da UNESCO; Directora Executiva da A Erelatooriyo Nasionale ya Munuwelo Alopwana (PNUD);  Musuweli,__label__vmw_Latn,0.690639078617096,8,wikipedia,O Relatório Nacional de Desenvolvimento Masculino (PNUD); especialista "O MISA oMosampiikhi, Murano sivika Onakiherya Otaphuwa a Molalerya.",__label__vmw_Latn,0.6190285682678223,9,wikipedia,"NO MISA em Moçambique, o Movimento para a Defesa da Liberdade de Imprensa." "Okhala tho analista a ePuliitika, muteko yunahapari a  Tomás Vieira Mário,ohikhalana Okatthi yotepexa wonaneya wawe ekwaha irela axe mpante owoniherya nvanelelo a murettele oRoma (mweeri WA nethanamusa Eyzakha ya 1990 amakha mweeri a namuloko Eyzakha ya 1992), wiiraneya Variyari va kuveeruni oMosampikhi ni Renamo,  omalenle",__label__vmw_Latn,0.9920373558998108,45,wikipedia,"Como também analista político, a profissão de jornalista de Tomás Vieira Mário, teve a sua maior participação na apresentação do Acordo de Paz em Roma (Julho de 1990 a Outubro de 1992), realizado entre o Governo de Moçambique e a Renamo, que culminou na Renamo." "Ni othikitthiwa Mwiiwanano Omalela a Murettele, otaphulelaka olala wa iyaakha 16  sa Ekhhotto ya oMosampiikhi .",__label__vmw_Latn,0.996286153793335,16,wikipedia,"E a suspensão do Acordo de Paz Conterrestre, que descreve a duração de 16 anos de guerra em Moçambique." "Tomás Vieira Mário ti Nahapari mulupale, yoowo ori Lisensiyaatu",__label__vmw_Latn,0.8745227456092834,9,wikipedia,"Tomás Vieira Mário é jornalista de primeira mão, que também é licenciado." "Siyensiya xuriitika ya Instituto Superior Politécnico ni Universitaariyu (ISPU), oMaputo (ninaano enitthaniwa ni nsina na Universitaate Politécnica).",__label__vmw_Latn,0.3931029736995697,17,wikipedia,"Ciências Jurídicas do Instituto Superior Politécnico e Universitário (ISPU), em Maputo (atualmente conhecido como Universidade Politécnica)." Osomiha awe okhuma eyzakha ya 2006  ikhattera sa Ehakhi ni Teyontoloxiya Olaleerya Seemahala ni a manamuna osuwela olavula mukina mwa Xuriitika[2].,__label__vmw_Latn,0.9989953637123108,21,wikipedia,Ensina desde 2006 as categorias de Direito e Tecnologia de Comunicação Social e de Interdisciplina Jurídica2. "Ovara okhumwa eyzakha ya 2015  muteko o Peresitenti a Ekonseelyu Superiores ya KUmunikasawu Sosiyaale, othonyerinwe axe ni Mfalume  Elapo.",__label__vmw_Latn,0.7828754186630249,19,wikipedia,"Trabalha desde 2015 como Presidente do Conselho Superior de Comunicação Social, presidido pelo Presidente da República." "Eyaakha ya 2012 opatthuxa Esenturu Yosoma ni Ohayiwa sa Ekumunikasawu SEKELEKANI, wewo ori axe Tiretoore Exekutivu[2].",__label__vmw_Latn,0.9702114462852478,16,wikipedia,"Em 2012 fundou o Centro de Ensino e Precariedade de Comunicação Social, onde é agora Director Executivo (2)." Vonamiteko axe mipantte a Ekumunikasawu sosiyaaleni Onamahaaya namapathuxa ovara,__label__vmw_Latn,0.8516538739204407,9,wikipedia,Nas quatro actividades do sector das Comunicações Sociais Nacala é o activista que trabalha Miteko sinittharelana:  Tiretoora a Informasawu se Telivisawu oMosampiikhi (TVM); Namaluttelela a Axensiya a Mithaka sa oMosampikhi  (AIM) o Portukaale; Tiretoora Nasionaale a Esenturu ya ohayasa ni onawarakha a wAfirika Austaraale (SARDC)[2];,__label__vmw_Latn,0.9727879762649536,31,wikipedia,As seguintes funções: Directora de Informação de Televisão de Moçambique (TVM); Administradora da Agência de Informação de Moçambique (AIM) em Portugal; Directora Nacional do Centro de Pesquisa e Documentário para a África Austral (SARDC) [2]; Kortenatoora Nasionaale aIporokarama sa Wanuherya sa Imiitiya sa UNESCO; Etitoore Esekutiivu,__label__vmw_Latn,0.5057157278060913,11,wikipedia,Coordenadora Nacional dos Programas de Promoção de Imedios da Unesco; Directora Executiva Erelatooriyo Nasionale ya Munuwelo Alopwana (PNUD),__label__vmw_Latn,0.5783718228340149,6,wikipedia,Relatório Nacional de Desenvolvimento Masculino (PNUD) "O MISA oMosampiikhi, Murano sivika Onakiherya Otaphuwa a Molaleryani [2].",__label__vmw_Latn,0.6137835383415222,10,wikipedia,"NA MISA em Moçambique, o Movimento para a Defesa da Liberdade de Informação [2]" "Okhala tho analista a Puliitika, muteko yunahapari a  Tomás Vieira Mário,ohikhalana Okatthi yotepexa wonaneya wawe ekwaha irela axe mpante owoniherya nvanelelo a murettele oRoma (mweeri WA nethanamusa Eyzakha ya 1990 amakha mweeri a namuloko Eyzakha ya 1992), wiiraneya Variyari va kuveeruni oMosampikhi ni Renamo,  omalenle ene[2].",__label__vmw_Latn,0.9916744232177734,46,wikipedia,"Como também analista de política, a profissão de jornalista de Tomás Vieira Mário teve o seu maior período de destaque na apresentação do acordo de paz em Roma (Julho de 1990 a Outubro de 1992), realizado entre o Governo de Moçambique e a Renamo, que terminou em 1992." "Ni othikitthiwa Mwiiwanano Omalela a Murettele, otaphulelaka olala wa iyaakha 16  Sá Ekhhotto oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9941672086715698,14,wikipedia,"E a suspensão do Acordo de Paz Conterrestre, que marcou a ausência de 16 anos de guerra em Moçambique." "Carlitos Miguel Namakotto (oosuwelexiwa ni nsina na Namakotto) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oMurupula, eprovinsiya ya Wamphula, mahiku muloko ni maxexe a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1968.",__label__vmw_Latn,0.9974310398101808,30,wikipedia,"Carlitos Miguel Namakotto (mais conhecido por Namakotto) é um cantor nascido no distrito de Murupula, na província de Nampula, a 14 de Maio de 1968." "Okathi w”asomaawe oXikola ya masomelo a Nenli ya Wamphula, ahiilepiha ntoko namwiivahererya omutthenkeso “Cruz Vermelya oMosampiikhi”.",__label__vmw_Latn,0.9988558292388916,16,wikipedia,"Enquanto estudava na Escola Secundária de Nampula, ele se candidatou como voluntário à Cruz Vermelha de Moçambique." "Noovira mwaakha mmosa, waari 1987, ahithanliwa woowi okhalele nikhuru na moolimwenkuni na “Cruz Vermelya” ntoko ofisiyaale owetteetta mmawaani ovaraka muteko woonamaloola ekumi.",__label__vmw_Latn,0.9942665696144104,22,wikipedia,"Um ano mais tarde, em 1987, foi escolhido para a selecção mundial da Cruz Vermelha como oficial de viagens comunitárias que trabalhava como médico." "Muteko ola aahivara mpakha woomaleloni mwa ekhotto, elapo ya oMosampiikhi, mwaakha 1992.",__label__vmw_Latn,0.9999444484710692,12,wikipedia,"Esse serviço durou até o fim da guerra em Moçambique, em 1992." "Ahikhala muhina mwa UNIMOZ, okhuma mwaakha wa 1992 mpakha 1994, ntoko namataphulela moolumo paahi.",__label__vmw_Latn,0.9999417066574096,14,wikipedia,"Estudou na UNIMOZ, de 1992 a 1994, como tradutor de expressão." "Mwaakha wa 1994 t”opacenryaawe wiixoniherya, variyari mwa nikhuru atthokinhaawe, na mutthokelo “Othokosa sooluluwana ni Masipo ni Wiipa wa Ephatto”, nahareere waasivela ni tho nikhaliheriwa ni musurukhu naatthu elapo ya oTinamarka, amutthukulela mikhora woowi ovareke muteko oMusewu.",__label__vmw_Latn,0.9718484282493592,36,wikipedia,"Em 1994 começou a apresentar-se, através do seu grupo coordenado, à Fundação ""Pesquisa sobre Música e Canção Tradicional,"" que abriu as portas para o trabalho no Museu Nacional de Danimarca." "Wampwaheryo wa okathi yoola, khuta mukwaha waarowaawe otakhwani wa muteko, aniruuha ikaruma sa ephatto sa mukuluttu yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9987763166427612,17,wikipedia,"Durante este tempo, sempre que viajava para a floresta de trabalho, traziava ferramentas tradicionais daquele grupo." "Opacerya wooniherya ikaruma seiyo oMuseu ni namukhuluwiru anaattetthekha ale yaarowa-wu woona, variyari wa mithukumano sa muxuttiho (workshop) ni oreera wa ikaruma ikina saahala.",__label__vmw_Latn,0.9945203065872192,23,wikipedia,"A primeira exposição do acervo do Museu Nacional e do Museu Arqueológico abriu-se aos visitantes, através de oficinas de capacitação (workshops) e outras edições do acervo." "Siiso, vakhani-vakhani, kikhalana mwaalikelo omphiyerya waale yaaphavela ni kitthokiha “eKasa Velya”.",__label__vmw_Latn,0.9999747276306152,11,wikipedia,"Assim, pouco a pouco, tenho uma oportunidade suficiente para aqueles que queriam e cozinham a Casa Velha." "Wahaakhulela mulattulo wa mutthenkeso UNESCO, mwaakha wa 1999, ni khirowa opooma wa “oBeira”, ohoolela enupa yaximiravo ya oManka mpakha mwaakha a 2001.",__label__vmw_Latn,0.999940037727356,22,wikipedia,"Aceitou o convite da Unesco, em 1999, e foi para a cidade da Beira, onde dirigiu a Casa Jovem de Manga até 2001." "Mwaakha yoowo, aahirowa oMaputo woowi akhalele nikhuru nimosa nsya, ni khiilepiha ntoko musomi a eXikola ya masomelo maalupale Eduardo Mondlane, maxutteryo a “Antropologia ni Arqueologia”.",__label__vmw_Latn,0.9998075366020204,25,wikipedia,"Naquele ano, viaja para Maputo para formar uma nova equipa, e inscreve-se como docente na Escola de Ensino Superior Eduardo Mondlane, com os estudos de Antropologia e Arqueologia." Ahitthikela tho olattuliwa woowi okhalele mutthokelo “CCS – Centro di Coperazione Sivilupo).,__label__vmw_Latn,0.9839559197425842,12,wikipedia,Voltou a ser convidado para a Fundação CCS Centro di Coperação Civilupo). "Ahittottela muraarelo wiraana wawe woowixuttihana naakina sa ephatto ni kheetta mukwaha woorowa w”Europa, weiwo wetteettalyaawe mmwiwananoni khamosa-khamosa sa asomi ni khitthupuurerya sa “Antropologia eephatto”.",__label__vmw_Latn,0.9999526739120485,24,wikipedia,"Aproveitou a sua união de formação cultural e viajou para a Europa, onde se juntou a alguns conselheiros académicos e graduou em antropologia cultural." "Nootthikela oMaputo, ti wapacerin”haawe otthokiha nikhuru “RECICLADOS” nlelo oryeene mahoolela a miteko sa ephatto mukuluttu wa oFomento.",__label__vmw_Latn,0.9967132210731506,17,wikipedia,"Depois de regressar a Maputo, é pela primeira vez que fundou o grupo RECICLADOS que continua a liderar as actividades culturais no bairro do Fomento." Osiveliwa ni oratta khonamuhiye ni ophavelexa ekhitto ya Reggae khonarimeele.,__label__vmw_Latn,0.9999923706054688,10,wikipedia,O fascínio pela beleza não desistiu e o apego ao estilo Reggae não desapareceu. Namakotto ti muthoonyiheryo oophetiwa ni oosuweliwa mprovinsiya moovirikana mwa mMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9938451051712036,10,wikipedia,O coelho é um símbolo procurado e reconhecido em várias províncias de Moçambique. "Mwaakha wa 2018 ookupaleela orowa okhala oprovinsiya wa “oCabo Delgado” ni khithanla mukuluttu wa oNanyimpe, opooma wa oPhempa.",__label__vmw_Latn,0.968528151512146,18,wikipedia,"Em 2018 decidiu transferir-se para a província de Cabo Delgado e estabelecer-se no bairro de Nampula, na cidade de Pemba." Justino Cardoso – muratti mmosa “namooniherya” oyariwe oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.998192548751831,8,wikipedia,Justino Cardoso é um cantor moçambicano. "Opacerin”he olaleya muteko-awe mwaakha wa 1978, wiitthaniwa “Afrika”.",__label__vmw_Latn,0.9999668598175048,8,wikipedia,"Começou a publicar a sua obra em 1978, sob o nome de Afrika." "Ni okhuma okathi yoowo, onnisooniherya ni miteko sawe sooratta, ntoko wooniherya soolempwa ni “Banda Desenhada” Wamphula, epooma emosa ya moono wa ota, masi tho mapuro makina eelapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9994472861289978,29,wikipedia,"E desde então, mostra-se com obras de arte, como a exposição das obras de Banda Desenhada em Nampula, uma cidade do norte, mas também noutras partes de Moçambique." "Wampwaheryo wa emuratti-awe, ootthokiherya ikwaha sinceene wooniherya muteko-awe, vanlakani, ni ookhalana miteko seiyo soolempwa muliivuruni ntoko “Mosambique 1498”, “Macuas de Moçambique”, “Lenda Maconde”, vamosa ni “Guebuza: Desenvolver Mocambique”.",__label__vmw_Latn,0.9995872378349304,28,wikipedia,"Na sua carreira musical, já realizou várias exposições, em particular, e tem obras escritas em livros como Mosambique 1498, Macuas de Moçambique, Lenda Maconde, bem como Guebuza: Desenvolver Mocambique." "Omphavela siisa, olaleya ehantisi ya oMosampiikhi variyari wa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9996939897537231,9,wikipedia,"Para tal, lança a história de Moçambique através de livros." "Sinniphwanyaneya soolepa sawe mulooca, mapuro muntumihiwa iliivuru ni elooca ya oMuseu a mulaponi onsuka Ilatarato.",__label__vmw_Latn,0.9986024498939514,15,wikipedia,"Os seus manuscritos encontram-se em lojas, livrarias e lojas do Museu Nacional de Fotografia." "Muratti owooniherya, Justino Cardoso, oyariwe mwaakha a 1960 ni muteko-awe woopacerya wooniherya wiira onarina iyaakha muloko n”ithannatthaaru sa mannuwelo-awe.",__label__vmw_Latn,0.998607575893402,19,wikipedia,"O cantor ilustrador, Justino Cardoso, nasceu na década de 1960 e a sua primeira obra ilustrativa tinha apenas oito anos de idade." "Mwaakha wa 1978, mahoolela akhalayi oMuseu a Wamphula, ahimulattula wooniherya miteko sawe, nto kikhala mooniheryo-awe woopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9916829466819764,16,wikipedia,"Em 1978, o antigo director do Museu de Nampula, convidou-o para uma exposição artística, sendo a sua primeira." Okhuma vaavo khaasuwela wira onmulepa “Banda Desenhada”.,__label__vmw_Latn,1.000009536743164,7,wikipedia,A partir daí não soube que escrevia Banda Desenhada. "Eliivuru yoopacerya yamalin”he iyaakha miloko miili n”ithannamosa woowi wooniheriwe, noomala ohiya iwarakha soopacerya opuro onlempwa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9949554800987244,16,wikipedia,"O primeiro livro durou 26 anos para ser lançado, depois de deixar as primeiras folhas no escritório." "Ahimananiha wooniherya elapo ya oMalawi, masi khitthukweliwa, woowattattanyiwa ni ikhalelo sa poliitika ni siiso kihiwerya wooniherya muteko-awe mwaha wira mukhalelo wa malamuleliwo elapo yeele yaari woowalamela.",__label__vmw_Latn,0.999779999256134,26,wikipedia,"Tentou representar o Malawi, mas foi detido, misturado com a política e assim não conseguiu apresentar a sua obra porque o sistema de governação naquele país era rígido." "Constantino Warila (woorattani oosuweliwa ni Mwana Warila) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oRipawe, eprovinsiya ya Wamphula, orina iyaakha miloko mithannamosa n”ithannaxexe sa mannuwelo-awe ni, wa sothene seiya, miloko miraru n”ithannapiili soosuwelexiwa okhala muratti, naamwiru opacenryeene osiveliwa oratta wowiipa ni woopa nlelo oryeene mwanamwane ni iyaakha thaannapiili paahi.",__label__vmw_Latn,0.9804127216339112,48,wikipedia,"Constantino Warila (mais tarde conhecido por Sonho Warila) é um cantor nascido no distrito de Ripawe, na província de Nampula, que tem 69 anos de idade e, de todos eles, 37 anos de reconhecido como compositor, tendo começado a desenvolver o seu amor pela arte musical quando tinha apenas sete anos." "Apapawe yaari muratti, yahareere osuwela woopa nlapa ni amamawe yaari nawiipe muulupale a masipo.",__label__vmw_Latn,0.8095539212226868,14,wikipedia,O pai dele era um cantor experiente e a mãe dele uma grande cantora. "Awo yiira yiipaka nno nave aiyeya yoopaka nlapa ni owo onayxutta, variyari wa pamkwe mmosa eephatto oniitthaniwa “khanakari”, mpakha opacerya otthokiherya masipo-awe mwaneene.",__label__vmw_Latn,0.99985671043396,23,wikipedia,"Durante a sua digressão também começou a tocar e ele aprendeu, através de uma banda tradicional chamada hakari, até começar a interpretar as suas próprias músicas." Muthoonyiheryo muulupale wa masipo eephatto a eprovinsiya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9995486736297609,9,wikipedia,Melhor Exposição Musical Original Províncial de Nampula "Ookhalana masipo anvikana imiya piili ootthokihiweene, masi khinaavo nnakhala nimosa nrepheliwe ni amahoolela anlamulela muteko yoola wowiipa, wootepexawene Nikhuru na oMosampiikhi n”Anamatthokiha.",__label__vmw_Latn,0.9950885772705078,22,wikipedia,"Tem mais de duas centenas de músicas programadas, mas nenhuma foi solicitada pela direcção artística, em particular pela Associação Moçambicana de Compositores." "Constantino Warila khorina tho opuro onsukaawe masipo-awe mmansawe, ori mwaha onmuxankiha ikhalelo soophurela etthu oratta wawe.",__label__vmw_Latn,0.9990273714065552,16,wikipedia,"Constantino Warila não tem mais espaço para guardar as suas próprias músicas, o que o preocupa com as suas habilidades artísticas." "Masipo a muratti Mwana Warila anoolaka mmawa-ani vamosa ni wiixuttiha mukhalelo, mphentto ni wiikhupanyerya.",__label__vmw_Latn,0.9999366998672484,14,wikipedia,"As músicas do cantor Sonho de Jesus entram nas comunidades e ensinam a vida, o amor e a compaixão." "Woohiya wiipa ni woopa, owo prusoore akhalayi, ni omuta yoola va okupalenle okilaathi woowi owiixuttiheke wiipa ni wopa ale amphavela ni wooniherya oratta wawe muniirani mwa omeekha onlattuliwaawe-mu.",__label__vmw_Latn,0.99957674741745,28,wikipedia,"Além de músico e compositor, ele é antigo professor, e nesta altura decidiu sentar-se para ensinar a dançar e a tocar a quem quer e demonstrar a sua arte em eventos especiais para os quais é convidado." "Zena Bacar (Muratti)– oyariwe muttetthe wa “oLumbo”, eprovinsiya ya Wamphula, mahiku yettaka miloko miili ni mathanu a mweeri wa Agosto a mwaakha wa 1949.",__label__vmw_Latn,0.9982849359512328,24,wikipedia,"Zena Bacar (cantora) nasceu no bairro de Lumbo, na província de Nampula, a 25 de agosto de 1949." "Waari muratti mmosa owiipa, eelapo ya oMosampiikhi, opacerin”he owuwiha masipo elapo-awe.",__label__vmw_Latn,0.9929712414741516,11,wikipedia,Era um cantor moçambicano que começou a influenciar a música no seu país. "Opacerin”he osiveliwa wiipa okathi wuupuxaawe masipo ootepexa oreera ni tho wiinaka mmakhuruni, wootepexawene mwaattela-mu axilopwana a mannuwelo-awe, orineene iyaakha thannamosa, ni noomala khivuwavuwa vanceene ori ti wamukuxererin”he, vamosaru nnikhuru nawe Eyuphuru, othaamela opooma wa oLourenço Marque, olelo va oniitthaniwa oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9994803071022034,40,wikipedia,"Começou o seu interesse pela música quando se lembrava das melhores músicas e também dançou em grupos, sobretudo entre os homens da sua idade, com apenas seis anos de idade, e depois de muita fama foi o que o motivou, com o seu grupo Eyuburu, a transferir-se para a cidade de Lourenço Marque, hoje chamada Maputo." "Esipo-awe yoopacerya eniitthaniwa “Oreera khureera” onlakiherya wiitthuna, otthokin”he nvara-masuni mwaakha wa 1980.",__label__vmw_Latn,0.9949758648872375,12,wikipedia,"A sua primeira música chama-se Oreira khureera que manifesta o interesse, lançou o seu primeiro álbum em 1980." "Zena Bacar okhwiiye mahiku miloko miili ni maxexe a mweeri wa “Dezembro” a mwaakha wa 2017, eprovinsiya oyareliwaawe ya Wamphula, mwaha wa oretta.",__label__vmw_Latn,0.9625903964042664,23,wikipedia,"Zena Bacar morreu a 24 de Dezembro de 2017, na sua província natal de Nampula, vítima de doença." Esomeliwo soolempwa ya oMosampiikhi (pt.m.wikipedia.org ),__label__vmw_Latn,0.6555074453353882,6,wikipedia,Estudo das Escrituras de Moçambique (pt.m.wikipedia.org) "Esomeliwo soolempwa ya oMosampiikhi – ti, ikwaha sinceene, iye soolempwa ni nttaava na ekunya – soosuwelexiwa otakaahereyaka ni malove oMosampiikhi – sootthokihiwa ni anamalepa elapo yeela ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9990832805633544,28,wikipedia,"A literatura moçambicana é, em geral, a escrita em português conhecida em combinação com a literatura moçambicana elaborada por escritores moçambicanos." "Nlelo ekhaani, masi yookhalana ni anamathoonyiherya anroromeleya ntoko José Craveirinha, Paulina Chiziane ni Mia Couto, okhalaka mukhanyereryo esomeliwo ya ilapo sinlavula ekunya.",__label__vmw_Latn,0.9960484504699708,22,wikipedia,"Ainda é pequeno, mas tem destaque para com destacadas figurantes como José Craveirinha, Paulina Chiziane e Mia Couto, sendo a exigência da educação nos países lusófonos." "Esomeliwo yoolempwa oMosampiikhi, ntoko isomeliwo ikina sa wAfrika, wa ilapo sapuheriwa ni elapo ya oPortugal, waari ovalihaniwa wa esomeliwo ya ekunya ya oPortugal.",__label__vmw_Latn,0.9727739095687866,23,wikipedia,"A pesquisa registada em Moçambique, como outras pesquisas africanas, nos países vizinhos, foi uma ruptura da pesquisa em português." "Wa mulikanyiho sa soolempwa, otthokiheriwa soosonmwa onkawanyeya okhuma mwaakha wa 1940, variyari wa soolempwa sooniheriwa ni anamasuwela oosomexa, okathi yoowo ni anamalepa, yakhootta opuheriwa wa muxovo ni akunya ooPortugal, ntoko mulikanyiho “Brado Literário” yooniheriwe elapo yeela okhuma mwaakha a 1918 mpakha 1974 ni soolempwa ni Rui Nogar, Marcelino dos Santos, José Cravereirinha, Orlando Mendes ni Virgílio Lemos, vamosa ni akina.",__label__vmw_Latn,0.9983319640159608,60,wikipedia,"Na analogia literária, a definição do conteúdo dividiu-se a partir da década de 1940, entre os escritos apresentados por eruditos, na altura e escritores, que resistiram à manipulação da sociedade e da sociedade portuguesas, como a ilustração ""Brado Literário"" apresentada neste país de 1918 a 1974 e escrita por Rui Nogar, Marcelino dos Santos, José Cravereirinha, Orlando Mendes e Virgílio Lemos, entre outros." "Mwaakha wa 1975, okathi woponwaaya wa malamuleliwo-aya, elapo ya oMosampiikhi nanleelo yaari otteywene wa “mutthokelo woosoma soolempwa”, ori muromolelo watthokiheriwe ni namuupuwela Antonio Candido, yoowo alakiherya wira “mutthokelo woosoma soolempwa” onvira ophwanyaneyaka wakhala wira nikhuru naanamalepa, anlepela muxovo, onsiveliwa ni siiso onakuxereriha woowi namalepa onatthikela tho olepa soosonmwaka, mpakha omihoolo.",__label__vmw_Latn,0.99921977519989,50,wikipedia,"Em 1975, quando foi descoberta a sua existência, Moçambique ainda estava longe do ""Progresso Literário,"" uma referência feita pelo ideólogo António Candido, no qual explicava que ""o Progresso Literário só pode ser alcançado quando o grupo de escritores, que escrevem o grupo, se interessa e assim promove a possibilidade de o autor continuar a escrever, até o fim.""" "Okhuma mwaakha wa 1964, okathi opacerihiwaaya ekhotto ya kapwitthi yiireliwa woopola elapo, mpakha mwaakha a 1975, elapo ya oMosampiikhi ephwannyaaya woopowa waya muhina mwa poliitika, isomeriwo saari muhina mwa soolempwa sooluluwana ni ehantisi-aya ni sookhumelela saya, ekhotto ya kapwitthi ni wiilamula, ntoko mulikanyiho wa “Chigubo” yooniheriwe mwaakha wa 1964 ni Craveirinha, noolumo nenna wa nttaava na muttetthe yoole nin”himya wira “mukhuwo wa ekhotto”.",__label__vmw_Latn,0.9999029636383056,63,wikipedia,"Desde 1964, quando começou a guerra armada para a independência, até 1975, quando Moçambique obteve a sua independência política, os estudos foram baseados em relatos sobre a sua história e seus acontecimentos, a guerra armada e a independência, como a ilustração de Chigubo apresentada em 1964 por Craveirinha, uma palavra da língua local que diz que Língua de guerra." Raatiyo Mosampiikhi (mutthenkeso w”anamunceene) – emisoore emosa ekhulupale ya raatiyo aanamunceene ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9959529042243958,13,wikipedia,A Rádio Moçambique (Instituição Pública) é uma das emissoras mais importantes das rádios públicas de Moçambique. "Eseeti-aya emphwanyaneya erampha ya oRaatiyo, mwaalikelo a nenli, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9936726093292236,9,wikipedia,"A sua sede encontra-se na rua da Rádio, segunda linha, em Maputo." "Ni mutthenkeso mmosa waanamunceene, orina imisoore saya mprovinsiya motheene.",__label__vmw_Latn,0.9997263550758362,9,wikipedia,"E é uma organização pública, que tem os seus próprios museus em toda a província." "Woohiya nivatta ninkumiherya miteko onasawu, wa nttaava na ekunya, imisoore sa mprovinsiya sinnikumiherya malaka a mattaava makina ankhuveela miloko miili, ntoko Emakhuwa ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.997472643852234,24,wikipedia,"Além da língua portuguesa que produz as actividades nacionais, do português, os missores provinciais produzem também outras línguas que se aproximam de duas mil, como a Makhuwa de Nampula." "Onnirumeela ithoonyiheryo sawe ntoko “RM”, ni ikwaha sinceene ontaphuleliwa okhumaka oRovuma mpakha oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9999847412109376,13,wikipedia,"Usa os seus signos como RM, e muitas vezes se traduz de Rovuma a Maputo." "oPooma wa oMaputo, Raatiyo Mosampiikhi onnivara tho ni “Raatiyo Cidade”, nivatta nimosa na FM nnireliwa okumiherya sootthekula, “RM-Desporto” vamosa ni “Maputo Corridor Radio”, ninkumiherya miteko saya wa nttaava na ekilisi (inglês).",__label__vmw_Latn,0.9998677968978882,31,wikipedia,"Na Cidade de Maputo, a Rádio Moçambique colabora também com a Rádio Cidade, uma rede FM dedicada à produção de entretenimento, a Rádio RM-Desporto e a Rádio Maputo Corridor, que transmite as suas actividades em inglês." "Ekhalayi aytthaniwa “Raatiyo Club a oMosampiikhi”, mpakha mahiku yettaka manli a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1975.",__label__vmw_Latn,0.9838666915893556,18,wikipedia,"Antigo nome do Rádio Club de Moçambique, até 2 de Outubro de 1975." "Samora Moisés Machel (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – oyariwe oXilempeeni, eprovinsiya ya “oGaza”, elapo ya oMosampiikhi, mahiku yettaka miloko miili ni mathannamaxexe a mweeri wa “Setembro” a mwaakha wa 1933.",__label__vmw_Latn,0.987314522266388,30,wikipedia,"Samora Moisés Machel (falecida política moçambicana) nasceu em Chilenme, na província de Gaza, Moçambique, a 29 de Setembro de 1933." "Waari mahoolela mmosa a masurtaato, elapo ya oMosampiikhi, mukhulupale oophavela woopola elapo-awe, ottharihelaka miruku sa ilapo sowiitthuna, w”ahoolenle ekhotto yowoopola elapo ya oMosampiikhi ni waari nfalume oopacerya noomala woopowa wa elapo, mwaakha wa 1975 mpakha okhwa wawe mwakha wa 1986.",__label__vmw_Latn,0.9994324445724488,40,wikipedia,"Foi um líder militar moçambicano, líder da luta pela independência, baseado no conselho das Nações Unidas, que liderou a luta de libertação de Moçambique e foi o primeiro Presidente da República após a independência, de 1975 até à sua morte em 1986." Samora Machel oohoolela epartiitu FRELIMO okhuma mahiku yettaka muloko ni maxexe a mweeri wa “Maio” a mwaakha wa 1970 mpakha mahiku muloko ni mathannamaxexe a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1986.,__label__vmw_Latn,0.862562358379364,32,wikipedia,Samora Machel liderou o FRELIMO de 14 de Maio de 1970 a 18 de Outubro de 1986. "Okhwiiye orineene iyaakha miloko mithanu ntthaaru sa mannuwelo-awe, okhumaka elapo ya “oZambia” wa mukwaha mmosa a muteko, mwaha wa ehasara ya ntteeke, yakhumelenle mukuluttu mmosa omphwanyaneya myaako sa oLipompo, muttetthe wa Mbuzini, elapo ya wAfrika do Sul, mahiku yettaka muloko ni mathannamaxexe a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1986, othikelaka oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.998562753200531,52,wikipedia,"Morreu aos 58 anos de idade, tendo saído da Zâmbia numa viagem de serviço, na sequência do acidente de helicóptero, que atingiu uma coluna nas montanhas de Lipombo, no bairro de Mbuzini, na África do Sul, a 18 de Outubro de 1986, regressando a Maputo." "Mpakha va, khosuwelexiwe mwaha wakuxererin”he okhumelela wa ehasara yeele.",__label__vmw_Latn,0.9910157918930054,9,wikipedia,"Até agora, não se sabe o que causou a tragédia." "Woophentiwa ni muxovo, owo aasuwelexiwa okhala “Tiithi a elapo”.",__label__vmw_Latn,0.9960474967956544,9,wikipedia,"Amado pelo povo, ele era conhecido como o ""Pai da terra.""" Okhuma mwaakha wa 1975 orowa 1976 aahivahereriwa “Etthuvo Leenine ya Murettele”.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,11,wikipedia,De 1975 a 1976 foi galardoada com o Prémio Leenine pela Paz. "Eduardo Chivambo Mondlane (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – waari namatthokiha mmosa-mmosa ni mukhulupale oopacerya a FRELIMO, mwiiwanano owanne wiirelaka woopowa wa elapo ya oMosampiikhi, wa mmatatani mwanamapuherya a oPortugal.",__label__vmw_Latn,0.998264729976654,29,wikipedia,"Eduardo Chivambo Mondlane ( político moçambicano) foi o coordenador e primeiro-ministro da FRELIMO, uma coligação que lutou pela independência de Moçambique, às mãos da Potência Portuguesa." "Nihiku okhwin”yaawe, woowokotthiwa variyari wa nihuta nimosa na “epompa emphuwa”, ontthapeleliwa oMosampiikhi “Nihiku n”Amuharoiye a mMosampiikhi”.",__label__vmw_Latn,0.9838205575942992,16,wikipedia,"O dia da sua morte, assassinado numa onda de Zimbabue em Moçambique, assinala-se em Moçambique o Dia dos Jovens de Moçambique." "Oyariwe mahiku yettaka miloko miili a mweeri wa Junyu a mwaakha wa 1920, muttetthe wa oMaxankase, eprovinsiya ya “oGaza”.",__label__vmw_Latn,0.999826729297638,19,wikipedia,"Nasceu a 20 de Junho de 1920, no bairro de Madagás, na província de Gaza." "Okhwiiye ni iyaakha miloko mixexe n”ithannatthaaru, “oDar-Es-Salaam, elapo ya oTansaaniya, mahiku yettaka mararu a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 1969.",__label__vmw_Latn,0.987728238105774,21,wikipedia,"Morreu aos 48 anos, em Dar Es Salaam, Tanzânia, a 3 de Fevereiro de 1969" "Joaquim Alberto Chissano (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – oyariwe muttetthe wa oMalehisi, etistritu ya oXiputu, oprovinsiya wa “oGaza”, mahiku yettaka miloko miili ni manli a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1939.",__label__vmw_Latn,0.9971153140068054,32,wikipedia,"Joaquim Chissano (falecido político moçambicano) nasceu no bairro de Malesi, no distrito de Chipoutu, na província de Gaza, a 22 de Outubro de 1939." "Waari nfalume elapo-awe okhuma mahiku mathannamosa a mweeri wa “Novembro” a mwaakha a 1986 mpakha mahiku manli a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 2005, woomuranttela Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9864646196365356,28,wikipedia,"Foi Presidente da República de 6 de Novembro de 1986 a 2 de Fevereiro de 2005, substituindo Samora Machel." "Siiso, Joaquim Chissano, nfalume a nenli eelapo ya oMosampiikhi yowiilamula, w”arantteliwe ni Armando Guebuza.",__label__vmw_Latn,0.9857027530670166,14,wikipedia,"Entretanto, Joaquim Chissano, o segundo presidente de Moçambique independente, foi substituído por Armando Guebuza." Orina iyaakha miloko mithannamiraru nnimmosa sa mannuwelo-awe ni amwaarawe aniitthaniwa Marcelina Chissano.,__label__vmw_Latn,0.9959217309951782,12,wikipedia,Tem 80 e poucos anos de idade e é casada com Marcelina Chissano. "Armando Emílio Guebuza (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – waari nfalume elapo-awe, woomuranttela Joaquim Chissano, okhuma mahiku manli a mweeri wa Fevereiro a 2005 mpakha mahiku muloko ni mathanu a mweeri wa “Janeiro” a 2015, oranttelinwaawe ni Filipe Nyusi.",__label__vmw_Latn,0.986233651638031,38,wikipedia,"Armando Guebuza (falecido político moçambicano) foi o primeiro-ministro, substituindo Joaquim Chissano, de 2 de Fevereiro de 2005 a 15 de Janeiro de 2015, quando foi substituído por Filipe Nyusi." Amwaarawe aniitthaniwa Maria da Luz Guebuza.,__label__vmw_Latn,0.9989889860153198,6,wikipedia,Sua esposa chama-se Maria da Luz Guebuza. "Nfalume akhalayi elapo ya oMosampiikhi, Armando Guebuza, oyariwe etistritu ya oMurupula, oprovinsiya ya Wamphula, mahiku yettaka miloko miili a mweeri wa “Janeiro” a mwaakha wa 1943 ni vanto orina iyaakha miloko mithannamiili n”ithannatthaar sa mannuwelo-awe.",__label__vmw_Latn,0.9588277339935304,35,wikipedia,"O antigo Presidente moçambicano, Armando Guebuza, nasceu no distrito de Murupula, na província de Nampula, a 20 de Janeiro de 1943 e agora tem 79 anos de idade." "Oikelin”he mpartiitu FRELIMO mwaakha wa 1963, okathi vaakhani wa ekhotto yowoopola elapo ya oMosampiikhi, iwe khalayi waari “oLourenco Marque” ni khikhuma mMosampiikhi mwaakha wa 1964 orowaka osoma oXikola emosa yoosuwanyeya elapo ya w”Ukraaniya, ekwartelo ya Perenvalny.",__label__vmw_Latn,0.9981132745742798,36,wikipedia,"Ingressou no FRELIMO em 1963, na época da guerra de libertação de Moçambique, então Lourenço Marque e saiu de Moçambique em 1964 para estudar numa das mais prestigiadas escolas da Ucrânia, no quartel de Perenvalny." "Mwaakha wa 1992 ahitthonmwa ohoolela nikhuru naafalume nathoonyiherya omatthokiheriwoni wa Ettikitti ya Murettele woomalela, wiireliwa elapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9966924786567688,18,wikipedia,"Em 1992 foi nomeado presidente da Comissão Permanente para a implementação do Acordo de Paz Conterrestre, para Moçambique." "Mwaakha wa 2008 ahithanliwa okhala Sakrataari Muulupale a FRELIMO, ori muteko omukhalin”he namwiilepiha epartiitu-awe omukhalela mwaathanle oyensi wa onfalume a mwaakha wa 2004, amuxinttale-awe.",__label__vmw_Latn,0.9889055490493774,24,wikipedia,"Em 2008 foi eleito secretário-geral da FRELIMO, o cargo que lhe permitiu ser candidato do seu partido às eleições presidenciais de 2004, que ele venceu." "Mahiku miloko miili ni mathannamararu a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 2009, ahitthikela tho othanliwa woowi opwaherye olamulela, wampwaheryo wa iyaakha thanu, noomala ophwanya mithanlo wa mphimo a ipurusentu miloko mithannamiili n”ithanu wa sotheene.",__label__vmw_Latn,0.7250006794929504,35,wikipedia,"A 28 de Outubro de 2009, ele reelegeu-se para o mandato, após cinco anos, depois de ter conseguido 85 por cento dos votos." Nihiku nimosa na mweeri wa Julyu a mwaakha wa 2014 ahittottopeliwa ni Epuruseera Yuulupale ya mutthokelo “Ordem do Infanfo ya D. Henrique ooPortugal”.,__label__vmw_Latn,0.996781051158905,23,wikipedia,Em 1 de Julho de 2014 foi galardoada pela Procuradoria-Geral da Fundação Ordem do Infanto de D. Henrique de Portugal. "Filipe Jacinto Nyusi (nfalume a elapo ya oMosampiikhi) – oyariwe muttetthe wa oNamawu, etistritu ya oMweeta, eprovinsiya ya “oCabo Delgado”, mahiku yettaka mathannamaxexe a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 1959.",__label__vmw_Latn,0.9933182001113892,31,wikipedia,"Filipe Jacinto Nyusi (Presidente moçambicano) nasceu no bairro de Namão, no distrito de Mueda, na província de Cabo Delgado, a 9 de Fevereiro de 1959." "Namuhakhu ni namatthara sa poliitika a oMosampiikhi, nfalume a naanano elapo-awe okhuma mwaakha a 2015.",__label__vmw_Latn,0.9955385327339172,15,wikipedia,"Economista e político moçambicano, é o novo Presidente do seu país desde 2015." Okhuma mwaakha wa 2008 mpakha 2014 waavara muteko wa omahoolela mwaalano onweherya mukhapelelo wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.7960385680198669,15,wikipedia,De 2008 a 2014 trabalhou como secretário-geral da Defesa Nacional. Othanliwe okhala nfalume a neexexe a Elapo ya oMosampiikhi mwaakha wa 2014 ni otthikela tho othanliwa 2019.,__label__vmw_Latn,0.9962997436523438,17,wikipedia,Ele foi eleito o quarto Presidente de Moçambique em 2014 e foi reeleito em 2019. Osoma wawe wiixuntte otekateka “Enginheiro Civil”.,__label__vmw_Latn,0.997084379196167,6,wikipedia,Licenciado em engenharia civil. Anamayari-awe yaari atthu oowana ekhotto yowoopola elapo wa moono a FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.999527096748352,11,wikipedia,Seus pais tinham lutado na luta pela independência da FRELIMO. "Epaceriwakaru ekhotto yowoopola oMosampiikhi, axipaapa-awe yaala yahicawela elapo ya oTansaaniya, weywo asomihiwaawe eXikola ya masomelo oopacerya ya Frelimo “oTunduru”.",__label__vmw_Latn,0.9969056844711304,19,wikipedia,"Após o início da guerra de libertação de Moçambique, os seus pais se mudaram para a Tanzânia, onde estudava na Escola de Ensino Primário de Frelimo Tunduru." "Nyusi oheetta exikola ya masomelo a nenli oMariri, “oCabo Delgado”, vamosa ni eXikola ya masomelo a nenli Samora Machel ya “oBeira”.",__label__vmw_Latn,0.9713978171348572,21,wikipedia,"Nyusi frequentou a escola secundária de Mariri, Cabo Delgado, e a escola secundária Samora Machel de Beira." "Mwaakha wa 1973, orineene iyaakha muloko n”ixexe ahiikeliha muhina mwa FRELIMO, yakhelelaka muxuttiho wootthokihiwa ni sa poliitika ni esurtaato, elapo ya oTansaaniya.",__label__vmw_Latn,0.999518632888794,22,wikipedia,"Em 1973, aos 19 anos de idade entrou na FRELIMO, recebendo formação técnica e política e militar, na Tanzânia." "Ohaakunve othonmwa okhalela nikhuru naafalume nakela ovaraka ni Armando Guebuza, Nyusi oovara muteko omutthenkeso waanamunceene wa Iphantari ni Irampha sa xipooro oMosampiikhi – CFM, ni mwaakha wa 1995 khithonmwa okhala mahoolela a moono woota wa mutthenkeso yoola, khikela weywo wunnuwa okhulupale-awe wookhala muhina mwaanamalamulela, mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9939042925834656,47,wikipedia,"Pouco depois de ser nomeado para a bancada intercalar com Armando Guebuza, Nyusi trabalhou na Fundação Pública de Interiores e Caminhos-de-Ferro de Moçambique CFM, e em 1995 foi nomeado diretor-geral dessa Fundação, após a ascensão à presidência, em 2007." "Okhuma mwaakha wa 1993 mpakha 2002, waari tho mukhulupale a nikhuru naanamattikha na “Ferroviario” a Wamphula, nikhuru ninmuttikha mphira a mikutthaano sa muthinto woopacerya, eseeti-aya emphwanyaneya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9970415830612184,27,wikipedia,"De 1993 a 2002, foi também presidente da equipa de futebol de Nampula, o Ferroviário, clube de futebol de primeira fase, com sede em Nampula." "Waari tho prusoore “namaweha”oXikola ya masomelo maalupale, ekhalayi yiitthaniwa “Pedagogica”, olelo va Rovuma emphwanyaneya Wamphula ni ori muhina mwa nikhuru nuulupale na mulaponi naale awanne ekhotto yowoopola elapo.",__label__vmw_Latn,0.9960674047470092,28,wikipedia,"Foi também professor de Pediatria na Escola de Ensino Superior, antiga chamada Pedagógica, hoje Rovuma encontra-se em Nampula e pertence ao maior grupo nacional de lutadores pela independência." Filipe Nyusi ta nloko na nihimo n”amakhontte.,__label__vmw_Latn,0.7914902567863464,7,wikipedia,Filipe Nyusi pertence ao clã de Maconte. "Oothela ni amwaarawe aniitthaniwa Isaura Goncalo Ferrao Nyusi, ookhalana anamwane axexe.",__label__vmw_Latn,0.9841177463531494,11,wikipedia,"Casal com Isaura Gonçalo Ferrao Nyusi, tem quatro filhos." Etistiriitu ya Omaruupa (Oniyasa),__label__vmw_Latn,0.7144685387611389,4,wikipedia,Distrito de Marúbia (Niassa) Etistiriitu ya Omaruupa,__label__vmw_Latn,0.9497263431549072,3,wikipedia,Distrito de Marúbia "Omaruua ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, erina eseeti aya Epooma yamukhaani ya Omaruupa.",__label__vmw_Latn,0.998004674911499,15,wikipedia,"O Maroua é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Marubia." "Yookhalana mikano, Ota ni etistiriitu ya Omekula, okela nsuwa ni itistiriitu ya Omacuni ni Omavaaku, Othi ni itistiriitu sa Onipeepe ni Omawuwa, ophattuwa nsuwa ni itistiriitu sa Omuweta ni Opalama sa epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato[1].",__label__vmw_Latn,0.9140902161598206,34,wikipedia,"Tem fronteiras, no Norte com o distrito de Mecula, no Sul com os distritos de Macuene e Mavouco, no Sul com os distritos de Inhambé e Maoua, nascente com os distritos de Mueda e Palma na província de Cabo Delgado [19]." "Muttetthe a ikonto 17 730 ikhilomu², ni mwattelo apopulasawu eettela 3,03 Athu ya khala WA khuta ekhilomu².qApopulasawu aala nthoonyero a muncerereyo a 33,5% vatanihiwa naale a ikonto miloko 40 199 aathu yalempwe variyari va mwarepele a eyaaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9787551164627076,39,wikipedia,"A área de 17 730 mil km2, com uma população média de 3,03 pessoas por km2.qA população representa um aumento de 33,5% em relação aos 40 199 mil habitantes registados no recorde de 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeya epoosto thaaru (Omarankira, Omaruupa ni Onooko ), siniirela mpantte mmosa ilokalitaate sintharelana:",__label__vmw_Latn,0.9983525276184082,15,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos (Marangara, Marúba e Onoco), que correspondem às seguintes ilhas:" Epoosto ya Omarankiira:,__label__vmw_Latn,0.9755464792251588,3,wikipedia,Ponto de Maranjeira: Epoosto ya Omaruupa:,__label__vmw_Latn,0.951727032661438,3,wikipedia,Post de Marrocos: Omarupa (Epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9971101880073548,3,wikipedia,Dormar (Cidadezinha) Epoosto ya Onooko:,__label__vmw_Latn,0.9076329469680786,3,wikipedia,Ponto de Onoco: Atthu otene aakhalana ehakhi ya olavula ni oleeliheriwa woohoova.,__label__vmw_Latn,0.9989427924156188,9,wikipedia,Todos têm direito à liberdade de expressão e de informação. Malamulo a elapo ya oMossamiphi[1] wa nlakano 48 ninhimya wira:,__label__vmw_Latn,0.99990713596344,10,wikipedia,A Constituição de Moçambique[en] no artigo 48 dispõe: "Anammuttettheni ootheene ahaana ehakhi olavula woohoova, ovaha mitthaka woohoova siiso ntoko ehakhi ya oleeliheriwa.",__label__vmw_Latn,0.9999332427978516,14,wikipedia,"Todos os cidadãos têm direito à liberdade de expressão, à liberdade de imprensa e ao direito à informação." Mweettiheryo wa olavula woohoova onoonaneya wa owerya osuweliha muupuwelelo awo mwa makhalelo oolamuliwa ni mweettiheryo wa ehakhi ya oleeliheriwa khikhanle woomalihiwa mwaha wa okhoottihiwa.,__label__vmw_Latn,0.9998025298118592,24,wikipedia,O exercício da liberdade de expressão parece ser capaz de manifestar a sua opinião nos termos estabelecidos e o exercício do direito à informação não pode ser interrompido por causa da proibição. "Ovaha mitthaka woohoova onoonaneya wa, olavula woohoova ni othukumanyiwa anamitthaka, oroweliwa mitthaka, okhapeleliwa wa okhala oowoopowa ni wa isiiri sa muteko ni ehakhi ya olempwa ewarakha ya mitthaka, soosuweliha ni makhalelo makina oovuwiha.",__label__vmw_Latn,0.9998836517333984,33,wikipedia,"A liberdade de imprensa inclui a liberdade de imprensa, liberdade de imprensa, acesso à informação, protecção da liberdade e da privacidade de trabalho e direito de imprensa, de informação e outras formas respeitantes." "Mwa mitthenkeso soovuwiha mitthaka, sa epooma, onnilipiheriwa olavula ni ovaanyihaniwa miruku sa miyuupuwelelo soovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9999754428863524,14,wikipedia,"Nas instituições de imprensa, públicas, incentiva-se o debate e debate de várias opiniões." "Epooma ennilipiherya ottittimiha mitthenkeso sa epooma soovuwiha mitthaka siiso ntoko ohikhanyereriwa wa anamitthaka onvarela kuveerunu, amihooleli ni akhulupale akina.",__label__vmw_Latn,0.999850869178772,19,wikipedia,"O Estado continua a respeitar as instituições públicas de imprensa, bem como a livre circulação de jornalistas para o governo, dirigentes e outros dirigentes." Mweettiheryo wa ihakhi ni wa ipewe sihimmwale mwa nlakano nla sinittharihiwa mwa makhalelo a exariya muhina mwa otumereriwa ottittimiha Mala mulo a Elapo ya Omosampiikhi ni ottittimihiwa wa mutthu.,__label__vmw_Latn,0.9999583959579468,29,wikipedia,O exercício dos direitos e liberdades referidos nesta Constituição baseia-se nos princípios justos na determinação do respeito pelas leis da República e pela dignidade da pessoa. ↑ Malamulo a elapo ya Omosampikhi,__label__vmw_Latn,0.9529781937599182,6,wikipedia,^ Constituição de Moçambique ↑ Malamulo a elapo ya Omosampikhi,__label__vmw_Latn,0.9529781937599182,6,wikipedia,^ Constituição de Moçambique "Nihiku nnlo, mulema aahikhuruwa otheka amwiittanela muluku wiira nnthamwene owaani iwe kookhururuwa otheka aka wiira koovaheeni ntoko nthamwene aka.",__label__vmw_Latn,0.8234319686889648,19,wikipedia,"Naquele dia, o camaleão desceu da cama e pediu a deus para que fosse amigo de casa. Então desceu a minha cama para lhe dar como presente de companheira." Muluku aakhulela wiira aayo kihiiwa.,__label__vmw_Latn,0.9978733658790588,5,wikipedia,Deus respondeu que sim. "Nto, muluku aahirowa waaleela amwaara awe wiira nihiittaniwa wa anthamwene wiira nawurye otheka.",__label__vmw_Latn,0.9945982694625854,13,wikipedia,"Então, Deus foi dizer à sua esposa que tínhamos sido chamados a companheirismo para tomarem banquete." "Vano, aathiyana ale niwiiwaa, awo aathita muluhu aaya amvara mulyakhu aaya ni ahiittokiha oratteene, nto enavinyasa erowaka wa amulema.",__label__vmw_Latn,0.8732740879058838,19,wikipedia,"Agora, as mulheres que ouviram, puxaram o rícino, agarraram-no ao copo e prepararam-no bem, e partiram para as casas dos lavradores." "Atthu ale ephiyakaru wa amulema, ahaakeleliwa oratteene, aaroyihiwa mmpaani va saala, ehaataliwa etteere ni aaruuheliwa ekhali ya otheka yoovahiwa aya.",__label__vmw_Latn,0.9950668811798096,20,wikipedia,"Os novos camponeses, bem recebidos, foram encaminhados para as casas do salão, fecharam-lhes a cerveja e trouxeram-lhes a mandioca que lhes tinha sido oferecida." "Atthu ale aawurya otheka ole, omalakaru, amuluku ni amwaara aya yeemwiira: -Iyo nootepa ottapela ni oxukhurela vannceene anthamwene, va nnii niroweke owaani.",__label__vmw_Latn,0.990090787410736,22,wikipedia,"Os que tinham bebido o pão depois, os deuses e as suas esposas lhe disseram: - Eles estão muito felizes e muito gratos aos amigos, agora vamos para casa." "Mulema ohaakhula wiira aayo miyo kihoona oreera tho, maxi va nthamwene muluku, yookhala ettu emosa kimpheelaaka wooleelani ni woovekelani.",__label__vmw_Latn,0.7271279096603394,19,wikipedia,"O leproso respondeu que sim eu não me sinto melhor também, mas agora que sou amigo de deus, há algo que eu gostaria de contar e pedir." Muluku ohaakhula iiraka: -Nkakileeleni.,__label__vmw_Latn,0.9095678329467772,4,wikipedia,Deus respondeu: - Não me digas. Mulema oolavula iiraka: -Miyo mitano nkire wuuha.,__label__vmw_Latn,0.976935625076294,7,wikipedia,O camaleão disse: - Eu não sei comer. "Nto, kinoovekela wiira mwaapaceryaka orupiha epula mukileele.",__label__vmw_Latn,0.9993481040000916,7,wikipedia,"Por isso, peço que, se você começar a chover, chove por mim." Mulema eemwiira: -Vo?,__label__vmw_Latn,0.9384068250656128,3,wikipedia,O camaleão disse: - Então? Muluku aakhula wiira: -Aayo!,__label__vmw_Latn,1.000009536743164,4,wikipedia,Deus respondeu: - Sim! "Maxi, nkinrowa orwa mmansaka.",__label__vmw_Latn,0.9990962743759156,4,wikipedia,Mas eu não vou sozinho. Kinrowa waaruma anna aka orwa wooleelani.,__label__vmw_Latn,0.9998377561569214,6,wikipedia,Vou mandar os meus irmãos falar com vocês. "Vano mwawoona anamwane eruuyeene, musuweleke wiira anthamwene wu ahanle okolomowa orupiha epula.",__label__vmw_Latn,0.5875505208969116,12,wikipedia,"Agora, se virem uma criança madura, saibam que as suas amigas estão prestes a chover." Mulema ohaakhula iira: -Uuuh!,__label__vmw_Latn,0.9990978240966796,4,wikipedia,O camaleão respondeu: -Uuh! Muluku ni amwaara awe anarowa.,__label__vmw_Latn,0.9438000917434692,5,wikipedia,Deus e sua esposa vão. "Muluku aphiyakaru owannya awe, oolavula iiraka mwaara aka anthamwene amulema khiyaareere onooniha oreera nihiku nnle.",__label__vmw_Latn,0.9472863078117372,15,wikipedia,"Assim que Deus chegou a sua casa, disse que a minha companheira de culto não tinha muita coisa para fazer naquele dia." "Nto va, kinoovekelani wiira muthite musoro ni mukhuruwe otheka.",__label__vmw_Latn,0.9993120431900024,9,wikipedia,"Por isso, peço-vos que cozinheis o arroz e baixem a poeira." Nihiyo nipake ntoko anthamwene ale niwiihane.,__label__vmw_Latn,0.7801777124404907,6,wikipedia,Que também nós fôssemos como amigos daqueles a quem fomos chamados. "Amwaara a muluku aathita, aakhuruwa otheka ni aaruwa exiima.",__label__vmw_Latn,0.7471235394477844,9,wikipedia,"A mulher do deus comprou, desceu na cama e cometeu prostituição." Nuuvenya muluku ohaalattula anthamwene awe amulema wiira erwe yiirele mmpantta niira nle.,__label__vmw_Latn,0.989258348941803,12,wikipedia,"Ao levantar-se, deus convidou os seus amigos camponeses para a cerimónia." Mulema ni amwaara awe aarowa.,__label__vmw_Latn,0.9947907328605652,5,wikipedia,O morador e a esposa estavam presentes. Awo yaahivahiwa ekhali ya otheka ni murama aya.,__label__vmw_Latn,0.9942599534988404,8,wikipedia,Foi-lhes dada a forma de lavar as mãos e a vara. "Atthu ale elyaakaru ahiira hiyo nooxukhurela, maxi va nimpheela nittikeleke mmattuli!",__label__vmw_Latn,0.9166495203971864,11,wikipedia,"Aqueles que já comeram disseram que nós lhes agradecemos, mas agora queremos que voltem atrás de nós!" "Muluku ohiira: -Aayo, miyo kootepa oxukhurela.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,6,wikipedia,"Deus disse: - Sim, eu sou muito grato." "Maxi va, miyeeri sinnimanana.",__label__vmw_Latn,0.9854995608329772,4,wikipedia,"Mas agora, os meses estão a passar." Nto munookoona miyeeri saphiya kaarumaka anamwane.,__label__vmw_Latn,0.6975080966949463,6,wikipedia,"Depois de alguns meses, você vai ver que eu me tornei criança." "Mulema aakhula wiira: -Aayo, va hiyo noorowa.",__label__vmw_Latn,0.9557111859321594,7,wikipedia,"O camaleão respondeu: - Sim, vamos." "Vano, nuuphiya okathi, muluku oopaceriha etteku woopa.",__label__vmw_Latn,0.9999430179595948,7,wikipedia,"E, quando chegou o tempo, Deus começou a fazer o trovão secar." "Nto atthu ale yaasuwela mmawaani wiira woopacerya ophiya okathi wa epula, yaaniryherya ipa sa aya, yaanikweha imatta sa ya.",__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,19,wikipedia,"E as pessoas, que conheciam a zona local, quando chegava a época da chuva, preparavam as suas casas, partilhavam as machambas." "Vano mulema oniira: -Mmmh, atthu ala  khareere ocokareya.",__label__vmw_Latn,0.998458981513977,8,wikipedia,"E a tradição diz: - Bom, este povo é muito ocupado." Miyo nthamwene aka onimwaaruma anamwane awe orwa okileela.,__label__vmw_Latn,0.9289353489875792,8,wikipedia,A minha amiga vai mandar os seus filhos falar comigo. "Maxi atthu ale vatho yaamoonaaya muluku averunyaka yaanivalakela nakhuwo aya, maxi mulema khaiseeteteela nlelo awehererya oleeliwa ni muluku ni yeena empa awe khaatthunenle nnakhala ematta awe khakwenhe.",__label__vmw_Latn,0.9720982313156128,27,wikipedia,"Mas as pessoas na terra, que tinham visto deus crescer, recolheram a sua semente, mas o lavrador não se preparou ainda à espera de ser guiado por deus e a sua casa não se aprovou nem a sua machamba secou." "Vano, nuuphiya okathi muluku oorupiha epula enceene mphaka empa ya amulema ophweeya.",__label__vmw_Latn,0.9973151683807372,12,wikipedia,Chegou o tempo em que Deus fez chover a casa do lavrador. "Nuumala, mulema sommphwanya isara mphaka orowa wa anthamwene awe amuluku emwiira: Nyuwo nthamwene khimwiira mwaamwaaruma aniinyu orwa okileela, nto anamwane ene ti avi?",__label__vmw_Latn,0.9965892434120178,23,wikipedia,"Depois, a tradição encontrou Sara e foi até os amigos dos deuses, dizendo: Vós, irmãos, não enviastes os vossos filhos para me visitarem, mas onde estão os vossos filhos?" Muluku eemwiira anamwane nyuwo khamonne etteku?,__label__vmw_Latn,0.9979769587516784,6,wikipedia,Deus disse que os vossos filhos não viram o relento? "Muluku eemwiira taapo, okhala wiira nyuwo khamunleeleya, okhwa wa anyu muhikhalanne empa.",__label__vmw_Latn,0.9959997534751892,12,wikipedia,"Deus falou ao Tapo, porque vós não falabardes, à vossa morte não tendes casa." Woonaka amulema ni anaaya ene eriki ottulama.,__label__vmw_Latn,0.9982175827026368,7,wikipedia,Ver os camponeses e os seus próprios filhos é difícil. "Ehantisi ela enihimya wiira hiyo amwaavano nalattuliwa ettiyanxa nihinahalela, maana nookhala oottottelaka muraarelo sinhimwa muttiyanxani mmo.",__label__vmw_Latn,0.9894405603408812,16,wikipedia,"Esta história diz que nós, jovens, fomos convidados para a cerimónia sem dúvida, porque já aproveitávamos a cerimónia." Manamuna ovirikana okhapelela erutthu mwa axiitthu antanyerya iretha ni orattela erutthu,__label__vmw_Latn,0.9999462366104126,11,wikipedia,Diversas formas de proteger o corpo contra os cancros causados pela diarreia e da diarreia "Axiithu  anaakuva wunuwa yaphwanya itthu inakweyherya ntoko ipheyo, iyoolya,.",__label__vmw_Latn,0.9875822067260742,9,wikipedia,"Os albinos crescem rapidamente quando adquirem recursos naturais como o ar, a comida,." "Ota wa  erutthu, axiitthu owaattha khanoopiha.",__label__vmw_Latn,0.999357044696808,6,wikipedia,"Para fora do corpo, a multiplicação de micróbios não é perigosa." Anivira kikhala owoopiha mweekumini yatthamela vasapalani wala yavikana[1].,__label__vmw_Latn,0.9958597421646118,8,wikipedia,Passa-se a ser perigoso para a vida se se aproximar das calçadas ou mais *. Tivo vakhanlya ahu okhala wikasoopa ntoko vanntharanela:,__label__vmw_Latn,0.8682255148887634,7,wikipedia,"Por isso, devemos ser mais cautelosos quanto a:" Wa khuta ovulala nihaana nirapihaka nireraka owoomola axiitthu ni maasi orerihiwa wala mitthinto sikina.,__label__vmw_Latn,0.999976396560669,14,wikipedia,"Para qualquer lesão, devemos lavar as mãos e tirar os defeitos com água potável ou outros utensílios." "Makwattha, nnakhala macikhaani, ahaana okhapeleliwa[2].",__label__vmw_Latn,0.9918181300163268,5,wikipedia,"As raposas, pelo menos pequenas, devem ser protegidas2." "Orapa vamosa wa khuta nihiku ti vootthapelewa wi niwiive axiitthu ankhala vanikhulini, nikasoopaka  irettha siceene[3].",__label__vmw_Latn,0.998192310333252,15,wikipedia,"Um banho diário é um costume para eliminar os micróbios que vivem nos ossos, evitando muitas doenças (3)." "Narowaka olya, ninyaweke ni maasi ni saphawu.",__label__vmw_Latn,0.9913334846496582,7,wikipedia,"Quando vamos comer, lavar-nos-emos com água e pães." Mihokhorokho nikhurahu iri ikitthi sihaana sirapihiwaka saneene[4].,__label__vmw_Latn,0.9964760541915894,7,wikipedia,Os frutos da nossa colheita em grupos devem ser bem lavados (4). Khuta okatthi nikuttheke mayno voottharelana wa soolya ni nihinatthi yumpathi,__label__vmw_Latn,0.999951720237732,10,wikipedia,Sempre lavar os dentes depois da refeição e antes do almoço "Mmuru moorapihiwa ni maihi owaarya ni ovasiwa anikasopa omwaramwareya ya itthupyo ni mace aya, antanyerya irettha sinceeneRAMALHO, Silvério, Ciências Naturais 3ª Classe, Moçambique, Plural Editores, 2004..",__label__vmw_Latn,0.9975797533988952,26,wikipedia,"A cabeça lavada com azeite fresco e a colheita evitam a propagação da casca e da massa, provocando várias doenças.ref>RAMALHO, Silvério, Ciências Naturais 3a Classe, Moçambique, Plural Editores, 2004.." "Egurupo empresariale hoothe ni muanene a fapirica Dugongo, hiira wiira onpakiha efapirica ya cimento epooma ya wamphula, efapirica yela enrowa okhalana owerya yophaka sonceene yophiyeryakha ekonto pile sa itonelata eyaaka.",__label__vmw_Latn,0.9897255301475524,30,wikipedia,"O grupo empresarial junto com o dono da Fazenda dugongo, disseram que estão a produzir uma fábrica de cimento na cidade de Nampula, a fábrica que terá capacidade de produção de cerca de mil toneladas anuais." "Vasuluwaya muaha wa epereço owela omaputo, responsavele o Dugongo ira wiira vamosa wa thukumaniwe, epereço enwela muaha wopakhiwa vano okhala wiira wamphula enokhala efapiricaho iperço iya sothepa inorowa omala.",__label__vmw_Latn,0.9973562955856324,29,wikipedia,"Sobre a questão do pré-campeonato de Maputo, o responsável de dugongo disse que junto com a coligação, o pré-campeonato está a ser feito agora porque em Nampula haverá um aumento nos pré-campeonatos que vão terminar." Exiripitaali Omwattiwa ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9487775564193726,4,wikipedia,Hospital de Madureira de Nampula. "Exiripitaali empwanyaneya wattamela exikiritooro ya Kuveeruni , Empa eniraneya miira othela ni Erexiistu Erepeliwa atthu.",__label__vmw_Latn,0.9995468854904176,15,wikipedia,"O hospital encontra-se perto do escritório do Governo, sede de casamentos e de registos públicos." Mapuro owoneyexa muttethyene yoowo:,__label__vmw_Latn,0.9918638467788696,4,wikipedia,Os pontos de destaque na mesma zona: Ekampu ya Matteeke ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9344205260276794,5,wikipedia,Aeroporto Internacional de Nampula "Wamphula ti epooma Eriyari aya ya Muttetthe eri wamphula, omosampiikhi, ni tiyoxuweliwa ntoko epooma yulupale ta otanno wa elapo ya omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9998310208320618,21,wikipedia,"Nampula é a capital central de Nampula, Moçambique, e é considerada a capital do norte de Moçambique1." Exiripitaali omwaattiwa ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9910868406295776,4,wikipedia,Hospital Povoado de Nampula Muthinto aya: Exiripitaali,__label__vmw_Latn,0.9997690320014954,3,wikipedia,Etiqueta: Hospital Mathalakaseyeryo: Exiripitaali Wamphula,__label__vmw_Latn,0.8993014693260193,3,wikipedia,Localização: Hospital de Nampula Mukhalelo aya: Nthonyero na Ephattu na mukhaliheryo muhina mwa miteko sa Ekumi.,__label__vmw_Latn,0.999969244003296,12,wikipedia,Característica: Prémio Natural de Apoio à Saúde. Nwehe mukarathani Street motthukuwa,__label__vmw_Latn,0.9949246644973756,4,wikipedia,Confira o cartão Street aberto Nooxukhuru mwaha wa mukhaliheryo anyu ni soorumela muhina mwa itaato sotthukuliwa sene abertas[2] .,__label__vmw_Latn,0.9998464584350586,14,wikipedia,"""Obrigado pelo seu apoio e apoio no processo de abertura de dados sobre abertas.""" Emusewu Nasionaale a Etonoloxiya Wala (a sowiraneya sa ephattu) a Wamphula,__label__vmw_Latn,0.997161328792572,11,wikipedia,Museu Nacional de Endoctrinação (de eventos culturais) de Nampula "Emuseyu Etixtiriitu Yakhalayi Orapale niinaano ophanyaneya etistiriitu ya Wamphula ntoko mukawanyeyo musya, Omosmpiiki.",__label__vmw_Latn,0.9337812662124634,13,wikipedia,"O Grande Museu do Antigo Distrito agora encontra-se no distrito de Nampula como nova divisão, em Moçambique." "Emuuseyu Nasionaale a Sowiraneya sa ephaatthu, opwanyaneyq epooma ya Wamphula, ti emuseyu orina opucetiivu owoniherya ikaruma Sá ephatthu yomosampiiki.",__label__vmw_Latn,0.9998494386672974,19,wikipedia,"O Museu Nacional de Histórias Naturais, localizado na cidade de Nampula, é um museu pontual que mostra arte moçambicana." Ti museyu mmosaru omosampiiki ohipwanyaneya epooma yolupale ya Omaputu.,__label__vmw_Latn,0.9990590214729308,9,wikipedia,É o único museu moçambicano a não ser a capital de Maputo. "museyu, sokhalana sa ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.999961256980896,4,wikipedia,o museu tem um acervo cultural. Ehapari yaː Alex Macbeth namapatthuxa ohimekha awe a Ethale Publishing,__label__vmw_Latn,0.9533969163894652,10,wikipedia,A história de Alex Macbeth é o fundador exclusivo da History Publishing "Henning Mankell (1948 2015) ti namapatthuxa ni namaklepa mulupale a mutthinto ‘’ Nordic Noir’’ ntthonyeryo nakhelenlya awe ni mwanyiheryo sa Ikhirime Nordica ni murukhu ahaaro omusivela wa antaloxiya a ekontu sa sa mutthinto a Omosampiiki, vohiyatho mukhaliheryo awe ohivanyihaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9998729228973388,39,wikipedia,"Henning Mankell (1948-2015) é o fundador e editor-chefe da série Nordic Noir o filme em que recebeu o Prémio de Crimes Nordica e o livro foi o seu favorito na análoge de conteúdos da série em Moçambique, além da sua contribuição para a polémica." "Ole, sowanyiherywa mwa ikhirime khaari mutthokelelo aya vamukhalelo awe,  vaavo vantaphulela otaphula meytho ni wakasoopa anamuttettheni mwa sokhumelela sa ikhirime sinxankiha,nivaavotho wi vakhaliherye omalamalihiwa ohivahiwa ehakhi ni ihilatthanasa wa pinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9996438026428224,30,wikipedia,"Para ele, as projecções criminais não foram uma prioridade na sua vida, o que significa despertar as atenções e alertar as comunidades contra os efeitos de crimes alarmantes, bem como para ajudar a combater injustiças e desigualdades humanas." "Mwaw uUniversitaate ya St Adrews envanhe ototoro oriwa honoris Causa eyaakha ya 2008, ohimwa wi otthanleliwa iwe kahiyo va mahaalani vale paahi wa mukhaliheryo awe mwa malepelo, masi tho mwa ‘’  miteko soopaka sa manamuna owupuwela’’ .",__label__vmw_Latn,0.9902527928352356,37,wikipedia,"A universidade de St. Andrew's, que lhe deu o título de Honoris Causa em 2008, disse que a nomeação não foi apenas neste caso pelo seu contributo na escrita, mas também pelo seu trabalho na filosofia." "miteko sawe iyo sinceene siranenye Omosampiiki, weewo okhanlyaawe ni ovanryaawe muteko iyaakha iyaakha sene ni anikhupaleela okhala owanyawe.",__label__vmw_Latn,0.9982802867889404,18,wikipedia,"A maior parte da sua carreira foi baseada em Moçambique, onde viveu e trabalhou há muitos anos e acredita estar em casa." Oluttelelana wawe no Mosampiiki oruuhela muteo awe manamunan okhala otthanleleya ni otapunxaa awe muteko ophenteyaxa namatthokiha iuhantisi wa okatthi ahu.,__label__vmw_Latn,0.9999547004699708,20,wikipedia,As suas conexões com Moçambique levaram a sua carreira a ser uma referência e a ser uma das mais amadas compositoras de histórias do nosso tempo. "Henning Mankell ohimwa tho ‘’ voosisweene yoole  yopaceryana ya iyaakha miloko mitthannapiili (70), vavale vopacerya wene  kupuwelhaaka vatthi va Omosampiiki, kahixoona  vowakuveya okhala owaani.",__label__vmw_Latn,0.9563195109367372,24,wikipedia,"Henning Mankell disse também ""também no início dos 70 anos, quando pela primeira vez me lembrava da terra em Moçambique, eu me sentia rapidamente em casa.""" "Kahixoona ntoko  onoxonaawe owanyawe mwiira muphiyaka nipuro nimosa ohinatoko awe ophiya khalayeene,.",__label__vmw_Latn,0.9841021299362184,12,wikipedia,Eu me sentia como se ela estivesse em casa quando chegava a um lugar que ela nunca tinha chegado antes. "Okhuma vaavo, wataana waka ni Afirika, yolipihereya wi etaphulelle omutthu aka ntoko namalepa.",__label__vmw_Latn,0.9983779788017272,13,wikipedia,"Desde então, as minhas relações com África, fortaleceram-me para desenvolver a minha personalidade como escritor." "Vniinaanoni va, kirinaaka yohimwa ti yeela, kinixoona ni mwettho mmosa vatthayani ni mukinaku mmekhuluni.",__label__vmw_Latn,0.9949856996536256,14,wikipedia,"Agora, quando tenho algo a dizer, vejo-me com uma zagaia no chão e outra nas nuvens." Ntoko Kikhanle motorene we yuroopa ni wiikina waafirika mwaha wa moonilo miili iya vokhala owehaka olumwenku  ni voyoneyaxa.,__label__vmw_Latn,0.987865388393402,18,wikipedia,Como eu sou motorista para a Europa e para a África por causa destes dois conceitos é olhar para o mundo com mais atenção. Axeenti a soolepa sookhopela a Henning Mankel okhuma okhuma eyaakha ya 1990.,__label__vmw_Latn,0.9986061453819276,12,wikipedia,Agente de literatura internacional Henning Mankel desde 1990. "Etthepo - nsina na enama emosa yoosuwelexiwa okhala ya nloko na ""Elephantidae"", nri nikhuru nimosa na inama inaamwihana, suulupalexa.",__label__vmw_Latn,0.9991825222969056,19,wikipedia,"Elefante - o nome de um animal conhecido como o ""Elephantidae"" - é um grupo de rinocerontes supersticiosos." "Itthepo sookhalana mithinto tthaaru nno onrwa mahiku, moolimwenkuni, okhuma miili sa waAfrika (loxodonta sp) ni mmosa a waAsiya (Elephas sp).",__label__vmw_Latn,0.9995716214179992,20,wikipedia,"Os elefantes têm três espécies actuais, no mundo, de duas africanas (lockodonta sp) e uma asiática (Elephas sp)." "Mpakha naananoxa, wakupaliwa wira saaphwanyaneya mithinto miili sa itthepo saakhala, sa waAfrika ni iye sa waAsiya, ori muthinto wooyevasa.",__label__vmw_Latn,0.999653458595276,19,wikipedia,"Até pouco tempo atrás, acreditava-se que existissem duas espécies de elefantes selváticos, africanos e asiáticos, de uma espécie amarela." "Vari siiso, mathokoseryo ni soosonmwa sa DNA sinnooniherya wira saahikhala mithinto miili sa itthepo sa waAfrika: loxodonta ya waAfrika ya mutakhwani moorirya ni loxodonta cyclots, sinkhala mutakhwani piriyele.",__label__vmw_Latn,0.996337354183197,28,wikipedia,"Entretanto, as pesquisas e os dados do DNA revelam que houve duas espécies de elefantes africanos: a loxodonta africana da floresta verde e a loxodonta ciclots, que vivem na floresta verde." "Itthepo inama sootepexa wunnuwa sa naanano, ni olemelela waya sinniphiyerya itonelaata ixexe mpakha ithannamosa ni orakama wa imeeturu ixexe, nave tho sookhala ooweemelaka mpakha ikhiilu ikonto muloko.",__label__vmw_Latn,0.9886847138404846,27,wikipedia,"Os elefantes são os animais mais desenvolvidos atualmente, com um peso de quatro a seis toneladas e quatro metros de altura, e podem pesar até 10 mil quilos." "Etthu ensuwelihexa itthepo ti manyaka aya, eniitthaniwa ""marfim"".",__label__vmw_Latn,0.9998263716697692,8,wikipedia,"Uma das características do elefante são seus chifres, chamados de ""marfim.""" Ekotophe ekaruma emosa enlyeliwa.,__label__vmw_Latn,0.999407172203064,4,wikipedia,A peneira é uma ferramenta usada. "Eyo, enheliwa iyoolya.",__label__vmw_Latn,0.99963116645813,3,wikipedia,É aí que se põe a comida. "Nitho, ennirumeeliwa muhina mwa miteko sikina.",__label__vmw_Latn,1.0000054836273191,6,wikipedia,O olho também serve para outras atividades. "Ikotophe sa khalayi, saakhala sa makukhu wala oloko woopahiwa.",__label__vmw_Latn,0.9835318326950072,9,wikipedia,Os coelhos antigos eram de folhas de pau ou de cozinha. "Muhina wa okathi niryaahu, ikotophe sinnrumeeliwa simpakiwa na apuraxa, ni iyuuma ni ikaruma sikina.",__label__vmw_Latn,0.9997865557670592,14,wikipedia,"Nos nossos dias, as ferramentas usadas na fabricação de borracha, ferro e outros materiais são as más." Epooma ya Owaamphula,__label__vmw_Latn,0.7223185896873474,3,wikipedia,CIDADE DE Nampula "Owaamphula epooma yuulupale ya eproviinsiya ni nsina nimosaru mpuwa wa oMosambiki, ni onsuweliwa ntoko epooma yuulupale ya mpantta wa osulo wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9999291896820068,22,wikipedia,"Nampula é a capital da província do mesmo nome no interior de Moçambique, e também conhecida como a capital do sul de Moçambique." "[1]Emphwanyaneya mwa nipuro ninkumaana axipooro ni makettelo a iphiro sa mikukutta sinrumeela mpantta wa osulu ni mpuwa mwa oZambezia ni okherekhereni, munisiipiyu a oWaamphula ontumphwa ni “Corredor do Desenvolvimento de Nacala (CDN)” empakiwa ni ikettelo sa xipooro sinlupanya mpantta wa okherekhereni  (epoortu ya Onakhala) ni mpuwa wa elapo ni elapo ya oMalawi, mpuwa wa eproviinsiya, ni ceensu a 2017 onhima wiira epooma ela erina atthu oophiyeraka 743 125.",__label__vmw_Latn,0.9691458344459534,68,wikipedia,"[1] Situado nos pontos de intersecção entre os caminhos-de-ferro e os caminhos-de-ferro que liga a zona norte e interior da Zambézia e ao arredores, o município de Nampula é submetido ao ""Corredor do Desenvolvimento de Nacala (CDN)"" constituído pelos caminhos-de-ferro que liga o arredores (porto de Nacala) e a zona centro e centro do Malawi, na província, e o censo de 2017 revela que a cidade tem cerca de 743 125 habitantes." "Owo, onruweliwa karakata, palixi wala okhuruwela mahaasa.",__label__vmw_Latn,0.9967259168624878,7,wikipedia,"Ele é levado a cozinha, o pulso ou a descida das águas." "Okathi wakhalayi mphaka olelo va, mikhori simpakiwa ni miri, mithala, mpwiri wala mithoma sa macookwa.",__label__vmw_Latn,0.9865544438362122,15,wikipedia,"Há muito tempo, até hoje, as folhas eram feitas de árvores, folhas, feijão boer ou feijão coelho." Nikhuru ninhooleliwa ni Jessemussi,__label__vmw_Latn,0.7971959114074707,4,wikipedia,Grupo liderado por Jessemusi "Mahiku yeettaka 5 ni 6 mweeri ya setempuru mwaakha da 2021, nikhuru na Ethale ninhoolelewa no Jessemusse Cacinda, no mitthenkeso wa Afrocouretin,Funtasau Moloskim ,ehaformari nikhuru nopaceerya na atthu owikumiherya wi yiirele mpantth wa Nikita na mawikhipetista Omosampiiki.",__label__vmw_Latn,0.8565546274185181,37,wikipedia,"Nos dias 5 e 6 de Setembro de 2021, o grupo Ethale liderado por Jessemusse Cacinda, e as colaborações da AfroCoRetin, Fundação Moloskim, formaram a primeira equipa de voluntários para participar da Nikita dos Wikibetistas de Moçambique." "Mutthukumano Olá yahiirela mpantta akhulupale ovirikanasa no akina yaphunyaneya ilapo sookhopela nntoko atokweene ya Paulo yaari oportukaale vanceenexa omatera, Papa aari yiitaliya, ni mawikhipetista a ilapo sookhopela, tho yahiirela mpantta atokweene ya Alex, Jessemusse Cacida, Mapurusoore a Universitaire Rovuma etepartamento ya malepo ni asiyensiya sosiale nntoko:Mestere Francisco Victor Gaita ni Ya mesteoe Luciano Panela vattharenalawene.",__label__vmw_Latn,0.9192652702331544,55,wikipedia,"No Fórum Olá participaram vários líderes estrangeiros como os mais velhos de Paulo eram portugueses na América, o Papa era italiano, e também os mais velhos de Alex, Jessemusse Cacida, os Professores de Universidades Rovuma no Departamento de Letras e Ciências Social como: o Mestre Francisco Victor Gaita e o Yaodé Luciano Panela. Seguindo-se, participaram também os mais velhos de Alex, Jessemusse Cacida, e os professores de Universidades Rovuma no Departamento de Letras e Ciências Social." "Mutthukumano ola, wakweeheriwe no ikaruma sa itekonoloxiya isya inriwa soom etekonoloxia enkhweherya matthukumano attho otheivelana.",__label__vmw_Latn,0.9959506988525392,15,wikipedia,"O evento, promovido pelas novas tecnologias que se denominam de tecnologia que facilita a interacção entre as pessoas." "Mutthukumano ola, atthukuleliwe ni masu a mutokweene,Jessemussi Cacinda,Alex, Papa ni matin mmosa inriwa Marta, woottharelani waya anamwiivahererya ale wahixutthihiwa manamuna orumeela epletaforma ya wikipetiya si ekhale manamuna owoniherya itthu sa ephatthu nirumeelaka nttaava na Emakhuwa noolavulexiwa Omosampiikkhi,mpantta wa onooti A elapo vanceenexa Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9998382329940796,43,wikipedia,"A sessão, abriu com as palavras do director, Jessussi Cacinda, Alex, Papa e Matine Marta, na sequência das quais voluntários foram treinados na plataforma wikipédia como forma de transmitir a cultura através do idioma Makhuwa falado em Moçambique, na zona norte-africana de Nampula." "Voottharelana ya eformasau ele, mutokhweene Paulu ahitthokiha manamuna erumeeliwaaya ikharuma iye ni mapurusoore a Universitate Rovuma Wamphula, yahixutthiha manamuna elemphwaaya nttaava na Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9923982620239258,23,wikipedia,"Após a formação, o Sr. Paulo desenvolveu o uso desses recursos e os professores da Universidade Rovuma em Nampula, que ensinaram a escrita do idioma emakhuwa." Mawikhipetista khamosa- khamosa axutthiha nikhuru nne na atthu owikumiherya.Okhuma vaavo yahitthukihiwa ekonteutu yoopacerya mwinternet no erumeeliwaaya nttaava na Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.999153733253479,19,wikipedia,Alguns activistas - alguns deles educadores - criaram o grupo de voluntários. A partir de então foram abertos os primeiros contactos na internet e o uso do idioma emakhuwa. "Womalani waya eleeliwa mawikhipetista mikettelo soorumeela eplataforma ele wi akhalihe Ephiro yooniherya no ovaha evalore nttaava nne alaleeryaka ihapari khamosa khamosa nntoko estória Sá maphattuwelo,xeokarafiya no elapo no ikina- ikhina.",__label__vmw_Latn,0.994379460811615,30,wikipedia,"Contudo foi orientado os activistas a implementar a plataforma para facilitar a apresentação e valorização da língua através da divulgação de algumas novidades como a história da origem, a geografia e o país." Okhuma vaavo nttaava na Emakhuwa noovahiwa ehakhi noorumeeliwa wi nireleke mpantta a ikonteuutu soolempwa erumeeliwaaya emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9960151314735411,16,wikipedia,A partir daí o idioma emakhuwa foi autorizado a fazer parte dos conteúdos em que os emakhuwa se encontravam. Nikhuru ninceene naatthu yiirenle mpantta a eformasau eeyo ti anamasoma a kuursu a nttava na Emakhuwa a UniRovuma Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9890924692153932,19,wikipedia,A maior parte dos participantes da formação são estudantes de cursos de língua macua da UniRovuma em Nampula. Epooma yo oMurupula,__label__vmw_Latn,0.7712039947509766,3,wikipedia,CIDADE DE Múrpura "oMurupula etixitiritu ya eporovinsia ya wampula, omosampiki, enivahana mukano mpantta oonoroti ni etixitiritu ya oRipawe, osuuli ni etixitiritu ya oXile (eporovinsia ya oSampesia), oleexiti ni etixitiritu ya oMukovola ni onortexiti ni etixitiritu ya wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9984411597251892,34,wikipedia,"O distrito de Murupula, na província moçambicana de Nampula, faz fronteira ao norte com o distrito de Ribaè, ao sul e ao distrito do Chile (província da Zambézia), ao leste com o distrito de Mucova e ao norte com o distrito de Nampula." "Mwakha wa 2007, esensu ya atthu yoonihenre wi oMurupula aakhala attu oophiyera 140311.",__label__vmw_Latn,0.5618867874145508,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento revelou que em Murupá havia 140 311 habitantes." Mathaapa a Kharaka - eyoolya emosa entthokihiwa variyari wa makukhu a kharaka.,__label__vmw_Latn,0.9984694719314576,12,wikipedia,Batata de Cachorro - uma refeição elaborada entre as folhas de Cachorro. Anlyiwa oottokosiwa nnakhala oothiteliwa ni mattuvi hata ekole.,__label__vmw_Latn,0.9986420273780824,8,wikipedia,Comem-se cozinhados ou cozinhados com amendoim e coqueiros. Makukhu a kharaka: Mireerelo saya ni inamuma soorumeela,__label__vmw_Latn,0.9712234139442444,8,wikipedia,Legumes de coqueira: benefícios e produtos básicos Makukhu a kharaka: Mireerelo saya ni inamuma soorumeela [1],__label__vmw_Latn,0.9605568051338196,9,wikipedia,Legumes de coentro: produtos e produtos básicos [1] "Ookhoomaliha mwuili: toowattana evitamiina C, ni wa ephattu aya anniloola wiipa.",__label__vmw_Latn,0.9853667616844176,11,wikipedia,"Conclua o segundo: é uma mistura de vitamina C, e a sua base é a música." "Makakhu a kharaka annikhaliherya olipiha mwiili, siiso, erutthu emphwanyaneya yookhapeleliwa oratteene ni ya moopopiho vakhaani ophwanya oferta ni ikwerere sowiipa.",__label__vmw_Latn,0.9995892643928528,20,wikipedia,"O grão de coentro ajuda a fortalecer o corpo, de modo que o corpo encontra-se bem protegido e com pouco risco de contrair febre amarela e doenças artísticas." Nanleelo evitamiina C ennivara muteko woowanela omalamaliha waakuva wuuluvala.,__label__vmw_Latn,0.8953907489776611,9,wikipedia,A vitamina C continua a trabalhar na luta contra o envelhecimento precoce. Wuntela nirumeelaka nttaava na Emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.8878366947174072,5,wikipedia,Pregar no idioma macua Vosiisu : Ehaali yoxeleliwa!,__label__vmw_Latn,0.9606961011886596,4,wikipedia,: Amanhã a situação já está boa! Othana: Ehaali ya makaaripi ula!,__label__vmw_Latn,0.4028237164020538,5,wikipedia,Noite: Esta é a situação da tarde! Sowiina sa mmawaani Omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.4943666458129883,4,wikipedia,Dança social moçambicana. "Ti mwiinelo ephatthu omosampiiki oniirela mpantte a wiilipiha yaakolono elapo ,vanceenexa otthi da elapo[1].",__label__vmw_Latn,0.9995181560516356,14,wikipedia,"É uma dança tradicional moçambicana que faz parte da resistência colonial ao país, sobretudo no sul do país." "Yowaattela wiiniwa mittetthe sa da muhina mwa epiruvinsiya ya okaasa ni Omaputu, marattelo ala kanaattelexa vanceene mmapoomani[2].",__label__vmw_Latn,0.9997418522834778,17,wikipedia,"A prevalência de dança nos bairros da Gaza e Maputo, as taxas são as que mais afectam as cidades2." Ohukhumwa eyaakha ya 1964  ni ehukhumu yohikhala mukalaposo mpakha okha wawe ataphuliwe eyaajha ya 1990 mwaha wokanyererya wa ilapo sokhopela.,__label__vmw_Latn,0.958109438419342,20,wikipedia,Foi condenado em 1964 e sentenciado a prisão zero até ser absolvido em 1990 por pressão internacional. "Ohaakhela “Etthuvo Nobel ya Murattele”, mweeri okhiserya a eyaajha ya 1993, mwaha mês owanela wawe ni Mukhalelo a erexiime yothanyana mwaha wa nikhuli[1].",__label__vmw_Latn,0.9972216486930848,23,wikipedia,"Recebeu o Prémio Nobel de Murattele, em Dezembro de 1993, pela sua luta contra o regime racista." Onamwane ni omiravo awe,__label__vmw_Latn,0.9319984316825868,4,wikipedia,Infância e adolescência "Mwaana a nikoto na emusi notthitthimihiwa na novo a Xhosa, ahitweliwa ni nains na Rolihiahia Dalibhunga Mandela.",__label__vmw_Latn,0.90257465839386,17,wikipedia,"Filho de um clã homenageado pelo novo xhosa, foi raptado pela rainha de Rolihia Dali Bhunga Mandela." "Eyaakha ya1925  ahituphela EXikola Yopacerya, namasomiha ahipacerya amwihana ni nslna nawanithaneliwa na Nelson, muhina motthitthimiheriwa Almirante Nelson, ethariheliwaka ephatthu muhina mwa ikettelo sotweliwa masina ni ekelesi a anamwane otene yettela Exikola.",__label__vmw_Latn,0.9995023012161256,31,wikipedia,"Em 1925 invadiu a Escola Primária, e o professor começou a chamar-lhe o nome de Nelson, em homenagem ao Almirante Nelson, baseando-se na tradição na etiqueta de inscrição e na igreja de todas as crianças que frequentam a Escola." "Yowetetiwa , Clarkebury Boarding Institute, ekoleexiyu yothanleliwa ya anooriipe, weiwo asome ser Soluluwana ni Ephathu ositetaale.",__label__vmw_Latn,0.8469731211662292,16,wikipedia,"Em Witeda, o Clarkebury Boarding Institute, um selecionado colégio de negros, onde estudava Direitos Humanos Estaduais." ", Ahituphela o Colégio Healdtown, wiwo akhala awe.",__label__vmw_Latn,0.1668031513690948,8,wikipedia,", atacou o Colégio Healdtown, onde residia." "Eyaakha ya 1939, Mandela ahituphela kuursu a Ehakhi , variyari va Universitaatena ya Fort Hare, Universitaate Yopacerya ya elapo ya wÁfrica do Sul yamusomiha kuurso ole anoriipe[1].",__label__vmw_Latn,0.8586231470108032,27,wikipedia,"Em 1939, Mandela iniciou o curso de Direito na Universidade de Fort Harrye, a primeira universidade sul-africana a oferecer cursos negros." "Mwaha wowirela mpantte ovany[1]iha, votakaheryana ni nikhurui nanamasoma, viireliwa othowa Yixeetta yoluluwana ni etemokarasiya  Variyari va nikhuli   mwa nme oovariwa miteko, ahikhanyereriwa ni khimunteerya Kuursu ole.",__label__vmw_Latn,0.9967147707939148,26,wikipedia,"Por ter participado na discussão, juntamente com o grupo académico, sobre a falta de independência sobre democracia entre as raças profissionais, foi obrigada a não cursar o curso." "Ahitthamela epooma ya Joanesburgo, weewo ahikumabyera ni mikhalelo owoopopiha anooripe enceene.",__label__vmw_Latn,0.99110347032547,11,wikipedia,"Ele se mudou para Joanesburgo, onde se envolveu em uma forma de intimidação com muitos negros." "Eyaajha ya 1943, omaliha opaxareeli  muhina mwa Sorattela Variyari vá Universitaate ya África do Sul.",__label__vmw_Latn,0.897999107837677,15,wikipedia,1943 - Acaba a licenciatura em Artes na Universidade da África do Sul. "Ahimukrleliha omuhooli kuusu ole a Ehakhi, Vokweheriwa, ya Univirsitaate ya Fort Hare.",__label__vmw_Latn,0.898108959197998,12,wikipedia,"Prometeu-se a candidatar-se à faculdade de Direito, Empreendedor, da Universidade de Fort Harrye." "(Thanavthanaru ahakhelela etiitulu ya ""Doutor Honoris Causa"", ni veteteriwaka",__label__vmw_Latn,0.7686766386032104,9,wikipedia,"(Ao mesmo tempo recebeu o título de ""Doutor Honoris Causa,"" e o prémio" Ekaruma yowoneyaxa a mikhalelo a ePuliitika ya anooripe.,__label__vmw_Latn,0.9442408084869384,8,wikipedia,Instrumento fundamental para a vida política dos negros "Wikhaliheryaka ni miruku sowinxunuherya onyokha a nootteele Alopwana meyurepeyu  yahinstituwiri malamulo yakhaliherya mikhalelo a “apartheid” ( ovirikana),  atikitheriwe eyaajha ya  1948  ni Epartiitu Nasiyonaale.",__label__vmw_Latn,0.9410889148712158,24,wikipedia,"Ajudando com conselhos a se livrar do racismo branco. Os europeus instituíram leis que apoiavam o regime de apartheid (apartheid), proibido em 1948 pelo Partido Nacional." "Mikhalelo oui anikhotthiha othelana eraka ovirikana mikhalelo a nikhuli, anikhanyererya elepiliwa nikhuli n'a khuta mutthu, anotteele  ni anooripe yakhala napuri ovirikana mmaxikolana, muxiripitaali, mparasa,etc.., anikweheriwa Maputo yakhanle Okhala  Khuta makhuli.",__label__vmw_Latn,0.9948715567588806,30,wikipedia,"Os oui proíbem casamentos raciais, obrigam a inscrição racial individual, branca e negra se houver casamentos raciais em escolas, hospitais, brasas, etc., que são reservados para Maputo se for sem raça." "Otyanyiwa mwaha wa nikhuali, othowa ehakhi ta ePuliitika ni sivili ni ohixeetta wanooripe mithethe sothanleliwa ni kuveeruni akunya otanyerya masaakere ni okwa wanooripe[1].",__label__vmw_Latn,0.9936833381652832,23,wikipedia,"As discriminações por causa da raça, a falta de direitos políticos e civis e a falta de independência das pessoas negras nos meios eleitos pelo governo português provocaram massacres e mortes de pessoas negras [19]." Alopwana ni athiyana anceene a Muttetthe anooripe a sul-africana yahikhanyanya ni wivahererya waya yoteene mwaha wa Mulatthu yoola: Nuumala apartheid.,__label__vmw_Latn,0.9985917806625366,20,wikipedia,Muitos homens e mulheres da comunidade negra sul-africana protestaram com todo o compromisso pelo tema: O pós-apartheid. Nelson Mandela waari wuule oneyexa amuhooleli a nikhurui  anooripe a África do Sul[1].,__label__vmw_Latn,0.7341768741607666,13,wikipedia,Nelson Mandela foi o mais odiado líder do grupo negro da África do Sul. "Eyaakga ya 1956, Mandela ahitthukiwa ekwaha Yopacerya",__label__vmw_Latn,0.999216616153717,7,wikipedia,"Em 1956, Mandela foi preso pela primeira vez." ",Otheriwaka ekhirime ya conspiração.",__label__vmw_Latn,0.985556960105896,4,wikipedia,", acusado de crime de conspiração." "Eyaakha ya 1960, maliitere onooripe  ovirikana yanomolasiwa, otthukweliwa,ohukhumwa ni wivakasiwa Waka ohukhumwasa.",__label__vmw_Latn,0.9897363781929016,12,wikipedia,"Na década de 1960, a luz escura contradiz a expulsão, a prisão, a tortura e a tortura." Ahikhala mukhatteya iyaakha 27 otthukweliwa Ekisiro ya Robben[1].,__label__vmw_Latn,0.9971431493759156,8,wikipedia,Mandou 27 anos de prisão na ilha de Robben. "Iyaakhao sa 80, okhattela wa ilapo sa okhopela mikhalelo a apartheid omalenle ni plebiscito emalelinhe ni waporovariwa omalamala wa mukhaleloole.",__label__vmw_Latn,0.9409005045890808,20,wikipedia,"Na década de 80, o cativeiro internacional do apartheid terminou com um plebiscito que culminou com a proclamação do fim do regime." "Mahiku yettaka 11 mweeri wa nenli Eyaajha ya  1990, vaavale vavinre aya iyaakhao 26,  peresitenti a África do Sul Frederik de Klerk, ahimutaphula Mandela.",__label__vmw_Latn,0.8107694983482361,24,wikipedia,"A 11 de Fevereiro de 1990, 26 anos depois, o presidente da África do Sul, Frederik de Klerk, absolveu Mandela." "Vaavale vakhume awe mukhatteya, Mandela ahilavula omuhupi mwawe",__label__vmw_Latn,0.9997571110725404,8,wikipedia,"Após a sua libertação, Mandela partilhou a sua mensagem" Mihupi ithanaka elapo eu yuraane:,__label__vmw_Latn,0.791058361530304,5,wikipedia,As informações que o país contou: “ Mi nowanela oxintthiwa nanottele ni nowanela ohukhumwa wanoripe.,__label__vmw_Latn,0.989784061908722,9,wikipedia, Eu lutei contra a corrupção e lutamos contra a corrupção. "Mi kinalompela nikhurui n'a Esosiyetaate yowixetta ni yotaphuwa, yeeyo atthu oteene",__label__vmw_Latn,0.5194639563560486,11,wikipedia,"""Eu prego pela organização da Sociedade Livre e Livre, que todos" okhale aya Okhala ni kinlipelela Aka opwanya.,__label__vmw_Latn,0.7312269806861877,7,wikipedia,esteja presente e espero encontrá-lo. "viiraka viraneye, ti yophwanelela emosa wweyo miyo kiweryaaka wi kikwele”.",__label__vmw_Latn,0.9174841046333312,10,wikipedia,"se isso acontecer, é melhor que eu o faça quando puder." "Mwaha wa makhuli ovirina.Eyaakha yeeyo tho, ahakhelelasa Ethuvo Nobel ya murettele , mwaha owana ekhotto yowirela ihakhi sivili ni yapinaatamu a muloponi.",__label__vmw_Latn,0.997206687927246,22,wikipedia,"Pela sua raça abrina. No mesmo ano, recebeu o Prémio Nobel da Paz, pela sua luta pelos direitos civis e civis dos homens." "Noovira Okatthi munceene ovaneleliwa, Mandela owerya omweiiriha mwathanle",__label__vmw_Latn,0.999996304512024,8,wikipedia,"Após várias discussões, Mandela conseguiu realizar as eleições" Sirelaka mpantte opartiitu sovirikana mweeri a Neexexe eyaakha ya 1994.,__label__vmw_Latn,0.9544525742530824,10,wikipedia,Participaram de vários partidos em Abril de 1994. "Yahixintta, ni  Mandela  ahirwa othanliwa Ofalume Opacerya othaniwa a wÁfrica do Sul.",__label__vmw_Latn,0.9652758240699768,12,wikipedia,"Ganhou, e Mandela foi eleito Primeiro-ministro da África do Sul." "Womalelani waya, kuveeruni awe apwanya anamunceene oparlamento ni khikweherya omalamalihiwa okhathi munceene wohaxiwa nokupaleeliwa nlamuko nowireliwa anooripe.Eyaakha ya 1995,  kuveeruni awe ahipaka EkomisawuYekekgayi ni yowiraanela, eu aweha wehe mavonyeryo a ihakhi sa axaana axilopwana sovonyeliwa vaava okathi wa apartheid.Vahoniheriwa mikhalelo a soteene sovonyeliwa wiraaya makhulupale a",__label__vmw_Latn,0.9997319579124452,46,wikipedia,"Contudo, o seu governo conseguiu uma maior participação no Parlamento e contribuiu para o fim da longa repressão e reconhecimento da legalidade para os negros. Em 1995, o seu governo criou uma Comissão Verdadeira e Coordenada, que analisou as violações dos direitos dos meninos violados neste período do apartheid. Foram apresentadas todas as falhas que os líderes da oposição fizeram." "Mandela, qakuvernanri mpakha eyaakha ya 1999,ahathatela apopulasayu",__label__vmw_Latn,0.6601951122283936,7,wikipedia,"Mandela, que não governou até 1999, apoderou-se da população" ni masooso oyuraannya elapo mpakha omuthanla murantteli awe.,__label__vmw_Latn,0.9127367734909058,8,wikipedia,e os sonhos unificaram o país até escolher o seu sucessor. "Eyakha ya 2006, ahithukweliwa Variyari ni  Anistia Internacional, mwaha Sowanela Ihakhi",__label__vmw_Latn,0.9925116300582886,11,wikipedia,"Em 2006, foi detido pela Amnistia Internacional, por lutar pelos direitos humanos." Ana ser anli Axithiyana anli Alopwana.,__label__vmw_Latn,0.9981376528739928,6,wikipedia,São duas Mulheres e dois Homens. Eyaakha ya 1958  yahimwalanasa ni,__label__vmw_Latn,0.999663472175598,5,wikipedia,Em 1958 separaram-se de "eyaakga yeeyo tho ahimuthela namawanela mulathu omuruna antiapartheid, Winnie Madikizela, khayara anaawe anli Axithiyana.",__label__vmw_Latn,0.8655494451522827,14,wikipedia,"No mesmo ano casou-se com a activista anti-apartheid, Winnie Madikizela, e tiveram duas filhas." Eyaakha ya 1992  athelani ale amwalanasa[1].,__label__vmw_Latn,0.899815559387207,6,wikipedia,Em 1992 casaram-se e separaram-se.[ "Eyaakha ya 1999, noohiya operesitenti wala ofalume, Mandela oriwa onakhala vamosa ni maayi Graça epooma awe yamukhanye ene enithaniwa",__label__vmw_Latn,0.9986020922660828,19,wikipedia,"Em 1999, depois de deixar o cargo de Presidente, Mandela viveu com a mãe Graça na sua vizinha cidade de Luanda." """vilarejo"" ya Qunu o weewo opathunxe awe muthenkeso Owakiherya Ihakhi sapinaatamu[1].",__label__vmw_Latn,0.9710871577262878,11,wikipedia,"""Vilarejo"" de Qunu onde fundou a Fundação Defesa dos Direitos Humanos" "Nelson Mandela okhiye epooma ya Joanesburgo, África do Sul, mahiku yettaka  5 mweeri okhiserya eyaakha ya 2013.",__label__vmw_Latn,0.8449649810791016,17,wikipedia,"Nelson Mandela morreu em Joanesburgo, na África do Sul, a 5 de dezembro de 2013." "Masikho ser yiranenye etthiminku 15, o Qunu -muttetthe wunuwenlya awe[1].",__label__vmw_Latn,0.9947285652160645,10,wikipedia,"O funeral ocorreu no passado 15 de Dezembro, no bairro de Qunu, onde se encontravam as suas vizinhanças." "Etistiriitu ya Omutaraara, Oteete-Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.5372543334960938,4,wikipedia,"Distrito de Mutaraara, Tete-Moçambique" "Omutaraara ti etistiriitu ya Epuruvinsiya ya Oteete, omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Onyamayaapwe, yeela ehaleele epoosto aya ya Otoowa , vaavala vanuheriwa aya wutumererya wa Etistiriiti, okhuma eyaakha ya 2013[1].",__label__vmw_Latn,0.9771653413772584,31,wikipedia,"Mutaraara é um distrito da Província de Tete, Moçambique, cuja sede é a pequena cidade de Inhambane, que perdeu o seu posto de Douma, quando foi transferida para a administração do distrito, a partir de 2013 [19]." "Etistiriito ela eniirana mikano , otte moono okela nsuwa ni ota waya ni etistiriitu ya Otoowa, mmpatte otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Otampaaraya epuruvinsiya ya Omaanika ni etisiriitu ya Oxeepa ya epuruvinsiya ya Osaofaala, othi ni etistiriitu ya Okhaaya tho yo aOsofaala ni oleeste ni itistiriitu sa Omoopeya ni Omurumpaala,se epuruviisiya ya Osampeesiya ni Omalawi[2].",__label__vmw_Latn,0.928053855895996,55,wikipedia,"Este distrito faz fronteira, a leste e ao norte com o distrito de Douma, no noroeste com o distrito de Tambaray na província de Manica e o distrito de Cheba na província de Sofala, a sul com o distrito de Cahaya também na província de Sofala e no leste com os distritos de Membaia e Mamburala, bem como as províncias de Zambézia e Malauí2." "Vatthariheliwaka mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto emiya 130 743 yapinatamu ni muttetthe aya mmmosa a ikooto 6295sa ikhilomu ², akumiherya mwaattelo apinatamo a 20,8 wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9995253086090088,30,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 130 743 habitantes e uma área de 6295 km2, produzindo uma densidade de 20,8 habitantes por km2." "Makawanyereyo a Mutumereryo aya O distrito está dividetistiriitu ela enkawanyeya mwa ipoosto thaaru (Oxiire, Onyankooma ni Onyamayapwe Inhangoma),siniluttelela iloalitaate wala mittetthe[4]:",__label__vmw_Latn,0.994511604309082,21,wikipedia,"As subdivisões Administrativas no distrito está dividido em três postos (Sire, Nyankoma e Nyamayapwe Inhangoma), que correspondem às localidades ou territórios[46]:" Epoosto ya Oxiiri[5]:,__label__vmw_Latn,0.6853218078613281,3,wikipedia,Posto de Oshiri[en]: Epooma esya Yamukanoni,__label__vmw_Latn,0.9946340322494508,3,wikipedia,Nova Cidade da Fronteira Epoosto ya Winyamakoowa[6]:,__label__vmw_Latn,0.580967128276825,3,wikipedia,Post de Inhambane (6): wiiyeviha mukhalelo mmosa onirumeliwa vanceene ni atthu anceene anihaviaya okhalana.,__label__vmw_Latn,1.0000096559524536,10,wikipedia,humildade é uma qualidade que muitas pessoas procuram ter. "enihimya wira (Humildade) wiiyeviha mukhalelo amutthu onisuwela, owo onnisuwela oniweryawe opaka nave ohiniweryawe opaka.",__label__vmw_Latn,1.0000050067901611,14,wikipedia,"diz-nos que a humildade é a humildade de uma pessoa inteligente, que sabe o que pode fazer e o que não pode fazer." Mutthu owiiyeviha onnaweha atthu akina okhala aaluoale onnvikana weyo.,__label__vmw_Latn,0.6905268430709839,9,wikipedia,Quem é humilde vê os outros como superiores a você. Owo onnattittimiha atthu otheene ohiwehaka makhalelo aya.,__label__vmw_Latn,0.8305420875549316,7,wikipedia,Ele respeita todas as pessoas independentemente das suas circunstâncias. "ekhekhai wira, wiiyeviha mutthu khoniyareliwa, ohiyavo etthu mutthu onixuttawe.",__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,9,wikipedia,"a verdade é que a humildade não nasce, não se aprende nada." "mBibiliyani, wiiyevinha mukhaleo mmosa onirumeliwa vanceene 1Ped5:5",__label__vmw_Latn,0.99993097782135,7,wikipedia,"Na Bíblia, a humildade é uma das qualidades mais usadas. - 1Pe 5:5." Mukhzlelo a epooma yamukhaani ya Opaalma,__label__vmw_Latn,0.8343814611434937,6,wikipedia,A entrada para a pequena cidade de Palma Opaalma ti etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaa.,__label__vmw_Latn,0.9734288454055786,8,wikipedia,Palma é um distrito da província de Cabo Delgado. "Omosampiikhi,esseti aya epooma yamukhaani ya Opaalma.",__label__vmw_Latn,0.97881680727005,6,wikipedia,"Em Moçambique, a sede fica na pequena cidade de Palma." Yokhalana mikano saya,__label__vmw_Latn,0.660203218460083,3,wikipedia,Tem limites "Ota ni otaxe nonOtansaniya ekweheriwa ya Muro Rovuma, onkela nsuwa ni etistiriitu ya Onankaati, othi ni etistiriitu ya Omusimpwa ni opwatthuwa nsuwa eri ephareya ya Intiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9719043970108032,26,wikipedia,"No norte e sul da Tanzânia as margens do rio Rovuma, que liga ao distrito de Angati, no norte e ao distrito de Mocímboa e o pôr do sol que liga ao oceano Índico." "Mapuro empwanyaneya aya etistiriitu ya Opaalma, omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.989555299282074,7,wikipedia,"Localização no distrito de Palma, Moçambique" "Etistiriitu enitakaaherya Ikisiro siniirela mpantte anikhuru na ikisiro sa Okhirimpa,ntoko iya: omuthuttu, ovamisi, Okeraminpi, Oronci ni otokominca.",__label__vmw_Latn,0.9992942214012146,17,wikipedia,"O distrito que integra as ilhas faz parte do grupo insular de Quiriminga, nomeadamente: Chundundundundundund, Ovisi, Kerrimp, Orengo e Domenja." Ni tho etistiriitu empwanyaneya Okaapu-Telekaato eri mpattuxa a nsina na muttetthe[2].,__label__vmw_Latn,0.9976094365119934,11,wikipedia,Também o distrito localizado em Cabo Delgado é o criador do nome da localidade2. "Etistiriitu ele enitakahereya tho, mpantte aya otaxe , ""etiriyanku ya Okhiyonka"", muttetthe mwamukhaanixa ekerekhere muuno woolophwana wa Muro Rovuma, mwiitheleyo aya , waakhupaareliwa ni Maalemayu, yitikithenrye mukolooniyani mwa Otankanyiika, eyaakha ya 1894, avahererya mukhalelo a muru Rovuma.",__label__vmw_Latn,0.997079610824585,37,wikipedia,"O distrito inclui também, por seu lado, o ""triângulo de Okhiodanga,"" uma pequena aldeia na margem direita do rio Rovuma, cujo casamento, protegido pelos alemães, abriu-se na colônia de Tanzânia, em 1894, dando a forma de cabeça Rovuma." "Muttetthe ola ahaakiheriwani Ikuru saakunya eyaakha ya 1916 ni khitakaherowa muttetthe Omosampiikhi mahiku yeetta aya 25 mweeri wa nethana xexe eyaakha ya 1919, noomala oxinttewa Maalemayu vaavale viraneya aya ekhutto yopacerya[3].",__label__vmw_Latn,0.9990392923355104,31,wikipedia,"A aldeia foi ocupada pelas Forças Armadas em 1916 e integrou Moçambique a 25 de agosto de 1919, após a derrota alemã na primeira guerra civil." Mapuro ala akhala muttetthe Mmosa siryaaya oproceetu soothokihiwa kaaxi ephattu oholeliwaka ni epereesa yamafaranseexi enithaniwa Total ni enanyiheriwa wi,__label__vmw_Latn,0.9970342516899108,19,wikipedia,Esta localização pertence a uma comunidade onde se localizam projectos de produção de gás natural sob a gestão da empresa francesa Total e acredita-se que Mahiku yeetta aya 24 mweeri wa Neeraru eyaakha ya 2021 ahiraneta ataake mmosa,__label__vmw_Latn,0.9485962390899658,13,wikipedia,A 24 de Março de 2021 sofreu um ataque "ohooleliwa namacupa amwiisilamu a epooma ya Opaalma, epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, ota wa elapo ya Omosampiikhi, wiiraneyaka sisaale ahasariwa athu ale ohikhupaarela miloko miloko sene wiyaawo akinaku yaari akhopela, yaari ehapari yowooneyaxa",__label__vmw_Latn,0.884025514125824,32,wikipedia,"A presença de um porta-voz islâmico na cidade de Palma, na província de Cabo Delgado, no norte de Moçambique, na sequência do assassinato de dezenas de civis, alguns deles estrangeiros, foi notícia." Variyari va miteko sa ihampari sa Olumwenku oteene[4].,__label__vmw_Latn,0.866868793964386,8,wikipedia,Entre as publicações do mundo inteiro (4). "Okhuma eyaakha ya 2017, amacupa",__label__vmw_Latn,0.8174567222595215,5,wikipedia,"A partir de 2017, os embaixadores" "amakhuru a mmawaani awikukumiha okha torumeeleyexa a Estaato ya amwiisilamu anikumiherya khuta okathi nikuru saya soteene mpantte wa ota ywa epuruvinsiya ya Okaapu Telekaatu, masi Opaalma toyoowisuwanyeeha, enaamwi vahisuwanyeyaka mupuwelelo owuranyeya[5].",__label__vmw_Latn,0.9837198257446288,31,wikipedia,"Grupos comunitários armados extremistas do Estado Islâmico continuam a investir as suas forças no norte da província de Cabo Delgado, mas Palma é notável, apesar de não ter uma opinião clara5." "Mwaakha wa 2007, mwaarrepele anithoonya apinaatamu ikonto miloko 48 318.",__label__vmw_Latn,0.9330474138259888,10,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento aponta para 48 318 mil habitantes." "aya ta ikhilomu ikonto 3493 ikhilomu sorukurerya ikwaha², mwaattelo",__label__vmw_Latn,0.960850477218628,9,wikipedia,"são 3493 mil quilómetros de circulação, o dobro" "apinaatamu aniphiya 13,83 athu wa khuta ekhilomu²[6].",__label__vmw_Latn,0.998278021812439,7,wikipedia,"População chega a 13,83 pessoas por km266" "Nthoko vanthonterya mwarepele eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikonto miloko 42 182 saathu, okhuva vaavo vaanooherya mwaattelo aya 12,1 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.998908281326294,23,wikipedia,"Segundo o recenseamento feito em 1997, o distrito tinha 42 182 mil habitantes, o que correspondia a uma média de 12,1 habitantes por km2." Muttetthe vola okawanyeya,__label__vmw_Latn,0.9905067682266236,3,wikipedia,A aldeia está dividida "Mipantte mixexe , Oluumpe, Opaalma, Opuntanyaariun ni Okhiyonka, siniirela mpantte Ilokalitaate[7]:",__label__vmw_Latn,0.770097017288208,11,wikipedia,"As quatro equipas, Luanda, Palma, Pundanharão e Chonguianga, fazem parte da illigação:" Poosto Okhiyonka :,__label__vmw_Latn,0.9726298451423644,3,wikipedia,Postal de recolha: "Dieter Aschenborn ayarywe mahiku yeettaka 15 Novembro 1915 o Okahandja, elapo yo Namibia - Setembro 2002 elapo yo Windhoek, Namibia, ahirya nlipa osuela opintary[1].",__label__vmw_Latn,0.561659038066864,24,wikipedia,"Dieter Aschenborn nasceu a 15 de Novembro de 1915 em Okaandaja, na Namibia - em Setembro de 2002 em Windhoek, Namibia, iniciou a carreira como pintor." "Narina muaakha siita pahi, ahikuma naamusiawe o Namibia aruaaka elapo ya Stellenbosch, South Africa, mahuku vakani ahiroa Kiel, Germany.",__label__vmw_Latn,0.8358694314956665,19,wikipedia,"Quando tinha apenas seis anos, ela e sua esposa saíram da Namíbia para Setembro, na África do Sul, e pouco depois se mudaram para Keel, na Alemanha." "Mahiku makinaaku, Dieter Aschenborn ahihokolowela elapo yo wa South Africa ni ahikhumana olima.",__label__vmw_Latn,0.7683295607566833,13,wikipedia,"Mais tarde, Dieter Aschenborn voltou para a África do Sul e começou a trabalhar na fazenda." Eryari yele yena ahikhala apintariki equadro sene sakhanle sorerexa sana.,__label__vmw_Latn,0.9800378680229188,10,wikipedia,Nesse meio-tempo ele também pintou quadros que podiam ser muito bonitos. "Aschenborn osuelexia ntoko nampintari a enama eriary wa epariki yele, okhala wirra yena apintari sitthu sinsene, manaka enupa, sithu sikina[2].",__label__vmw_Latn,0.9812244176864624,20,wikipedia,"Aschenborn é selecionado como pintor da carnivore primária daquele parque, já que ele tem pintado várias obras, incluindo casas, entre outras." "OMosampiikhi elapo emosa yuulupale enikhala okasikasini wa Afirika, mpantta onikhuma nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999016523361206,11,wikipedia,"Moçambique é um dos maiores países da região ocidental de África, no Oriente." "elapo ela mpantta onikhuma nsuwa eniphwanyiwa ni epahari yuulupale ya wintiya, onikela nsuwa enkumana ni ilapo soovirikana ntoko Omalaw, Osimpwapwe, osampiya, wa Afirika de suule ni wa esuwatini.",__label__vmw_Latn,0.9997057914733888,28,wikipedia,"Este país, ao leste, é atingido pelo oceano Índico, que liga Malau, Zimbabue, Zâmbia, África do Sul e Swazilândia." "ookuusini enikumana ni elapo ya otansaniya otuphaka muro Rovuma, okasikasini orivo afirika de sule otuphaka muro Maputu.",__label__vmw_Latn,0.9887585639953612,17,wikipedia,"A sul faz fronteira com a Tanzânia a leste do rio Rovuma, a sul com a África do Sul a leste do rio Maputo." "elapo ela yookawanyiwa mapantta miloko ni emosa aniitthaniwa iporovinsiya: Okaapu Telekaatu, Onyaasa, Wamphula - ala mapantta a elapo ari okuusini; Osampeesiya, Oteete, Osoofala, Omanika - Ala mapantta a elapo ari eriyari wa elepo; Okaasa, Onyampaani, Epooma ya Omaputu ni elapo ya Omaputu - ala ari mapantta a elapo ari okasikasini.",__label__vmw_Latn,0.9985960721969604,50,wikipedia,"O país está dividido em onze províncias: Cabo Delgado, Niassa, Nampula - as províncias do sul; Zambézia, Tete, Sofala, Manica - as províncias do centro; Gaza, Inhambane, Maputo e Maputo - as províncias do sul." Muthinto óleos wawe,__label__vmw_Latn,0.8171870112419128,3,wikipedia,O tipo de óleo dele Hiyo Nomwiiva Mwalapwa a Itteette (1964)[1],__label__vmw_Latn,0.9764223098754884,6,wikipedia,Nós Matou o Crático de Tete (1964) [1] ya oLourenço Marques (niinano  onriwa oMaputo) eyaakha ya 1942.,__label__vmw_Latn,0.9606285095214844,9,wikipedia,de Lourenço Marques (atual Maputo) em 1942. Orineene iyaakha sawe,__label__vmw_Latn,0.9989914298057556,3,wikipedia,Na sua velhice Wilipiha nimurattelo aawe yoneleliwe,__label__vmw_Latn,0.5011103749275208,4,wikipedia,A consolidação é o seu progresso esperado "ni José Craveirinha vamos a ni Rui Knopfli , mapoweeta otepexa ottittimihiwa naatthu oMosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9985926151275636,14,wikipedia,"com José Craveirinha e Rui Knopfli, os mais respeitados poetas moçambicanos." "Eyaakha ya1964, Honwana ahithaniwa khitakaherya natoropa anikhuru na (FRELIMO)  niirela owanelao yoopowa wa elapo[2].",__label__vmw_Latn,0.9865390062332152,14,wikipedia,"Em 1964, Honwana foi convocado para o serviço militar da Frelimo na luta pela independência do país2." "Mwaha wa mititeko saarya awe wunuheryaka muhona mwa Epuliitika, Eyaakha ya 1964 ahithukweliwa mukalaposo meme ahikhala iyaakha thanaru [1]",__label__vmw_Latn,0.9338595867156982,19,wikipedia,"Por causa das suas atividades de promoção da influência política, em 1964 foi condenado à prisão e manteve-a por oito anos." "Ni yoopowa wa elapo ta oMosampiikhi, Honwana  anari namuxieko [1][1][1][1][1][1]mulupale a Kuveeruni ni Nfalume a nikhuru Noworaana na Anahapare oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9402466416358948,20,wikipedia,"Com a independência de Moçambique, Honwana era músico [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] chefe de Estado e presidente da Organização das Jornalistas de Moçambique." "Mwaakha wa 1982, t ahokhala Sakarataari a Estaatu muhina mwa  itthi sa Ephatthu ta oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9899070262908936,15,wikipedia,"Em 1982, tornou-se Secretário de Estado para as Artes Culturais de Moçambique." "Eyaaka  1987,  othanleliwa olhala Mampuru a čEkonseelyu ya Mureerihelo a Ilapo Sowiraana muhona mwa Soosoma Siyensiya ni Ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9945855140686036,18,wikipedia,"Em 1987, foi eleito membro do Conselho de Segurança das Nações Unidas para a Educação Científica e Cultura." "Eyaakhae ya 1991, opatthuxa ni khukhala muhooli Efuntu pipiliokaraafiku ya Nttaava na Ekunya[1].",__label__vmw_Latn,0.982677161693573,13,wikipedia,"Em 1991, fundou e tornou-se coordenador do Fundo Bilígrafico para a Língua Portuguesa *." "Eyaakha ya 1994, f ahivahiwa ekharipu eu ovolowe oSakarataari wa UNESCO  ni ahinomeyariwa",__label__vmw_Latn,0.6558322906494141,13,wikipedia,"Em 1994, f recebeu o troféu de secretário da Unesco e foi promulgado." "Olhala Tiretoore  a Eskiritooriyu ta Muttetthe ya Muraano, anititheriwe w Africa do Sul[1].",__label__vmw_Latn,0.980548858642578,13,wikipedia,"Olhá é Director do Distrito da Comunidade, radicado na África do Sul." "Honwana  Mampuru mpathuxa a Muraano a Anahapari oMosampiikhi,  ni Asosiyasawu oMosampiikhi a Ilararato ni Asosiyasawu anamalepa oMosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.5521920323371887,17,wikipedia,"Honwana Imburu é co-fundadora da Associação dos Jornalistas de Moçambique, da Associação Moçambicana de Historiadores e da Associação dos Escritores de Moçambique1." "Owariwe (Wamphula, Mahikhu yeettaka 4 Mweeria WA nethanu ni miili eyaakha ya 1961) ti poliitiku oMosampiikhi, Aari Miniisturu opecerya oMosampiikhi okhuma okhuma eyaakha ya 2012 mpakha 2015.Vaquina ti meetiku oxutta,oformariwe wi Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar (ICBAS) ya Universitaate ya oPorto, oPortugal, eyakha ya 1992.",__label__vmw_Latn,0.9498153924942015,46,wikipedia,"Nascido (Nampula, 4 de Setembro de 1961) é político moçambicano, foi Primeiro-Ministro de Moçambique de 2012 a 2015.Vaquina é médico de formação, formado no Instituto de Ciências Biométicas Salazar (ICBAS) da Universidade de Porto, em Portugal, em 1992." Ovara Miteko soloola o Portugal mpakha otthikha wawe oryaka oMosampiikhi eyakha ya 1996.,__label__vmw_Latn,0.9533732533454896,13,wikipedia,Trabalhou como produtor musical em Portugal até voltar para Moçambique em 1996. "Nootthikela oMosampiikhi, opacenrye ovara Miteko sonamaloola sala Omeetiku, vohipisava ahipacerya Miteko sawe sa epuliitika.",__label__vmw_Latn,0.9928442239761353,14,wikipedia,"Depois de regressar a Moçambique, começou a profissionalizar-se em Medicina e logo iniciou a sua carreira na política." "Vottharelana ahithanleliwa okhala tiretoora puruvinsiyaale a Okumi o Cabo Delgado (1998-2000) ni Wamphula (2001-2005), weewo apwenyererenya axé okhala kuvernatore a Epuruvinsiya ya o Sofala (2005-2010) no yomalelani kuvernatore o Tete (2010-2012).",__label__vmw_Latn,0.6324074268341064,31,wikipedia,"Subsequentemente foi nomeada diretora provincial de Saúde de Cabo Delgado (1998-2000) e Nampula (2001-2005), onde concorreu como governadora provincial de Sofala (2005-2010) e finalmente como governadora de Tete (2010-2012)." Kuveeruni a Etistiriitu ya Omaanika,__label__vmw_Latn,0.6111761927604675,5,wikipedia,Governo do Distrito de Manica "Omaniika etistiriitu ya epuruvinsiya ya Omaniika, Omosampiikhi, eseeti aya epooma ya Omaniika, yookhalana mikaano saya Ota ni etistiriitu ya Opaaruwe mpaatta okeela nsuwa ni elaapo ya Osipaapwe, othi ni etistiriitu ya Osusunttennka ni oleeste ni etistiriitu ya Ovanttuusi mwaha wia ela ehunuuheriwa khiikhala etistiriitu[1].",__label__vmw_Latn,0.9839196801185608,44,wikipedia,"Manica é um distrito da província de Manica, Moçambique, cuja sede é a cidade de Manica, que tem fronteiras Norte com o distrito de Paraguai no leste e no sul do Zimbabue, Norte com o distrito de Sussundenga e Norte com o distrito de Vanduzi neste caso foi transformado em distrito de Gorongosa." "Ntoko mwaarepela a mwaakha wa 1997,etistiriitu yaarina ikooto 155 731 sapinaatamu ni muttetthe aya ole a ikooto imiiya 4 391 ikhilomu²,mwattelo apinaatamu a 35,5 okaathi /ekhilomu².etaato iyi tisotakaaherya epooma ni munisiipiyu wa Oximooyu,mukhaleelo ayo olee olaleeriwe mwaakha wa 1998[2].",__label__vmw_Latn,0.9970939755439758,39,wikipedia,"Segundo o recorde de 1997, o distrito tinha 155 mil 731 habitantes e a sua área de 4 391 km2, um total de 35,5 habitantes por km2.Este número inclui a cidade e o município de Chimoio, o que foi anunciado em 1998 (2)." Etistiriitu ele enkawanyeeya ipooto thaaru santumereryo naya,__label__vmw_Latn,0.9802812337875366,7,wikipedia,Distrito que divide três pontos na sua governação ", Omaxiipanta, Omesiika ni Omaavontte, sinikhupaarela ilokalitaate sontharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9072521924972534,8,wikipedia,", Machipanda, Moçambique e Maavonte, cobrem as seguintes ilhas urbanas:" Epooma yamukhaana ya Omeesika,__label__vmw_Latn,0.9992801547050476,4,wikipedia,Pequena Cidade da Meca "Nuulimo  na esineema tá waafirika ehimwa vomalelexa oruweriwa WA esinematokarafiya ya imapo sa otthi waafirika  wa mutthevanu mo Sahara,  memo mupwanye yoopowa sala otthapele intepntensiya saya ihaakha Sá 60 .",__label__vmw_Latn,0.986290693283081,30,wikipedia,"O Ano de Cinema Africano destaca a importância da cinematografia nos países sul-africanos da sub-sahara, tendo a libertação deles marcado os 60 anos." "(Egito,  ntoko ntthonyeryo) atthawaliha intustiriya ya esinematokarafiya vosisweene.",__label__vmw_Latn,0.4947977364063263,8,wikipedia,"(Egito, por exemplo) abriu a indústria cinematográfica por completo." "Vanamunceene esinematokarafiya waafirika  enitakahereya  tho  efiilime Sá mahooleli a waafirika yatthamamale mulaponi mwaya ,voyoneyexa arooka Wameerika.",__label__vmw_Latn,0.9668095111846924,16,wikipedia,"A maior parte da cinematografia em África inclui também filmes de directores africanos que emigraram do seu país, com destaque para os Estados Unidos." "Olepiwa Waafirika wokhalana estooriya yorakama, ekwaha Elisa vansuweliwa ata miteko solempwa Sá wiiciitu akhalayi.",__label__vmw_Latn,0.984345316886902,14,wikipedia,"A escrita em África tem uma longa história, enquanto Elisa é conhecida pelos trabalhos escritos no antigo Egipto." "Mpantte munceene a waafirika, olepa opacereye orumeeliwa noopacera akolooniya,mais maafirikaano yahikhalana no yanitthikela osiveliwa mwa mitthaka sowaaleliwa.",__label__vmw_Latn,0.998969793319702,17,wikipedia,"Para a maior parte de África, a escrita começou a ser usada depois da primeira colónia, mas os africanos tiveram e continuavam a ter interesse na mensagem transmitida." " (oVilanculos, mahiku yettaka 10 mweeri wa neethanu neeraru eyakha ya 1945 – okwa wawe iranenye elapo ya o Dar es Salaam, mahiku yettaka 7 amweeri a neexexe eyaakha ya 1971), ohinatthi otheiwa mwekunyani, Josina Abiathar Muthemba, aari namarukunxa mukhalelo a elapo ohaatthuna mukhalelo akolono oMosampiikhi mu owanela wopowa wa elapo ni ihakhi sa athiyana .",__label__vmw_Latn,0.9325352311134338,55,wikipedia,"(Vilanculos, 10 de Março de 1945 Morreu em Dar es Salaam, 7 de Abril de 1971), antes de ser assassinada na revolta, Josina Abiathar Muthemba, era uma revolucionária anti-colonial moçambicana na luta pela independência e direitos das mulheres." "Mwaakha wa 1956, Machel ahithamela epooma yuluale ya oMosampiikhi wi wi okelelihe omuhooli miteko sowunuhera osoma wawe, weeyo aniheryawe wilipiha wawe mpantte a epuliitika makhuruni mwasomi owipitthiha, kirya khikhala mampuru a seelula ya esiiri ya (FRELIMO).",__label__vmw_Latn,0.8766368627548218,36,wikipedia,"Em 1956, Machel mudou-se para a capital moçambicana para continuar as suas atividades de educação, onde se baseou na sua participação política no grupo de pesquisa Artes & Entretenimento (FRELIMO)." "Eyaakha ya 1963, orineene iyaakha 18 sa munuwelo awe, ahittwawa mulaponi mwawe orowa yitakaherya nanakhotto yawanela yopowa elapo yaari mmatatani mwakolono apwitthikisi.",__label__vmw_Latn,0.998468279838562,22,wikipedia,"Em 1963, aos 18 anos de idade, foi transferido para o seu país e se juntou aos combatentes da libertação do regime comunista." "Noomala ohitthukwasereya ekwaha wopacerihiwa , yakwehenrya ovariwa wawe elapo ya o Zimbabué wewo atthukweliwe awe mukalaposo miyeeri miyeri sene eyaakha ya 1965, Machel ahiwerya ekwaha ya neeli, khiphiya okwarutela yana FRELIMO epooma yulupale ya oTanzânia, Dar es Salaam.",__label__vmw_Latn,0.9952427744865416,38,wikipedia,"Após uma reabertura na primeira fase, marcou a sua detenção no Zimbabue, onde manteve seis meses de prisão em 1965, Machel conseguiu a segunda fase, chegando ao quartel da FRELIMO na capital tanzaniana, Dar es Salaam." "Mwaakha wa 1967, FRELIMO ahinvahe epoolosa yorowa osoma elapo ya oSuiça, yeeyo akhontte awe maana atthuna wattamela vakhottoni yiireliwa owomola akolono.",__label__vmw_Latn,0.9988386034965516,21,wikipedia,"Em 1967, FRELIMO recebeu o convite para cursar a faculdade na Suíça, o que ele rejeitou quando se aproximou da luta contra a oposição colonial." Muhina mwa nikhuru na ana FRELIMO waari namapaceriha ni aholenle nikhuru na axaana axithiyana yathanleliwe orowa wiina nikuruta natoropa ni anamasomiha a epuliitika.,__label__vmw_Latn,0.9934569001197816,23,wikipedia,Entre os filhos da FRELIMO foi a fundadora e directora da selecção de meninas escolhidas para a formação militar e académica. "Mwaakha wa 1969, onarina iyaakha 24 munuwelo awe, ahirya khukhala xeefi a etepartamento ya Assuntos Sociais ni tho aari moholi a ekhurupu yaxaana axithiyana o tepartamento ya wa Watana waatthu a Okhopela mpantte a wa FRELIMO ‘’Relações Exteriores’’.",__label__vmw_Latn,0.997854471206665,38,wikipedia,"Em 1969, aos 24 anos de idade, assumiu o cargo de chefe do Departamento de Assuntos Sociais e foi também a chefe do pequeno grupo de mulheres no Departamento de Associações Estrangeiras da FRELIMO Relações Exteriores." "Machel analipiherya anamwane a musenturu sanamwane oNiassa na a oNangade, o Cabo Delgado, wieeyo ale yaari axithyyana a etetakamento wanakhapelela anamwane ale yaari ikwasuni wala ale axitityaya yapwanyaneya okhuttoni wawaneliwa wopoliwa elapo ni",__label__vmw_Latn,0.9841209650039672,33,wikipedia,"Machel encorajou as crianças do Centro de Criança de Niassa de Nangade, em Cabo Delgado, onde as mulheres do Departamento de Defesa protegeram as crianças que ficaram órfãs ou cujos pais estiveram envolvidos na luta de libertação do país e" "Machel okwiye mahiku yeettaka  7 mweeri ya neexexe eyaakha ya 1971, oxiripitaali ya o na Tanzânia, mulatthu ya erettha.",__label__vmw_Latn,0.9853635430336,19,wikipedia,"Machel morreu a 7 de Abril de 1971, num hospital na Tanzânia, vítima de doença." "Ekhuni mirii sowuma inira xapathiheriwa moroo inapatha, wapeliwawaya ankuchiwa mathua mararu khuphitanheriwa ni ekhuni, ovinha vavoo khuixelaca, vo tonirawe ovareleke moroo ni wowakuveia enapeyahu enothokotha.",__label__vmw_Latn,0.9220860600471495,25,wikipedia,"A lenha seca é usada para cozinhar as folhas de cozinha, depois de cozinhada levam três patos e misturam-se com a lenha, de modo que as folhas de cozinha queimadas se tornam secas e, assim, tornam-se brancas." "Orika wetha wamphula, ithoko xowatha khuhipuanha ethoko enapeliwa ekhuni, walani sintumihiwaya, hata sithukumaniwaya, atthu owatha anapela ekhuni.",__label__vmw_Latn,0.9889937043190002,17,wikipedia,"Na ilha de Nampula, as famílias de cajueiros não criaram casas para a cozinha, ou para a venda, mesmo quando se reunissem, os cajueiros para a cozinha." "Alopuana tanrowela otakuani othaya ekhuni, athiyanna annirowa othaya ekhuni anweraya, masi olaa muteko walopwana.",__label__vmw_Latn,0.9982981085777284,14,wikipedia,"Os homens vão à machamba caçar a lenha, as mulheres vão caçar a lenha que podem, mas é trabalho para os homens." Axilopwanna owatha annirowa othaya muaha wa' nakoxo.,__label__vmw_Latn,0.9225792288780212,7,wikipedia,Pessoas que mentem vão caçar por causa da corrupção. "Anamuane annixutha orowela ekhuni anari muana n’lelo, muaha waxipapaya anaxuthiha mutekuene yola.",__label__vmw_Latn,0.9743800759315492,12,wikipedia,"As crianças que aprendem a fechar as mãos ainda são crianças, por causa do pai que as treina." "Yirelaka waxueliha wira ola moroo orera wapela, wira akhala opuanha muxuruku muaha wa ekhuni.",__label__vmw_Latn,0.999990940093994,14,wikipedia,"Para lhes dizer que este é um bom fogo a queimar, se houver um buraco por causa da lenha." "Ekhuni ti moroo wothunaxiawa monola wa amakhuwa, muaha ti mono yowatha itacuaa ni miri sa ekhuni.",__label__vmw_Latn,0.7203211188316345,16,wikipedia,"A lenha é o fogo de cozinha para a madrugada das madrugadas, porque é a lenha de cozinha para a lagoa e as árvores de lenha." "Ohima wa MULHIUA oromolinwe ni SIMILA (2021) onhima wira , Ekhuni watha sinapeliwaya, m'mahithimiyani, mukuaha ya imuali walani alukhu, ekhuni ti moroo yo wapela wa amakhua.",__label__vmw_Latn,0.9339751601219176,26,wikipedia,"A Palavra de DEUS citada pela SIMILA (2021) diz que a lenha de fogo que se cozinha, nas poças, na lagoa ou no lago, é a lenha para o fogo das mortes." "Atthu akhalayi anhima wira ekhuni ti moroo aphanhaya namusiya avinre, ovinha vavoo tosuwela wene e toxutha wene m'phaka olelo va, anaxuthihaya anamwanee anyariwa ninano.",__label__vmw_Latn,0.9587236046791076,24,wikipedia,"Os antigos dizem que a lenha é o fogo que encontramos na madrugada passada, depois de ter sido descoberta e descoberta até hoje, ensinam as crianças que estão zangadas recentemente." "Ekhuni tephathu ya makhuwa otthene, ekhuni ti pataroya amakhuwa, ekhuni ti moroo onkhokoliha Ohio, ekhuni ti moroo n'norahu variryaka.",__label__vmw_Latn,0.9405107498168944,19,wikipedia,"A madeira de um terço de todo o algodão, a madeira é o petróleo de algodão, a madeira é o fogo que leva o Ohio, a madeira é o fogo que leva o nosso caminho." "Angoche (onsuwelexiwa okhala oParapaatho) – epooma emosa ya eprovinsiya ya Wamphula, oMosampiikhi, ni eseeti ya etistritu ya nsina nimosaru nenna.",__label__vmw_Latn,0.9925062656402588,20,wikipedia,"Angoche (mais conhecido por Brabado) é uma cidade da província moçambicana de Nampula, com a sede do distrito do mesmo nome." "Epooma yeela yahiitthaniwa ni nsina na António Enes mpakha mwaakha wa 1976, woottittimiheriwa mukunya waari namarunmwa a muttetthe yoole wa oMosampiikhi, António Jose Enes.",__label__vmw_Latn,0.9996882677078248,24,wikipedia,"A cidade recebeu o nome de António Enes até 1976, em homenagem ao português e seu correspondente local, António José Enes." "Wa malamuleliwo-aya, ela emunisiipiyu emosa, yookhalana afalume oothanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9562269449234008,8,wikipedia,"Para além disso, este é um município, com governador eleito." "Ntoko mwaathanle a 1997, epooma yeela yookhalana atthu 85.703 ankhalawu.",__label__vmw_Latn,0.8069422841072083,10,wikipedia,"Segundo as eleições gerais de 1997, a cidade tem uma população de 85.703 habitantes." Ti wiina omosa yaxaana axitthiyana.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,5,wikipedia,É uma dança que as raparigas faziam. Axilopwanana aniirela mmpantte ni ikaruma pahi.,__label__vmw_Latn,0.9916909337043762,6,wikipedia,Os homens só fazem parte com as ferramentas. "Mwiinelo ola ottweliwe ni nsina na"""" tamadune"" wi ontthitthimihiwe mutthiyana mimosa mmakhontte, ko-npatthuxa a nikhuru namarattelo nne, naari nsina  nitthaneliwa awe.",__label__vmw_Latn,0.9962758421897888,21,wikipedia,"O título foi adotado como o nome de ""Tamadune"" em homenagem a uma das mulheres da escravidão, co-fundadora deste grupo sexual, que foi o nome para ela." "Eniiniwa vatthapeliwaka wakheleliwa wa emwali enookhumaru, aximiravo wala axitthiyana",__label__vmw_Latn,1.0000004768371582,9,wikipedia,"Canta-se em homenagem à virgem, rapazes e raparigas" nii tho mahikhu otthapeliwa iveesta.,__label__vmw_Latn,0.9838066697120668,5,wikipedia,também são dias de festas. "Kherina mawereliwa aya ikuyo, winiwaka, alipo owiina anithataana arukureryanne, yoniheryaka manamuna orattha variyari vanroota anli-anli.",__label__vmw_Latn,0.9986619353294371,15,wikipedia,"Sem as lençóis, ouvindo-se, os dançarinos agarram-se ao redor, mostrando a forma de se arrumar entre os dois rolos." "Sinikhala,ntokho itthu, ikoma thanamosa:  ntoce nimosa,  makuti mari ni makoma mmenli.",__label__vmw_Latn,0.9700036644935608,11,wikipedia,"Há, por exemplo, seis músicas: mais uma, os pratos e as duas músicas." "Masipo anipiwa aniromola sowiranewa Khalida Khalida  samureerelo anamuttettheni ni sokhumelela soluttelelana ni Ekhottho yowopola elapo,ntoko ya Ehasara ya Omoweta.",__label__vmw_Latn,0.9997104406356812,19,wikipedia,"As músicas falam de incidentes de Khalida Khalida de benefícios comunitários e de acontecimentos ligados à luta pela independência, como a tragédia de Mueda." Nto mmosa a yaale ootakhala erooho ahimwiirela nnthamwene awe wiira: -Nthamwene murowe mwawiive ameyanyu wiira nithaaciri.,__label__vmw_Latn,0.998433232307434,16,wikipedia,"Mas um dos maus lhe disse: - Amigo, vai matar a tua mãe para nos enriquecer." Nthamwene awe ole eemwiira kawiive amaama?,__label__vmw_Latn,0.8680829405784607,6,wikipedia,A sua amizade com aquele que me disse que matava a minha mãe? Namuthakhala erooho ole athipelela omwiirela wiira mwiire siiso voowii niphwanye muhakhu munceene.,__label__vmw_Latn,0.9998250603675842,12,wikipedia,O malfeitor espírital continua a pressioná-lo a fazer isso para ganhar mais dinheiro. "Nihiku nnlo, namuthakhala erooho ole aahimukoha wiira: _Ah, nthamwene moowiiva amama anyu?",__label__vmw_Latn,0.9927001595497132,12,wikipedia,"Nesse dia, o malfeitor perguntou-lhe: -Ah, a amizade matou a tua mãe?" Mulipa oowokiwa aahiira wiira nlelo!,__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,5,wikipedia,O manipulador disse que ainda assim! "Miyo kinoowiiva, maxi koosuwela wiira nyuwo nthamwene munookiwoka.",__label__vmw_Latn,0.9852998852729796,8,wikipedia,"Eu vou matar-te, mas sei que tu e a tua amizade vão enganar-me." "Vano mulipa oowokiwa aahikhalano mwaapalame awe aamuleela itthu soohoolo sooreera wala soonanara, ntoko  ethoonyiheryo, mwaapalame ole aahimuleela mulipa oowokiwa wiira weyo ohiwiive ameyawo, nthamwene awo ole onimoowoka.",__label__vmw_Latn,0.9770822525024414,27,wikipedia,"Mas, se o feiticeiro tiver uma rainha que lhe diga coisas boas ou más sobre o futuro, como sinal, a rainha vai dizer ao feiticeiro que, se você não matar sua mãe, essa rainha vai enganá-lo." "Namutakhala erooho va aamoonaawe ole opisa owiiva ameyawe ni iokhala tho wiira aahisuwela wiira ole ookhalano mwaapalame awe ommuleela itthu soohoolo sooreera ni soonanara, vano owo aahaavya murette woomwwiive nthamwene awe ole wiira ahalane mwaapalame ole.",__label__vmw_Latn,0.6893166303634644,36,wikipedia,"O malfeitor viu o rapper matar a sua mãe e talvez tenha também percebido que ele tinha o seu avião para lhe dizer coisas boas e más, então ele procurou um remédio para matá-lo." "Okathi okhummyaawe ni murette awe ole arowaka wa nthamwene awe, mwaapalame ole oopacerya wiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9999536275863647,15,wikipedia,"Quando saiu com o remédio e foi para a sua amizade, o pássaro começou a cantar:" "Mmiravo ole ohiikoha: uh, exeeni eyo enrwa?",__label__vmw_Latn,0.9999778270721436,7,wikipedia,"O rapaz perguntou: uh, o que vem aí?" Ole ookhuama orowa weetakasa ni oottika.,__label__vmw_Latn,0.9975810647010804,6,wikipedia,Ele se inclinou para passear e saltar. Mwaapalame ole oottikela wiipa:,__label__vmw_Latn,0.9904159903526306,4,wikipedia,Aquele pássaro continua a cantar: "Ayiiwakaru, apacerya oheetta saana ni anthamwene awe.",__label__vmw_Latn,0.8478880524635315,7,wikipedia,"Pouco depois, ela começa a ter desentendimentos com seus amigos." Namawoka ahittokiha eyoolya owannyawe ni amulattula nthamwene awe.,__label__vmw_Latn,0.8682177066802979,8,wikipedia,O impostor preparou uma refeição em sua casa e convidou uma amiga. "Vano nthamwene awe ayiwakaru olattuliwa, mwaapalame awe aahiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.99682879447937,9,wikipedia,"E assim que a sua amizade foi convidada, o seu pássaro cantou:" "Amalihakaru wiipa, namalattula aahoorwa olattula ni attikelakaru owannyawe mwaapalame ahalakaru ohiipa amuleelaka mmiravo ole wiira:",__label__vmw_Latn,0.8287562727928162,15,wikipedia,"Após a gravação, o convidado veio convidar e logo que voltou para casa o pássaro logo que cantou disse ao jovem que:" "Vaxaakaru, ole oovinya oorowaka oniirani, aphiyakaru oophwanya yeele mwaapalame awe yaamulelawe yiiren’yeene.",__label__vmw_Latn,0.9050112962722778,12,wikipedia,"Pouco depois, o corajoso que foi ao evento, logo encontrou o que o seu avião tinha contado." Tthiri eyoolya yavahiwaawe ekhuneeliweene yaahiheliwa ekoopho osulu.,__label__vmw_Latn,0.9880401492118835,7,wikipedia,"De fato, o copo em cima do copo estava coberto com alimento." "vano, mmiravo ole, ahaakunve olya ahiipakiha ovoreiwa mmirimani voowi ahilye eyoolya ele, ni ahirowa owaani.",__label__vmw_Latn,0.8142063617706299,15,wikipedia,"o menino, porém, não tomou nada de comer e fez-se sentir nervoso na barriga, de modo que não tomou nada daquele alimento e foi para casa." Vano namalattula wahimunyoonyavo  mwaha woohilyiwa eyoolya ele.,__label__vmw_Latn,0.9629762768745422,7,wikipedia,Mas o convidado se queixou por não ter tomado a refeição. Ahaavya murette wa maasyeene nto ahimwiirela nthamwene awe ole  wiira meelo mukihoole mukwaha aka.,__label__vmw_Latn,0.9907529950141908,14,wikipedia,Ele procurou o remédio da velhice e convidou aquela amiga para me acompanhar amanhã na minha visita. "Ni okatheene yoowo aalattuliwawe, mwapalame iiha ahuleliweene wiira alye okhala wiira nihiku na miiravo ole naahiphiya.",__label__vmw_Latn,0.9995928406715392,16,wikipedia,"E sempre que ele fosse convidado, o pássaro estava preparado para a refeição porque o dia do menino já tinha chegado." Vaxakaru namalattula ole aahinvirela nthamwene awe wiira nnrowe vookixela.,__label__vmw_Latn,0.9954766035079956,9,wikipedia,Pouco depois o convidado partilhou a sua amizade para ir à recepção. "Nto, yena ohaakhula iiraka: maxi mukaalitte, mwaapalame aka arwe avolowe kinwalele.",__label__vmw_Latn,0.9956552982330322,11,wikipedia,"E ela respondeu: 'Mas sente-se, enquanto o meu avizinho entrar, eu vou comer.'" "Namukwaha eemwiira nnaari, so muhule ekeelo eyo muhiye siiso nrowe aarwaaka avoloweke, miyo vookixela.",__label__vmw_Latn,0.9974409937858582,14,wikipedia,"Se o leproso não fizer isso, abre o cesto e deixe-o assim quando for ir entrar, eu já estou atrasado." "Okhala wiira nihiku naahiphiya, mmiravo aahimwiiwelela enarowasa.",__label__vmw_Latn,0.998591423034668,7,wikipedia,"Visto que chegou o dia, o rapaz obedeceu-lhe." "Ephiyakarusa, ole aahikumiha eyoolya ni maasi ale elyaasa.",__label__vmw_Latn,0.9999033212661744,8,wikipedia,"Quando chegou a casa, ela tirou o alimento e a água para o almoço." Nto mmiravo ole alyaakaru erooho yoopacerya onvoreya ni orapheyasa.,__label__vmw_Latn,0.9274681806564332,9,wikipedia,"Assim que o menino comeu o espírito, ele começa a vomitar e a lavar as mãos." "Mmiravo eemwiira kinrowa owaani, vano nthamwene awe ole ohiira ni miyo kinrowa owaani maxi kinvira ephiro ekla nno.",__label__vmw_Latn,0.996820867061615,18,wikipedia,"O rapaz disse: vou para casa, agora a sua amiga passou e eu vou para casa mas vou por este caminho." Vo khaamuhoonle oovaka wootheriwa wiira tomwiivale nthamwene awe.,__label__vmw_Latn,0.8255019783973694,8,wikipedia,Ele não teve medo de ser acusado de ter matado a sua amizade. "Mmiravo ole aphiyakaru owannyawe, oomphwanya mwaapalame awe ni anamuleela:",__label__vmw_Latn,0.6402403116226196,9,wikipedia,"O menino, ao chegar a casa, encontra o seu avião e lhe diz:" "-ekwaha khimwaarowa niiye, niiye, niiye",__label__vmw_Latn,0.6927040815353394,5,wikipedia,"se não vamos com ele, nós vamos com ele" Noovenya mmiravo ole oorwa mpaani orowa orupa.,__label__vmw_Latn,0.9695026874542236,7,wikipedia,"Depois de acordar, o menino voltou para a casa para dormir." Maxi mwaapalame ole aanithipelela omuleela iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9998962879180908,6,wikipedia,Mas aquele pássaro lhe dizia: Vano mmiravo ole ohookhwa ni mapalame oorowa.,__label__vmw_Latn,0.8304821252822876,7,wikipedia,Agora o menino morreu e os pássaros foram-se embora. Epahari ya Oxookha,__label__vmw_Latn,0.991818368434906,3,wikipedia,O mar Vermelho Epahari ya Oxookha,__label__vmw_Latn,0.991818368434906,3,wikipedia,O mar Vermelho "Oxookha ti epahari, epwanyaneya mittetthe a epoosto ya Omusiriri, epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi nno[1].",__label__vmw_Latn,0.998254895210266,14,wikipedia,"Chókha é um lago, localizado na zona do posto de Mosiri, na província de Nampula, Moçambique." "Ephareya ya Oxookha eniwakhela aletto oviheriwa okhathi woteene ya eyaakha, ekupaleeliha okhala esenturu othekuleliwa yutepexa wunuwa maraarelo aya mipantte Opahati ya Omosampiikhi nno.",__label__vmw_Latn,0.993953287601471,23,wikipedia,"A Praia de Soja acolhe turistas convidados todo o ano, qualificando-se de um dos centros de entretenimento com maior potencial para o sul de Moçambique." "Mihaava saya sofinuwa,okoraale, mikole, mireerelo samphareya,ithu iya siri Omusiriri, sipinthihiwe mittetthe wala mapuro ale.",__label__vmw_Latn,0.9995725750923156,14,wikipedia,"As suas necessidades são o rinoceronte, o coqueiro, o coqueiro, os recursos marinhos, as coisas que estão no Egipto, que foram retiradas das comunidades ou locais." "Epahari yotthitthimiheyaxa ni yokweherya avara ithu sothapela, ntokho okata, weetta ni mpakha wettakasa namwattiya orowaka ikisiro sowattamela nipuro nne[2].",__label__vmw_Latn,0.9984403252601624,19,wikipedia,"A praia é uma praia de luxo e facilita a realização de atividades festivas, como nadar, passear e até cruzar a praia para as ilhas vizinhas2." "Ela Yookhalana mapuro othekulela manceene ovirikana, ntokho Carrusca Mar ni Sol, Enkopelekusu Namaraalo, ni Ikina - Ikina soovirikana",__label__vmw_Latn,0.9943258166313172,18,wikipedia,"Ela tem vários pontos turísticos, como Carrusca Mar e Sol, Encolégio Namaralo, entre outros - vários" Ni sinipwanyaneya ipa sa ifeeriya Siri sanamekha awe[3].,__label__vmw_Latn,0.993416428565979,8,wikipedia,Também se localizam casas de férias onde estão as suas próprias (3). Mutholo mwiri mmosa wa mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.9999418258666992,5,wikipedia,O amendoim é uma árvore da aldeia. "Owo, onnrumeliwa ntoko nipuro ninheliwa makeya.",__label__vmw_Latn,0.9691838026046752,6,wikipedia,Ele é usado como local para o banho de maçãs. "Vavo, atthu anthukumanaayavo enavekela wakhula etthu, yaavekelaka amuharoiye.",__label__vmw_Latn,0.8995410203933716,8,wikipedia,"Então, as pessoas que estavam reunidas pediram uma resposta, pedindo para ele intervir." "Atthu annrumeela mwiri ola khanuuha phure phure nitho khanoora mwiryeene yoola, mwaha woowii atthu ene yaala annilavula yiiraka wiira minepa sa amuharoiye aya ari vamuttholoni.",__label__vmw_Latn,0.9953142404556274,25,wikipedia,"As pessoas que usam esta árvore não levam o arco-íris e o olho para fora, porque as mesmas pessoas dizem que os espíritos dos seus vítimas estão no arco-íris." "Elapo ya Wamphula, elapo yopacerya watta athu anikhal.",__label__vmw_Latn,0.9517053365707396,8,wikipedia,Nampula é o primeiro país com mais habitantes "Nto siiso wiira athu othene awureke maasi sana kolono ahipaka eparaxi yulupale wa muro oniyaniwa Munapo, muro ola onipattuwa ela ya omutivasi wattamela oNamina.",__label__vmw_Latn,0.9996542930603028,24,wikipedia,"Para que todos pudessem ir buscar água potável, os colonos construíram uma grande barragem no rio Munapo, que nasce deste bairro perto de Naminadinha." "Muro yola nto, tiwowatta ikonya nave okathi mukina iyo sinlamula athu.",__label__vmw_Latn,0.9877403378486632,11,wikipedia,"Neste rio, porém, há muitos crocodilos que às vezes dominam as pessoas." "Copela, muthinto mmosa wa mukukutta, woosuwelaxiwa ntoko amoota ali a maroota mararu.",__label__vmw_Latn,0.999146044254303,12,wikipedia,"A Copela, uma espécie de automóvel, também conhecida como motor triciclo." "Copela ookhalano ikuru soowaateexa atthu oovikana athanu, nnakhala ooteexa mireerelo soowaattha.",__label__vmw_Latn,0.9674479365348816,11,wikipedia,"A Copacabana tem capacidade de transportar mais de cinco pessoas, ou seja transportar mais bens." Copela ori ntoko ekaaro masi ohikhanle.,__label__vmw_Latn,0.9989606142044068,6,wikipedia,"""Copela"" é como um carro mas sem ele." "Wiira owo eette, onrumeela ikuru sa mutooro.",__label__vmw_Latn,0.999982476234436,7,wikipedia,"Para ele andar, usa a força do motor." "Epalasiyo ya Capitaes-Generais nave yosuwela wi Palacio de São Paulo, enipwanyaneya okisiry ya omuhipiti elapo yoMosampiki wa eporovinsiya ya Whamphula.",__label__vmw_Latn,0.5276564955711365,20,wikipedia,"O Palácio dos Capitais-Gerais também conhece-se como o Palacio de São Paulo, localizado na ilha de Nampula, no sul de Moçambique." "Etekinwe mwakha 1610 ni muteko wa Colegio da Camapanha de Jesus opareya yele, nipuro ni epakinwe ekapela yopattherya ya akunya vamosa ni Torre de São Gabriel mwaka wa 1507, mwaka yole ekuxinawya ehisiryo yele nmatatani wa athu oneerlandia mwaka wa 1608.",__label__vmw_Latn,0.8434939384460449,41,wikipedia,"Construída em 1610 pela obra do Colegio da Camapanha de Jesus na mesma praia, o edifício da Capela Angolana e da Torre de São Gabriel foi reconstruído em 1507, quando a ilha foi conquistada pelos irlandeses em 1608." Emusewu yele yaropatta ni moro ni yahipakiwa vavinrene miyakha mixexe.,__label__vmw_Latn,0.944538414478302,10,wikipedia,O museu queimou e foi reconstruído quatro anos depois. Nave mwakha wa 1759 yari empa ya kuvernatore ni kapitawu mulupale nphaka 1898 vavane ethamihinwaya ekapitale yoMosambiki erowaka oLourenco Marques.,__label__vmw_Latn,0.7761533856391907,20,wikipedia,"Também em 1759 foi a casa do governador e capitão-geral até 1898, quando a capital moçambicana foi transferida para Lourenço Marques." "Mwaka wa 1975, peresitenti Samora Machel ahirupa omusewu iwo, nave nto ettawe okhuma oRovuma npaka oMaputo, vo nto toropa awe nmosa ahipwexa ethu emosa iwe, tivo nto okhuma vavo iralawe epalasiyu ele ekhale emusewu wira esukiwe orera ni evalore aya.",__label__vmw_Latn,0.999625325202942,40,wikipedia,"Em 1975, o presidente Samora Machel hospedou-se no mesmo museu, depois de ter viajado de Rovuma a Maputo, quando um dos seus soldados desenterrou o edifício e, a partir de então, transformou o palácio em um museu para preservar a sua beleza e valor." Musewu ola othukulinle mwaka wa 1969 wa ipa sakhalahi yoxipiritale ya Santa da Casa de Misercoridia.,__label__vmw_Latn,0.6285848021507263,16,wikipedia,O museu abriu em 1969 as residências do Hospital de Santa da Casa de Misercoridia. "Ni nto, emusewu yotepaxa okhala ya khalahi ni nto epakiwe ni mithinto sa Windiya ni oPortukale.",__label__vmw_Latn,0.9774599075317384,16,wikipedia,"E, acima de tudo, o maior dos museus é o antigo e a partir de onde foi feita a arte da Índia e da Portugal." Emusewu ela ethukulinwe mwakha wa 1971 ni onipwanyaneya oPalacio ni mithinto saya sorera simota empa ya kuverunu.,__label__vmw_Latn,0.9906917810440063,17,wikipedia,O museu foi inaugurado em 1971 e encontra-se no Palácio com as suas belas favelas em volta da Casa do Governo. "Nave matekeliwo aya anipwanyneya ni mithinto so oportukale, ofaransa ni oxina sintoko ikilathelo, ikhama, arumariyo, mirupa ni ithu sikina.",__label__vmw_Latn,0.9842311143875122,19,wikipedia,"As suas obras também se baseiam em rituais portugueses, franceses e chineses, como castanha, cama, armazém, túnica e assim por diante." "Emusewu ela ethukulinwe mwaka wa 1972, nave nto enipwanyaneya vathi wa ePalacio de São Paulo.",__label__vmw_Latn,0.9489708542823792,15,wikipedia,O museu foi inaugurado em 1972 e agora fica no pátio do Palacio de São Paulo. Sinipwanyaneya etthu sincene sapwanyinwe wa muteko wa mwaka 1960.,__label__vmw_Latn,0.9980957508087158,9,wikipedia,Muitos deles foram encontrados no serviço de campo de 1960. Nave nto miteko miteko sehiyo sahitthikeliwa nphaka mwaka wa 2001.,__label__vmw_Latn,0.999907374382019,10,wikipedia,A obra também foi cancelada em 2001. Mwaka wa 2007 yorehereriwa wakina ni muthinto Arqueonautas Worlwide nawe ni miteko sa Fortaleza de São Sebastiao.,__label__vmw_Latn,0.84812992811203,17,wikipedia,Em 2007 foi reestruturado pelo grupo Arqueonautas Worldwide com a obra de Fortaleza de São Sebastião. Simota si ettokihinwaya,__label__vmw_Latn,0.8439714908599854,3,wikipedia,A limpeza é a solução Etepartamento ya owehiha ni osoma,__label__vmw_Latn,0.774658739566803,5,wikipedia,Departamento de fiscalização e educação Opuro ola oniireliwa ohinmwa sa Muratti Nimala,__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,7,wikipedia,Esta edição abrange a reportagem do cantor Nimala Yoopacerya: Oyariwa awe,__label__vmw_Latn,0.7867234349250793,3,wikipedia,"Primeiro, o seu nascimento." Yanenli: Mukhalelo awe,__label__vmw_Latn,0.9612348079681396,3,wikipedia,Segunda: A sua vida "Muratti Nimala oyariwe otistritu ya Olalawa, eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9662018418312072,12,wikipedia,"A cantora Ninmala nasceu no distrito de Lalaua, na província moçambicana de Nampula." "Aniipa masipo ooluluwana ni myaha sa mmawaani, mwaakhala awe, okhuma enamwane.",__label__vmw_Latn,0.9781304001808168,11,wikipedia,"Canta temas culturais, onde vive desde criança." "Noothama Olalawa, waamanke epooma ya Wamphula, wenno ahareeryaawe ovuwa vanceene, masi okathi wamwaakhenyaawe arimoonika.",__label__vmw_Latn,0.9969099760055542,14,wikipedia,"Depois de se mudar para Lalaua, que ficava na cidade de Nampula, onde ganhou bastante destaque, mas na época da sua chegada ficou deprimida." "Arimoonika - ekaruma emosa enoompwa ni enaruma ntoko pankwe, masi yoopakiwa ni akunya.",__label__vmw_Latn,0.951545000076294,13,wikipedia,"Armoníaco - um aparelho que funciona como um banquete, mas que é feito de bambu." "Muratti a masipo Nimala, ohiipa masipo ntoko Naytthoko (vizinho), Ephepele wootha, Amiravo ala, Kaamwira kiwereywaka, ni makina.",__label__vmw_Latn,0.9973110556602478,17,wikipedia,"A cantora Niamala, que já cantou ""Nadthoko (vizinho), ""Epele a mentir, ""Esta Joventude, ""Cambwira doente,"" e muitos outros." "Iyaakha sookiserya ohaakunve okhwa, Nimala aahithaama epooma ya Wamphula orowa omaka opooma ekhaani ya Orapali, etistritu ya nsina nimosaru nenna.",__label__vmw_Latn,0.9813271760940552,20,wikipedia,"Nos últimos anos sem morrer, Nimala mudou-se de Nampula para a pequena cidade de Rapal, no distrito do mesmo nome." Okhwiiye mwaha wa oretta.,__label__vmw_Latn,0.999556839466095,4,wikipedia,Morreu por causa da doença. "Yeeso, oniitthaniwa tho Yeeso Munasareeti, (n.",__label__vmw_Latn,0.3927758336067199,6,wikipedia,"Jesus, também chamado de Jesus de Nazaré, (n." "Ti ethooni variyaari ni yowooniyaxa muhina mwa etiini yekiristaawu ni toole osithaariwa wa iye siiri tosomihe awe mipaantte minceena iye sinaakhuulela okiristawu, voohiya wa maxuteewu aana amuuluku, animukuupaali okhala mwaana apwiya Muluuku.",__label__vmw_Latn,0.9532132744789124,32,wikipedia,"É o ponto entre o principal ponto de vista da igreja cristã e a base do que ele ensinou em numerosas áreas que incluem o cristianismo, além de juízes e filhas de de deuses, que o consideram filho de Deus." "Okiriistawu ni Oxuteewu owaamini anikupali wi Yeesomuhooleli alipeeleliwa muhiina mwa eliivuru Yakhalaayi ni emuthoonyerya ole, ntooko Yeeso Kiriistu, nsiina nimoosa tho nirumeeliwa ota wa miteeko sokiristawu.",__label__vmw_Latn,0.7852708101272583,26,wikipedia,"Cristãos e judeus crêem que Jesus Cristo é o líder inscrito no livro antigo e indica ele, como Jesus Cristo, um nome também usado fora do cristianismo." Ni nipuro na emakaripi emosa yotthekula.,__label__vmw_Latn,0.8166418671607971,6,wikipedia,E um local para o passeio da tarde. "O Maxaquene, epayiro emosa eri muxerexere mwa epooma ya Omaputo,yakhala ntoko exuraskeere yolikana.",__label__vmw_Latn,0.7780860066413879,13,wikipedia,"Em Maxaquene, um bairro nos arredores da cidade de Maputo, parecia um esgrima similar." Zunguza ahipwanyiwa oxaka ni  khakusariwa okhala namacophola.,__label__vmw_Latn,0.5728464126586914,7,wikipedia,Zunguza foi encontrado em esquadra e acusado de corrupção. Mulopwananakatana.Vayiwanyeya okhuwela wapopulasayu paahi:,__label__vmw_Latn,0.5396767258644104,4,wikipedia,Homem de rua. Ouvia-se apenas o grito da Polícia: Opahiwe mulopwana ole!,__label__vmw_Latn,0.979219913482666,3,wikipedia,Dá-se ao homem! Oviha waari wotepexa mmpakha ettha yanikaphula.,__label__vmw_Latn,0.9998619556427002,6,wikipedia,O calor era tão intenso que me esmagou. "Ni mooro a maroottha, mihaava sanitepa okhala oriipa ni atthu yaniviheriwa ntoko yamuhepha vatthi va nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9992392063140868,16,wikipedia,"Com o fogo das águias, as águias ficaram mais escuras e as pessoas foram esmagadas como se estivessem a brilhar o sol." "Oruliweene, vovaraanexa ni mihaava iye amurampeene patarooyo, akhunyulasiwaka, Zunkuza, yanimunlele vohiroromelo woole ayiiwa nsu naya.",__label__vmw_Latn,0.9511427283287048,15,wikipedia,"Preguiçosa, afligida pelas dificuldades que o petrolífero enfrentava, desanimada, Zunkuza despertou a desconfiança daquele que ouviu a sua voz." Masi okwa tiwaari wakhuliwa wa ihukhumu eele.,__label__vmw_Latn,0.9572445154190063,7,wikipedia,Mas a morte foi a resposta a essa sentença. Alapwa aiili ahikhalana phiyaya waniwehasa ehasara ele.,__label__vmw_Latn,0.9937838315963744,7,wikipedia,Dois refugiados tiveram a oportunidade de assistir à tragédia. Khipwehasa miyiila saya mukhatuwani variyari va metthu saya etthonyeryo worimpwa murima.,__label__vmw_Latn,0.9982988238334656,11,wikipedia,Colocando as suas patas na cadeia entre as suas pernas é um sinal de tristeza. Akumihasa malumi mwaha wa oviha.,__label__vmw_Latn,0.6086246967315674,5,wikipedia,Saem as línguas por causa do calor. "Ni  yahivenyihasa alikanasaka hootthe, yoniheryaka wi vaari vootthunkuxe vowavirikaniha apinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.998060941696167,10,wikipedia,"E levantaram-se ao mesmo tempo, mostrando que era uma tragédia para os humanos." "Wale ari anamawaani a muttetthe yoole, vale waariri omalamala o woopiha waalesa oteene.",__label__vmw_Latn,0.995491623878479,13,wikipedia,"Eles são cidadãos daquela aldeia, então foi o fim da ameaça a todos." Yaari yowunleliwa yomala ni wotteliha murima.,__label__vmw_Latn,0.9023888111114502,6,wikipedia,Era uma saudade inesquecível e alegre. "Khuuvo acalelaa apiya Jorgina, ameyaya Zunguza, osareya otthunku, awereewe ni khiyeleela ekiilo 15 wa mweeri mmosa paahi.",__label__vmw_Latn,0.9682015776634216,17,wikipedia,"Não faltam as novidades de Georgina, a mãe de Zunguza, cheia de tristeza, que se recuperou e perdeu 15 quilos em apenas um mês." "Yamunla okathi woteene waphatthuwa nsuwa, mwaha yosuwela wi kiyakhala khala tho awehaka mwanaya.",__label__vmw_Latn,0.992366909980774,13,wikipedia,"Chorava todo o dia ao pôr do sol, porque sabia que nunca mais veria o seu filho." Omureva mutthi ekhirime .,__label__vmw_Latn,0.998741328716278,4,wikipedia,Transmitir a cana é crime. Mwivaavo ahinyereriwa axenti  Sitoe memisayu yowonelela  amaholele aya ehasara ele ni tho ohaayasa mulatthu a mwaha anamatuphela mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.771382212638855,18,wikipedia,Entretanto foi forçado o agente Sitoe a procurar o responsável pela tragédia e também a investigar o caso dos insurgentes na aldeia. Ohimwa ekekhayi ya mukhalelo anakatana.,__label__vmw_Latn,0.9622293710708618,5,wikipedia,Falar a verdade sobre a natureza angolana. Sitoe aari axenti ohiwerya ovara muteko.,__label__vmw_Latn,0.9992136359214784,6,wikipedia,Sitoe era um agente incapaz de trabalhar. Nnakhala khavamusivela oyeleela okathi awe ohayasaka milatthu sokorakora.,__label__vmw_Latn,0.9991568326950072,8,wikipedia,Ele também não gosta de desperdiçar seu tempo pesquisando assuntos delicados. Wanimaliherya khuta ekwaha moonelo ohisuwanyeyasa wi ohivare muteko.,__label__vmw_Latn,0.9500795006752014,8,wikipedia,Complete sempre a sensação de desconhecimento para não trabalhar. "Wa emosa yamusuvelexa yaari okhuura ecamusa yoviha ni yoosiva sa Jorgito, mulupale awe Zunguza, sootthokihiwa ni mukhaliheryo  axirikha awe anroromelo,, Junior ni Elias.",__label__vmw_Latn,0.9998828172683716,23,wikipedia,"Uma das suas preferências foi apanhar a camisa quente e carinhosa de Georgito, seu irmão mais velho Zunguza, projetada com o apoio dos seus amigos de confiança,, Junior e Elias." Jorgito aari mwaana otepeca oyeva aapiya Jorgina.,__label__vmw_Latn,0.3484348654747009,7,wikipedia,Jorgito era o filho mais novo de Georgina. Wuule mmosaru yahalane aya.,__label__vmw_Latn,0.9816490411758424,4,wikipedia,Foi o único que eles tiveram. "Wi opacerye muhaayaso, Sitoe ahorowa olavulana ni amuhano Jorgina:",__label__vmw_Latn,0.9315962791442872,9,wikipedia,"Para iniciar a investigação, Sitoe foi falar com a advogada Georgina:" "Mwanaka ororenvwa vohooneliwa otthunku.Ohiviwa mmirava aka… yanalikele apiya Jorgina, ahivarravareyaka ni mayitthori  otemweene mwaha wa okathi ni muhaawelo otanyeriwa ni mukhalelo otepa olipa vekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9951239824295044,24,wikipedia,"""O meu filho sofreu uma tragédia. Morreu quando eu era miúdo..."" contou a nova Georgina, enquanto conversava com médicos cansados por causa do tempo e das dificuldades causadas pela situação mais grave." Oenvwa mutthu ekhirime.,__label__vmw_Latn,0.999717652797699,3,wikipedia,O preconceito é um crime. Amaayi akhalana ikuru somutthoonya muhooleli a mwaha ola?,__label__vmw_Latn,0.9968220591545104,8,wikipedia,A mãe tem forças para apontar o responsável? "Mpante mulupalexa anamwatthamanani ahu  muttetthe yoola, akhulupale.",__label__vmw_Latn,0.9999115467071532,7,wikipedia,A maior parte dos nossos vizinhos são as autoridades. "Okhala okathi yoteene, Sitoe nnakahala khatthune omaliha okatthi awe otthola tholala ekhirime ele.",__label__vmw_Latn,0.9986265897750854,13,wikipedia,"Para sempre, Sitoe nunca quis terminar a sua investigação do crime." Ahimalela paahi ni omutthanla mwanyiheriwa okhala mutanyeri mulatthu.,__label__vmw_Latn,0.9982616305351256,8,wikipedia,Ele acabou apenas com a escolha de um indicador público. "Ahitthaniwa Zakarias ni, nophiyasa oskwaatara, ahimukoha koha:",__label__vmw_Latn,0.9890602827072144,7,wikipedia,"Então, chamaram Zacarias e, ao chegar à escada, perguntaram-lhe:" "Mwatthamani aka, mwaana opacerya a muhano Jorgina.",__label__vmw_Latn,0.8434514403343201,7,wikipedia,Minha namorada é o filho mais velho da irmã Georgina. Mokhalana ikanyero sinkweherya  wi ole vekekhayi aari mulopwana- nakatana?,__label__vmw_Latn,0.924268901348114,9,wikipedia,Tem sinais que provam que ele realmente era macho-catana? "Wa miyeeri mmpakha va, Zunguza, ahitthatuya mwamulopwana iipaka ni khaavo asuwela wakumiha awe musurukhu, maana khinawehe mwanihiku nno okhuma owaani wi onrowa omutekoni.",__label__vmw_Latn,0.9995204210281372,23,wikipedia,"Há meses, até agora, Zunguza, não era um homem que fazia e ninguém sabia como desembolsar, porque nunca vimos o rapaz sair de casa para o trabalho." Ni ekhahe eeyo ahiwehiwa oxaka mmpikatana mwa epaayiro nanamahoverihiwa…,__label__vmw_Latn,0.9650962948799132,9,wikipedia,Com a mesma falha foi visto a caçar nas estradas do bairro dos traficantes... Mwiivaavo taani awehe oxaka?,__label__vmw_Latn,0.994500994682312,4,wikipedia,"Quem, então, deve ver a escuridão?" Mumphela okinyonyiha ni wimaliha waka?,__label__vmw_Latn,0.5271332859992981,5,wikipedia,Queres chatear-me com o meu fim? "Vekekhayi, kaari miyo va ole aari tanwenhe!",__label__vmw_Latn,0.9169957041740416,7,wikipedia,Eu era o único que tinha conseguido fazer isso! Nto mulopwana mwakhuma owi oxaka ole?,__label__vmw_Latn,0.9999502897262572,6,wikipedia,E de onde veio esse homem? Npakha va nkinuupuwela.,__label__vmw_Latn,0.9030327200889589,3,wikipedia,Até agora não me lembro. Ni viira mmwiivale ole ohinsuwela etthu?,__label__vmw_Latn,0.9999239444732666,6,wikipedia,E se matasse o inocente? Munoonela wi mwaha woowi pinaatamu owela mukhalelo awe vantthonyeryo nookhala nakhirime?,__label__vmw_Latn,0.9990391731262208,11,wikipedia,Acha que o facto de o ser humano subir a sua classificação é sinal de ser um criminoso? Ethoni aya yanoniherya ehaaya wana awe ni otthuna wi etthikele otthuli ni ophuke vopwanelela.,__label__vmw_Latn,0.9999144077301024,14,wikipedia,Os seus rostos exibiam o interesse dos seus filhos e o desejo de regressarem à madureza e a justiça. Omaala ti waari wakhula ninotthukiwa wahiwattamela.,__label__vmw_Latn,0.8863259553909302,6,wikipedia,O silêncio era qualquer prisioneiro que estivesse perto. "Maahiku ari manli,axenti Sitoe ahipwanya Jorgito uxerexereni mwa muttetthe yoole otumihaka icamusa.",__label__vmw_Latn,0.9991857409477234,12,wikipedia,"Dois dias depois, o agente Sitoe encontrou Jorgito na igreja local onde vendia camusas." Sahimusivela ni apitiiti omalela mmpakha eyano sawe osareya makhura.,__label__vmw_Latn,0.9508259892463684,9,wikipedia,Ele gostou muito dele e as águias ficaram tão fortes que as suas bocas ficaram cheias de óleo. Vottharelana ahukuttha ni matata.,__label__vmw_Latn,0.998458743095398,4,wikipedia,"Em seguida, ele deu um sacrifício com as mãos." Ahiwara eroroce awe yootepeca olipa matthumeliyo aya aryanaawe mmoononi.,__label__vmw_Latn,0.9648988842964172,9,wikipedia,Vestiu-se com a sua máscara mais carinhosa que tinha nos braços. Wahusururya erukulu awe yulupale ntoko ekanyeryo yanamuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.999884843826294,7,wikipedia,Ele enxugou seu grande ventre como um símbolo para a cidade. Vattharelana ahimukoha watana wawe ni Zacarias .,__label__vmw_Latn,0.9250425696372986,7,wikipedia,Depois perguntou-lhe qual era a sua relação com Zacarias. "Jorgito ahituthuwa  okathi vakhaani, ahitthikinya muru ni khemexa makhikhi.",__label__vmw_Latn,0.999841332435608,9,wikipedia,"Jorgito ficou apavorado por um instante, balançou a cabeça e parou de saltar." Ananyiheriwa wi aari  mmosa wa anakatana opopiha muttetthe ole ni amuromolihe onakhirime amalupale awe Zunguza wi anamuttettheni ahoone.,__label__vmw_Latn,0.9987818598747252,18,wikipedia,Acredita-se que ele foi um dos curandeiros que ameaçou a região e acusou o crime dos seus superiores Zunguza para que as comunidades o vissem. Jorgito khanele ettho yokohiwa ele ni anatthikela otumiha examussa sawe.,__label__vmw_Latn,0.9967711567878724,10,wikipedia,Jorgito não respondeu à pergunta e continua a vender as suas carilhas. Masi akeeti Sitoe ahitthipelela:,__label__vmw_Latn,0.999460518360138,4,wikipedia,Mas o adepto Sitoe insistiu: "Miyo kinisuwela wi nkimpheela  woxelelihani, masi mwaakhula munoorowa ovaha mukhaliheryo aanyu wi ole otthukweliwe vekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.99952495098114,15,wikipedia,"""Eu sei que não estou a tentar desanimar-vos, mas se responderem darão o seu apoio para que o arguido seja realmente preso.""" Ethoni awe yanimuttettemela  maweheryo awe yanoniherya otthunku.,__label__vmw_Latn,1.0000083446502686,7,wikipedia,O rosto dele tremia de emoção. "Atokweene, etthu emosa kinsuwela aka ti wi mulopwana owo yaari muhooleli mwa okwa wa mulupale aka.",__label__vmw_Latn,0.9967186450958252,16,wikipedia,"Os anciãos, a única coisa que eu sei é que esse homem foi o responsável pela morte do meu irmão mais velho." Miyo nkinataane ni yena.,__label__vmw_Latn,0.5936855673789978,4,wikipedia,Eu não faço amizade com ele. "Nto hooti, kinipheela otumiha…",__label__vmw_Latn,0.9952709078788756,4,wikipedia,"E, ao mesmo tempo, quero vender..." Soteene Sitoe atthuna awe saari ephatta wi Zacarias otthukweliwe ni orule muritthi amuteko alemela mmakhatana mwawe.,__label__vmw_Latn,0.9984545111656188,16,wikipedia,Tudo o que Sitoe queria era que Zacarias ficasse preso e usasse o corpo de um trabalhador pesado nos seus ombros. "Miyo kohimwa wi nnkihiyo nakatana, miyo kanamalima otthithimiheya…",__label__vmw_Latn,0.9466093182563782,8,wikipedia,"Eu disse que não sou catana, eu cultivo a dignidade..." Oteene anisuwela saneenexa weeyo.,__label__vmw_Latn,0.9995759129524232,4,wikipedia,Todos sabem muito bem disso. Mwatthuna wakusariwa varowa okhakla voreerela winyeenyo tho!,__label__vmw_Latn,0.7385565042495728,7,wikipedia,Se você quiser ser alimentado para o efeito vale a pena pesquisar também! Ohaasuwela awe ti wi vaari vootepa okweya otthola thola mwaha voohiya wehererya ompaka onakhirime ole ohinsuwela etthu.,__label__vmw_Latn,0.9971560835838318,17,wikipedia,O que ele ignora é que era muito mais fácil investigar o caso do que tentar cometer o crime a quem o caso não foi. "Khawenrye omaalelea onyonyiwa wawe ni ahiwiitthana maxeeti makina a eskwaatara eene yeeyo, iiraka:",__label__vmw_Latn,0.8170638680458069,13,wikipedia,"Não pôde se acalmar e chamou os outros adeptos da mesma esquadra, dizendo:"   −Iputthasiwe mwalapwa ooyo mmpakha ohinya ekekhayi.,__label__vmw_Latn,0.996129035949707,6,wikipedia,Pregue ao prisioneiro até que diga a verdade. Khanikhanle okhala omaala paahi ni muttinto a mulatthu nntoko ola!,__label__vmw_Latn,0.9943166375160216,10,wikipedia,Não podemos ficar tranquilos com uma situação como esta! "Yahicokariwa ntoko poola, omaniwa vanceene niohala osareye ephome ni mayino khamosa ‾khamosa yahimorela vatthi.",__label__vmw_Latn,0.9999852180480956,14,wikipedia,"Foram açoitadas como bola, açoitadas e encharcadas de sangue, e alguns dentes caíram para o chão." "Waale yakhanle  okathi wakolono, ohukhumwa iwe yaalatthana nntoko nntthonyeryo na ‘’Xipalu’’.",__label__vmw_Latn,0.9995976090431212,11,wikipedia,"Para os que viviam no tempo colonial, essa condenação parecia ser um símbolo de Xipalu." "Nnakhala ahirina ikuru, Zacarias ahitthhipelela  okhuwela:",__label__vmw_Latn,0.9804261326789856,6,wikipedia,Zacarias ficou muito desanimado e gritou: "Miyo nkipwanele iya, kamulopwana otthitthoimiha.",__label__vmw_Latn,0.998606503009796,5,wikipedia,"Eu não encontrei isso, mas sou um homem respeitoso." Ni atthu oniyana awe?,__label__vmw_Latn,0.999991536140442,4,wikipedia,E as pessoas com quem ele se junta? "Iyo nkiirale etthu, atokweene…",__label__vmw_Latn,0.9582884907722472,4,wikipedia,"Eu não fiz nada, senhor..." Mukhaliheryo ononiherya ni omaniwa.,__label__vmw_Latn,0.999992609024048,4,wikipedia,A ajuda vem com um tapete. "Ni okala wi kwemerenrye onakhireme, ahukhumwa mmpakha okwa wa Zacarias, Mapilisa aphuka wi ahihimwe etthu mwa mwaha ole.",__label__vmw_Latn,0.9627729058265686,18,wikipedia,"Apesar de ter admitido o crime, condenado à morte de Zacarias, a Polícia decidiu não revelar qualquer informação sobre o caso." Anamawaani a muttetthe ole yahitthapelasa.,__label__vmw_Latn,1.000002384185791,5,wikipedia,Os moradores da aldeia comemoraram-no. Waari opaceriha wa murettele .,__label__vmw_Latn,0.9622121453285216,5,wikipedia,Foi o início da paz. "Mahala wa axenti mulupale Sitoe, yoowo mwa apopulasayu, akhanle avinre wuule ohewelele mmpakha okhala moopoli.",__label__vmw_Latn,0.9768866896629332,15,wikipedia,"Apesar do grande agente Sitoe, que na população, poderia ter passado por aí para não se submeter a um salvador." Ekekhayi ntoko maasi a vamaphatthuweloni wa muro.,__label__vmw_Latn,0.9945989847183228,7,wikipedia,A verdade é como as águas do fundo do rio. Khavasuweliwa etthu wi ohiyu yoole anakatana yatthikelasa watakari.,__label__vmw_Latn,0.9986693859100342,8,wikipedia,Desconhece-se que naquela noite os catana continuaram os ataques. "Voowiiraka ekhatiri ya iyoora 21, vavale yatthikaaya oxikola Elisa, mixirikha a Jorgito, ahiweha nikhuru na aximiravo awaranseene manamuna ohitthariheleya.",__label__vmw_Latn,0.9996603727340698,19,wikipedia,"Por volta das 21 horas, quando Elisa voltou da escola, os colegas de Georgito viram um grupo de rapazes vestidos de modo desonesto." Khavara nnakhala nntthowa nayav woweetthasa yikhunelanse.,__label__vmw_Latn,0.98179829120636,6,wikipedia,Não se aproveitaram nem de sua falta de escutamento quando se encobriram. Kivaweryaneya oweha nnakhala itthoni saya.,__label__vmw_Latn,0.999994158744812,5,wikipedia,Eu conseguia ver até os olhos deles. "Vasuwanyeyaka wi yahikhala ettho yotikiniha yiiraneya, Elis yahilipiha weettha nntoko manamuna ovira ahinatthi wooniwa.",__label__vmw_Latn,0.9996151328086852,14,wikipedia,"Ao perceber que algo estranho estava acontecendo, Elis incentivou-os a andar como se fossem passagem antes de serem vistos." "Vaavo, alesa yahaaweha ni khivekeliwa wi yeemele.",__label__vmw_Latn,0.9708605408668518,7,wikipedia,"Ali, eles olharam para eles e pediram-lhes para se levantarem." Ole anitthukumelasa mwaha owoova.,__label__vmw_Latn,1.000007390975952,4,wikipedia,Ele treme por causa do medo. "Mwali, ekhatire xeene yeela?",__label__vmw_Latn,0.9995902180671692,4,wikipedia,"Que horas é esta, senhora?" Nto nyusa mwaanisa?,__label__vmw_Latn,0.8868898749351501,3,wikipedia,E o que você faz? Muhooleli a nikuto nanakhirime nne aharuma wi ahiyase omopopoha mwali ole otthereryaka wi ti mmosa woole asuwelana awe.,__label__vmw_Latn,0.6433327794075012,18,wikipedia,"O comandante do grupo criminal ordenou que as pessoas parassem de interrogar a menina, alegadamente uma das suas conhecidas." "Mwali muttyaweke, olelo nihiku na eparakha anyu!",__label__vmw_Latn,0.998524010181427,7,wikipedia,"Foge, menina, hoje é o teu dia de sorte!" Woova yonaaya ahitthatuwa khikhala mutikiniho.,__label__vmw_Latn,0.9939070343971252,5,wikipedia,O medo de Jonas transformou-se em espanto. "Mulipelele vo, mi kinisuwela nsu nno…",__label__vmw_Latn,0.9616941213607788,6,wikipedia,"Espere por isso, eu conheço essa voz..." "Kinisuwela, aayo nyu mwa…",__label__vmw_Latn,0.9616327285766602,4,wikipedia,"Eu sei, sim vocês..." Munoorowa omutthokiherya Zunguza!,__label__vmw_Latn,0.9997606873512268,3,wikipedia,Você vai contar com Zunguza! Aniira mukhulupale a nikoto na anakhirime nuumala omuxokola owilipiheene ne ekatanaemosa.,__label__vmw_Latn,0.9998584985733032,11,wikipedia,Diz o chefe da gang depois de o ter forjado com uma catana. "Yakhalanne owerya  otthikiherya okathi ottuli, atokweene Moises, akalapinteero yaavara yatthamela mmpikatana, khayakhanle ovenya owanyaya vosiisu yoole.",__label__vmw_Latn,0.9993098974227904,16,wikipedia,"Se pudessem voltar atrás, os anciãos Moisés, os carpinteiros que trabalhavam perto da rua, não poderiam sair de casa naquela manhã." "Yarowa omutekoni waya, avarele ekatana emosa mmatatani mwaya, novetthula murutthu a Elisa wataleleyeene vathi.",__label__vmw_Latn,0.9993207454681396,14,wikipedia,"Eles pegam uma catana na mão e desamarram o corpo de Eliseu, que estava deitado no chão." "Yahikhuwela yilipihaka vanceene, mukhuwelo mmosa paahi ahimalelaniwa mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9999918937683104,8,wikipedia,"Eles gritaram com muita força, e só um grito acabou na aldeia." Nyanntayeyooo… Okhala murutthu va!,__label__vmw_Latn,0.545595645904541,4,wikipedia,Há um corpo aqui! Yahithamala mmpaka omoroxa epataaso ya mattwokwa yamukhura aya.,__label__vmw_Latn,0.8249098062515259,8,wikipedia,Eles ficaram tão impressionados que derrubaram a raiz das águias que tinham arrancado. "Masi anamawaani amuttetthe niwatthamelasa ni khiweha ekatana mmatatani, khayupuwelanse wi ole anirumeela omutekoni, nnakhala khatthunansi wiwelela sohinya sawe.",__label__vmw_Latn,0.9971011877059937,18,wikipedia,"Mas os moradores do bairro que se aproximaram e viram a catana nas mãos, não se lembraram de quem trabalha no local, nem aceitaram as suas declarações." Apaceryasa Okhuwela:˗ Aruuhiwe marootha ni kasoliina.,__label__vmw_Latn,0.5583232045173645,6,wikipedia,"Começaram a gritar: ""Torne-nos marfim e gasólia.""" Novara tho mmosa.,__label__vmw_Latn,0.6917083263397217,3,wikipedia,Faça também um. "Owo ohaana ikhalelakaa onamoona a ehakhi , maana nomwiiva mulupale awe mwaha wa mulopwana ola.",__label__vmw_Latn,0.999804675579071,15,wikipedia,"Ela tem de se tornar uma testemunha justa, porque matamos o seu irmão por causa deste homem." A Moisés  yahitthukiwa ni khimoroxeliwa vatthi.,__label__vmw_Latn,0.9998724460601808,6,wikipedia,Moisés foi preso e devorado. "Viira anamunceene yeteteryaka ele enriwa ehakhi, mwanawe Junior, ahimwattamela ni nulomo novanyiha.Orirya.",__label__vmw_Latn,0.9997634291648864,12,wikipedia,"Enquanto a população agitava o que era a justiça, a filha, Junior, aproximou-se dele com uma palavra ofensiva." Mokooniha ehaaya tiitthi aka.,__label__vmw_Latn,0.9917632341384888,4,wikipedia,Mostrar-me a inveja é o meu companheiro. Vaniinanoni va nkirina manamuna owokhaliheryana.,__label__vmw_Latn,0.9988276362419128,5,wikipedia,Neste momento não tenho como me ajudar. "Haya Jorgito, mmpatthihe nroottha… mupahe mulopwana ola.",__label__vmw_Latn,0.9996529817581176,7,wikipedia,"Haya Jorgito, fecha a panela... põe nela este homem." Masi Jorgito ahivenya vale ohihinnye nnakhala etthu.,__label__vmw_Latn,0.999963879585266,7,wikipedia,Mas Jorgito levantou-se sem duvidar de nada. "Hoo… mmiravo xeeni aniphento ni oreera murima, nnakhala ehukhumu khotthune otthikiha.",__label__vmw_Latn,1.0000040531158447,11,wikipedia,"""Hoo... que rapaz que ama e é bondoso, nem a punição precisa voltar.""" "Wanilavula muthiyana  mmosa a mwatthamanani awe, nivontaati.",__label__vmw_Latn,0.9995940327644348,7,wikipedia,"Falava uma mulher da sua vizinhança, na ponta." "Siisaale ntoko Zunguza, Moisés kilipihe ni ikuru sapinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.951188623905182,8,wikipedia,"Assim como Zunguza, Moisés foi fortalecido pelas forças humanas." "Vaavale axenti  Sitoe  ophiya muttetthe ole, witthaniwe ni Jorgito ni Junior, waphanyasa va paraakani wattamela nipuro nareviwe awe",__label__vmw_Latn,0.9990100264549256,18,wikipedia,"Quando o agente Sitoe chegou ao local, chamado Jorgito e Junior, encontrou-se numa praga perto da sua residência." Akohasa ti exeeni yarwa yiraneyakaː Jorgito kwakhulaː,__label__vmw_Latn,0.9749564528465272,7,wikipedia,Perguntou-se o que estava acontecendo. Jorgito respondeu: "̱ Muxirikha aka, Junior, muri orimpwa erooho mwaha wi titthiinyu oropahiwa.",__label__vmw_Latn,0.9659389853477478,11,wikipedia," Meu amigo, Junior, estás zangado porque a tua irmã está doente." "Ti pani irenle mmpantte mwaha ole?Anikoha Sitoe,wilipihaka nsu nawe.",__label__vmw_Latn,0.998034119606018,9,wikipedia,"Quem está envolvido nesta situação? Perguntou Sitoe, reforçando a sua voz." "̱  Mpannte munceene anamuttettheni, akhulupale.",__label__vmw_Latn,1.0000053644180298,5,wikipedia," Empenhou-se muita gente da aldeia, as autoridades." Masi ataata ya Artur yaari muhooleli.,__label__vmw_Latn,0.9905454516410828,6,wikipedia,Mas o tio-avô de Artur era o supervisor. "Nsina Nimosa, vaari voophiyerya wi ekumihiwe muritthi a muteko, atthuvani, so paahi vaari votthuneleya opwanya mmosa wi avahiwe ntthowa .̱ Taani oyo ori Artur?",__label__vmw_Latn,0.9997829794883728,24,wikipedia,"""Um nome, era suficiente para tirar o corpo de trabalho, os homens, era só necessário encontrar um para lhe dar o prémio."" Quem é esse Artur?" "̱  Ti  namatumiha a nipanttha nne iwe, vaxikiinani, ni yaari yaawo yapacerehe omureva.",__label__vmw_Latn,0.683873176574707,13,wikipedia," É o vendedor daquela parte, na pouca, e foi eles que o levaram." "Ni Sitoe, ni ipheyo iye sa ekhulupale, wixonehaka wi toosuwelexa ni wiroromela wawe, ahiiraː",__label__vmw_Latn,0.9940595626831056,14,wikipedia,"E Sitoe, com esses ventos de liderança, mostrando-se sábio e confiante, disse" "̱ Ompaha mutthu ekhirime, wa miyo, Artur awo ti vekekhayi mulopwana nakatana, amothenrye Moisés wi anamuttettheni ahiwehe.",__label__vmw_Latn,0.9985411167144777,17,wikipedia,"""Fumar é um crime, para mim, Artur eles são realmente homens de corrupção,"" sublinhou Moisés para que a aldeia não olhe." Vaavo ahimwaatthamela Artur ni khimukohaː,__label__vmw_Latn,0.9996851682662964,5,wikipedia,Aproximou-se de Arthur e perguntou: "̱ Nnakhala, akhulupale.",__label__vmw_Latn,0.8646057844161987,3,wikipedia,"Não, senhores." Niroromelo Sitoe ahiiraː,__label__vmw_Latn,0.97735196352005,3,wikipedia,Esperança Sitoe disse: Kinoorowa wokhaliheryani wi muupuwele…,__label__vmw_Latn,0.883213460445404,4,wikipedia,Vou ajudar-te a lembrar... "Vanuncerereya, wa mmosa ole ohasuwela etthu ahimarakhariwa wi ahiwerye mmatatani mwa Sitoe, vanimwiiraru anakatana a ekekhayi yarimwipitthasa owiittho watthu oteene.",__label__vmw_Latn,0.9997572302818298,20,wikipedia,"Acrescentou-se, entre os inocentes, que foram marcados para não conseguirem sair das mãos de Sitoe, enquanto os verdadeiros gatos o escondiam de todo o lado." "Nomala Sitoe Okhuma vale, a Jorgito ni  a Junior yahitthapasa ni otteeliwa murima ni oxintthasaː",__label__vmw_Latn,0.9998915195465088,15,wikipedia,"Após a saída de Sitoé, o de Jorgito e o de Júnior festejaram com grande alegria e competição." ̱ naarowa okhala ani voohimusi ni voohi mapilisa owoolowasa?,__label__vmw_Latn,0.9931737780570984,9,wikipedia,Quem é que íamos viver sem que a polícia entrasse? "Siiso , olelo khanaarowa opaka ixamusa, heeee!",__label__vmw_Latn,0.9984564185142516,7,wikipedia,"Assim, hoje não íamos fazer samosas, heee!" "̱ khahi etthu eeyo, Júnior!",__label__vmw_Latn,0.9294858574867249,5,wikipedia,"- Não é nada disso, Júnior!" Nrowe nivanelele epolaata yoottharelana…,__label__vmw_Latn,0.9960187673568726,4,wikipedia,Vamos falar da próxima balada... Atakahereyaka kirukurerye ole alimalelo.,__label__vmw_Latn,0.6578500866889954,4,wikipedia,Ao juntar-se em volta daquele que costumava. Aari namarakolo ni khole epakana onthamwene ni wakhula mutthu aalya waameyawe.,__label__vmw_Latn,0.9522181749343872,11,wikipedia,Era um mergulheiro e cavalo que fazia amizade com toda a gente que comia a sua mãe. "Nihiku nlo, namarokolo ohiira nthamwene owiiwe amaamawo ni miyo kinoowiiva amaama aka wiira nlikaneke okhala ikwaasuni.",__label__vmw_Latn,0.9820151329040528,16,wikipedia,"""Esse dia, o coelho fez amizade com a mãe e eu vou matar a minha mãe para nos sentirmos como se estivéssemos na castanha.""" Nthamwene aakhulela ni arowa awiiva amaama awe.,__label__vmw_Latn,0.6701613068580627,7,wikipedia,A amizade aceitou e foi matar a sua mãe. Vano namarokolo apaka muhuphu aahelamo amaama awe ni iyoolya soohiyanahiyana wiira elyeeke ni muhuphu ole arihela mmuro.,__label__vmw_Latn,0.8274707198143005,17,wikipedia,Agora o coelho que fazia o coelho colocava a mãe com o alimento deixado para comer com o coelho que o coelho lançou no pescoço. "Okhuma okathi ole, ole aawiivale amaama awe aamulya naakuna ni anya mavyi awe yaakhuma ooripa masi namarokolo yaakhuma ootteela maana aalya exima aavahiwaawe ni amaama awe.",__label__vmw_Latn,0.9994051456451416,26,wikipedia,"A partir daquele momento, o assassino da mãe comeu natação e as suas patas estavam escuras e o coelho branco, porque comeu o esma que a mãe lhe tinha oferecido." Khole oomukoha nthamwene awe wiira nyuwo mavyi anyu tootteela munlyani?,__label__vmw_Latn,0.902159869670868,10,wikipedia,Khole perguntou à sua amiga que vocês são brancos na lareira? Ole eemwiira kinlya exima kiniixaapeelaaka.,__label__vmw_Latn,0.7139605283737183,5,wikipedia,Ele disse que eu comia o quimico que eu cozinhava. Khole ohiira wiixaapeela hayi kihinatoko waphwanya owannyeya yaapeyaka?,__label__vmw_Latn,0.8033694624900818,8,wikipedia,Khole falou de cozinhar quando eu nunca tinha encontrado casa a cozinhar? Masi khole asuwela wiira anamarokolo kawiivale amaama awe.,__label__vmw_Latn,0.9991859793663024,8,wikipedia,Mas ninguém sabia que os coelhos mataram a sua mãe. Vano khole aahaala enuku eniiriwa pilikwe mukherekhere wa muro anahela maasi iipelaka:,__label__vmw_Latn,0.9856208562850952,12,wikipedia,"Então o macaco plantou um grão de milho na margem do rio, onde colocava água para o fermento:" "Pilikwe annuwa, hiima ni anatthokottha.",__label__vmw_Latn,0.5816729664802551,5,wikipedia,"Pilikwe cresce, diz e pesquisa." Nto khole amulattula nthamwene awe orowa opilikweni vale hoothe.,__label__vmw_Latn,0.9890912771224976,9,wikipedia,E ele convidou sua amiga para ir ao congresso com ele. "Alesa ephiyakaru, khole aniipa:",__label__vmw_Latn,0.8311673998832703,4,wikipedia,"Eles já chegaram, o macaco canta:" Pilikwe amora miili nto mmosa anvaha nthamwene awe namarokolo.,__label__vmw_Latn,0.8576539158821106,9,wikipedia,Pilikwe dois morcegos e um dá a sua amizade ao coelho. "Emulyakarusa, namarokolo ohiira pilikwe ola khareere osiva.",__label__vmw_Latn,0.9753515124320984,7,wikipedia,"Em Mulugarosa, o coelho disse que este peixe é muito carinho." Khole annvaha nthamwene awe mmosa wiira aavahe ameyawe.,__label__vmw_Latn,0.9896458983421326,8,wikipedia,Khole dá uma amizade para a mãe. "Namarokolo aavahakaru ameyawe pilikwe ole, emulyakaru ahiira khareere onaya nrowe mukihoole kamulye vamwirini vawe.",__label__vmw_Latn,0.9811821579933168,14,wikipedia,"O coelho ofereceu a sua mãe o peixe e, depois do almoço, fez uma brisa para ir à frente e comer da sua árvore." Namarokolo aakhula wiira khahiyo kimwaanle masi nthamwene aka.,__label__vmw_Latn,0.5612059831619263,8,wikipedia,O coelho respondeu que não me batia mas a minha amizade. "Ole aahoola opilikweni iwe, khole aniipa:",__label__vmw_Latn,0.797490119934082,6,wikipedia,"Quem foi à frente daquele auditório, o macaco cantava:" "Ole amora, atthu ale emulyasa.",__label__vmw_Latn,0.998555064201355,5,wikipedia,Ele adormeceu e as pessoas o comeram. "Nto yeemwiira onreera ootheene ahu owela namulyeke memme, alesa ewela.",__label__vmw_Latn,0.926365852355957,10,wikipedia,"Então, se fosse melhor que subissemos todos para o jantar, eles subiriam." Ole aniipa tho:,__label__vmw_Latn,0.6855025291442871,3,wikipedia,Ela canta também: -Pilikwe ootrheene ahu niwelekee (2x),__label__vmw_Latn,0.3583866655826568,5,wikipedia,- Pilikhe todos nós vamos ver (2x) "Atthu ootheene ewela, emulyasa mphaka ovona.",__label__vmw_Latn,0.9903855919837952,6,wikipedia,Todos subiram e comeram até ficarem curados. -Pilikwe ootheene ahu nikhuruwe (2x),__label__vmw_Latn,0.6795713901519775,5,wikipedia,- Pilikhe com todos a descer (2x) "Alesa ekhuruwa, ehala ameyawe namarokolo mmwirini yoottheelaka okhuruwa.",__label__vmw_Latn,0.9729654788970948,8,wikipedia,"Elas desceram, deixando a mãe do coelho na árvore a tentar descer." Pilikwe antthuwa amurela mmuro nto ameyawe namarokolo ekhwa!,__label__vmw_Latn,0.9897507429122924,8,wikipedia,Piligue ficou com os coelhos e engoliu-o no rio e a mãe do coelho morreu! "Vano, khole alavula wiira: nto va, nlikaneke okhala ikwaasuni ni onthamwene woolipa.",__label__vmw_Latn,0.9906092286109924,12,wikipedia,"Então, o macaco disse: ""Agora, portanto, façam-se companheiros e companheiros fortes.""" "Ehantisi ela enihimya wiira wiiwanana oreera, masi owokana onanara.",__label__vmw_Latn,0.9987486004829408,9,wikipedia,"Esta história diz que as relações são boas, mas as mentiras são más." Aari mulopwana aarino alapwa ale owo iitthaniwa  namukhwa mirette.,__label__vmw_Latn,0.997234344482422,9,wikipedia,Era um homem com cães que ele chamava de feiticeiro. Nihiku nimosa ahaakuxa alapwa awe orowa oxaya owaako onampattakela.,__label__vmw_Latn,0.9997572302818298,9,wikipedia,"Certo dia, ele levou o cão para caçar numa montanha que o aguardava." Aphiyakaru ahaaphwanya  akhole nto awiirela alapwa awe wiira peeka nto alapwa ale oroxeya yaaroxeelaka akhole.,__label__vmw_Latn,0.9645089507102966,15,wikipedia,Pouco depois encontrou os coelhos e mandou os cães pescar e os cães abandonados levaram os coelhos. Akhole ootheene otthawelasa omwaako  arowa ahala mmosa namweetta meekhaawe.,__label__vmw_Latn,0.9476726055145264,9,wikipedia,Todos os albinos fugiram para o monte onde ficaria um viajante sozinho. "Khole ole aahanle orootupha orowa waapera amulopwana ale okathi yaattikelaaya owaani ehiphin’ye arookwattuliwa elipwi mphwaka nikharu opereya nto okathi yuurammaaya wiira ewehe elipwi ele nlaxi navolonwe mmaiyithoni etthikelaka weetta siisaale mavyi ahaavola nto ehapuwakaru mutakwani wiira enye epherakaru, yiinre kinttawe nto owo onttawennle oyele.",__label__vmw_Latn,0.97140771150589,44,wikipedia,"O macaco que teve de fugir para procurar os homens quando voltavam para casa antes de terem sido arrancado de um leopardo para a cirurgia e quando se aproveitou para ver o leopardo que o leopardo quebrou nos ossos continuou a correr assim como o leopardo desabou e assim desceu para o mato para se caíram, fez o que ele e foi embora." "Vano, owo aaphin’ye owaani ahihaali, mwaha wootakhaliwa wa awe.",__label__vmw_Latn,0.974367618560791,9,wikipedia,"Agora, voltou para casa sem se alegrar, por causa da sua maldição." == Etistiriitu ya Oxiitte Osampeesiya==,__label__vmw_Latn,0.3487856686115265,5,wikipedia,== Distrito de Chide na Zambézia== "Etsitiriitu ya Oxiiti ti etististiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya , Omosampiikhi, yookhala eseeti aya epooma yamukhaani ya Oxiiti, yookhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Omopeeya, okela nsuwa ni etistiriito ya Omaromeewu ya epuruvinsiya ya Osofaala, othi ni osutuweeste Oseyaano Intiiku ni mpantte otaaxe ni etistiriitu ya Wiinyasunci.",__label__vmw_Latn,0.9590505957603456,48,wikipedia,"O distrito de Oshiti é um distrito da província da Zambézia, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Oshiti, que tem as suas fronteiras, ao norte com o distrito de Moabeia, ao oeste com o distrito de Marromeu da província de Sofala, a sul e ao sudeste do Oceano Índico e a parte norte com o distrito de Inhambane." "Etistiriitu ela yooperteri muttettha ya munceene noopwattuwa, eyaakha ya 2013 etistiriiitu ya oluwapa, mpakha va eri epoosto aya[1].",__label__vmw_Latn,0.9951294660568236,18,wikipedia,"Este distrito superou a zona metropolitana, em 2013 o distrito de Luanda, que até agora ocupa o seu posto municipal1." "Mwaattelo Eyaakha ya 2017, mwaarepelo athoonye apiaatamu ikooto 85 408 ankhala ,wiyaawo ikonto miloko 40 731 yaari alopwana ni ikonto miloko 44 677 athiyana, eteistiriitu emosa eperteeri muttetthe aya munceene ori ole a ikooto 3 125 sa ikhilomu², mwaattelo apinaatamu 27,3 wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9992000460624696,44,wikipedia,"Em 2017, o recenseamento apontou para 85 408 habitantes, dos quais 40 731 homens e 44 677 mulheres, um distrito cuja área média é de 3 125 km2, uma média de 27,3 habitantes por km22." "Eyeekha ya 2007, mwaarepele ahaakontha apinaatamu ikoonto emiya 119 898.",__label__vmw_Latn,0.7244701981544495,10,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento contabilizou a população de 119 898." "Muttetthe aya a ikhiloomu ikooto imiya 4403 ikhilomu², mwaattelo aya aari a 27,2 athu ya khala wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9921408295631408,19,wikipedia,"A sua área de 4403 km2, o total era de 27,2 habitantes por km23." "Ntko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina 129 115 apinaatamu , yakhalela mwaattelo a",__label__vmw_Latn,0.9088962078094482,15,wikipedia,"No recenseamento de 1997, o distrito tinha 129 115 habitantes, correspondendo ao total de" "29,3 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[4].",__label__vmw_Latn,0.9995881915092468,5,wikipedia,"29,3 habitantes por quilómetro2 (4)." Makawanyereyo Oetistiriitu ela eri yookawanyeya mipaatte a ipoosto miili (Oxiitte ni Omikhawani ) siniirela mpantte ilokalitaate sa[5]:,__label__vmw_Latn,0.9580901861190796,17,wikipedia,As divisões neste distrito estão divididas em dois postos (Oxite e Mocane) que compõem as ilhas de [5]: Epoosto ya Oxiitte:,__label__vmw_Latn,0.996756911277771,3,wikipedia,Pontos de Oxiitte: Epooma yamukhaani ya Oxiitte,__label__vmw_Latn,0.9999837875366212,4,wikipedia,Pequena cidade de Chide Epoosto ya Omikhawani:,__label__vmw_Latn,0.9409303665161132,3,wikipedia,Ponto de Intercâmbio: "Guita Junior ti mulepi a elapo ya Moçambique, ontaphulela iye sinuupuelawe mmurumwawe mwa ophentani.",__label__vmw_Latn,0.9967024326324464,14,wikipedia,"Guita Júnior é uma escritora moçambicana, que explica o que pensa na sua mensagem de amor." Vano nrowe noone sinihimmwa wa yowo.,__label__vmw_Latn,0.999970316886902,6,wikipedia,Agora vamos ver o que se diz sobre ele. "Guita Junior oyariwe Inhambane, yeetthaka mahiku muloko ni masese, wa mweeri wa neeraru, wa iyaakha setthaka ekonto emosa, ni iyaakha imiya thanu na sese, ni iyaakha miloko mithanu na mmosa ni iyaakha xexe (1964), ola namalepa ehantise a Moçambique[1]",__label__vmw_Latn,0.9952300190925598,39,wikipedia,"Guita Júnior nasceu em Inhambane, 10 de Março, aos mil anos, seiscentos anos e 64 anos (1964), e é historiadora moçambicana." "Otthukula niphuro ninlepiya ihapari Xiphefo, olaleeiye okhuma iyaakha ikonto emosa, ni iyaakha imiya thanu na sese, ni iyaakha miloko thanu na ttharu no iyaakha thanu ni pili (1987), ni ahaathukumanya anamalepa wa elapo ya Mocambique a okathi awe, yaharere ohawa mukhottoni ya Mocambique[2].",__label__vmw_Latn,0.9984678030014038,43,wikipedia,"A abertura do jornal Xiphefo, lançado há mil anos, seiscentos anos, oito anos e sete anos (1987), reúne escritores moçambicanos da sua época, vítimas da guerra civil em Moçambique (2)." "Otaphulela setthaka iyaakha ekonta emosa, ni imiya thanu na sese, ni yaakha thanu na sese, ni iyaakha thanu na pili (1997), eliivuru awe yopacerya, o Agora e o depois das coisas.",__label__vmw_Latn,0.905936062335968,31,wikipedia,"Transformou a história em um ano e meio, seiscentos anos e sete anos (1997), o seu primeiro livro, Agora e depois das coisas." "Okhanyari mutthapelo FUNDC Rui de Noronha – Wooniherya (1999) setthaka iyaakha ekonta emosa, ni iyaakha imiya thanu na sese, ni iyaakha miloko misese ni iyaakha thanu na sese, ni mutthapelo ehantise  ya TDM – Telecomunicacoes de Mocambique (2001)[3]- iyaakha ikonto pili ni eyaakha emosa.",__label__vmw_Latn,0.9851099848747252,44,wikipedia,"Ganhou o prémio FUNDC Rui de Noronha Demonstrativo (1999) com um ano de vida, seiscentos anos de idade, e cinquenta e seis anos de idade, e o prémio histórico do TDM Telecomunicacoes de Moçambique (2001) [3] - dois mil e um ano." Seetthaka iyaakha ikonto ni iyaakha thanu na mosa (2006) ahithukumanya nipuro nimosa (Os Aromas Essenciais) ehantise sataphuleliwe otthuli wa Da Vontade de Partir e Rescaldo.,__label__vmw_Latn,0.9988565444946288,25,wikipedia,"Aos mil e seis anos de existência (2006), juntou um livro (Os Aromas Essenciais) sobre a descoberta de Da Vontade de Partir e Rescaldo." "Eliivuru ya taphuleliye ni ntthava na Espanyola, setthaka iyaakha ikonto pili ni iyaakha muloko[4].",__label__vmw_Latn,0.9971743226051332,14,wikipedia,"Livro traduzido para o espanhol, datando de dois mil e dez anos." " Augusto Salomão  (Mahikhu yeettaka 16 Mweeria Namuloko eyaakha ya 1954, Inharrime) namuhakhu omosampiikhi muumu , aavara",__label__vmw_Latn,0.9278757572174072,16,wikipedia,"Augusto Salomão (16 de outubro de 1954, Inharrime) economista moçambicano local, que trabalhava" Muteco o Sakarataari a neeraru a muthenkeso  onriwa SADC  okhuma eyaakha ya 2005  mpakha 2013.,__label__vmw_Latn,0.874013364315033,15,wikipedia,Muteco foi o terceiro secretário da SADC de 2005 a 2013. "Ole ahipwanhya ototore exikola yuulupale ya""Universidade"" John Hopkins, elapo ya oBaltimore, Maryland, Ilapo sowiraana ""Estados Unidos.""",__label__vmw_Latn,0.9208589792251588,16,wikipedia,"Ele foi professor universitário na ""Universidade"" John Hopkins, em Baltimore, Maryland, Estados Unidos." "owariwe Mahiku yettaka 16 mweeri wa Namuloko eyaakha ya 1954, etixtiriitu ya  sa Inharrime,  epuruvinsiya ya na província Inhambane.",__label__vmw_Latn,0.8591696619987488,19,wikipedia,"nasceu a 16 de Outubro de 1954, no distrito de Inharrime, na província de Inhambane." "Tiitthi awe ti João Salomão Cumbana anivara Miteko soovirikana ntoko onfirimeero, walikela ekontha ni Omwixitthihi.",__label__vmw_Latn,0.9999901056289672,15,wikipedia,"O pai dele é João Salomão Cumbana que trabalha em vários departamentos como enfermeiro, licenciado em Conta e Em Engenharia." Amama wmawe yaari nfirimeera ni yaneteterya miteko sa vathokoni.,__label__vmw_Latn,0.835802435874939,9,wikipedia,Minha mãe era enfermeira e cuidava das tarefas da família. "Numaliha osuma wmawe Exikola Yopaceriha enitthani Carneiro Araújo, wi Inhambane,  variyari vá iyaakha sa 1960 ni 1965, ahitthara eformasau ta Eteekiniku  tá Miteko oxuttha, weewo alinhe awe  oxikolatendo concluído o Escola Industrial e Comercial ya wiInhambane, eyaakha ya 1969, ni niiveli n'a neenli e a nenli w Instituto Comercial de Maputo, eyaakha ya 1972.",__label__vmw_Latn,0.9762275218963624,54,wikipedia,"Após a matrícula na Escola Primária de Carneiro Araújo, em Inhambane, entre 1960 e 1965, cursou formação de Técnico de Operações de Ensino, onde fez a licenciatura na Escola de Indústria e Comércio de Inhambane, em 1969, e no segundo e segundo nível do Instituto Comercial de Maputo, em 1973." "Owo ohinatthi omaliha osoma wawe, ovara Miteko o Kapineeti wa Caixa Económica Montepio, okhuma okhuma eyaakhaya 1973 mpakkha 1974, aari mampuru a ekonseelyu ya  Administração do Montepio ya oMosampiikhi mpakha eyaakha ya1976.",__label__vmw_Latn,0.9848433136940002,32,wikipedia,"Antes de terminar os estudos, trabalhou no Gabinete da Caixa Económica de Montevidéu, de Agosto de 1973 a 1974, foi membro do Conselho de Administração do Montevidéu de Moçambique até 1976." "Munykhu ayexe owonaneyexa waari ole oSakarataari Executivo wa SADC, oholenlya awe emantaato piili – okhuma eyaakha 2005 mpakha eyaakha ya 2013.",__label__vmw_Latn,0.9745778441429138,21,wikipedia,"O quatro mais destacado foi o secretário executivo da SADC, onde ocupou dois mandatos - de 2005 a 2013." "Ekonomiista Ekekhayi Salomão, 51, fez Ovaha mikhaliheryo sawe  do othawalihe elapo awe ni amuttetthe opwanyaneyaya, Onihoolele minyukhu soovirikana sopaceriha sa ela awe variyari va iyaakha 22.",__label__vmw_Latn,0.993779957294464,26,wikipedia,"O economista realista Salomão, 51, fez contribuições para o desenvolvimento do seu país e das comunidades onde se encontra, liderou várias campanhas que iniciaram a sua carreira nos últimos 22 anos." "Vaninanoxeexe va, Ole aari Miniisturu a Mikukutta ni Ikumunikasayu, okhuma okhuma eyaakha ya  2000-2004, ni tho aniirela plante ohumu a o Ofalume a otupha mukano a Ekomite tá Maminiisturu a comite a Muranyo a Waafirika ""União Africana"" aroromeliwe mwa Yunuherya sala othawalihe Ikaruma isya Sá malaleeryo sinriwa TICs, iyaakha aa 2003-2004, ni operesitenti a Ekomite ta Mikukutta ni Ekuminikasayu sa SADC (SATCC), iyaakha 2000-2002.",__label__vmw_Latn,0.9763476252555848,64,wikipedia,"Recentemente, ele foi Ministro dos Transportes e Comunicações, entre 2000-2004, e também foi o chefe do Conselho de Transição do Comité de Ministros do Comité de Transição Africana ""União Africana"" que foi encarregue de implementar os novos meios de comunicação TICs, entre 2003-2004, e presidente do Comité de Transição de Transportes e Comissões da SADC (SATCC), entre 2000-2002." "Owo Aari Miniisturu a  Plano ni Finanças iyaakha 1994-99, vàvale viira aya yemexeriwaka elapo ya oMosampiikhi, vakyerettiwakaru mwiwananelo a murettele.",__label__vmw_Latn,0.99163818359375,20,wikipedia,"Ele foi Ministro do Plano e das Finanças de 1994-99, quando foi transferido para Moçambique, após a assinatura do Acordo de Paz." "Okatthi eene yoolola, ahikhaliherya Okovernatooro mwa elapo ya oMasampiikhi camisaria ni  Banco Africano de Desenvolvimento, Fundo Monetário Internacional ni Banco Mundial.",__label__vmw_Latn,0.9883402585983276,21,wikipedia,"Após a vitória, apoiou o Governador de Moçambique na missão com o Banco Africano de Desenvolvimento, o Fundo Monetário Internacional e o Banco Mundial." "Mukhalelo awe variyari WA Kuveeruni opacerinhe irelaka mmpanntte oSakarataari wa Estado para a Defesa Nacional, iyaakha1983-89.",__label__vmw_Latn,0.9231441020965576,16,wikipedia,"A sua carreira no Governo começou quando foi Secretário de Estado para a Defesa Nacional, 1983-89." "Okhuma okhuma Miteko Ole Anitta okhalelaka omuhooli ikhattera ikina, mpakha  opwanya o Vice-Ministro do Plano e finanças, iyaakha 1990-94.",__label__vmw_Latn,0.992097795009613,19,wikipedia,"Desde então Ole Anitta ocupou outros cargos, até assumir o cargo de Vice-Ministro do Plano e Finanças, 1990-94." "Ohinatthi othanleliwa wawe o SADC, Salomão yaari teputaato' a Mutthukumano mulupale a Elapo ""Assembleia Nacional"" (Mampuru a Parlamento) oMosampiikhi, noovira mwathanle a mweeri wa Namulok ni miili .",__label__vmw_Latn,0.9829840660095216,28,wikipedia,"Antes de ser eleito para a SADC, Salomão era deputado da Assembleia Nacional (Membro do Parlamento) de Moçambique, após as eleições de Outubro de 2002." "Okatthi wwilepihaa axé irelaka munyukhu owo, Salomao ahivahererye olipiherya inamuna sowettela muthenkeso sahu, vanceenexa ole ariwa  “Plano Indicativo Estratégico de Desenvolvimento Regional (RISDP), o Plano Indicativo Estratégico para o Órgão sobre Cooperação em Políticas, Defesa e Segurança, i Ikaruma sa nroromelo variyari wa wireliwaka Oraala elapo ta Waafirika eriwa  ""Nova Parceria para o Desenvolvimento de África (NEPAD) ”.",__label__vmw_Latn,0.8898504972457886,58,wikipedia,"Na ocasião de assinar o anúncio, Salomao apresentou um reforço das estratégias da organização, com destaque para o ""Plano Indicativo Estratégico de Desenvolvimento Regional (RISDP), o Plano Indicativo Estratégico para o Órgão sobre Cooperação em Política, Defesa e Segurança, as ferramentas de segurança para o desenvolvimento de África ""Nova Parceria para o Desenvolvimento de África (NEPAD)." "Orumeleyaka siisaale Ominiisturu a Mikukutta, Salomão ahihoolela vophwanelela Miteko oreriheliwa ipoortu ni iphira sa xipooro, Ovaha mukhalihry mwa Miteko sotthokihiwa vasya iye Iri sootekasiwa sitthariheliwana minamuna isya",__label__vmw_Latn,0.9997804760932922,27,wikipedia,"Ao mesmo tempo no Ministério dos Transportes, Salomão supervisionou a melhoria dos portos e desportos, apoiando a reestruturação das infraestruturas de acordo com as novas modalidades." ni porokarama soreheriwa Ikaruma sa mwapelano  vireliwaka othawaliha .,__label__vmw_Latn,0.5341993570327759,9,wikipedia,e o programa de montagem de ferramentas de comunicação para a distribuição. "Itthi ikinaaku sinitakahereya olipiherya ya Ikuru sa iteekinika elapo mwa manamuna otthikihiwq iyapelano, wakhuleliwa nlamuko na iyaapelano ni wakhuleliwa wala ovahiwa mwemereryo waale ari moperatoora a iyapelano sinetteniwa mwirelo olipihenrye ipheyo soxintta ni othawaliha mureerelo a miteko  sinvariwa.",__label__vmw_Latn,0.9934857487678528,38,wikipedia,"Outras questões incluem o reforço das Forças Técnicas no país no sentido de restaurar as instalações, a aprovação do protocolo de instalações e a aprovação ou autorização de operadores de instalações para a operação de reabilitação e aproveitamento das infraestruturas." "Salomão ohaakhela eformasau yonamasuweli oMosampiikhi, khirwa okhala kontapiliista osertifikariwa eyaakha ya 1972.",__label__vmw_Latn,0.9385467171669006,12,wikipedia,"Salomão recebeu formação académica em Moçambique, e tornou-se contador certificado em 1973." "Ole ophwanya ekharayu ya opaxareeli muhina mwa ekonimiya eyaakha ya 1976, eyaakha ya 1990 ophwanya  maluwattha o omestire mwe ekonimiya  Exikola yulupale ya Eduardo Mondlane,oMaputo, wewo tho wasomihawe mpanntte wa ekonomiya.",__label__vmw_Latn,0.9938335418701172,31,wikipedia,"Ele concluiu a licenciatura em Economia em 1976, e em 1990 concluiu o mestrado em Economia na Universidade de Eduardo Mondlane, em Maputo, onde também se formou em Economia." "Ole ri titre muhina mwa ekonimiya Exikola yuulupale ya John Hopkins, o EUA.",__label__vmw_Latn,0.9934974908828736,13,wikipedia,"Ela é titulo em Economia pela John Hopkins University, nos EUA." Tomaz Augusto Salomão ti mwixutthihi ni Namawrha a  Faculdade de Economia wa Exikola yuulupale enriwa Eduardo Mondlane.,__label__vmw_Latn,0.9944440722465516,17,wikipedia,Tomaz Augusto Salomão é académico e docente na Facultade de Economia da Universidade Eduardo Mondlane. "Toothela ni tkhukhalana anamwane anli, onilavula eBitonga, Citswa, Chopi, Português ni Inglês.",__label__vmw_Latn,0.9950867295265198,12,wikipedia,"É casal e tem dois filhos, fala Bitonga, Tswa, Chopi, Português e Inglês." "Okatthi owixeetta wmawe onimusivela okata, otthikha mphira, wiwelela isipo ni osoma.",__label__vmw_Latn,0.9999849796295166,11,wikipedia,"À libertação da mãe gosta de nadar, jogar futebol, ouvir a música e estudar." Aari mulopwana aamuyanre mwaana awe mmosa ootepaxa oreera.,__label__vmw_Latn,0.9989113807678224,8,wikipedia,Era um homem que tinha um filho muito bonito. "Okhala wiira ekhalayi ele, atthu yaaniiwanana ni muluku ni yaahikhala esiiri, nihioku nlo yaahoorwa alopwana araru wuurya owannyawe nto vayiye eemwiira atthu ettike meelo makaaripi.",__label__vmw_Latn,0.9930694103240968,25,wikipedia,"Visto que nos tempos antigos as pessoas se comunicavam com deus e viviam num segredo, naquela noite vieram três homens beberem na sua casa e partiram para que o povo comesse amanhã à tarde." "Alesa erowakaru, paapa aahihala ni amwaara awe ekohanakasa wiira:",__label__vmw_Latn,0.9998340010643004,9,wikipedia,"Quando eles partiram, o pai ficou com a sua esposa perguntando:" -Hiyo nimuyanre muthiyana mmosa ni alopwana yaaruuye wuurya ari araru.,__label__vmw_Latn,0.9898433685302734,10,wikipedia,- Nós já tivemos uma filha e três filhos que vieram beber. "Nto va, niireke hayi?",__label__vmw_Latn,0.9933239817619324,4,wikipedia,"E agora, onde vamos?" "Axitiithi alesa, yeemwiira weeso niroweke waamuluku nakohe miruku.",__label__vmw_Latn,0.9740719795227052,8,wikipedia,Aqueles pais disseram-nos para irmos a deus pedir conselhos. "Ephiyakaru wa amuluku, muluku ohiira: -Va mwaarowaka mukuxe ekuluwe eyo ni mwalapwa owo.",__label__vmw_Latn,0.9915490746498108,13,wikipedia,"Aproximando-se dos deuses, Deus disse: -Aqui vais buscar o porco com o prisioneiro." "Mwaphiya, okathi mwali owo onrowaawe orupa ohiyu, mwaakuxe axinama ala yarupe ni mwali yoowo ni mwaakhuneela.",__label__vmw_Latn,0.9987678527832032,16,wikipedia,"Quando a menina for dormir à noite, pegue nos animais que estão dormindo com a menina e cobre-os." -Yuwo muxoveryeke iwo,__label__vmw_Latn,0.991245985031128,3,wikipedia,- Tu visitas-o "Okathi oxiiyaaya, yaaphwannye axinama ale elikanaka ni mwaana aya nto ehinamusuwela oratteene mwanayaxa eekeekhayi maana ooraaru yaamulikanasa ethoni.",__label__vmw_Latn,0.9997982382774352,18,wikipedia,"Enquanto fugiram, eles encontraram os animais parecidos com seus próprios filhotes e não conheciam bem seu filho verdadeiro, pois ele era tão pequeno quanto eles." "Nuumala okathi vakhaani, yaahirwaasa alipa oowuurya.",__label__vmw_Latn,1.0000065565109253,6,wikipedia,"Pouco depois, vieram beberrões." "Awosa yaahinnyiwa khula mutthu mwaara awe ni makhumelo a vale, wa khula mutthu a yaale yaahivalaana emakkaasa ilapo soovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9986389875411988,19,wikipedia,"Cada um recebia sua própria esposa e origem, cada um os seus companheiros que tinham fugido de uma terra para outra." "Nuuvira miyeeri vakhaani, axitiithi a aximwali aalaka ekwahaaya wiira yaaxekurye anaaya.",__label__vmw_Latn,0.9952126741409302,11,wikipedia,"Alguns meses depois, os pais da menina começaram uma viagem para visitá-la." Aarowasa wa mwaana aya aakhala elapo yoopacerya nto owo awaakhelelaka aanitthapa iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9999662637710572,12,wikipedia,"Quando chegavam a casa do filho deles, que morava no primeiro país, ele recebia-os e dizia:" "Okathi anamayari akonnhaaya ihaali, mutthepa aya ohaakhula wiira:",__label__vmw_Latn,1.0000008344650269,8,wikipedia,"Quando os pais se queixaram, a irmã respondeu:" "Amwaara aka ala oliima, hata mmatta kinimwaavenxamo wiira nnowe owaani.",__label__vmw_Latn,0.994702160358429,10,wikipedia,"A minha esposa é camponesa, mesmo na machamba eu levo-a para ir para casa." Maxi etthu emosa ankinyoonyihaaya.,__label__vmw_Latn,1.0000054836273191,4,wikipedia,Mas tenho um motivo para ficar desapontado. Awo anoomukhulasa paahi wa khula vatthu.,__label__vmw_Latn,0.9999918937683104,6,wikipedia,Eles só respondem a qualquer pergunta. "Mahiku vakhaani, axitiithi ale aattikela owaani enaleelihana wiira mwaara aka moosuwela wiira mwanihu ole ekuluwe yeele?",__label__vmw_Latn,0.9897338151931764,16,wikipedia,"Em poucos dias, os pais que voltavam para casa contaram que a minha esposa sabia que o nosso filho era o porco?" "Mweeri woottharelana, aavinyasa tho orowa wa mwaana aya mukina.",__label__vmw_Latn,0.9934630393981934,9,wikipedia,"No mês seguinte, ela voltou para a casa de seu filho mais novo." "Ephiyakaru, owo onnaatthapela iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9994179010391236,4,wikipedia,"Pouco depois, ela congratula-se dizendo:" "Axitiithi okoha ihaali, mutthepa eemwiira:",__label__vmw_Latn,0.9997981190681458,5,wikipedia,"O pai perguntou o que aconteceu, o leopardo disse:" "So amwaara aka ala oxaya, mathaapa khanaattha, makina ekhuuraka ekhuuraka.",__label__vmw_Latn,0.9992990493774414,10,wikipedia,"Então a minha esposa caçou, os albinos caçavam, alguns caçavam, outros caçavam." "Axitiithi ettikelakaru owaani, enaleelana wiira akhweya mwaana ahu ti ole mukina, maana iwe naaryaahu tiyoole aari mwalapwa.",__label__vmw_Latn,0.97424054145813,17,wikipedia,"Assim que voltaram para casa, os pais disseram que era fácil o nosso filho ser o outro, porque éramos nós que éramos o emigrante." "Mweeri wookiserya, enarowa wa mwaana aya aneeraru.",__label__vmw_Latn,0.9502409100532532,7,wikipedia,"No último mês, vai para o seu terceiro filho." "Ephiyakaru, atthu ale otthapeliwa vaalupale.",__label__vmw_Latn,0.9999120235443116,5,wikipedia,"Pouco depois, as pessoas começaram a sentir grande alegria." "Nto makaaripi, axitiithi aakoha murettele.",__label__vmw_Latn,0.999732792377472,5,wikipedia,"À tarde, meu pai perguntou se havia paz." Mutthepa ohaakhula wiira:,__label__vmw_Latn,0.9999637603759766,3,wikipedia,Mutthepa respondeu: -Nno mureettele khonthowa.,__label__vmw_Latn,0.7659759521484375,3,wikipedia,- A paz não falta. "Khiyaavo enniinyiinya, hiyo ninniiwanana oratteene.",__label__vmw_Latn,0.9974069595336914,5,wikipedia,"Não há nada que nos impeça, mas existe uma amizade muito forte." "Nalayihana ovara etthu, ninvara oothe.",__label__vmw_Latn,0.7419905066490173,5,wikipedia,"Quando nos comprometemos a fazer algo, fazemos o mesmo." Nto axitiithi ale tasuwenlyaaya wiira mwaana aya ekeekhayi ti yoole.,__label__vmw_Latn,0.9999041557312012,10,wikipedia,Então os pais descobriram que seu filho verdadeiro era aquele. "Okhala wiira athiyana ale yaahiyarihiwasa, nto tanviyaaya anamwane a waakuluwe, a waamwalapwa ni a waamutthu enathelana yaaworusa, ntoko a waakuluwe othela wa amutthu akina waamwalapwa, okhuma vaavale nloko nnavinya neettaka.",__label__vmw_Latn,0.9203189611434937,30,wikipedia,"Visto que as esposas já tinham nascido, então nasceram filhos estrangeiros, de estrangeiros e de maridos casados que as estrangeiras, como as estrangeiras casadas com outras estrangeiras, já eram uma geração obstinada." Ehantisi ela enihimya wiira hiyo mulaponi mu nootakaaheryeya.,__label__vmw_Latn,0.9996620416641236,8,wikipedia,Esta história diz que nós neste mundo somos unidos. "Woonaka hiyo naphiya vattokoni, mwaha wa mukhalelo wa khula mutthu, hiyo nniira ale khare okhala mwalapwa, wala ankhala ntoko kuluwe.",__label__vmw_Latn,0.9992223978042604,20,wikipedia,"Para nós, quando chegamos a casa, por causa da nossa personalidade, nós achamos que aqueles que não são refugiados, ou parecem desanimados." "Eyo ti eyo, mwaha woowii atthu akina yaakhumme waamwalapwa, akina waakuluwe ni tho akina waamutthu.",__label__vmw_Latn,0.9007970094680786,15,wikipedia,"É por isso que alguns foram libertados do exílio, outros foram convertidos e outros se tornaram humanos." Olelo va nsina nla na omutthu nihuulaana ni axinama eene.,__label__vmw_Latn,0.985131859779358,10,wikipedia,Hoje esse nome para o homem está relacionado com os animais. "Hata hiyo ninnoona mahiku ala marattha ethataanne nto hiyo naweha nniira: -Hii, mwaaweheke atthu aroothataana, arimwiiwanana vale, maxi ale ehikhanle atthu.",__label__vmw_Latn,0.9990829229354858,21,wikipedia,"""Mesmo nós hoje vemos as patas unidas e nós vimos dizer: -Olhem para as pessoas que estão próximas, estão unidas ali, mas elas não são pessoas.""" "Mahico yala olelo welapo ya oMosampique ni ilapo sokopela mosetoreni sanawetii eparatto yottotopeli ni opheliwaxa, murethe yola wa oMosampique yaphiasa anawetii ala anvekela eparato ya caracata, wiira alawihe, exima yela enkureliwa ni enama ya mulhako wala enama ya poi ni mattapa makina enrerelaha.",__label__vmw_Latn,0.9924447536468506,43,wikipedia,"Embora hoje em Moçambique e noutros países do sector da pesca tenham comercializado o caril e o caril, o caril moçambicano chega a requerer o caril de caracata, para o consumo, uma piscina coberta com caril ou caril de bananeira e outros pratos essenciais." Vano caracata olikana wira ohiweke.,__label__vmw_Latn,0.9994375705718994,5,wikipedia,Agora a caracata está pronta para ser ouvida. Muttette Omosampiikhi Waafirika,__label__vmw_Latn,0.8041834235191345,3,wikipedia,Moçambique na África "Mosampiikhi onkawanyeyamuhina mwa ipuruviinsiya mulooko niimosa, otakaaherya ni epooma ya Omapuutu orina mukhaalelo ya epuruviisiya ni koverenaatore a epuruviisiya, mwivaavo, ti yooyonaneyaxa, , nnakhala voreerela, vanihimwa wi Omosampiikhi ntoko elapo ele eriina ipuruvisiya muloko, mulaatu wi epooma ni epuruvinsiya ya Omapuutu Khekawanyiiwe [1].",__label__vmw_Latn,0.6093941330909729,43,wikipedia,"Moçambique está dividido em onze províncias, juntamente com a cidade de Maputo que tem a qualidade de província e governador provincial, sendo, no entanto, insignificante, não necessariamente, afirmar que Moçambique é o único país com 10 províncias, já que a cidade e a província de Maputo não estão divididos (1)." Ipuruviisiya sayamotumereriwani ni makuverenatoore anomeyariwa ni muhooleli a erepuupilika.,__label__vmw_Latn,0.6473577618598938,9,wikipedia,As províncias foram governadas por governadores nomeados pelo presidente da República. Manamuna otumereriwa ipuruvisiya eholeeliwa ni muthukuumano a asepeleeya ya Epuruviisiya.,__label__vmw_Latn,0.832970380783081,10,wikipedia,A forma de governação provincial foi aprovada pela Assembleia Provincial. "Mwaattanle opaceerya muhina mw asempeleeya ole, sileepwe muhina mwa nlamuulo naekostituwisayu ya eyaakha ya 2004, sapaceerihiwe ni khimarakhariwa wi siiraneye mahiiku yeetta aya 16 mweeri opaacerya amwaakha wa2008, masi paahi siraneeye mahiku yetta atya 28, mweeri wa namulooko eyaakha ya 2009 [2].",__label__vmw_Latn,0.8836545348167419,42,wikipedia,"As primeiras eleições nesta Assembleia da República, registadas na Constituição de 2004, foram adiadas e marcadas para o dia 16 de Janeiro de 2008, mas só para o dia 28 de Outubro de 2009 (2)." "Ipuruviisiya iye mulooko neemosa sa aoamosampiikhi tiiya sithataanyiwe ethariheliwaka mukhaleelo aya, okhuuma ota mpakha othi [3]:",__label__vmw_Latn,0.9709276556968688,16,wikipedia,"As onze províncias moçambicanas estão classificadas de acordo com a sua classificação, do norte ao sul [3]:" Itistiriitu sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8801577687263489,3,wikipedia,Distritos de Moçambique "Omosampiikhi onkawanyeya tho muhina mwa Itistiriitu emiiya emosa ni milooko mitthanu ni xexe (154) , variyari viyeeyo iye emiya em oosa ni milooko miili ni thaana thaaru (128) saari sokhaala ene okhuuma okhuma eyaakha ya 1986, masi itistiriitu isya iye milooko miili ni thaana mosa (26) sipattuxiwe okhuma vaniinanoni va.",__label__vmw_Latn,0.9965922236442566,50,wikipedia,"Moçambique está também dividido em 154 distritos, dos quais 138 (128) que foram residentes desde 1986, enquanto os 26 novos distritos foram criados a partir deste momento." "woopaceryoni, itistiriitu isya iye milooko miili ni thaaru (23), sipattuxiwe ni nikhuuru na asempeleeya ya Erepuupilika mweeri wa Neeraru eyaakha ya 2013, yeeyo nlamuulo naya nalaleeriwe woomalani wa mwaakha yoowo.",__label__vmw_Latn,0.6098113059997559,30,wikipedia,"No início, os 23 novos distritos foram criados pela Assembleia da República em Março de 2013, cuja decisão foi anunciada no final daquele ano." "Mwa iya itistiriitu mulooko (10) sinikumaanya ni ikapitaale sa ipuruviisiya (voohiya epooma ya Omapuutu) ni masi iyemulooko ni thaaru (13) sipattuxiwe muhina mwa ipurucviisiyan sa Omaanika, Wamphula, Oteete, ni Osampeesiya.",__label__vmw_Latn,0.9519376158714294,30,wikipedia,"Dentre estes 10 distritos estão ligados às capitais provincial (exceto a cidade de Maputo) e apenas 13 (13 foram criados nas províncias de Manica, Nampula, Tete e Zambézia." Manamuna otumereriwa onoonaneya mavirikanelo a masiina a itistiriitu ikiinaku othaamihiwa mittetthe ni ikinaku ikinaku.,__label__vmw_Latn,0.9922247529029846,14,wikipedia,Os procedimentos de governação registam mudanças de nomeação de alguns distritos para outros. Mwaakha wa 2016 itistiriitu isya piili ipattuxiwe muttetthe a epuruvisiya ya Okaasa[4].,__label__vmw_Latn,0.9991625547409058,12,wikipedia,Em 2016 foram criados dois novos distritos na província de Gaza (4). "Mosampiikhi okawanyeya muhina mwa mittetthe hata ipoosto imiiya xexé ni nlooko ni thana (419) postos, noophattuwa eyaakha 2017 wa ipoosto isya mulooko ni xexe (14) muhiina mwa ipuruviisiya sa osampeesiya, Oteete ni Osampeesiya[5].",__label__vmw_Latn,0.9940622448921204,33,wikipedia,"Moçambique está dividido em quatrocentos postos e 469 postos, criados em 2017 para 14 novos postos nas províncias da Zambézia, Tete e Zambézia (4)." "Maapurooteepaxa okhaala vatthi, wa mukhaalelo, a matumereriwo senteraare a estaato ti olokalitaate.",__label__vmw_Latn,0.951284885406494,12,wikipedia,"O mais importante, no entanto, da administração central do Estado é a calidade." Mosampiikhi oriina ilokalitaate sene ekooto emosa ni milooko mitthanu ni piili (1052)[6].,__label__vmw_Latn,0.9980791211128236,12,wikipedia,Moçambique tem mais de 17 mil habitantes (1052) 06 "Sookhala , okhuuma okhum mwaakha wa 2013, imunisiipiyu omosampiikhi nno siiri milooko mitthanu ni miraaru (53), vaaseyo milooko miraaru ni miraaru(33) siphattuwe mwaakha wa 1998, omarakhanrin opacerya wa eporeseesu ya omwariwa mittetthe ekhaale yookweherya etthokihiwa voottareklana autarkiya lokaale[7].",__label__vmw_Latn,0.998378574848175,38,wikipedia,"Há, desde 2013, em Moçambique apenas 53 municípios, dos quais 3333 terem sido criados em 1998, marcando o início de um processo de reestruturação regional organizado de acordo com as autarquias locais [7]." "Mahiiku yettaka 2 mweeri a nexexemwaakha wa 2008, Kuveeruni Omosampiikhi olaleerya ophattuwa wa minisiipiyu mulooko (10), mmosa wa khuta muttetthe a epuruvinsiya, mwaaha yoowo ottikeele mahiku yeettaka 15 mweeri wa neethanu a eyaakha ya 2013.",__label__vmw_Latn,0.9372474551200868,35,wikipedia,"A 2 de Setembro de 2008, o Governo moçambicano anunciou a criação de 10 municípios, um para cada província, no processo que durou a 15 de Maio de 2013." "Imunisiipiyu siiri ikapitaali sa ipuruviisiya mulooko (10), epooma yuulupale ya elapo, tho ni mukhaleelo a epuruviisiya (Omapuutu), soteene ipooma ikiina mulooko ni miili (12) ni epooma samukhiini thaaru ya khata epuruviisiya[8].",__label__vmw_Latn,0.8145016431808472,31,wikipedia,"Os municípios são as capitais de dez províncias, a capital do país, mas também com a forma de província (Maputo), as restantes outras doze (12) cidades e as três cidades mais pequenas da província[18]." Epoortu ya onakhala ehuncererya ikuuru sowakhelela miritti,__label__vmw_Latn,0.9696638584136964,7,wikipedia,Portos de Nacala aumentam capacidade de carga "OEpoortu ya Onakhala, Wamphula Yokhalana yokweheryaka, okhuma mweeri wa neeraru eyaakha ya 2023, itonelaata soophiyaka",__label__vmw_Latn,0.7558031678199768,15,wikipedia,"No Porto de Nacala, Nampula tem capacidade, a partir de Março de 2013, de cerca de 12 milhões de toneladas." "imiya piili ni miloko mithanau sa miritti wa khuta mwaakha, soovirikana niiye saariitonelaata ikonto emiya emosa[1].",__label__vmw_Latn,0.9985288977622986,16,wikipedia,"200 toneladas de cargas anuais, diferindo-se daquelas de cerca de 100 mil toneladas." Mwaattelo ola ononiherya muncerereyo a ipursentu 152%[2].,__label__vmw_Latn,0.9981893301010132,7,wikipedia,Este número corresponde a um aumento de 152% (2). Wucerereya wa mavareliwo muteku ononaneyexa mwaha wa omalihiwa miteko sowuncereriwa ni okweheriwa ni ikaruma isya siniireliwa ovarela mpoortu mme[3].,__label__vmw_Latn,0.995654821395874,19,wikipedia,O aumento da actividade económica deve-se à conclusão da extensão das actividades e do reforço das novas infraestruturas para as actividades nos portos locais (3). "Vanooniwa wi Orumeeliwa musurukhu ophiyaka imilyawu 275 sa itoolari, miteko iya sowiniwiheriwa ni okweeheriwa ni ikaruma isya muhi mwa epoortu ya Onakhala ikhaliheriwe ni muthenkeso a JICA, namapaka wala namakhaliherya ekeekwayi a muraalo Oexecutor da Assistência o Japão.",__label__vmw_Latn,0.9968248009681702,38,wikipedia,"Estima-se que, com um orçamento de cerca de 275 milhões de dólares, este projecto foi implementado e equipado com novos equipamentos no porto de Nacala com o apoio da Fundação JICA, coordenadora do Instituto Executivo da Assistência do Japão." "Aiyatho wucerereya wa evolume ya Ekhaaraka, epoortu ya onakhala noorowa tho woncererya manamuna owakhelela ni okhapelela wa vani a itonelaata ikonto 5700 irowaka ophiya voovikanaka itonelaata ikonto sene thanathaaru[5].",__label__vmw_Latn,0.872519314289093,29,wikipedia,"Para além do volume acrescentado de Ekharaka, o porto de Nacala também aumentou a sua capacidade de recepção e protecção naval de 5700 mil toneladas para atingir mais de oito mil toneladas." "Tiretoire a miteko sowuncererya a eporoceetu ela Yowuncereriwa ninoreyapilitariwa wa epoortu ya Onakhala, Edgar Jorge, osuweliha wi miteko iya mipantte aya munceene toovariweene",__label__vmw_Latn,0.9960993528366088,23,wikipedia,"O director da extensão do projecto de extensão da redefinição do porto de Nacala, Edgar Jorge, revelou que a maior parte deste trabalho já foi realizada." "Ntoko vasuwelihe awe Edgar Jorge, miteko soreriheliwa epoortu ya Onakhala enokweherya",__label__vmw_Latn,0.5603108406066895,11,wikipedia,"Segundo Edgar Jorge, as obras de reabilitação no porto de Nacala continuam a aumentar." "Ovukuliwa okathi oweemela amakiti, vi vanolweherya Orumeeliwa",__label__vmw_Latn,0.9969807863235474,7,wikipedia,"Reduzir o intervalo de intervalo, o que facilita o uso" Waya ni enimuncererya apwanyiwa mpooxito wala ereseta[7].,__label__vmw_Latn,0.9997797608375548,7,wikipedia,Eles também aumentam a sua disponibilidade de postos ou receitas [7]. "Miteko sooreeriheliwa epoortu ya Onakhala ekweheriwa ni kuveeruni Oxpawu oromeeliwaka JICA, onotakahereya ni otekiwa wa irampha, omontarowa ikaruma isya sokweherya olovoliwa ni okwapeleliwa ikhaaraka mwarumasiya ni mpaarki mwa ikontentoore[8]",__label__vmw_Latn,0.9095749258995056,29,wikipedia,"Os trabalhos de reabilitação no porto de Nacala financiados pelo Governo de Chimoio na base da JICA, incluem a construção de estradas, montagem de novos equipamentos para facilitar o transporte e a preservação de cargas na marina e no parque de contentores (8)" "Mwaha wa eporoceetu eene yeela, JICA onoorowa okweheryq itaratoore sa mukaafirika vamosa ni aturulaato aya 12 , ikaruma iya sithuna ophiya esuma eyo.",__label__vmw_Latn,0.9699950218200684,23,wikipedia,"Com base neste projecto, a JICA vai instalar os tratores de áfrica com os seus 12 turelantes, equipamento que deverá chegar na próxima semana." "Omandjacaazi, Mandlacaze, Mandlakazi wala Mandlha – inKaze eviila emosa ya oMosambiki (eproviinsiya ya oGaaza), nikhuru na edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.8946817517280579,20,wikipedia,"Om Handelscazi, Mandlacaze, Mandlakazi ou Mandlhaze é uma aldeia moçambicana (província de Gaza), um conjunto de distritos com o mesmo nome." Emuniciipiyu ela erina mathala ophiyeraka ikiloomu 78 soolupanyeriwa ni anamuttetthe oophiyeryaka 6 830.,__label__vmw_Latn,0.9960342645645142,13,wikipedia,O município tem 78 quilómetros de área reservada e cerca de 6 830 habitantes. Onkawanyiwa mwa muttetthe ithaano ni mosa sa municiipiyo.,__label__vmw_Latn,0.9997486472129822,8,wikipedia,Dividiu-se em seis municípios. "Muhooleli oopatxerya a Conselho Municipal a oMandjacaazi aitthaniwa Casimiro João Mondlane, athanlinwe mwaakha wa 1998, ni khirooka othanliwa tho mwaaka wa 2003 ni orantteliwa ni  Maria Helena Langa aathanlinwe wiira ovareke mteko owo mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.968687891960144,36,wikipedia,"O vice-presidente do Conselho Municipal de Mandanzazi, Casimiro João Mondlane, foi eleito em 1998, foi reeleito em 2003 e foi substituído por Maria Helena Langa, eleita em 2008." Ahooleli ala aili yaamutthara FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.9972853064537048,5,wikipedia,Os dois líderes seguiam a FRELIMO. "·      Paulina Chiziane, ottikhinwe ntoko namalepa, aayarinwe mpuwa mwa eviila yeela mahiku yeettaka 04 a mweeri wa Junyu a mwaakha wa 1955.",__label__vmw_Latn,0.6072052717208862,22,wikipedia,"● Paulina Chiziane, conhecida como escritora, nasceu nesta vila a 04 de Junho de 1955." Ikasopa sowiraneya otthowa mittetthe Sá eriyani no osulu wa elapo,__label__vmw_Latn,1.000009059906006,10,wikipedia,Prevenções para a escassez nas zonas centro e norte do país "No watthamela wa Repressão Tropical ekanaale tá Omosampiijhi, Okhala okweherya orupa epula yonceene,yovikana 100 mm / WA iyoora 24, mittetthe sa eriyari  ni ôta sa elampo okhuma Mahikhu yeettaka 24 mweri yopacerya mwaakha la 2021 ntoko esuwelinha aya INAM.",__label__vmw_Latn,0.9994531273841858,39,wikipedia,"Com a aproximação da Repressão Tropical ao Canal de Moçambique, poderá registar fortes precipitações, acima de 100 mm/hora, nas regiões centro e norte do país a 24 de Janeiro de 2021 de acordo com o INAM." "Vivaavo, Amahooleli a Elapo a mpantte wa manamuna Okhapeleliwa Mireerelo a Maasi, onriwa (DGGRH) mwepwittikitthine, ananyiherya yuncerereya wa manamuna ossarya miro Licungo ni Zambèze, ni iye sinttharelana aya Ntoko Revuébuè ni Chiron,ni miro siphanyaneya mukerekhere mwa ephareya sa ipuruvinsiya ta Wamphula ni Osampisiya,  sikhanle okweherya ototthowa vakhaani vakhaani ni vootepa.",__label__vmw_Latn,0.9989745616912842,50,wikipedia,"Entretanto, as autoridades nacionais do Departamento de Gestão de Recursos Hídricos, (DGGRH) em português, estimam um aumento nos acidentes nos rios Licungo e Zambeze, e nos subsequentes Rios Revuebè e Chiron, que se localizam ao longo das costeiras das províncias de Nampula e Zambézia, possibilitando uma redução gradual e gradual." "Onanyiheriwa tho ototthowasa Ikhanle owonaneya opooma ntoko Ophempa,Onakhala poortu (omayaya) oKilimani, OPeera no otontu mulatthu wa maasi avira atthukumana ni vanopiha ottipakaseya opooma ta ophenpa ni Omayaya.",__label__vmw_Latn,0.9695349335670472,27,wikipedia,"Estima-se também que as inundações poderão ocorrer em cidades como Pemba, Nacala Portos (omakayana) de Quelimane, Beira e Dundas quando o abastecimento de água se aglomera e ameaça a destruição das cidades de Pemba e Omakayana." "Amakhulupale a (DNGRH) ni ARA,IP anikhapelelasa sowiraneya ni khuta okatthi anoolaleryaka  mutthaka attharihelaka manamuna onriwa wonaneyaka mwanakhayeene yooyo.",__label__vmw_Latn,0.999612271785736,18,wikipedia,"A Direcção-Geral do (DNGRH) e a ARA,IP, vigoram os acontecimentos e sempre emitem mensagens de acordo com as suas actuações." Anitumereriwa anamuttettheni oteene wi yikhapelele yiirelaka mwaheene yoowo ni wiwelela mutthaka sinrowa olaleriwaka natale akhanle ari tantumererya.,__label__vmw_Latn,0.9999672174453736,17,wikipedia,Apela-se a todas as comunidades para que se preocupem com a sua propriedade e prestem atenção às informações a serem divulgadas no Natal se for a exigência. "Ni ekuunya Preconceito, muupuwelo mutthu onikhalana awe vohimya sa mutthu mukina, ohinaatthi nnakhala olaavulano.",__label__vmw_Latn,0.9999210834503174,14,wikipedia,"Com a hashtag Preconceito, a percepção que uma pessoa tem sobre outra pessoa, antes ou antes de falar." "Atthu pooti omukhalela Nthalu mutthu, mwaha wa nikuli nawe, nttava nawe, etiini awe,  orakala, elapo oyariiwe awe, okhala mulopwana wala muthiyana, vakhweya mwaha wokhala noripe wala mukunya.",__label__vmw_Latn,0.999964475631714,27,wikipedia,"Pode ser prejudicado por causa da sua raça, língua, religião, condição física ou geométrica, bem como por ser negro ou branco." Kokhaanle ovirikana vanceene okhalana nthaalu ni onyookhana.,__label__vmw_Latn,0.9999475479125975,7,wikipedia,Não há muita diferença entre preconceito e preconceito. "Okhala wira mutthu onimuukhalela nrima mukhwa awe, pooti vakhaani vakhaani opaaceryaka omuunyokha mutthu ole mukina, tthiri tivookhalela wuupuwelela mwaha ola.",__label__vmw_Latn,0.99995756149292,20,wikipedia,"Visto que a pessoa talvez tenha ciúme do outro e, aos poucos, comece a sentir ressentimento por ele, não é de surpreender pensar nisso?" "Nave, akina pooti waaphukela akhwa aya ni wooniherya Nthalu mweenamuna, sintoko:",__label__vmw_Latn,0.9986140131950378,11,wikipedia,"Outros talvez julguem outros e provem preconceitos, por exemplo:" "ixikola sivinra aya,",__label__vmw_Latn,0.9997374415397644,3,wikipedia,"as escolas que seguem," wala erutthu aya.,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,3,wikipedia,ou o seu próprio corpo. "Akina, nnathokorerya alipa ahiniiwa saana wala ahiniwa moomalela ntoko aloolo ahiiso (atthu oovahuwa), tthiri , mwaha ola ti vookhalela othokorerya, Okhala wira, khula mutthu moolumwenkuni orina mikhalelo sawe, itthu siixuntta awe ni siniikupalya awe.",__label__vmw_Latn,0.9999942779541016,34,wikipedia,"Para outros, tratar de pessoas com deficiência ou com mágoas como mágicas ou como albinos é, de fato, um assunto que deve ser considerado, visto que, no mundo inteiro, cada um tem suas próprias habilidades, habilidades e habilidades." "Kivaarowa okhala vorera, okuupali wira atthu siiso, kharina efaita mwaha woowi kharina mikhalelo wala sookupali siimosaru.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,16,wikipedia,Seria bom acreditar que pessoas assim não são valiosas porque não têm as mesmas qualidades e crenças que elas. "mwanthonyero, vamoolomo okwasa, mutthu pooti omukhalela nthalu mutthu mukina mwaha wa etiini awe.",__label__vmw_Latn,0.9895719885826112,13,wikipedia,"por exemplo, na língua portuguesa, a pessoa pode ser prejudicada por causa da sua religião." "yeele eniiriwa ni ekunya, preconceito religioso mwaha sa enamuna sawe sa omuukokhorela muluku awe.",__label__vmw_Latn,0.9799302220344543,14,wikipedia,"o que faz a portuguesa, preconceito religioso pelo seu modo de adorar o seu deus." wala ettini awe wala owaarelo wawe ikuwo.,__label__vmw_Latn,0.9998562335968018,7,wikipedia,"ou a sua religião, ou o seu modo de vestir." "mwamoonelo wa Antropologia, nthalu enikhumelela variyari waatthu.",__label__vmw_Latn,0.909601092338562,7,wikipedia,"Para a antropologia, o preconceito acontece entre as pessoas." sintoko enamuna ekiina ya omoonyokha mutthu mukina.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,7,wikipedia,como outra forma de desprezar outra pessoa. ohiiwanana oniikhuma mwa wa wiixunnuha.,__label__vmw_Latn,0.9983636140823364,5,wikipedia,a desunião resulta do orgulho. "( o Gaza (epuruvinsiya), mahiku yeettaka 13 mweeri WA Novempuru eyaakha ya 1957)  Napuliitika ovanre ntoko Nfalume a Asempeleeya tá Repuupilika ya oMosampikhi okhuma okhuma mahiku yeettaka 12  mweeri wopacerya eyaakha ya 2010 mpakha mahiku yettaka 15 mweeri opacerya eyaakha ya 2020, onakhala muthiyana opacera ohoolela nikhuru n'ne[1].",__label__vmw_Latn,0.6723570227622986,48,wikipedia,"(Gaza (província), 13 de Novembro de 1957) Político que serviu como Presidente da Assembleia da República de Moçambique de 12 de Janeiro de 2010 a 15 de Janeiro de 2020, sendo a primeira mulher a presidir à Assembleia da República." "Mukhalelo awe, osoma ni Mukhalelo o mutthu awe.",__label__vmw_Latn,1.0000027418136597,8,wikipedia,"A sua vida, a sua educação e a sua personalidade." Ole tootheliwa orrina anamwane arari (3).,__label__vmw_Latn,0.9376853108406068,6,wikipedia,Quem está casado e tem dois filhos (3) "Ohinatthi olhala Nfalume Asempeleeyae, Macamo  opacenrye onvarela Frelimo elapo ehinatthi woopowa,  vootharelana wiivaavo elapo ya oMosampiikhi  ehoopowa",__label__vmw_Latn,0.9753222465515136,17,wikipedia,"Antes de ser eleito Presidente da Assembleia da República, Macamo assumiu a Frelimo antes da independência, após a independência de Moçambique." ", Ni oovara mipantte sinceene sa opartiitu.",__label__vmw_Latn,0.9999830722808838,7,wikipedia,", e trabalhou em vários sectores do partido." "Ole aniirela mpantte wa miteko samahala, ovaraka  Ekomisayu Poliitiku Soweteteeriwa enriwa",__label__vmw_Latn,0.9992319345474244,11,wikipedia,"Ele envolve-se no processo de corrupção, através da Comissão Política de Previdência." """Preparação Política Militar o Moamba, eyaakha ya 1975 mpakha 1977, aari Namakhaliherya",__label__vmw_Latn,0.9842224717140198,12,wikipedia,"""Preparação Política Militar de Moamba, de 1975 a 1977, foi Assistente" "Xuriitika a empereesokhuma eyaakha ya 1994, Namiruku a Ekweeli okhuma eyaakha ya 2005 mpakha 2007, ni Ntoko",__label__vmw_Latn,0.966374933719635,17,wikipedia,"Jurídico de empresa desde 1994, Conselheiro de Segurança de 2005 a 2007, e como" Namavaha miruku Mwaha wa Ekekhayi no operesitenti a Ekonseelyu ya Atiministarasawu a Efuntu yaTuriismu okhuma eyaakha ya 2000 mpakha 2009.,__label__vmw_Latn,0.875958263874054,20,wikipedia,Conselheiro sobre a Realidade e presidente do Conselho de Administração do Fundo de Turismo de 2000 a 2009. "Ole tho anivara ni mitthenkeso saxaana axithiyana Arya ser Sakarataari Nasionaale mês othokihiwa Muraano A Thiyana oMosampiikhi onriwa (OMM) okhuma eyaakha ya 1985 mpakha 1989  ni vootharelana nivaavo anithanleliwa olhala Mampuru  Honorária a OMM ni Xeefi a Etepartamanto yathiyana oseeti waEkomite seteraale, okhuma eyaakha ya 1994 mpakha 1995.",__label__vmw_Latn,0.9985530376434326,48,wikipedia,"Ela também trabalha com organizações femininas como secretária-geral da Organização das Mulheres de Moçambique (OMM) de 1985 a 1989 e posteriormente foi nomeada Membra Honrosa do OMM e Chefe de Departamento de Mulher na Sede do Comité Central, de 1994 a 1995." "Ntoko mutthu a Epuliitika, Ndlhovo ahithanleliwa wiirela mpantte a Asempeleeya eyaakha ya 1999  mpantte a epuruvunsi ya oGaza .",__label__vmw_Latn,0.9938250780105592,19,wikipedia,"Como político, Ndlhovo foi eleito para a Assembleia em 1999 para a província de Gaza." "Mwaakha wa 1999, wahithanleliwa  ovice-peresitenti  wa Asepeleeya Nasionaale.",__label__vmw_Latn,0.913360595703125,8,wikipedia,"Em 1999, foi eleito vice-presidente da Assembleia Nacional." "Ntoko Peresitenti a Asempeleeya, Ndlhovo onisuweliwa Mwaha wa Ikuru soomutthu aawe.",__label__vmw_Latn,0.954396426677704,11,wikipedia,"Como Presidente da Assembleia da República, Ndlhovo é reconhecido pelas suas capacidades." "[ Vanihaleela efonte ya namiruku]  Ole Ovaha miruku sawe  soluluwana ni Epuliitika ompiikhi ni ohoolela muteko mulupalexa  mupatthixiwani mes nlamuko, vamosaru ni Malamulo oluluwana ni Mwaha wa othelaniya variyari wa aximiravo ni onyoholiwa anamwane[4].",__label__vmw_Latn,0.9796034097671508,34,wikipedia,"[A falta de fontes de opinião] Ele deu conselhos sobre a política moçambicana e desempenhou um papel importante no combate à violência doméstica, bem como na legalização de casamentos entre adolescentes e abuso de crianças (4)." "Mwempa – etistritu emosa ya oprovinsiya ya Wamphula, oMosampiikhi, ni eseeti-aya emphwanyaneya mukuluttu wa oMwempa.",__label__vmw_Latn,0.9970319867134094,15,wikipedia,"Mwemba é um distrito da província moçambicana de Nampula, com a sua sede localizada no bairro de Mwemba." "Yookhalana mikano saya, moono wa ota ni etistritu ya “oChiure” ya oprovinsiya wa “oCabo Delgado”, ni moono woothiyana ni etistritu ya w”Eraati ni waKharowa, ohitto waya ni etistritu ya oNakhala-Velya, nave moono-aya woolopwana enkupheliwa ni epahari ya w”Intiku.",__label__vmw_Latn,0.9801136255264282,38,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Chureiro na província de Cabo Delgado, a esquerda com os distritos de Cerati e Charoa, a sul com o distrito de Nacala Velha, e a direita com o mar Índico." Mutokweene muhooleli mmosa a mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,1.000004529953003,5,wikipedia,Um ancião é um ancião local. "Owo, muteko awe ohoolela etiini aalopolaka atthu mananna ookhala muhina wa mpatuxa  a etuniya.",__label__vmw_Latn,0.9996142983436584,14,wikipedia,Sua missão como líder religioso era avisar as pessoas sobre o modo de viver dentro do Criador do Universo. "Owo, alaleyaka onnalela atthu wiira ekhalaneke nroromelo, elevelelaneke, ekhaliheryaneke, ettittimihaneke ni yiirelaneke itthu sooreera sinkhaliherya wunnuwa wa muttetthe ni elapo.",__label__vmw_Latn,0.9941826462745668,20,wikipedia,"Ele, no seu discurso, exorta as pessoas a terem confiança, tolerância, solidariedade, respeito e a fazerem coisas boas que contribuam para o desenvolvimento regional e nacional." Otheliwa yowaakuveliwa wala ohinatthi ophiya okathi ti yeele aniirela mpanntte atthu ahinatthi ophiyeriha iyaakha mulooko ni thannatthaaru (18).,__label__vmw_Latn,0.9972989559173584,18,wikipedia,Casamentos prematuros são obrigatórios em pessoas menores de 18 anos de idade (18). Nlamulo na Omosampiikhi ninikhootthiha otthelana yo waakuveliwa.,__label__vmw_Latn,0.969376504421234,7,wikipedia,Constituição moçambicana proíbe casamentos prematuros "Otheliwa yaakuveliwa,yookhala yooruhela mikutthakutho sa mwaaruusi Wa mikhalelo osoma ni mikutthakuttho sa ekumi.",__label__vmw_Latn,0.5081676840782166,13,wikipedia,Casamentos prematuros podem trazer consequências para as raparigas em termos de educação e sacrifícios de saúde. Ehapari yoolupale mwa otheliwa yowaakuveliwa wala ohinatthi ophiyerya okathi.,__label__vmw_Latn,0.9999911785125732,9,wikipedia,A notícia sobre um casamento prematuro ou prematuro. Miruku sa otheliwa ohinatthi yunnuwa.,__label__vmw_Latn,0.9997524619102478,5,wikipedia,Conselhos sobre casamentos prematuros são comuns. "Nihaana omphenta mwaana wi oronwe oxikola ni omalihe osoma, wi okhalane owerya omohooli.",__label__vmw_Latn,0.8318385481834412,13,wikipedia,"Precisamos motivar a criança a ir à escola e a terminar o curso, para que ela se torne capaz no futuro." "Mwaana otheliwa ohinatthi ophiyerya iyaakha 18, oniyereiha,vanceenexa axaaruusi, owerya,okhala ni omaliha osoma waya.",__label__vmw_Latn,0.9986448884010316,13,wikipedia,"Criança casada antes dos 18 anos, cria, sobretudo as raparigas, a capacidade, a duração e o grau de escolaridade." Otheliwa ohinatthi ophiyerya iyaakha,__label__vmw_Latn,0.999750554561615,4,wikipedia,Casamentos prematuros Masoma ni Imwali sinceene ni mukhalelo wa ekhumi soophitaana yoomalelana waya onihonona omaliha ya osoma ni yonuuherya athelaniwa ihiphiyenrye iyaakha.,__label__vmw_Latn,0.976227641105652,20,wikipedia,Estudos e Muitas Mulheres e o seu estilo de vida relacionado ao relacionamento entre si comprometem o fim da educação e o desenvolvimento de casamentos prematuros. "Anamwane a xaarusi, vanoopiha omuyara mwaana ni ikiilo vakhaani ni okhalana mikutthakutho variyari va ekhumi.",__label__vmw_Latn,0.9394261837005616,15,wikipedia,"As filhas de raparigas, em geral, correm o risco de ter um bebê com poucos quilos e ter diarreia na vida." "Orupala ori mwaaruusi onincererya woopiha ni Mixaankiho wala okwa okatthi yooyara wala oyanreene niinaano, maana erutthu ya mwaaruusi nlelo khenatthi wunnuwa wi owerye muritthi a erukulu.",__label__vmw_Latn,0.9989759922027588,26,wikipedia,"A gravidez é uma mulher que aumenta o risco de ter problemas de parto ou de morte precoce, porque o corpo da mulher ainda não é suficientemente desenvolvido para lidar com a gravidez." Soovara sinrerela ohivaratho wala ophiya.,__label__vmw_Latn,0.9999955892562866,5,wikipedia,Atividades que merecem ser evitadas ou alcançadas. "Amusi anceene anakhanyererya otheliwa wa axaaruusi wi yakhaliheryeke amusi,vanceenexa okatthi mwaaruusi ompwanyaneyaawe orupannle.",__label__vmw_Latn,0.999768078327179,13,wikipedia,"Muitas famílias exigem casamentos de raparigas para apoiar a família, sobretudo quando a raparigas se encontram com relações sexuais." Isatakha sa emwali sininuherya otheliwa ohinatthi ophiya okathi ni tho oxutthihiwa oraruwa ya axaaruusi niiyaakha 11 wala 12.,__label__vmw_Latn,0.9999345541000366,18,wikipedia,Os ataques das raparigas promovem casamentos prematuros e também a educação sexual das raparigas dos 11 ou 12 anos. Amusi khamosa- khamosa aniwunnyererya axaana aya ntoko manamuna oliva sookopha saya wala waakulukhana wala axilopwa ankhuma opooma ntoko mananna okhalana muhakhu.,__label__vmw_Latn,0.9999204874038696,21,wikipedia,Algumas famílias incentivam os filhos como forma de pagar as dívidas ou os médicos ou homens da cidade como forma de ganhar dinheiro. exiripitaali Ruraale ya Onyamatanta- Osoofala,__label__vmw_Latn,0.779011607170105,5,wikipedia,Hospital Rural de Nhamatanda-Sofala "Onyamataanta ti muttetthe a etistiriitu ya epuruviisiya ya Osoofala, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yaukhaane ya Oxiriinkooma.Yookhalana mikaano, ota ni etistiriitu a Okoroonkoosa, oleeste ni etistiriitu ya Otootu, othi ni etistiriitu ya Opuusi ni otaxe moono omapwattuweloni ni etistiriitu ya Oxipapaava ni mpaatte otu+pweela nsuuwa ni etistiriitu ya Okonttoola a epuruviisiya ya Omaanika.",__label__vmw_Latn,0.985764980316162,52,wikipedia,"Nhamatanda é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Chirincoma. Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Gorongosa, ao leste com o distrito de Otooto, a sul com o distrito de Búzi e a sul com o distrito de Chibabava e a sul com o distrito de Gondola na província de Manica." "Ntooko mwaarepele a mwaakha wa 1997, etistiriitu yaarina ikooto 137 930 apinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 3 975, yaruuhela mwaattelo apinaatamu a 34,7 eyoora ni Ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.996191143989563,27,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 137 mil 930 habitantes e uma área de 3 mil 975, o que resultou numa densidade de 34,7 habitantes por hora e km2." "Nihiiku niiri 1 ya mweeri yopaacerya wa mwaakha wa 2005 apiaantamu yananyiheeriwa ikooto emiiya 172 390 sapinaatamu , ni mwaattelo wapinaatamu waari a 43 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[1].",__label__vmw_Latn,0.9333046674728394,28,wikipedia,"A 1 de Janeiro de 2005 a população estimada era de 172 mil 390 habitantes, com uma densidade de 43 habitantes por km21." "Muttetthe a etistiriitu yonkawanyeeya muhiina mwa ipoosto sotuumereerya piili ( Onyamataanta ni Otiika ), siniirela mpaatte ilokalitaate sa[2]:",__label__vmw_Latn,0.9811414480209352,18,wikipedia,"A zona do distrito está dividida em dois postos administrativos (Nimanda e Ódica), que incluem as ilhas de [2]:" Epoosto Yotumeererya ya Onyamataanta :,__label__vmw_Latn,0.6673982739448547,5,wikipedia,Ponto de ordem de Nhamatanda: Epooma yamukhaani ya Onyamataanta,__label__vmw_Latn,0.8949065208435059,4,wikipedia,Pequena cidade de Nhamatanda Epoosto Yotumeererya ya Otiika :,__label__vmw_Latn,0.6972386240959167,5,wikipedia,Ponto de recomendação para a Etiqueta: Yari nihikhu nimosa khole ni khapa yahivaranatsa oxapara.,__label__vmw_Latn,0.991150677204132,8,wikipedia,Foi um dia em que o macaco e a cabaça começaram a lavar as mãos. "Nihikhu nimosa, khole a hilavula- mmpathani nkarowane owanhakha.",__label__vmw_Latn,0.9963321685791016,8,wikipedia,"Um dia, o macaco falou-me na rua e eu fui pescar com ele." Khapa a hikala okhumaka arakha wampathanawé.,__label__vmw_Latn,0.6742165088653564,6,wikipedia,O cágado ficou deitado quando saiu do carrinho de companheirismo. "Waphiyalawe, khole a himuhitha mualhakhu, a hiruwa échima ni ahikhala apuehaká wamessani ni ahilavula: nphathani, nrowe nalhe exima.",__label__vmw_Latn,0.9212226271629332,18,wikipedia,"Ao chegar, o coadjuvante que tinha escondido o tesouro, de houve uma risada e sentou-se de joelhos à mesa e falou: - No almoço, vamos comer a risada." "Ah, nphathani mupuenhe awamessani nssuelakha wiira miano nnkinwera owela wamessa?- a hipuela khapa.",__label__vmw_Latn,0.6586334109306335,13,wikipedia,"""Ah, na hora de colocar a massa na panela para que as bocas não possam subir à mesa?"" fugiu o cágado." A himananiha ahikhala ahiwerakha owela wamessa ni ahilhakha eximele!,__label__vmw_Latn,0.9744563698768616,9,wikipedia,Tentou tanto que não conseguiu subir à mesa e lançou o poço! "Ahikhala athokhelelahka orowa owanhawe, ahinathe okhuma akimuvekhela nphathanawe khole: - nphathane, mukivahe ekharumassawe para kirowekhe owani.",__label__vmw_Latn,0.9886936545372008,16,wikipedia,"Estava pronto para ir para casa e logo saiu pedindo ao companheiro de cajueiro: - Amigo, dá-me a pasta para eu ir para casa." "Ahalakha okhuma, ahimukhoha nphathanawe khole: - nphathani nihikhu cheni murenhu owanhakha?- ki nawa essemana eweiyo- a hilavula khole.- ayo- ahakhula khapa.",__label__vmw_Latn,0.8589715361595154,21,wikipedia,"Quando saiu, perguntou ao seu amigo o macaco: - Em que dia é que o macaco vos trouxe? Estive naquela mesma semana - falou o macaco. - Sim - respondeu o macaco." "Essemana ekinakhu, khole a hirowa wamphathanawe.",__label__vmw_Latn,0.9166010022163392,6,wikipedia,"Na próxima semana, o macaco foi buscar o seu companheiro." "Khapa ahikhala a muarechakha massi othene yari nkhalakone ni ahimuhimeriya nphathnawe: - khavo massi, massi pote orowa oraphiha matata omurho.",__label__vmw_Latn,0.9480334520339966,20,wikipedia,"O cágado pertencia a uma maca maca maca macaca que estava toda esgotada e disse ao seu companheiro: - Não há macaca, mas podia ir lavar as mãos amanhã." Muikhapheleke para ohipueha matata vathi muahokholowakha.,__label__vmw_Latn,0.8346576690673828,6,wikipedia,Não desista de se abaixar e de se abaixar. Khole ahikhala a rakha omurho na muarawe.,__label__vmw_Latn,0.9929507970809937,7,wikipedia,Khole teve um rakha na sequência da sua esposa. "Ahalakha ophiya, khole ahikhala ohiherakha etha ni muetho meli ni ahikhala apuehakha vathi ni athakathihakha matata othené.",__label__vmw_Latn,0.9660476446151732,17,wikipedia,"Ao chegar, o macaco parou de saltar o sol com duas patas e sentou-se até o chão e abraçou as mãos ao redor." Ahana ahokholelakha omurho evara ya nenli para oraphiha matata.,__label__vmw_Latn,0.9459426403045654,9,wikipedia,Eles devem tomar a segunda vez o banho para lavar as mãos. A hihokholowa na muarawe para o muleha nphathanawe ni ovekela ekharumassawe.,__label__vmw_Latn,0.5401062965393066,11,wikipedia,Ele voltou com a sua esposa para apresentar o seu companheiro e pedir o seu sacrifício. Okhuma nihikhu nenle khakalakanle khole ni khapa akhala achaphara.,__label__vmw_Latn,0.7668892741203308,9,wikipedia,A partir daquele dia não houve cajueiro e cajueiro. Miro sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8267222046852112,3,wikipedia,Caminhos de Moçambique Muro mmosa wa iye sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.99966561794281,6,wikipedia,Um dos rios de Moçambique Miro sa Maasi Sowoneyaxa sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9611241221427916,6,wikipedia,Os principais cursos de água de Moçambique "Itorokarafiya (hidrografia) – ti siyensiya osomo maasi itorosfeere a mukontinenti (miro, maratta, murathi ni muthevani ), maasi ari vathi va ethaya ni maasi a mpahari.",__label__vmw_Latn,0.4603939056396484,25,wikipedia,"A hidrografia é a ciência do estudo das águas tropicais do continente (Rios, Maradas, Rios e Rios), as águas subterrâneas e as águas oceânicas." Ekawutaale ya muro - evolume ya maasi mpwanyaneya mmoro vookathi othanleleya[1].,__label__vmw_Latn,0.998828947544098,11,wikipedia,Cudale do rio - volume de água disponível no rio em tempo útil1. "Epasiya ya maasi – ti Nikhuru nipakiwa ni nthavi na maasi ni mattetthe siniitheleya maasi, ikweheriwaka ni miro sowonaneyaxa.",__label__vmw_Latn,0.9998681545257568,19,wikipedia,"A bacia hidráulica é um conjunto constituído de redes de águas e áreas inundações, abrigadas por grandes lagos." Nthavi na maasi – Nikhuru nipakiwa ni muru mulupalexa niye siniithela maasi vamosa ni Muro yoole.,__label__vmw_Latn,0.9999972581863404,16,wikipedia,A rede de água é uma estrutura formada de uma grande cabeça que junta as águas ao mesmo rio. Muratti a muro– Muro mwamukhaani okumaana ni muro mulupale.,__label__vmw_Latn,1.000008225440979,9,wikipedia,O cantor do rio Muro Pequeno enfrenta o grande rio. Miro sihiwelela wala sa khuta okathi – ti miro sa muttetthe onithaniwa equatoriyaale,__label__vmw_Latn,1.000004529953003,13,wikipedia,Os rios subterrâneos ou permanentes são os rios da região equatorial. Sirina mukhalelo a Maasi aya variyari va mwaakha ntoko iya sinitharelana: miro Amasoona ( othi wa Ameerika) ni Khonko (Waafirika);,__label__vmw_Latn,0.9808789491653442,20,wikipedia,São as suas fontes de água ao longo dos seguintes anos: rios Amazona (América do Sul) e Congo (África); "Miro sa okathi othanleleya– miro sa muttetthe iye onithaniwa toropikaale yeyo ini vaphiya okathi wa epula sinooniherya otothowa ni elimwe maasi anithowela ntoko: Limpopo, Save, Níger, Ganges[2].",__label__vmw_Latn,0.999893069267273,27,wikipedia,"Os rios estacionais tradicionais são os rios tropicais que na época das chuvas registam escassez de água e a época seca atinge áreas como: Limpopo, Save, Níger, Ganges (2)." Miro Sihinsuwanyeya Mukhalelo aya – ti miro sa muttetthe a mmasorosoroni mémo muni vaphiya elimwe mmuro mme munimuuma ontokho nthonyeryo: Miro,__label__vmw_Latn,0.9998610019683838,21,wikipedia,Rios Desconhecidos A sua variedade são rios da região de Mamosoró onde chega a ser cultivado no rio que secou a lagoa. Os rios "Miro sa Maasi sothuneleyexa Omosampiikhi nno: Rovuma, Lúrio, Zambeze, Búzi, Púnguè, Save, Limpopo, Incomáti e Umbelúzi.",__label__vmw_Latn,0.2874622941017151,16,wikipedia,"Os principais cursos de água de Moçambique são: Rovuma, Lúrio, Zambeze, Búzi, Púnguè, Save, Limpopo, Incomati e Umbelúzi." Muro Rovuma omphattuwa elapo ya o Tanzânia ni khikhalana makumaano awe,__label__vmw_Latn,0.9997732043266296,11,wikipedia,O rio Rovuma origina-se na Tanzânia e teve as suas próprias correntes Iye iri miro iniithela maasi aya mmuro Rovima tiiya initharelana Lugenda ( ophatthunwe variyari va nratta Chiúta) ni miro Messinge ni Lucheringo (sopiili sinphattuwe va nratta Niyasa).,__label__vmw_Latn,0.5662595629692078,27,wikipedia,Os afluentes do Rio Rising são os seguintes: Lugenda (descendente da lagoa Chiúta) e Messinge e Lucheringo (ambos derivam da lagoa Niyasa). "Muro Luuli ophattuwe omwaako Malema Wamphula ni oniithela maasi awe ophareyae intiko,ti Muro orakamexe wa miro iye simphattuwa variyari va Mulaponi mu.",__label__vmw_Latn,0.9681245684623718,22,wikipedia,"O rio Tuuli, que nasce no monte Malema de Nampula e abrange o mar Índico, é um dos maiores rios do interior do país." "Mwivaavo, onikawanya wala mukano mittetthe sa Oniyasa ,Okaapu Telekaato ni wamphula[4].",__label__vmw_Latn,0.999796450138092,11,wikipedia,"Entretanto, faz fronteira com as províncias de Niassa, Cabo Delgado e Nampula (4)." "Muro Zambeze omphattuwa wattamela elapo ya wa Angola, Mermoz munvira awe oniirela mmpantte a mikano sa ilapo piili, oZâmbia ni OZimbabwe.",__label__vmw_Latn,0.999419331550598,21,wikipedia,"O rio Zambeze nasce perto de Angola, Mermoz atravessa as fronteiras entre os dois países, Zâmbia e Zimbabue." Omosampiikhi nno onneetta ikhilomu imoya 820 okhuma okhuma oZumbo mpakha Intiku.,__label__vmw_Latn,0.8841747045516968,11,wikipedia,Em Moçambique ela percorre cerca de 820 quilómetros desde Zumbo até ao Índico. "Muro ola Zambeze ti mulupalexa Mulaponi mwahu mu Orumeeliwa ipuruvinsiya sa oTete, oManica, oSofala ni oZambézia[5].",__label__vmw_Latn,0.998803973197937,16,wikipedia,"O rio Zambeze é a maior do país e abrange as províncias de Tete, Manica, Sofala e Zambézia5." "Miro iya miili simphattuwa oZimbabwe, sintupha muttetthe a oManica ni Sofala mpakha ophareya Intiku, sineetta marakamelo mmosaru a ikhilomu simphiya 322, Epasiya ya Búzi, onipwanyaneya muro Revue eri eparaaxi ya o Chicamba Real epuruvinsiya ya OManica[6].",__label__vmw_Latn,0.997939944267273,36,wikipedia,"Os dois canais, que originam-se no Zimbabue, atravessam as fronteiras de Manica e Sofala até ao mar Índico, e percorrem uma extensão de cerca de 322 quilómetros, na Bacia do Búzi, no rio Revue que fica na Praia de Chicamba Real, na província de Manicaceae." Muro Save omphattuwa elapo ya O Zimbabwe ni orina makumaano awe mmphareya Intiku,__label__vmw_Latn,0.9955493807792664,13,wikipedia,O rio Save origina-se no Zimbabwe e tem seus afluentes no oceano Índico. Wattamela etistiriitu ya Omanpooni isya.,__label__vmw_Latn,0.9988420605659484,5,wikipedia,Quadra com o novo distrito de Maputo Muro Limpopo omphattuwa wa,__label__vmw_Latn,0.8119805455207825,4,wikipedia,O rio Limpopo nasce de África wa Sul wattamela epooma ya Johannesburg.,__label__vmw_Latn,0.8802423477172852,7,wikipedia,África do Sul perto de Joanesburgo Epasiya wala muro ola Limpopo vanceenexa onkhupaarela epuruvinsiya ya OGaza ni ohaana miro simuvahererya maasi:,__label__vmw_Latn,0.999728262424469,15,wikipedia,A Bacia do Limpopo abarca sobretudo a província de Gaza e tem rios que abastecem de água: Muro a Ithepo weewo empwanyaneya aya eparaaxi ya Massingir;,__label__vmw_Latn,0.9955611228942872,9,wikipedia,"rio de elefantes, onde se localiza a barragem de Massingir;" Muro Rio Changane omphattuwe wattamela muttetthe o Chibuto.,__label__vmw_Latn,0.7941343784332275,8,wikipedia,O rio Changana nasce perto de Chibuto. "Eparaaxi ya o Macarretane empwanyaneya variyari va muro Limpopo, etistiriitu ya Chókwè , epuruvinsiya ya oKaasa.",__label__vmw_Latn,0.5864402651786804,16,wikipedia,"A Praça de Macarretane encontra-se no meio do rio Limpopo, no distrito de Chókwè, na província de Gaza." "Muro Incomáti omphattuwa wa África wa Sul ni onivolowa Mulaponi mu variyari va o Ressano Garcia mpakha o Marracuene, wattamela epaiiya ya OMaputo.",__label__vmw_Latn,0.8224223852157593,23,wikipedia,"O rio Incomatí origina-se na África do Sul e penetra no país entre Ressano Garcia e Marrindene, perto da praia de Maputo." "Muro Mmosa wa iye iniimwithela maasi mpasoyani mwa muro Incomáti, ti muro Sábie empwanyaneya",__label__vmw_Latn,0.9987470507621764,14,wikipedia,"Um dos principais abastecedores de água na margem do rio Incomatí, é o rio Sábie, onde se encontra" "Eparaaxi ya Corumana, muttetthe on OMoamba[7].",__label__vmw_Latn,0.999325156211853,6,wikipedia,"Praça de Corumana, na província de Moamba [7]." Umbelúzi Muro Mmosa ompwatthunwe,__label__vmw_Latn,0.9993574023246764,4,wikipedia,Um rio quebrantado em Belúzi OSwazilândia ni onacolowa Omosampiikhi nno vokweheriwa ni epoosto ya OGoba.,__label__vmw_Latn,0.9574143290519714,10,wikipedia,A Swazilândia e Moçambique estão a ser acompanhadas pelo posto de Goba. Mmuro mme mwa Umbelúzi enipwanyaneya eparaaxi ya Pequenos Libombos muttetthe OBoane[8].,__label__vmw_Latn,0.9977845549583436,11,wikipedia,No rio Umbelúzi encontra-se a Barragem dos Pequenos Libombos em Boane[18]. Ekaaro ekaruma emosa enrumeeliwa ntoko mukukutta.,__label__vmw_Latn,0.9999781847000122,6,wikipedia,Um carro é usado como carro. "Eyo, erinono maroota maxexe ni, mukukutta oneetta muramphani waateexaka atthu ni mireerelo sa aya.",__label__vmw_Latn,0.9852105379104614,14,wikipedia,"Ele tem quatro rodas e, ao longo da estrada, um carro movimentando as pessoas e seus bens." "Mukukutta ola, opatuxiwe ni mpatuxa a waalemaanya KARL BENZ, okhumela mwaakha wa ekonto emosa ni imiya ithannatthaaru, ni miloko mithanu ni ithannamosa (1886).",__label__vmw_Latn,0.992870032787323,23,wikipedia,"Este carro, inventado pelo inventor alemão KARL BENZ, surgiu em 1886." "Nuupatuxiwa mukukuitta ola, opacenrye waalaaheya mulaponi mootheene okathi wa iseekulu miloko miili (XX)",__label__vmw_Latn,0.9985195994377136,13,wikipedia,"Após a descoberta deste ritual, o ritual começou a se espalhar por todo o mundo no século XX." "Kabanga, evinyu enipakiwa ni farelo anakhuwo othithiwa vanceene.",__label__vmw_Latn,0.9991849064826964,8,wikipedia,"Kabanga, vinho elaborado com castanha de algodão misturada com casca verde." evinyu ela enipakiwa wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9537604451179504,4,wikipedia,este vinho é feito em nampula. anamunceene ennasiivela owurya evinyu ela.,__label__vmw_Latn,0.9967414140701294,5,wikipedia,muitos gostam de beber este vinho. Tthiri nave ti yookhweya othuma.,__label__vmw_Latn,0.9215631484985352,5,wikipedia,"De fato, também é muito acessível." enniphwanyaneya mmapuroni ovirikana.,__label__vmw_Latn,0.9978373646736144,3,wikipedia,encontra-se em vários lugares. eviinyu ela pooti ophwanya opasare ni mmawani.,__label__vmw_Latn,0.9924365282058716,7,wikipedia,este vinho pode ser encontrado nos mercados e casas. "etthu ekina yootikiniha evinyu ela tiyowi, wira ekhale prontu wira ewuriwe ehana eviraka mahiku manceene arine mmpani.",__label__vmw_Latn,0.999972939491272,17,wikipedia,"outro aspecto interessante deste vinho é que, para estar pronto para o consumo, o vinho tem de passar muitos dias no frasco." Muttetthe wa oMukovola,__label__vmw_Latn,0.978674054145813,3,wikipedia,Bairro de Mucovo "oMukovola muttetthe wa eporovinsia ya Owamphula, Omosampiki, ni eriyari ya oNamitthili.",__label__vmw_Latn,0.9998722076416016,11,wikipedia,"em Mucovola, na província de Nampula, Moçambique, e no centro de Nampuli." "Oniirana mukano ni osulu wa mittetthe sa owamphula ni wAmkotta ni ohitto wa mittetthe sa Omurupula ni Oxilee (muttetthe wa oporovinsia ya Osampeesia), ohitto wa muttetthe wa Omooma wookhuvelana ni muttetthe wa Oparapattho ni Omuhikhware.",__label__vmw_Latn,0.9999929666519164,35,wikipedia,"Faz fronteira com as aldeias de Nampula e Amokota e ao norte com as aldeias de Murupula e Chilhe (província da Zambézia), ao norte com a aldeia de Omooma e ao sul com as aldeias de Brabado e Muhikhware." Ophukiwa wa mulattu wookomphwa musurukhu woohisuwelihiwa Osampiikhi opacerihiwe mweeri wa Agosto a mwaakha wa 2021.,__label__vmw_Latn,0.6043933629989624,15,wikipedia,O julgamento do caso das dívidas ocultas em Moçambique iniciou em Agosto de 2021. "Amahoolela a opuro omphukiwa milattu opooma wa Omaputu atthonme mahiku miloko miili ni mararu a mweeri wa Agosto a mwaakha wa 2021 woowi opacerihiwe owiriyaneliwa anamahimyaniwa ovara yootakhala yeela, ari muhina mwa mwaha ola.",__label__vmw_Latn,0.9987333416938782,34,wikipedia,A Procuradoria da Cidade de Maputo deslocou-se a 23 de Agosto de 2021 para iniciar uma audiência com os arguidos envolvidos no caso. "Siiso, mulattu yoola omphwanyaneya okhaleliweene okhatteya yootepexa ororomeleya ya Omaputu - ""BO"", wookhaleliwa ni mitthenkeso sinlaleya ihapari, wookumiheriwa wanlakani wene sotheene sa maphukeliwo aya mulattu yoola.",__label__vmw_Latn,0.9997641444206238,26,wikipedia,"Entretanto, o caso encontra-se na Cadeia Especial de Maputo - ""BO,"" ocupada pela imprensa, que suspendeu quase todas as suas resoluções sobre o caso." Mulattu yoola omphukiwa ni naxariya Efigênio Baptista.,__label__vmw_Latn,0.9874078035354614,7,wikipedia,O caso está a ser julgado pelo juiz Efigênio Baptista. "Mpakha enamararu, mahiku mathannamararu a mweeri wa ""Setembro"" a mwaakha wa 2021, yahiwiriyaneliwa anamahimyaniwa ala anttharelana: ... Mutota, Teófilo Nhangumele, Armando Ndambi Guebuza, Bruno Langa ni Sérgio Namburete.",__label__vmw_Latn,0.9393214583396912,28,wikipedia,"Até quarta-feira, 8 de Setembro de 2021, foram ouvidos os seguintes acusados:... Mutoda, Teófilo Nhangumele, Armando Ndambi Guebuza, Bruno Langa e Sérgio Namburete." "Nxotte – epyo emosa yotteela, nninnuwa ni icera saya sa muthinto “gossypium”, omusi wa “Malvaceae”.",__label__vmw_Latn,0.99734765291214,15,wikipedia,"A amendoim é uma semente branca, que cresce com as suas folhas do tipo gossypium, da família das Malvaceae." "Sookhala mithinto sinceene iphattuwenle mapuro ooriiryela a wAfrika, wAsiya ni wAmerika ni okhuma woomaleloni wa mukhalelo kalasiyaale “Era glacial” nxotte nenna naphwanyaneya nrumeeliwaka.",__label__vmw_Latn,0.9960563778877258,23,wikipedia,"Há várias variedades que surgiram nos arredores de África, Ásia e América e desde o fim da época clássica Era Glacial o algodão já está em uso." "Nno onrwa mahiku, mithinto xexé paahi ti simphwanyaneya sattelaka orumeeliwa vanceene, niireliwaka opakaniwa ikuwo ni ikaruma sa muxipiritaali.",__label__vmw_Latn,0.999990701675415,18,wikipedia,"Agora só existem quatro variedades disponíveis para uso extensivo, na fabricação de roupas e equipamento hospitalar." "Mwiri mmosa ohinreere ophwanyaneya oMeexiku, Austraaliya ni wAfrika, namukhuluwiru elapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996285438537598,12,wikipedia,"Uma planta rara no México, Austrália e África, originária de Moçambique." "Vannanyihereriwa wira muruweryo wa nxotte moolimwenkuni onnakhwana itonelaata imilyawu miloko miili n”ithanu, wa khuta mwaakha.",__label__vmw_Latn,0.9982099533081056,15,wikipedia,"Estima-se que a produção mundial de algodão seja de cerca de 25 milhões de toneladas, anualmente." "Osoma ohoorya okhala muteko mmosa a  muraarelo ni owunuherya osilimu, oniirela mmpantte mwa soovareliwa soovirikana, ntoko mmpantte amorereloxe a eporoseesu soosomiha ni ootekela omutthu.",__label__vmw_Latn,0.9948633313179016,24,wikipedia,"A educação tornou-se um papel fundamental na promoção e desenvolvimento do Islão, que inclui várias disciplinas, como parte fundamental do processo de educação e formação da personalidade." "Ososoma ikonteyutu sotthokihiwa saana enunuherya maweheryo  atthu ni enanuherya ikuru somwarya mwarya masuwelelo aya , oraala mwa sosuwela ni manamuna oweha olumwenku, olipiheryaka misuweleli sa khuta nntthu, ikuru sotthonyiherya ni ovaha monelo avarelaka muteko vokapulaariyu oraala.",__label__vmw_Latn,0.999795138835907,36,wikipedia,"O estudo de conteúdos bem elaborados aumenta a percepção das pessoas e aumenta a capacidade de divulgação de conhecimentos, desenvolvimento de conhecimentos e de visão do mundo, reforçando a compreensão de todos, a capacidade de demonstração e de reflexão através do trabalho de divulgação de conhecimentos." "Iyaakha ikonto ikonto sene mulopwana opacerya soolepa sawe muxirini mwa mukaveernani, atthinyiherya awe inala no soovara sawe sa khuta mahiku.",__label__vmw_Latn,0.9983199834823608,20,wikipedia,"Milhares de anos depois, o primeiro homem que escrevia na feira de feijão branco, enchia suas penas e as suas atividades diárias." "Soolepa sawe iyo, siithaniwa arte rupestre, Thana  thanaru sanirowa sinuwaka kiyakhala munamuna mmosa olalerya ekhalayi,itthaniwa pitokaraama irenle  npantte wi mulophwana ahaana othawalihaka nsu wi olaleerye ntaphulelo a malepo ale, okweheryaka olaleerya ni wataana ni alopwana akinaku.",__label__vmw_Latn,0.9876195192337036,36,wikipedia,"Os seus escritos, intitulados arte rupestre, oito anos de existência como forma de transmitir a história, são chamados pitogramas que incluem que o homem deve esconder a voz para transmitir a sua interpretação, facilitando a divulgação e a interacção com os outros homens." "Masuwelelo okhalawini, vahinatthi osilimu a malepo, vanihimeryaniwa vanceenexa mwa manamuna a nsu, okhanle olaleerya, nlipiheryo a lasomiheryo waale aro asuweli yaxutthihaka anamaxutha aya, ""Anamwiwelela"".",__label__vmw_Latn,0.9996490478515624,24,wikipedia,"O conhecimento social, antes do islão de letras, falava-se sobretudo da forma de som, que deve ser divulgada, a base para a educação daqueles especialistas que ensinavam os seus filhos, os ""Obedecedores.""" "O Kereesiya wakhalayi ni Wexiitu sa khalayi, olepa ni osoma saari waale yaari othithimiheya, ari anamiruku no maristokaraata, wiitthaniwa anamalepa.",__label__vmw_Latn,0.953906238079071,20,wikipedia,"Na antiga Grécia e no antigo Egipto, a escrita e a educação pertenciam a pessoas de destaque, como os sábios e os aristócratas, chamadas escritoras." "ORooma wa Khalayi,olepa waari munamuna mimosa olipiherya ihakhi yaari paahi waale owariwa elapo emosaru axineene.",__label__vmw_Latn,0.9999030828475952,15,wikipedia,"Na Roma antiga, a escrita era uma forma de defender os direitos exclusivos dos cidadãos autárquicos." "Okathi da munuwelo a variyari , osomihiwa yaari vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9963338375091552,9,wikipedia,"Na época do crescimento médio, a educação era limitada." "Ikapela, Mme mukhaliwa ni anunceene  ni mittetthe mes mahumu a ikereca yaari mapuro mamosa a eriyari ya ephatthu yoolemowa,weiwo yapwanyaneya aya ixiikola ni ipipilioteeka wookathi ole.",__label__vmw_Latn,0.9996189475059508,26,wikipedia,"As Capelas, Madalena e muitas outras aldeias eram locais de culto tradicional local, onde se encontravam as escolas e bibliotecas daquela época." "Mapuro la,yaari tayathokoreriwa aya ni kiyatthikiheriwa miteko solepwa sakhalayi sohalaniwa sa okereku- oRooma.",__label__vmw_Latn,0.9975016117095948,13,wikipedia,"Nesse local, foram analisadas e restauradas as antigas escrituras gregas-romanas." "Eprovinsiya ya “oCabo Delgado” mukawanyo mmosa-mmosa wa oMosampiikhi, emphwanyaneya moono wa ota elapo yeela.",__label__vmw_Latn,0.9983293414115906,14,wikipedia,"A província de Cabo Delgado, única divisão de Moçambique, encontra-se no norte do país." "Epooma-aya yuulupale ti ya oPhempa, emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo ikonto piili ni imiya thannamosa wa ota wooMaputo, otikitheriwe elapo.",__label__vmw_Latn,0.998625874519348,19,wikipedia,"A sua capital é Pemba, localizada a cerca de dois mil e seiscentos quilómetros do norte de Maputo, isolado do país." "Eprovinsiya yeela yookhalana mwaattelo wa etthaya ikhiloomo kwataraato soophiyeryaka 82.625 ni yaahikhalana, mpakha mwaakha wa 2017, atthu 2.333.278 yaakhalawu.",__label__vmw_Latn,0.9992117285728456,19,wikipedia,"A província tem uma área de 82.625 km2 e tinha, até 2017, 2.333.278 habitantes." "Ekawanyiwe itistritu muloko n”ithannapiili ni yookhalana, okhuma 2013, imunisiipiyu thanu: oXiwuri, oMusimpwa da Praia, oMuttepwehi, oMweeta ni oPhempa.",__label__vmw_Latn,0.987281858921051,18,wikipedia,"Dividiu-se em 17 distritos e tem, desde 2013, cinco municípios: Chiuuri, Mocímboa da Praia, Muttevê, Mueda e Pemba." "Ela eprovinsiya envaha mukano elapo-ahu ni ya oTansaaniya, ori muttetthe wootepexa ottukhuwa wa oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.998796045780182,14,wikipedia,"Esta é a província que faz fronteira com a Tanzânia, que é a região mais populosa de Moçambique." "Ekhalayi yalamuleliwa vamosaru ni eprovinsiya ya oNiyasa, nnikhuru na oNiyasa.",__label__vmw_Latn,0.9939323663711548,10,wikipedia,"Antigamente eram co-dominadas pela província de Niassa, do grupo de Niassa." "Muhupi ola, De Castro àlavula netetèliwaka nìra na neraru nòttikhiwa asomi òvirikana mixuttelo saya athololiwe mahiku yettaka 16/10/2021.",__label__vmw_Latn,0.9775490164756776,18,wikipedia,"No comunicado, De Castro falava na cerimónia da terceira edição do Festival de Artes Visuais de 16-10-2021." Okathi yowotho yàtthapeliwa eyakha emosa numalá otthukuleliwa,__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,7,wikipedia,Na ocasião comemorou-se um ano após a inauguração "Va sinnisommwa mixuttelo mithanu (5): Emakhuwa, Ekelexi, Onamihupi, Orumèla (RH) ni Oratti (enawìpe).",__label__vmw_Latn,0.9749164581298828,13,wikipedia,"Aqui são estudados cinco (5) disciplinas: Magua, Englexi, Engenharia, Radar (RH) e Artes (Artes)." "Muhóleli a Emakhuwa Consultoria e Serviços, Pe.Cantífula de Castro, òsuweliha wira wàsomiha atthu muteko wòtepaxa osiveleya, onirérela ovarelela muhinamwa nikhuru ninholelawe.",__label__vmw_Latn,0.9939543604850768,21,wikipedia,"A chefe da Fundação Consultoria e Serviços, Pe.Cantíful de Castro, defende que a educação é uma tarefa muito importante, que deve ser assumida no âmbito da sua organização." Marove – nikhuru nimosa na masipo na eprovinsiya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.7514082789421082,10,wikipedia,Marove é um grupo musical da província de Nampula. Nintthokiha masipo a muthinto Afro-tufu.,__label__vmw_Latn,0.9947057366371156,5,wikipedia,Produzimos a música Afro-tufo. "Nikhuru nimosa na ikoma ntthokihiwe mweeri wa Junyu a mwaakh wa 2005, ni amiravo ooyariwa ni ankhala epooma ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9982573986053468,20,wikipedia,"Uma banda sonora formada em Junho de 2005, por jovens que nasceram e vivem na cidade de Nampula." "Nihooniherya eTiixiku-aya yoopacerya ya masipo eniitthaniwa “Owani ti wenno”, yookhalana masipo muloko ni manli nave wootthokihiwa “oFriend Studios”, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.99988853931427,19,wikipedia,"Publicou o seu primeiro disco musical chamado ""Em casa é aqui,"" que conta com 12 temas e foi produzido no ""Friend Studios"" de Maputo." "Masipo woothene yimpwale vanlakani-we, asuwelihaka mweettelo wa muxovo mMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9320565462112428,9,wikipedia,"Todas as músicas cantadas no seu site, apresentam o progresso do povo moçambicano." "Marove nsina ninlakiherya wira “marosyo” nnakhala “mattophe”, nave nikhuru nenna na masipo nikhaleliwe ni amiravo okhuma Elcídio Oliveira Fernando, Hamilton Muze Vulai, Alberto de Oliveira Fernando ni Achinene (ala ookiserya ahookhwa), ni naanano va ahincerereya tho, Celso Maquissuka, Juvencio Benedito, Julio Viola ni Jonas Artur.",__label__vmw_Latn,0.9488692283630372,45,wikipedia,"Marove é o nome que significa ""marmelhão"" ou ""mattophe,"" e a sua banda compõe-se de jovens desde Elcídio Oliveira Fernando, Hamilton Muze Vulai, Alberto de Oliveira Fernando e Achinene (os últimos já morreram), e recentemente foram acrescentados, Celso Maquissuka, Juvencio Benedito, Julio Viola e Jonas Artur." "Mwaakha wa 2006, variyari wa “Crossroads”, nikhuru na masipo Marove noowerya okhalela meera manceene ootthekula wa ephatto, elapo ya oMosampiikhi nnakhala okhopela.",__label__vmw_Latn,0.9978585243225098,22,wikipedia,"Em 2006, através de Crossroads, o grupo musical Marove conseguiu organizar numerosas festividades culturais, nacionais e internacionais." "Mwaakha wa 2015 ni 2016, nikhuru na masipo Marove yahaakhelela mulattulo wookhalela niira nimosa-nimosa nuulupale na ephatto ota wa elapo, nniitthaniwa “Niira na Itheneeri sa oLaaku”.",__label__vmw_Latn,0.9999217987060548,26,wikipedia,"Em 2015 e 2016, o grupo musical Marove recebeu um convite especial para um dos maiores eventos culturais no norte do país, chamado ""Festival das Estrelas de Lagos.""" "Mwaakha wa 2017 nahikhalela mukutthaano wa masipo oRaatiyo Mosampiikhi nniitthaniwa “Ngoma Moçambique”, mpakha woomaleloni waya.",__label__vmw_Latn,0.9586031436920166,15,wikipedia,"Em 2017 participamos do concurso musical da Rádio Moçambique chamado Ngoma Moçambique, até ao seu clímax." "Ni ekwerere ya Koviit-19, Marove ninlipiherya walaleerya ananmawaani mureerelo woowikhapelela ni oretta yoola onkolomoleliwa ni mwaaxitthu musya a koronaviiru.",__label__vmw_Latn,0.9965329170227052,19,wikipedia,"Com a pandemia da Covid-19, a Marove está a reforçar a sensibilização das comunidades sobre a importância da prevenção contra a nova pandemia." Exiripitaali Yulupale ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9961616396903992,4,wikipedia,Hospital Central de Nampula Exiripitaali Yulupale ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9950477480888368,4,wikipedia,Hospital Central de Nampula "Exiripitaali empwanyaneya wattamela exikiritooro ya Kuveeruni , Empa eniraneya miira othela ni Erexiistu Sivili.",__label__vmw_Latn,0.9993067979812622,14,wikipedia,"O hospital encontra-se perto do escritório do Governo, sede de casamentos e Requisitos Civis." Mapuro owoneyexa muttethe ene yoowo:,__label__vmw_Latn,0.9995290040969848,5,wikipedia,Os pontos de destaque da mesma aldeia: Ekampu ya Matteeke ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9344205260276794,5,wikipedia,Aeroporto Internacional de Nampula "Wamphula ti epooma Eriyari aya ya Muttetthe Erina Nina nenno, omosampiikhi, ni tiyoxuweliwa ntoko ekapitaali wa otanno wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9998298287391664,19,wikipedia,"Nampula é a capital central da província de Nina, em Moçambique, e é conhecida como a capital do arquipélago do país." Exiripitaali Yulupale ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9961616396903992,4,wikipedia,Hospital Central de Nampula Mathalakaseyeryo: Exiripitaali Wamphula,__label__vmw_Latn,0.8993014693260193,3,wikipedia,Localização: Hospital de Nampula Mukhalelo aya: Nthonyero na Ephattu no mukhaliheryo muhina mwa Ekumi.,__label__vmw_Latn,0.9999383687973022,10,wikipedia,Características: Síntomas da Natureza e apoio à Saúde. Nwehe mukarathani Street motthukuwa,__label__vmw_Latn,0.9949246644973756,4,wikipedia,Confira o cartão Street aberto Nooxukhuru mwaha wa mukhaliheryo anyu ni soorumela muhina mwa itaato sotthukuliwa sene.,__label__vmw_Latn,0.9999661445617676,12,wikipedia,"""Obrigado pelo seu apoio e apoio no processo de abertura de dados.""" "Etistiriitu ya Oxipaapava, Osofaala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9518744349479676,5,wikipedia,"Distrito de Chibabava, Sofala - Moçambique" Maapha a Muttetthe Oxipaapava- Osofaala,__label__vmw_Latn,0.998107373714447,5,wikipedia,Mapas do Xipapava - Sofala "Oxipapaava ti etistiriitu ya epuruviisiya ya Osofaala, Omosampiique, ne eseeit aya muttetthe a Ochipapaava.",__label__vmw_Latn,0.995963454246521,14,wikipedia,"Chibabava é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na província de Chibabava." "Yokhalana mikano saya Ota ni ota moono okeela nsuwa ni itistiriitu ya Osusunteeka, moono otupweela nsuwa ni ni etistiriitu ya Omusuurisi, moono otupwela snuuwa,othi moono ontupwela nsuwa ni etistiriitu ya Omaxaasi (soteene Itistiriitu ya muttetthe a epuruviisiya ya Omaani),othi ni othiixa moono omaphattuwelone ni etistiriitu ya Omaxaanka ni oleeste ne otaaxe moono omaphattuwelooni ni etistiriitu ya Opuusi[1].",__label__vmw_Latn,0.9924649000167848,57,wikipedia,"Tem fronteiras Norte e Sul com os distritos de Sussundenga, Norte e Sul com o distrito de Moçambique, Norte e Sul com o distrito de Machaze (todos distritos da província de Mani), Norte e Sul com o distrito de Machazenga e Norte e Sul com o distrito de Boise.[" "Ntooko mwareepele a mwaakha wa 2017, etistiriitu ele eriina ikooto",__label__vmw_Latn,0.99506676197052,10,wikipedia,"De acordo com o recorde para 2017, o distrito tem milhares de habitantes." " 135 202apinaatamu ni muttetthe mmoosa a ikooto sa ikooto 6 977ikhilomu ²,vaava vanooniherya mwaattelo apinaatamu a 19,4 ekhatiiri ni ikhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9978489279747008,20,wikipedia,"135 202 habitantes e uma área de 6 977 km2, o que representa uma densidade de 19,4 habitantes por hora e 2 km22." Anamunceene apinaatamu alaavula nttaava na enttawu ni aloompa muhiina mwa etiini ya Esiiyone.,__label__vmw_Latn,0.9934810400009156,13,wikipedia,A maioria da população falava o idioma entonês e rezava dentro da religião de Sião. Etixtiriitu enkawanyeeya mwa ipoosto yotumereerya (Oxipaapava,__label__vmw_Latn,0.974682092666626,6,wikipedia,Distrito dividido em postos de ordem (Chibabava) ",Okuuntta ni Omuxuunkwe ), sinilutteelela ilokalikaate sintthareelana[3] :",__label__vmw_Latn,0.8848986625671387,8,wikipedia,", Cuidados e Envenenados, compõem as seguintes ilíclicates:" Epoosto Yotumeereerya ya Oxipaapava:,__label__vmw_Latn,0.9229787588119508,4,wikipedia,Postal de Importação de Xipapava: Epoosto Yotumeereerya ya Okuutta:,__label__vmw_Latn,0.997182071208954,4,wikipedia,Posto de Importação de Coveiro: Epoosto Yotumereerya ya Omuxuunkwe:,__label__vmw_Latn,0.8916186690330505,4,wikipedia,Postal de Mandato da Contagem: Ikwaha 1 mpakha 10 (omwaramwareya wa pantu),__label__vmw_Latn,0.9856746196746826,7,wikipedia,1 a 10 vezes (espalham-se de 5 a 10 vezes) "Ekwaha 1rya, voophiyeryaka 1000 nihinatthi oyariwa",__label__vmw_Latn,0.9991037845611572,6,wikipedia,"1a vez, cerca de 1000 antes de nascer" "Yunuheriya ya mattaava pantu muttetthe Okamarau naatthu yaarumeela itthu soopakiwa Ni Maluku, vowakuveyeene aweryasa ohuwa mihuyo ntoko inama sa ipuri ni apaceryasa olima.",__label__vmw_Latn,0.9996083378791808,23,wikipedia,"No desenvolvimento das línguas no Camarões as pessoas que utilizavam as artes de Maluku, logo conseguiram cultivar rebanhos como cabritos e começaram a cultivá-los." "Ekwaha 2li a, voophiyeryaka 1000-400 nihinatthi oyariwa.",__label__vmw_Latn,0.9982966780662536,7,wikipedia,"2 vezes a, cerca de 1000-400 antes de nascer." Omwaramwareya khamosa-khamosa wanamalavula a mattaava pantu arooka onkhuma nsuwa mmwiinanoni ni osulu wa etakwa ekwatorial.,__label__vmw_Latn,0.9995357990264891,15,wikipedia,A ligeira dispersão de falantes das línguas orientais para o nascer do Sol nas fronteiras e no alto da floresta ecuatorial. "Mwiiraneyo yoola, yahitakahereya ni atthu anamalima ahoverihiwa okhalasa amuharoiwe anamalavula a mattaava sutanika akhanle, vaavale onaneeye okatthi munceene amakumaano ayo, yahoonelela ohuwa inama sa pooyi ni ikuluwe ni oruwerya ya iphyo khamosa khamosa vaceenexa soorku.",__label__vmw_Latn,0.9996795654296876,35,wikipedia,"O evento, que incluiu também camponeses acusados de terem sido levados a falar o sudanês que, depois de várias horas de encontros, presenciaram a criação de galinhas e porcos e a produção de algumas espécies, com destaque para o orvalho." "Tivaavo okhatthieene yoola, anamalavula a mattaava pantu yahipwanya manamuna masya soruwerya arumeelaka milyelyo sa eyuuma.",__label__vmw_Latn,0.9999966621398926,15,wikipedia,"Por isso, naquela época, os linguistas encontraram novas formas de produzir alimento metalizado." "Ekwaha 2lip, voowiraka eyaakha 1000-200, nihinatthi oyariwa",__label__vmw_Latn,0.999974012374878,7,wikipedia,"Na 2a fase, agravando os 1000-200 anos, antes de nascer" "Nikhuru na naiili yaatthu anamalavula a mattaava pantu yaahettasa okhuma Okamarau arooka otti wa muttetthe ya vatthi wo Konku, alasa yanurumeelasa ikharuma sa Maluku ni makapu a oloko, ni anihoverihiwa wi yaahirwaanasa mitthinto sooruwerya iyoolya sasuweliwa namuharoiyaaya mmuttettheni mwa Okamarau.",__label__vmw_Latn,0.999908685684204,40,wikipedia,"Uma segunda turma de linguistas viajou de Camarões para o norte do Congo, usando ferramentas de Maluku e cabo-verdianos, e suspeita-se de terem desviado produtos alimentares conhecidos pelo seu traficante no Camarões." "Anamalavula a mattaava pantu aromoliye efase 2a, yaawosa yamwareelenle arooka oniphattuwa nsuwa ni okhuma Okamarau, apattuxa ephatthu ya Eyuuma yooyeva muttetthe wa marattha malupale.",__label__vmw_Latn,0.9998972415924072,24,wikipedia,"Linguistas mencionam a fase 2a, quando se espalharam para o nascer do Sol e partir do Camarões, criando uma base de ferro menor na zona de grandes lagos." "Ekwaha 4xe, voophiyeryaka 300-100",__label__vmw_Latn,0.559893786907196,4,wikipedia,"4 vezes, cerca de 300 a 100" "Atthu khamosa khamosa yaitikithenrye mwa etakhwa ekwatorial no muttetthe osavana yo ohittho yaheetthasa aroka yoocitente moono ya otthi yo konku, weiwo yahikalasa amaholeli mwa opatthuxiwa ittho sowiiraneya sa ephattu ya itate ya eyuuma yooyevexa hootthe ni makhuru makina anamalavula a mattaava pantu ahimwe mwa 2a, yeettanse eroyaka opakha Okamarau muttetthe ya otthi yokonku.",__label__vmw_Latn,0.9998985528945924,53,wikipedia,"Algumas pessoas que se refugiavam nas florestas ecuatorial da província de Saana do Sul fugiram para o ocidente no sul do Congo, onde se tornaram responsáveis pela criação de obras históricas de papai de ferro fino junto com outros grupos de linguistas candianos assassinados no 2a, que se deslocaram até Camarões na província do Norte do Congo." Okumanasiwa nno yottharelani waya yaari evaka ocitental wa iyakha sa eyuuma yamukhanixa.,__label__vmw_Latn,0.9993289709091188,12,wikipedia,O próximo encontro foi na época continental dos anos do fumo. "Ekwaha 5, voophiyaka 100 ahinatthi okhala wahu",__label__vmw_Latn,0.9992297887802124,7,wikipedia,"5 vezes, cerca de 100 antes da nossa presença" "Omwara-mwareya orooka otthi wa nikhuru no ocitente waahiruha ephatthu wa ewuuma yamukhaanexa otthi wa okonku mwaha wa Ankola, orooka osulu wa Onamipia, oholeliwa wanamalavula a mattaava pantu a nikhuru wa elapo yosulu Ocitental.",__label__vmw_Latn,0.9995275735855104,33,wikipedia,"A dispersão para o sul do grupo ocidental trouxe a origem do ferro coxo ao sul do Congo através de Angola, para o norte da Namíbia, levando-se a falantes de línguas do grupo ao norte-ocidental." "Ekwaha 6, voophiyryaka wa 100-200 n.o (nipacenryene okhala)",__label__vmw_Latn,0.904242992401123,8,wikipedia,"6 vezes, cerca de 100-200 N.o (a partir do início da existência)" Ipweyo sa woophatthuwani ya iyaakha sa eyuuma yamukhaanixa yaatthu heettale arooka woocitente ekwaha sa otthi ya Okonku yahettasa arowaka otthi ni oomaphatthuweloni okhuma muttetthe amarattha wa otthi ya Okheniya ni osulu ya Otansania.,__label__vmw_Latn,0.9983749985694884,33,wikipedia,As espécies nativas dos tempos do frio eram pequenos grupos de pessoas que tinham viajado para o ocidente viagens pelo sul do Congo caçando para o sul e para as colônias do norte do Quénia e do norte da Tanzânia. "Mattaava aya atthu ala ni akina a amuttetthe onrowa nsuwa wa evaka Oriental yanilattana ni mattaava yalavuliwa ni atthu yeettanse arooka onkhuma nsuya, ntoko valepiwa aya nmu 2a.",__label__vmw_Latn,0.9999691247940063,28,wikipedia,"As línguas do povo e das comunidades orientais se associavam às línguas do povo emigrante, conforme consta no 2a." Muttitthi muulupale a omwareya wa evaka Orientale a muttetthe amaratta orowaka otthi aviira wa elapo yoottukhuwela osulu ya nratta na Oniyasa arooka Otransvcal.,__label__vmw_Latn,0.9993019104003906,23,wikipedia,A grande multidão dispersou-se de uma evacua oriental da região de Marata para o fundo de um país que se ergueu sobre a margem do Niassa para o Transvcal. "Mulatthu oviira muttetthe ohaarere aphuure ohittho wa Otansania, onihoviherywa okhootthiherya wi alase arowaase mpakha otthi ni mihuyo saya.",__label__vmw_Latn,0.9999731779098512,18,wikipedia,"O caso de passagem por áreas densamente populosas no sul da Tanzânia, tem sido alvo de proibi-los de deslocar-se até o chão com os seus rebanhos." Omwara-mwareya yottharelana orooka otthi akhuma mutthevani mwa muttetthe onrowa nsuwa ya nratta na Oniasa ohaarooha atthu otthi wa omosampiki ni otrasval onrowa nsuwa.,__label__vmw_Latn,0.999898076057434,23,wikipedia,A próxima dispersão para o fundo da zona oriental da lagoa de Niassa levou as pessoas para o sul de Moçambique e outras para o leste. "Nikhuru naatthu oota amwareeleyasa onikhuma nsuwa, muhina mwa Oxaapa ni muttetthe Osampiya.muttetthe okhiserya ola, yahikumaneelasa ni nikhuro na naatthu wa onikhuma nsuwa.",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,22,wikipedia,"O grupo de albinos dispersos do Oriente, entre Japão e Zâmbia, encontrou-se nesta última fase com o grupo de albinos do Oriente." "Soowiiraneya as Oxapa ya yuncerereya ya atthu a iyaakha ya eyuuma yamukhaani, ni yoonaneya yunuherywa muruweryo, iteknoloxia, ni ipulitina yanatamo, yakweeiherya ephatthu ya eyaaka ya eyuuma yamukhaani naatthu pantu a nikhuru wa mittetthe osulu ya ota wala wooriente.",__label__vmw_Latn,0.9997753500938416,38,wikipedia,"Os acontecimentos como o agravamento do aumento da população da Idade do Ferro Branco, com a incidência de crescimento económico, tecnológico e social, facilitaram o nascimento da Idade do Ferro Branco pela população da classe média norte-oriental." "Omwaramwareya wa anamalavula a mattaava pantu a muttetthe osulu onikhuma nsuwa yoxaapa, opacerihiwa wa ephatthu ya iyaakha ya yuuma yoowunnuwa variyari onikhuma nsuwa wa sup-kontinente.",__label__vmw_Latn,0.9998028874397278,25,wikipedia,"A dispersão de falantes das línguas do norte do Japão, o início da tradição dos anos do ferro cresceu no sudeste do sub-continente." Owo muteko awe waari wiiva inama mutakwani ni kapwitthi.,__label__vmw_Latn,0.9993407726287842,9,wikipedia,Sua missão era matar animais no mato com uma arma. "Okhala wiira khaareera wiiva inama ni elapo yootheene aahisuweliwa wiira hukula taari namaxaya muulupale, anaphalavi yaahimuthanla wiira awiiveleke inama.",__label__vmw_Latn,0.8818773031234741,19,wikipedia,"Visto que era bom matar os animais e em todo o país era reconhecido que o cão era um poderoso caçador, os babilônios escolheram-no para matá-los." "Ole iivaka siisale mahiku makina saanimulemela ikina anahiya mutakhwani, ni anaaleela amwene olelo ikina kihin'ye mutakhwani saarookilemela.",__label__vmw_Latn,0.9796637892723083,17,wikipedia,"Aquele que matava assim alguns dias pesava mais do que o que deixava no mato, e conta aos amantes hoje alguns dias que eu não tinha caído no mato que me pesava." Amwene anaphalavi yaahimuthanla Khapa Nnaphulu wiira yeetteke ni Hukula.,__label__vmw_Latn,0.9343002438545228,9,wikipedia,Os governantes da ilha escolheram Khapa Nnaphu para acompanhar a Hkula. "Alesa emuttharasaka siisale khuta nihiku ole aarowawe oxaya, nihikunlo nimosa yaahivasa inama sinceene.",__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,13,wikipedia,"Seguindo-o, como fazia todos os dias quando ele ia caçar, uma zagaia caçou muitos animais." Ekuxasa muheku mmosa ettukuttherya ni ikina erowana wanaphalavi.,__label__vmw_Latn,0.999935746192932,8,wikipedia,Pegou um feijão cozinhado e o outro para os bananeiros. "Noophiya yaahiperekhasa ekilaathi okhala wiira naphulu akirathi ahivara etthu onihala malakh ariki ttahu,ttahu,ttahu... Hukula oona wiira ontthuna wootha wa enama ele yaahiwe mmaphironi.",__label__vmw_Latn,0.990157186985016,23,wikipedia,"""Quando chegamos fixaram a cadeira porque o guarda-redes agarrou o que fica de malas de três, quatro, quatro... Hukula acha que quer mentiras sobre o animal que foi encontrado nas ruas.""" "Anamukoha, iwo antthuna alavula exeeni?",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,wikipedia,O que é que eles querem dizer com isso? Khapa taakhunle omwi pooti antthuna ohinya wiita nootthukhutthtrya muheko.,__label__vmw_Latn,0.9070827960968018,9,wikipedia,Khapa respondeu que talvez queiram dizer que o alerta de encerramento da operação. "Amwene yeera yiiwaka, yoomwiira muriye exeeni?",__label__vmw_Latn,0.9561267495155334,6,wikipedia,"Quando o rei soube, o que fariam?" Khapa atthikelatho sintonko seeren'yaaya.,__label__vmw_Latn,0.4000140726566314,4,wikipedia,O Khapa voltou às suas tradições. Ovinya vaavale yaahirummwasa akhotto evariwasa ooraarwaaya etthukiwasa ni enamaniwa mpakha weyiwe yaattukhutthenryaayavo muheku.,__label__vmw_Latn,0.996488869190216,13,wikipedia,"Mais tarde, enviaram soldados para as prenderem, as prenderem e açoitarem-nas, até que as esmagas assemelhassem-se à poeira." "Ikoma sa Mwakanyeke, nikhuru nimosa nninpwa na malapa ni aaxoxoro, nave niiniwaka ni eyunu, atthu yiitthukwelenlene nleso muyununi.",__label__vmw_Latn,0.9997281432151794,18,wikipedia,"As músicas de Mwakaneeke, um grupo de dançarinos e adexos, também acompanhados de yunus, são as pessoas que estão amarradas a peneira na cintura." "Oniniwa etistritu yoMoma, ePosto Adminidtrativo yo Chalaua, vancenexa muttetthe Wausevele.",__label__vmw_Latn,0.6162431240081787,10,wikipedia,"Trata-se do distrito de Moma, posto administrativo de Chalaua, sobretudo no bairro de Wausevele." "Nikhuru nla, noontoka orowa oMaputo wirela npantta Festivale nacional ya ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9997658133506776,11,wikipedia,O grupo planeia viajar a Maputo para o Festival Nacional de Cultura. "Naipo, wala miinelo a malapa mwakanyeke, aanikhalana malapa oophiyeryaka mathannaamosa, okhumookhuma, nlapa nuulupale nimosa n´niinpwa ni muutthu n´mosa, nlapa nanenli ni naneeraru nnin´pwa ni mutthu nmosa, vamosa naaxoro araru wala aaxexe anin´pwa naatthu araru wala aazeze.",__label__vmw_Latn,0.999709129333496,36,wikipedia,"O naipo, ou estilo de pinacote, tinha cerca de seis pinacos, a partir dos quais, uma grande pinacoteca cantada por uma pessoa, uma segunda pinacoteca e uma terceira pinacoteca cantada por uma pessoa, e três ou quatro pinacos cantados por três ou quatro pessoas." Aatthu aanipela ni aanina,__label__vmw_Latn,0.9998939037322998,4,wikipedia,As pessoas cantando com os irmãos "Nlapa nla, nnineeliwa naatthu oophiyeryaka muloko n´mosa wala muloko n´mosa naathanu.",__label__vmw_Latn,0.99998140335083,11,wikipedia,Esta família é constituída por cerca de onze ou quinze membros. "Waiyawo annikawanyeaka, makhuru mararu, waiyawo, aatthu aaxexe a makhuru yaawo, animwakhulelihana, ni atthu oophiyeryaka than´na araru aniwakhulela atthu oothene amakhuru yaho aniipela.",__label__vmw_Latn,0.9702746272087096,22,wikipedia,"Os adeptos dividem-se em três grupos, onde os quatro membros compõem-se mutuamente, e o máximo de oito membros compõem a sua composição." "Aatthu yainaka malapa yaala, anthukumeliha eeyunu, oottikinya, onyoola, ni wirihariha akunene ikatana, anvataka navilikitthu.",__label__vmw_Latn,0.8231990933418274,14,wikipedia,"As pessoas dançavam contra elas, esmagando-as, esbanjando-as, amaldiçando-as e arrastando-as para cima com catana." Etistiriitu ya Okuvuru Winyampaani,__label__vmw_Latn,0.43271404504776,4,wikipedia,Distrito de Kuvuru em Inhambane "Etistiriitu ya Okuvuru eri mmpatta wa ota ya epuruvinsiya ya Winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8721503019332886,12,wikipedia,"O distrito de Kuvuru localiza-se na zona norte da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." "Eseeti aya muttetthe ya Noova Mampoone.Mikaano sa mukhaleelo aya, ota ni etistiriitu ya Omaxanka ya epuruvisiya ya Osoofala moono oleeste mmpantte a epahaari Intiiku, othi ni etistiriitu ya Winyasooru ni moono otupweela nsuwa eniirana mukano ni etistiriitu ya Omapoote[1].",__label__vmw_Latn,0.9921957850456238,39,wikipedia,"A sua sede é na localidade de Nova Mombone. As fronteiras geométricas, no norte e no distrito de Mazenga, na província de Sofala, no leste do lado do oceano Índico, no norte e no distrito de Winyasoore e no oeste fazem fronteira com o distrito de Maputo1." "Etistiriitu ya Okuvuru yookhalana ethaya ya ikooto 4 584 sa ikhilomu² ni anamuttettheni a ya yarepeeliwe mwaakha wa 2007 a ikooto 35 127 habitantes, yooniherya mwaattelo mmoosa wa apinaatamu a 7,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu² atapwuleela mwaattelo a 21,0% ipursento sene vatananihiwa naale ikooto 29 031 apinaatamu warepeliiwe mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9968791604042052,51,wikipedia,"O distrito de Gujurú tem uma área de 4 584 km2 e uma comunidade de cerca de 35 127 habitantes, correspondendo a um índice de residentes de 7,7 habitantes por km2, correspondendo a 21,0%, em relação aos 29 031 registados em 1997 (2)." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto sotumeererya piili: (Nova Mampoone ni Osaave), siniirela mpaatta ilokalitaate sinitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9970361590385436,14,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos administrativos: Nova Mombone e Osave, que falam das seguintes ilhas urbanas:" Epoosto Yotumereerya ya Noova Mampoone:,__label__vmw_Latn,0.9991840720176696,5,wikipedia,Posto Administrativo de Nova Mbone: Epooma Yamukhaani ya Nova Mampoone,__label__vmw_Latn,0.9364871382713318,5,wikipedia,Pequena Cidade de Nova Mombone Epoosto Uotumererya ya Posto Administrativo de Osaave:,__label__vmw_Latn,0.453210175037384,7,wikipedia,O posto administrativo do posto administrativo de Osave: "1963, ahihiya do itakaherye no ikuru sa  FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.9035656452178956,8,wikipedia,"Em 1963, deixou de se associar às forças da FRELIMO." "Aari mwixitthihi a Foi professor no ""Instituto Moçambicano de Dar-es-Salaam""  Miniisturu operesitensiya WA mwaha mwa Mihakhu , ni Miniisturu a esekuransa mukuveerununi a Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.7722675204277039,25,wikipedia,"Foi académico de Foi professor no ""Instituto Moçambicano de Dar-es-Salaam, Ministro da Presidência para as Finanças, e Ministro da Segurança no governo de Samora Machel." "Ephiro ya murettele OhimalaICEBERG, mutthunelo a Elapo no Yixeetta ya estaato",__label__vmw_Latn,0.9996684789657592,11,wikipedia,"Caminho pela paz continua IMICEBERG, vontade nacional e liberdade de Estado" "Ahikhalela mahiku yeettaka 11 mweeri wa namuloko eyaakha ya 1975 Omukhulupale a Elapo muhina mwa Miteko Seelapo sa esekuransa ya estaato, yatthokihiwe nihikuninanoru , ntthana- thanaru, ahemelela Ominiisturu a Esekuransa, weewo anuhenrya awe Ekapineeti ya Solaleeryani ni soweha weha iye sotthuneyaxa ni somunuherya",__label__vmw_Latn,0.9970662593841552,43,wikipedia,"Assumiu a 11 de Outubro de 1975 o cargo de Chefe do Conselho de Segurança do Estado, organizado imediatamente, na Segunda-feira, assumiu o cargo de Ministro da Segurança, no qual incluiu o Gabinete de Comunicação e Observação das principais questões de interesse." Xeneraale Jacinto Veloso aari muhooli a nikhuru sa Esiiri yitthaniwe,__label__vmw_Latn,0.9989615678787231,10,wikipedia,General Jacinto Veloso era chefe do grupo secreto convocado "i“Zero”, nsina na ekanyeryomuraanoe mo yulupalwiireliwz wyowakakhanmusurukhu ""ya esku""utu yakoloni no emetikaale, vaavo noovira miyeeri muloki noimioia yeteriwakaiayyamalihiweiwa mahiLu yeettaka 16 mweerixa cuunyu eyaakha ya1979.",__label__vmw_Latn,0.9451521635055542,25,wikipedia,"Os ZERO, o nome da coligação moçambicana, foi criado para a troca de dinheiro ""de destro"" para as colónias e metical, quando cerca de dez meses mais tarde foi assassinada a 16 de junho de 1979." "Okhuma eyaakha ya 1981 mpakha 1984, anihoolela vowooveleleene mivaanelo ni epooma ya EUA d wiireliwa okweherya ophula mutthunelo omaleleene”  aminrye Elapo yomosampiikhi, Orumwaka ni Nfalume Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9989057779312134,27,wikipedia,"De 1981 a 1984, conduziram sem reservas negociações com os EUA para facilitar a libertação da oposição que o Presidente moçambicano, Orengo e o Presidente Samora Machel assumiram." "Sanilutteleliwa mithato sinceene, votepexa ni  National Security Council ya White House.",__label__vmw_Latn,0.9504100680351256,11,wikipedia,"Várias medidas foram tomadas, em especial pelo Conselho de Segurança Nacional da Casa Branca." "Eporoseesu René yeeyo, camisa ni miniisturu “Kito” Rodrigues, a  Angola,  ahitthokihana Mukhalelo a okathi okumihiwa wa   Angola atoropa a  sul-africanos ni Ikuru Sowanela sa Okupa.",__label__vmw_Latn,0.9774246215820312,25,wikipedia,"No mesmo processo, René, camisa e o ministro Angolanês Kito Rodrigues, acordaram sobre a situação temporária de retirada de Angola das tropas sul-africanas e das Forças Armadas de Cuba." "Eyaakha ya1984, ahihoolela etelekasawu ya Kuveeruni onvaneloni ni elapo ya África do Sul mwa nnvanelo a akortu wala muraano a Nkomati olipiheriwe ohiwana -wana ni onamwattamanani a nema  (16 Março).",__label__vmw_Latn,0.8790014386177063,30,wikipedia,"Em 1984, liderou uma delegação governamental na África do Sul na negociação de um acordo de coligação da Nkomati para a consolidação da neutralidade e vizinhança da Nema (16 de Março)." "Vaninanoxe va, xeneraalel Jacinto Veloso, okhuma mweeri a Marsu eyaakha ya 2016 ni Fevereero eyaakha ya 2017, ohoolela etelekasawu ya Nfaluma a Elapo mwa Ovaneleliwa mwaha wa murettele  ni nikhuru na epartiitu RENAMO",__label__vmw_Latn,0.909982442855835,33,wikipedia,"Recentemente, o general Jacinto Veloso, entre Março de 2016 e Fevereiro de 2017, presidiu à delegação do Presidente da República na Conferência de Paz com o partido Renamo." Ekampu ya Matteeke ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9344205260276794,5,wikipedia,Aeroporto Internacional de Nampula Ekampu ta Matteeke ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.865641176700592,5,wikipedia,Aeroporto Internacional de Nampula Mithaka ikina sa Ekampu ya matteeke,__label__vmw_Latn,0.997566819190979,6,wikipedia,Outras notícias do Aeroporto Internacional "Ekampu ya matteeke ya Wamphula yokhalana epiista aya ya yowoneyaxa okhuma eyaahha ya1949 ni khirya khireeriheliwa mukhalo oya , ni tho epiista ya napiili eyaaya ya 1996",__label__vmw_Latn,0.9891325831413268,27,wikipedia,"O Aeroporto Internacional de Nampula teve a sua segunda edição mais importante desde 1949 e foi reestruturado na mesma edição, com a sua segunda edição em 1996." Ekampu Yekhopela ya Wamphula enonihereya ni mukhalelo ni muthinto onitharelana:,__label__vmw_Latn,0.9187743663787842,10,wikipedia,O Campo Internacional de Nampula apresenta as seguintes características e modalidades: "- Ipiista piili sookumaanela, Khikhala yotepaxa matteivelo aya a 05/23, ni imeturu 2.000 sa Murakamelo aya ni 45m emeturu sene sa omwarya mwareya waya, ni ya napiili, 13/31, ni imeturu saya 1500 sa matteivelo ni emeeturu 45 sa omwarya-mwarryeya waya.",__label__vmw_Latn,0.9411224722862244,40,wikipedia,"- As duas pistas encontram-se, tendo uma altitude de 5/23 metros, com 2.000 metros de comprimento e 45 metros de largura, e a segunda, 13/31, com 1500 metros de largura e 45 metros de largura." "- Nipuro nikhanle opwehiwa mikukuttha ni rinai imeturu sene sovirilelihiwa vanli simphiya 41.477,50 , ni thosokhaya ophiyeryaka wi saakhelele Matteeke 19 , okawanyinwe othariheliwaka muthinto C, A ni B.",__label__vmw_Latn,0.9803106188774108,29,wikipedia,"- O espaço reservado para transportes e com dois metros de duração chega a 41.477,50, e são suficientes para cobrir 19 aeronaves, classificadas nos C, A e B classificados." - Manamuna omorela Matteeke aya taala anitharelana,__label__vmw_Latn,0.9999094009399414,7,wikipedia,- Os métodos de desembarque são os seguintes: - Yookhalana aluuxaa a ipiista;,__label__vmw_Latn,0.9987364411354064,5,wikipedia,- Tem lâmpadas de biscoitos; - Yookhalana mukhalelo a 5 mwa soovara sireliwaka mwakuvelano.,__label__vmw_Latn,0.990592122077942,9,wikipedia,- Tem classificação de 5 para a fase de emergência. Ihapari sa mmeme amorelaya Matteeke ni anemela amwattiya.,__label__vmw_Latn,0.9807578325271606,8,wikipedia,A notícia sobre o meteorologista que deslocou Matéque e que parou na madrugada. Ekaleriya ya ilatarato,__label__vmw_Latn,0.9974288940429688,3,wikipedia,Galeria de Imagens Ekampu ya Matteeke ya Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9344205260276794,5,wikipedia,Aeroporto Internacional de Nampula Moota muthinto mmosa wa mukukutta orinono maroota manli.,__label__vmw_Latn,0.9997288584709167,8,wikipedia,Como um tipo de carro usa duas rodas. Owo oneetta muramphani wala mphironi.,__label__vmw_Latn,0.9999010562896729,5,wikipedia,Ele está caminhando numa estrada. Moota onrumeela mutooro voowiira eette.,__label__vmw_Latn,0.9999594688415528,5,wikipedia,Como usar o motor para andar. "Owo, onnaateexa atthu nit ho onniteexa mireerela sa atthu.",__label__vmw_Latn,0.9951977729797364,9,wikipedia,Ele enaltece as pessoas e enaltece os valores das pessoas. Moota ookhalano owerya woonvikana cinka.,__label__vmw_Latn,0.990344226360321,5,wikipedia,Como ter mais poder do que o zinco. Kwaatu owali aari mpatthani anamarokolo.,__label__vmw_Latn,0.964259386062622,5,wikipedia,O gato bravo era amigo dos coelhinhos. "Ekhwaha emosa, namarokolo onamulela mwaparawe wiira woowi okhale yoorerela, khivansyakeya owiiva amama awe.",__label__vmw_Latn,0.9999493360519408,13,wikipedia,"Certa vez, o coelho levanta o seu companheiro para que, para ser bom, não se esqueça de matar a sua mãe." Kwaatu otthuna onarowa owiiva amama awe.,__label__vmw_Latn,0.9997768998146056,6,wikipedia,O gato quer matar a sua mãe. Ni namarokolo anaakuxa amama awe orowaka waahela mphawuni ni onaawalela ni onawalelaxa.,__label__vmw_Latn,0.8297293782234192,12,wikipedia,E o coelho leva a sua mãe para o cão e alimenta-a e carrega-a. "Masi etala epacerya wakokha mirima, nto namarokolo onavenya orowaka wa amama awe:",__label__vmw_Latn,0.9792641401290894,12,wikipedia,"Mas a fome começou a afligir os corações, e o coelho levantou-se e foi para a sua mãe:" Kwaatu owivale amama awe.,__label__vmw_Latn,0.4434860050678253,4,wikipedia,O gato matou a sua mãe. "A mama awe yahitthukula mukhora, akumiha eyoolya ni amuvaha namarokolo.",__label__vmw_Latn,0.9998360276222228,10,wikipedia,"A mãe abriu a porta, tirou o alimento e deu o coelho." "otthikenlyawe owani, kwaatu onamukoha:",__label__vmw_Latn,0.9512521624565125,4,wikipedia,"quando voltou para casa, o gato perguntou-lhe:" "Ni namarokolo, onaakhula oothaka:",__label__vmw_Latn,0.6193174719810486,4,wikipedia,E o coelho responde mentindo: "Ah, karowale weettakasa iwo ni koovoliwa etala.",__label__vmw_Latn,0.9988676309585572,7,wikipedia,"Ah, fui fazer essa viagem e fomei." Kwaatu opacerya wootta mphaka nihiku nimosa okhwa.,__label__vmw_Latn,0.99638694524765,7,wikipedia,O gato começa a vomitar até morrer um dia. Mutthaka a mulepi Mia Couto,__label__vmw_Latn,0.9930738806724548,5,wikipedia,Mensagem de Mia Couto "Mia Couto, onitumererya makhuru aniirela mpantte okhaliherya ni musurukho wi siconkheryeke irelala itthu sa ephatthu",__label__vmw_Latn,1.0000072717666626,15,wikipedia,"Mia Couto, apela aos grupos envolvidos a colaborarem com fundos para proteger os recursos naturais" "Mulepi omosampiikhi Mia Couto ahimwa wi mitthenkeso sinvara muteko mpantte mwa soovahiha sa musurukhu, sihaana ikhalanaka mpantte a itthu samawaani wi ekhale nlipiherya na itthu sa ephathu no soopaka[1].",__label__vmw_Latn,0.999248743057251,29,wikipedia,"O escritor moçambicano Mia Couto diz que as organizações que operam no ramo da doação financeira, devem ter um ramo social para garantir a sua produção e produção1." "Mulepi onitumererya moonelo awe, enamatthano, vavala apwanyaneyaa awe ovanelaka ni epanko enooliha musuruku enriwa Nedbank Mozambique[2].",__label__vmw_Latn,0.9993874430656432,16,wikipedia,"A escritora expressa a sua opinião, na sexta-feira, depois de ter entronizado com o banco de débito Nedbank Mozambique (2)." "Nvaanelo ole khaari wa sookoha paahi, masi tho aari owoniherya miyuupuwelo sawe[3].",__label__vmw_Latn,0.9474295377731324,12,wikipedia,"A conversa não foi só sobre perguntas, mas também sobre as suas opiniões." "Mulepi omosampiikhi Mia Couto, ohimwa manamuna makina oweha musurukho, ya mmosa a mwaha iye sitthanliwe wiirela mpantte a envaanelo ole, weywo otumerenryawe mitthenkeso sinkweyhera musuruku wi siconkheryeke muhina mwa ephatthu[4].",__label__vmw_Latn,0.9999728202819824,30,wikipedia,"A escritora moçambicana Mia Couto, citou uma alternativa ao financiamento, um dos temas escolhidos para o diálogo, no qual apelou às instituições de emergência para se envolverem na cultura (4)." "‘’ mitthenkeso iya sinakweiherya anakos, ihaana okhalala mmpantte omutthu , vokweherya ni votthukuwa mwa epatthu ni sopakiwa’’ , ohinya[5].",__label__vmw_Latn,0.9996795654296876,19,wikipedia,"""Essas organizações que prestam serviços aos angolanos, devem estar envolvidas no pessoal, na facilitação e abertura da cultura e da arte,"" disse." "Nvanelo ole arina mwiha miili, manamuna oweha musurukhu ni eliivuru awe yokhiserya, elaleeriwe ninaano ‘’Namaxaya a ethepo ihiloliya ’’[6].",__label__vmw_Latn,0.99959796667099,19,wikipedia,"O apresentador tem dois temas, como economizar e o seu último livro, lançado recentemente ""O caçador de elefantes inesquecíveis"" (1962)." "Mahiku óthène, wa khula ewòra, muthiyana mmosá ànihasuliwa mwàkha wa mmwaisana elapo yoMosampìkhi.",__label__vmw_Latn,0.9979904294013976,13,wikipedia,"Todos os dias, por cada hora, uma mulher é vítima de abuso sexual em Moçambique." "Khula nihiku vanniphwanyaneya axithiyana 25 ni 750 khula mwèri, mammaru anòniherya nnyoho mulaponi mwahu ntoko osuwelinhe awe Prestente a Assembleia a República, Esperança Bias, olavulaka muhina wa mukutthàno wìreliwa nnyoho nnihasu nnìreliwa axithiyana a wÁfrica.",__label__vmw_Latn,0.9998528957366944,35,wikipedia,"Todos os dias há entre 25 e 750 mulheres por mês, números que mostram violência no nosso país como revelou a Presidente da Assembleia da República, Esperança Bias, no seu discurso sobre a luta contra a violência contra as mulheres em África." Muhóleli owo òsuweliha wìra atthu ikonto 7 àhasuliwa miyèri 9 sa mmwaisana.,__label__vmw_Latn,0.9991780519485474,12,wikipedia,Aquele responsável revelou que 7 mil pessoas foram vítimas em nove meses. "Mwa yàwo, 178 axirùsi, 7103 axithiyana àlupale ni 198 axithiyana anaxùlu.",__label__vmw_Latn,0.9999911785125732,11,wikipedia,"Dentre eles, 178 são meninas, 7103 são adultas e 198 são meninas menores." "Yósoma emosá ya Universidade Eduardo Mondlane (CeCAGe), yòniheriwe mwèri wa Marsu mmwaisana, ennihimya wìra oSofala tontepaxa okhumelela mixankiho sa nihasu ni nnyoho.",__label__vmw_Latn,0.999373972415924,22,wikipedia,"Um estudo da Universidade Eduardo Mondlane (CeCAGe), lançado em Março deste ano, revela que em Sofala estão a registar-se graves crises de violência e discriminação." "Vàvo vanahimmwa wìra mwaha wa nnyoho na musurukhu siri 53%, nyoho nòrupaniwa axithiyana ehitthunne 49%, nnyoho n’omaniwa 39% ni nnyoho na wàkhulana walá oruwaniwa 37%.",__label__vmw_Latn,0.9991739988327026,25,wikipedia,"Entretanto, diz-se que por causa da crise financeira estão 53%, as prostitutas não quiseram 49%, as prostitutas preferem 39% e as prostitutas preferem 37%." "↑ jornal woniherya, 2022.4.01, Ihapari.",__label__vmw_Latn,0.6797083616256714,5,wikipedia,"^ jornal mostra, 2022.4.01, Notícias." Muratti mutthu mmosa onsuweliha inamuna sovirikana sa makhalelo atthu mulaponi muryawe.,__label__vmw_Latn,0.9997797608375548,11,wikipedia,Um poeta é uma pessoa que faz uma visão diferente da vida das pessoas no seu país. "Owo onnipa, wala onnilepa, wala onnina, wala onnalela ithale, wala tho onnoniherya sovara sawe alikanyihaka iye sinupuweliwa n'atthu.",__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,18,wikipedia,"Ele canta, escreve, dança ou conta histórias, ou também mostra as suas ações comparando as ideias das pessoas." "Tivo, aratti a Wamphula, muhina mwa nlaka nlaka nla ninlepaka, kinahimya alipa yale anipa isipo sovirikana sinasiveliha anamphula othene.",__label__vmw_Latn,0.9953084588050842,19,wikipedia,"Por isso, os cantores de Nampula, nesta campanha que escrevemos, referimos-nos aos que compõem uma variedade de músicas que interessam a todos os em Nampula." Siso vanrerelaya walipiherya wira ehihale ottuli.,__label__vmw_Latn,0.9999663829803468,6,wikipedia,"Assim, é importante se esforçar para não desistir." Kharere atthu anivahererya wira yipeke itthu sovirikana elapo ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,10,wikipedia,Muitos voluntários trabalham em diversas áreas de Nampula. "Varokhalaru siso, okathi ola va kinrowa wakotontha atthu kamosa-kamosa kinasuwelaxaka nave-tho amwiriyanaxiwa nanammawani mittetthe sovirikana munikhalaya amakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9943832159042358,17,wikipedia,"Se isso acontecer, desta vez vou falar com algumas pessoas que eu conheço e que são ouvidas pelos aldeões em várias aldeias onde se encontram os albinos." Isipo sotepaxa wipiwa sinlavula mwaha w'ephattu ni mukhalelo w'atthu ammawani.,__label__vmw_Latn,0.9892306923866272,10,wikipedia,As músicas mais populares falam sobre a cultura e a vida das comunidades. "Siso, annisivelihiwa atthu wira etepeke olemeliha ephattu ya khula mmosa ni mahiku othene.",__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,13,wikipedia,"Por isso, gostam das pessoas para mais valorizar a cultura de cada pessoa e para sempre." "Mpakha okathi ola va, nkinkela owerya otharamula sothene sinttokotthihiwa n'aratti a Wamphula mani sinipaya khasirere ni tho ti sovirikana miru saya.",__label__vmw_Latn,0.9996788501739502,21,wikipedia,"Até ao momento, não consigo descrever todas as composições que os músicos de Nampula cantam com muita variedade de ritmos." "Ephatthu y'amakhuwa ni mirerelo saya sa khula nihiku, Anchilo.",__label__vmw_Latn,0.9982371926307678,9,wikipedia,"A cultura dos moçambicanos e o seu uso diário, Anchilo." OKatandica eviila emosa ya eproviinsiya ya oManica mpuwa wa oMosambiki.,__label__vmw_Latn,0.6086766123771667,10,wikipedia,Katandadica é uma vila da província de Manica no norte de Moçambique. Eseedi ya edistriitu ya oBarue ni munisiipiyu ni muhooleli oothanliwa mpuwa memmo okhuma 1998.,__label__vmw_Latn,0.97943514585495,14,wikipedia,A sede do distrito de Barué é o município e o presidente eleito a partir de 1998. Ceensu a 1997 onhimya wiira eviila ya oKatandica yaarina  maloko oophiyeryaka 24 682.,__label__vmw_Latn,0.955020308494568,13,wikipedia,O censo de 1997 revela que a aldeia de Catandaca tinha 24 682 habitantes. Ohinatthi ophiya Nihiku Noowoopowa wa oMosambiki eviila ela yaitthaneliwaka Vila Gouveia.,__label__vmw_Latn,0.9999724626541138,11,wikipedia,Antes do Dia da Independência de Moçambique a vila chamava-se Vila Gouveia. Nveetho ekaruma emosa enrumeeliwa okusinya.,__label__vmw_Latn,0.9844148755073548,5,wikipedia,A peneira é uma ferramenta de cozinha. "Owo, onveetheriwa mathaapa ntoko ikhutthe, holokho, phuunyu, epwiri ni mathaapa makina.",__label__vmw_Latn,0.9972058534622192,11,wikipedia,"Para ele, eram aplicadas amendoim, feijão coelho, feijão coelho, feijão, feijão e outras amendoim." "Nveetho ompakiwa ni miri, mithoma sa macookwa, mitathi, mipwiri wala mithala.",__label__vmw_Latn,0.9530580639839172,11,wikipedia,"O feitiço é feito de árvores, folhas de coelhos, palmeiras, feitiços ou amendoim." "Owo, ankhalano ikopo tthaaru wala ixexe ni mmpantta mmosa onvareliwaayawo waarumeeliwaka.",__label__vmw_Latn,0.9995050430297852,11,wikipedia,"Ele tem três ou quatro bastões, e uma das quais é usada." "Muro Infulene, muro mwaamukhani orina ikhiloomo miloko miili (20km), orakama wa aya.",__label__vmw_Latn,0.9922950267791748,12,wikipedia,O rio Infulene é um pequeno riacho de 20 quilómetros de comprimento. "Muro ola, okhumme ota wa o Mocanbique onarowa ohittho wa epooma ya o Maputo, onahelana ni Muro wa Erooho Yoowaarya (Estuário do Espírito Santo).",__label__vmw_Latn,0.992444634437561,24,wikipedia,"O rio, que sai do norte de Moçambique e vai ao sul de Maputo, junta-se ao Estúário do Espírito Santo." "Muro ene yoola, tonvaha mukano epoooma ya o Maputo ni muttetthe wa o Matola.",__label__vmw_Latn,0.9983595609664916,14,wikipedia,O mesmo rio faz fronteira com Maputo e Matola. "Muro ola, khonreera orumeeliwa ni anamalima anceene a epooma ya o Maputo muhina wookhuwari mireerelo sa aya sa mmatta.",__label__vmw_Latn,0.9999486207962036,19,wikipedia,"Este rio, já não é muito útil para muitos camponeses da cidade de Maputo na produção agrícola." "Ni tho, marumeeliwo aya, annikumiha manyakunyaku maana annitanyerya onanariha maasi a miro mikina sinhelana.",__label__vmw_Latn,0.9855254888534546,14,wikipedia,"Além disso, seu uso provoca confusão, pois pode contaminar as águas de alguns desses cursos de água." "Omorrumbala eviila mpuwa wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru mwa eproviinsiya ya Ozambeezia.",__label__vmw_Latn,0.8873145580291748,15,wikipedia,"Morrumbala é uma vila no interior de Moçambique, a sede do distrito do mesmo nome na província de Zambézia." "Eviila ya Omorrumbala yaarina atthu oophiyeraka 20,727 mwa ceensu a 2007.",__label__vmw_Latn,0.9504215717315674,11,wikipedia,"A vila de Morrumbala tinha uma população de 20,727 no recenseamento de 2007." Epoostu ya muhoolelo ya Omurumbala yaateya atthu oophiyeraka 162 070 mwa ceensu a 2007.,__label__vmw_Latn,0.931309163570404,14,wikipedia,O posto administrativo de Murumbala matou cerca de 162.070 pessoas no Censo de 2007. "Nikukhu na marapo - nikukhu na mwiri mmosa a makukhu ooripelela otthimakela oriipa, amphwanyaneya mmuttettheni moriirya, moowaatta maasi, kaalisiyu, potaasiyu, fooxiforo, feero, makineesiyu, Evitamiina A, Evitamiina K ni Aasitu fooliku.",__label__vmw_Latn,0.9959208965301514,30,wikipedia,"A cana-de-açúcar - uma planta de folhas verdes alternadas ao verde escuro, encontrada no ambiente fresco, em grandes quantidades de água, cálcio, potássio, dióxido de hidróxido, ferro, magnésio, vitamina A, vitamina K e ácidos folicos." Nla ninrumeeliwa woopakeliwa asoopa mmittettheni mwa waAfrika.,__label__vmw_Latn,0.99936443567276,7,wikipedia,É usado na fabricação de algodão nas comunidades africanas. "Nikukhu na marapo, wa ekeekhayi, ninnilyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9996194243431092,6,wikipedia,"O feijão de coentro, na verdade, é comido." "Wa mapuro manceene a moolimwenkuni, vamosaru ni waAsiya ni waAfrika, nla eyoolya ya khuta okathi, yaaphwanyaneyaka-ru.",__label__vmw_Latn,0.9999754428863524,16,wikipedia,"Em muitas partes do mundo, incluindo a Ásia e África, este alimento é sempre disponível." "Osiva waya onlikana ni mutakaaheryo wa namuruwa mukithi, espinaafere ni prookoli.",__label__vmw_Latn,0.9610012769699096,11,wikipedia,"A sua sabor é como uma mistura de mel, espinafre e prócolis." Ethale ya mulopwana,__label__vmw_Latn,0.5796956419944763,3,wikipedia,A história do homem Etistiriitu ya Omanttiimpa,__label__vmw_Latn,0.5833792686462402,3,wikipedia,Distrito de Mantimboa "Omantiipa ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, OMosampiikhi, ni eseeti aya epooma yamukhani ya Omantiipa.Yokhalana mikano saya ota ni etistiriitu ya Onkawuma, oleeste ni itistiriitu sa Omacuni, Omawuwa ni Omutharika, Othi mukano itistiriitu sa Okwampa ni Omekanyela, ni mpantte onivolowa Nsuwa eniirawa mukano a ikhilomu 110 ni Erepuupilika ya Omalawi.",__label__vmw_Latn,0.9289262890815736,50,wikipedia,"Mantipa é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Mantipa. Tem fronteiras ao norte com os distritos de Angumauma, ao leste com os distritos de Macúni, Maoua e Muharika, abaixo das fronteiras com os distritos de Cuenca e Mequeneila, e a zona noroeste faz fronteira de 110 quilómetros com a República de Malauí." "Ni muttetthe a ikhilomu² ikonto 4385 , mwattelo apopulasawu weettela 30,48 Athu yaakhala wa kuta ekhilomu² .",__label__vmw_Latn,0.9546250700950624,17,wikipedia,"Com uma área de 2 mil 4385 km2, a taxa de população de cerca de 30,48 pessoas viviam a cerca de 1 km2." "Apopulasawu aala yanoniherya muncerereyo a 59,1% viraaniheliwa naale yaari a ikonto 84 011 yapopulasawu a mwaarrepele ole a eyaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.7100708484649658,21,wikipedia,"Esta população representou um aumento de 59,1% contra os 84 011 mil de população registada em 19972." "Etistiriitu ele enkawanyeya mipantte a ipoosto piili (Omantiimpa ni Ometaanti), sinitakahereya ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.983546495437622,13,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos (Mandinha e Mudança), que incluem as seguintes aldeias:" Muruweryo onoonihereyaxa a etistiriitu ela miteko soolima viireliwaka wiilyiha.,__label__vmw_Latn,0.9961337447166444,9,wikipedia,A produção principal deste distrito é a produção agrícola para consumo próprio. "Iye sinlimwa sinoonaneyaxa tiiya Nakhuwo, meele, naatti, anamuruwa, marupi, matyookwa, musoro, mattuvi ni iye siruweriwa muwoorotha.muteko soolimwa viireliwaka otumiha kisinuheryexiwe mais ele onoonaneyexa ti ya soona[3].",__label__vmw_Latn,0.9783464670181274,26,wikipedia,"Os principais produtos agrícolas são o milho, o celeiro, o milho, o amendoim, o marfim, o amendoim, o arroz, o amendoim e os produtos agrícolas. Os produtos agrícolas destinados à exportação de milho bruto são os principais produtos agrícolas (3)." 8 - Ithan'attharu,__label__vmw_Latn,0.2915526330471039,3,wikipedia,8 - Os três ídolos 11 - Muloko nemosa,__label__vmw_Latn,0.9572619199752808,4,wikipedia,11 - onze 13 - Muloko nittharu,__label__vmw_Latn,0.999875545501709,4,wikipedia,13 - Treze 14 - Muloko niixexe,__label__vmw_Latn,0.9056124687194824,4,wikipedia,14 - A nona congregação 16 - Muloko niithan'emosa,__label__vmw_Latn,0.9694145917892456,4,wikipedia,16 - Seteze congregações 18 - Muloko niithan'attharu,__label__vmw_Latn,0.717918336391449,4,wikipedia,18 - Oitenta e três "Niyasa (eprovinsiya) – Eprovinsiya ya oNiyasa mukawanyo mmosa-mmosa wa oMosampiikhi, emphwanyaneya moono wa ota elapo yeela.",__label__vmw_Latn,0.994857668876648,16,wikipedia,"Niassa (província) Província de Niassa é uma subdivisão de Moçambique, localizada no norte do país." Epooma-aya yuulupale oLixinka.,__label__vmw_Latn,0.965655505657196,3,wikipedia,A sua capital é Lisboa. "Eprovinsiya yootepa wunnuwa ya oMosampiikhi, variyari wa etthayaaya – ikhiloomo kwataraato 129.056, ni ntoko soohimya sa mwaarephele a mwaakha wa 2017, muttetthe mmosa wootepexa oyeva atthu ankhalawu – ari oophiyeryaka 1.865.976.Eprovinsiya yeela ekawanyiwe itistritu muloko n”ithannamosa: Oximponiila, oKhwampa, oLaaku, oLixinka, oMacuni, oMantimpa, oMarupa, oMauwa, oMavaku, oMekanyela, oMekula, waMutharika, oMwempe, Onkawuma, wanNipeepe ni oSanka.",__label__vmw_Latn,0.9973297715187072,53,wikipedia,"A província mais extensa de Moçambique, com um total de 129.056 km22, e, de acordo com o recenseamento de 2017, uma das zonas mais densamente populosas é de 1.865.956.Esta província está abrangida por seis seis distritos: Zimbabue, Chimbabue, Lagos, Licinga, Macuene, Marremba, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macarenga, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene, Macuene" "Ni tho yookhalana imunisiipiyu thanu, okhuma mwaakha wa 2013: oKhwampa (epooma), oLixinka (epooma), oMantimpa (epooma ekhaani), oMarupa (epooma ekhaani) ni oMetankula (epooma ekhaani).Wa nttaava na “cinianja”, nsina Niyasa ninlakiherya “ntthiya”.",__label__vmw_Latn,0.9977025985717772,30,wikipedia,"Tem também cinco municípios, a partir de 2013: Khwampa (Cidade), Lisinga (Cidade), Mantimba (Cidadezinha), Marupa (Cidadezinha) e Metangula (Cidadezinha). No idioma chinês, o nome Niyasa significa ntthiya." "Ni siiso, mattaava-aya ooyareliwa anlavuliwa ni mphimo waananmawaani ipurusentu 43.6, 37.2 ni 10.0, namukhuluwiru.",__label__vmw_Latn,0.9808863997459412,14,wikipedia,"Entretanto, as suas línguas nativas são faladas com uma média média de 43.6%, 37.2 e 10.0%, respectivamente." "Omeluku etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaatu,Omosampiikhi,eseeti ayaepooma yamukhaani ya Omeluku.",__label__vmw_Latn,0.9487979412078856,11,wikipedia,"Méluku é um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, sede da pequena cidade de Méluku." "Yookhalana ilimite , ota ni itistiriitu sa Omwiitumpi ni Omuweta,onkela nnsuwa ni etistiriitu ya Ontthipwehi,othi ni etistiriitu ya Onkwape omaphattuweloni ni itistiriitu sa Okisanka ni Omakhomiya[1].",__label__vmw_Latn,0.9635128378868104,26,wikipedia,"Tem limites, ao norte com os distritos de Muidumbe e Mueda, ao sul com o distrito de N'Djibouye, ao norte com o distrito de Ngambe nas províncias de Chizenga e Macomia [19]." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele athonyerya wi apinaatamu ta ikonto 24 637.",__label__vmw_Latn,0.8159345984458923,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para 24 637 mil habitantes." "Muttetthe eene ta ikhilomu ikonto 5799 ikhilomu², mwaattelo athu aari a 4,25 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9919179677963256,16,wikipedia,"A sua área é de 5799 km2, uma média de 4,25 habitantes por km22." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, muttetthe okhalana ikonto 23 912 yapinaatamu, lwivaava mwaattelo aari a 4,1 namuthu wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9996671676635742,21,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a zona tem 23 912 mil habitantes, correspondendo a uma taxa de 4,1 pessoas por km23." "Etistiriitu ela enkawanyeya epoosto piili (Omeluko ni omwakhitti), siniirela mpantte Ilokalitaate sa[4]:",__label__vmw_Latn,0.9948928356170654,12,wikipedia,"Este distrito é dividido em dois postos (Meluku e Nacala), que formam as ilhas de[]:" Epoosto ya Omwakhitti:,__label__vmw_Latn,0.999648928642273,3,wikipedia,Pontos de Moçambique: Epanttera ya Omosampiikhi ni ikoore saya],__label__vmw_Latn,0.9969435930252076,6,wikipedia,(A bandeira de Moçambique com as cores) Epanttera ya Omosampiiki,__label__vmw_Latn,0.9799084663391112,3,wikipedia,Bandeira de Moçambique "Epanttera ya Omosampiiki irina ikoore thanu: Yooxeerya, yooripelela, yooriipa, yancano ni yootteela[1].",__label__vmw_Latn,0.979547679424286,12,wikipedia,"A bandeira de Moçambique tem cinco cores: Vermelho, azul, preto, amarelo e branco *." Ikoore iya siinithonyerya:,__label__vmw_Latn,0.9537078738212584,3,wikipedia,As cores são: "Yooxeerya – wiilipiha ya iyaakha sakolono, ekhuttho waakaphwitthi to yotaphuliwa elapo ni wakiherya esoperaniya[2];",__label__vmw_Latn,0.956617832183838,14,wikipedia,"Vermelho: resistência colonial, sacrifício à libertação nacional e defesa da soberania [2];" Yoripelela – otthawali wa etthaya;,__label__vmw_Latn,0.999438464641571,5,wikipedia,Esperança para a prosperidade da terra; Yooriipa – ekontinente ya wafirika;,__label__vmw_Latn,0.6859807968139648,5,wikipedia,Negro continente africano; Yancano – othawali WA mutthayani;,__label__vmw_Latn,0.607647716999054,5,wikipedia,Yancano A riqueza da terra; Yootteela – ekeekhayi yavekhottho yapoovu Omosampiiki no yixeetta[3].,__label__vmw_Latn,0.9957826733589172,8,wikipedia,Branco é a realidade da luta popular moçambicana pela independência. Okhuma osulu orooka vatthi siniphanyaneya vootthataana,__label__vmw_Latn,1.0000067949295044,6,wikipedia,De cima para baixo encontram-se em estreita colaboração "Yoripelela, yoriipa, yancano soovirikanyihiwa ni mipantte sootteela[4].",__label__vmw_Latn,0.9984778761863708,7,wikipedia,"Vermelho, preto, amarelo misturado com brancos (4)." "yoothyyana yooxeerya variyari mutiriyankuluni vaavo vaniphwanyaneya ettheneeri, yokhalamu eliivuru ephiterihiwe kaphwitthi no ehikimanyiheriwa ehipa[5].",__label__vmw_Latn,0.9952295422554016,14,wikipedia,"A mulher vermelha no meio do triângulo, onde se encontra a estrela, encontra-se um livro coberto de arma e sem hipopótamos." "Ettheneeri nthoonyeryo na muneepa owonelana otthunku WA mamosampikaanu,eliivuru, ehipa no kaphiitthi ntthoonyeryo noosoma, oruwerya no wakiherya[6].",__label__vmw_Latn,0.9941667318344116,16,wikipedia,"A estrela é o símbolo da solidariedade dos moçambicanos, o livro, a espada e o arco-íris o símbolo da educação, produtividade e defesa." Etufu ekoma ekhumelenle onorti yoMosampiki.,__label__vmw_Latn,0.5884383320808411,5,wikipedia,Dueto é uma música que surgiu no norte de Moçambique. "Ekoma ela eniiniwa nathiyana oMaputu, oKapu Telekatu, Wamphula, ni ehisi yoMuhipiti.",__label__vmw_Latn,0.9418923258781432,11,wikipedia,"Esta música é cantada por mulheres de Maputo, Cabo Delgado, Nampula, e sul de Moçambique." Ekoma ela ephattunwe elapo ya Warabiya ni eniniwa mahiku a isatakha sa amaka.,__label__vmw_Latn,0.9998513460159302,13,wikipedia,A música origina-se da Arábia e toca-se nos dias de sacrifícios mapucos. "Nave nto, eniiniwa nathiyana yiniyaka makhata ni osulu wa erutthu ni yopiwaka malapa.",__label__vmw_Latn,0.9996140599250792,13,wikipedia,"Além disso, as mulheres cantam com os joelhos e o alto do corpo e com a barba." Epooma ya Oteete,__label__vmw_Latn,0.764850378036499,3,wikipedia,CIDADE DE Tete Oteete epooma yuulupale ni yootepaxa wuunnuwa mwa eproviinsiya ni nsina nenlo.,__label__vmw_Latn,0.9921721816062928,11,wikipedia,Tete é a maior e mais populosa cidade da província com o mesmo nome. "Mwa mpantta wa muhoolelo, epooma ela emunisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa, ni tho, okhuma Dezemburu a 2013, edistriitu, nikhuru na mpuwa na muhoolelo muulupale entthariheliwa ni muhooleli mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9939696788787842,28,wikipedia,"Para a administração, nesta cidade o município e o presidente são eleitos, e, desde Dezembro de 2013, o distrito, o Conselho Superior é composto por um único presidente." "Ceensu a 2017 onhimya wiira emunisiipiyu ela erina atthu oophiyeraka 305,722 mwa mathala oophiyeraka 314 km².",__label__vmw_Latn,0.7489302754402161,16,wikipedia,"O censo de 2017 revela que o município tem uma população estimada em 305,722 e uma área de 314 km2." Etistiriitu ya Omukhupa,__label__vmw_Latn,0.9860259890556335,3,wikipedia,Distrito de Memba Ekapeela ya Omukhuupa,__label__vmw_Latn,0.6573042273521423,3,wikipedia,A Capela de Memba "Omukhupa etistiriitu epwanyaneya epuruvinsiya ya osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya epoomo ya Omukhupa, yookhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya oluceela, otampantte okhuma nsuwa ni etistiriitu ya omilaace, moono okela nsuwa ni etistiriitu ya Omurumpaala, othi ni itistiriitu sa Onikwataala ni onamakhuura, okhumexa nsuwa ni etistiriitu ya Omakaaca ta Koosta ni otexe ni itistiriitu ya Owiile[1].",__label__vmw_Latn,0.9906960129737854,55,wikipedia,"No distrito de Moçambique, localizado na província moçambicana de Zambézia, a sua sede é a cidade de Moçambique, que tem as suas fronteiras, a norte com o distrito de Luanda, a leste com o distrito de Malanje, a oeste com o distrito de Durban, a sul com os distritos de Ninkatala e Nakhora, a leste com o distrito de Macala da Costa e a leste com o distrito de Uíge." "Eyaakha ya 2007 Omukhupa ,napinaatamu yaakhala a ikooto imiiya 300 628, yaari etistiriitu ya neeraru ya osampeesiya yowaattana apinaatamu, vovotho yaavikaniwa ni itistiriitu sa Omilaace ni Omurumpaala[2].",__label__vmw_Latn,0.9438627362251282,27,wikipedia,"Em 2007 em Mocuba, a população ascendia a 300 628 habitantes, sendo o terceiro distrito da Zambézia mais populoso, depois dos distritos de Micala e Murumbala2." Mwaarepele a eyaakha ya 2007 anihimwa wi apinaatamu yaari ale ikooto imiya 300 628.,__label__vmw_Latn,0.716789186000824,14,wikipedia,O recenseamento de 2007 revelava que a população era de 300 mil 628. "Muttetthe aya a ikooto 8803 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu weettela 34,15 apinaatamu wa khuta ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9844180941581726,14,wikipedia,"A sua área de 8803 km2, a taxa de prevalência de cerca de 34,15 habitantes por km2." "Apinaatamu ala yooniherya muncerereyo a 40,0% vatananihiwaka naale ikooto imiya 214 748 yapinaatamu yarepeliwe eyaakha ya 1997[3].",__label__vmw_Latn,0.97699373960495,17,wikipedia,"Esta população registou um aumento de 40,0% em relação às 214.748 pessoas registadas em 1997 (3)." "Etistiriitun ele munisiipiyu, Omokhuupa, enkawanyeya ipoosto thaaru: Omokhuupa, Omuceepa ni Onamaciivira , eyaakha ya 2007 saari ilokalitaate thanu[4].",__label__vmw_Latn,0.918412744998932,18,wikipedia,"Aquele distrito municipal, em Mocuba, está dividido em três postos: Mocuba, Muceemba e Naciviira, que em 2007 eram cinco illigados (4)." Epoosto ya Omuukhupa:,__label__vmw_Latn,0.8434416055679321,3,wikipedia,Posto de Mucuba: "Noone tho wi eyaakha ya 1998 epooma ya Omuukhupa, mpakha va mpantte mmosa a muttetthe Omukhuupa , ohunuheriwa munyukhu Omunisiipiyu[5].",__label__vmw_Latn,0.9490491151809692,20,wikipedia,"Notou-se também que em 1998 a cidade de Mucuba, até então parte da província de Mucuba, foi alvejada pelo município." Nakhuwo-eyoolya yuulupale enlya atthu owaatta a elapo ahu yeela.,__label__vmw_Latn,0.9832772612571716,9,wikipedia,O milho é o principal alimento para a população local. Owo onlimiya muttetthe ahu yoola.,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,5,wikipedia,Ela está a cultivar o nosso território. "Vowi onlime nakhuwo, ohaana opacera oreriha mmatta, oxaxa, opaha makuttha.",__label__vmw_Latn,0.997917652130127,10,wikipedia,"Para cultivar o milho, é preciso primeiro preparar a machamba, a cauda, a fogueira." Nakhuwo onaaliya ipyo sawe.,__label__vmw_Latn,0.9316463470458984,4,wikipedia,O semeador vê os seus grãos. Aakhala atthu animwaala nakhuwo epula eninatthi opacera orupa.,__label__vmw_Latn,0.982127845287323,8,wikipedia,Algumas pessoas semeam sementes antes de a chuva começar. "Epula emoraka enamphwanya ori vathi, vaavo noonaana khiyapacera omela.",__label__vmw_Latn,0.9652811884880066,9,wikipedia,"A chuva torrencial encontra-o no chão, quando olhamos para ele e começa a secar." Ohaana olimeliya vowi onnuweke saana.,__label__vmw_Latn,0.9996803998947144,5,wikipedia,Deve ser adaptado para crescer. "Mahiku ala, nakhuwo onaaliya oheliyaka eturumu ni mirette sikina voowi onnuweke wowakuva, saana ni iimeke vanceene.",__label__vmw_Latn,0.999898076057434,16,wikipedia,"Atualmente, o grão de milho pode ser aplicado em tomate e outros remédios para crescer rapidamente, com sucesso e com muita colheita." Sookhala iretta sinimphwanya nakhuwo ori mmattani.,__label__vmw_Latn,0.9990962743759156,6,wikipedia,Há doenças que afetam o milho nas machambas. Iyo simpaciya ni axuuku (amumku)animukhura nakhuwo makukhu awe wala ipyo okathi oniiraawe ori mukithi.,__label__vmw_Latn,0.9989172220230104,14,wikipedia,Eles simpaziam com amendoim (amúngu) que arrancam o milho das suas folhas ou sementes quando está sozinho. Mananna omalamaliha iretta iya ommiserya murette nakhuwo okathi oniiraawe ori mmattani ni owinatthi wiima.,__label__vmw_Latn,0.9982966780662536,14,wikipedia,"Para combater estas doenças, as plantas devem ser injectadas no milho durante a colheita e antes da colheita." "Okathi oniimaawe nakhuwo, onaahiiya mmattani mphaka wuuma.Aavenyaka onohephiya.",__label__vmw_Latn,0.9915817975997924,8,wikipedia,"Quando o milho amadurece, deixa-o na machamba até secar. Quando se levanta, chega à machamba." Epooma ya Omaxiixe- Winyampaani,__label__vmw_Latn,0.9232940673828124,4,wikipedia,Maxixe - Inhambane "Epooma ya Omaxiixe ti munisipiyu a epuruvisiya ya Omosampiikhi wa Winyampaani, voohiiya tho okhaala munisiipiyu, epooma ya Omaxiixe ttho ti etistiriitu (ettweeliwe nsiina na etistiriitu ya Epooma ya Omaxiixe).",__label__vmw_Latn,0.949810028076172,29,wikipedia,"A cidade de Maxixe é um município da província moçambicana de Inhambane, além de ser um município, a cidade de Maxixe também é um distrito (desde onde veio o nome do distrito de Maxixe)." "Epooma ela enituupwa ni eraapha yuluupale ya mulapooni enitthaniwa N 1rya , enuraanya othi ni eriiyari ya elaapo, mwivaavo khikhalana muraareelo muluupale amuraalo , ni tivaniiriha mukhaleelo wa muruuttu wala eriyaari ya anakooso a muttette a epuruvisiya.",__label__vmw_Latn,0.9977023601531982,37,wikipedia,"A cidade é atingida pela maior avenida do país, denominada N1rya, que liga o centro e o centro do país, por isso não tem grandes vantagens para os investidores locais, o que resulta numa situação de fraca ou mediana actividade comercial na província." "Mpaakha eyaakha ya 1963 yaari eseeti ya epoosto yotumeererya ya womwiinifoi, nothaamihiriwa eseeti aya muttetthe ole ahipwaanya mukhaleelo wa epooma mahiiku yeetta aya 18 mweeri wa nethaanu miili mwaakha wa 1972.",__label__vmw_Latn,0.9440759420394896,31,wikipedia,"Até 1963 era a sede do posto administrativo de Mocímboa, tendo sido transferida a sua sede para a zona que obteve a posse de cidade a 18 de Junho de 1973." "Nleelo enilipiheerya manamuna oluttelelana muhiina mwa ephaattu, muhaakhu ni olutteleelana ni epooma ya Winyampaani.",__label__vmw_Latn,0.999645471572876,14,wikipedia,"Continua a reforçar a ligação cultural, económica e cultural com a cidade de Inhambane." "Nluute nuluupale na Omaxiixe ni mittetthe a mulaaponi ti eraapha, wivaavo eraapha yowoneyaxa ti eraampha N1, elutteleela muttetthe Omuruumpeene , mpaatta wa ota, no Okumpaana, mpaatta othi.",__label__vmw_Latn,0.9981542825698853,27,wikipedia,"A maior avenida do Maxixe e da região do país é a estrada, enquanto a principal avenida é a estrada N1, que liga a zona de Murumbeene, no norte, e Kembaana, no sul." "Maluutte makiina amuraareloxe ampaakiwa irumeeliwakan iraapha R482 mpaakha elokalitaate ya Womwiini, moono otupweela nsuwa[2].",__label__vmw_Latn,0.6746012568473816,14,wikipedia,"Algumas outras lojas de mineração estão a ser feitas usando o rádio R482 até a localidade de Wowinni, no noroeste do país." "Epooma ya Omaxiixe yootthipeeliwa ekaampi ya Universitaate Save yoosuweliwa (UniSave), nipuuro nimoosa nninuwiheeriwa mukhaleelo awunuuherya wanamunceene mulaaponi.",__label__vmw_Latn,0.9899144768714904,17,wikipedia,"Em Maxixe está instalado o campus da Universidade Save (UniSave), uma instituição que promove o desenvolvimento social no país." Ekaapi ya Omaxiixe yolimaleeliwa withaaniiwa Universitaate Petakooxika ya Sakaraata Famiiliya ni ixiikoola sa universitaate sanamunceene Omosampiikhi[3].,__label__vmw_Latn,0.9591662883758544,16,wikipedia,O campus de Maxixe acaba de ser chamado de Universidade Pedagógica de Sagrada Família e de escolas de universidades públicas de Moçambique (3). "Omakanxa ta koosta ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya osampeesiya, okosampiikhi, eseeti aya eviila ya oakaaxa ta Koosta, yookhalana mikano, ota ni oleeste ni etistiriitu ya Omukhuupela, ota ni etistiriitu ya omukhuupa, ni onkela nsuwa ni etistiriitu ya Onamakhuura ni othi ni othixe oseyaani intiiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9863284826278688,44,wikipedia,"A Cachaba da Costa é um distrito da província da Zambézia, Moçambique, cuja sede é a vila de Cachaba da Costa, que tem fronteiras, norte e leste com o distrito de Mucube, norte com o distrito de Mucube, e a leste com o distrito de Mucube e a sul com o oceano Índico." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anithoonya ikooto imiya 276 881 ankhala, muttetthe aya ta 7597 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu ettela 36,45 apinaatamu anhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.990612268447876,24,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para 276.881 habitantes, numa área de 75 977 km2, uma média de 36,45 habitantes por km22." "Ntoko vanthoonyerya mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto imiya 229 230 yapinatamu ni muttetthe aya a ikonto 7597 sa ikhilomu², woniherya mwattelo a 30,2 apinatamu yaakhala wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9988172054290771,31,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 229.230 habitantes e uma área de 75 977 km2, correspondendo a uma média de 30,2 habitantes por km2." "Etistiriitu ele enkawanyea ipooto piili ya Omakaaxa ta Koosta, ni Onaante, siniirela mpantte ilokalitaate 8 ni epooma yamukhaani ya Omakaanxa ta Koosta[4]:",__label__vmw_Latn,0.9909160137176514,22,wikipedia,"O distrito que divide os dois pontos de Machaça da Costa, com Oneade, compõe-se de 8 aldeias e a pequena cidade de Machaça da Costa[46]." Epooma yamukhaani ya omakaaxa ta koosta,__label__vmw_Latn,0.9652469754219056,6,wikipedia,Pequena cidade de Macas da Costa Epoosto ya Onaate/Ohitto Likuuku:,__label__vmw_Latn,0.5924553871154785,4,wikipedia,Posto de Onaate/Hito Likuuku: "Ithoonyerro khamosa khamosa, epoosto ya onaate enithoonyiwa ntoko Olikuuku Ohitto[5].",__label__vmw_Latn,0.9949140548706056,10,wikipedia,"Em algumas referências, o posto de natação é apontado como O Licungo no Sul." "Wamphula(Ekweli) Ethale Publishing ni Moleskine Foudation, vamosa ni Fundazione Aurora ni Universitaate Rovuma, yahatthuumanya ntivela  ovinre Wamphula, amwavano miloko mithanamosa a anamapaka, va niira nimosa nnitthaniwa etitoriaale, wi ekelihiwe omuhooli yunuherya nikukhu na nnttaava na Emakhuwa nwikipetiya.",__label__vmw_Latn,0.9854376912117004,37,wikipedia,"Em Nampula, a Ethale Publishing e a Moleskine Foudation, juntamente com a Fundação Aurora e a Universidade Rovuma, lançaram recentemente, em Nampula, sessenta jovens editores, numa cerimónia chamada ""Ditorial Magalhães,"" para promover a expansão do arco-íris da língua portuguesa." Ni eleema  ´´Hiyo naani’’ ‘Quem Somos’ mupuwela ola toovaha nsu a ikaruma  sotthokiherya sosuela waatthuophiyaka emilyau mitthannamiili wanamalavula nttaava na Emakhuwa osulu wa elapo ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.998860001564026,26,wikipedia,"Com o tema ""Nós somos"" ""Quem Somos"" a iniciativa oferece uma voz de produção de conhecimento a cerca de sete milhões de falantes do idioma emakhuwa no norte de Moçambique." "Ninsina Afrocuruition, niira nla nihatakaaherya anamalepa vasya a itthu khamosa khamosa ni nttaava na Emakhuwa mweeri ya  netthannaxexe wala setempuro mwaakha ya 2021.",__label__vmw_Latn,0.997999668121338,23,wikipedia,"Denominado Afrocuruition, o evento reúne novos escritores de matérias relacionadas com o idioma macua em Setembro de 2021." "Vaavo mutthenkeso Moleskine Foundation  ni nEthale Publishing,yarohalyaaya omuhooli niira naatthu ophiya miloko mitthannamiili yatthukhumanne wi evonyeriwe ensikolopeetiya yulupale molumwenkuni WIKIPEDIA  Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9397339224815368,21,wikipedia,Quando a Fundação Moleskine Foundation e a Ethal Publishing realizaram o evento cerca de 80 pessoas reuniram-se para lançar a maior enciclopédia do mundo WIKIPEDIA Makhuwa. "Ipaphelo sophiya emiya piili sipakiwe yomalani wa miyeeri mitthannamiili, sowakhelela ophiyerya ikonto muloko waale ari tawenhe.",__label__vmw_Latn,0.6429829597473145,16,wikipedia,"As cerca de 200 publicações feitas no final de oito meses, receberam cerca de 10 mil assinaturas." "Vaavo eporiceetu ele ekupaleliwaaya ni  nikhuru na WIKIMEDIA, axineene a insikolopetiya ticetaale owixeetha, Wikipedia, ntoko mmosa ya mattaava ale mararu anunuwexa ya mattaava masya bekontinente a Waafirika.",__label__vmw_Latn,0.993945062160492,27,wikipedia,"Quando o projeto foi aprovado pela organização WIKIMEDIA, os donos da enciclopédia digital lançaram, a wikipédia, como uma das três novas línguas crescentes no continente africano." "Mutivela ola ahiirela mmpamntte wa niira amiravo miloko miraru (30) anamatthikela olepa   yatthukumanne o Computer Fram ya Universiutaate Rovuma, ekanpu ya Onapiphini naakina ophiyaka miloko miraru (30) yiirela mpantte orukunuya arumelaka ekaroma esya Zoom.",__label__vmw_Latn,0.9920568466186525,34,wikipedia,"Este ano participou na cerimónia de trinta e trinta jovens (30 redatores) reunidos no Centro de Computador da Universidade Rovuma, na província de Napipe e cerca de trinta e trinta (30 outros) que participaram da mudança usando o novo slogan Zoom." "Voophiya okatthi womalamaliha sowanyiherya oniiraneya mwa mattaava ahu, tivo nitthunaahu ohepha mupuwelo owi mattaava ahu ahaana owerya ntoko arina mattaava makina.’’ Universitaate nno ninvara mphimwahu, nipacerihaka kuursu mwankhani a nttava na Emakhuwa, mulatthweene yoowo anitakanyeriha ni mupuwelo ola’’ ahimwa Luciano Panela, namasomiha a universitaate Rovuma, namakweherya a poroceetu.",__label__vmw_Latn,0.9978215098381042,48,wikipedia,"Chegou o tempo de eliminar as barreiras que existem no nosso idioma, por isso queremos apontar a ideia de que as nossas línguas devem ser tão poderosas como as outras. A universidade aqui está a fazer a nossa avaliação, começando com um pequeno curso de Magua, um assunto com o qual ela se associa disse Luciano Panela, professor universitário da Rovuma, coordenador do projeto." "Inocensi Ramos, musomi, a universitaate ene yeele ni ya mmosa yaale ari anamwikumiherye a mupuwelo opla, onona  manamunna oreera mukhalelo musya, maana onikweherya omwaryamwarya mapwanyero mwa soosuwela a mammaru owunnuwa a mamosampikaano.",__label__vmw_Latn,0.9189860224723816,32,wikipedia,"Inocêncio Ramos, académico, da mesma universidade e de uma das principais figuras da ideologia moçambicana, vê uma excelente nova abordagem, porque ajuda a espalhar os ganhos da ciência num número crescente de moçambicanos." "Vohihiya tho , okhala wi vekekhayi otaphuwa wa ephatthu, nikhalanaka ekonteyuutu ni nttaava na omosampiikhi mwinsikolopetiyani motanuyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9391167759895324,17,wikipedia,"Além disso, já que é verdadeiramente livre de cultura, temos um contrato com o idioma moçambicano no esporte combinado." "Palmira Rwvula, irenle mpantte ya Afrocuration-Moçambique, ola movimento onalipiherya amwavana a muttetthe osulo wa elapo, mowehawehani a malavuleliwo amattaava amawaana, Palmira, oni vaavotho tivotthitthimiheya wi axaana axithiyana atakahereyeke enisiyatiiva ela wi thon awo atthatuweke  ni avireke apakaka misuweli a mmawaani ni akhale anamatatthuxa amuttettheni",__label__vmw_Latn,0.9913298487663268,44,wikipedia,"Palmira Rwvula, que pertence à Afrocuration-Moçambique, este movimento que promove a juventude do sul do país, na área de linguagem juvenil, Palmira, diz que também é importante que as meninas participem nesta iniciativa para que elas possam se adaptar e passar a ser cientistas e activistas comunitários." "Afrocuration-Moçambique, oreheriwa ni Ethale Publishing, ne mukhaliheryo amuumo a Moleskine Fundation,ni eparseriya ya Universitaate Rovuma, Africa No Filter ni Fundazion Aurora, anninuherya  nikukhu na Wikipedia nttaava na Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.8619649410247803,28,wikipedia,"Afrocuration-Moçambique, coordenada pela Ethale Publishing, com colaboração da Moleskine Foundation, e parceria da Universidade Rovuma, Africa No Filter e Fundação Aurora, estão a enriquecer a página de wikipédia no idioma macua." Nipwanya mwa: Jorna,__label__vmw_Latn,0.4729962944984436,3,wikipedia,Encontrámo-lo em: Jorna Etistiriitu ya Osavala Winyampaani,__label__vmw_Latn,0.5564446449279785,4,wikipedia,Distrito de Osavala em Inhambane "Ozavaala ti muttetthe wa etistiriitu ya Omosampiikhi, empwanyanyeya wa othi wa epuruvinsiya ya Winyampaani.",__label__vmw_Latn,0.9519891738891602,14,wikipedia,"Ozavala é um distrito moçambicano, localizado no sul da província de Inhambane." "Eseeti aya ti epoomma yanukhaani ya Okisiiku.Yokhalana mikano sa mikhaleelo, ota ni etististiriitu ya Winyariime, moono wa othiwa omaphattuweloni ni ephareeya Intiiku, moono otupweela nsuwa ni itistiriitu ya Omaxakaasi ya epuruvinsiya ya Okaasa.",__label__vmw_Latn,0.9425503611564636,33,wikipedia,"A sua sede é o pequeno bairro do Quisico. Tem fronteiras geométricas, ao norte com o distrito de Winyarama, à margem oriental com o oceano Índico, ao oeste com o distrito de Macasas na província de Gaza." "Etistiriitu ya Osavaala yookhalana muttetthe aya wa ekooto 1 997 sa ikhilomu² ni apinaatamu aya wa ikooto 139 616, ntooko iresultaato sa mwareepele wa mwaakha wa 2007, sanikweeherya mwaattelo wapinaatamu wa 69,9 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9991542100906372,36,wikipedia,"O distrito de Savala tem uma área de 1.997 km2 e uma população de 139 616 habitantes, de acordo com os resultados do recenseamento de 2007, correspondendo a uma média de 69,9 habitantes por km2." "Apinaatamu orepeeliwa mwaakha wa 2007 enooniherya mwaattelo wa 10,2% vatananihiwa naala ekooto 126 730 apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9976425170898438,19,wikipedia,"A população registada em 2007 representa um aumento de 10,2% em relação aos 126 mil 730 habitantes registados em 19971." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte wa ipoosto sotumereerya piili: ( Okisiiku ni Osantameela), siniirela mpantta ilokalitaate sinitharelana[2]:",__label__vmw_Latn,0.9956796169281006,16,wikipedia,"O distrito é dividido em dois postos administrativos: (Chicago e Sussundelha), que correspondem às seguintes ilhas urbanas [2]:" Ipoosto Yotumereerya ya Okiisiku:,__label__vmw_Latn,0.9905420541763306,4,wikipedia,Postos Administrativos de Química: "Mwaako Namuuli wahikhala orumeeliwa vopaceryani  mweeri wa nitthannararu ‘Agosto’ a eyayaakha ya 1986 ni Henry Eduward, O’ Neill, waari muhooleli  a ekonsulaatu britânico Omosampiikhi mwaakha wa 1879.",__label__vmw_Latn,0.98077392578125,27,wikipedia,"O monte Namuli foi usado pela primeira vez em Agosto de 1986 por Henry Eduward, ONeill, que era o chefe do consulado britânico em Moçambique em 1879." Ahirya khukhala owoneyexa mwa mmuttettheni mweha wehiwa axipalame ni moniheryo wa Humbert Lynes vamosa ni Jack Vicente iyaakha sa  1931-1932.,__label__vmw_Latn,0.99994695186615,20,wikipedia,Tornou-se uma referência social na observação de aves e na exibição de Humbert Lynes com Jack Vicente de 1931-1932. "Mulatthu wa ekhutto ya Omosampiikhi ni mwa mukhalelo ohilokasa a ipikata, kiyaronwe mmpakha mwaakha wa 1998, vaavale nikhuru nimosa na Afrika do Sul waale anunuuherya waweha weha axipalame yakhanle aya erumeels etakwa ya mwaako Namuuli.",__label__vmw_Latn,0.9998200535774232,35,wikipedia,"O problema da cauda moçambicana e da desnutrição das estradas, continuou até 1998, quando uma equipa da África do Sul que promove a observação de aves usou a floresta do monte Namuli." "Mwaattelo ya Namuuli, enoonaneya vowataleleya waya enwela imeeturu imiya thanapiili wala tthanathaaru (700 ou 800).",__label__vmw_Latn,0.9624112844467164,15,wikipedia,"A densidade de Namuli, notavelmente ascende a setecentos ou oitocentos (700 ou 800) metros." "Oluttelelana wa mwala  Namuuli oniphiyerya imeeturu sorakama waya wa 1600 (m), vasulu wa mukhalelo orakama.",__label__vmw_Latn,0.9102635383605956,15,wikipedia,"A inclinação da rocha Namuli atinge cerca de 1600 metros de altura (m), acima da altitude." Muttetthe a vasulu wa imeeturu ntita aya a 50x 30 a ikhilomu.,__label__vmw_Latn,0.9994211196899414,12,wikipedia,A área de altura dos metros é de 50x30 quilómetros. Mwaako Namuuli ophwanyaneya wala ori ikilomu 12 osuluxa (norteste) wa o Guruwe ni vophiyaka ikhilomu 160 (km) wa mwaattelo a Mulance (Mulaje)o tthixa wa Omalawi ‘Malawi’.,__label__vmw_Latn,0.9675308465957642,26,wikipedia,O monte Namuli está localizado a 12 quilómetros a nordeste de Gurúè e cerca de 160 quilómetros a nível de Mulance (Mulaje) a sul do Malawi. Okhalana mwaattelo munceene a sikhanla sovirikana (biodiversidade)  okhuma okhuma inama sinoopopihiwa ni mwaattelo a miri.,__label__vmw_Latn,0.9995880722999572,15,wikipedia,Ter uma grande diversidade desde as espécies ameaçadas de extinção de árvores. Mixovo ntoko Namuuli Opalis ni esquitodo- mato ya Vicente siiri seephatthu sa mwaako Namuuli.,__label__vmw_Latn,0.9982978701591492,14,wikipedia,Movimentos como o Namuli em Palis e o esquidodo-matos de Vicente são originários do monte Namuli. Mixovo sikina soothowa ti Thyolo alethe ni dapple-thoat anoonaneya mipantte mikinaku.,__label__vmw_Latn,0.9866231083869934,11,wikipedia,Outras variedades vulneráveis são o Thyolo hoste e o dapple-toth que aparece em alguns lugares. Mitthataano yoothi wa mwaako Namuuli siweriwa ni waaliwa wa exa (cha).,__label__vmw_Latn,0.9777098894119264,11,wikipedia,Linhas a leste do monte Namuli são alimentadas pela chuva de jazz. Mutthataano  eriyari sinkhalihiwa ni miruweryo.,__label__vmw_Latn,0.9997212290763856,5,wikipedia,As relações entre os dois são baseadas nos recursos. Etakwa yephatthu eluttelelanne ni mikhulaku a maasi.,__label__vmw_Latn,0.945317566394806,7,wikipedia,Floresta natural ligada às águas. "Epooma yowatthamelexa ti ya okuruwe ‘Gurue’, eri eneenexa ya exa ( chá) ya [./Omosampiikhi omosampiikhi].",__label__vmw_Latn,0.9613616466522216,15,wikipedia,"A cidade mais próxima é da descida de Gurue, localizada na região de Gaza (chá) de [...]/Moçambique em Moçambique." Maphatthuwelo a esineema omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9743149876594543,4,wikipedia,Origem do cinema moçambicano. "Ni artiiku ola, ninrowela othonyerya mukhalelo a hehantidi tá esinema Omosampiiki, manamuna osenfwa, ampakha otaphuwa mwa ohukhymwa naakunya mwaakha da 1975[1].",__label__vmw_Latn,0.9892759323120116,21,wikipedia,"Com este artigo, vamos analisar a história do Hantídi do cinema moçambicano, a forma como se desencadeou, desde a libertação da opressão russa em 1975 *." "Mutthaka ola tolokiheriwa a muteko omaliha a kuursu omalihiwe mwaakha wa 2018, no nthoonyeryo soopakiwa ni mukhalelo musya anamucene: esinema ni malepelo omosampiiki okhuma mwaaka wa 1962 mpakha 1975, voowi siiso, sintthonyeriwa muliistani mwa sopakiwa s amitthaka iya[2].",__label__vmw_Latn,0.9995980858802797,38,wikipedia,"Esta edição é a edição final do curso concluído em 2018, com a colaboração de várias figuras: cinema e literatura moçambicanas de 1962 a 1975, sendo, no entanto, apresentada na lista de colaboração desta edição." "Sowanyiheriwa sinceene mwaihantisi sa Waafirika, sowetthiheriwa ni sohaveriha sa othanyana anamwaalela a ihantisi, ti mwaha mmosa onikhuwaalihe nrima wi nikupaleeleke mpakha va, siiso tho paahi iye mitakiheryo saakina, nivukulelaka okhala awaafirika a opucetiivo ohivara etthumwa sowiraneya[3].",__label__vmw_Latn,0.9999574422836304,36,wikipedia,"As numerosas especulações sobre a história de África, influenciadas pelo mistério dos contadores de histórias, é um factor que despertou a curiosidade de aceitar até agora, assim como os outros exemplos, reduzindo-se a serem africanos positivos sem realizarem compras realizadas (3)." "Vaavo, ntoko onitthunyerya awe Ki-Zerbo (1999), Mithinto soopwanya mwa soopaka satthu a waafirika mookatthini sinivaha mukhaliheryo wi ihantisi Sa ikontineente, maana makhalelo aya anithoonyerya manamuna ovirikana iya sintthonyeryaya, ehinatthi ni noovira mwaakha 1935[4].",__label__vmw_Latn,0.9998385906219482,33,wikipedia,"Entretanto, como afirma Ki- Zerbo (1999), os resultados da arte africana no passado contribuem para a história dos continentes, pois as suas formas refletem as diferenças que eles representam, antes e depois de 1935 (1945)." "Vokupaleeliwa nihiku niyariwe esinema okhuma yopaceryani woniheriwa vaatthuni anceene wa irmãos Lumière, eyaakha ya 1893, oParis ntthonyeryo ti (Collomb&Patry, 1995)okhanle namahimwa othonyiwee[5].",__label__vmw_Latn,0.9982380270957948,22,wikipedia,"Considerado o aniversário do cinema desde a primeira exibição pública dos irmãos Lumière, em 1893, em Paris a figura é (Collomb&Patry, 1995) que foi o lendário apresentador destacado." "Eyaakha ya 1898, Waafirika o Suuli, Edgar Hyman, opaka etokumentaariyu ta ekhutto anglo-boer, vaavo, tho, muholeli owoniherya wa elatarato Élisa yopaceriha ta waafirika yowatthamela Milano ni elapo ya omosampiiko ohimwa ti(Convents, 2011) ositariwe mwaartikuni[6].",__label__vmw_Latn,0.9851317405700684,34,wikipedia,"Em 1898, na África do Sul, Edgar Hyman produziu o documentário da guerra anglo-boer, no qual, também, o director publicou a primeira fotografia Elisa da África vizinha de Milão e de Moçambique intitulada THEADConvents, 2011) retratada na edição de 1999." "Ophiya wa esima ekontinenti ya waafirika, yokweherya okhumela isaala sopacerya moyonirerya yopaceryani ta eseekulu XX, okapitaali yomosampiiki, Lourenço Marques.",__label__vmw_Latn,0.9432271122932434,19,wikipedia,"A chegada da semente ao continente africano, permitiu o surgimento das primeiras salas de culto no início do século XX, na capital moçambicana, Lourenço Marques." "Vomalani, “Esinema yopacerihiwa Waafirika naattho okela nsuwa okatthi wakolono a manamuna omwatthanle wi omwaramwarye ivalore sakolono, miruweryo soolya, opwaneliwa ni sowaarya sa Mumu,wi womalelani Waya nnakhala paahi wavariha ale ari aninvistiri mottetthe sovikana iphareya,ni tho wi yapwanye atoropa.",__label__vmw_Latn,0.993296205997467,38,wikipedia,"Por fim, a ema iniciada na África antes do pôr do sol na época colonial escolheu o método para espalhar os valores colonialistas, produtos alimentares, valiosos e produtos limpos dos imigrantes, que no seu final não só atraíram investidores em áreas além do mar, mas também para atrair tropas." "Ti voo, mipantte sinceene sommmpakiwa soonihiwa omosampiikhi iyaakha ya 1920 ,safari isineema sa ofarensa, walemanya, Itaaliya, hollywoodianos ni sa oportukaale, mwa isaala vakhaani sookhala[8].",__label__vmw_Latn,0.9975285530090332,24,wikipedia,"Por isso, a maior parte da produção foi exibida em Moçambique nos anos 1920, viajando para filmes franceses, alemães, italianos, hollywoodianos e portugueses, em poucas salas de aulas.[10]." "Eyaaka ya 1920, nlamulo na etekereetu 1054, ya 7 mweeri wa cuunyu, owehawehiwa mavolowelo sakhala ikontewuutu ikina mwa soopakiwa mfiilmi ni sahiruhela owanawanohana variyari wanamunceene okhopela wewuroopa ni maafirikaano, mawano wano ala yaarya yiiraneyak okhuma 1914;wala etekereetu 1554, mahiku yeethaka 6 a mweery anetthanuya 1927, mutthinto a ipuliitika yamikettelo,yahikhanyereriha otthuneleya yaxitokweene si soniheriweke ifiilime, vaavo amahooleli yahana yikasoopaka mwa nttava wi kikhaleke ekunya yoratteleya ni yohivonyiwa ntoko ohinyaawe (Convents, 2011)ositariwe mwaartikuni[9].",__label__vmw_Latn,0.968971073627472,71,wikipedia,"Em 1920, o decreto 1054, de 7 de Julho, revisou as entradas de outros contidos no cinema e provocou uma polémica entre a Europa e os africanos, que se registou desde 1914; e o decreto 1554, de 6 de Maio de 1927, por causa da política política do regime, obrigou os directores a não intervirem na produção do cinema, enquanto os directores de cinema deviam se certificar de que houvesse uma influência positiva e negativa na produção (Conventues, 2011) das obras." "Ni otutuxa wa ekhotho yolumwenku yaneeli, mwa mikuttha kutho a manamuna opakiwa sa aarte ,ntoko ohimwaawe Jorge Seabra (2016:40),asitariwe “ variyari tá iyaakha 1946 no 1948 sootthokihiwa manamuno nntoko yaawo yaarowa ankhapelela no okhaliherya opakiwa isinemasolathiwa,mikettelo sikhanle siirowa wetteliwa mpakha amala okatthi wa [Salazar], silipiheriwe eyaakha ya 1971″ omwaramwanre mukhalelo a papakelo makina a isineema[10].",__label__vmw_Latn,0.9815893173217772,55,wikipedia,"Com o surgimento da Segunda Guerra Mundial, nos sacrifícios curados às artes, de acordo com Jorge Seabra (2016:40), atribuídos entre 1946 e 1948 foram elaborados projetos como aqueles que protegiriam e ajudariam a produção de filmes, critérios que poderiam ser seguidos até o fim do regime de [Salazar], estabelecido em 1971, que abriu o regime de produção de outros filmes [10]." "Okatempe (Manuel Guilherme Faria de Almeida, 1965, mikhari khari 47 , esinema -yiraneyakai ni yowipakelela) yokupaliwa efiilime yotepexa oratteliwa muhantisini mwa eseneema,mulatthu wa oreerewa otthikiliwa waya wiranenye[11].",__label__vmw_Latn,0.9970409870147704,27,wikipedia,"O Catecope (Manuel Guilherme Faria de Almeida, 1965, 47 minutos, filme animado e adaptado) foi considerado o filme mais animado da história do cinema, após a sua retomada de 11 episódios." "Sa mwaha yoola, okhuma iyaakha 1950/60 muruweryo a isoneema.",__label__vmw_Latn,0.983826220035553,9,wikipedia,"Sobre esta questão, desde a década de 1950/60 o desenvolvimento do cinema." "Mapakeliwo a isinematokarafiya omosampiiki onikhala sa khuta okatthi, Wiiyo sopwanyaneya areviista mwa sookhumelela isya,sinexornaale,itokumentaariyu,",__label__vmw_Latn,0.9978107810020448,14,wikipedia,"A produção cinematográfica moçambicana continua a ser uma constante, onde se encontra a revisitar os novos acontecimentos, jornais, documentários," "Sotepihiwa ni otumihiwa ikaruma Mumu, ohiyatho, mikhaliheryo molupale si siiriweke miteko sa nakoso anamahukhum, (Convents, 2011)[12].",__label__vmw_Latn,0.9992280006408693,16,wikipedia,"A intensificação e o tráfico de seres humanos, para além disso, contribui para a maior expansão do tráfico de seres humanos, (Convents, 2011) (12)" "SMwaakha 1920 ifiilime soosivela saari sa itthonyeryo sa emusi , iyaakha sa 50 siniphatthuwa idoine- kulupe, ntoko isiine kulipi ya Opeeira eyakha ya 1953, yakumiherya iye sohikhala sowootthereriwa samasiniaasta osivelaxiwa, ntoko ntthoonyeryo José Cardoso ni Sérgio Guerra[13].",__label__vmw_Latn,0.999498724937439,37,wikipedia,"A partir dos anos 1920 os filmes mais populares eram sobre desenhos da família, os anos 50 sobre a dinânea-cruzpe, como as filmes culpadas de Beira em 1953, resultando em desenhos inéditos dos mais populares gestantes, como os desenhos José Cardoso e Sérgio Guerra[30]." "Vantthitthimiho Sá isiinekulupi, muruku no nsina nikhuma eyaakha ya 1920, no farancees Louis Delluc, ni “ ahimexa otthikhela mutthukumano itthanowe Le Journal du CinéClub wala Ciné-Club; masi, votepexa, nipuro nokumaana variyari mwaale yaapaka ifiilime ni alesa saasivelasa “wi emwaramwarye <>, ntoko itthaneliwaawe nvanyihi a italiyaano Riccioto Canudo”, ni “ yoopowa ikuru soraala sahoolela esinema ntoko ontthonyerya axe ”(Douchet,1999:130)olaleriwe mwartiikuni[14].",__label__vmw_Latn,0.991689145565033,62,wikipedia,"Em homenagem aos zinco-clubes, a ideia e o nome começaram na década de 1920, com o francês Louis Delluc, com o qual decidiu voltar a receber o prémio Le Journal du CinéClub ou Ciné-Club; mas, acima de tudo, foi um ponto de encontro entre os realizadores e os fãs do cinema que se espalharam para os sete edições deste prémio, como foi chamado pela correspondente italiana Riccardo Canudo, com o prémio ""Rescudo das Forças de Direcção de Cinema"" (1999), que foi lançado em Joanes, Joanes Gonçalves" "Okatthyeene yoola, sookhaka mikhalelo sa kuveeruni Ovikhana iphareya, Miteko Sowalaleerya Anamunceene a ikuru sakapwitthi wiitthaniwa (SIPFA) no Miteko sa ekartolarafiya, isinematokarafiya ni Ilataratosiiriwa neekunya (SCE), sipacerya opala isinematokarafiya wi iwelihe nntteeliho erooho ya namawana ni ajustifikari,ephooma yolupale, ekhutho , ni soopaka sa Fernando Morgado, ntoko otthonyeryo[15].",__label__vmw_Latn,0.994562804698944,46,wikipedia,"Nesta mesma sessão, que envolve as posições do Governo Intermarino, do Serviço de Comunicação Pública das Forças Armadas (SIPFA) e do Serviço de Cartografia, cinematografia e Fotografia Portuguesa (SCE), começaram a explorar as cinematográficas para demonstrar o espírito de lutador e juíz, principal fonte, a corrupção, e as obras de Fernando Morgado, como exemplar[15]." "Vekekhayi ti wi okhuma eyaakha 1955 saniphwanyaneya iye sopakiwa mumu,ikupaleeliwaka,tho,si ilataratho wi tesoopakiwa natale okhopela Omosampiiki otthonyerya ti (Convents,2011)ositariwe mwartikuni[16].",__label__vmw_Latn,0.9582567811012268,20,wikipedia,"A verdade é que desde 1955 já se encontravam as festividades locais, acreditando, também, que as imagens para a celebração do Natal no norte de Moçambique (Convents (2011) apresentadas no artigo[16]." "Okhuma iyaakha miloko mithannamos sinobaneya olipiheriwa otthokihiwa esinematokarafiya nasionaale, weiwo Siri sowattha sowehereriwa si athioeliwe ale ampaka, ntoko ale yaapaka otepexa osuwelexiwa: SomarFilmes, a Courinha Ramos; Cináfrica; SIM-Telecine-Moro; BejaFilmes; FilmLab, yapatthanib Eurico Ferreira ni Fernando Ramos.",__label__vmw_Latn,0.9944355487823486,36,wikipedia,"Há cerca de sessenta anos tem-se intensificado o processo de produção cinematográfica nacional, onde são numerosas as prémias atribuídas aos realizadores, como os mais bem-sucedidos: SomarFilmes, de Courinha Ramos; Cináfrica; SIM-Telecine-Moro; BejaFilmes; FilmLab, colaboração de Eurico Ferreira e Fernando Ramos." "Mukhalelo eene yoola olipiheriwa sopakiwa ipuruvinsiya envikaniwa ephareya, sinipakiwa, ixornaale sa isinematokarafiya, Nweheryo oMosampiiki, ihapari Somosampiiki ni maweherya a Mphira (Convents, 2011)[17].",__label__vmw_Latn,0.9950056076049804,22,wikipedia,"Nesse contexto reforçado estão a ser feitas as províncias lusas, produzidas, jornalistas cinematográficos, A Procuração de Moçambique, Jornal de Moçambique e A Procuração de Futebol (Convents, 2011) [17]." "Amakhuluoale ovikaniwa iphareya yaari mukweheryo a iteela isya mopakiwani yovikana iphareya, ekupaleeliwaka opwanela woniherya olumwenku iresultaatu saúde sohoverihiwa “soovara soosilimwa ” sa oPortukaale, ntoko nikhanlyaahu owehaweha malumo anttharelana:",__label__vmw_Latn,0.9981483221054076,28,wikipedia,"As autoridades transatlânticas foram o foco da nova construção de telhas ao longo dos mares, considerando-se necessário apresentar ao mundo os resultados da Saúde atribuída às actividades culturais de Portugal, como podemos observar nos seguintes termos:" "“Anooripe anirya yoniheryaka musineemani ni okwattakwaaya oteene, atthunaka opwanelela.",__label__vmw_Latn,0.918243944644928,9,wikipedia,"""Os negros estão a saltar em cinema e a saltar todos juntos, querendo se adaptar.""" "Matthakalelo ato ahaana alalaka, nnakhala vakhaani weewo ahipwanelela aya ni ohirinaaya mulatthu wookumela[18] .",__label__vmw_Latn,0.8159393668174744,14,wikipedia,"As suas alegrias devem durar, pelo menos um pouco, até onde não se qualificem e não tenham motivos para interromper-se[18]." "Moniheriya aya ,masi ohikhaleke khuta okatthi, anooriipe okhala toohisilimu niamutakwani, khanafayita ni Amalia nokhootha, okatthi sa olumwenku, mmapakeloni mwahu mothawali.” (Luís de Pina, <>, p.7, efiilime, mweeri a neeraru a 1961, ositariwe no Convents, 2011:300) mwartiikuni[19].",__label__vmw_Latn,0.9870961904525756,39,wikipedia,"No seu caso, mas não seja sempre assim, os negros são islâmicos e na floresta, não se importam com a Amalia mentindo, na época do mundo, nas nossas malas. (Luís de Pina, <>, p.7, filme, Março de 1961, adaptado de Convents, 2011:300) no Artico [19]." "Eyaakha ya 1964 ohoraneya muxintthano opacerya elapo yoteene a sineema yanamasivelexiwa a Opérez,yeteteriwe ni mukhaliheryo a ekaamara ta munisiipiyu ntoko Convents (2011)",__label__vmw_Latn,0.996107280254364,22,wikipedia,"Em 1964 realizou-se o primeiro concurso nacional de cinema de fãs de Opérez, promovido pela colaboração das câmaras municipais como Convents (2011)." "elaleryaka mwa okhala “esinemaya mu televisão mukhottoni mwakolono ” variyari ywa mwaakha 1964-1974, eniwexexiwa mapakeliwo oruwerya mwa sootumiha, sa emerkaatu sa ilapo sooteene,ni miruweryo anale anikukumiherya a ilapo soteene, solikanana owehiha",__label__vmw_Latn,0.9285452961921692,31,wikipedia,"publicando a existência de cinema na televisão durante a guerra colonial entre 1964-1974, aborda a criação de produtividade através da exportação, do mercado internacional, e dos produtivos exportadores internacionais, iguais à fiscalização." ekweeli ya ekhotto yolumwenku[20].,__label__vmw_Latn,0.6839476823806763,4,wikipedia,o foco da guerra mundial[20]. "Eyaakha ya 1970, António de Melo Pereira omaliha mwiwananelo mmosa sa muupuwelelo ni ekapineeti ya mupuwelo Ozampeze,si opale ifiilime sovirikana, sa ikoore, saanamapaka oteka eparaaxi ya Cahora-Bassa.",__label__vmw_Latn,0.9773240685462952,27,wikipedia,"Na década de 1970, António de Melo Pereira concluiu um contrato de produção com o escritório de produção Ozampeze, que produziu vários filmes, em cores, que faziam a construção da Praça Cahora-Bassa." "“Reviista Okatthi oweha wi ti emosa yotepexa otthuneya soopakiwa soorumihiwa mpakha okathi ola siiriwe ni nntthenkeso a sinomatokarafiya” (Convents, 2011: 294)[21].",__label__vmw_Latn,0.9999732971191406,21,wikipedia,"O jornalista Kathi concluiu que é uma das mais importantes obras publicadas até ao momento pela indústria cinematográfica (Convents, 2011: 294) [19]." "Mwanamapaka yaari hootthe ni mukhaliheryo a erexiime wala mukhalelo, ompwanyaneya,eyaakha ya 1972, Nkerekhere mwa Zambeze, muruweryo mimosa a axensiya xeraale ovikana ipahari ehaareere osivela nihiku neetthaka 20 a mweeri opacerya wa 1973 o Lisboa, yakawa ni Lusomundo;",__label__vmw_Latn,0.9917141199111938,37,wikipedia,"O actor foi com o apoio do regime ou regime, fundado, em 1972, na Grange do Zambeze, um projecto da agência geral de ultrapassar as praias que se tornou popular a 20 de Janeiro de 1973 em Lisboa, partilhada com Lusomundo;" "Mwaakha wa 1972, a FilmLab ahilaleya exornaale emosa ya ihapari, ilatarato sa Omosampiiki; Eurico e Eugénio Ferreira yahiruwerya sa exornaale yopacerya tá ihapari yoomalelene ya ikoore sine exornaale ya ihapari yomosampiiki ntoko osuweliha awe (Convents, 2011: 310)[22].",__label__vmw_Latn,0.99929940700531,37,wikipedia,"Em 1972, o FilmLab lançou um jornal de imprensa, fotográfico moçambicano; Eurico e Eugénio Ferreira publicaram o primeiro jornal em cores completas que o jornal moçambicano de imprensa publicou (Convents, 2011: 310) [19]." "Eyaakha 1972, eTelecine-Moçambique yotthokiha camisa ni eTelecine-Moro ni Productions Pierre Levie (Bruxelas) a seeriye Safrique Safari, yottjatanyeriwa ni ifiilime xexe sa ikoore.",__label__vmw_Latn,0.7399643063545227,22,wikipedia,"Em 1972, a Telecina-Moçambique produziu a camisa com a Telecina-Moro e as Produções Pierre Levie (Bruxelas) da série Safrique Safari, baseada em quatro filmes coloridos." "José Alberto Basto Pereira Forjaz, oyarin´we elapo yo Coimbra, mwaakha wa 1936.",__label__vmw_Latn,0.6309257745742798,12,wikipedia,"José Alberto Basto Pereira Forjaz nasceu em Coimbra, em 1936." "Namasuwela oteteka wa nttava neekunya, onkhala elapo yo Mosampikhi, ween´no onikhaliheryawe wun´nuwa muteko wooteka teka waAfrika.",__label__vmw_Latn,0.9654348492622375,16,wikipedia,"Arquitetora de língua portuguesa, radicada em Moçambique, onde participa no desenvolvimento da construção de terras africanas." Maakhalelo ni miteko,__label__vmw_Latn,0.9784517884254456,3,wikipedia,Formação e funções "Wiithamihen’ rye elapo yo Portugal, weiwo onsomawe oOxikola Belas Artes wa oPorto weiwo aisuwelihawe variari wa miteko sawe ni mafuntyawe Joao Anderson, Arnaldo Araújo e Octávio Lixa Filgueiras .",__label__vmw_Latn,0.5776485204696655,29,wikipedia,"Emigrou-se para Portugal, onde estuda na Escola Belas Artes de Porto onde ficou conhecido pelas suas obras e influências de João Anderson, Arnaldo Araújo e Octávio Licha Filgueiras." "Ookathi on´malin´hawe kurso awe, mwaka wa 1966, onvanre muteko muxikiritoro wa Francisco da Conceição Silva, Maurício de Vasconcelos ni Bartolomeu Costa Cabral.",__label__vmw_Latn,0.8305224776268005,22,wikipedia,"No final do curso, em 1966, trabalhou como secretário para Francisco da Conceição Silva, Maurício de Vasconcelos e Bartolomeu Costa Cabral." Ahivawe eettikitti enin´suweliha wi mukhulupale oMestre of Science in Architecture wa Universidade yo Columbia oNova York.,__label__vmw_Latn,0.7962551116943359,16,wikipedia,Ele recebeu o título de mestre em ciência e engenharia pela Columbia University em Nova Iorque. "Mwakha wa 1968, wahitthikela wAfrika, weiwo aatthukulenlyawe exikiritoro awe on’Babane, elapo yo Suazilandia, oovinyaka tho oBotswana, ilapo seiya aapankyawe mirerelo sincene mwaiyakha seiya iiryawe ooryene weiwo, wa mikhari khari wa myakha than´na piili, npwakha wa 1974 waatthikenlyawe oMosampikhi, okathi walamuleliwaya wopoliwa elapo ahu.",__label__vmw_Latn,0.9974604249000548,43,wikipedia,"Em 1968, voltou para a África, onde abriu o seu escritório em Babane, na Suazilândia, e passou também a Botânia, onde realizou os seus grandes investimentos nos últimos sete anos, apenas dois anos depois de regressar a Moçambique, em 1974, quando a independência foi declarada." "Wa myakha sa 1975 ni 1985, oovara miteko okuverunu woMosampikhi waryaiye, namavaha aakheli a Ministro ooteka teka ni ookhala, weiwo okhathi muncene airyaye namapaka a iproxetu sooteka teka iipa sa kuvernu.",__label__vmw_Latn,0.9894211888313292,31,wikipedia,"Entre 1975 e 1985, trabalhou no governo de Moçambique onde trabalhou como secretário-geral da Casa Civil e Residentes, onde trabalhou como realizador de projectos de infraestrutura e construção de infraestruturas do governo." "Ookuma mwaakha wa 1985, ni okathi mukina aakhalaiye namavekeliwa oosomiha wa Universitate sa wa Italia, oPortukale, oEstados Unidos ni oJapão, taavahin´wawe muteko wowi ookhale namatthokiherya, ni anamaholela a Efaculdade yoteka teka ni olikanyiha oUniversidade Eduardo Mondlane, weiwo aasomihaiye ackursu a makhalelo, ethale yotekateka, olikanyiha, na tari namaholela a miteko soosuwela e wunnuwihiwa wa asomi exikola yele.",__label__vmw_Latn,0.9709846377372742,56,wikipedia,"A partir de 1985, e por algum tempo foi candidato à faculdade em universidades da Itália, Portugal, Estados Unidos e Japão, que lhe deram o cargo de coordenador, e os directores da Faculdade de Artes & Entretenimento da Universidade Eduardo Mondlane, onde cursou cursos de Artes & Entretenimento, Artes & Entretenimento, Artes & Entretenimento, Artes & Entretenimento, Artes & Entretenimento, Artes & Entretenimento." Waikumin´he  n´mitekoni woosomiha mwakha wa 2009.,__label__vmw_Latn,0.7275212407112122,6,wikipedia,Participou do ensino médio em 2009. "Muneneene exikiritoro Jose Forjaz, anamateka oMosampikhi.",__label__vmw_Latn,0.2710462808609009,6,wikipedia,"A propriedade é do secretário José Forjaz, residente em Moçambique." "Wamakhalelo awe Jose Forjaz, ookhalana iproxetu sa iipa sa amaholeela a ilapo sincene sa mulumunkuni, hata ixikola siilupale saMulumunkeni tori mwaneenene ootthokiherya ni oteka.",__label__vmw_Latn,0.9969595074653624,24,wikipedia,"Na sua vida José Forjaz, tem projectos musicais de líderes de vários países do mundo, mesmo as universidades mundiais são os mais conceituados e construídos." "Okhumookhuma iithonyeryo sa muthiyana oMosampikhi, ethonyeryo ya Samora Machel, exikola yulupale yoBotswana ni oLesottho, empa yoParlamento yo PanAfrikana, ekerexa so Seminario yo Matola yoeo totekin´he ni tho totthokin´he, ehiliyaliwaka tho empa enihaniwa Roxo Leao ya papa ni mwana.",__label__vmw_Latn,0.9941394329071044,38,wikipedia,"Entre outras figuras da mulher moçambicana, a figura de Samora Machel, a universidade de Botswana e Lesottho, a Casa do Parlamento Pan-Africano, a igreja do seminário de Matola que também foi projetada e renovada, sem esquecer a casa Roxo Leão do pai e da filha." "Osoma ni olepa ni mattava epattu ethu emosa yotepaxa orera, enimwira evilaka wi nlelo mattava ahu khakunve osuwanyeya orattene simota anilepiwaya.",__label__vmw_Latn,0.9998262524604796,21,wikipedia,"Ler e escrever com as línguas culturais é um dos temas mais interessantes, fazendo-se notar que ainda as nossas línguas não estão muito conhecidas." Nave nto makhuru mancene anithukumana wira epwanyere murarelo simota sinilepiwaha ni sinisomiwaha.,__label__vmw_Latn,0.9999514818191528,12,wikipedia,"Além disso, vários grupos se reúnem para tirar o máximo de proveito das lições que são escritas e ensinadas." "Yokhala tho ekina ehirere ophaveleya, nave nto oniphaveleya wi sihiya solempwa ikhaleke wa internet, okhala wira siso mattava ala anorowa oholo.",__label__vmw_Latn,0.9998397827148438,21,wikipedia,"Há outro aspecto que não é necessária, por isso é necessário que as publicações estejam disponíveis na internet, pois assim as línguas estão a progredir." Ethu yotepaxa otikiniha wa simota enilepiwaya mattava ephattu tiwi anilepiya simota anisomiwaya.,__label__vmw_Latn,0.9267660975456238,12,wikipedia,O mais impressionante das lições de idiomas tradicionais é que eles escrevem as lições que estudam. Nave nto akhala malove anilepiwa votakanyhiwa ni makina owalanyiwa.,__label__vmw_Latn,0.9867618083953856,9,wikipedia,"Além disso, existem folhetos de folhas misturadas e outras que se dividem em folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de fol" Epiocarafiya ya mukhulupale Jimmy Dludlu,__label__vmw_Latn,0.7432307600975037,5,wikipedia,Episcografia de Jimmy Dludlu "Jimmy Dludlu arina eyaka muloko ni tharuu ocathi we miravo awe anvarawhe viola  amulupaaliawee apaceerya oxutha omwipha, omutakhihakha jazz ni masipoo maquina a wafrika aiwhawhe murationii.",__label__vmw_Latn,0.9931007623672484,26,wikipedia,"Jimmy Dludlu tinha 13 anos quando, na adolescência, tocava a viola quando era mais velho e começou a aprender a tocar, a tocar jazz e os esboços maquinistas africanos que sofreu na maratónia." "Okupaliwa wi sooratteliwa sa waafirika ti nikhuru sowiraneya sephatthu yapoovu oniirela mpannte ilapo soovirikana  sa waafirika, onooneyexa mittetthe soothi  mutthevani mwa osahara, afirika otthi da osahara.",__label__vmw_Latn,0.9993805289268494,26,wikipedia,"Acredita-se que a arte africana é um conjunto cultural popular que inclui vários países africanos, com destaque para a região subsaariana, África subsaariana." "Ntoko vakhalyaaya voolipeleliwa, wa khuta mmosa wapoovu okhalana ephatthu wovirikana, no muulumelo, mawarelo, solimalela no soorattela sekekhai.",__label__vmw_Latn,0.9996373653411864,17,wikipedia,"Como era de esperar, cada povo tem uma cultura diferente, com linguagem, vestuário, costumes e valores verdadeiros." "Munamuna yoola, khivakhanle otakaheryaka valavuliwaka mwaha oluluwana ni "" sooratteliwa sa waafirika"".",__label__vmw_Latn,0.9999771118164062,12,wikipedia,"Desta forma, não se pode misturar a questão das ""Artes Africanas.""" Mitthinto saya mmosa sa mitthinto  a sooratthiwa sa waafirika ti maana oruweriwaka vakhaany vakhaani muhinana mwanamuttettheni .,__label__vmw_Latn,0.9999599456787108,17,wikipedia,Uma das principais variedades de culturas africanas é o facto de ser levada a cabo aos poucos nas comunidades. "Wahiya anamasomaa aya atthonyaka murattelo mimosa a waafirika wooteene, wuraana  ohaana okhalaka muhina mwa moonelo a khuta moota ovirikana sa khuta nikhuru nanamuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9995759129524232,23,wikipedia,"Apesar dos seus alunos apontando para os mesmos níveis de toda a África, a união deve estar em todos os níveis diferentes de cada classe social." "Mukhalelo aya onamapaka akhalayixa ti sokhayariwa, sookhurukiwa mmalukuno, ni soopakiwa ni oloko ni eporonsi, siruhela muupuwelo owinanela a ihantisi, sowaniheriwa, sowaminiwa ni solimaleliwa sapoovu awo.",__label__vmw_Latn,0.9716829657554626,25,wikipedia,"O seu estilo de arte antigo é caril, transformado em pintura, e feito de argila e bronze, trazendo uma ideia interactiva das histórias, lendas, rituais e tradições desses povos." "Wi iruweriwe itthu soopakiwa,  sanipakiwa ovareliwaka marufi, Matera,eweero ni eporonttsi, ni iteema soluluwana ni sowiraneya sa khula nihiku ni eteema sa itiini.",__label__vmw_Latn,0.9978314638137816,22,wikipedia,"Para produzir arte, são realizadas artes marciais, artes, cerimônias e pontes, bem como temas relacionados com eventos diários e temas religiosos." "Soopatthiwa ti sootepaxa murarelo aya mwa mapakelo opoovu, arumeela,wi areerihele sopaka saya, lateral otthonkeseriwa no mapakelo makina, ntoko sokhayariwa, sokolariwa no sotthaviwa",__label__vmw_Latn,0.9964975118637084,22,wikipedia,"A produção é fundamental para a produção popular, que usa, para melhorar as suas produções, lateral-fabricadas e outras produções, como carvão, carvão e algodão." "Mwa itthu soopakiwa, amaskara ti manamuna osuwelexiwa ni sinvareliwa murituaaleni sa miiriira ni sowaminiwa.",__label__vmw_Latn,0.99968159198761,14,wikipedia,"Entre outras invenções, as máscaras são uma forma de reconhecer e usar as tradições de arte e culturas." "Mahiku ala olelo, oniiwokiwa wi sooratteliwa sintthukumanyeriwa no eskultuura.",__label__vmw_Latn,0.995944619178772,9,wikipedia,"Atualmente, acredita-se que a arte é misturada com a cultura." "Ekekhaayi, okhuma okhuma okaatthi opaceriwa ohukhumwa, matekelo yahikhala ntoko manamuna orattha.",__label__vmw_Latn,0.999990940093994,11,wikipedia,"De facto, a partir da hora em que a sentença foi tomada, o tecleto parecia ser uma das melhores opções." "Ntoko ntthonyeryo a matekelo mixikitthi sa oloko  Mopti, o Mali, ni",__label__vmw_Latn,0.999495267868042,11,wikipedia,"Como exemplo da construção de mesquitas do grupo Moti, no Mali, e" Ikapelae sinooneya  vamwala sa wEtiyopiya.,__label__vmw_Latn,0.6644265055656433,5,wikipedia,Capelas em ruínas etíopes "Ikinaku sa mikhalelo a xeometiriya, ikina sinthalakasa manamuna oxaya ou sa ekhotto.",__label__vmw_Latn,0.9708811044692992,12,wikipedia,"Algumas pesquisas sobre a geometria, outras sobre a caça furtiva e a guerra." "etistiriitu ya Omasiika ti muttette a oori mpantte eriyaari ya epuruvinsiya ya winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9094895124435424,14,wikipedia,"o distrito de Mazica é um bairro no centro da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." Eseeti aya epooma yanmukhaani ya Omasiinka.,__label__vmw_Latn,0.9913254976272584,6,wikipedia,A sua sede fica na pequena cidade de Masinga. "Mikaano saya ti, ota ni itistiriitu ysa Ovilankuulu ni Winyasooru, mpaatte oleeste erii epahaari Intiiku, Othi mukaano etistiriitu ya Omuruupeeni ni mpaatta okeela nsuwa mukaano etistiriitu ya Ofanyaloru.",__label__vmw_Latn,0.9230047464370728,28,wikipedia,"As suas fronteiras são, no norte com os distritos de Vilanculos e Inhambane, no sudeste com o oceano Índico, no norte com o distrito de Durban e no oeste com o distrito de Fananaluru." "Etiistiriitu ya Omasiinka yookhalana muttetthe aya a ikooto 7 458 sa ikhilomu² ni apinaatamu aya a ikooto iemiiya 184 531, vatthariheeliwa mwaarepeele wa mwaakha wa 2007, okhaalee waaniherya mwaattelo mmoosa wapinaatamu wa 24,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.997508704662323,37,wikipedia,"O distrito de Masinga tem uma área de 7.458 km2 e uma população de 184.531 habitantes, de acordo com o recenseamento de 2007, estimando uma média de 24,7 habitantes por km2." "Apinaatamu arepeeliwe mwaakha wa 2007 anooniherya ovuukuwa wa 1,1% epuruseeto eene vatananihiwa naale ikooto imiiya 186 650 sapinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.9765822291374208,22,wikipedia,"A população registada em 2007 mostrou uma diminuição de 1,1% no mesmo período em relação às 186 mil e 650 pessoas registadas em 1997." "Etistiriitu ele eriina ipoosto sotumeererya piili: (Oxikoomo ni Omasiinka ), siniirela mpaatte ilokalitaate sa:",__label__vmw_Latn,0.997565746307373,14,wikipedia,"O distrito tem dois postos administrativos: Chimoio e Macinha, que incluem as ilhas de:" Epoosto yootumererya ya Oxikoomo:,__label__vmw_Latn,0.9984042048454284,4,wikipedia,O posto administrativo de Chimoio: Epoosto Yotumeererya ya Omasiika:,__label__vmw_Latn,0.9647748470306396,4,wikipedia,Posto de Administração da República: Epooma yamukhaani ya Omasiika ehuniiheriwa mukhaleelo wa munisipiyu mweeri wa neexexe mwaakha wa 2008.,__label__vmw_Latn,0.9539788961410522,14,wikipedia,A pequena cidade de Moçambique foi formalmente incorporada como município em Abril de 2008. Muttetthe a Epuruviisiya ya Omaanika,__label__vmw_Latn,0.997716784477234,5,wikipedia,Comunidade da Província de Manica "Epuruvinsiya ya Omaanika empwanyaneeya muttetthe a eriiyari ya elaapo ya Omosampiikhi, Epooma aya yuulupale ti epooma ya Omaanika, voophiyaaka ikhiilomu ekooto emiya 1100 okheelaka ota wa Omapuutu, pooma yuulupale ya elaapo ni voophiyaaka ikhilomu imiiya 200 km npaatthe othi wa ephaareya ya epooma Opeera.",__label__vmw_Latn,0.9521653056144714,44,wikipedia,"A província de Manica localizada na região centro de Moçambique, a sua capital é a cidade de Manica, cerca de 1.100 quilómetros a sul de Maputo, a capital e cerca de 200 quilómetros a sul da cidade da Beira." "Muttetthe aya ta ikooto milooko 61 661sa ikiloomu² ni apinatamo aya a emilyaayu 1 911 237 mwaakha wa 2017,epuruviisiya ela enkawanyeeya mittetthe sa itistiriiti mulooko ni piili 12 ni yookhaalana, imunisiipiu 5 okhuma okhuuma, mwaakha wa 2013, 5: Okataatiika, Oximooyu, Okonttoola, Omaanika ni ososuuntteeka.",__label__vmw_Latn,0.9940513968467712,44,wikipedia,"A sua área é de 61.661 km2 e a sua população de 1 milhão e 11.132 habitantes em 2017, a província está dividida em doze distritos e 12 comunidades, 5 municípios desde 2013, 5: Cataleia, Chimoio, Gondola, Manica e Aldeias." "Muttetthe opuruviisiya ya Omaniika opwanyaneya awe mwaako oorakamexa Omosampiikhi: Mwaako Piika, ni murakameelo awe mmosa a ikooto piili ni imiiya xexé ni milooko miraaru ni thana moosa 2436 imeeturu [1].",__label__vmw_Latn,0.997761070728302,30,wikipedia,"A província de Manica encontra-se na montanha mais alta de Moçambique: o monte Bica, com uma altitude de 2.436 metros." Mapuuro ampwanyaneya aya,__label__vmw_Latn,0.9997530579566956,3,wikipedia,Localização "Orii muhiina mwa mutteetthe eriiyari va elaapo ya Omosampiikhi , Omaniika sookalana mikano saya ota ni muttetthe a epuruviisiya ya Oteete, moono wa othi omaphatthuwelooni ni epuruviisiya ya Osofaala onthi mukano ipuruviisiya sa Onyampaani ni Okaasa, moono otupweela nsuwa, Muttetthe Omaanika oniirana mukaano ni elaapo ya Osimpaapwe[2].",__label__vmw_Latn,0.9905725121498108,47,wikipedia,"Situado na região centro de Moçambique, Moçambique tem fronteiras no norte com a província de Tete, a sul do seu surgimento e a província de Sofala, que faz fronteira com as províncias de Inhambane e Gaza, a oeste, a província de Manica faz fronteira com o país de Inhambane (2)." "Ntooko iresulutaato sa soopaceerya sa mwaarepele a mwaakha wa 2017, muttetthe ola oriina emilyaawu 1 911 237 yapinatamu ni muttetthe aya a ikooto milooko 61 661 ikhiloomu ², ni , mwivaavo, mwaattelo mmoosa apopulasawu a milloko 31 sapinaatamu wa khuta ekhiloomu².",__label__vmw_Latn,0.9972941875457764,41,wikipedia,"De acordo com os primeiros resultados do recenseamento de 2017, a região tem 1 milhão e 911 237 habitantes e a sua área de 61 mil 661 km2, e, no entanto, uma média de população de 31 mil habitantes por km2." "Muhiina mwa mukhaleelo a apinaatamu, 52.1% saatthu yaari athiyaana ni",__label__vmw_Latn,0.9466928839683532,10,wikipedia,"No quadro da população, 52.1% da população eram mulheres e" "Mwaattelo a mwaakha wa 2017 okhaleela wala othoonyerya yuncerereya wa ikooto imiiya 472 851 sapinaatamu wala ipuruseeto 32,9% yatananihiwa naale emilyaawua 1 438 386 yarepeeliwe mwaakha wa 2007[4].",__label__vmw_Latn,0.9874252676963806,28,wikipedia,"O número em 2017 representou um aumento de 472.851 milhões de pessoas ou 32,9% em relação aos 1.438.386 milhões registados em 2007 (4)." "OMuttetthe ola oleelo ori a epuruviisiya ya Omaanika yaara mpaantta muluupalexa wa ekompaanyiya ya Omosampiikhi , yapattuxiwe mwaakha wa 1891.Ni wuluuliwa wa mittwtthe muhiina mwa amatumereerya akoloono mapwittikisi mwaakha wa 1942 watthokihiwe wi waara wa ""etistiriitu ya Opeera "", waviire enitthaneeliwa "" etistiriitu ya Omaniika ni Opeera "" mwaakha wa 1947.",__label__vmw_Latn,0.7912759780883789,51,wikipedia,"A aldeia hoje pertence à província de Manica que fazia parte da maior companhia moçambicana, fundada em 1891.Com a abertura das comunidades nas administrações colonial portuguesas em 1942 foi organizada para o ""distrito da Beira,"" depois chamado de ""distrito de Manica e Beira"" em 1947." "Mahiiku yetta awa 5 mweeri wa nethanamiraaru mwaakha wa 1970 muttetthe ole wahikawanyiwa mwa "" Etistiriitu ya ePooma Yamukhaani ya Pery"" ( nsiina neekhalayi na epooma ya Oximooyu) ni "" Etistiriitu ya Opeera"".",__label__vmw_Latn,0.9297303557395936,33,wikipedia,"A 5 de agosto de 1970 a zona foi fustigada entre o ""Distritos da Pequena Cidade do Peri"" (nome antigo da Cidade do Chimoio) e o ""Distritos da Beira.""" "Vokaathi yoole ya Kuveeruni a Taransisayu okhuuma (okhuuma mahiiku yeetta aya 7 mweeri wa Nethana xexé mwaakha wa 1974 mpaakha mahiiku yeetta aya 25 mweeri wa nethanamosa mwaakha wa 1975) Etistiriitu ya Epooma yamukhaani ya O Pery yahivira anoitthaniwa "" epuruviinsiya ya Epooma Yamukhaani ya OPery"" ni thana thanaru mwithaneliyo awa tuule wa ninaano va [5].",__label__vmw_Latn,0.9867737889289856,56,wikipedia,"Naquele período do Governo de Transição (de 7 de Setembro de 1974 a 25 de Junho de 1975) o distrito da pequena cidade de O Pere passou a ser chamada de ""Província da Cidade Velha de O Pereiro"" e oito do seu recém-desenvolvido." Mansaatoro wala Epuruviisiya,__label__vmw_Latn,0.9660578966140748,3,wikipedia,Mansaadoria ou Província "Mpaakha mwaakha wa 2020 muttetthr weera otumereeriwaka ni kovernatori a Epuruuvinsiya othoonyeriiwa ni Peresiteete wala Muhooleli wa Elaap província Vatthaeriheliwaka yuluuliwa ya nlamuulo na elaapo mwaakha wa 2018 ni muhiina mwa elexixilasawu mwaha wa omwarya mwariwa wa eyaakha sa 2018 ni 2019, Koverenatoore ohoorya anamwi Onthaaliwa ni vamwatthaleni wanamunceene, ni kuuveeruni senteraale ohoorya onahooleliwa ni Sakarataari a estaato Opuruviisiya, ori tho toweeliiwa ni Muhooleli a Elaapo[6].",__label__vmw_Latn,0.9342434406280518,66,wikipedia,"Até 2020 o município seria presidido pelo governador provincial nomeado pelo Presidente ou Presidente da Província em preparação para a repetição da Constituição em 2018 e nas eleições legislativas de 2018 e 2019, o governador foi eleito após eleições gerais, e o governo central foi presidido pelo secretário de Estado Provincial, que também foi presidido pelo Presidente da República." Manamuna Onkawanyeya Mutteeehe a EPuruvinsiya,__label__vmw_Latn,0.9475975632667542,5,wikipedia,Forma de distribuição da carteira provincial Maapha a muttetthe a epuruvinsiya ya Omaniika,__label__vmw_Latn,0.9991822242736816,7,wikipedia,Mapas da província de Manica "Muttetthe Omaanika ari okawanyeeya mipaatte wala itistiriitu muloko ni piili 12, iye thana xexe 9 saari sookhala eene vaavale viraneya awe mwrepeele a mwaakha wa 2007, masi etistiriitu ya Oximooyu ephattuxiwe mwaakha wa 2013, wi etumereryeke ikuuru sa kuveeruni senteraale, ntho enipwanyerereya ni muttetth mmoosa ni munisipiiyu onaakha nsina nne, itistiriitu ikiina ti sa Omakaate ni Ovanttuusi[9]:",__label__vmw_Latn,0.99860018491745,57,wikipedia,"A província de Manica está dividida em doze distritos, dos quais nove e nove foram residentes quando houve o recenseamento de 2007, mas o distrito de Chimoio foi criado em 2013, para a administração do governo central, o que inclui uma comunidade e um município do mesmo nome, os outros distritos são de Macate e Vanduzi (9):" Muttetthe ola Omaniika okhalaana minisiipiyu 5[10]:,__label__vmw_Latn,0.9964752197265624,6,wikipedia,A província de Manica tem 5 municípios: Osusuuntteka (epooma yamuukhani),__label__vmw_Latn,0.7500990629196167,3,wikipedia,Sosundenga (Cidadezinha) Vookhala vosuweela wi epooma yamukhaani ya Okottoola yopattuxiwa mukhaleelo Omunisipiiyu mwaakha wa 2008 n Osusuunttenka eyaakha ya 2013[11].,__label__vmw_Latn,0.9375682473182678,18,wikipedia,Deve-se lembrar que a vila de Gondola foi criada como município em 2008 e de Sousundenga em 2013[11]. "Eratta yoMuhikati, nipuro nimosa namiirira sincene.",__label__vmw_Latn,0.9875832200050354,6,wikipedia,"A lagoa de Mohatati, um local com muita diversão." "Iwo sin'nihimiwa ithu sincene sintoko: Ohiwelela maasi nphata elimwe eriyari, orimela inama ni athu vamiriravo, okaphula masi sincoko mooro.",__label__vmw_Latn,0.9966103434562684,19,wikipedia,"São-lhes ditas muitas coisas como: Desobedecer às águas da lagoa do meio, perder os animais e os jovens, tirar as águas do fogo." "Eratta eyo, eratta yopakiwa nimuluku.",__label__vmw_Latn,0.9845537543296814,5,wikipedia,"A justiça, a justiça feita por deus." Ole /ola onilya,__label__vmw_Latn,0.8806900978088379,3,wikipedia,Quem come "Okuamba epooma emosa ya eproviinsiya ya oNiyasa mpuwa wa oMosambiki, ekhalaka eseedi ya edistriitu ya nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9951103329658508,17,wikipedia,"Ungamba é uma cidade da província de Niassa no interior de Moçambique, sendo a sede do distrito do mesmo nome." "Mwa mpantta wa muhoolelo, Okuamba munisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa, mathala oophiyeraka ikiloomu 131 soowikimanyiwa ni atthu oophiyeraka 56 801.",__label__vmw_Latn,0.9423650503158568,20,wikipedia,"Para a liderança, Cuamba é o município com o novo presidente eleito, uma área de 131 km2 ocupada por cerca de 56 801 habitantes." "Nikhuru na oNiyasa noopatuxa epoostu ya anakhotto Okuamba mwaakha wa 1906 (khalayi yaalenpwaka Kuamba), ekelenlaaya othaamiheriwa eseedi ya Concelho ya Amaramba, emosa sa mihoolelo saya sookawanyiwa.",__label__vmw_Latn,0.9390881061553956,26,wikipedia,"A Niassa criou o posto militar de Cuamba em 1906 (antes chamado de Cuamba), após ser transferida para a sede do Concelho de Amaramba, uma das suas principais divisões." "Muttetthe ola ni nsina na reekulo ampuwa memmo aapakinwe mwa epaphelo 9361, a 30/5/1952.",__label__vmw_Latn,0.92313951253891,14,wikipedia,"A aldeia tem o nome de registo local estabelecido na nota 9361, de 30/05/1952." "Nsina nisya nla ninrwa mwa eviila ya oPortugal Freixo de Espada à Cinta, ni waari mwa wuupuweliwa anamayariwa a eviila ela Sarmento Rodrigues, muhooleli mukhulupale a oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.999181866645813,27,wikipedia,"O novo nome vem do vilarejo português Freixo de Espada a Cinta, e foi em memória dos nativos deste vilarejo Sarmento Rodrigues, Presidente da República de Moçambique." "Mwa muphukelo veeri wa ekano 10/76 ya 13/3/76, epooma ela yahipittikuxeriwa mwa nsina na khalayi Okuamba.",__label__vmw_Latn,0.9824373126029968,16,wikipedia,"Pela decisão do Act 10/76 de 13/3/76, a cidade foi revertida para o antigo nome de Cuamba." Eviila ela yaawelihinwe mwa mpantta wa epooma mahiku 30 a Setemburu a 1971.,__label__vmw_Latn,0.99506276845932,13,wikipedia,A vila foi incorporada como cidade a 30 de Setembro de 1971. Vamuxikitthini nipuro nimosa ninthukumaniwa  ni amaka a mittetthe soovirikana.,__label__vmw_Latn,0.9984241724014282,9,wikipedia,A camponesa é um local onde se reúnem imigrantes de várias aldeias. "Vaavo, annthukunaaya ikwaha ithanu vanihikuni wiira emulompe muluku, emuxukhuruku savahalyaaya ni envekelaka simphavelyaaya.",__label__vmw_Latn,0.9867098331451416,13,wikipedia,"Elas se ajoelham cinco vezes por dia para rezar, agradecer a Deus pelo que lhes transmitiu e pedir o que precisavam." "Muhina wa mahiku a esuma, amaka aatthoma nihuku na emamathanu okhala nihuku nooreerela okumanela mamwiisilamu ootheene wiira yuupuxeryane moolumo a anapwiya.",__label__vmw_Latn,0.9855098128318788,21,wikipedia,"Na segunda-feira, os muçulmanos começaram a ter sexta-feira como dia ideal para todos os muçulmanos se reunirem para relembrar as palavras do senhor." Nikhotonkoro muthinto mmosa wa eyoolya  enaapeiwa osulu wa mittetthe kamosa kamosa sa o Moçambique.,__label__vmw_Latn,0.999975085258484,14,wikipedia,Nikhotonkoro é um tipo de alimento que é cozido no alto de algumas aldeias de Moçambique. "Nookhala nikhotonkoro na meele, nakhuwo ni na nantti.Voowi naapeiwe nikhotonkoro, sintthuneya mireerelo ntoko meele, nakhuwo wala nantti, makhura, esepula, ixuwaari, maakha, maasi, ikhutte sookhooliwa wala nipukha na mattuvi.",__label__vmw_Latn,0.988806128501892,28,wikipedia,"Existem castanheiros de cereal, milho e amendoim. Para cozinhar o castanheiro, são necessários produtos como castanheiros, milho ou amendoim, azeite, cebola, toalhas, sal, água, panelas de cozinha ou amendoim." "Mwako Namuli, nipuro nimosa notepaxa ottittimihiwa mwaha wokhala nipuro niphattun'we amakhuwa othene.",__label__vmw_Latn,0.9939123392105104,12,wikipedia,"No monte Namuli, um dos lugares mais respeitados pelo facto de ser o lar de todos os cajueiros." "Nipuro nlo, ninipwanyaneya napata a inama selapo sothene.",__label__vmw_Latn,0.9269757270812988,8,wikipedia,"Nesse lugar, encontra-se o pátio de todos os animais do mundo." Athu ancene asuwela nipuro nlo.,__label__vmw_Latn,0.5481396913528442,5,wikipedia,Muitos conhecem esse lugar. Wophiya muthu onimone wiira miyako khalahi sayi mahasene.,__label__vmw_Latn,0.978354811668396,8,wikipedia,Ao chegar alguém percebe que as montanhas nunca foram tão altas. "Vaninano, nipuro nle ninisukiwa ni akhukupale elapo.",__label__vmw_Latn,0.993723213672638,7,wikipedia,"Atualmente, o local é protegido pelas autoridades." "Etistiriitu ya Wankooniya, Oteete",__label__vmw_Latn,0.5177631974220276,4,wikipedia,"Distrito de Angónia, Tete" "wankooniya ti etistiriitu erinoto wa epuruviisiya ya Oteete Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Ulookwe.",__label__vmw_Latn,0.8347844481468201,15,wikipedia,"Angónia é um distrito irino da província moçambicana de Tete, com a sua sede na pequena cidade de Lugue." "Yokhalana mikano saya ota ni Ota mpantte opwattuwa nsuwa no Omalawi, moono okela nsuwa ni etistiriitu ya Omakaanka ni othi ni othi omkela nsuwa ni etistiriitu ya Otsankaano[1].",__label__vmw_Latn,0.982798397541046,28,wikipedia,"Tem fronteiras ao norte e ao noroeste do Malawi, ao oeste com o distrito de Macanka e ao sul-sul com o distrito de Dzhancango1." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto imiya 247 999 apinatamu ni muttetthe a ikooto 3437 ikhilomu², mwivaavo yanooniherya mwaatelo apinaatamu yaakhala a 72,2 khuta ekhilomu ²[2].",__label__vmw_Latn,0.9959796667099,29,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 247 992 habitantes e uma área de 3437 km2, o que correspondia a uma média de 72,2 habitantes por km22." "Apinaatamu a etistiriitu ela, asuweliwa ni nsina na Nkuuni, ntaava paatu niilattana ni mataava a ilapo ni a itistiriitu sowaattamana , ntooko ntaava ceewa, ni nyaaca nna nookhiserya nilavuliwa Osaapiya ni omosampiikhi vakhaani ni Omalawi, mulattu voolatanexa nttaava nkooni nnoniherya aya , nale manle aromolya ahu osulu wu, acene anitakaherya sa wala ninaavirikanyiha ale ari anamarumeela wala axineene ntaava ceewa, mwaha ohisuwela mavirikanelo aya[3].",__label__vmw_Latn,0.9936488270759584,64,wikipedia,"A população deste distrito, conhecida por Nguni, é uma língua tradicional ligada às línguas nacionais e dos distritos vizinhos, como o ceiwa, e recentemente fala-se na Zâmbia e em Moçambique e pouco no Malawi, o problema mais comum é o facto de as línguas que mencionamos acima, muitos apoiarem ou confundem os que usam ou possuem o ceiwa, por falta de conhecimento das diferenças linguísticas." "muttethe a etistiriitu ela okawanyeya mipaatte wala ipoosto piili(Otoomwe ni Owulookwe),siniirela mpantte ipoosto sintharelana[4]:",__label__vmw_Latn,0.9967780113220216,14,wikipedia,"a comunidade deste distrito está dividida em dois postos ((Domingo e Lugue), que incluem os seguintes postos:" Muhakhu a etistiriitu onthikithereya muhina mwa miteko soolima mulattu wa ethaya yoreera oruweerya.,__label__vmw_Latn,0.977885603904724,13,wikipedia,Economias do distrito bloqueiam o setor agrícola devido a inundações. "Ipwo siruwerexiwa , soona, nxoote, kharaka reeno ni namuruwa mateeka[6].",__label__vmw_Latn,0.8624741435050964,10,wikipedia,"Os campos são endurecidos, açúcar, batata doce, batata doce e tomate fresco." Ehantisi mwa Soopakiwa sa Waafirika,__label__vmw_Latn,0.5864256620407104,5,wikipedia,História das Artes Africanas Soopakiwa sonkhuma waafirika wala atthu ale ankhala,__label__vmw_Latn,0.8987628817558289,7,wikipedia,Produtos provenientes de África ou de pessoas que vivem Sopakiwa sonkhuma wAfirika waa Arthur ale ankhalaSopakiwa sonkhuma wAfirika waa Arthur ale ankhalaopakiwa,__label__vmw_Latn,0.8791137933731079,13,wikipedia,Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur para os africanos Madeira de Artur Soolimalela sa makoto a ilapo sa owaafirika.,__label__vmw_Latn,0.96212637424469,7,wikipedia,Tradições das comunidades africanas. Itthu soopakiwa  saya sinvareliwa sinitaphulela sinceene sinvara erooho.,__label__vmw_Latn,0.9994826912879944,8,wikipedia,As artimanhas que são usadas significam muitas coisas fascinantes. "Mwaye sinkhayariwa, siiso ntoko mwa sopatthiwa, sorruhiwa sa ilatarato sa mwana mulopwana sinittemulela mikutthakuttho ni othawali sa makoto ni molompani.",__label__vmw_Latn,0.9994230270385742,20,wikipedia,"Na ocasião foram usadas, assim como em torturas, as portadas de imagens de meninos que retratavam sacrifícios e raptos de ovelhas e orações." "Soopatthiwa yaai mutthinto mwa sopakiwa sivareliwa ni ale ari namapaka owaafirika avarelaka eweero, eporontsi ni maarfi ntoko iye sothuneleya sinkweherya.",__label__vmw_Latn,0.9904540181159972,20,wikipedia,"Os produtos da moda são usados pelos fabricantes africanos usando ouro, pontas e artifícios como os produtos que facilitam." Ehoolelaka osiveliha wi sitakaaheriwe ni munepa ni  ophwanyihe ikuru sa miretthe.,__label__vmw_Latn,0.8521327376365662,11,wikipedia,Trata-se da paixão para serem unidos com o espírito e adquirirem forças de cura. "Maaskara Okhalanana muthonyeryo olava ni amurarelo mwa sopakiwa sawaaforika,seiyo sinnvareliwa motthapeliwani musatakhani ni munakwani.",__label__vmw_Latn,0.8777007460594177,14,wikipedia,"As máscaras têm um significado para o uso e aproveitamento das artes africanas, que são usadas em festivais festivais festivais e festivais." "Maaskara anipakiwa ni oloko,maarfi, imetaali ,masi ovarelexiwa ti matera.",__label__vmw_Latn,0.517307698726654,9,wikipedia,"As máscaras são feitas de coqueira, artifício, metais, mas a base é madeira." "Wi alutthanihe wekeliwa ni oluttheleliha ni meettelo owarya, siniratteliwa nimwitiho otakwani.",__label__vmw_Latn,0.999915361404419,11,wikipedia,"Para a reconciliação e a santidade, são adornadas as cerimónias." Moxukuryani emuseyu ya wewuroopa onkela nsuwa nookhala osuwela aceervu muulupale a soopakiwa sa  wAafirika ni molumwenkuni.,__label__vmw_Latn,0.9889696836471558,16,wikipedia,Durante a visita ao Museu do Oriente podemos conhecer as maiores reservas de arte africanas e do mundo. "Maaskara a eseekulu ya XVI, oNigéria,  ti ya ,yotthikiliwa a  Benin, yamaarfi, Emuseyu yometorupele soopakiwa",__label__vmw_Latn,0.928336501121521,15,wikipedia,"As máscaras do século XVI, na Nigéria, pertencem ao restante do Benin, da Yamarfi, do Museu de Arte Moderna." Maphatthuwelo a ehantisi soopakiwa sa waafirika(Africa) simpwanyaneya vahinatthi tho opaceriwa ehantisi yolempwa.,__label__vmw_Latn,0.7999972105026245,12,wikipedia,Os origens da história fictícia de África (em português: African History) encontram-se bem antes do início da história escrita. "Sopakiwa waafirika nmalukuni Osahara,elapo yo Níger (Nigéria), sinitthonyerya  malitthi a 6000 (ikonto sene ) sa iyaakha.",__label__vmw_Latn,0.9757701754570008,16,wikipedia,"Feitas em África nas minas de Saara, no Níger (Nigéria), correspondem a cerca de 6.000 (milhões) de anos." "Sopatthiwa sakhalayixa isuwelexiwe tho sa ephatthu ya Noque, oNigéria, vophiyeryaka 500 a.C.. Hootthe no wAafirika otthi wosahara, soopakiwa sa ephatthu a makoto a osulu onkela nnsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9967973232269288,26,wikipedia,"As mais antigas descobertas sobre a origem de Noque, na Nigéria, cerca de 500 A.C., ao longo da África subsaariana, foram feitos para a tradição das tribos do norte." ", Soopakiwa wexiitu akhalayi, no sootthaviwa sanoripe ootthi soovaha mukhaliheryo aya muncenexa mwa sopakiwa sa waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9997256398200988,16,wikipedia,", feitos no antigo Egipto, e as culturas das cores escuras já contribuíram largamente para a arte africana." Ikwaha sinceene sinitthonyeriwa ni waattha wa itthu sa vatthayani.,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,9,wikipedia,Muitas vezes são representadas pela imensidade das coisas na Terra. "Soopakiwa iya saahikhala ikwaha sinceene ntaphulelo vowanyiheriwa wa etthaya, mukhalelo a itthu ikitthi, wala sotesenyariwa sa ephatthu ni mukhalelo.",__label__vmw_Latn,0.9999986886978148,19,wikipedia,"Essas invenções muitas vezes incluíam interpretações de paisagens, grupos de objectos ou desenhos e desenhos da natureza." Minamuno sa Waafirikaotikiniha sa muruwiryo saarte sinuwiherewa otthi Waafirika.,__label__vmw_Latn,0.9959025382995604,9,wikipedia,Métodos Africanos de Imaração das Artes Exploram o Sul de África "Vooshiyerayak eseekulu ya X, vakhaani wa iye sowoneyaxa sinitakahereya n mureko a eporonsi",__label__vmw_Latn,0.9516252279281616,13,wikipedia,"A partir do século X, algumas das mais destacadas se juntam ao trabalho de bronze." "ya Ibo-Ucu ni a matthophe no miteko sa yuuma ni iporonsi yowoxiwa, ni , ikwaha sinceene Soreriheliwa ni marfi ni maluku owaarya, vatepaxa otthitthimiheyaxa, Maputo manceene a",__label__vmw_Latn,0.9999141693115234,27,wikipedia,"de Ibo-Uzu e de caçadores de ferro e de bronze, e, muitas vezes coberta de marfim e pedras preciosas, com destaque para Maputo, muitos" "Waafirika onkela nsuwa, okatthi mukina onitthiyeleliwa ni miteko sanamatthottha ni atthonyeryaka ni emusi yekekhayi ntoko viraneyaaya ni  Bronzes doryi Benim.",__label__vmw_Latn,0.999941110610962,20,wikipedia,"África Ocidental, às vezes influenciada pelas artes e representando a verdadeira família como aconteceu com Bronzes dorry Benin." OWERYA WA MUTTHU NI ELAPO,__label__vmw_Latn,0.9991803169250488,5,wikipedia,O PODER DO HOMEM E DA NAÇÃO "„Mutthu, mwaha wa murumeelo muulupale wa oremetthe, ohaavya kwe-kwe wunnuwiha ikuru sa makhalelo a erutthu awe.",__label__vmw_Latn,0.9994066953659058,16,wikipedia,"A pessoa, por causa do seu elevado uso da força física, procura sempre desenvolver as forças do seu corpo." "Vaavo, soopakiwa ikaruma sinceene sookhweyiherya ni ahincereriwa mawereryo ahu oowiikhalela.",__label__vmw_Latn,0.999821126461029,10,wikipedia,"Com isso, foram feitos muitos aparelhos simplificados e aumentados nossos recursos." "Mwa seyiyo, mwanaatamu oorukunuxa ni oowerya itthu sa mulaponi oruuhelaka sintoko simphavelaawe.",__label__vmw_Latn,0.9999535083770752,12,wikipedia,"Deste modo, o homem transformou e produziu as coisas do mundo à sua disposição." "Siiso, nikhuru na mutthu, mwaha woosuwelaxa ni mwaha wa muteko awe, ohoowra opakaka elapo yoovirikana wa ele erivo; elapo eri ya itthu sikumi.",__label__vmw_Latn,0.9902629852294922,23,wikipedia,"Assim, o grupo humano, por causa da sua experiência e do seu trabalho, decidiu criar um mundo diferente do que é valioso; um mundo para as coisas viventes." "Elapo ele, walani, mpantta ya etthaya enikhalaawe mwanaatamu eniitthaniwa.",__label__vmw_Latn,0.999963879585266,9,wikipedia,"Essa terra, ou seja, a parte da terra em que mora o ser humano, é chamada Terra." "Mahiku oolelo, owerya mutthu orinaawe mwa makhalelo a elapo ti exariya yoowiittottopa, masi tho naattuttu a mikacamiho okathi mutthu onthatuwaawe meekhaaweru paahi mwaamunama mulaponi, mwaha woowerya makhalelo a mulaponi, ookhalana tho owerya woonyaanya, woorimeeliha ekumi mupalaneetani ni, niiseyiyo, onayinyaanya mmansawe.",__label__vmw_Latn,0.986544132232666,40,wikipedia,"Atualmente, o poder social é uma questão de orgulho, mas também uma fonte de confusão quando a pessoa se transforma apenas em animal no mundo, por causa do poder social, tem também poder para destruir, destruir a vida planetária e, assim, destruir a si mesma." Owerya mutthu orinaawe mwa makhalelo a elapo woomukuxa ni womukupaliha ni etthu yoohikhala.,__label__vmw_Latn,0.9927042722702026,13,wikipedia,A capacidade do homem de se adaptar ao mundo leva-o a acreditar em algo que não é. Oliyala nno onnikhaliherya oleeliha ohittittimiha wa mwanaatamu ni makhalelo a olumwenku ni oniperekhiwa ni mananna oovirikana wa ophutuwela wa makhalelo aniisooniherya mipantte sinceene sa palaneeta.‟,__label__vmw_Latn,0.9998571872711182,25,wikipedia,"Este esquecimento contribui para a promoção do desrespeito pelo homem e pelo mundo e é compensado por diversas mudanças de comportamento que se manifestam em várias partes do planeta.""" "Messioas Maricoa namwiipa mmosa yarie elapo ya Mmosampique, elapo ya mmosampique",__label__vmw_Latn,0.9946805834770204,11,wikipedia,Messioas Maricoa é um músico moçambicano de origem moçambicana. Ephiro awe muhina wa mnsipo,__label__vmw_Latn,0.9999704360961914,5,wikipedia,O seu caminho na música "Yeena nenne neene wanansivela wiipa, amoonelaka mmrokora awe omuulupale.",__label__vmw_Latn,0.9101693034172058,9,wikipedia,"Ela também gosta de cantar, olhando para a sua irmã mais velha." "Yena apacennre wiipa ereepi ni axipatthani awe muhina ekhurupo hiihaniwa A.MS, mahuku yaviraya yena anawonelela masipo makina, mpaka woonelela masipo onsuweleha wiipa.",__label__vmw_Latn,0.8045787811279297,22,wikipedia,"Ele iniciou a carreira de rapper com os seus amigos no grupo A.MS, e nos dias a seguir começou a experimentar outras músicas, até a experimentar as suas próprias faixas musicais." "Mwaakha wo 2015 phakela awe muhina mkhurupuni hihaniwa bz Records, mwakha wo 2016 anaapacera wiipa elapo ya Europa[2]",__label__vmw_Latn,0.8091628551483154,18,wikipedia,"Em 2015 juntou-se ao grupo bz Records, e em 2016 iniciou a sua carreira musical na Europa [2]" "Eviila ya Omandimba eseedi ni nsina nimosaru, mpuwa wa eproviinsiya ya oNiassa oMosambiki, yaawelihinwe mwa mpantta wa emunisiipiyu mwaakha wa 2013.",__label__vmw_Latn,0.9958726167678832,21,wikipedia,"A vila de Mandimba é sede do mesmo nome, na província de Niassa, Moçambique, que foi promovida ao município em 2013." "Enttaivela mwa ikiloomu 150 as Olichinga, epooma yuulupale ya eproviinsiya ela, ni ikiloomu 5 mwa mukano ni Omalawi.",__label__vmw_Latn,0.9004012942314148,18,wikipedia,"A localização fica a cerca de 150 quilómetros de Lichinga, a capital da província, e a cerca de 5 quilómetros da fronteira com o Malawi." "Etistiriitu ya Okoroonkoosa, Osofaala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.486766517162323,5,wikipedia,"Distrito de Gorongosa, Sofala - Moçambique" "Okoroonkoosa ti etistiriitu ya epuruvinsiiya ya Osoofala, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Okoroonkoosa.",__label__vmw_Latn,0.8611979484558105,14,wikipedia,"A Gorongosa é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com sede na pequena cidade de Gorongosa." "Yokhalana mikano saya Ota ni mpaatte otupweela nsuwa ni etistiriitu ya ya Omakoosa, othi moono otupweela nsuuwa ni muttetthe a Okottoola",__label__vmw_Latn,0.9995163679122924,21,wikipedia,"Tem fronteiras ao Norte e ao Sul com o distrito de Macossa, a Norte e ao Sul com a província de Gondola." "(etistiriitu ya epuruviisiya ya Omaanika), othi ni etistiriitu ya Onyamataanta, oleeste ni itistiriitu sa Omwaasa ni Oxiriinkooma .",__label__vmw_Latn,0.7972640991210938,18,wikipedia,"(distrito da província de Manica), o sul e o distrito de Nhamatanda, o leste e os distritos de Machava e Chirincoma." ni othiixa omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omariikwe.,__label__vmw_Latn,0.9917298555374146,7,wikipedia,e mudou de origem para o distrito de Marigué. "Mpaatta munceene wa Epaarkhi Nasiyonaale ya Okoroonkoosa, epatttuxiiwe mwaakha wa, empwanyaneeya mutteetthe yoola[1].",__label__vmw_Latn,0.9784632325172424,13,wikipedia,"Grande parte do Parque Nacional da Gorongosa, criado em 2010, encontra-se nesta zona." Okorookoosa yaari eparaaso emoosa vaavale wala okathi yoole a mukhaleelo ya akoloono.,__label__vmw_Latn,0.9806581139564514,12,wikipedia,"Na época colonial, a Croácia era um dos bairros mais importantes da região." "Yaphiye oponta waya esekuulu ya XIX, watakaheereya ni muttetthe ole oleelo oari etistirritu.Mpaakha mwaakha wa 1975 yaari mpaatte mmoosa sikuskirisaawu wayitumererya, notaphuuwa wa elaapo khukaala etististiritu[2].",__label__vmw_Latn,0.9617666602134703,26,wikipedia,"Chegou ao seu ponto no século XIX, associado à zona que hoje era o distrito. Até 1975 pertenciam a uma das circuncisiões que a sua ocupação, após a independência do país, ocupava o distrito2." "Ntooko mwareepele a mwaakha wa 2017, muttetthe ya etistiriitu oriina",__label__vmw_Latn,0.9998619556427002,10,wikipedia,"De acordo com o relatório de 2017, a zona do distrito tem" "Ikooto emiiya 176 845 yapinataamu ni muttetthe mmoosa wa ikooto 6 776 sa ikhilomu ², sinooniherya mukhaleelo a mwaattelo apinaatamu 20,1 okaathi ni ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9993946552276612,24,wikipedia,"Centenas de 176.845 habitantes e uma área de 67.76 km2, correspondem a uma densidade de 20,1 habitantes por hora e 2 km23." Apinataamu anceene alaavuula ntaava na Nttaawu ni aloompa etiini ya Osiiyone.,__label__vmw_Latn,0.6038537621498108,11,wikipedia,Muitas pessoas falam o idioma tanduano e adoram a religião de Sião. Etistiriitu ele enkawaanyeya muhiina mwa ipoosto sotumereerya thaaru,__label__vmw_Latn,0.9882084727287292,8,wikipedia,Distrito está dividido em três postos administrativos Epoosto Yotumereerya ya Okoroonkoosa:,__label__vmw_Latn,0.988108456134796,4,wikipedia,Posto Administrativo da Gorongosa: Epooma yamukhaani ya Okoroonkoosa,__label__vmw_Latn,0.8469135165214539,4,wikipedia,Pequena cidade de Gorongosa Epoosto Yotumereerya ya Onyaamasi:,__label__vmw_Latn,0.995385766029358,4,wikipedia,Povo Administrativo de Nhamas: Epoosto Yotumereery ya Ovanttuusi:,__label__vmw_Latn,0.9499576687812804,4,wikipedia,Posto Administrativo de Vanduzi: "Nisuuweele wi mwaakha wa 2008 epooma yamukhaani ya Okoroonkoosa, mpaakha va mukawanyeeyo mmoosa otumereerya a mukhaleelo a epoosto etumereerya, yunuuheriwe mukhaleelo wa amunisiipiyu[5].",__label__vmw_Latn,0.6573933362960815,23,wikipedia,"Recorde-se que em 2008 na pequena cidade de Gorongosa, até então uma unidade administrativa de posto administrativo, foi promovida ao município5." Mulopwana mmosa ahirowa okukhurya empa ya amamawe.,__label__vmw_Latn,0.9999063014984132,7,wikipedia,Um homem foi visitar a casa de sua mãe. mulopwana owo khaareera okukhurya.,__label__vmw_Latn,0.9923877716064452,4,wikipedia,esse homem não era bom comer. Nihiku nimosa aahireyiwa wiira ooniwe.,__label__vmw_Latn,1.0000079870224,5,wikipedia,"Certo dia, foi levado para ver." yahikuxiwa ekuwo yammwerini.,__label__vmw_Latn,0.8903638124465942,3,wikipedia,roubaram-lhes o pano de mandioca. Yawariwe ohiyu ni muthiyana ari mmwerini khuheliwa mmwaapuni ni masi khuthomeyiwa.,__label__vmw_Latn,0.998515009880066,11,wikipedia,Ele tinha sido levado à luz à noite por uma mulher que estava no copo e colocado no copo e a água foi fervida. "Vavaale mulopwana ole viriyawe okhunule mwapu ole wathomeyiwe wi othurumele ekhanlemu, masi otheene yahimukhatthela erutthu yoteene ni ekela wunkha.",__label__vmw_Latn,0.9971085786819458,19,wikipedia,"Quando o homem chegou a encontrar o copo para oferecer um banquete, todos o amarraram ao corpo e começaram a sentir o cheiro." Mulopwana ole vonalyawe wunkha ahitthimakasa mphaka omuro.,__label__vmw_Latn,0.9987320303916932,7,wikipedia,"O homem, vendo o cheiro, correu até o rio." Mwaha wotepa wunkha exiko awe wanokowa.,__label__vmw_Latn,0.988746464252472,6,wikipedia,Por causa do cheiro forte do seu escorpião quebrado. "Ti vo, mulopwana okukhurya ewusi ele ehinrere wunkha.",__label__vmw_Latn,0.9954780340194702,8,wikipedia,"Por isso, o homem consumiu o uuri que não era bom para o cheiro." Epooma ya Okissiko,__label__vmw_Latn,0.5014967918395996,3,wikipedia,CIDADE DO QUISSICU "Okissiko (Quissico) eviila emosa mpuwa wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ya oZavala, emphwanyaneya mpantta wa vathi wa eproviinsiya ya oInhambane.",__label__vmw_Latn,0.9919756650924684,20,wikipedia,"Quissico é uma aldeia no norte de Moçambique, a sede do distrito de Zavala, localizado na parte baixa da província de Inhambane." Eviila ela yaawelihinwe mwa mpantta wa munisiipiyu mwaakha wa 2014.,__label__vmw_Latn,0.9975939989089966,10,wikipedia,A aldeia foi promovida ao município em 2014. "Omakomiiya etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, Omosampiikhi, erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Omakomiiya .",__label__vmw_Latn,0.9201961159706116,16,wikipedia,"A Comissão Distrital de Cabo Delgado, em Moçambique, tem a sua sede na pequena cidade de Macomia." "Erina mikano saya, Ota ni etistiriitu ya Omusimpwani Omwiitumpi (mipantte onkela nsuwa ni otaxe tho), ni onkhuma nsuwa ni othi moono okhuma nsuwa ni etistiriitu ya Omeluku othi waya ni etistiriitu ya okhisanka ni moono okhuma nsuwa ni ephareya Intiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9884544014930724,40,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte com o distrito de Mocímboa do Mocímboa (parte oriental e também oriental), no norte com o distrito de Meloco e no norte com o distrito de Mocímboa e no sul com o oceano Índico (1)." "Mwaakha wa 2007, mwarepele anithonyerya wi pinaatamu ta ikonto sene miloko 79 825.",__label__vmw_Latn,0.8574910759925842,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontava para 79 825 milhões de habitantes." "Muttetthe aya waari a ikhilomu sorukureryana ikwaha piili sene ikonto 4049 , mwattelo aya aniphiya muloku 17,3 wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9993669390678406,20,wikipedia,"A sua área era de cerca de dois mil 4049 quilómetros, uma média de 17,3 mil meticais por quilómetro22." "Ntoko vahimwa awe mwarepele a eyaakha ya.1997, etistiriitu yaarina apinaatamu ikonto miloko 69 973 , yakumiherya mwaattelo waathu a 19,71 wa khuta ekhilomu² [3].",__label__vmw_Latn,0.998241126537323,24,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 69 973 habitantes, produzindo uma média de 19,71 habitantes por km2." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte mixexe ipoosto sene (Oxaayi, Omakhomiya, Omukooco, ni Okhiteracu), siniirela mipantte ilokalitaate sinitharelana[4]:",__label__vmw_Latn,0.9855827689170836,16,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Oxai, Macomia, Mogococo, e Quitedaco), que correspondem às seguintes ilhas urbanas:[46]." Epoosto ya Omakhomiya:,__label__vmw_Latn,0.8727585673332214,3,wikipedia,Posto de Macomia: "EMahiku yeetta aya 28 mweeri wa Neethanu eyaakha ya 2020, ilokalitaate thaaru",__label__vmw_Latn,0.638360857963562,12,wikipedia,"A 28 de Maio de 2020, três illigados" "Sihaatakariwa ni nikhuru namacupa arwa yopopihaka ni awanihaka Ekhotto mmuttetheni mwa Epuruvinsiya: Oxaayi , Oluttamanta ni epooma yamukhaani ya Omakhomiwa.",__label__vmw_Latn,0.9877440929412842,20,wikipedia,"Foram atacados por grupos armados armados armados em áreas das Províncias: Chayi, Lundamanda e na pequena cidade de Macomenga." "Yootanyerya, Omwareya yapinaatamu antwawa ekhotto arowaka mutakwani, ni akarakanyulalasa mireerelo sanamunceene a mmawaani ni sanamikhaawo.",__label__vmw_Latn,0.9939469695091248,15,wikipedia,"Infelizmente, a dispersão da população tem levado a guerra ao deserto, destruindo muitos bens sociais e económicos." Mwivaavo arepeliwa athu yiiviwe vapinaatamu[5].,__label__vmw_Latn,0.993672490119934,5,wikipedia,Entretanto registam-se assassinatos de civis. "Omunapo ti Etistiriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi,eseeti aya eviila ya Omunapo.",__label__vmw_Latn,0.788855254650116,12,wikipedia,"Munapo é um distrito da província moçambicana de Nampula, cuja sede é a vila de Munapo." "Yookhalana mikano saya, osulu ni Etistiriitu ya Wakharowa, mpantte o eestini ni itistiriitu sa Omuhikwari ni Wamukotta, otthi ni Etistiriitu ya Omuhikwari ni oleesti ni itixtiriitu sa Omusiriri ni Ona",__label__vmw_Latn,0.9988357424736024,30,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Cachorroes, ao leste com os distritos de Muxiguari e Wamukotta, ao sul com os distritos de Muxiguari e Oleeste e os distritos de Mosiri e Ona." "Mwaakha a 2007, mwaarepele onitthonyerya yaattha wa apopulasau a 304 060 ankhala.",__label__vmw_Latn,0.9674888849258424,12,wikipedia,"Em 2007, o recorde mostra o aumento da população de 304 060 habitantes." "Mittetthe aya ta 3598 km², ni mwaattelo a ya atthua wala apopulasau oneettela a 84,51 ankhala khuta ekilometuru (km²).",__label__vmw_Latn,0.9890341758728028,19,wikipedia,"A sua área é de 3598 km2, com uma taxa de turma média de 84,41 habitantes por quilómetro." "Etistiriitu ekawanyiwe mwa opoostu atiministaratiivu thaaru (3) Ipootu atiministaratiivu (Wiitthukulu, Onapo ni wantthiya), siniireya mpantta ilokalitaate sinttharelana",__label__vmw_Latn,0.9471112489700316,17,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos administrativos (3) postos administrativos (Natal, Onapo e Nantes), que correspondem às seguintes ilícitas:" Epoostu atiministaratiivu ya Wiitthukulu:,__label__vmw_Latn,0.9421287178993224,4,wikipedia,Posto administrativo de Identificação: Epoostu atiministaratiivu ya Wantthiya:,__label__vmw_Latn,0.989258110523224,4,wikipedia,Posto administrativo de Ndthiya: "Yeyu tho mwaakha a 1998 eviila ya Onaapo, mpakha va mukawanyeyo a epoosttu atiministaratiivu ehunuwiheriwa khukhala munisiipiwu.",__label__vmw_Latn,0.9705504179000854,17,wikipedia,"Foi também em 1998 que a aldeia de Onaapo, até à divisão do posto administrativo foi convertida em município." Ekunya nttava enirumeliwa ilapo sinceene sintoko omosambiki.,__label__vmw_Latn,1.000007152557373,7,wikipedia,"O português é a língua usada em muitos países, como Moçambique." Nulumo noowi Ekunya enirwa otthai.,__label__vmw_Latn,0.9999693632125854,5,wikipedia,A palavra Portuguesa vem da Tailândia. "Okhala wira, nave tho, nttava nno enrumeliwa elavuliwa sa atthu arina muthinto mukina wa epele.",__label__vmw_Latn,0.9999954700469972,15,wikipedia,"Visto que, também, ela é usada para se referir às pessoas que têm algum tipo de diabetes." Nto nakelo wira Ekunya nttava enilavuliwa ni atthu oottela.,__label__vmw_Latn,1.000009059906006,9,wikipedia,"Por isso, a Bíblia diz que o português é a língua falada pelos brancos." "Tthiri, wanipaceryani Akunya yari atthu yale yarina erutthu yoottela.",__label__vmw_Latn,0.998240292072296,9,wikipedia,"De fato, inicialmente os Akunyas eram pessoas de cor branca." "Miyo kinitthaniwa Saúde Samuel Victor, oyara wa Samuel Victor ni Fátima Jemusse, oyariwe Omauua, eporoviinsia ya Oniasa, omalihale osoma mwaakha wa 2014, purusori exikola yoopacerya, ni opaka iyaakha thanu ni emosa wa eporoviinsia ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9972681999206544,35,wikipedia,"Eu me chamo Saúde Samuel Victor, filho de Samuel Victor e Fátima Jemusse, nascida em Maua, na província de Niassa, concluiu o curso em 2014, é professora primária, e fez seis anos na província de Nampula." Malavulelo Emakhuwa khareere.,__label__vmw_Latn,0.991905391216278,3,wikipedia,O idioma macua é variado. "Masi arimwaattaru malavulelo, elepelo eri emosaru.",__label__vmw_Latn,0.999964714050293,6,wikipedia,"Mas quando faltam palavras, a letra é a mesma." "Tivo, vannireerela ootheene ahu wiixutta ni ottharihela enamuna emosaru yoolepa.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,10,wikipedia,"Por isso, é muito importante que todos estudemos e sigamos o texto da mesma maneira." "Irumelo sa olepa emakhuwa simphwanyaneya sithukumaniweene muliivuruni ""padronização da Ortografia das Línguas Moçambicanas"".",__label__vmw_Latn,0.9833411574363708,13,wikipedia,"Os recursos da escrita macua encontram-se reunidos no livro ""Patronização da Ortografia das Línguas Moçambicanas.""" "Maleema Nsina na etisturiitu ya muttetthe a epuruvinsiya ya Wamphula, OMosampiikhi nno, erina eseeti aya epooma yamukhaani Omalema[1].",__label__vmw_Latn,0.9935495257377625,18,wikipedia,"Maleema é o nome de um distrito da província moçambicana de Nampula, que tem a sua sede na pequena cidade de Malema." "Yokhalana mikano saya, ota ni",__label__vmw_Latn,0.9986212253570556,5,wikipedia,"Tem as suas próprias fronteiras, externa e" "Etisturiitu ya Onipeepe ni Omawuwa mittetthe sa epuruvinsiya ya Oniyasa, otaxe ni etisturiitu ya Ometarikha nave tho epuruvinsiya ya ONiyasa, onkela nsuwa mukano etisturiitu ya Okwampa nlelo muttetthe Oniyasa, Othi waya mukano ti etisturiitu ya Okuruwe ni Omolokwe sa Epuruvinsiya sa OSampesiya, ni mpantte onikhuma nsuwa mukano itistiriitu sa Oripawe ni Olalawa[2].",__label__vmw_Latn,0.9882583022117616,52,wikipedia,"O distrito de Inhambane e Mauawe nas províncias de Niassa, a leste e o distrito de Metraghe também na província de Niassa, a leste a fronteira com o distrito de Cuamba continua na província de Niassa, a leste a fronteira com o distrito de Gurúje e Mologe das províncias de Zambézia, e a parte oriental a fronteira com os distritos de Oríbaje e Talaua (2)." "== Mapuro ampwanyaneya aya Etisturiitu ela == Wamphula, elapo ya Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.960755169391632,11,wikipedia,"== Localização do distrito de Nampula, Moçambique" Ipoosto siniire mpantte,__label__vmw_Latn,0.9995588660240172,3,wikipedia,Os postos em questão Muttetthe omaleleene sinirukurerya ikwaha piili ikhilomu ikonto 6 122[4].,__label__vmw_Latn,0.9994480013847352,9,wikipedia,A região inteira gira em torno de duas vezes mais 6 122 mil quilómetros. "Mwaattelo aya 34,8 athu ankhala khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha vanli.",__label__vmw_Latn,0.9145435094833374,10,wikipedia,"O total é de 34,8 habitantes que vivem a cerca de duas vezes mais por quilômetro." "Etisturiitu ela yokhalana muttetthe aya a ikhilomu ikonto 6 082 km², ni mukhalelo a ethaya okhoropanasa ni Maputo makina orakama anvirikana variyari va imeeturu emita thaaru 300 ni sikhanle vophiyaka 1 800 emeturu sene, ethaya aya yokhalana maphattuyo sovirikanasa[5].Mpantte otepexa orakama wawe ti mwaako onithaniwa Muriipa orima imeeturu ekonto 1 870[6].",__label__vmw_Latn,0.9993723034858704,51,wikipedia,"Este distrito tem uma área de 6 082 km2, com uma altura superior a Maputo variando entre três mil e 300 metros e cerca de 1.800 metros, cuja área tem diversas culturas florestais.A parte mais alta é o monte Muripa com cerca de 1 mil e 870 metros de altura." Etisturiitu ela yokhalana ekilima wala ipheyosaya saya yoreerela[7].,__label__vmw_Latn,0.9995774626731871,8,wikipedia,Este distrito tem um clima equilibrado (197]. "Wa miro sowaatta divida maasi mutistiriitu,tivooreela Orooma muro Malema, muro mmosa ori mpattuxa a nsina na etisturiitu ni eppoma yamukhaani ta Omalelema.",__label__vmw_Latn,0.9989497065544128,22,wikipedia,"Entre os vários rios que dividem a água no distrito, cabe ao rio Roma Malema, um rio que forma o nome do distrito e da pequena cidade de Malema." "Muro mukina amuraareloxe tiNalumu, muttetthe a Omutuwali ori tho onitthela maasi awe mmuro Luuriyu, muro onthata mukano Ota ni",__label__vmw_Latn,0.9994069337844848,19,wikipedia,"Outro rio que mais nos beneficiou é o de Naluume, no bairro de Mutali que também tira as suas águas do rio Lúrio, que faz fronteira com a província de Ota." Iwe okelansuwa ni Tori tho mukano variyari va Mittetthe se Ipuruvinsiya sa Wamphulani ni Oniyasa[8].,__label__vmw_Latn,0.5852406620979309,15,wikipedia,Ela foi fundada por Dori que também faz fronteira entre as Províncias de Nampula e Niassa. "yokhalana apopulasawu ikonto 213 011 waale ari athu ankhala, Muttetthe wa iKhilomu sorukureryana 6 082 ikhilomu sene, ononiherya muthonyeryo a mwaattelo waathu",__label__vmw_Latn,0.9644575119018556,22,wikipedia,"tem uma população de 213.011 habitantes, numa área de cerca de 6 082 km2, o que mostra um índice de prevalência" a 35 athu ankhala wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili[9].,__label__vmw_Latn,0.6579263806343079,10,wikipedia,de 35 pessoas vivendo a cada quilómetro cerca de duas vezes mais. Apopulasawu arepeliwe variyari va ekwaha yokhiserya enooniherya mwaattelo a ipursentu sene 26% volikanyiherya ni ole aari wa ikonto sene 169 079 waale ari tankhala Ntoko vahimya axe mwaarepele a 2007[10].,__label__vmw_Latn,0.7523005604743958,30,wikipedia,A população registada na última fase apresenta uma taxa de 26 por cento comparativamente à daquela de 169.079 mil habitantes.Segundo o quadril recenseado de 2007 [10]. "Etisturiitu, enikhaliwa vanceenexa ni nikoto na amakhuwa, awo ari ingrata a noyareliwa",__label__vmw_Latn,0.9943400621414183,12,wikipedia,"O distrito, habitado sobretudo por grupos de muçulmanos, são negros de origem nigeriana." "Etiini yanxinttexa eyaakha ya 2012 yaari ele ya Ekerexa Katoolika yatthariwa ni ipursentu 46,3% ta populasawu, ninvirikanelo mmosa wonaneyexa ni ekerexa evanxeelija ni ipurusentu (15,6%) ni 18,1% yapakawu wala la ahinatiini[12].",__label__vmw_Latn,0.9756745100021362,31,wikipedia,"A religião dominante em 2012 foi a da Igreja Católica seguida por 46,3% da população, uma diferença muito grande com a Igreja Evangélica e por cento (15,6%) e 18,1% são pagãs ou não.[12]." "Etistiriitu ela enkawanyeya epoosto thaaru: Oxuhulu, Omalema ni Omutuwaale, sotakahereya vamosa ni ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9915611743927002,14,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos: Chuhulu, Malema e Mudaale, juntamente com as seguintes ilhas:" Epoosto ya Oxuhulu:,__label__vmw_Latn,0.9257394075393676,3,wikipedia,Pontos de Acesso: "Miteko somuruweryo Muttetthe ola wa omalema ti olima, wakhuparelaka voomalela wa ipursentu (94%), nto ipursentu piili 2% yapopulasawo aniweryawerya eritta yanenli ni ipursunto 4% esetore ta neeraru[13].",__label__vmw_Latn,0.9948798418045044,27,wikipedia,"A produção local é agrícola, cobrindo a totalidade (94%), enquanto dois por cento e duas por cento da população produzem o segundo e quatro por cento no terceiro sector[13]." "Mpantte munceene wa athu waari ale aro talimaani aniirela wiiliha, masi sookhala sistema icikhaani soorekariwa sinkweherya muruweryo a ipwo soovirikana siniraneya variyari va eyaakha yoteene, empwaneliha Muttetthe ola okhalana itiitulu ya "" eseleeru sala muruttu"" a epuruvinsiya há Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9989076852798462,39,wikipedia,"A maior parte da população pertencia aos talentosos, mas existem poucos sistemas organizados que facilitam a produção de diversas espécies que acontecem anualmente, o que leva a que a aldeia tenha o título de ""seleiro sala muruto"" da província de Nampula." "Sintumihiwa, sinilimwa ntoko soona ni nxotte[14].",__label__vmw_Latn,0.999048948287964,6,wikipedia,"São comercializadas, cultivadas como cevada e algodão [19]." "Ipwo sinliwa sotepexa wonaneya muruweryo aya tiiya: mattyookwa, yowoneyaxea, nakhuwo, meele ni ekhuttefe.",__label__vmw_Latn,0.9952716827392578,13,wikipedia,"As variedades comestíveis mais comuns são: amendoim, amendoim, milho, feijão e feijão boer." "Etisturiitu ela yokhala mireerelo sa Mutakwani, muthinto sene iniithaniwa, mpila, khanpiri, mphivi, ni npwaya[15].",__label__vmw_Latn,0.8947266340255737,14,wikipedia,"Este distrito possui diversas espécies de fauna bravia, nomeadamente Chonghai, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui, Chongui" "Mpantte a ikafirika siri vakhaani, so simpwanyaneya ti ya Exotte",__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,10,wikipedia,"O sector dos negócios é pequeno, o que se encontra é da Exotte." "Ntoko inkeritu muhina mwa Soolima iiriwe eyaakha ya 2020, etisturiitu woruwerya ipyo soothanleliwa sinittarelana:",__label__vmw_Latn,0.9981054663658142,14,wikipedia,"Tal como inclui a Agricultura realizada em 2020, o distrito produziu as seguintes variedades de cereal:" Ikeeritu ene yoowo othonherya 1 275 lieu sa Ipooyi[17].,__label__vmw_Latn,0.9182828664779664,9,wikipedia,O mesmo ququete mostrou 1 275 lieu de Bois[17]. "Okhuma wopacerani muluku otthunne wira atthu ekhale annawe muaha w'ephomawe, yes kristu, owo ohaphwanyiha atthu oleveleliwa itampi ni wopoliwa.",__label__vmw_Latn,0.9985051155090332,19,wikipedia,"Desde o princípio, Deus resolveu que todos fossem seus irmãos por meio do seu Filho, jesus cristo, que nos trouxe o perdão dos pecados e a salvação." wopowa annilattuleliwa atthu othene animwamini yesu.,__label__vmw_Latn,0.9998318552970886,6,wikipedia,a salvação é para todos os que acreditam em jesus. "Elalèryo yele entthuna walattula amakhuwa othène, n'ale amphenteleya ni nttàva nenla,ohela-mo mùpuwelo aya wira ninnuwiherye Nloko nothène, ni wira nttàva n’Emakhuwa nisuweliwe.Vekékhayi, nettètta mapuro kamosa-kamosa a elapo ela ya vathi, nnowerya oweha wira atthu a maloko othène a mulaponi-mu anniwanela okhala waya ni wixoniherya wira ákhala.",__label__vmw_Latn,1.000001072883606,46,wikipedia,"Este anúncio pretende convidar todos os imigrantes e amantes deste idioma, incluindo os seus pensadores, a contribuir para o desenvolvimento de toda a nação, e para que o idioma imigrantes seja reconhecido. De facto, ao percorrermos algumas partes deste mundo, poderemos ver que as pessoas de todas as nações do mundo lutam pela presença e manifestação da sua presença." Atthu ene yàla anixoniherya mwa inamuna sòvirikana: akina annilepa itthu sinaminyaya ehelaka ekanyero variyari va nttàva ninlavulàya; akina annòniherya mùpuwelo aya yìpaka masipo yale yixuttihiwaya namuharoĩy’aya; akina-tho t'ale ankwerethasa ehelaka ilataratho sa sothene iye maitho aya sinonaya ni miru saya sinupuwelàya.,__label__vmw_Latn,0.9991044998168944,41,wikipedia,Essas pessoas apresentam-se de várias maneiras: algumas escrevem as suas crenças colocando sinais no meio da língua falada; outras apresentam os seus pensamentos fazendo as músicas que aprenderam do seu erudito; outras são os que conseguem fazer as imagens de tudo o que os seus olhos veem e as suas memórias. "Joaquim Alberto Chissano (Malehice, Chibuto, Gaza, 22 mweeri a outuupuru a 1939) ti puliitiku mmosa omosampiikhi, aari Peresitenti elapo awe okhuma eyaakha ya 1986 mpakha 2005[1].",__label__vmw_Latn,0.9410799741744996,26,wikipedia,"Joaquim Chissano (Malehice, Chibuto, Gaza, 22 de outubro de 1939) é um político moçambicano, que foi Presidente de Moçambique de 1986 a 2005[1]." "Mwaha Soowakuveya, Peresitente a neili Omosampiikhi, Miniisturu a Irelasau Soota wa Omosampiikhi[2].",__label__vmw_Latn,0.9819247722625732,12,wikipedia,"Em causa urgente, o segundo Presidente moçambicano, o Ministro das Relações Exteriores de Moçambique2." "Mwaakha wa 1960, okhuma orowaka Oportukaale wi amwiire kuursu a metisiina, masi ahihiya elapo ele mwaakha wa 1961 mulathu ottharatthariniwa mwaha wa mapilisa a Ipuliitika ya mapwittikisi [4].",__label__vmw_Latn,0.996742844581604,28,wikipedia,"Em 1960, deslocou-se a Portugal para cursar medicina, mas deixou o país em 1961 em protesto contra a Policia de Maputo (4)." "Ahitakanyiherya Nikhuru na FRELIMO mwaakha a 1963, voottharelana assisiwasau mulatthu wa owiirwliwa onasionalista[5].",__label__vmw_Latn,0.9987314343452454,13,wikipedia,"fundou a Frelimo em 1963, depois de ter sido acusada de conspiração nacionalista." "Mwaakha a 1974, orineene iyaakha 35 paahi, ahithatuwa Miniisturu opacerya wa kuveernu a Taransisau ni, nomala olaleeriwa Otaphuwa wa elapo ya Omosampiikhi, ahinomeyari ministuru a Nakoso a ilapo sookhopela[6].",__label__vmw_Latn,0.970878005027771,29,wikipedia,"Em 1974, aos apenas 35 anos de idade, tornou-se primeiro-ministro de Transação e, após a independência de Moçambique, prometeu-se primeiro-ministro dos Negócios Estrangeiros." "Ni okwawa Peresitenti Samora Machel, mwaakha wa 1986, ahinomeyariwa wi omuranttheli[7].",__label__vmw_Latn,0.7204945683479309,11,wikipedia,"Com a morte do Presidente Samora Machel, em 1986, foi prometida a sua sucessão.[70]" "Mwaakha a 1994, ahipakiwamwatthanle opacerya erumeeliwaaya etemokrasiya wa peresitenti, sawehawehiwe ni ONU, nomala ekhotto[8].",__label__vmw_Latn,0.99766743183136,14,wikipedia,"Em 1994, foram realizadas as primeiras eleições democráticas presidenciais, supervisionadas pela ONU, após a guerra civil [19]." "Nivaavo yeetteliwaka etemokrasiya otthanliwaawe Operesitenti a Erepuplika ya Omosampiikhi, ekaarku okhalenlyaawe mpakha ayaakha ya 2005,",__label__vmw_Latn,0.9507169127464294,15,wikipedia,"Entretanto democraticamente ele foi eleito Presidente da República de Moçambique, cargo que manteve até 2005," Noolola mwaatthanle aneeili a ipartiitu soovirikana mwaakha wa 1999[9],__label__vmw_Latn,0.5979326367378235,9,wikipedia,Vitória nas eleições interpartidárias de 1999 (9) Axittiana Anahara Onakala velha Ni mussiroowani mussiro,__label__vmw_Latn,0.5553698539733887,7,wikipedia,Mulheres que sofreram de cancro cervical e de cancro cervical Attiana wala Axittiana Anahara Onakala velha Ni mussiro.,__label__vmw_Latn,0.5324950814247131,8,wikipedia,Mulheres ou irmãs que sofrem de cancro cervical Mussiro ekalayi wawrelia owitto Ni epattu.,__label__vmw_Latn,0.3010642528533935,6,wikipedia,O Mussiro é uma galinha para o ovo e a colheita. "Mussiro mwiri m'mossa onottia owitto na axana Axittiana Anahara kuma ti kume: Onakala velha, Onakala porto, omuhipithi.",__label__vmw_Latn,0.9162944555282592,17,wikipedia,"O rio numa das árvores que cobre a lagoa de Chandra Anahara Kum Kum Kum Kum Kum: Enanga Velha, Enanga porto, esconder-se." "Massi olelo anakala velha, Attiana hatta anamwane anipotta mussiro.",__label__vmw_Latn,0.8171855807304382,9,wikipedia,"Mas hoje estão muito doentes, Attiana até as crianças estão a lavar os músculos." "Okuma só kuma ekalayi, mussiro yotta wala yawaraa owitto yakala Axittiana ottokotta( Emwali, manun'muari).",__label__vmw_Latn,0.6948176622390747,14,wikipedia,"A partir da tarde, o mosquito branco ou o couro branco que os adeptos costumam comer dessas verdades (A Idade de Ovelha, por exemplo)." Ola mussiro Axittiana yottaa ya tohihera wira aatokotta ulupale para wira akumaneke na miravoo.,__label__vmw_Latn,0.9999531507492064,14,wikipedia,Este é o mosquito que as irmãs mais velhas disseram ter recolhido o grande para se encontrarem com os vizinhos. "Nikula muthinto mmosa wa mukukutta, nenlo nneetta muhina wa ikuru sa atthu erumeelaka ikopo.",__label__vmw_Latn,0.9999852180480956,14,wikipedia,Nikula é um tipo de automóvel movido pelas forças do povo usando bastões. "Nikula ninvira mmaasini, nlo tho, ninnaateexa atthu ni mureerelo sa aya.",__label__vmw_Latn,0.996565580368042,11,wikipedia,"A chuva, que passa pelas águas, também despeja as pessoas com os seus bens." "Olá,mwavano uphuwelenle vamosa ni akwaye otthukula nikhuru na Ethale Plablich, wira akhuxe elavulelo ahu enihaniwa Emakhuwa, orowiha elapo sokophela, okhala wira vanitthuneya wiraneya vantxene.",__label__vmw_Latn,0.9999964237213136,24,wikipedia,"Olá, jovem que desenvolveu-se com os seus colegas abriu o grupo Ethale Plablich, para levar o nosso idioma Makhuwa, para o país da dívida, porque é preciso que aconteça mais." Raatiyo Mosampiikhi (mutthenkeso w”anamunceene) – emisoore emosa ekhulupale ya raatiyo aanamunceene ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9959529042243958,13,wikipedia,A Rádio Moçambique (Instituição Pública) é uma das emissoras mais importantes das rádios públicas de Moçambique. "Eseeti-aya emphwanyaneya erampha ya oRaatiyo, mwaalikelo a nenli, oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9936726093292236,9,wikipedia,"A sua sede encontra-se na rua da Rádio, segunda linha, em Maputo." "Ni mutthenkeso mmosa waanamunceene, orina imisoore saya mprovinsiya motheene.",__label__vmw_Latn,0.9997263550758362,9,wikipedia,"E é uma organização pública, que tem os seus próprios museus em toda a província." "Woohiya nivatta ninkumiherya miteko onasawu, wa nttaava na ekunya, imisoore sa mprovinsiya sinnikumiherya malaka a mattaava makina ankhuveela miloko miili, ntoko Emakhuwa ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.997472643852234,24,wikipedia,"Além da língua portuguesa que produz as actividades nacionais, do português, os missores provinciais produzem também outras línguas que se aproximam de duas mil, como a Makhuwa de Nampula." "Onnirumeela ithoonyiheryo sawe ntoko “RM”, ni ikwaha sinceene ontaphuleliwa okhumaka oRovuma mpakha oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9999847412109376,13,wikipedia,"Usa os seus signos como RM, e muitas vezes se traduz de Rovuma a Maputo." "oPooma wa oMaputo, Raatiyo Mosampiikhi onnivara tho ni “Raatiyo Cidade”, nivatta nimosa na FM nnireliwa okumiherya sootthekula, “RM-Desporto” vamosa ni “Maputo Corridor Radio”, ninkumiherya miteko saya wa nttaava na ekilisi (inglês).",__label__vmw_Latn,0.9998677968978882,31,wikipedia,"Na Cidade de Maputo, a Rádio Moçambique colabora também com a Rádio Cidade, uma rede FM dedicada à produção de entretenimento, a Rádio RM-Desporto e a Rádio Maputo Corridor, que transmite as suas actividades em inglês." "Ekhalayi aytthaniwa “Raatiyo Club a oMosampiikhi”, mpakha mahiku yettaka manli a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1975.",__label__vmw_Latn,0.9838666915893556,18,wikipedia,"Antigo nome do Rádio Club de Moçambique, até 2 de Outubro de 1975." "OMacia eviila emosa ya oMosambiki , nikhuru na edistriitu ya oBilene (mwa Eproviinsya ya oGaaza).",__label__vmw_Latn,0.996124505996704,15,wikipedia,"Macia é uma aldeia moçambicana, no distrito de Bilene (na província de Gaza)." "Emphwanyaneya vamosaru ni Ephiro Yuulupale ya Mikukutta ya elapo ya oMosambiki, ephiro yoopatxerya wuunnuwa okhuma mpantta wa osulu mpakha vathi wa elapo ya oMosambiki, ni eri ya ikiloomu 140 mwa mpantta wa ossulu wa oMaputo, nipuro noopatxerya na iphiro as mikukutta si nrowa oPhareya wa Bilene ni oChookue.",__label__vmw_Latn,0.9998100399971008,48,wikipedia,"Situado ao longo da Estrada Central de Moçambique, a linha de trânsito abrange todo o território moçambicano, a cerca de 140 quilómetros do centro de Maputo, a principal linha de trânsito que liga as Linhas de Bilene e Choguè." Muttetthe ola awelihinwe mwa eviila mweeri wa Novemburu a mwaakha wa 1957 mahiku yeettelaka 09.,__label__vmw_Latn,0.9995063543319702,15,wikipedia,A aldeia foi incorporada como vila em Novembro de 1957 a 09. "Mahiku yeetteelaka 02 a mweeri wa Abril a mwaakha wa 2008, muhooleli oMosambiki ahilaleya opattuxiwa wa Munisiipiyu oMacia, mpuwa wa miyeettelo soovonya mithinto sa ohelela ikuro iviila iisya soophiyeryaka 10, khula eproviinsiya.",__label__vmw_Latn,0.9973934292793274,32,wikipedia,"A 02 de Abril de 2008, o Presidente moçambicano anunciou a criação do Município de Macia, após falhas de 10 novos municípios, em cada província." "Mpuwa sa miyeettelo as mwaathanle mpuwa mwa ipoma seiyo wa mwaakha wa 2008, Reginaldo Mariquele ahithanliwa ni nikhururo na FRELIMO, khuheliwa ntoko Muhooleli oopatxerya oConselho Municipal a epoma ya oMacia mahiku yeettelaka 29 a mweery wa Janeiro a mwaakha wa 2009.",__label__vmw_Latn,0.9462586045265198,41,wikipedia,"Após as eleições autárquicas de 2008, Reginaldo Mariquele foi eleito pela FRELIMO, e foi entronizado como Vice-Presidente do Conselho Municipal de Macia a 29 de Janeiro de 2009." "Bento Baloi oyariwe eyaakha ya ekonto emosa ni imiya thanu ni ice ni than'namosa ni thanu ni thanu, elapo ya waaviyera muttethe oohisuwanyeya, Epona ya oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9961601495742798,26,wikipedia,"Bento Baloi nasceu em 1956 na província de Baviera, uma aldeia desconhecida, na província de Maputo." Nave tho yoowoo vakhummyaawe olepa mpakha va soovira iyakha miloko Mirai.Baloi opacenrye olepa ithale Wala ihantisi ni mapuro oreerela.,__label__vmw_Latn,0.995807647705078,19,wikipedia,É também lá que saiu de a escrita e até há dez anos Mirai.Baloi começou a escrever histórias ou conteúdos e culturas. "Ethale awe yoopacerya elempyaawe eniiriwa ""owiithela wa mural"", eyoo ekhumme mwayisana mahiku yeettaka miloko miraru ni mimosa was mweeri wa nethanu neeraru.",__label__vmw_Latn,0.9832116961479188,22,wikipedia,"O seu primeiro romance, intitulado ""Casamento do Mural,"" foi publicado na madrugada de 31 de agosto." "Owiithela was murala elivuru ya neeli ya namalaleya Bento Baloi, yaakumihiwe oPortugal nihiku na efeera ya iliivuru, efeera eyoo yeeranen'ye mahiku miloko ni manli mweeri wa nethanu neexexe WA Europa.",__label__vmw_Latn,0.8765100240707397,30,wikipedia,"O apelo ao autor é o segundo livro do editor Bento Baloi, lançado em Portugal na segunda-feira do livro, realizada a 12 de Abril na Europa." "Okumiheriwa wa elivu ela ya Baloi oportugal waari opuro oniiweleliwa soolaleya ni yaahooleliwe ni nikhuru nniriwa ""ideia fixa""nave oMoçambique yaahooleliwe ni nikhuru nniiriwa ""indico"".",__label__vmw_Latn,0.99272882938385,24,wikipedia,"O lançamento deste livro de Baloi em Portugal foi um dos mais populares e foi liderado pela banda ""ideia fixa"" e em Moçambique pela banda ""indico.""" Etistiriitu ya Olalawa,__label__vmw_Latn,0.7746730446815491,3,wikipedia,Distrito de Lalaua "Olalawa te etistiriitu ya Olalawa epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiikhi, eseeti aya elokalitaate ya Olalawa[1].",__label__vmw_Latn,0.9183712601661682,14,wikipedia,"Lalawa é o distrito de Lalawa na província de Nampula, Moçambique, cuja sede é a localidade de Lalawa." "Yokhalana mukano saya, ota ni etistiriitu ya Onamuunu ni Ya Opalama, sopiili sa epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato, otaxe mukano aya etistiriitu ya Onipeepe ya epuruvinsiya ya Oniyasa, okela nsuwa mukano etistiriitu ya Omaleema othi mukano etistiriitu ya Oripawe ni mipantte okhuma nsuwa mukano etistiriitu ya Omukhupure[2].",__label__vmw_Latn,0.9515031576156616,45,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Namuno e Ya Palma, ambos na província de Cabo Delgado, a leste com o distrito de Inhambane na província de Niassa, a leste com o distrito de Malema a leste com o distrito de Oríbaé e a leste com o distrito de Ungubure (2)." "Ni muttetthe aya a ikhilomusorukurerya ikwaha piili sa 4378 , mwaattelo athu ettela16,8 apinaatamu yakhala[4].",__label__vmw_Latn,0.9980934858322144,15,wikipedia,"Com uma área de dois quilómetros quadrados e 4378 habitantes, a população média é de 16,8 habitantes." "Ntoko mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yarina apinaatamu ikonto 55 912 , ekumiherya mwaattelo athu aari 12,8 apinaatamu ankhala wa khuta ekhilomu yorukureryana[5].",__label__vmw_Latn,0.9857840538024902,24,wikipedia,"Segundo o recorde de 1997, o distrito tinha 55 912 habitantes, produzindo uma média de 12,8 habitantes por quilômetro rodoviário." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili(Olalawa ni Omeeti), siluttelelanne",__label__vmw_Latn,0.9874858260154724,8,wikipedia,"Este distrito está dividido em dois postos ((Landa e Meade), respectivamente." ni ilokalitaate sintharelana:[6],__label__vmw_Latn,0.6598151922225952,3,wikipedia,com as seguintes illocidades:[6] Muttetthe Opileeni wala Omasiiya,__label__vmw_Latn,0.9947999715805054,4,wikipedia,Na ilha de Bilene ou na ilha da Maazia "Etistiriitu ya Opileene eri mpatta ithin wa epuruviisiya ya kaasa, Omosampiikhi, eseeti aqya epooma yamukhaani ya Omasiiyya.",__label__vmw_Latn,0.8527940511703491,17,wikipedia,"O distrito de Bilene está no interior da província de Gaza, Moçambique, sede da Agia na pequena cidade de Maciasia." Muttetthe a etixtiriitu ele vakhalayiini yanisuweeliwa ni nsiina na Pileeni Masiiya.,__label__vmw_Latn,0.9948012828826904,11,wikipedia,O distrito era originalmente conhecido como Bilene Macia. "Epoosto Yotumeererya ya Oxisaano, mpaakha va mpaatta a muttetthe, othamiiheriwa muhiina mwa eistiriitu esya ya Olimpoopu, vattariheliwaka mukhaleelo wa matumereeryo masya a mwaakha wa 2016[1].",__label__vmw_Latn,0.999755561351776,25,wikipedia,"O posto administrativo de Chissano, até agora parte da localidade, foi transferido para o novo distrito de Limpopo, de acordo com a nova administração de 2016 [19]." "Muttetthe ola okhalana mikanosa mukhaleelo, ota ni etistiriitu ya Oxookwe, moono otho omapwatthuweloni ni itistiriitu sa Oxipuutu ni Olimpoopo, othi ni ephareeya Intiiku, moono otupweela nsuwa oniiraana mikaano mittetthe ni itistiriitu sa Omanyiisa ni Omowaapa sa epuruvinsiya ya Omaaputu.",__label__vmw_Latn,0.9961971640586852,39,wikipedia,"A aldeia tem algumas fronteiras, ao norte com o distrito de Chokwe, a direita das fronteiras com os distritos de Chibububu e Limpopo, a leste com o oceano Índico, a leste com as fronteiras com os distritos de Manhiça e Moapa na província de Maputo." "Etistiriitu ya Opileene , omapaceryoni wa mwaakha wa 2016, yokhalaan amuttetthe aya wa ikooto 2 719 ikhilomu² na apinaatamu yarepeeliwe eyaakha ya 2007 ale a ikooto emiiya 151 548 sa namuutthu, yooniherya mwaattelo wa 66,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu² ni walikanaana ni muncerereyo moosa wa 13,8% vatananihiwa naale a ikooto emiiya 133 173 sa apinaatamu yarepeliwe mwaarepele a mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9953616857528688,61,wikipedia,"No distrito de Abilene, no início de 2016, o seu território comprovava 2.719 km2 da população registada em 2007 e 151.548 habitantes, o que correspondia a 66,7 habitantes por km2 e correspondia a um aumento de 13,8% em relação aos 1331.173 habitantes registados no recenseamento de 1997 (2)." "Etistiriitu ela ekawanyeya muhiina mwa ipoosto sotumererya thana moosa: Wikaya, Omasiya, Omukwane, Omasiivila ni ephareeya ya Opileelene, ni siniirela mpaatta ilokalitaate wala mittette sa:",__label__vmw_Latn,0.999403715133667,24,wikipedia,"O distrito está dividido em seis postos administrativos: Wikaya, Maasiya, Nkwane, Omasivila e Praia de Bilene, e inclui as ilhas ou comunidades de:" Epoosto Yotumeererya ya Omasiya:,__label__vmw_Latn,0.7811797261238098,4,wikipedia,Povo de Intercessão da Maásia: Epooma Yamukhaani ya Omasiya,__label__vmw_Latn,0.845797061920166,4,wikipedia,Pequena cidade da Maásia Epoosto Yotumeererya ya Omakwaani:,__label__vmw_Latn,0.5867805480957031,4,wikipedia,Ponto de Importação Local: Epoosto Yotumeererya ya Omasiviila:,__label__vmw_Latn,0.9623441696166992,4,wikipedia,Posto de Administração da República: Epoosto Yotumeererya ya Omesaano:,__label__vmw_Latn,0.8985247611999512,4,wikipedia,Ponto de Importação da Mesaão: Epoosto Yotumeererya ya Ephareya ya Opileeni:,__label__vmw_Latn,0.8521555066108704,6,wikipedia,Post de Importação do Mar de Bilene: "Epooma yamukhaani ya Omasiya ehunuuheriwa khukhala Munisiipiyu, mweeri wa nexeexe mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.9971915483474731,13,wikipedia,"A pequena cidade de Maassia foi transformada em Município, em Abril de 2008." Munisiipiyu aneeli a muttetthe wa etistiriitu opattuxiwe epooma yamukhaani wa Ephareeeya ya Opileene mweeri wa nethanu eyaakha ya 2013.,__label__vmw_Latn,0.9858575463294984,19,wikipedia,O segundo município do distrito foi criado na pequena cidade da Praia de Bilene em Maio de 2013. Epoosto yotumeererya ya Winkaaya ephattuxiwe mwaakha wa 2017.,__label__vmw_Latn,0.9715635776519777,8,wikipedia,O post de mobilização da Guiné-Bissau foi criado em 2017. "Asixinama amutakhwani ni ale ankhala vaate annivirikana vanceene, maana ale amutakhwani towoopiha, hatha anniva, ankhala mmaasaya.",__label__vmw_Latn,0.9353530406951904,16,wikipedia,"Os animais selváticos e os mamíferos são bem diferentes, pois os selváticos são perigosos, caçadores e moradores." "Animwiitholela, aakhala mutakhwani[1].",__label__vmw_Latn,0.8725413680076599,3,wikipedia,Vivia no mato. "Mwa ise soovirikana tiisa: mwaatto, havara, tthomotto, kharamu, enari, nyamwali, Kikiri,etthepwo, namanriya, eohitta, etc.",__label__vmw_Latn,0.9994682669639589,14,wikipedia,"Entre outras coisas são: leopardo, leopardo, leopardo, leão, enari, leopardo, rinoceronte, rinoceronte, rinoceronte, camaleão, rinoceronte, etc." "Asixinama avaate taale ankhala vamosa no Atthu,[2] ntoko ala: epuru, paakha, nipatha, mwanyakhu, ekuluwe,emompe, namarokolo, etc.",__label__vmw_Latn,0.9890012741088868,16,wikipedia,"Os animais domésticos são aqueles que vivem com as Pessoas, [2] como o rinoceronte, o rinoceronte, o rinoceronte, o rinoceronte, o porco, o coelho, o coelho, etc." "Mwa Asixinama yaala ankhala vaate annivareliwa muteko soovirikana ntoko: wiriwa muhusi, epuru, mwanyakhu, nipatha ni sikina.",__label__vmw_Latn,0.9890347123146056,16,wikipedia,"Entre os animais domésticos encontram-se diversos usos: caril, caril, coentro, caril e assim por diante." "Okhuma myakha wa 2006, elapo yoMosampikhi yopattherya osomiwa ni mattava ophattuwa, muthinto ola ophatthenre mwaha wowirya anaxikola ancene khansuwela olavula ekunya yapatheraka muxikola.",__label__vmw_Latn,0.9996067881584167,23,wikipedia,"A partir de 2006, Moçambique iniciou a educação em línguas tradicionais, o que resulta do facto de muitos alunos não falarem português na escola." "Nave okala wira khiyavo etthu enasivela atthu othene, akhala antthapels ni akhala antthanya.",__label__vmw_Latn,0.999863624572754,13,wikipedia,"Além disso, quando não houve nada que todos gostassem, talvez houvesse elogios e sorrisos." Vano nto kuverunu onithipelela wira onorowano oholo ni muthaka ola.,__label__vmw_Latn,0.9996484518051147,10,wikipedia,Agora o Governo insiste em avançar com esta mensagem. Epooma ya Oguuro,__label__vmw_Latn,0.9158748984336852,3,wikipedia,CIDADE DO GURO "OGuuro eviila emosa ya eproviinsiya ya oManica mpuwa wa oMosambiki, ni eseedi ya edistriitu ya nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9960689544677734,17,wikipedia,"O Guro é uma vila da província de Manica no norte de Moçambique, com a sede no distrito do mesmo nome." Muttetthe ola waawelihinwe mwa mpantta wa eviila  mahiku 5 a Setembro a 2003.,__label__vmw_Latn,0.9831536412239076,13,wikipedia,A aldeia foi incorporada como parte do vilarejo a 5 de Setembro de 2003. Ni tho onnisuweliwa ntoko Guro-sede wala Sanga.,__label__vmw_Latn,0.9995051622390748,7,wikipedia,Também conhecido como Guro-sede ou Sanga. "Aafirika ekontinente ya neeraru yotepexa omwaryamwareya (noovira waasiya no Waameerika) ophiyerya imilyayu  30 sa ikhilomu, ikhuneelaka 20,3% a muttetthe omaleleene a etthaya yowuma ya epalaneeta[1].",__label__vmw_Latn,0.9940640330314636,25,wikipedia,"África é o terceiro continente mais extenso (após a Ásia e as Américas) a cerca de 30 milhões de quilómetros, cobrindo 20,3% da área total do solo árido do planeta1." "Ekontinente yanennli Yoowatthiwa makhaleliwo aya vatthayani (otthuli waasiya) ni ophiyerya emilyayu emosa yapinaatamu ( Mahoveriho a eyaakha ya 2005, ikhalelaka voophiyeryaka eseetimo emosa yapinaatamu a olumwenku, ni ilapo 54 sowoopowa sene[3].",__label__vmw_Latn,0.9998160004615784,31,wikipedia,"No segundo continente a sua taxa de subsistência aumentou para cerca de um milhão de habitantes (Acontecimentos de 2005, constituindo cerca de uma das sete maiores populações do mundo, com 54 países independentes no total.)." "EnonIherya mukhalelo amavirikanelo malupale a muxovo, ephatthu, sokhaliherya no ipuliitika[5].",__label__vmw_Latn,0.999470055103302,10,wikipedia,"Mostra as grandes diferenças entre o povo, a cultura, a ajuda e a política5." "Mwa ilapo miloko miraru sooteka ohaawa sa elapo (ni mixankiho sowaattha soothowa soolya sonekhanekhiha, ohisoma, nnroromelo nohisuwanyeya wa mukhalelo), nnakhala 21 tiye sa waafirika.",__label__vmw_Latn,0.976123034954071,24,wikipedia,"Dos trinta países mais pobres do país (com os problemas de subsistência alimentar deficitária, analfabetismo, insegurança social), apenas 21 são africanos." "Ohiya vavottho sookhala ilapo Khamosa khamosa ni manamuno exikhaani,mais khekhanle nnakhala elapo ya Waafirika nnakhala yotthawali vekekhayi.",__label__vmw_Latn,0.9986589550971984,17,wikipedia,"Apesar da escravatura existem alguns países com poupanças, mas não há nenhum país africano ou rico em sentido físico." "Maurícia ni Seicheles sirina mukhalelo exikhaani, notthawali waniinaano tho Líbia[6].",__label__vmw_Latn,0.8589334487915039,10,wikipedia,"Maurícias e Seychelles têm condições baixas, tendo recentemente fugido também da Líbia6." Aafirika onireriheliwa ni mittetthe manamuna manli.,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,6,wikipedia,África está organizada por duas comunidades. "Voopacerya etthitthimihiwa opwanyaneya aya ilapo iyo ni sinkaiwa makhuru matthanu: Afrika setentirioonaale, Afirika Okhuma nsuwa, Afirika Eeriyari, Afirika Onphatthuwa nsuwa ni Afirika meretionaale[8].",__label__vmw_Latn,0.9994049072265624,23,wikipedia,"Primeiro destacam-se as posições desses países e são divididos em cinco grupos: África Central, África Austral, África Central, África Ocidental e África Meritional [19]." "Anenli onreheriwa ni manamuna a muxuvo wala mahimo , ntoko etiini ni nihimo inaattela sa khuta mmpantte, yeyo enkayiwa makhuru malupale miili, Afirika aale otteela wala setentirionaale,oniirela nikhuro na ilapo thannatthaaru sa osulu waafirika,masi Mauritânia ni oSaara Ocidental,ni Afirika Anooripe wala othi wa osaahara, iniirela mmpantte a ilapo 44 ikina sa ekontinente ela[9].",__label__vmw_Latn,0.9995306730270386,53,wikipedia,"Os dois são substituídos por grupos étnicos, como religião e clãs brancas de cada grupo, que correspondem a dois grupos principais: africanos brancos ou centrídicos, que fazem parte da lista de oito países sul-africanos, Mauritânia e Sahara Ocidental, e africanos negros ou subsaarianos, que compõem a lista de 44 outros países deste continente." "Okhuma wojerani muluku otthunne wira atthu exhale annawe muaha w'ephomawe, yes kristu, owo ohaphwanyiha atthu oleveleliwa itampi ni wopoliwa.",__label__vmw_Latn,0.9986783266067504,19,wikipedia,"Desde o princípio, Deus resolveu que os homens fossem seus irmãos por meio da Sua cidade, jesus cristo, que nos trouxe o perdão dos pecados e a salvação." wopowa annilattuleliwa atthu othene animwamini yes,__label__vmw_Latn,0.9997934699058532,6,wikipedia,a salvação é para todos os que acreditam em jesus "Awena onevara motheco siquinaco owicara jornalismo phawe, o wana a muarawe e achinnawe ancala nawena o wampula.",__label__vmw_Latn,0.3719193041324615,17,wikipedia,"Ele trabalha em Moçambique e faz jornalismo próprio, nos lares da sua esposa e irmãos que vivem em Nampula." Owo aari mulopwana ooxaya ni wakhula oorowa oxaya aahaana omukuxa mwalapwa awe khaamuhiya otthuli.,__label__vmw_Latn,0.999847650527954,14,wikipedia,"Ele era um caçador, e o caçador tinha de levar o seu escravo e não deixar de caçar." "Owannya awe khiyaaryeryiwa makuku so yaaryeryiwa inama paahi soovirikana ntoko amwatto,anamarokolo, akhapa ni ikina.",__label__vmw_Latn,0.703410267829895,14,wikipedia,"A sua casa não era montanhosa, mas apenas para vários animais como o leopardo, o coelho, o gato e outros." "Nihiku nlo, oorowa tho oxaya ni mwalapa awe.",__label__vmw_Latn,0.5964730381965637,8,wikipedia,"Nesse mesmo dia, voltou a caçar com o seu companheiro." Oovira vira mmiyaakoni ahivara etthu.,__label__vmw_Latn,0.99043470621109,5,wikipedia,"Ao passar por aquela montanha, agarrou-se a alguma coisa." "Vano owo aaheemela vamwirini anuupuwela wiira owaani kinrowa ohimya exeeni, ni amwaaraka kaahaalimaleliha oryerya muhusi, kaphiya awo emwaapeyeke ntikwa, nttamwa?",__label__vmw_Latn,0.9995454549789428,20,wikipedia,"Então ele parou numa árvore e pensou que a casa eu ia dizer o que, e a minha esposa costumava lavar a panela, e ela chegava a cozinhá-lo com o cozinho, a mandioca?" Ole akhala pahi xiixee!,__label__vmw_Latn,0.9984392523765564,4,wikipedia,Ele é o único que está aqui! Nto mwalapa va aawehaawe apwiyawe exankaleene owo ahilavula wiira:,__label__vmw_Latn,0.9990403652191162,9,wikipedia,"Então o escravo, ao ver o senhor afligido, disse:" "- Pwiyaka koosuwela wiira khamureere oxanka khamunoona yoohimya owaani, masi koosuwela wiira miyo nkinatoko olavula ni nyuwo va kinoothoonyiheryani mwiri ole vaale, munnoona?",__label__vmw_Latn,0.9989748001098632,23,wikipedia,"- Senhor, eu sei que não é muito preocupante não veres o que dizer em casa, mas sei que eu nunca vou falar contigo aqui vou mostrar-te aquela árvore ali, compreende?" Nwele yoole mwaavule enuyi wiira mukuxe mwaarowaka owaani voowi mwaakheleliwe maana nyuwo ophiya matataru owaani khonrowa oreerawo etthu.,__label__vmw_Latn,0.9998412132263184,18,wikipedia,Acompanhe aquele que falou o ovo para levá-lo para casa quando for recebido porque você chega três vezes em casa e não vai conseguir nada. "Mulopwana ole onweeha ni otuthuwa mwaha woowi khananwehe mwalapwa alavulaka ni mutthu, ole toriyaawe osulu weiiwe kinrowa owela hayi?",__label__vmw_Latn,0.9857903122901917,19,wikipedia,"Aquele homem olha com surpresa porque nunca viu o prisioneiro a falar com ninguém, aquele que está acima de onde vou subir?" Mwalapwa ohiira nyuwo mookhalano ekatana ni mwaalo muhomeke nno ni iwe nwelaka.,__label__vmw_Latn,0.9849117398262024,12,wikipedia,"Se o cristão disser que você tem catana e chicote, põe-o aqui e ali no mato." Mulopwana ole aahiwela ni aavula enuyi ele.,__label__vmw_Latn,0.9989850521087646,7,wikipedia,O homem subiu e abriu o copo. "Okathi yaarowaayasa owaani, mwalapwa oomuleela pwiya awe wiira muhikhalakhale mmuleelaka mutthu wiira miyo koolavula ni kinnilavula ni nyuwo ni okhuma olelo vaava wakhula enama eniira elavuleke nyuwo munimwiiwaka enihimyaaya, nyuwo mwaalela atthu munimookwa.",__label__vmw_Latn,0.9999990463256836,33,wikipedia,"Enquanto voltava para casa, o escravo disse ao seu senhor para nunca dizer a ninguém que eu estava falando e estou falando com você e a partir de hoje se qualquer animal falar com você ouvir o que ele diz, você falará com as pessoas que morrerão." "Ephiyakaru owaani, aathiyana yahaakhelela enuyi yiiraka: Mpwannye woowi?",__label__vmw_Latn,0.8549245595932007,8,wikipedia,"Quando voltou para casa, as mulheres receberam a notícia: - Onde o encontrou?" Ole aakhula wiira: wookhala kittamulenlyaakawo ni mwalapwa iiha ari sivale vale okhala wiira khaalevana ni pwiya awe.,__label__vmw_Latn,0.9782465100288392,17,wikipedia,"Ele respondeu: ""Pode ser que tenha se achegado a um prisioneiro que estava ali porque não tinha falado com o seu senhor.""" Nto aathiyana yaahimutthina ntikwa enanvotta ni ipuri siiha ittukweleliweene sivale.,__label__vmw_Latn,0.9922116994857788,10,wikipedia,E as mulheres começaram a cozinhar o leopardo com as cabras amarradas aos cotovelos. "Epuri emosa yaahilavula yiiraka: olelo khanreere opiseriwa oroohiwa nipuro nahu ninlyaahu, ninroohiwa okathi xeeni?",__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,14,wikipedia,"Uma cabra falou: - Hoje não se leva para o lugar onde estávamos, quando vamos levar?" "Nto maakhoro taakhunlyaawe wiira miyo nto kootepa ovoliwa kihinoona moota woohimya, wiiraka hahi?",__label__vmw_Latn,0.9979428052902222,13,wikipedia,"E quando a cantora respondeu que eu era a mais velha eu não tinha como dizer, não?" Niweherereke okathi hahu!,__label__vmw_Latn,0.7422934770584106,3,wikipedia,Olhe para o nosso tempo! "Okathi mulopwana ole iiwalyaawe ipuri iye saalavula, owo ootheya.",__label__vmw_Latn,0.9998760223388672,9,wikipedia,"Quando o homem ouviu os cabritos falarem, ele riu." Nto amwaarawe amukoha muntheya nii?,__label__vmw_Latn,0.9150611758232116,5,wikipedia,E a esposa perguntou o que ele ia fazer? "Okhala wiira owo aahileliwa wiira ahimya aamookhwa, aahaakhula iiraka: Nyaari.",__label__vmw_Latn,0.9989421963691713,10,wikipedia,"Quando lhe disseram que ia morrer, ele respondeu: ""Não.""" "Ethipelelaka okoha, ale yaahiriha mwithi yaatuphela ay’yeya etthunaka oleeliwa.",__label__vmw_Latn,0.999042510986328,9,wikipedia,"Enquanto perguntavam, aqueles que trouxeram a estaca atacaram-nos e se esvaziaram para ser contados." "Makaaripi, okathi yaalyaayasa moolopwana iiha ahaamenleene mwiri wuupiwa ineneele.",__label__vmw_Latn,0.8195401430130005,9,wikipedia,"À tarde, quando estavam a lavrar, os homens chegavam ao alto de uma estaca de panela." Nto ineneele sinakhuruwa osulu vano eneneele emosa yoolavula yiiraka: - Nyuwo munnuwa muru nkaxoverani iwo nttimakeleke exima enlyiwa iwo.,__label__vmw_Latn,0.997630774974823,19,wikipedia,E as aves descem ao alto e agora outra cana diz: - Tu cresces a cabeça e não vais ao encontro delas. "Mulopwana orukunuwa oweha osulu onweha iryeene ineneele saalavula, owo otheya vanceene.",__label__vmw_Latn,0.999988317489624,11,wikipedia,"O homem virou-se e olhou para o alto, olhando para as orelhas que falavam, e sorriu." Aathiyana ohiya exima ele ehimanle enaakoha wiira muntheya nii?,__label__vmw_Latn,0.9630389213562012,9,wikipedia,As mulheres deixaram o poço e perguntaram o que estão a rir? Aathiyana enanariwa okhala wiira ale khiyaaleela etthu yaatheyaaya.,__label__vmw_Latn,0.9978641867637634,8,wikipedia,As mulheres ficaram zangadas porque eles não contaram o que faziam rir. "Atthu ale enarowa orupa, ehinyoponle yaaniweha osulu vano amakhule yaanoomolana ettharaka muthala ni okhala wiira okwaarutu iwe aahipatthihiwa luuxu awosa yaheemela enaawehaxaxa atthu ale.",__label__vmw_Latn,0.9996216893196106,24,wikipedia,"As pessoas que iam dormir, sem acordar, olhavam para o alto e as respostas encontravam-se a seguir a lareira e já que naquele quarto havia sido instalado um luxo que elas pararam de olhar para as pessoas." "Nikhule nimosa noolavula wiira: - mwaaweheke akunya anoopuha, hiyo nnookhalakhala nipuheke siisaale?",__label__vmw_Latn,0.9995231628417968,12,wikipedia,"Um macaco disse: - se olhares para as amendoim que causam a dor, nós vamos sempre rir assim?" Mulopwana okathi owenhaawe wiira makhule aahitheya.,__label__vmw_Latn,0.9999942779541016,6,wikipedia,O homem quando viu que o leopardo sorriu. Amwaarawe ahiira munkitheyani?,__label__vmw_Latn,0.9648698568344116,3,wikipedia,- A sua esposa fez o quê? "Ale enanariwa, erowa yarupa vasaala.",__label__vmw_Latn,0.752967119216919,5,wikipedia,Os que ficaram zangados foram dormir na sala de jantar. "Oxaakaru, athiyana yaahirowa waataata aya ohimya wiira owaani iwe ay’ yaka anookitheya, kaakoha khankilela etthu ene.",__label__vmw_Latn,0.9999659061431884,16,wikipedia,"Pouco depois, as mulheres foram ter com o tio e disseram que, em casa, os meus companheiros riram, e eu perguntei se eles não me contaram nada." Nto kinvekela wiira yakohiwe mwahaaya.,__label__vmw_Latn,0.995400071144104,5,wikipedia,"Por isso, peço uma investigação." Othana amusi athukumana enamukoha mulopwana ole: - exeeni munaatheyaanyu amwarinyu?,__label__vmw_Latn,0.6901186108589172,10,wikipedia,"A madrugada, os familiares reuniram-se e perguntaram ao homem: - Por que zombas da tua esposa?" Mulopwana ahakhula: - atthu kaalela miyo kinimookhwa.,__label__vmw_Latn,0.999836266040802,7,wikipedia,"O homem respondeu: - Se eu disser, vou morrer." Nto mwalapwa iiha aryeene sivalevale vano owo aathipeleliwaawe mwalapwa aahivuwa ni akhumavo nipuro nle.,__label__vmw_Latn,0.950269341468811,14,wikipedia,"E o cativo ficou morto quando o cativo, que ainda estava ali, foi elogiado pelos que saíram do convento." Mulopwana ole aahaaleela atthu ale wiira ohooniwa ole aavuwa vale aakileela wiira kalavula kiniookhwa.,__label__vmw_Latn,0.9984951615333556,14,wikipedia,O homem disse às pessoas que não tinha visto quem falava e disse-lhes que se não falassem eu morreria. Amusi yeemwiira nnimwaakuxa amwaaraya iwo ehaleke ni otheya waya.,__label__vmw_Latn,0.9840682148933412,9,wikipedia,A família diz que leva a sua esposa para ficar com a sua sorride. "Okhala wiira ole yaanimusivela amwaarawe, ohaaleela atthu ale etthu aatheyaawe, apherakaru olavula owo aahookhwa.",__label__vmw_Latn,0.976315140724182,14,wikipedia,"Visto que ele gostava da sua esposa, contou-lhes o que tinha escondido, mas logo que falou ela morreu." Ehantisi ela enihimya wiira hiyo naleeliwa etthu nikupaliki.,__label__vmw_Latn,0.9999738931655884,8,wikipedia,Esta história diz que nós fomos ensinados o que acreditar. Nihinanyesererya okoha maana ninootthottha mwaha.,__label__vmw_Latn,0.9984548687934875,5,wikipedia,Tentamos fazer perguntas porque estamos escondendo o assunto. Cabaceira Grande nsina neekunya ekerexa yotepaxa okhala ya khalahi muhina wa mutthinto wa ophareya yomosampikhi.,__label__vmw_Latn,0.9974667429924012,15,wikipedia,Cabaceira Grande é o nome português para a igreja mais antiga na costa moçambicana. Ekerexa ya muthiyanahu amurette epakinwe mwakha wa 1579 ni Pedro Castro owo ari Mukhukupale oSofala mwakha wa 1577 nphaka 1582.,__label__vmw_Latn,0.9948970675468444,20,wikipedia,A Igreja de Nossa Senhora da Medicina foi fundada em 1579 por Pedro Castro que foi bispo de Sofala de 1577 a 1582. Nawe nto eyo ekerexa yotepaxa wuluvala elapi ya wAfrika wothene enivareliwa muteko npakha olelo.,__label__vmw_Latn,0.999571979045868,14,wikipedia,E é a mais velha igreja em serviço em toda a África. Eyo enipwanyaneya okisiru wa Nsiriri.,__label__vmw_Latn,0.9693812131881714,5,wikipedia,Está localizado no bairro de Nziri. Epa ya Munisiipiyu Omunapo,__label__vmw_Latn,0.3926973938941955,4,wikipedia,EPA do Município de Munapo "Omunapo etistiriitu emosa ya muttetthe a Wamphila, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Omunapo[1].",__label__vmw_Latn,0.999947428703308,14,wikipedia,"Munapo é um distrito da província moçambicana de Nampula, cuja sede é a pequena cidade de Munapo1." "Yokhalana mikano saya, ota ni etistiriitu ya Wakharowa, onkela nsuwa mukano aya muttetthe Omuhikati ni Wamukotta, othi mukano aya etistiriitu ya Omuhikware ni mipantte okhuma nsuwa mukano itistiriitu sa Omusiriri ni Onakhala-Veelya[2].",__label__vmw_Latn,0.999148726463318,32,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Waakharoa, a leste com as localidades de Muhatta e Wakotta, a leste com o distrito de Muhacaré e a leste com os distritos de Mosiri e Nacala-Velha2." "Eyaakha ya 2007, mwarepele anithonyerya atthu ikonto sene 304 060 waale ari yakhala[3].",__label__vmw_Latn,0.9965094327926636,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento correspondia a 304 060 mil habitantes." "Muttetthe aya toophiya ikhilomu3598 sorukurerihiwa ikwaha piili, mwaattelo wa atthu ankhala ettela numaru na 84,51 atthu ankhala wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili[4].",__label__vmw_Latn,0.9920635223388672,23,wikipedia,"A sua área de 3598 km2 foi avaliada duas vezes, o índice de residentes brancos é de 84,61 pessoas que vivem por cada quilómetro circunscrito duas vezes (4)." "Ntoko vanthonterya awe mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu ela yarina ikonto 226 968 ya atthu ankhala, yakweherya mwaattelo wa athu a 63,1 pinaatamu wa khuta ekhilomu yorukurerya vanli[5].",__label__vmw_Latn,0.99545818567276,29,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, este distrito tinha 226.968 habitantes, correspondendo a uma média de 63,1 habitantes por quilómetro quadrado." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto thaaru (Withukulu, Omunapo ni Wanthiya), votakahereya Ilokalitaate sinitharelana[6]:",__label__vmw_Latn,0.9622012376785278,12,wikipedia,"O distrito está dividido em três postos (Wittukulu, Munapo e Ndhiya), incluindo as seguintes ilhas-distrituas:" Epoosto ya Wiithukulu:,__label__vmw_Latn,0.9068572521209716,3,wikipedia,Post de abertura: Epooma yamukhaani ya Omunapo,__label__vmw_Latn,0.971137523651123,4,wikipedia,Pequena cidade de Munapo Epoosto ya Waantthiya:,__label__vmw_Latn,0.9997298121452332,3,wikipedia,Post de Waanthiya: "Noone wi eyaakha ya 1998 epooma yamukhaani ya Omunapo, mpakha vani mukawanyereyo mimosa wa epoosto ele,ohunuwiheriwa khukhala munisiipiyu[7].",__label__vmw_Latn,0.9768972396850586,18,wikipedia,"Notou-se que em 1998 a pequena cidade de Munapo, até então uma das divisões daquele posto, foi convertida em município [7]." "Joaquim Veríssimo o (caia, mahiku yeettaka13 mweeri a neethanu eyaakha ya e maio de 1959 ) neehakhi wal axuriista ni mutthu ontharela epuliitica ta omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9893890023231506,25,wikipedia,"Joaquim Veríssimo (Caia, 13 de Maio de 1959) é um jurista moçambicano." "Visi Miisturu a Existiria, Meiga da Nlamuko na Elapo ni sa Itiini, okhuma okhuma mahiku yeettaka 19 Mweeri Opacerya eyaakha ya 2015.",__label__vmw_Latn,0.979773223400116,22,wikipedia,"Vice-Ministros da Índia, Meiga da Constituição e das Religiões, desde 19 de Janeiro de 2015." Mukhalelo a omutthu wa Joaquim Veríssimo,__label__vmw_Latn,0.9860473275184632,6,wikipedia,Personalidade de Joaquim Veríssimo "Oyariwe mahiku yeettaka 13 mweeri wa Neethanu eyaakha ya1959 muttetthe wa o caia, Epuruvinsiya ya Sofala.",__label__vmw_Latn,0.997473955154419,16,wikipedia,"Nasceu a 13 de Maio de 1959 na aldeia da Caya, na província de Sofala." ==== Mattaava olavula awe,__label__vmw_Latn,0.9999563694000244,4,wikipedia,==== Línguas que fala "Joaquim Veríssimo onilavula mattaava anttharelana Cisena, Português, Inglês, Francês ni Alemão.",__label__vmw_Latn,0.6546144485473633,11,wikipedia,"Joaquim Veríssimo fala os seguintes idiomas: Cisanês, Português, Inglês, Francês e Alemão." 'Mukhalelo Osomomihiwa a Joaquim Veríssimo,__label__vmw_Latn,0.4267401099205017,5,wikipedia,"""A Formação de Joaquim Veríssimo""" "Epooma ya neeraru ya oBeira, Joaquim Veríssimo aneettela Exikola yanamunceene enriwa Escola Secundária Samora Moisés Machel, variyari wa iyaakha1984 mpakha 1985, ni, okhuma eyaakha ya 1990 mpakha 1993, ompaka ekarawu ta Epaxareeli muhina mwa Geografia Exikola Yulupale enriwa -UP, soteene iyo epooma ya oBeira, Epuruvinsiya tá oSofala.",__label__vmw_Latn,0.99814373254776,47,wikipedia,"Na terceira cidade da Beira, Joaquim Veríssimo frequentou a Escola Secundária Samora Moisés Machel, entre 1984 e 1985, e, de 1990 a 1993, fez a Graduação de Gabriela em Geografia na Universidade -UP, tudo na cidade da Beira, na província de Sofala." "Variyari vá iyaakha sa 1994 ni1998, ahiphwanya olisensiatuura onahakhi",__label__vmw_Latn,0.7403775453567505,9,wikipedia,"Entre 1994 e 1998, obteve a licenciatura em Direito." Okathi yoola Aari namaweha weha Okhopela variyari va mwathanle omalela a oBrasil.,__label__vmw_Latn,0.9930039048194884,12,wikipedia,Nessa altura Ele foi o observador internacional das eleições gerais do Brasil. "Mwaakha WA 1983, ahiphwanya efosmasayu wa Mahooleli a Miteko Sosomiha muhina mês.",__label__vmw_Latn,0.8798593878746033,12,wikipedia,"Em 1983, recebeu o seu diploma de Direcção da Educação." "Etiresawu Yosoma ni oxutta mes manamuna Osomiha a Elapo , erepuupilika Democrática Alemã.",__label__vmw_Latn,0.9636403322219848,13,wikipedia,"Direcção de Ensino e Formação Nacional, República Democrática Alemã." Miteko sooxutta sa Joaquim Veríssimo,__label__vmw_Latn,0.8654612898826599,5,wikipedia,Profissão de Joaquim Veríssimo "Mwaakha wa 1990, ompaka kuursu a trainning Design and Management o Reino Unido.",__label__vmw_Latn,0.9573405385017396,13,wikipedia,"Na década de 1990, fez um curso de treinamento em Design and Management no Reino Unido." "Eyaakha ya 1997, ahimwirela mpanntte kuursu a Arbitragem ni Reconciliação, onamaweha amwatthanle amaleleke ni Olempwa a mureerelo iye sihinettaniwa.",__label__vmw_Latn,0.9975118041038512,19,wikipedia,"Em 1997, ele cursou o curso de Arbitragem e Reconciliação, uma especialização que ele escolheu para se especializar em Arbitragem e Recursos Minerais." "Mwaakha wa 2007, ohirela mpanntte tá esiminaariyu mwaha wa etekereetuo n.º 54, ofakultaate ya Ehakhi ya UEM e, Eyaakha ya 2008, ahiirela mpantte a ekonferensiya Internacional mwaha sa Logística Portuária o Johannesburg, epooma ya sul-africana.",__label__vmw_Latn,0.9933528900146484,35,wikipedia,"Em 2007, participou do seminário sobre o Direito no n.o 54, da Facultade de Direito da UEM e, em 2008, participou da Conferência Internacional sobre Logística Portátil em Joanesburgo, cidade sul-africana." "Veríssimo okhoreerane sooxutta sawe mpantte a itthi soovara, simukwenhenrye ovara Miteko sinceene, saattelaka iye ovanre awe Epuruvinsiya ya oSofala, ntoko Miteko o mwixitthihi ni",__label__vmw_Latn,0.9999161958694458,24,wikipedia,"Veríssimo aproveitou os estudos na área das artes artes, o que lhe permitiu realizar várias actividades, seguindo as que realizou na província de Sofala, como a de Artes & Entretenimento." "Ya Gorongosa, okhuma 1978 mpakha1981.",__label__vmw_Latn,0.7103436589241028,5,wikipedia,"de Gorongosa, de 1978 a 1981." "Mwaakha WA 1982 faari muhooleli a Ekapineeti ya epuruvinsiya Yolaleerya Ikettelo sa SNE (Sistema Nacional de Educação), o Sofala.",__label__vmw_Latn,0.9802754521369934,19,wikipedia,"Em 1982 foi presidente do Gabinete Provincial de Promoção da SNE (Sistema Nacional de Educação), em Sofala." "Variyari wa iyaakhae 1984 mpakha 1988, aari muhooleli a Miteko Soosoma epooma ya oBeira.",__label__vmw_Latn,0.8600135445594788,14,wikipedia,"Entre 1984 e 1988, foi director da Educação na Beira." "Okhuma Eyaakha ya 1988 mpakha 1996, Veríssimo oovara ntoko nmusuweli muhina mês Miteko Soyunuwiherya Ikuru sa Miteko o Kapineeti ya ekoretoore ya oBeira.",__label__vmw_Latn,0.996016561985016,23,wikipedia,"De 1988 a 1996, Veríssimo trabalhou como especialista na área de Desenvolvimento de Forças Armadas no Gabinete do Corredor da Beira." "Variyari va iyaakha sa 1998 ni 2000, ahokhala ekaarku ya Assessor Jurídico a Caminhos de-Ferro de Moçambique, muttetthe a eriyari wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.981502115726471,22,wikipedia,"Entre 1998 e 2000, teve o cargo de Assessor Jurídico dos Caminhos de Ferro de Moçambique, na região centro do país." "Okhuma 2000 mpakha 2010, aavara",__label__vmw_Latn,0.9999161958694458,5,wikipedia,"De 2000 a 2010, trabalhou" "Miteko otiretoore Esekutiivu a CFM- centro, munyukhu o wkhapelela atthu, Ikaruma ni sookhalana variyari va ipuruvinsiya sa o Sofala, o Manica, o Tete ni o Zambézia, Okathi eene yoowo, Veríssimo anivara miteko sa operesitenti a Mesa ya (CCFB) ni omanpuru a Ekomisayu yowunuwiherya Ikuru sa miteko a SADC.",__label__vmw_Latn,0.962916374206543,48,wikipedia,"É director executivo do CFM-Centro, coordenador de Segurança Pública, Mecanismo e Acção Social entre as províncias de Sofala, Manica, Tete e Zambézia, enquanto Veríssimo desempenha o papel de presidente da Mesa de (CCFB) e membro da Comissão para o Desenvolvimento das Forças de Defesa da SADC." "Okathi ta iyaakha sa 2010 ni 2012, aari Teputaato' a Asepeleya ta Erepuupilika, Mampuru a Ekomisayu Permanente ni representante a ekomisawu yeeyo.",__label__vmw_Latn,0.8428765535354614,22,wikipedia,"Entre 2010 e 2012, foi Deputado na Assembleia da República, membro da Comissão Permanente e representante dessa comissão." "Oovara ekaarku ya Okovernatooro a Epuruvinsiya ya o Zambézia, variyari va iyaakha 2012 ni 2014, ni ahinomeyariwa olhala Vice-Miniistur a Xustiisa, Mwaha sa Malamulo a elapo ni Itiini, eyaakha ya 2015.",__label__vmw_Latn,0.942110002040863,31,wikipedia,"Já ocupou o cargo de Governador Provincial da Zambézia, entre 2012 e 2014, e foi nomeado Vice-Ministro da Justiça, Assuntos Constitucionais e Religiosos, em 2015." Epooma ya Owinsaka,__label__vmw_Latn,0.9387651681900024,3,wikipedia,CIDADE DE UINSAKA "Eviila ya Owinsaka, ensuweliwa tho ntoko Mecanhelas, eseedi ya edistriitu ya oMecanhelas, mwa eproviinsiya ya oNiassa, mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.863262414932251,19,wikipedia,"A vila de Owinsaka, também conhecida como Mecanhelas, é a sede do distrito de Mecanhelas, na província de Niassa, no norte de Moçambique." "Eviila ela yaawelihinwe mwa mpantta wa emunisiipiyu, ni makhuru aampuwa oothanliwa, mwaakha 2022.",__label__vmw_Latn,0.9847163558006288,13,wikipedia,"A aldeia foi promovida ao município, com a participação de grupos urbanos eleitos, em 2022." "Waaltu Moolookwe (onsuwelaxiwa oMosambiki ntoko  Alto Molócuè) eviila mpuwa wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nenlo, mwa eproviinsiya ya oZambeezia.",__label__vmw_Latn,0.9661604762077332,21,wikipedia,"Waaltu Molókwé (também conhecido em Moçambique como Alto Molócuè) localiza-se no interior de Moçambique, a sede do distrito com o mesmo nome, na província da Zambézia." "Eviila ela erina nsina nlo mwaha wa muro ontupha, muro Moolookwe, onkawanya eviila mwa mpantta wa muhoolelo ni mapntta wa anakoso.",__label__vmw_Latn,0.9997571110725404,21,wikipedia,"A vila recebeu o seu nome por causa do rio Moolookwe, que divide a vila em áreas administrativas e comerciais." "Muttetthe ola owelihinwe mwa mpantta wa eviila mwa 1 a Junho a 1964, ni mwa mpantta wa emunisiipiyu 2008.",__label__vmw_Latn,0.9992749094963074,19,wikipedia,"A aldeia foi incorporada como vila a 1 de Junho de 1964, e como município em 2008." [3] Aapakiwa amwaathanle 3 ampoomani mpuwa wa emunisiipiyu ela khukhalaka oothanliwa:,__label__vmw_Latn,0.5315690636634827,11,wikipedia,[3] Foram realizados 3 deputados urbanos dentro deste município sendo eleitos: Mireerelo sa Ikonttha,__label__vmw_Latn,0.917402446269989,3,wikipedia,Os benefícios das contas "Fánia, okhanle Miss Fánia, muratti mmosa mwaamuthiyana oyariwe epooma ya waAnkooxi, oparapaatho, emphwanyaneya moono a opahari wa eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9864236116409302,23,wikipedia,"Fánia, que também é Miss Fánia, é uma rapperina natural de Angoche, Barbados, localizada no litoral da costa da província moçambicana de Nampula." "Opacenrye wipa mwaakha wa 2010, ni ekhitto ya ""marrabenta"".",__label__vmw_Latn,0.9903831481933594,9,wikipedia,"Começou a cantar em 2010, com a faixa ""marrabenta.""" "Mwaakha wa 2016, noomala masipo awe oohiyana wiiwanyeya mmawaani, ti waatthokin""haawe esipo Nikhaleke saana ya ekhitto ""Afro-Rumba"", yeeyo enmukuxereriha ovuwa, okhalaka siiso muratti a munnuwelo wa elapo yotheene Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9947169423103333,29,wikipedia,"Em 2016, após a sua digressão deixar de ser conhecida nas comunidades, foi-lhe lançada a música ""Senti-te bem"" do clássico ""Afro-Rumba,"" que o levou a ganhar renascimento, tornando-se assim artista de desenvolvimento nacional moçambicano." "Okhuma 2016 mpakha 2020 ti wiikhalin""haawe mwaneene ohinaattattanyiwa a masipo ootepexa ovuwa mmawaani, ntoko: Namasiyaaya, Mwaasampele, Otthunana, Ohapaliwa, ni makina.",__label__vmw_Latn,0.9772279858589172,20,wikipedia,"De 2016 a 2020 é o ""proprietário exclusivo"" das principais músicas populares, como: Maazia, Asembleia, Amor, Abuso, entre outras." Onrwa otepaka osuwelexiwa nno onrwa mahiku.,__label__vmw_Latn,0.9484635591506958,6,wikipedia,A popularidade aumentará nos próximos anos. "Ni naanano, mwaakha ola wa 2021, mahiku yettaka 25 a mweeri wa ""Agosto"", ohooniherya etiixiku awe - EP, eniitthaniwa Ottapitta ni Osaasa (Doce & Picante), ya masipo mathannamosa, menmo nsipo nle noreera nave na myaha sa mmawaani, na elaleeryo, Tonto nryaaya muhina.",__label__vmw_Latn,0.9934698343276978,42,wikipedia,"E mais recentemente, neste ano de 2021, a 25 de Agosto, lançou o seu primeiro disco - EP, intitulado Ottapitta e Osaasa (Doce & Picante), com seis canções, em que a bela música também de conteúdo social, de promoção, Tonto está envolvido." "Miss Fánia, kahiyo paahi muratti a masipo, masi tho owo namayari, tootheliwa, ni namuteko a mwaalano mmosa aanamunceene.",__label__vmw_Latn,0.9984385371208192,18,wikipedia,"Miss Fánia, não só é cantora, mas também mãe, casada, e empregada de uma instituição pública." "Oosoma mpakha omaliherya maxutteryo a ""Licenciatura"", wooluluwana ni myaha sowaatthokiherya anamuteko (Recursos Humanos), variyari wa Exikola ya Osoma Wuulupale Katoolika ya Omosampiikhi, eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9927570223808287,25,wikipedia,"Estudou até a conclusão da ""Licenciatura,"" em Direito ao Trabalho (Recursos Humanos), pela Escola de Ensino Superior Católica de Moçambique, na província de Nampula." "Ola oowerya ophitaanya oratteene muteko awe wowiipa ni wiixutta, nto vano mukhanyereryo awe ti owerya ophitaanya oratta wowiipa ni ovara muteko wa mweeri.",__label__vmw_Latn,0.9994975328445436,23,wikipedia,"Ela conseguiu combinar a sua carreira musical e a sua formação, mas agora a sua preocupação é conseguir combinar a sua carreira musical e a sua carreira de um mês." Ekahi muthinto mmosa wa ekaruma enrikeliwa maasi oowurya.,__label__vmw_Latn,0.9999568462371826,8,wikipedia,Acahi é um tipo de recipiente de água potável. "Eyo, enrumeeliwa ntoko ekoomoxi.",__label__vmw_Latn,0.9971234798431396,4,wikipedia,É usado como combustível. "Ekahi empakiwa ni mihokhorokho sinlyiwa ntoko marapo, sikiya wala muhokhorokho wa ekhahi.",__label__vmw_Latn,0.9966695308685304,12,wikipedia,"A castanha de cajueiro é feita de frutas comestíveis como castanha de cajueiro, castanha de cajueiro ou castanha de cajueiro." "Okhala wiira ekhalayi kisaakhanle ikoomoxi sinrumeeliwa mahiku ala va, masuku khiyaaleliwa mwaha woolyiwa paahi, tivo yapakeliwaaya ikoomoxi  soowuryerya masi.",__label__vmw_Latn,0.9964073300361632,19,wikipedia,"Visto que nos tempos antigos não existia um combustível para o consumo actual, as malas não eram consideradas apenas como alimento, por isso faziam-se os combustíveis para o consumo da água." [1]Levi Fabião-namalaleya a wikipedia a nttaava na Emakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9196282029151917,8,wikipedia,Levi Fabião - editor da wikipédia no idioma macua. "Oyariwe maniku yeettaka 20.12.1995, eporovinsia ya owamphula , muttetthe a oMukovola woosuwelaxiwa commo onamitthili, apapa awe ti a Fabião Chale ni amama awe ti a Matilde Soriha, osomme ekalaase yoopacera ni ya neexexe onamitthili muttetthe a Exikola ya Wanarieke, onatthikela osoma exikola ya Onamwattho ‘’A’’ Owamphula, iwo osommyawe ekalase ya neetthanu mpaka ya neetthanneyili.",__label__vmw_Latn,0.9933658838272096,54,wikipedia,"Nascido a 20.12.1995, na província de Nampula, na província moçambicana de Moçambique, o pai é de Fabião Chale e a mãe é de Matilde Soriha, frequentou a primeira e a quarta classe secundária na Escola de Nampula, continuando a estudar na Escola de Nampula, onde cursou a quinta e a sétima classe." Onarowa otthikela osoma exikola yootthikela ya o 12 ya Oitupuru onamaliha weiwo.,__label__vmw_Latn,0.9933477640151978,12,wikipedia,Voltará a estudar na escola secundária de 12 de Outubro e terminará lá. "Orowa oholo onarowa osoma Exikola yuulupale eniitthaniwa Universitate Rovuma, weiwo onipaka ecurusu ya ntthaava na Efaransexe ni olipiheryaka ni ntthaava na emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999746084213256,22,wikipedia,"Prossegue a estudar na Universidade Rovuma, onde faz um curso de francês e se concentra no idioma macua." "Akhala maasi wa khuta opuro owanyihu, axikola, okampu, mmamuro ni mmuratthini, ophareya, mmaratthani, muhimweni, emeekhuluni, ni mpakha mpheyoni.",__label__vmw_Latn,0.9999918937683104,18,wikipedia,"Há água em todos os lugares de nossa casa, escolas, campos, rios e lagos, mares, lagos, lagos, lagos e até o vento." "Akhaala maasi, mweerutthuni mwaxinama ni miri.",__label__vmw_Latn,0.989620327949524,6,wikipedia,"Se há água, no corpo há animais e árvores." "Onihimwa wi maasi a ophatthuya muro, a muhimweni, amuro ni mmuratthini toosiva avirikaniha maasi a mpahari ansiva maakha.",__label__vmw_Latn,0.9906433820724488,18,wikipedia,"Acredita-se que as águas que originam os rios, rios, rios e lagos temperam as águas do mar salgado." "Maasi anivareliwa muteko satthokihiwaka eyoolya ya pinaatamu, orekariwa iyoorttha, variyari worattela erutthu ni vamkhalaa ahu mpakha okutakuttha ipwo.",__label__vmw_Latn,0.9998544454574584,18,wikipedia,"A água é usada para preparar alimento para o ser humano, transformá-lo em amendoim, para limpar o corpo e o ambiente em que vivemos até a colheita de pombos." Maakha yaawo aphanyiwa arumeeliwaka maasi.,__label__vmw_Latn,0.9625416994094848,5,wikipedia,Esse sal era produzido por meio de água. "Ninisuwela wi maasi totepa otthuneya veekumini ya atthu, axinama ni miri.",__label__vmw_Latn,0.9999289512634276,11,wikipedia,"Sabemos que a água é fundamental para a vida das pessoas, animais e plantas." "Ti vaavo, mulopwana oxuttha manamuna opwanya weeyo okhanlyaaya khiyahelela mipompe mpakha omuttettheni wala vowatthamela vaatevawe.",__label__vmw_Latn,0.9993025064468384,15,wikipedia,É aí que o homem aprendeu como fazer isso sem colocar as bombas até a aldeia ou perto da sua casa. Mmuttettheni ahimpwanyaneya aya maasi amupompeni attu anitthipa ihimye ni khiwatthokiha mikacampiya.,__label__vmw_Latn,0.9915154576301576,11,wikipedia,Na aldeia encontraram-se as águas do poço e construíram as campaneiras. Tho sokhala mittetthe ovenyawene avarela muteko maasi a mmuro ni a varatthani.,__label__vmw_Latn,0.9991563558578492,12,wikipedia,Há também aldeias altas que usam as águas dos rios e das lagoas. "Mittetthe sinceene, sinivaheriwa maasi ankuxiwa mmupompeni akumihiwaka mmaphatthuweloni mwa miro ni marattha, irumeeliwaka ikampu ni iphiro mpakha mmawanyhu.",__label__vmw_Latn,0.999922513961792,18,wikipedia,"Em muitos lugares, as fontes de água da pompa são desembolsadas em fontes de rios e lagos, que são usadas em campos e ruas até as casas." "Orumeeliwa wa mipompe akawaka maasi, sinikweyhera wi aphiyeke owanyihu,orereene, owaarya ni atatuxeke orumeeliwa waya wonroromelo.",__label__vmw_Latn,0.9476268291473388,15,wikipedia,"O uso de pompas de distribuição de água, permite que cheguem às nossas casas, bem-sucedidas, acesas e a melhoria do seu uso seguro." "Maasi amupompeni, anvaheriwa anamawaani apaceriwa orerihiwa naatthu anamasuwela okhapelela.",__label__vmw_Latn,0.999488651752472,9,wikipedia,"A água da pompa, que é entregue às comunidades, já foi cuidada por especialistas em conservação." Exima ya Meele enapakiwa ni meele oowuma eyo enoothithiwa muryaweni ni vanxiloni.,__label__vmw_Latn,0.7746376991271973,12,wikipedia,A lagoa de Maele é feita de soro seco que é enrolado na lagoa e no cesto. Ela enitepa olyiwa ni atthu anceene oMosampiki ni atthu oNorti waka amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9998204112052916,12,wikipedia,Este é o principal alimento da população moçambicana e da população moçambicana norte-africana. Axithiyana yiipa yaari ohoolo.,__label__vmw_Latn,0.9765638113021852,4,wikipedia,As mulheres cantadoras estavam à frente. Akina ni aximiravo yaari ottuli.,__label__vmw_Latn,0.9999785423278807,5,wikipedia,"Outros, incluindo os mais jovens, ficaram para trás." "Osoosilo, anamwane akina anrowa opanka mihapo.",__label__vmw_Latn,0.9967228174209596,6,wikipedia,"No dia seguinte, algumas crianças vão fazer bananeiras." Meelo eveexita enrowa okhala yuulupale.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,5,wikipedia,Amanhã a festa será grande. Énia Lipanga ni Nguyra Zene Iniirani notthapela na atthtiyana anooripe a Olumwenku oteene- Isiipo ni ipowesiya.,__label__vmw_Latn,0.7409093976020813,16,wikipedia,Énia Lipanga e Nguyra Zene na cerimónia das mulheres negras de todo o mundo - Música e Poesia. "Namwiipa reeper ni napowesiya Enia Lipanga ni namalepa Nguura Zene, arisa oniiranai notthapeliwa axaana axitthiyana anooriipe a olumwenku oteene- WIiipa ni ipowesiya, orawa yiiraneya nanamuna orukununuwa masya irumeeliwaka ikaruma isya sa manamuno  olaleeryana, mahiku yeetaka 30 mweeri wa xuulyu , okhuma okhuma ehatiri ya iyoora miloko miili, erumeeliwaka ekanaale Youtube ‘’ wupuwela mwanamuna waafirika.",__label__vmw_Latn,0.999393343925476,54,wikipedia,"O rapper e compositor sueco Enia Lipanga e o escritor português Ngura Zene, estão a juntar-se às comemorações das mulheres negras de todo o mundo - WIiping e Poesia, a realizar-se através de uma nova transformação através das novas publicações, a 30 de Julho, a partir das 20 horas, através do canal Youtube Pensar em África." "Wa niira nna, yuupuwea manamuna a waafirika nitttapeliwa nahiku noottthitthiihiwa mutthiyana  Nooriipe mwa etisayu yothanleliwa ma ekuluna ya ATHIYANA ANOORIIPE A OLUMWENKU OTEENE, eruhaka ikuru sa epowesiya ni isiipo saxaana axithiyana ni anamapaka a wa Angola, Mocambique , Alemanha , Mexico, Colombia ni O Brazil.",__label__vmw_Latn,0.9978047609329224,45,wikipedia,"Neste evento, lembra-se como a África comemora o Dia da Mulher Negra na edição escolhida para a categoria de Mulheres Negras de TODO O MUNDO, trazendo forças de poesia e música para mulheres e artistas de Angola, Moçambique, Alemanha, México, Colômbia e do Brasil." "Niira nirowa okhapeleliwa ni Silvany Euclenio ni Tania de Carva, Enia Lipanka ni Nguyra Zene arowa wirelasa mmpantte ntoko  mekhayana anamwirela mmpannte a elapo.",__label__vmw_Latn,0.9975948333740234,24,wikipedia,"O evento será presidido por Silvany Euclenio e Tania de Carva, Enia Lipanka e Nguyra Zene participarão como participantes exclusivos da selecção nacional." Mwasuwele anamapaka alaleeriwe a niira Notthapeliwa Axithiyana Anooriipe a Olumwenku Oteene – Sowiipa ni Ipowesiya.,__label__vmw_Latn,0.9973909258842468,15,wikipedia,Conheça os realizadores anunciados do Festival Internacional de Mulheres Negras Música e Poesia. "Aleida Violeta Vrquez Cisnero (o Mexico) - Namapaka a ipowesiya, namakiherya a Ihakhi sa pinaatamu ni ativiista amwa Ihaki saxaana Axithiyana aokhuma waaforo- Omeexiku.ANA BENEDITA COSTA (o Brazil) - Egbamé ni Iyawoseledés a ekisiro Obá Aganjú Okoloyá ( terreiro da mãe Amara), namapaka muthiyana, namalikele ihantisi, ativista a  mwekeseyo a xithiyana ni namakhottelaa othanyaniwa.’Antirracista’.BÁRBARA SANTOS (Alemanha)- Namasepwere namahayasa omekhaawe, trematuurka, ni muhooleli, namapaka muthiyana, onipaka , onalela ipowesiwa ni letrisiista wala moletiista.",__label__vmw_Latn,0.940954566001892,72,wikipedia,"Aleida Violetalezlez Cisnero (do México) - Poesia, activista dos direitos humanos e activista dos Direitos das Mulheres de origem afro-mexica.ANA BENEDITA COSTA (do Brasil) - Egbamé e Ioworldes da ilha de Obá Aganjú Agostinho (terreno da mãe Amara), pintora, historiadora, activista do movimento feminista e activista da violência.Antártica.BRÁBARA SANTOS (Alemanha) - Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio Prémio" .CLAUDIA NASCIMENTO ( o Brazil)- Oforomariwe nmuhina mwa malepo ni UERJ- NI muruweri a itthu sa ephatthu ni UFF.,__label__vmw_Latn,0.9965245127677916,19,wikipedia,.CLAUDIA NASCIMENTO (Brasil) - Formada em Letras pela UERJ- E investigadora de Artes & Entretenimento pela UFF. Mwixitthihi a ntthavi nanamunceene  estatuwaal.,__label__vmw_Latn,0.999688982963562,5,wikipedia,Arco-íris da rede pública estátuaal. "DENUZA NOVAES (o Brazil) avirikana wa mmosaru, ntoko naxitthiyana anooriipe: Animwiipa, onaalela ihantisi, oniruwerya, namarattela  soosomihiwa ni muhooleli a miira otthapeliwa.",__label__vmw_Latn,0.999954342842102,21,wikipedia,"DENUZA NOVAES (do Brasil) é diferente do mesmo, como mulher negra: Cantora, contadora de histórias, produtora, atriz treinada e directora de festivais." "ELISABETA CEITA VERA CRUZ (Angola) Tothora a sosiyoloiya, mestere a ittu sa ephatthu ni lisensiyaata otthikhiwa mwa enamiruku.",__label__vmw_Latn,0.938073456287384,18,wikipedia,"ELISABETA CEITA VERA CRUZ (Angola) Doutor em Sociologia, mestre em assuntos culturais e licenciada em medicina." "Mwa mmpantte onamalepa a ittho sotthokeeliwa onilaleerya ipowesiwa ni ikontu nnakhala anovela.MATILDE CHARLES (o Brazil)- Namwiipa, ni isiipo otaphulela awe oniipaka inatoropa mwa efeminisitiyu ni otthanyana, mwa oikanasa mukhaha wa exeenero ni ntthitthimiho ephatthu ni matriz awaafirika.",__label__vmw_Latn,0.9996644258499146,37,wikipedia,"Por seu lado os escritores de conteúdos tradicionais promovem paixões e contos não pobres.MATILDE CHARLES (do Brasil) - Cantor, com a sua interpretação musical faz-se soldado do feminismo e da amizade, através da mistura de talento e respeito pela cultura e matriz africana." "MARINAN DIAZ PEREZ (Colombia) Namwaalela ohiya muhina mwa solakaniwa, etenotocatoora, Namakohiwa amakhulupalexa anamuttettheni anooriipe eskiriipe ni espanyoole ni lengua Peleknquera en un trabajo investigativo, namalaleerya a masomiho wireliwaka murerelo a mattaava ni moolumelo Criola.",__label__vmw_Latn,0.9933775067329408,34,wikipedia,"MARINAN DIAZ PEREZ (Colômbia) Estudante além das publicações, denotocadora, consultora para as comunidades negras escrevendo em espanhol e Language Peleknkeren en un labor investigativo, activista de educação para o uso de idiomas e moçambicanos Criola." "Otthana spoker word nntoko ele ovarelaawe muteko  wi ohimwe moonelo a nsu nawe, orumeelaka sooratteliwa nntoko iye orumeelaawe wi wixupuwelihe,NGUYRA ZENE (o Moçambique) – namalepa , namapaka ipowesiya, namarattela muthiyana , mwixutthihi namwikumiherye ni ativiista  sosiaale a Ihakhi sapinaatamu.Nelze Benedicto (Brazil) poweeta ni nahantisi a fro amaozonica Quilombola.",__label__vmw_Latn,0.939475417137146,48,wikipedia,"Chama a palavra ""spoker"" como o que ela usou para expressar a sua opinião através de conteúdos como a sua autoajuda,NGUYRA ZENE (Moçambique) escritora, poetisa, activista, educadora e activista social dos Direitos Humanos.Nelze Benedicto (Brasil) poeta e historiadora moçambicana Quilombola." Oniirela mmpantte a Nikhuru aasoi ni anamahayasa a moopuheriwani ni abolicionismo a Amazonia- CNPQ(GEPEAM) ni antthavi anooriipe anahantisi  (HN).,__label__vmw_Latn,0.9461951851844788,19,wikipedia,Faz parte da Associação dos Procuradores de Explosão e Abolicionismo da Amazónia- CNPQDDGEPEAM) e da Rede Negra de Historiadores (HN). "Ni Andrea Pacha Olaleerya eyaakha ya 201 eliivuro ya mwaha  omuthiyana  ‘Feminisinmo’YESENIA ESCOBAR ESPITIA (Colombia) namalepa afro- Combiana, mwixutthihi namahaayasa ni mwaakiherya.",__label__vmw_Latn,0.9897844791412354,22,wikipedia,"E Andrea Pacha publicou em 201 o livro sobre a mulher FeminismoESENIA ESCOBAR ESPITIA (Colômbia) de escritora afro-combiana, investigadora e activista." "Namasoma etothoro munhina mwa espanhor exikola yulupale Temple, Filadelfia, EUA.",__label__vmw_Latn,0.883238673210144,10,wikipedia,"Estuda em espanhol na Universidade Temple, em Filadélfia, EUA." Namalepa a iliivuru sovirikana.,__label__vmw_Latn,0.9964507222175598,4,wikipedia,Autor de vários livros. Justino Cardoso – muratti mmosa “namooniherya” oyariwe oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.998192548751831,8,wikipedia,Justino Cardoso é um cantor moçambicano. "Opacerin”he olaleya muteko-awe mwaakha wa 1978, wiitthaniwa “Afrika”.",__label__vmw_Latn,0.9999668598175048,8,wikipedia,"Começou a publicar a sua obra em 1978, sob o nome de Afrika." "Ni okhuma okathi yoowo, onnisooniherya ni miteko sawe sooratta, ntoko wooniherya soolempwa ni “Banda Desenhada” Wamphula, epooma emosa ya moono wa ota, masi tho mapuro makina eelapo ya oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9994472861289978,29,wikipedia,"E desde então, mostra-se com obras de arte, como a exposição das obras de Banda Desenhada em Nampula, uma cidade do norte, mas também noutras partes de Moçambique." "Wampwaheryo wa emuratti-awe, ootthokiherya ikwaha sinceene wooniherya muteko-awe, vanlakani, ni ookhalana miteko seiyo soolempwa muliivuruni ntoko “Mosambique 1498”, “Macuas de Moçambique”, “Lenda Maconde”, vamosa ni “Guebuza: Desenvolver Mocambique”.",__label__vmw_Latn,0.9995872378349304,28,wikipedia,"Na sua carreira musical, já realizou várias exposições, em particular, e tem obras escritas em livros como Mosambique 1498, Macuas de Moçambique, Lenda Maconde, bem como Guebuza: Desenvolver Mocambique." "Omphavela siisa, olaleya ehantisi ya oMosampiikhi variyari wa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9996939897537231,9,wikipedia,"Para tal, lança a história de Moçambique através de livros." "Sinniphwanyaneya soolepa sawe mulooca, mapuro muntumihiwa iliivuru ni elooca ya oMuseu a mulaponi onsuka Ilatarato.",__label__vmw_Latn,0.9986024498939514,15,wikipedia,"Os seus manuscritos encontram-se em lojas, livrarias e lojas do Museu Nacional de Fotografia." "Muratti owooniherya, Justino Cardoso, oyariwe mwaakha a 1960 ni muteko-awe woopacerya wooniherya wiira onarina iyaakha muloko n”ithannatthaaru sa mannuwelo-awe.",__label__vmw_Latn,0.998607575893402,19,wikipedia,"O cantor ilustrador, Justino Cardoso, nasceu na década de 1960 e a sua primeira obra ilustrativa tinha apenas oito anos de idade." "Mwaakha wa 1978, mahoolela akhalayi oMuseu a Wamphula, ahimulattula wooniherya miteko sawe, nto kikhala mooniheryo-awe woopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9916829466819764,16,wikipedia,"Em 1978, o antigo director do Museu de Nampula, convidou-o para uma exposição artística, sendo a sua primeira." Okhuma vaavo khaasuwela wira onmulepa “Banda Desenhada”.,__label__vmw_Latn,1.000009536743164,7,wikipedia,A partir daí não soube que escrevia Banda Desenhada. "Eliivuru yoopacerya yamalin”he iyaakha miloko miili n”ithannamosa woowi wooniheriwe, noomala ohiya iwarakha soopacerya opuro onlempwa iliivuru.",__label__vmw_Latn,0.9949554800987244,16,wikipedia,"O primeiro livro durou 26 anos para ser lançado, depois de deixar as primeiras folhas no escritório." "Ahimananiha wooniherya elapo ya oMalawi, masi khitthukweliwa, woowattattanyiwa ni ikhalelo sa poliitika ni siiso kihiwerya wooniherya muteko-awe mwaha wira mukhalelo wa malamuleliwo elapo yeele yaari woowalamela.",__label__vmw_Latn,0.999779999256134,26,wikipedia,"Tentou representar o Malawi, mas foi detido, misturado com a política e assim não conseguiu apresentar a sua obra porque o sistema de governação naquele país era rígido." "Muro Tempe, muro onhuluwela elapo ya o Mocambique, vootepaxawene muttetthe wa o Matutuine, onahelana ni epahari ya erooho yoowaarya, ya ohico wa epooma ya o Maputo.",__label__vmw_Latn,0.9840071201324464,26,wikipedia,"O rio Tempe, que liga Moçambique, com a região de Madutoine, liga-se ao mar do espírito santo, da ilha de Maputo." Ao muro onvaha mukano muttetthe wa o Catembe mwa epooma ya o Maputo.,__label__vmw_Latn,0.99157452583313,13,wikipedia,Ao rio faz fronteira com a zona de Catembe na cidade de Maputo. Vakerexa nipuro nimosa ninthukumaniwa ni makirixituwu a mittetthe soovirikana wiira elompe.,__label__vmw_Latn,0.9994373321533204,11,wikipedia,A igreja é um local onde cristãos de várias comunidades se reúnem para orar. "Vaavo atthu anthukumanaayavo wiira emulompe Muluku, emuxukhurelaka mahala ootheene siwiirenlyaawe ni sinwiirelyaawe, ni tho, envekelaka mwa sootheene simphavelyaaya ohoolo.",__label__vmw_Latn,0.9850424528121948,19,wikipedia,"Quando as pessoas se reúnem para adorarem a Deus, agradecendo-Lhe gratuitamente tudo o que Ele lhes fez e fez, e também pedindo-Lhe para o que precisarem." Epwaro yoothukumana ya Universidade Rovuma,__label__vmw_Latn,0.8131778836250305,5,wikipedia,Centro de Conferências da Universidade de Rovuma Epwaro yoothukumana ya Universidade Rovuma nipuro nimosa noorera nitekihiwe ni exikola yuulupale eniitthaniwa  Universidade Rovuma.,__label__vmw_Latn,0.9987618923187256,15,wikipedia,O Centro de Acolhimento da Universidade Rovuma é um local ideal para a construção de uma faculdade de ensino superior chamada Universidade Rovuma. [1]  Epwaro ela etthokiheriwe wiira akumiheriwe makhalelo a anaxikola ni asomi a elapo ya Wampula ni mapuro makinaku oMozambiki.,__label__vmw_Latn,0.9987040162086488,19,wikipedia,[1] O Observatório foi criado para promover a qualidade de vida dos alunos e estudantes de Nampula e de outros lugares de Moçambique. Elipuliwe mahiku yeettaka 26 a mweeri wa Novembro eyaakha ya 2021 ni muhooleli Filipe Nyusi.,__label__vmw_Latn,0.7473016381263733,15,wikipedia,Publicado a 26 de Novembro de 2021 pelo Presidente Filipe Nyusi. "Oyariwe mahiku yeettaka 10 mweeri wa aneexexe eyaakha ya 1941, epooma yuulupale ya  o Maputo.",__label__vmw_Latn,0.9799386858940125,15,wikipedia,"Nasceu a 10 de Abril de 1941, na capital Maputo." "Opacerinhe soosoma sawe ixikola sulupale mmpantte wa Metisiina  universitaite ya o Lisboa , noovira okathi vakhaani, ahiitthaama orowaka o França, weewo atthikeele awe osoma o universitaate ya  Poitiers mpakha eyaakha ya 1963.",__label__vmw_Latn,0.9871737957000732,32,wikipedia,"Começou os estudos na faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa, pouco depois, mudou-se para a França, onde continuou os estudos na universidade de Poitiers até 1963." "Ovaha mukhaliheryo awe mmaphattuweloni mwa FRELIMO eyaakha ya 1962 ,  eyaakha yottharelana, ahinteererya osomaiwe kwiirela mmpantte omanpuru a Ekomite senteraale ya FRELIMO ni khokhala muhooleli a Etepartamanto yo olaleerya ni iporopakanta a mutthenke ole  ""Departamento de Informação e Propaganda do movimento"".",__label__vmw_Latn,0.9962316751480104,41,wikipedia,"A sua contribuição para a fundação da FRELIMO em 1962, o ano seguinte, impediu a sua formação como membro do Comité Central da FRELIMO e tornou-se director do Departamento de Comunicação e Promoção da subsecção ""Departamento de Informação e Propaganda do Movimento.""" "Tivo eyaakha ya 1967 ahitthikela osoma, ekwaha eyo ahilepiha universitaate ya Lousanne  o Suíça, Elapo yeeyo avaraawe muteko a omeetiku  namaweha a Esiripitaali ya St.",__label__vmw_Latn,0.9861663579940796,25,wikipedia,"Por isso em 1967 voltou a estudar, desta vez matriculando-se na Universidade de Lousanne na Suíça, no país onde trabalhava como médico-supervisor do Hospital de St." "Loup  ni khitthatuwa okhala  espesialiista mwa Muteko sa wanapaxari oteene "" Internato Geral"".",__label__vmw_Latn,0.99836927652359,13,wikipedia,"Loup também foi nomeado especialista em Serviço de Embaixada Global ""Internato Geral.""" "Ohaakhela Ntthtthiliho ya muthenkeso iye sa Ekumi  ""Diploma de Planificação Sanitária"" eyaakha ya  1975, o Dakar, o Senegal.",__label__vmw_Latn,0.9656360745429992,18,wikipedia,"Recebeu o prémio da Fundação de Saúde ""Diploma de Planificação Sanitária"" em 1975, em Dakar, Senegal." "Nootthikela Elapo awe , ahikhala meetiku ni mukhulupale a mitthenkeso soovirikana sa Okumi.",__label__vmw_Latn,0.999829351902008,13,wikipedia,"Depois de regressar ao seu país, tornou-se médico e director de várias instituições de Saúde." "Ahikhala tho Namuuraanya a epaase Nasionaale o Beira viraneyaka ekampaanya ya Mwapomphe, waruhenle wanuwihenrye Elapo ya omosampiikhi mwaha omalamalihiwa eretta ya Etthuvi, ni ahikweyiherya othokihiwa ya erelatooriyo ya mwaha a Okumi a Molomwenkuni onriwa (OMS, 78-79).",__label__vmw_Latn,0.993027687072754,36,wikipedia,"Foi também o coordenador da Base Nacional da Beira durante a campanha de Moscovo, que orientou Moçambique no combate à pandemia, e orientou a elaboração do relatório sobre a situação da Saúde na Organização Mundial de Saúde (OMS, 78-79)." "Sowiira sawe mmpantte ya Epuliitika wilipiheryawawe yapacenrye wiranenye o eyaakha ya 1980, vaavo akhalelyaa awe Miniisturu a Okumi, khikhala a nthana -thanaru eyaakha ya 1987, kikhalela okhulupale  wa o Miniisturu Anakoso a ilapo sa okhopela mmpakha eyaakha ya  1994,  okhatthi eene yoowo ahirwa khukhalela munyukhu o Miniisturu Opacerya, khuthanleliwa tho vanaayili eyaakha ya  1999.",__label__vmw_Latn,0.9904406666755676,54,wikipedia,"A sua carreira na política iniciou na década de 1980, quando se tornou Ministro da Saúde, e em agosto de 1987, ocupou o cargo de Ministro dos Negócios Estrangeiros até 1994, altura em que assumiu o cargo de Primeiro-Ministro, reeleito nesta terça-feira, 1999." "Vooviraka iyaakha 10 omuhoolelaka Kuveeruni, khikuruxiwa",__label__vmw_Latn,0.99530428647995,6,wikipedia,"Após 10 anos como Chefe do Governo, foi demitido" "munyukoni vale ni Mfalume Joaquim Chis, ano  mahiku yeettaka 17 mweeri a Nannli eyaakha ya 20waha wiivaavoa ala , ahinhala a iskouru okhala ekhatamwa olateuawe liwa no Muthenkeso OOmi Molomwenku, a  nikhuru notepexa yunuwa Nokhaliherya mwa Sowehereriwa da makiliiniku variwari WA ilapo sa europa ni Ilapo Siri mphironi motthawerinai, ni eseeti aya Elapo ya Holanda.",__label__vmw_Latn,0.989299178123474,55,wikipedia,"No seu encontro com o Presidente Joaquim Chis, nesta 17 de Fevereiro de 20, deixou a escola como alvo da sua assinatura pela Organização Mundial da Saúde, a maior organização de apoio à avaliação clínica entre países europeus e sul-africanos, com sede na Holanda." "Mampurua a mitthenkeso soovirikana ""Associação Médica de Moçambique"", a Asosiyasawu a oMosampiikhi Owakiherya Omusi, ni  Asosiyasawu Anamawana  a Ekhotto Wowoopoliwa Elapo, a Asosiyasayasawu oMosampiikhi a Okhumi Wanamunceene ni Asosiyasawu nova-iorquina onriwa  International Women Health Coalition.",__label__vmw_Latn,0.9678502082824708,35,wikipedia,"Membro da Associação Médica de Moçambique, da Associação Moçambicana de Defesa da Família, da Associação de Combatentes da luta pela Independência Nacional, da Associação Moçambicana de Saúde Pública e da Associação nova-yorquina International Women's Health Coalition." "Filipe Nyusi muholeli a nexexe[1] ya elapo Yomosambikhi, okuma vavale vawelihiyaya empattera ni woomoliya wakolono.",__label__vmw_Latn,0.832399308681488,15,wikipedia,"Filipe Nyusi foi o 4o Presidente moçambicano, que terminou com a ampliação da emptera e eliminação da colónia." "Filipe Nyusi ti muhooleli wetthinhe elapo mmasaankihoni, mwaha wa onanariwa wale ankhaliherya elapo ni anikopiha musuruku wira kuverini avareleke muteku awe, alivaka vakhani vakhani.",__label__vmw_Latn,0.9998565912246704,24,wikipedia,"Filipe Nyusi é o Presidente que visitou o país em protestos, por causa da indignação daqueles que apoiam o país e que prestam dinheiro ao Governo para realizar a sua missão, com pagamentos mínimos." "Mwaha wowoniherya muteko onvarawe, apahtani ale yananarinwe ahoniheerya ottheliwa murima ni olipiherya ottiikela okopiha musuruku elapo yomosambikhi, ela etthu yowoniherya okelela ohoolo.",__label__vmw_Latn,0.999078929424286,22,wikipedia,"Com a apresentação do seu trabalho, os companheiros furtivos manifestaram a sua satisfação e a sua determinação de continuar a fazer empréstimos a Moçambique, o que é um sinal de progresso." "Mutthaka ene yola ahiimerya atthu yathukumanne, elavuulaka makhalelo yowettiha nikhuru na FRELIMO, eprovinsia yonyambani.",__label__vmw_Latn,0.9993995428085328,14,wikipedia,"O mesmo porta-voz disse aos manifestantes, referindo-se às condições de funcionamento da FRELIMO, na província de Yonkers." Filipe Nyusi ahaalaleerya ehapari ela yothiikela wale ankhaliherya ni okopiha musukhu anihaniwa Efi-Emi- Ii (FMI)[2] opaceryawene onrowa wunsererya musurukhu muhina wa kuverini.,__label__vmw_Latn,0.9993659853935242,22,wikipedia,Filipe Nyusi anunciou esta segunda-feira que o Fundo Monetário Internacional (FMI) [2] iniciará a investir no setor privado. "Muhooleli Nyusi ahihimwa-tho wira ehapari ela enorowa woniheriya ottukuliya mikhora wira anamuhakhu emwetteke nakoso aya oratthene ni vohimakasamiho, okathi yola inuranaha wira nivukule masankiho ya eretta ya COVID-19.",__label__vmw_Latn,0.9999873638153076,28,wikipedia,"O Presidente Nyusi disse também que esta notícia vai permitir que as portas sejam abertas para que os investidores realizem as suas atividades de forma transparente e sem desculpas, numa altura em que se esforça para minimizar os efeitos da pandemia da COVID-19." "Ohiya vo, muhoole a elapo khahiiye wuupuxerya okhati woxanka mwaha wa musurukhu okopihiya ni wahahimeriye anamunsene.",__label__vmw_Latn,0.9977993965148926,16,wikipedia,"Apesar disso, o Presidente da República não desistiu de relembrar o momento de crise financeira e não revelou o assunto ao público." Yela yakhanle ti yananarinhe atthu ankhaliherya elapo ni Efi-Emi- Iii (FMI)[3],__label__vmw_Latn,0.9901944398880004,11,wikipedia,Isso poderia ter prejudicado os apoiantes do Fundo Monetário Internacional (FMI) [3] Nophiya okathy olava ninnona wira nihoniherya mwaha woohoolela welapo wa muhoolele Filipe Jacinto Nyusi.,__label__vmw_Latn,0.9947293996810912,14,wikipedia,"Apesar da atitude negativa, consideramos que apresentamos o compromisso com a Presidência da República do Presidente Filipe Jacinto Nyusi." Owo ohoolela elapo yamossaampikhi mmasaankihoni.,__label__vmw_Latn,0.9359856843948364,5,wikipedia,Ele lidera Moçambique nas negociações. Owo khannyonyiya wa mwaha wetthu seiya.,__label__vmw_Latn,0.9830840229988098,6,wikipedia,Ele não se envergonha dessas coisas. Onttiha elapo variari vamapupha awe.,__label__vmw_Latn,0.9994693398475648,5,wikipedia,Esmigalha a terra entre as suas asas. Yaari alopwana ayili yaathenle ntthoko nimosa.,__label__vmw_Latn,0.7667748332023621,6,wikipedia,Eram dois homens casados na mesma casa. "Mmosa aari namaxaya, aanirowa otakhwani onavara inama.",__label__vmw_Latn,0.9997121691703796,7,wikipedia,"Um deles era caçador, que viajava para o mato caçando animais." "Mukina, muteko awe, waari weettakasa ni orupa.",__label__vmw_Latn,0.9994414448738098,7,wikipedia,Outra função dele era andar e dormir. "Nihiku nimosa, ole aari namaxaya aahikhuma arowaka oxaya, khunvara naahe.",__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,10,wikipedia,"Certo dia, o caçador saiu para caçar e apanhou o peixe." "Naahe ole aari muulupale, mulopwana ole meekhawe khaawerya omuteexa.",__label__vmw_Latn,0.9977737665176392,9,wikipedia,"Veja quem era mais velho, e ele sozinho não conseguia levantar-se." Aahikhuma arowaka owaavya atthu wiira amukaliherye.,__label__vmw_Latn,0.999993085861206,6,wikipedia,Ele saiu para procurar as pessoas que o ajudem. Mphironi aahimphwanya nthamwene awe khumwiirela: nrowe mwakikhaliherye owaavya atthu wiira yakiteexihe enama kiivalyaaka.,__label__vmw_Latn,0.9725193977355956,13,wikipedia,No caminho encontrou a sua amiga e disse-lhe: Vamos ajudar a procurar pessoas para comer o animal enquanto eu o comer. "Nto ole omwaakhula: uh, miyo nkireerena ikuru, nrowe kinoowerya meekhaaka.",__label__vmw_Latn,0.9998879432678224,10,wikipedia,"E ele respondeu: ""Ah, eu não tenho força, vou sozinho.""" Ale anarowa omutexa naahe ole.,__label__vmw_Latn,0.9991525411605836,5,wikipedia,Quem vai levantar-se olhe para ele. "Mulopwana ole aahiteexa enama oruuha owaani, mwanene omuhin’yeene ottuli.",__label__vmw_Latn,0.9995431900024414,9,wikipedia,"O homem queimou o animal e o levou para casa, deixando o dono atrás dele." "Ophiyakaru owaani, aahootha wiira aaronwe oxaya.",__label__vmw_Latn,0.955561637878418,6,wikipedia,"Chegando a casa, ele mentiu que tinha ido caçar." "Enama ele yaahaapeyiwa, ovahiwa yinceene ni exima, ole aaxan’ye ahiyeriwa vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9995447397232056,11,wikipedia,"O animal foi cozido, mais do que o quimima, e o ferido ficou com menos." "Mwaneene vaphin’yaawe aaphwannye enama vakhaani, masi aahimaala mwaha wa okhala wa amaathi awe.",__label__vmw_Latn,0.9448983669281006,13,wikipedia,"O dono, ao chegar, encontrou um pouco de carne, mas ficou calado por causa da presença da sua sogra." "Nihiku nikina aahirowa-tho oxaya, yiiraneya-tho siisaale: ole aatenxe enama ovahiwa yuulupale, ole aaxan’ye yaamukhaani.",__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,14,wikipedia,"No outro dia, quando foi caçar, aconteceu o mesmo: aquele que caçou o animal recebeu o maior e aquele que caçou o menor." Atthu ale khiyaasuwela wiira aaxaya ti yoole animusatelaaya.,__label__vmw_Latn,0.9957313537597656,8,wikipedia,As pessoas não sabiam que o caçador era aquele que as aguardava. Nihiku nlo mulopwana ole aahaakuxa ataata awe: taata nrowe naxaye.,__label__vmw_Latn,0.9815552830696106,10,wikipedia,"Nesse dia, o homem levou a sua avó: vamos caçar." "Ophiyakaru otakhwani, aahiwiiva atataawe, onamwiitthana nthamwene awe ole iiraka: murwe mukikhaliherye, enama ela khireere olemela.",__label__vmw_Latn,0.9872038960456848,15,wikipedia,"Quando chegou ao mato, matou o pai e chamou o seu amigo, dizendo-lhe: Vem ajudar-me, porque este animal está muito pesado." "Mulopwana ole aahiteexa esaakho ele, onarowa aakuvaka owaani.",__label__vmw_Latn,0.9921973943710328,8,wikipedia,O homem desembolsa o saco e vai depressa para casa. "Amaathi awe mulopwana ole, vakhununlyaayaa esaakho ele anaaphwanya ayiiyaya.",__label__vmw_Latn,0.9124740958213806,9,wikipedia,A sogra do homem abriu o saco que encontrava o marido. "Nto, mulopwana ole ahiwerya okhootta wiira ti wiivale atata awe, onarowa otthukeliwa.",__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,12,wikipedia,"Entretanto, o homem conseguiu negar que, se tivesse matado o pai, seria preso." "Masi yoowo aanihimya: nkinatoke oxaaya miyo, awiivale ataata ti anthamwene, masi khaavo aamwiiwelela.",__label__vmw_Latn,0.9889147877693176,13,wikipedia,"Mas ele dizia: 'Não me procuraria, matou o meu tio é amigo, mas ninguém lhe obedecia'." "Wakhula nihiko ninnikhalana atthu owatta ni ninnettela mapuro ovirikana, wopihasaka orava iretta.",__label__vmw_Latn,0.9886483550071716,12,wikipedia,"Todos os dias temos muitas pessoas e caminhamos por lugares diferentes, chegando até as doenças." Wira nisyake iretta sothene nihana nitharaka mananna owirattela :,__label__vmw_Latn,0.9995311498641968,9,wikipedia,"Para tratarmos todas as doenças, devemos seguir as seguintes procedimentos:" orapa wakhula nihiko ni masi ni esapawu,__label__vmw_Latn,0.815421998500824,7,wikipedia,banho diário com água e sabão owara ikuwo sokatthiwa;,__label__vmw_Latn,0.999467432498932,3,wikipedia,vestir-se com roupas de couro; "onyawa mwarowaka oolya ni mwalya onyawa, mwamala orowa osintina, okuttha mayino ni eraki ni mulala mwalya;",__label__vmw_Latn,0.9705750346183776,16,wikipedia,"lavar as mãos ao ir comer com a mandioca, depois de lavar as mãos, lavar os dentes com a face e a face com a mandioca;" "Ovela mpani, okumiha ikokhola vapuwani ;",__label__vmw_Latn,0.8070744276046753,6,wikipedia,"entrar em casa, tirar o lixo das casas;" Ohiitthela ikokhola muramphani.,__label__vmw_Latn,0.9490793943405152,3,wikipedia,Sem semear coqueiros no caminho. Wiirela mpantta miteko soovela mmuttettheni mwanyu.,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,6,wikipedia,Participar de atividades necessárias no seu território. "Omarere - ti mukuluttu mmosa wa epooma ya Wamphula, omphwanyaneya muttetthe wa Onatikiri, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996392726898192,16,wikipedia,"Omarere - é um bairro da cidade de Nampula, localizado no bairro de Onákiri, Moçambique." Mukuluttu yoola oryaaya exipiritaali ya nsina nimosaru nenna.,__label__vmw_Latn,0.863926112651825,8,wikipedia,Esta favela localiza-se no centro de Saúde do mesmo nome. Ekhalayi yaari ekapela ya etiini masi nno onrwa mahiku kikhalihiwa opuro woololiwa aretta.,__label__vmw_Latn,0.9998344779014589,13,wikipedia,Antes era uma capela religiosa mas hoje é um hospital. "Ephiro enluttelela Omarere emphwanyaneya etekiwaka ni asuveetu, masi noomala opacerihiwa oviriwa etthikela tho othipeya vanceene ni mikukutta ehinavira.",__label__vmw_Latn,0.999133288860321,18,wikipedia,"A estrada que liga Marere encontra-se a ser construída por motociclistas, mas depois de ter começado a funcionar continua a ser bastante movimentada e os autocarros não passam." "Wiinyambaane epoostu ya muhoolelo, epooma, emunisiipiyu ni edistriitu ya oMosambiki, epooma yuulupale ya eproviinsiya ni nsina nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9899343848228456,17,wikipedia,"Entre o posto de chefe, a cidade, o município e o distrito de Moçambique, a capital da província com o mesmo nome." Epooma ya Wiinyambaane emphwanyaneya mukherekhereni wa elapo wa mpantta woothiyana wa elapo emosa yoorukureriwa ni maasi enmaliherya epaiya ya oInhambane.,__label__vmw_Latn,0.9982090592384338,20,wikipedia,A cidade de Inhambane encontra-se na periferia norte de um país cercado de águas que termina na lagoa de Inhambane. "Oholo waya, ekherekhere ya mpantta omphutuwa nsuwa wa epaiya yeela emphwanyaneya epooma ya oMaxixe.",__label__vmw_Latn,0.9809527397155762,14,wikipedia,"Mais adiante, o arquipélago oriental da região está localizado na cidade de Maxixe." Ekherekhere ya mpantta omphutuwa nsuwa wa elapo ela yoorukureriwa ni maasi ekettelo emosa yuulupale ya iphareya mpuwa wa Oceano Indico ni ekhanle emalelo ya miteko sooxukurya simpheelaxiwa ni atthu a oMosambiki ni anamarwi.,__label__vmw_Latn,0.9994491934776306,33,wikipedia,A margem oriental deste país está cercada por uma das maiores águas do oceano Índico e é o fim das actividades turísticas que os moçambicanos e marinheiros apreciam. "Muttetthe muulupale owo ninlelo orina nsina na ""Terra da Boa Gente"" (Elapo ya atthu oorera murima) naavahinwe ni Vasco da Gama okathi avirawe mwa epooma yela 1498.",__label__vmw_Latn,0.9999179840087892,27,wikipedia,"Essa grande cidade ainda tem o nome de ""Terra da Boa Gente"" (Terra de Boa Gente), uma dádiva que Vasco da Gama recebeu quando passou por lá em 1498." "Wiinyambaane oyarinwe ni anamatumiha aswaahili, ni va opatxeryani aaxukurinwe ni akunya ooPortugal mweeri wa Janeiro wa 1498, okathi nikhuru na ekhotto na Vasco da Gama neemenleaya weiwo wiira niwurye maasi ni olya, ni mwaha wa waakheliwa sanene wa atthu ala, elapo ela enatthuliwa nsina na  ""terra da boa gente"".",__label__vmw_Latn,0.9948885440826416,49,wikipedia,"A insurgência surgiu com os traficantes furtivos, e na sua origem foi visitada pelas autoridades portuguesas em Janeiro de 1498, quando o exército de Vasco da Gama parou ali para tomar banho de água e alimento, e graças à boa recepção destes cidadãos, o país ficou conhecido como ""terra da boa gente.""" "Akunya ooPortugal yaahiteka epasari yoolipihiwa mwaakha wa 1546, masi epasari ela yaattottelinwe muraarelo ni akunya ooPortugal mwaakha wa 1731.",__label__vmw_Latn,0.9897140860557556,19,wikipedia,"Os portugueses construíram um mercado fortificado em 1546, mas foi conquistado pelos portugueses em 1731." "Mwaakha wa 1763 okathi yaatekinwaya Yoolipa ya Nossa Senhora da Conceiçao, Inhambane ahaakhela moonelo wa viila ni nikhuru na concelho.",__label__vmw_Latn,0.9475557208061218,20,wikipedia,"Em 1763 quando foi projetada a Fortaleza de Nossa Senhora da Conceição, Inhambane recebeu o convite da vila e do concelho." "Yaahihiviheriwa ni atthu ooFrança ni oHolanda, ni yahivoloweliwa khiiyeriwa ni anasusukhi ooFrança yaakhuma o Ilha da Reuniao.",__label__vmw_Latn,0.997676968574524,17,wikipedia,"Foram saqueadas por franceses e holandeses, e foram saqueadas por bandidos franceses da ilha de Reuniao." Yaawelihinwe mwa mpantta wa epooma mahiku 12 a Agosto a 1956.,__label__vmw_Latn,0.998518407344818,11,wikipedia,Eles foram incorporados em 12 de agosto de 1956. "Mwa mpantta wa muhooleli, epoma ela munisiipiyu, ni muhoolelo oothanliwa mpuwa memmo, nave tho edistriitu, nikhuru na mpuwa memmo na muhoolelo muulupale, entthariheliwa ni muhooleli mmosa okhuma Dezemburu a 2013.",__label__vmw_Latn,0.9854299426078796,30,wikipedia,"Para o presidente, a cidade é um município, com um coordenador eleito ao seu nível, bem como para o distrito, com um coordenador interino superior, seguido de um coordenador a partir de Dezembro de 2013." "Epooma ela enlupaanyiwa ni mipantta mikina sa elapo ya oMosambiki veeri wa N242, ephiro ya mikukutta enlupanyerya oviila ya Jangamo mwa mpantta wa vathi.",__label__vmw_Latn,0.99892258644104,24,wikipedia,"A cidade está ligada a Moçambique pela estrada N242, que liga o vilarejo de Changamo a nível continental." Ephiro ya Mukukutta Yuulupale tenpiixa oJangamo.,__label__vmw_Latn,0.9993236064910888,6,wikipedia,Caminho de trem termina em Changamo. "Ihiya miteko iyo, epooma ela ninleelo yookhalana Aeroporto de Inhambane (INH).",__label__vmw_Latn,0.9669723510742188,11,wikipedia,"Apesar desses serviços, a cidade continua a possuir o Aeroporto Internacional de Inhambane (INH)." "Epooma ya Wiinyambaane erina ixikhola suulupale piili sa yoolimaleliwa Universidade Eduardo Mondlane, envara muteko Exikhola Yuulupale ya miteko sa Mootelini ni oxukurya, mpuwa wa muttetthe wa Chalambe I, ni Exikhola Yuulupale ya Munnuwelo aMufoora, mpuwa wa muttetthe a Vilanculo.",__label__vmw_Latn,0.9989346861839294,39,wikipedia,"A cidade de Inhambane tem duas faculdades tradicionais: a Universidade Eduardo Mondlane, que opera na Universidade de Motlini e Visita, no bairro de Chlambe I, e na Universidade de Desenvolvimento de Mufora, no bairro de Vilanculo." "[1], yariwe mahiku yeettaka 29 mueeri wa dezembro wa muaakha 1956, o [2], elapo ya wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9869905114173888,16,wikipedia,"[1] nasceu a 29 de dezembro de 1956, em [2] na província de Nampula." "Muaakha wa 1974 mpaka 1975 ohaasomiha athu olupale wariari wa empresa Entreposto Comercial, ekhalaka elapo yowamphula.",__label__vmw_Latn,0.977213978767395,16,wikipedia,"Entre 1974 e 1975 proferiu na empresa Entreposto Comercial, baseada em Nampula." "Zacarias Ivala akhumanale ossomiha muaakha wa 1977, akhalaka owitthaniua mualimo.",__label__vmw_Latn,0.9989837408065796,10,wikipedia,"Zacarias Ivala iniciou o ensino em 1977, tendo como alvo a agricultura." "Yoletho asomme eriari wa [3] ekhalaka elapo yoo [4] Ivala, ahikhala assomihaka o Niassa erirari ya UP ni ahikhalatho Director a UP yoo wamphula.",__label__vmw_Latn,0.6080635190010071,24,wikipedia,"Yoletho estudava o ensino médio em [3] baseado em [5] Ivala, estudava em Niassa na faculdade da UP e foi diretora da UP em Nampula." "Eriari sa muaakha 1999 mpaka 2002 ahikhala oosoma ni ahimaliha eri Doutoramento erairi wa [5], elapo ya o [6]",__label__vmw_Latn,0.9294031858444214,19,wikipedia,"Entre 1999 e 2002 estudou e concluiu o Doutoramento em Direito em [5], na província de [6]" "Okhuma muaakha wa 2015 mapakha 2020, Zacarias Ivala akhanle Vice-reitor eriari ya [7], ekhalaka o [8] Okhanlene nkhulupale, yean ahikhala oolepa esomelo sovirikana ni souakhaliherya ale akhanle anamasoma.",__label__vmw_Latn,0.9962042570114136,28,wikipedia,"De 2015 a 2020, Zacarias Ivala foi vice-reitor-geral de [7], residiu a [80]. Como presidente, ele também escreveu vários livros de estudos e apoiou os académicos." "Muaalimo Zacarias Ivala osikhiye mahiku yeettaka 8 mueeri wa Julho wa muaakha 2022, elapo yo wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9315617084503174,16,wikipedia,"Zacarias Ivala morreu a 8 de Julho de 2022, em Nampula." "Muro Maputo, muro onhelana mukherekhere wa epahari ya o Maputo, yeeyo erino ikhiloomo emiya emosa ni miloko mithanu (150 km).",__label__vmw_Latn,0.8976423740386963,20,wikipedia,"O rio Maputo, que liga a margem do mar de Maputo, tem cerca de 150 quilómetros." "Muro ola, onnivaha mukano elapo ya o Mocambique ni elapo ya  ota ya wa Africa.",__label__vmw_Latn,0.7852815389633179,15,wikipedia,O rio faz fronteira com Moçambique e África do Sul. "Oteete ti nsina na epuruvinsiya ya muttetthe a eriyaara ya elapo ya Omosampiikhi, epooma ya yulupale ti Oteete, empwanyaneya va mikhari khari sa ikhilomu ekooto 1570 orooka ota wa epooma ya Omaaputu, epooma yulupale ya elapo.",__label__vmw_Latn,0.9936182498931884,36,wikipedia,"Tete é o nome da província moçambicana da região central de Moçambique, cuja capital é Tete, localizada a cerca de 1570 quilómetros do sul de Maputo, a capital do país." "Muttetthe aya a ikooto imiya 100 724 ikhilomu ² ni apinatamo aya a imilyawu 2 764 169 waale ari taakhala mpakha eyaakha ya 15 ni oka eyaakha ya 2013, takanela , okhuma okhuma 2017, muttetthe a epuruvinsiya ola onkawanyeya muhina mwa itistiriitu 15 ni siniirela mpamtte minisiipiyu mixexe, okhuma eyaakha ya 2013: Omowatiise , Onyamayaapwe, Oteete ni Owulookwe[1].",__label__vmw_Latn,0.998383402824402,58,wikipedia,"A sua área de 100 mil 724 km2 e a sua população de 2 milhões 76416 habitantes é inferior ao ano de 15 e até 2013, respectivamente, a partir de 2017, a província está dividida em 15 distritos e compõe-se de quatro municípios, a partir de 2013: Moatize, Inhambane, Tete e Luguezinho." "Epuruviinsiya ya Oteete enitumpwa ni muro Sampeese , ni mpantte awe opwanyaneya eparaaxi ya Kahoora Paasa, yotepexa wunuuwa muhina mwa ekontineeti ya Waafirika.",__label__vmw_Latn,0.9978801012039183,23,wikipedia,"A província de Tete é atravessada pelo rio Zambeze, e na sua parte encontra-se a Braga de Cahora Bassa, a maior do continente africano." "Epuruviinsiya ya Oteete empwanyaneya opoota wa muttetthe aeriiyari wa elapo ya Omosampiikhi, erei mukhaya ele ekhanle tevahana mwiinano ni ilaapo thaaru : otaomapwattuweloni ni Omalawi, otaotupweela nsuwa ni Osaampiya, othi otupweela nsuwa ni Osimpaapwe, othi waya ni ipuruviisiya sa Omaniika, Osofaala ni Osampeesiya[2].",__label__vmw_Latn,0.9768108129501344,43,wikipedia,"A província de Tete localiza-se no noroeste da região centro de Moçambique, o único que pode ser ligado aos três países: no nordeste e no Malawi, no oeste e Zâmbia, no oeste e no Zimbabue, e nas províncias de Manica, Sofala e Zambézia (2)." Muhakhu ni maluku owaarya,__label__vmw_Latn,0.9887133240699768,4,wikipedia,Tesouro e pedras preciosas "Epuruvinsiya ya Oteete , yokhala voophiyaka ipiliwaawu miiloko sa itonilaata soosukiwa variyari va makhaala, mpaatte munceenexa ahirumeeliwa ni tho miteko sowunuheriwa animwi opaceriwa muhina mwa muruweryo a ephattu iye.Ntoko sooleepwa sa eyaakha ya 2012 sa Kuveeruni, mapuro ale ari avahereriwe wi arumeeliweke anaattamela imilyawu 3,4 sa matteeke, wala ipuruseetu34 a muttetthe a epuruviisiya ya Oteete.",__label__vmw_Latn,0.9956783056259156,55,wikipedia,"A província de Tete, que tem cerca de 10 mil toneladas de petróleo armazenado no meio do carvão, a maior parte foi usada na produção agrícola.Segundo dados de 2012 do Governo, as áreas foram disponibilizadas para a exploração de cerca de 3,4 milhões de aeronaves, ou seja, 34 por cento da área da província de Tete." "Makhuru amuusi 1,429 athamiheriwa mittetthe mikiina wi ithukuuliwe ipikaata sorumeeliwa variyari va miteeko simpaakiwa naakhoopela aniithaniwa Vale (Brasil) ni a Rio Tinto (UK) muttetthe a epuruvinsiya ele ya Oteete.",__label__vmw_Latn,0.9776264429092408,29,wikipedia,"1,429 famílias foram transferidas para outras comunidades para abrir as estradas para as actividades internacionais Vale (Brasil) e Rio Tinto (Reino Unido) na província de Tete." "Amuttetthe ola a epuruviinsiya ya Oteete, Omosampiikhi , enihoolela mixankiiho sinceene muhina mwa othoowa soolya, maasi ni muteko, ntoko vanthonyiherya aya muhupi a erelatooroyu ya muthenkeso ohikhala a Kuveeruni a ilapo sookhopela Nmaweha weha a Ihakhi Sa Apinaatamu, niikelexi eniithaniwa Human Rights Watch[4].",__label__vmw_Latn,0.9991562366485596,43,wikipedia,"A aldeia, na província de Tete, Moçambique, enfrenta vários problemas de insegurança alimentar, água e emprego, de acordo com um relatório da organização não governamental internacional Observatório dos Direitos Humanos, a chamada Human Rights Watch (4)." "Mutthimako a Kuveeruni Omosampiikhi variyaari va vowakhulele ovaha ittikiitte sa maaluku owaarya ohoolela miruku soothokihoa ekettelo soreerela sireelaka okhapeleliwa apinaatamu aya okanle tatempe Opwanyiwa ni mukhalelo ola.Variyari va Iyaakha thaanu, okhuma vaavale vooneleliwe aya mmiso ole mpakha ophiya muupelo ale mihina muruweryo, elaapo yootupha erooka nipuuro na namuuloko na moolomweekuni muhina mookhala ele eri teruweryexa makhaala owaarya, ni okweheriwa miteko sa matteeke a khuuta sumaana aviira vale maanli arowaaka mulooko ni maanli[5].",__label__vmw_Latn,0.9942935109138488,72,wikipedia,"A missão do Governo moçambicano em torno da aceitação da atribuição de diplomas para a gestão dos recursos naturais criou uma série de medidas necessárias para a protecção da população afectada pelo fenómeno.Em cinco anos, desde a descoberta deste fenómeno e até ao surgimento da crise económica, o país deslocou-se ao décimo lugar mundial em termos de produtividade de petróleo bruto, com a facilitação de voos de dois a dois milhões de dólares para dois milhões de dólares." "Nroromeelo noopacerya muhina mwa maphattuwelo miteeko, manamuna opwanya muhakhu ni oraala otutuxiwa mwaha wa woorwa a khoopela, vanceenexa Maparasileero ni mapwiittikisi, voohiya 0tupwelihiwa muteko ale ari omosampiikhi muumu.iya iniiraneya vakinaku mwaha yoothowa ovontaati wa impereesa.",__label__vmw_Latn,0.9912899136543274,35,wikipedia,"Primeira expectativa na criação de empregos, rendimentos e lucros surpreendidos pela chegada de estrangeiros, em especial brasileiros e adeptos, além de a expulsão de moçambicanos internados.Isso acontece em parte por falta de disponibilidade das empresas." "Mwaha woothowa anamutteko amawaani asuweela miteko sowiixutta, mwaha woothowela soolya sikweeherya oruuhiwa eyoolya (mihokhorokho soreerela ni soweteteleliwa ene) wi alyihiweke anamuuteko.",__label__vmw_Latn,0.9698611497879028,21,wikipedia,"Devido à falta de trabalhadores da aldeia qualificados, devido à falta de condições alimentares (produtos nutritivos e preparados) para a alimentação dos trabalhadores." "Ekaafirika yoothiipa ele yopereeteri mwaha woothowa sotekaasiwa mulaponi um, yoopaceryani ni ephiiro ya xipooro emosa muttaala a Oseene, oluttelela muttettha a imiina ni opaahari, wootteivele ovikaana ikhilomu imiya 500.muttaala ola , kharumeeliwa okhaathi yoole wa ekhiitto, ahirya iniiraneya ihasara soopiittuwa akaapoyi wala ohirimeeliwa mwaha wa otothowa woonanenye nuumala oreeriheliwa wamilattu[6].",__label__vmw_Latn,0.9989161491394044,50,wikipedia,"A indústria petrolífera perdeu vantagem por falta de infraestrutura no país, primeiro com a ligação de um metro com a principal avenida de Sena, que liga a zona de minas e bairros, a mais de 500 mil quilómetros. Esta avenida, que não era usada naquele momento no sul, teria sido afectada por acidentes de abate de cavalo ou não ter desaparecido devido a falhas registadas após a resolução do processo." Ikuuru sooveleeliherya maakhala ohuncerereya noopacerya orumeeliwa Epiikata ya Muraarelo a Onaakhala.,__label__vmw_Latn,0.8410060405731201,11,wikipedia,A capacidade de produção de sal aumentou após a primeira utilização da Estrada de Ferramentas Naturais. "Miilatuu siikina simoonaneya, ntoko ohiiraniyaka iye saaroromelihiwe ntoko otekiwa ixikoola , ireeriheliwa iraapha ni oteepa mukhaalelo a ekuumi otanweriwa mwaha wa nthuupi na miinani,",__label__vmw_Latn,0.96247798204422,24,wikipedia,"Outros milhares de manifestantes, por exemplo, não cumpriram os compromissos como a construção de escolas, a manutenção de infraestruturas e o agravamento de condições de saúde devido ao surto de micro-organismos." "Ntoko vanthoonyerya aya eresuultaato sa mwaarepele a eyaakha ya 2017, e puruviisiya ya teete eriina imiilyawu 2 764 169 waale ari taakhala ni muttetthe aya a 100 724 Ikhilomu², ni, mwivaavo, umwaattelo apinaatamu aya ta 27,4 apinaatamu wa khuta Ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9958921670913696,40,wikipedia,"De acordo com os resultados do recenseamento de 2017, a província de Tete tem 2 76416 habitantes e uma área de 100 724 km2, e, no entanto, a sua densidade de habitantes é de 27,4 habitantes por km2." "Nawehaweha mukhalelo apinaatamu, 51,2% athiyana ni 48,8% aloopwanao[7].",__label__vmw_Latn,0.9140594005584716,8,wikipedia,"Se olharmos para a população, 51,2% são mulheres e 48,8% são homens [7]." "Mukhalelo 2017 tonooniherya wuncerereya wa ikooto 980 202 ya athu ankhala wala 54,9% vantananihiwa naale emilyawu 1 783 967 apinaatamu yarepeeliwe eyaakha ya 2007[8].",__label__vmw_Latn,0.952916383743286,24,wikipedia,"A situação em 2017 mostrou um aumento de 980 mil habitantes ou 54,9% em relação aos 1 783 967 milhões de habitantes registados em 2007 [19]." Epuruviisiya ya Oteete epattuxiwe mwa etistiriitu ya Oteete yookathi waakoloono.,__label__vmw_Latn,0.9491965770721436,10,wikipedia,A província de Tete foi criada no distrito de Tete no tempo colonial. "Etistiriitu ele yapattuxiwe muhina ma nlamuulo na etekereeto 24 ya mweeri wa namulooko mmosaeyaakha ya 1835, ekhuma etistiriitu ya Okhiilimani[9] .",__label__vmw_Latn,0.889760434627533,21,wikipedia,"O distrito foi criado por decreto de 24 de Novembro de 1835, partindo do distrito de Quelimane." Mpakha eyaakha ya 2020 epuruviisiya ele yahooleliwa ni kuveenatooro mmosa a puruviisiya ottiikhiwa muhooleli a elapo.,__label__vmw_Latn,0.9427602887153624,16,wikipedia,Até 2020 aquela província era governada por um governador da província para ser substituída por Presidente da República. "Vothariheliwani wuluuliwa wa nlamuulo na Elaapo wiiraneeye eyaakha ya 2018 ni eketteelo esya wa Omwarya mwareya 2018 ni 2019, Koverenatooro epuruviisiya oovira anathaaliwa napinaatamu ni kuveeruni seteraale okhaleeliwa ni Sakarataari a Estaato a Opuruviisiya.",__label__vmw_Latn,0.645465075969696,34,wikipedia,"Após a renúncia da Constituição em 2018 e a nova Lei de Promoção 2018 e 2019, o governador provincial passou a ser eleito popularmente e o governo central substituído pelo secretário de Estado provincial." "(1983-1984) Francisco João Pateguana, ole aari nanyakela makhata a Miniisturu a Miteko Soolima, nathonyeriwe omukelampa a kuvernaatoore[11].",__label__vmw_Latn,0.8410065174102783,17,wikipedia,"(1983-1984), Francisco João Pateguana, então vice-ministro da Agricultura, foi indicado para o cargo de governador[11]." "Epuruviisiya ya Oteete eri yookawanyeya mwipantte sene wala itistiriitu 15, iye 12 saakhanle vaavale viraneya awe mwaarepel a eyaakha ya 2007,masi etistiitu ya Oteete, yurukunxeeriwa eyaakha ya 2013 wi ekhapeleleke ikuuru sa kuveeruni senteraale , vanipwanyerereya ni muttetthe a emunisiiipiyu onaakhula nsina nimosa,ni itistiriiti saya isya Otoowa ni Omaraarae [13]:",__label__vmw_Latn,0.986810564994812,50,wikipedia,"A província de Tete está dividida em 15 distritos, dos quais 12 ficaram quando o recorde de 2007, mas o distrito de Tete, reestruturado em 2013 para controlar as forças governamentais centrais, compõe-se de um município com o mesmo nome, com os seus novos distritos de Doowa e Marrakees:" Epuruviisiya ela yookhalana minisiipiyu xexe[14]:,__label__vmw_Latn,0.976578950881958,5,wikipedia,A província tem quatro municípios[14]: Omwatiise (Epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9770036339759828,3,wikipedia,Moatize (Cidadezinha) Onhyamwaapwe (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9408129453659058,3,wikipedia,Inhambuawe (Cidadezinha) Ulookwe (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.936433494091034,3,wikipedia,Ulockwe (pequena cidade) Anamwane ahana Ihakhi saya Iya simpaka mpaatta WA makhalelo ahu.,__label__vmw_Latn,0.987956702709198,10,wikipedia,A criança tem os seus Direitos. Estes fazem parte da nossa vida. "Nihana enamuna yowimya nnupuwelahi miruku sahu sittitthimihiwaka, owani, oxikola, wala mapuro makina ari mulupale elapo ni mutiripunaale.",__label__vmw_Latn,0.999963641166687,17,wikipedia,"Temos como apresentar as nossas opiniões quando forem apresentadas em casa, na escola ou em outros tribunais ou tribunais." "Nayariwa nirakanle, nihana okhaliheryiwa wiira nikhaleke saana.",__label__vmw_Latn,0.9991409182548524,7,wikipedia,"Quando nascemos fracos, precisamos de ajuda para viver." "Kaavo ontthuna oniveeha, oniwoka, oniiyerya.",__label__vmw_Latn,0.999987006187439,5,wikipedia,"Quem quer nos ofender, engana-nos, roubara-nos." Nahaxiwaka nihana okupareliwa ni wakihiwa.,__label__vmw_Latn,0.882790207862854,5,wikipedia,"Quando somos perseguidos, devemos ser protegidos e protegidos." Otheene ahu nihana enamuna yoweetta oxikola.,__label__vmw_Latn,0.9999972581863404,6,wikipedia,Todos nós temos uma rotina para ir à escola. Ni etthu yuulupale olipiheryiwa opala itthu ninuupuwelahu oxikola.,__label__vmw_Latn,0.9867621660232544,8,wikipedia,E o mais importante é encorajar-nos a fazer as lembranças que temos na escola. Nawereyiwaka nihana ololiwa ni okhalihiwa pholephoole.,__label__vmw_Latn,0.9884397983551024,6,wikipedia,"Quando ficamos doentes, precisamos ser tratados com cuidado." "Nihithanyiwe mwaha WA nikuli nahu, wookhala muthiyana wala mulopwana, Moota wolavula, ninlavulahu, etiini ni itthu sikina.",__label__vmw_Latn,0.9999960660934448,16,wikipedia,"Não somos marginalizados por causa da nossa raça, sexo, modo de falar, religião e assim por diante." Nihana nithwelaka ni nikhalaka nipuro noororomeleya ni na ekumi[1],__label__vmw_Latn,0.9396321177482604,9,wikipedia,"""Precisamos de um ambiente seguro e saudável"" [1]" Ana ahu ahana nave soowiira,__label__vmw_Latn,0.9999275207519532,5,wikipedia,As nossas filhas também têm coisas a fazer "Anamwane ootheene ahana Ihakhi, nave tho ahana soowiira.",__label__vmw_Latn,0.9869007468223572,8,wikipedia,Todas as crianças têm Direitos e deveres. "Ntoko yakhalana etiini yoovirikana no anamwane akina ooxikola waya, ahana enamuna yoohiwehiwa Moota Mukima woovirikana ni anamwane akina nave ahana wattitthimiha anamwane akina[2].",__label__vmw_Latn,0.9976292252540588,23,wikipedia,"Como têm uma religião diferente das outras crianças na escola, têm uma atitude diferente das outras e devem respeitar as outras crianças2." Mukitaathi ni Ana anyu.,__label__vmw_Latn,0.7579876780509949,4,wikipedia,Caminhe com a sua Ana. Nwehe elista ela WA itthu soowiira.,__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,6,wikipedia,Veja esta lista de atividades. Mmananihe ottakaniha Iya soowiira ni Ihakhi saaninyu.,__label__vmw_Latn,0.9742302298545836,7,wikipedia,Tente misturar essas atividades com seus direitos. Anamwane ahana soowiira ntoko,__label__vmw_Latn,0.99998939037323,4,wikipedia,As crianças devem fazer o seguinte: -Osoma vanceene ni wattitthimiha mapurusore aya.,__label__vmw_Latn,0.9732222557067872,6,wikipedia,- Estudar muito e respeitar os seus professores. -Okhala Atthu ootepa ottittimiheya.,__label__vmw_Latn,0.986303448677063,4,wikipedia,- Há pessoas mais importantes. "- wattitthimiha anamwane akina, ohaaveha ni ohanyohola.",__label__vmw_Latn,0.9993804097175598,7,wikipedia,"- respeitar as outras crianças, ofendê-las e desprezá-las." - wiwelela miyupi Sa Atthu akina voottitthimiha.,__label__vmw_Latn,0.9983997344970704,7,wikipedia,- escutar a mensagem das outras pessoas com respeito. "- ottharihela ikettelo sipakiwe wiira ovareleliwa awo, ntoko ikettelo Sa muramphani.",__label__vmw_Latn,0.9993995428085328,11,wikipedia,"- cumprir as normas estabelecidas para a sua aplicação, nomeadamente as normas de estrada." - othokorerya vankhalaaya.,__label__vmw_Latn,0.5250902771949768,3,wikipedia,- Considerar o que há. "↑ N'weti, Ana aka... nlakiheryo naka, ekettelo yoosoma WA anamwane, etisayu yoopacerya 2007",__label__vmw_Latn,0.9895861148834229,13,wikipedia,"^ N'weti, Ana... a minha explicação, método de educação para crianças, edição de 2007" "↑ N'weti, Ana aka... nlakiheryo naka: ekettelo yoosoma WA anamwane.",__label__vmw_Latn,0.9956355094909668,10,wikipedia,"N'weti, Ana... a minha orientação: o método de educação para as crianças." [1]Etuufo ekoma eniiniwa ni atthu [2](amakhuwa) a omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9964290857315063,8,wikipedia,[1]Etufo é uma música dançada pelos [2] mexicanos moçambicanos. Ekoma eene yeela eniiniwa ni nikhuru na athiyana.,__label__vmw_Latn,0.927198886871338,8,wikipedia,A música também é cantada por grupos de raparigas. "Etuufu ela ,emphwanyaneya yiiniwaka wa eporovinsiya ya omaputo, okaapu telekaatu,waamphula ni eylya yo mosampiiki.",__label__vmw_Latn,0.9651302695274352,14,wikipedia,"Este tofu, que se encontra a ser cultivado nas províncias de Maputo, Cabo Delgado, Nampula e Moçambique." Etuufu nlove nikhumme wa elapo ya [3][4]waarape.,__label__vmw_Latn,0.7770752906799316,7,wikipedia,Tufú nlove saiu do país de 3*4 árabes. Etuufu enihimya wala enitaphulela ekaruma enommpwa muhina wa ekoma.,__label__vmw_Latn,0.9999943971633912,9,wikipedia,Tufú refere-se a um instrumento musical. "Ekoma ela epatuxiwe okhuma nihiku ovolonwaawe mwiixutthihin mmosa oniitthaniwa Mohammad,epooma ya ometiina (Medina) mwaakha wa imiya ithanu nnmosa ni ikonto miloko miili ni piili (622), yeesu ohinatti orwa.",__label__vmw_Latn,0.999425768852234,28,wikipedia,"A música surgiu a partir do dia em que entrou num seminário chamado Mohammed, na cidade de Medina, cerca de 622, antes da chegada de Jesus." "Okathi owo , awiixutti awe Mohammad yaahirowa opooma om’wehererya Mohammad yiipaka masipo ni ikoma, yooniheryaka otteeliwa waaya murima.",__label__vmw_Latn,0.9996103644371032,18,wikipedia,"Nessa altura, os discípulos de Mohammed foram à cidade acompanhar-o a cantar e a cantar, expressando a sua alegria." Athiyana anoothukumana wiira yiineke ekoma ela.,__label__vmw_Latn,0.9963858723640442,6,wikipedia,Mulheres se reúnem para dançar esta música. "Yaawosa , anniwara ikuwo ni ipulusa sa malepa ooreerela saana.",__label__vmw_Latn,0.9976091980934144,10,wikipedia,"Eles, usam roupas e bolsas de boa qualidade." Annoottha musiro owiitho wa ayasa athiya awo.,__label__vmw_Latn,0.9994733929634094,7,wikipedia,Ela tira um arco-íris do olho de sua avó e deixa-os. Ettoonyiherya ya Ekhoma (Etuufo),__label__vmw_Latn,0.9997177720069884,4,wikipedia,Exposição de Ekhoma (Etufo) Athiyana yoottaka musiro owiitho wa aya annitthottopa muhina wa ekoma nii anaaleela atthu akiinaaku wiira athiyana ala ari mulaponi mwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9884122014045716,21,wikipedia,Mulheres com uma faca no rosto dançam na música e contam aos outros que as mulheres estão no seu país. "Zena Bacar (oLumpu, 25 wa neexexe wa d1949 — oMaputo, 24 wa namuloko wa de 2017) aari murtthi mimosa a elao ya oMosambiikhi, okhanle topacerinhe nsipo sanammuttettheni a elao awe.",__label__vmw_Latn,0.9990226030349731,30,wikipedia,"Zena Bacar (Lumbo, 25 de Setembro de 1949 Maputo, 24 de Outubro de 2017) foi uma cantora moçambicana, que iniciou a música tradicional do seu país." Opacenrye wataanana no isiipo otthalakasaka eterna ya flokoloore no wikina munikhuruni vanceenexa mowattela alopwana amuttetthe awe.,__label__vmw_Latn,0.9996315240859984,16,wikipedia,Começou a associar-se com a música promovendo a eternidade do flúor e outro na banda em particular os homens do seu bairro. "Orineene iyaakha thanu namosa, nottharelanani waya ahipwanya efaama,yaruiye kikweiherya orowa wa nikhuru nawe naasimiwa Eyuupuri epooma ya Lourenço Marques insano onriwa oMaputu.",__label__vmw_Latn,0.9851173758506776,22,wikipedia,"Aos seis anos, a seguir ganhou fama, levando-me a transferir-me para o seu grupo chamado Eubury na cidade de Lourenço Marques, recentemente em Maputo." "Nsipo nawe nopacerya niitthani wa ""Oreera khureera"" okaravariwe mwaakha wa 1980.",__label__vmw_Latn,0.9924349784851074,11,wikipedia,"A sua primeira música intitulada ""Prisa e linda"" foi gravada em 1980." "Nikusi ti ihopa saamukhaani sintthattiwa mpahari mwa w'Intiku, eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9938830137252808,11,wikipedia,"O Nicus é um pequeno peixe pescado no oceano Índico, na província de Nampula." "Ihopa iya, sinnapeiwa wa mithinto soovirikana, ntoko othiteliwa ni mattuvi nnakhala ekole, ottokosiwa ni maakha ni ixuwaari.",__label__vmw_Latn,0.9975107312202454,17,wikipedia,"Esses peixes são cozidos em vários ingredientes, como amendoim ou amendoim, sal e toalhas." Muhusi a nikusi noothiteliwa,__label__vmw_Latn,0.7947667241096497,4,wikipedia,Proprietário da ilha de Nikhusi "Nookhala nikusi na oMuhipiti, oMakhooni, nnakhala mittetthe ikinaku sa Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9976696968078612,10,wikipedia,"""Temos a zona de Muhipiti, de Mahone, ou noutras aldeias de Nampula.""" "Ntoko muthoonyiheryo, oprovinsiya wa oNiyasa ihopa seiya iniitthaniwa osipa, sa ntthiya nuulupale na oNiyasa, nave mapuro makina nniitthaniwa ipaace, nakhala na maasi a omokoni.",__label__vmw_Latn,0.9993649125099182,24,wikipedia,"Por exemplo, na província de Niassa os peixes são chamados osipa, da grande lagoa de Niassa, e em alguns lugares chamam-se ibezes, quando se encontram nas águas do norte." Maasi ovaha ekumi,__label__vmw_Latn,0.4572036266326904,3,wikipedia,Água dá vida Miri sinniheliwa maasi sininnuwa.,__label__vmw_Latn,0.999885320663452,4,wikipedia,As árvores são injectadas na água e crescem. Inama sinniwurya maasi tho.,__label__vmw_Latn,0.7976093292236328,4,wikipedia,Os animais também bebem água. Nikhapelele mapuro anivaha maasi.,__label__vmw_Latn,0.9779356718063354,4,wikipedia,Proteja as fontes de água. Tthiri vannoneya wira maasi kareerena efaita yinceene.,__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,7,wikipedia,"Com certeza, a água foi muito valiosa." "Asomi anceene, anihimya wira ekoomposisau ya maasi ti H2O, nave enihinmwa wira, opuro yinceene ya elapo enikhalaahu ekhuneliwe ni maasi.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,20,wikipedia,"Muitos eruditos concordam que o combustível hidráulico é H2O, e acredita-se que boa parte do nosso planeta está inundada." Awo anihimya wira wunnuweliwa wene ori 71%.,__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,7,wikipedia,Estima-se que a taxa de crescimento seja de 71%. "Maasi, anniphwanyaneya mmapuro woovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9992160201072692,4,wikipedia,"A água, por sua vez, encontra-se em vários lugares." "Akina anniphwanyaneya, mmuro, akina mmacopwe, myaako, epuula ni makina.",__label__vmw_Latn,0.9624821543693542,9,wikipedia,"Algumas encontram-se em riachos, outros em lagos, montanhas, chuva e assim por diante." "Nratta Niassa, olumwenko oteene nniitthaniwa tho Nratta Malawi (ni eswahili ntoko nratta Nyasa ni nttaava na ekelisi ntoko Lake Malawi wala Lake Nyasa) ti nratta nimosa wa maratta ale alupalexa a Waafirika ni niphanyaneya mukerekhere mwa Rift, variyari wa o Malawi, O Tanzania ni Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9956871867179872,45,wikipedia,"A lagoa Niassa, mundialmente também chamada de lagoa Malawi (em sueco como lagoa LOZA e na inglesa como Lake Malawi ou Lake Nyasa) é uma lagoa de grandes lagos de África e encontra-se na margem do Rift, entre Malawi, Tanzânia e Moçambique." "Ni muleelo osulu ni otthi, nirina ekhilomu 560 murakamelo aya, ikhilomu 80 omwarya mwareya waya wowunuyexa yaya ni  imeeturu 700 wixeryexa  yaya.",__label__vmw_Latn,0.982748806476593,22,wikipedia,"Com um longo vertical de 560 quilómetros, 80 quilómetros de largura e 700 metros de largura." "Mapuro aaya ananyiheriwa wi ta ikhilomu  sophiyaka ikonto 31 marukureryo aya, mya iyeeyo 6400 ti sa muttetthe omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9939517974853516,18,wikipedia,"A sua área estimada é de cerca de 31 mil quilómetros, dos quais 6400 pertencem ao território moçambicano." "Nttaava na enyanca (wala exinyanca) elavuliwa okerekhere ya omosampiikhi wa mmpantte wa inratta nne Niassa nintaphulela ‘’ nratta’’ ntoko nnsina naatthu ale arumeela nttaava, manyanca, nitaphulela ‘’ atthu orattani’’.",__label__vmw_Latn,0.9986993670463562,29,wikipedia,"O idioma indiano (ou chinês) falado na periferia moçambicana da região de Niassa significa nratta assim como o nome dos que usam o idioma, Mainca, que significa pessoas limpas." "Ni ecicewa, mwa nttaava nimosa na oMmalawi, nuulumo malawi nintaphulela ‘’ Ophatthuwa wa nsuwa’’, vaavo vonooleliwa aya wi, okhua nsuwa wa nnratta, ti manamuna otthu omalawi anweha aya nihiku nisya,  vasulu va nratta.",__label__vmw_Latn,0.9996340274810792,33,wikipedia,"E o xixelo, num idioma malawiano, é o verbo malawiano que significa Nascer do Sol, quando se diz que, o pôr do sol da madrugada, é a forma como os malawianos veem o novo dia, acima da madrugada." "Mipantta sothene, tzoziva sinkhala mithukumanelo so thapathiwa nnhina uamusi.",__label__vmw_Latn,0.9764644503593444,9,wikipedia,"Em todos os lados, tzozive tem-se a realização de culturas familiares." "Tzoziva nnya, siphantue mahiku yaale oopacerya akhalay, axipipiyannhu ana sunnkelala sa mpaka mahiku ala.",__label__vmw_Latn,0.7045142650604248,14,wikipedia,"Tzozive entretanto, após os primeiros dias de existência, os nossos antepassados continuam a viver para os nossos dias." "Tzoziva nya, sinnikhala sotholekihiwaka wira attittimiwe muluko, walaani sittittimihaka othelaniua waathu enli.",__label__vmw_Latn,0.9999829530715942,12,wikipedia,"No entanto, são-lhes sempre ensinados a respeitar a religião, ou seja, a respeitar o casamento bíblico." "Ohiya tho, sennyo sinnikhala sipakiwaka eriari yoomala wa muaakha wiira atthu atthapeke woottelia nnrima saya.",__label__vmw_Latn,0.99227112531662,15,wikipedia,"Além disso, as cerimónias são feitas nos fins-de-ano para que as pessoas celebrem a sua limpeza interior." "Ohiyatho va, tzoziva cenyo sinnkhala sipakiuaka naale alipa owwipa.",__label__vmw_Latn,0.5487762689590454,9,wikipedia,"Além disso, os tzoziva cenio sempre são feitos pelos cantores." "Maria de Lurdes Mutola (oyariwe Omaputu, mahiku yeettaka miloko miili ni mathannamanli a mweeri wa namuloko mmosa a mwaakha wa 1972) ti namatthimakasa Oomosampiikhi, namaxintta a imeeturu imiya thannatthaaru variyari wa amphira ""olimpiku"" yakhaleliwe Osydney mwaakha wa 2000.",__label__vmw_Latn,0.9802706837654114,38,wikipedia,"Maria de Lurdes Mutola (nascida em Maputo, 27 de Novembro de 1972) é atleta moçambicana, vencedora dos 800 metros nos Jogos ""olímpicos"" realizados em Sydney em 2000." "Amphira Oosidney, mwaakha wa 2000: mikutthaano sa imeeturu imiya thannatthaaru, waaxinttale ewooro.",__label__vmw_Latn,0.897015392780304,12,wikipedia,"Futebol em Sydney, 2000: 800 metros, medalha de ouro" "Amphira a Waatalanta, mwaakha wa 1996: imeeturu imiya thannatthaaru, waaxinttale epronsi.",__label__vmw_Latn,0.8528903722763062,11,wikipedia,"Futebol de Atlanta, 1996: 800 metros, vencedores da Prensa" Mikutthaano sa moolimwenkuni,__label__vmw_Latn,0.7201638221740723,3,wikipedia,Conferências mundiais "Ewooro, elapo ya Stuttgart, mwaakha wa 1993, imeeturu thannatthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9938068389892578,9,wikipedia,"Ouro, em Stuttgart, em 1993, oito metros." "Ewooro, elapo ya Edmonton, mwaakha wa 2001, imeeturu thannatthaaru.",__label__vmw_Latn,0.98706716299057,9,wikipedia,"Ouro, em Edmonton, em 2001, 8 metros." "Ewooro, elapo ya Opariixi, imeeturu thannatthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9783066511154176,6,wikipedia,"Ouro, em Paris, oito metros." "Eprata, elapo ya Osevilya, mwaakha wa 2003, imeeturu thannatthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9947929978370668,9,wikipedia,"Prata, na Sevilha, em 2003, oito metros." "Epronsi, elapo ya Waatena, mwaakha wa 1997, imeeturu thannatthaaru.",__label__vmw_Latn,0.986447811126709,9,wikipedia,"Ebronze, em Atenas, em 1997, oito metros." Ni tho ooxintta mikutthaano ikina sa muthinto soohiyana masi sootthimakasa.,__label__vmw_Latn,0.8946712613105774,10,wikipedia,Também conquistou outras competições de atletismo. "Mutola ookhalana muxinttoxa muulupale wa moolimwenkuni wa otthimakasa wa imeeturu ekonto emosa, ephiro yookhuneeliwa ni wa ephiro yoohikhuneeliwa, ni tho muxinttoxa a Waafrika wa imeeturu thannatthaaru, ephiro yookhuneeliwa.",__label__vmw_Latn,0.9959059953689576,28,wikipedia,"Mutola tem a maior conquista mundial nos mil metros de corrida, rua coberta e rua livre, bem como a conquista africana nos oito metros, rua livre." Miri sa mihokorokho[1],__label__vmw_Latn,0.7473805546760559,3,wikipedia,Árvores de fruto [1] "Miri sa mihokorokho miri siniima mihokorokho sinlyiwa ni sihinilyiwa, ntoko iya:",__label__vmw_Latn,0.998061180114746,11,wikipedia,"As árvores frutíferas produzem frutos comestíveis e não comestíveis, como:" Ekoomoxi ekaruma enrikeliwa maasi oowurya.,__label__vmw_Latn,0.9968652725219728,5,wikipedia,Comoxi é uma ferramenta para o uso da água potável. "Nitho, enirumeeliwa ntoko mphiimo wa ipyo sintumihiwa ni itthu sikinaaku.",__label__vmw_Latn,0.999996542930603,10,wikipedia,O olho é usado como medida de produção para outras mercadorias. "Ikoomuxi sa khalayi saapakiwa ni makosi a mihokorokho ntoko makosi a marapo, makosi a khoropali ni makoso makina.",__label__vmw_Latn,0.9861208200454712,18,wikipedia,"Os cofres antigos eram feitos de feijão-fava, feijão de mandioca, castanha de mandioca e outros produtos." "Vano, ikoomoxi sa mahiku ala va simpakiwa ni iviituru, aporaxa ni iyuuma.",__label__vmw_Latn,0.9927221536636353,12,wikipedia,"Entretanto, os coqueiros modernos são feitos de vidro, brasas e metais." Muttetthe wa Omapalaani,__label__vmw_Latn,0.8096252679824829,3,wikipedia,Vila de Malanje "Etistiriitu ya Omapalaani empwanyaneeya mpaatta wa eriiyari wa muttetthe a epuruvinsiya ya Okaasa, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Omaapalaani.",__label__vmw_Latn,0.9721605181694032,20,wikipedia,"O distrito de Mapalane localiza-se na parte centro da província de Gaza, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Mapalane." "Muttetthe ole okhalaana mikano sa mukhaalelo, Ota ni etistiriitu ya Omapayi, ota ni moono othi omaphattuweloni ni etistiriitu ya Okiica, othi ni etistiriitu ya Oxookwe ni moono otupweela nsuwa simpaaka mwiinano mittetthe sa Omaasiinxiiri ni Oxikwalakwaala.",__label__vmw_Latn,0.994835615158081,36,wikipedia,"A região tem fronteiras geométricas, Norte com o distrito de Mapai, Norte e Sul com o distrito de Queika, Norte com o distrito de Chokwe e Norte com as fronteiras de Maasinjiri e Chiquikala." "Etsitiriitu ya Omapalaani yokhalaanaopuuro aya a ikoono 9 580 sa ikhiloomu² ni namuuthu aya mmoosa aleempwe eyaakha ya 2007ª ikooto 32 752 sapinaatamu, vaamwi yoniheryaaka mwaattelo wa apinaatamu wa 3,4 apinaatamu wa khuta ekhilomu ². Apinaatamu waleepwe wakhaleela muncerereyo wa 28,6% vatananihiwa naale ikooto 25 464 sapinaatamu yaleempwe muhina mwa mwarepeele a mwaakha wa 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9774367809295654,55,wikipedia,"O distrito de Malanje tem uma área de 9 580 km2 e uma população estimada em 2007 a 32 752 habitantes, enquanto representa uma densidade de 3,4 habitantes por km2. A população registada teve um aumento de 28,6% em relação aos 25 464 habitantes registados no recenseamento de 1997 [19]." Etistiriitu ele enkawanyeeya muhiina mwa ipoosto sotumereerya thaaru: Okompomuuni.,__label__vmw_Latn,0.9963250756263732,9,wikipedia,O distrito está dividido em três postos administrativos: Comboio. "Omapaalani ni Oca veeni, siniluttelelaana ni ilokalitaate sa[2]:",__label__vmw_Latn,0.8487305045127869,8,wikipedia,"Na Mapala e na Cachoeira, ligadas às ilhas de [2]:" Epoosto Yotumeererya ya kompomuuni Posto:,__label__vmw_Latn,0.8432623147964478,5,wikipedia,Ponto de Compensação do Compoundamento (Posto): Epoosto Yotumeererya ya Mapalaani:,__label__vmw_Latn,0.8159759640693665,4,wikipedia,Ponto de Importação do Plano: Epoosto Yotumereerya ya Otwaaveni:,__label__vmw_Latn,0.999001443386078,4,wikipedia,Postal Administrativo de Investigação: "Sarah Hassan oyariwe mahiku yeettaka (Setembro 05, 1998) elapo yo Kenya.",__label__vmw_Latn,0.9428291916847228,11,wikipedia,Sarah Hassan nasceu nesta segunda-feira (5 de Setembro de 1998) no Quênia. "Yena ohavara miteko mipantta so okumiherya moolumo walani ehapari soorera, nittho, yena ohakhala oopanka nkupantti wa Citizen TV ntokoo Tahidi High,The Wedding Show and Zora[1]",__label__vmw_Latn,0.9997026920318604,25,wikipedia,"Ela trabalha na produção de Notícias, no entanto, ela já actuou em episódios da Citizen TV como Tahidi High, The Wedding Show and Zora." "Sarah Hassan oyariwe mahiku yeettaka Setembro 05 1998, o Mombassa, Kenya.",__label__vmw_Latn,0.7981429696083069,11,wikipedia,"Sarah Hassan nasceu a 5 de Setembro de 1998, em Mombasa, Quénia." Yena ori muanna n'mosa wariari wa annapapawe.,__label__vmw_Latn,0.4634710848331451,7,wikipedia,Ele é um irmão entre os seus pais. "Sarah Hassan opaceryale ovara miteko eryari ya TV muaakha wa 2009 ntoko Tanya, elapo yo Kenya Tahidi High, nitho yena ahikhala attotopeliaka muaha wa extorya yele.",__label__vmw_Latn,0.9733023643493652,26,wikipedia,"Sarah Hassan iniciou a carreira na TV em 2009 como Tanya, da Kenya Tahidi High, e ela também tornou-se uma atriz por causa dessa história." "Muaakha wa 2013, yenatho ahikhala opaka n'kupantti wa Noni Gathoni, erayari wa The Wedding Show mpaka muaakha wa 2014.",__label__vmw_Latn,0.8446968793869019,19,wikipedia,"Em 2013, ela também actuou como co-executiva de Noni Gathoni, na série The Wedding Show até 2014." Ohiya mipantta sipankalyawe ntoko nkhulupale wa Kenyan fashion lines[4] .,__label__vmw_Latn,0.7580492496490479,10,wikipedia,Apesar das posições desempenhadas como directora da Kenyan Fashion Line[en]. Sara Hassan otheliwe ni Martin Dale mahiku yeettaka 5 de fevereiro 2017 ni ahokhalana muanna m'mosa.,__label__vmw_Latn,0.9931535720825196,16,wikipedia,Sara Hassan casou-se com Martin Dale a 5 de Fevereiro de 2017 e tem um filho. "Etistiriitu ya Omaraaviya, Oteete- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8193629384040833,5,wikipedia,"Distrito de Marravia, Tete-Moçambique" Muttetthe a Etistiriitu ya Omaraaviya,__label__vmw_Latn,0.99786114692688,5,wikipedia,Distrito de Marravia "Omaraaviya ti muttetthe a epuruviisiya ya Oteete , Omosampiikhi, eseete aya epooma yamukhaani ya Ofiikwe .",__label__vmw_Latn,0.9929646849632264,16,wikipedia,"Moravia é um bairro da província de Tete, Moçambique, com sede na pequena cidade de Afungue." "nMikano saya, ot ni Osimpaapwe, moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Osuunpu, othi ni itistiriitu sa Omaakwe, ni O",__label__vmw_Latn,0.8856309056282043,19,wikipedia,"Faz fronteira, no norte com o Zimbabue, no oeste com o distrito de Zúndo, no sul com os distritos de Maake, e no" "Okahora-Paasa, oleeste ni mittetthe sa Oxiwuuta ni Oxifuutte[1].",__label__vmw_Latn,0.9977028369903564,8,wikipedia,"Cahora-Bassa, no leste e nas províncias de Chizuta e Chifute." "Ntoko vanhoonyerya awe mwaarepele a eyaakha ya 1997, Etistiriitu ele eriina apinatamo ikooto milooko 53 031 ni muttetthe aya ta ikooto 16 466 sa ikhilomu², sinkweherya mwaattelo apinaatamu a 3,2 wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.999517560005188,33,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tem 53 031 habitantes e uma área de 16 466 km2, correspondendo a uma densidade de 3,2 habitantes por km22." "Makawanyereyo otomererya waya Etistiriitu ela enkawanyeya mittetthe wala ipoosto xexe (Oxipeera, Oxipuutu, Ofinkwe ni Omuloweera Oxipeera), sophitaanyerya elokalitaate sinitharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9639630913734436,19,wikipedia,"As divisões administrativas deste distrito são divididas em quatro postos (Chipre, Chibuuru, Fingue e Lourenço da Beira), com destaque para as seguintes localidades:" "Khaarere ohaawa, mwanoole khaawarihiwa saana sintoko akwawe, khavona saana saana sintoko akwawe, aarupa vatthurwani woohiikhunela ni khaarera oruwaniwa.",__label__vmw_Latn,0.972797155380249,18,wikipedia,"Muito pobre, o rapaz não era bem tratado como o seu companheiro, não conseguia sair tão bem como o seu companheiro, dormia na manjedoura sem se cobrir e não gostou de ser açoitado." Etthoko aakhalaaweevo saahikhalavo imwali ikina iyo saayariwe etthoko yeele.,__label__vmw_Latn,0.9700254201889038,9,wikipedia,Naquela casa havia outras virgens que tinham nascido naquela mesma família. "Alopwana yaaryeelaka omuurya yaamukhoottiheriwa aakhaleliwaka inrima, yaamuhimasa onyala waahiiso ohisuwela ottelekha, omulavulela itthu laya laya.",__label__vmw_Latn,0.9999722242355348,15,wikipedia,"Os homens que estavam prestes a beber eram proibidos em alegrias, acusavam-no de desobediência ou ignorância, e falavam coisas estranhas." "Annuwaleeni siiso, aahoorwa namuhakho aakhuma ilapo sookhopela, aalukama waamwene.",__label__vmw_Latn,0.9184163808822632,9,wikipedia,"Assim, chegou um traficante estrangeiro, com o objectivo de se tornar rei." Namuhakhuule elapweele yaahimusivela ontthuna otthela Memmo.,__label__vmw_Latn,0.6642690300941467,6,wikipedia,Respondia a promessa de se casar com Memmo. Amwene yaahimuthanla ni murima namwali a muttetthe yoole aapwanelaxa ootheliwa ni namuhakhu.,__label__vmw_Latn,0.9739194512367249,12,wikipedia,Os reis escolheram de bom grado a virgem local que se casasse com um empresário. "Anamoona namwali yoole wiira tonkela okhala ekeekhai, owiisumaaliha.",__label__vmw_Latn,0.9958855509757996,8,wikipedia,"A testemunha da rapariga diz que vai ser realista, se comportar." Amwene yaahimuleela namuhakhu yoole wiira miyo komoona muthiyana ekeekhaimasi va Kintthuna opakiha muthukumano wa imwali soothene sa muttetthe.,__label__vmw_Latn,0.9979186058044434,18,wikipedia,"""O rei disse ao empresário que eu não vejo nenhuma mulher especial aqui. Quero organizar uma reunião para todas as raparigas da aldeia.""" "Tivo, Muthanle yowo ookisera owara ikuwo soothaala, owo tori mwali eekheekhayi.",__label__vmw_Latn,0.8938720226287842,11,wikipedia,"Portanto, a Última Escolha vestida de modo elegante, ela é uma verdadeira rapariga." "Nlope  noowiitthana asimwali naahoompwa, imwali soothene saahoorwa.",__label__vmw_Latn,0.7470717430114746,7,wikipedia,"Quando houve o som da trombeta, todas as virgens vieram." Amwene yaahimuleela namuhakhu wiira amuthanle mwali mmosa wa yaale ootheene yaari nipuro nenne.,__label__vmw_Latn,0.9964649677276612,13,wikipedia,O rei disse ao empresário que ele havia escolhido uma das virgens que estavam presentes. Okhala wiira aaleeliwe khalayi namuhakhu aahiwaavya oothene mpakha ompwanya owo aari ootthuneyasa.,__label__vmw_Latn,0.9940288066864014,12,wikipedia,Visto que já tinha sido informado há muito tempo o empresário procurou-o todo até o encontrar que era valioso. "Aahimukuxa anwariha anela, ni ikuwo isya soowaarya.",__label__vmw_Latn,0.9994438290596008,7,wikipedia,Ela vestiu-a com anéis e roupas novas e brancas. Amalihaka miyaakha miili aahimukuxa ilapo sokhopela emalihawo miyeeri mithanu ni mmosa.,__label__vmw_Latn,0.7672610282897949,11,wikipedia,Terminou dois anos e levou seis meses ao estrangeiro. Ohokoloxeriwaka elapo awe atthu kiyaamusuwela neni khaahovihiwa wiira aari yoole eekwaasuni.,__label__vmw_Latn,0.9664574265480042,11,wikipedia,Quando foi devolvido ao seu país as pessoas não conheciam o paradeiro e disseram que ele era o mesmo na caҫa. "Aathatunwe mukunya, ni aruye nikaaro, aryaaka aahiruha ikuwo mahala manli oowaavaha ale yaamuhuwa.",__label__vmw_Latn,0.6791634559631348,13,wikipedia,"Arrastando o coelho e montando no carro, trouxe duas capas de prata para os que o carregavam." Awosa yaahisiveliwa vaalupalexa emwiivela epuri.,__label__vmw_Latn,0.9976435899734496,5,wikipedia,Eles gostavam muito do cortejo de um cabrito. Mwene insina na mukhulupale onholele elapo,__label__vmw_Latn,0.9982300400733948,6,wikipedia,Chefe da República em nome do Presidente da República Mwene mukhulupale mmosa a elapo onaaholela mahooleli a mmuttheni ni atthu ootheene a elapo awe.,__label__vmw_Latn,0.999784529209137,15,wikipedia,Um rei é o chefe da família e do povo. "Wa khula nikhuru na ilapo sikinaaku sinrwa elapo awe, khaninvolowa owo ahaakhulenle.",__label__vmw_Latn,0.9955384135246276,12,wikipedia,"Para qualquer grupo estrangeiro que chegue ao seu país, não entra sem a sua autorização." "Mwene ookhalana nikhuuru na arumeyi awe, ntoko: Mahumu: Mahooleli a mahimo; Mapili: Nikhuru na alipa anvaha miruku; Axitokweene: Mahooleli a itiini; Makhaaputeera: Amuhooleli a mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.974377691745758,25,wikipedia,"O rei tem um grupo de servos, como os seguintes: Mahmu: Líderes tribais; Mapili: Conselho; Anciãos: Líderes Religiosos; Capitais: Líderes comunitários." Axuulupale: Nikhuru na atthu akina oorrerela.,__label__vmw_Latn,0.998051643371582,6,wikipedia,Dirigentes: Corpo de membros qualificados. Epoma yamukhani emphwanyaneya oporovincia ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9651763439178468,6,wikipedia,É uma pequena cidade localizada na província de Nampula. Ni epoma aya nnitthaniwa Malema.,__label__vmw_Latn,1.0000052452087402,5,wikipedia,E a sua cidade chama-se Malema. "Yòkhalana mipantte saya, onorte epoma (distrito) ya onipepe ni omaua owanli aya ari oporovincia yo niassa, oNordeste ni epoma ya ometarica, oporovincia ya oniassa, oeste ni epoma ya oCuamba, oporovincia ya oniassa, osuli iri ipoma pili oGurue ni Alto Molocue, owanli aya ari oporovincia ya oZambezia ni este ni epoma ya oRibaue ni oLalaua, oporovincia ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9229633808135986,57,wikipedia,"Tem as suas respectivas áreas, ao norte a cidade (distrito) de Napipe e Omawa ambas estão nas províncias de Niassa, Nordeste e Metrica, na província de Niassa, ao oeste e a cidade de Cuamba, na província de Niassa, ao sul estão as duas cidades de Gurue e Alto Molocue, ambas na província de Zambézia e ao leste e as cidades de Ribebue e Lalaua, na província de Nampula." "Owehawehiwa wa atthu wapakiwe eyakha ya 2007, omosampiki, epoma ele ya Omalema, yahiphwanyiwa 164 898 atthu ankhala elapo ya Omalema.",__label__vmw_Latn,0.9977291226387024,20,wikipedia,"O recenseamento feito em 2007, em Moçambique, naquela cidade de Malema, encontrou 164 898 pessoas residentes em Malema." "Ni wunnuwa wa elapo ephwanyiwe 6122km2, ni wattamana omaka emosi emosa ni emosi ekina ephwanyiwe 26,94 ekhilomo emosa.",__label__vmw_Latn,0.999171018600464,18,wikipedia,"Com uma área de 6122 km2, a proximidade de um bairro e outro bairro foi atingida a 26,94 km." "Elapo ya Omalema ekawanyiwe ipantxe ttharu, sinitthaniwa Posto Administratio (Ochuhulo, Omalema – sede ni Omutuali), ni ilocalitate saya sintxarelana:",__label__vmw_Latn,0.894985020160675,19,wikipedia,"A província de Malema está dividida em três províncias, o Posto Administrativo (Djuhulo, Malema sede e Motual), cujas localidades são as seguintes:" Nihiku notuphela muteko;,__label__vmw_Latn,0.7487325072288513,3,wikipedia,dia de trabalho; "Athu opacerya okhala muttetthe omosampiikhi anihoverihiwa okhala ma Khoisan, yaari anamawaani ni anattotta mihokhorokho.",__label__vmw_Latn,0.999601185321808,14,wikipedia,"Os primeiros habitantes moçambicanos são considerados khoisan, que eram camponeses e produtores de frutas." "Iseekulu Irya mpakha IVxe, muttetthe ola ahipacerya",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,7,wikipedia,"Os séculos II e IV, a região iniciou a" "Okhaliwa ni athu ale a nikoto na bantu, yaawo yaarina anamalima ni yahixutta orumeela eyuuma.",__label__vmw_Latn,0.9989867210388184,15,wikipedia,"Vivia com os membros da banda bandita, que eram camponeses e aprenderam a usar o metal." "Mukhalelo aya anirumeela Mukhalelo a nihimo, siiso nanikhalana humu ottikhiwa.",__label__vmw_Latn,0.999947428703308,10,wikipedia,"A sua forma baseava-se na forma clássica, de modo que tinha um aio constituído." "Mulattu a ikhotto sookameliwa, wucerereya wapinaatamu ni ophiya wa mamerkatoore, sahipattuxiwa istaato mmuttetheni memmo, ni Estaato yopacerya toile yiithaninwe""Estado do Zimbábue""[1].",__label__vmw_Latn,0.993235170841217,21,wikipedia,"O problema das hostilidades invasoras, o aumento da população e a chegada dos comerciantes, criaram um estado local, com o primeiro estado a receber o nome de ""Estado do Zimbábue"" *." "Estaato Ya Osimpaapwe yookhala voophiyaka variyari va iyaakha 1250 mpakha 1450 voowattamela muttethe ola ninaano onithaniwa "",República do Zimbábue"".",__label__vmw_Latn,0.9925122261047364,19,wikipedia,"O Estado de Zimbabue existiu cerca de 1250 a 1450 perto da atual ""República do Zimbábue.""" Vaakhala vohoviheriwaka wi tivaari epooma yulupale Ya Estaato yaari oimuraalya sa makoto siithaniwa masimpaapwe (Grande Zimbábue).,__label__vmw_Latn,0.9391220808029176,16,wikipedia,Há a especulação de que foi na capital do Estado que se encontravam as colheitas de Zimbabue (Grande Zimbábue). "Voohiya tho muttetthe otekeleliwa ni emoraalya, yahikhalatho epooma yulupale yootekiwa ni murathi sarukureryaka muraalya iye.",__label__vmw_Latn,0.9958286881446838,15,wikipedia,"Além de uma área fortificada e fortificada, havia uma grande cidade construída de madeira em volta do edifício." "Voowiiraka iyaakha ya 1450, muttetthe ola a Grande Zimbábue ahithamwa, okathi yoowo, vanoniherya okamaliwa ni mapoovu tho a nttaava Xixoona napattunxe impeeriyu a Mwenemutapa[2].",__label__vmw_Latn,0.9997596144676208,24,wikipedia,"Cerca de 1450, esta aldeia do Grande Zimbábue foi ocupada, na altura, pelo desaparecimento também da população de xixoona que criou o império de Menemutaba2." Khivansuwanyeya mulattu Obama wapantunariwa muttetthe ole wa Grande Zimbábue.,__label__vmw_Latn,0.970166563987732,9,wikipedia,Desconhece-se o caso de Obama na zona do Grande Zimbábue. "Impeeriyu a Mwenemutapa ahikhala mmpakha Irya wa apwittikisi, okathi eene yoole, muttetthe ole waahikhala ipoosto sinceene sanakoso vanceenexa owaattela yaari amwiisilamu .",__label__vmw_Latn,0.9999498128890992,22,wikipedia,"O império de Menemutapa se estendeu até Iria de Abidjan, na altura em que a região abrigava vários postos de religião predominantemente islâmica." "Mpakha wuumalani wa eseekulu ya XIX, Irya wamwapwittikisi Omosampiiki wiiraneya vakhaanixa wiiraneya ikapitaa vakhaani owattamela ekoosta, wopaceryane wa eseekulu XX kuveeruni Apwittikisi yopacerya awe wittekitherya mmpantte ene yoola[3].",__label__vmw_Latn,0.9995371103286744,28,wikipedia,"Até o fim do século XIX, a Iria de Bavítico em Moçambique continuava a ocorrer gradualmente com poucos capitães perto da costa, e no início do século XX o primeiro governo Bavítico instalou-se nessa região." "Eyaakha ya1962, nahithukihiwa Nikhuru na FRELIMO (Frente de Libertação de Moçambique)",__label__vmw_Latn,0.8136082887649536,11,wikipedia,"Em 1962, foi fundada a FRELIMO (Fredente de Libertação de Moçambique)" Eyaakha ya 1964 tepacerya aya owaniwa ekhotto emosa wi akhanyererewe otaphuliwa elapo mmatatani mwa apwittikisi mupuro yaala.,__label__vmw_Latn,0.9973915219306946,17,wikipedia,Em 1964 iniciou-se uma guerra de libertação contra os rebeldes local. "Ekhotto yamale ni waasinariwa muraarelo ethaniwa Acordos de Lusaka, alipiheriwe mahiku yeettaka 7 mweeri wa nethanaxexede eyaakha ya 1974 camisa ni kuveeruni a mapwittikisi ni FRELIMO, vootharihela erecolusawu ya Cravos[4].",__label__vmw_Latn,0.9355973601341248,30,wikipedia,"A guerra terminou com a assinatura do Acordo de Lusaka, assinado a 7 de Setembro de 1974 pela camisa entre o Governo de Moçambique e a FRELIMO, de acordo com a resolução de Cravos (4)." "Kuveeruni opacerya Omosampiikhi, ahooleliwa ni Samora Machel, ori mpattuxa a Nikhuru na FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.9635857343673706,13,wikipedia,"O primeiro-ministro moçambicano, liderado por Samora Machel, é o fundador da Frelimo." "Voohiya vaavo tho, khakhale murettele mulaponi mu, mwaha wa Ekhotto, variyari va FRELIMO ni RENAMO (Resistência Nacional Moçambicana).",__label__vmw_Latn,0.9592843055725098,18,wikipedia,"Além disso, não há paz no país, por causa do conflito, entre a FRELIMO e a RENAMO (Resistência Nacional Moçambicana)." siirelaka muhina ni ipartiitu soovirikana wiiraneya eyaakha ya1994[5].,__label__vmw_Latn,0.9998204112052916,8,wikipedia,Intercâmbio entre os vários partidos ocorre em 19945). ==Anamwane a ikoore soteene==,__label__vmw_Latn,0.8352271914482117,4,wikipedia,==Crianças de todas as cores== Aximiravo  a ikoore soteene,__label__vmw_Latn,0.9955267310142516,4,wikipedia,Jovens de todas as cores "Aari ekhaha emosa Mmiravo otteela,ihaniwa Miguel, aakhala mittetthe  amiravo otteela no aniira:",__label__vmw_Latn,1.0000066757202148,12,wikipedia,"""Houve uma vez um rapaz branco, chamado Miguel, que vivia nas comunidades dos jovens brancos e dizia:" "Ti vooreera akhala otteela,",__label__vmw_Latn,0.9910104870796204,4,wikipedia,"É bom ficarmos brancos," "Maana esuukhiri ti yootteela ,yonaya vanceene,",__label__vmw_Latn,0.8461067080497742,6,wikipedia,"Porque o açúcar é branco, ainda mais," "Maana meekhulo totteela, otepexa oreera.",__label__vmw_Latn,0.9940933585166932,5,wikipedia,Porque as amendoim são muito bonitas. "Mwanihiku nno Mmiravo ole ahikhuma no Oheetta ekwaha yolupale no khiphiya mittetthe mmosa wiiwo anamwane oteene ta ncano.Ahimuhaaya muxirikhawe mutthiyana, itthaniwa Flor de Lótus, mwa nntoko anamwane ancano,yaniira:",__label__vmw_Latn,0.999732792377472,28,wikipedia,"No dia seguinte o menino partiu de Nacala uma longa viagem e chegou a uma aldeia onde as crianças eram todas brancas. Trouxeram-lhe uma amiga, Flor de Lótus, que, como crianças brancas, dizia:" Masi ettaya ya ncano ya ophareya.,__label__vmw_Latn,0.9743337631225586,6,wikipedia,Mas a lagoa do mar. Mmiravo otteela ahiwela nikula aí otthikele mukhaha awe no khemela etthay weiiwo amiravo oteene toripa.,__label__vmw_Latn,0.9997512698173524,15,wikipedia,O menino branco subia naquele cão para voltar ao seu cão e parou no chão onde todos os rapazes eram fortes. "Khipaka ompatthani a namaxaya mwankhaane,aitthaniwa Lumumba ,no anamwane aluna oripa yaniira:",__label__vmw_Latn,0.99795264005661,11,wikipedia,"Fizemos amizade com um pequeno caçador, chamado Lumumba, e as crianças negras diziavam:" Ti vooreera okhala nooripe,__label__vmw_Latn,0.9434924721717834,4,wikipedia,É bom ser negro Oripa ntoko irampha sinikuxa orooka wa khuta mpantta.,__label__vmw_Latn,0.9999901056289672,8,wikipedia,A escuridão é como um caminho que leva você a todas as direções. "Mmiravo nootteele ovolowa mmutteekeni,nno neemenle mittetthe mmosa weiiwo anamwane oteene tooxeryasa.Omutthanla,eu otholaneke no ahiitiyu, Mmiravo asimiwa ni nsina na Pena de Águia, no Mmiravo oxerya aniira:",__label__vmw_Latn,0.99968421459198,26,wikipedia,"O menino branco entrou na rua, que agora está instalado numa aldeia onde todas as crianças estão a brincar. Escolhendo, ele casou-se com o hindo, o menino chamado de Pena de Águia, e o menino branco diz:" Ti vooreera akhala oxeerya,__label__vmw_Latn,0.9972017407417296,4,wikipedia,É bom ficar vermelho "Reinildo Isnard Mandava osuwelesia nsina na Reinildo, oyariwe epoma ya oPera, yeettaka mahiku miloko miili, ni nihiku nimosa, wamweeri wopacerya wa iyaakha ikonto emosa, ni iyaakha imiya thannasese, ni iyaakha miloko mithannasese, ni iyaakha sese (Beira, 21 de Janeiro de 1994), ola nammphira oMusampiikhi wenno, ni ommuttikha moono kanyootho[1] oklupi ya Waathetik yo oMadrid.",__label__vmw_Latn,0.9677098989486694,54,wikipedia,"Reinildo Mandava, também conhecido como Reinildo, nasceu na cidade da Beira, aos 20 dias e 1 dia, no primeiro mês do milênio, aos 60 anos, aos 60 anos e aos 60 anos (Beira, 21 de Janeiro de 1994), é jogador moçambicano de futebol e jogador de basquetebol local no clube de Atendimentos Estrangeiros de Madrid." Mukhalelo awe ni muteko,__label__vmw_Latn,0.8581457138061523,4,wikipedia,Sua vida e carreira "Opacenrye okhomaaliha muteko ene yola mwaakha wa ikonto piili ni iyaakha muloko nipiili (2012), o Ferroviario da Beira, weiwo ahikanyari mitthapelo miili, sa Taca de Mocambique (2013-2014 “miyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni tthaaru – miyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni sese”).",__label__vmw_Latn,0.9167444705963136,44,wikipedia,"Começou a consolidar a mesma carreira em 2012, no Ferroviário da Beira, onde conquistou duas Taças, da Taça de Moçambique (2013-2014 2 mil e 13 anos 2 mil e 10 anos )." "Mweeri okhicerya wa eyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni thanu (2015), ahiithuummwa ni ekulupi yo Benfica[1] masi amuttikha mphira naasinamwaane, onaphanyaneya ottikha ekwaha emosa pahi.",__label__vmw_Latn,0.9841762781143188,26,wikipedia,"No final dos 25 anos (2015), foi contratado pelo Benfica[en] mas jogou com a sua infância, tendo apenas jogado uma vez." "Ahoolihiya ikulupi Fafe (2017 – iyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni thannapili) ni Sporting da Covilhã (2017-18 “iyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni thannapili, mpakha thannatthaaru”)[2], ahiroowa-tho otthika oBelenenses SAD okathi wa 2018-19 (iyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko thannatthaaru ni iyaakha muloko nthanasese, nno atthinkhe imaara muloko ni thannamosa (16 jogos) analoolihiya-tho, ekwaha ela ekulupi yo Olilie, nno atthinkhe imaara tthaaru.",__label__vmw_Latn,0.980229914188385,64,wikipedia,"Deixou os clubes Fafe (2017 18 anos) e Sporting da Covilhã (2017-18 18 anos, até oito) [2], e voltou para a Belenenses SAD na época de 2018-19 (18 anos e 19 anos, onde jogou 16 jogos) e continua a liderar, desta vez pelo clube de Olivier, que jogou três vezes." "Seetthaka miyeri ithanu wa mwakha wa ikonto piili ni miyaakha muloko ni thannasese, anaa Dougues yahiinvarexexa nammphiro ola otthikha moono woothiyana[i][3], weiiwo ahikela nikhuuru nuulupale wa namalola oFranca seetthaka miloko ikonto piili ni iyaakha milok miili mpakha miloko miili ni mmosa analolo-tho Supercopa wo Franca mwa soolola sothene Lile ahixintta ekulupi ya Oparis San German.",__label__vmw_Latn,0.9956763982772828,55,wikipedia,"Aos 5 meses de 18 anos, os Dougues não aguentaram o regresso à direita[i] [3], onde entraram na maior equipa de futebol francês a partir de 20 anos para 21 anos - também Supercopa da França em todas as vitórias. Lile venceu o clube de Paris San German." Mwaha womutthikha mpira oMosampiiki,__label__vmw_Latn,0.9787145853042604,4,wikipedia,Sobre o regresso ao futebol em Moçambique Mumphirani mwa Mosampiikhi nno Reinildo ompacenrye iyaakha ikonto piili ni iyaakha muloko ni isese.,__label__vmw_Latn,0.9745112657546996,14,wikipedia,No futebol de Moçambique Reinildo iniciou aos 2 mil e aos 10 anos. "Okhuma mwaakha ene yowo, othiikha imara miloko mili ni imara tthaaru ni omuhela mmatthavini poola imaara piili, ti yeela emukhalili namatthimakela oxinttha wa Copa COSAFA mwakha wa ikonto piili, ni miyaakha muloko ni thanu (2015)[5].",__label__vmw_Latn,0.9981288313865662,35,wikipedia,"A partir daquele ano, jogou 23 vezes e empatou duas vezes, o que o torna o melhor atleta da Copa da Copa dos dois mil anos, e 15 anos (2015)." Yaari axithiyana annli oohitheliwa nto nihiku nlo ahoorwa alopwana anli yuurya ni yaahaakhuleliwa othela.,__label__vmw_Latn,0.9978820085525512,14,wikipedia,Eram duas virgens solteiras e naquele dia vieram dois homens bêbados e que já tinham sido aceites como esposas. "Vano, yaahakuxasa asaaraya erowakano elapo aya nto ahikhumelela naarokoryaayasa aniira kinootthaana maxi awosa yaahimukhottiheryasa otthaana yiiraka muhale nnimoorweelani esumana eyo enirwa.",__label__vmw_Latn,0.9999406337738036,21,wikipedia,"Mais tarde, eles levaram a sua casa para a sua terra natal e apareceu uma garotinha que lhes dizia que eu me casaria com eles, mas eles proibiam-nos de nos casar, se não voltassem para a sua casa na próxima semana." "Okathi apaceenryaaya weetta erowaka, mmiravo ole aanaatthara mwiitiho mwiitiho mphaka wuuwu.",__label__vmw_Latn,0.893478274345398,11,wikipedia,"Quando começaram a caminhar, o menino seguiu o rícino até lá." "Ephiyakarusa, atthu ale annweha mmiravo olo attoohaka makaaripi ni okhala wiira khiyaatthunne omukuxa nuule ahaathipelela waatthara awosa yaahimuhiya anakhala.",__label__vmw_Latn,0.9947971105575562,19,wikipedia,"Quando chegou a casa, as pessoas viram o menino a saltar à tarde e como não quiseram levá-lo, continuaram a segui-lo e deixaram-no ficar." Athiyana ale sa khiyaasuwela wiira asiiyeya ale tootakhalasa murima maana awosa yaari a ilapo soottaiyiwene.,__label__vmw_Latn,0.998293399810791,15,wikipedia,Essas mulheres não sabiam que eram as irmãs más porque eram de países remotos. "Alopwana eene yaawosa wiila yathatuwasa inama sootakhala ntoko kharamu, erupaka siisaale yaanipheela waakura asaaraya erikoorupa.",__label__vmw_Latn,0.9028199315071106,15,wikipedia,"Os homens que os roubaram agarraram animais hostis como o leão, gritando assim para capturar as suas águias enquanto dormiam." Nto okhala wiira mmiravo ole iiha ahirummpe aanaaweha  alopwana alesa yaathatunwe.,__label__vmw_Latn,0.9951034784317015,11,wikipedia,"E, visto que o menino não tinha dormido, olhava para aqueles homens que tinham sido levados embora." Ethatunweene yaaniipasa nsipo na aya yiiraka:,__label__vmw_Latn,0.9997014999389648,6,wikipedia,Os três surpreendidos falavam a sua música dizendo: Mukina anaakhula iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9993416666984558,3,wikipedia,O outro respondeu: Mmiravo ole iiwakharu ohaavenxa axirokorawe anaakoha wiira atthu yaarupaka ohiyu annivinya orowa orusa?,__label__vmw_Latn,0.9994893670082092,13,wikipedia,O jovem rapto despertou as suas irmãs perguntando se as pessoas que dormiam à noite queriam ir à ruça? Athiyana ale sa aakosa wiira erookhala envira?,__label__vmw_Latn,0.9999167919158936,7,wikipedia,Aquelas mulheres pesquisadoras para que algo aconteça? Mmiravo ohiira atthu aasuwela wiira ohiyu annithatuweliwa ni axiiyeya?,__label__vmw_Latn,1.0000057220458984,9,wikipedia,O rapaz disse que as pessoas sabiam que à noite são trocadas pelas amigas? Awosa ahaakhula yiiraka: moopacerya nookwiri hoo?,__label__vmw_Latn,0.9390864372253418,6,wikipedia,Eles responderam: Foi o primeiro feiticeiro? "Nuuvira mahiku manli mmiravo ohaakoha tho yeele nto okhala wiira awosa yaaninvaanyiha, owo oowiirelasa ohiyu ola atthu yaarowaka orupa kinimwaatthukelela mukhoyi mulipwini mwa aya wiira okathi axiiyeya anthatuwaaya kaatutte wiira nvinyase mwaawehe, vo munokikupali.",__label__vmw_Latn,0.998865008354187,34,wikipedia,"Dois dias mais tarde o rapaz perguntou o mesmo e como eles estavam a discutir, ele fez esta noite as pessoas irem dormir eu prenderei um arco-íris nas suas brasas para que quando os seus companheiros me pegam para me acompanharem, o que vocês acreditam." Vano ohiyu axilopwana ale aathatuwasa nto mmiravo ole aawehakarusa oottuttha mikhoyi ni athiyana aavinyasa ni ahaawesa otheene erene axinama enaikohasa wiira yeele nanvaanyihaahu murokorahu va ninrowa wiira hayi?,__label__vmw_Latn,0.6231958866119385,28,wikipedia,"""Então à noite os homens partiram e o menino mandou-os pescar os peixes e as raparigas caçaram-nos e mataram-nos enquanto os animais perguntavam para onde é que é que estávamos a lutar contra a nossa irmã?""" Vaxaakaru alopwana ale sa aapakeyasa mutthu ni aarowasa mmamitekoni mwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9875128865242004,11,wikipedia,"Pouco depois, os homens começaram a contratar alguém e foram para as suas próprias empresas." Mmiravo ole woosiso oorowa omuro oheka mithala ni waata mikhoyi aphiyakaru owaani ootthava ekeelo awe.,__label__vmw_Latn,0.9958257079124452,15,wikipedia,O menino foi ao rio pescar caril e lavar as patas logo que chegou a casa cobriu o seu celeiro. oonakaru wiira axilamu awe nlelo khaphin’ye ahaavekela axirokorawe wiira nwele mukeeloni mu neerere yaariki yeette ntoko aasuwelaawe.,__label__vmw_Latn,0.7103351950645447,17,wikipedia,Ao perceber que os seus muçulmanos ainda não tinham chegado pediu às suas irmãs para entrarem no celeiro onde caminhava como sabia. "Axithiyana aawela nnto okhala wiira etthu yamirette te yamirette, mmiravo oottapunya aasuwelawe vo nto ekeelu yoopacerya wiipa evavaka:",__label__vmw_Latn,0.99966561794281,18,wikipedia,"As mulheres subiram mais uma vez por serem substâncias medicinais, o menino gordo sabia disso e o céu começou a cantar mais alto:" "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Nto ekeelo yoovinyerya ovava erukureryaka muttetthe ole ni yootthikela weiwe.,__label__vmw_Latn,0.999977707862854,10,wikipedia,"Então, o relento voltou para a região e voltou para a região." Axilamu awe ephiyakaru aamukoha mmiravo ole wiira exeeni ela munipakanyu?,__label__vmw_Latn,0.9999468326568604,10,wikipedia,O seu irmão chegou e perguntou ao menino o que ele fazia? Mmira ohaakhula iiraka: nnaari kinupuwela owaani kaavaraaka iya.,__label__vmw_Latn,0.9728893041610718,8,wikipedia,"O árbitro respondeu: ""Não me lembro de estar em casa fazendo isso.""" Nto awosa yeemwiira khereere oreera vano owo aahiira nrowe axilamwaaka neererye masi nihelemo esaakho emosa ya mattuvi alesa etthuna ni ewelamo.,__label__vmw_Latn,0.9999045133590698,21,wikipedia,E eles disseram que era muito bonito e ele disse que íamos lavar as mãos tentando mas sem um saco de amendoim que eles queriam e queriam. Mmiravo ole attapunya ni eyo eniipa:,__label__vmw_Latn,0.9983819127082824,6,wikipedia,Aquele rapaz batia com isso e canta: "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Ekeelo ele yoovava ni yoothika nto axilamu awe ahiira vano ela ennireerela weettano ni amwiirelasa wiira mwahala musarihele voowi niphiyeryekemo oottheene ahu.,__label__vmw_Latn,0.9991637468338012,22,wikipedia,"""E aquela lagoa escarlate e escarlate que os seus islâmicos fizeram agora é uma boa viagem e fizeram-nos para que ficássemos mais propensos a alcançá-la a todos.""" "Axilopwana ale anarowasa mmamitekoni, ahalakaru mmiravo ole ohaaleela axirokorawe wiira muteexeremo iferemento sootheene nrowe athiyana ale sa aamwiiwelela ni aawelamo.",__label__vmw_Latn,0.9794621467590332,20,wikipedia,"Os homens que entram na empresa, depois de o jovem ter contado às suas irmãs que desceram todos os ferimentos para as mulheres que lhe obedecem e levam-nas embora." Ole oottapunya  eniipa:,__label__vmw_Latn,0.9169602990150452,3,wikipedia,O mais velho canta: "- ekeelu aka teleya, teleya (2x)",__label__vmw_Latn,0.7867102026939392,6,wikipedia,"- o meu céu é teléia, teléia (2x)" - ephiro ele teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.9821310639381408,5,wikipedia,- aquele caminho é muito grande - ya owaani teleya teleya,__label__vmw_Latn,0.5991920828819275,5,wikipedia,"- de casa, de casa, de casa" Ekeelu yoovava erowa yaakasa mmwirini woowattamela waaxipapaya.,__label__vmw_Latn,0.9897014498710632,7,wikipedia,O lago de água entrou e caiu numa árvore perto de Chibabaia. "Ni okhuma vale khiwaweryaneya nto, mmiravo ole oowiitthana axipalame ootheene ahoorwa anaakoha wiira okhanle oovinya orowa ohimya owaani wiira atthu ale yaarimeenle annoorwa taani?",__label__vmw_Latn,0.9995242357254028,24,wikipedia,"E a partir daí não foi possível então, o rapaz que chamou todos os pássaros veio perguntar se poderia esperar ir dizer a casa que as pessoas desaparecidas vêm de onde?" Ookhumelela nsiya anakohiwa wiira mwaphiya munrowa wiira hayi?,__label__vmw_Latn,0.7830770015716553,8,wikipedia,Aparecem novas perguntas se chegar a onde vão? Owo eemwiira kinrowa wiira:,__label__vmw_Latn,1.0000076293945312,4,wikipedia,Ele disse que eu ia dizer: - kuuku mwaatale ettheere,__label__vmw_Latn,0.7934236526489258,4,wikipedia,- o cão para comer a peneira Yeemwiiriwa nyuwo morooke mwahimye nnimootthuvelani.,__label__vmw_Latn,0.9999942779541016,5,wikipedia,"Se fizer isso, você vai dizer que lhe daremos o prémio." Nsiya ole oorowa akasa vakhiviru wavatthokoni vale aaphwanya atthu yiitthaanlyeene.,__label__vmw_Latn,0.9984345436096193,10,wikipedia,A senhora que foi caçar perto da casa encontrou pessoas preparadas. "Nto, ole oopacerya wiipa:",__label__vmw_Latn,0.9907318353652954,4,wikipedia,"Então, aquele que começa a cantar:" - kuuku kaarwenle ohimya,__label__vmw_Latn,0.9827960729599,4,wikipedia,- o gato que vim dizer - kuuku mwaatale ettheere,__label__vmw_Latn,0.7934236526489258,4,wikipedia,- o cão para comer a peneira "Atthu ale emwiiwakaru Nsiya wiipa, annoona ekeelo erwaaka mphaka vate vale.",__label__vmw_Latn,0.9505851864814758,11,wikipedia,"As pessoas que ouvem Nsiya a cantar, veem a luz chegar até lá." Mmiravo anakhuma ni axirokorawe mukeeloni mme ni enaakheleliwa.,__label__vmw_Latn,0.740388810634613,8,wikipedia,Um rapaz sai com as suas irmãs naquela manhã e é recebido. "Ehantisi enihimya wiira hiyo nalaka mukwaha ahu ni akhala mwaana otthunaka onitthara nihimukhoottiheryeke, maana oniirelaawe khaninsuwela.",__label__vmw_Latn,0.998511552810669,16,wikipedia,"A lenda diz que nós fazemos uma viagem e se a criança quiser seguir-nos não vamos impedi-la, porque o que ela faz não sabemos." Emuseu ya inlaponi yo wamphula epattuxinye nihuku 23 wa mweeri wa Akosto mwaakha wa 1956.,__label__vmw_Latn,0.6593306064605713,15,wikipedia,O Museu Nacional de Nampula foi inaugurado a 23 de Agosto de 1956. Emuseu ela epattunxinyee ni mfalume Craveiro Lopes.,__label__vmw_Latn,0.6371504068374634,7,wikipedia,O museu foi fundado pelo governador Craveiro Lopes. "Woopacera yapattunxinye ni nsina Museu Comandante Eugenio Ferreira de Almeida, eproxetu ya empaa ela, yaapakinye ni namteka empaa asuweliwaka ntoko Mrio Oliveira.",__label__vmw_Latn,0.6093957424163818,22,wikipedia,"Inicialmente fundaram com o nome de Museu Comandante Eugenio Ferreira de Almeida, o projecto desta casa, projetado pelo construtor da casa conhecido como Mrio Oliveira." "Atepenxe olipeleliha wiira etekiwe emuseu ila, itthaniwa Soares de Castro, yena ahokwitiri owiitthana mafalume a elapo yo Mocambique, wiira eruwaniye ohoolo eproxeto ila nhina wa elapo yo wamphula.",__label__vmw_Latn,0.7999747395515442,28,wikipedia,"Apesar das expectativas para a construção deste museu, Soares de Castro, ele decidiu chamar as autoridades moçambicanas, para que continuassem a implementar o projecto no interior de Nampula." "Okathi wa nkoloni, emuseu ela yaahokhalana mipantti soovirikana: mipantti sa ithale; mipantti sa soosoma makhalelo aatthu; mipantti a ekaruma sa ototha enama.",__label__vmw_Latn,0.9982578754425048,22,wikipedia,"Durante o tempo colonial, o museu tinha várias faculdades: de história, de biologia e de artes." "Mwaakha wa 1993, mwaakha epattuxinyaya emuseu ya elapo yoothene ya Mocambique.",__label__vmw_Latn,0.9417104125022888,11,wikipedia,1993 foi o ano da fundação do Museu Nacional de Moçambique. Nhina wa emuseu ila sinaaphwanyaneya ikaruma cinceene sinlavula mahiku othene ya makhalelo athu o norte yo Mocambique.,__label__vmw_Latn,0.9532099962234496,17,wikipedia,No interior deste museu encontram-se várias peças de arte que falam da vida cotidiana do povo norte de Moçambique. Maphattuwelo a Nsina,__label__vmw_Latn,0.5510711669921875,3,wikipedia,A origem do nome "Nsina nlo Omowini opahuwa wa epwiitikiisi Honwini, nsu ninphela ohimya ""elapo ya inama"" mwa elavulelo Xitsua mpuwa memmo, ethoonyeryo ya ethaatxiri yuulupale xa ya niporo nenlo, ipooyi.",__label__vmw_Latn,0.996464729309082,27,wikipedia,"O nome Mowini é uma expressão do português Honwini, que significa ""país da fauna"" na língua Tsitsua no seu conteúdo, uma referência do seu grande património local, os poços." "Muttetthe owo onkhumelela mwaha wa ekhalelo ya kolono niporo nenla yaapatxenrye mwaakha wa 1907, okathi epoostu ya anakhotto a oHonowine yapwehinwaya oCumbula mwa ikiloomu 7 as eviila ya nenna va.",__label__vmw_Latn,0.9937297105789183,30,wikipedia,"A localidade surge na sequência de um processo colonial que iniciou em 1907, quando o posto militar de Honówine foi instalado em Chongsang, a 7 quilómetros da vila actual." "Epoostu ya Ehooleli emosa yahipakiwa oMuhovane, maana khithaamiheriwa oManhiça mwaha wa makatxamiho ookawa mais.",__label__vmw_Latn,0.9994761347770692,14,wikipedia,"Um posto de chefe foi criado em Muhovaná, já que foi transferido para Manhiça por causa de irregularidades na distribuição do milho." Mahiku ala eviila eyo ninlelo enitthaneliwa Manhiça.,__label__vmw_Latn,0.9999890327453612,7,wikipedia,Atualmente a vila continua a ser chamada Manhiça. "Muttetthe ola aari nikhuru na ekawanyeryo emosa okhuma 1927, ni khipittikuxeliwa mwa econcelho mwa mahiku a 18 a Abril 1964 eweliheriwaka mwa eviila.",__label__vmw_Latn,0.9999977350234984,23,wikipedia,"A aldeia era um grupo de resistência a partir de 1927, e foi convertida em coligação a 18 de Abril de 1964 com a ajuda da aldeia." "Homoíne ahittikinyiwa vantxeene ni Ekhotto Yampuwa wa oMosambiki, vantxenexa mwaha wa wiiviwa wa atthu antexene waakhumelenle mahiku yeettaka 18 a mweeri wa Julyu a mwaakha wa  1987, yaiviwaaya atthu ovikana 350 mwa ikuru sa RENAMO.",__label__vmw_Latn,0.9620822668075562,35,wikipedia,"homoíne foi profundamente influenciado pela Guerra de Yamboa em Moçambique, em particular pelo massacre ocorrido a 18 de Julho de 1987, no qual foram mortos mais de 350 membros das forças da Renamo." "Maana miteko sa ekhotto saapatxenre mwaakha wa 1982, ekwaha yonaxaxinwaya iwanelo soopatxerya.",__label__vmw_Latn,0.6374229788780212,12,wikipedia,"Porque o conflito iniciou em 1982, quando se intensificaram as hostilidades." "Ihasara saaruhinwe ni ekhotto ela ikanle siso, sinnitekiwatho seiyo saanyanyerenye wala isya.",__label__vmw_Latn,0.9998624324798584,12,wikipedia,Os danos causados pela guerra continuam as edificações que já foram destruídas ou novas. "Siso, eviila ela mukettelo wa okaiwa wa maasi okhuma mwaakha wa 2018.",__label__vmw_Latn,0.999371349811554,12,wikipedia,"Entretanto, este vilarejo registou a distribuição de água desde 2018." Ni ephiro ya mikukutta enlupanyerya eviila yoowattamela enriwa Panda yoorerihiwa mwaakha wa 2020.,__label__vmw_Latn,0.996594786643982,13,wikipedia,A estrada que liga a vila vizinha de Panda foi restaurada em 2020. "Interlingue, avakhalayini amuttethe ole okela nsuwa, nttaava nimosa ninkhaliherya nookhopela nithokihiwe no Edgar a Wahl ni nlaleeriwe eyaakha YA 1922.",__label__vmw_Latn,0.9995404481887816,20,wikipedia,"Interlingue, o antigo idioma nativo do nascer do Sol, é uma das línguas alternativas criada por Edgar a Kehl e publicada em 1922." Iliivuru ikina si Interlingue tiya:,__label__vmw_Latn,0.4092222452163696,5,wikipedia,Outros livros da Interlingue são: Etistiriitu ya Onipeepe (Oniyasa),__label__vmw_Latn,0.6063212752342224,4,wikipedia,Distrito de Inhambane (Niassa) Maapha a Etistiriitu ya Onipeepe,__label__vmw_Latn,0.7933006286621094,5,wikipedia,Mapas do distrito de Inhambane Artiiku ola oniyeleela ekaaxa ya mihupi wala Iye nirumeenle ahu kahiyo yootepa oreerelaxa.,__label__vmw_Latn,0.99304461479187,13,wikipedia,Este artigo que perde o quadro de mensagens ou conteúdo não é o mais interessante. "Onipeepe ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya elokalitaate ya Onipeepe.",__label__vmw_Latn,0.9748578071594238,13,wikipedia,"Onipepe é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, cuja sede local é Onipe." "Yookhalana mikano ota ni Onorteeste ni etistiriitu ta Omaruupa, Ota ni oktpweela nsua ni etistiriitu ya Omawuwa, Othi",__label__vmw_Latn,0.978889524936676,18,wikipedia,"Tem fronteiras no norte com o Norteste e o distrito de Marubia, no Norte e a leste com o distrito de Mauaua, no Sul." ni Etistiriitu ya Oripaawe ta epuruvinsiya ya Wamphula ni omphattuwa nsuwa ni etistiriitu ya Onamuunu ta epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato[1].,__label__vmw_Latn,0.9103917479515076,19,wikipedia,com o distrito de Orapaje na província de Nampula e o distrito de Onamouno na província de Cabo Delgado. "Eyaakha ya 2007, mwaarepele ohathonya apinaatamu ikonto",__label__vmw_Latn,0.9955710172653198,7,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento afectou milhares de pessoas" "Muttetthe aya nmosa a 3292 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu ettela 9,12 athu ta khala wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.999510645866394,16,wikipedia,"A sua área é de 3292 km2, a densidade de moradores é de 9,12 pessoas por cada km2." "Apinaatamu ala yaakhalela mwaattelo a 17,4% watanihiwa naale a ikonto 25 564 athu ta khala yalempwe mwaarepele a eyaaakha ya 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9891595244407654,21,wikipedia,"Esta população representou um aumento de 17,4% em relação aos 25 564 habitantes registados no recenseamento de 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili (Omwiipithe ni Onipeepe ), siniirela mpantte Ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.9964022040367126,13,wikipedia,"Este distrito é dividido em dois postos (Muibe e Inhambane), que fazem parte das ilhas de [3]:" "Muri Luuli otaxe wa elapo ya Omosampiikhi, orina soophiyaka ikhilomu imiya 500 matteivelo awe, oniirela mukano ephattu ya epuruvinsiya sa Wamphula, Okaapu Telekaatu ni Oniyasa[1].",__label__vmw_Latn,0.9931680560112,25,wikipedia,"Muri Pudli, que nasce no norte de Moçambique, a cerca de 500 quilómetros de sua terra natal, faz fronteira com as províncias de Nampula, Cabo Delgado e Niassa." "Ophatthunwe mwaako malema, epuruvinsiya ya Wamphula, ithelaka maasi awe opahari, epaiya ya Oluuli, mukerekhere mwa epoosto ya Oluuli[2].",__label__vmw_Latn,0.9860962629318236,18,wikipedia,"É natural de uma montanha lama, na província de Nampula, que tira as suas águas do mar, na região de Luulí, nas margens do posto de Luulí2." "Okhalana murathi awe sopwanelelaxa ntoko,Mwaante, Nihiruce,Mwaatasa, Ruruma ,ni mukerekhere moono yoothiya a okhalana miro okhuma okhuma Lalawa, Malema ni Nuulume moono wolopwana",__label__vmw_Latn,0.9811509847640992,22,wikipedia,"Tem o seu legado de prémios como Muante, Nihiruce, Muataasa, Ruruma, e na margem esquerda tem rios de Lalaua, Malema e Nuulume à direita." "Muri ola onoonihereyexa mwaha wa mukhalelo awe ovirikanasa ntoko okathi ovirikana mi ikerekhere ikina sa ittheva sowaakuva ossatya maasi, okweherya miteko soweettiha Olalawa variyari va ikhilomu soopacerya[3].",__label__vmw_Latn,0.998632311820984,27,wikipedia,"Esta árvore destaca-se pela sua variação de duração variada e por algumas correntes de águas rasgadas, o que facilita a circulação de Talawa a alguns quilómetros." Kuveeruni Omosampiikhi onoopa mwaha wi oteke ikaafirika yaaluuxu ya 120 megawatts mmuro Mme wi yavaheke aluuxu muttetthe sowattamana ntoko Wamphula ni Okaapu - Telekaatu[4].,__label__vmw_Latn,0.9880086183547974,24,wikipedia,O Governo de Moçambique está a investir na construção de fábricas eléctricas de 120 megawatts no rio Mai para fornecer energia às comunidades vizinhas como Nampula e Cabo Delgado (4). "Waakhulana ti noolumu nimosa ninlakiherya ohiiwanana mutthu ni mukina, ni siiso munaakakhana masu oohiloka.",__label__vmw_Latn,0.9999843835830688,14,wikipedia,A conversa é um termo usado para descrever o desentendimento e o abuso de palavras obscenas. Okathi mukina onnikuxereriha oruwanana nnakhala ohorahorelana.,__label__vmw_Latn,0.9994997978210448,6,wikipedia,"Às vezes, isso pode nos levar a desentender-nos ou a nos ofender." Atthu anaakhulana amphavela oleelana soonanara sa mmosa-mmosa.,__label__vmw_Latn,0.9998921155929564,7,wikipedia,As pessoas que se casam tentam falar sobre seus defeitos. "Ephatto ni ilimalelo sowaalela anamwane vatthokoni, sinnilakiherya wira khivanreerela anamayari waakhulanaka opuro omphwanyaneya anaaya.",__label__vmw_Latn,0.9999990463256836,14,wikipedia,Os costumes e as tradições da família deixam claro que os pais não devem ficar com os filhos em lugares isolados. Mwaha wira aakhala ooxuttaka mwiirelo woohireerela wa mukhalelo aya apinaatamu.,__label__vmw_Latn,0.9998462200164796,10,wikipedia,Porque aprenderam a ser humanos imperfeitos. Eyzakha ya1957) ti purusoore ni Poliitiku mosampikaanu.,__label__vmw_Latn,0.7512624859809875,7,wikipedia,Eystakha de 1957) é professor e político moçambicano. "Xeneru, Mwaana ni Soovara sa Mahala, emantaato Ya",__label__vmw_Latn,0.8347020149230957,8,wikipedia,"Género, Filho e Obra Social, Mandato de" Mahiku yeettaka19 mweeri Opacerya Eyaakha ya 2015.,__label__vmw_Latn,0.8311397433280945,7,wikipedia,19 de Janeiro de 2015. "Oyarinwe mahiku yettaka 12 mweeri a Neeraru Eyzakha ya 1957, Muttetthe o Malema,  Epuruvinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.967766284942627,16,wikipedia,"Nasceu a 12 de Março de 1957, no bairro de Malema, na província de Nampula." Tootthela ni orina anamwane athanu ni mosa.,__label__vmw_Latn,0.9999818801879884,7,wikipedia,É casal e tem seis filhos. "Lucas Mangrasse Some Exikola   Oficial ya oMalema Seeti, mpakha eyaakha ya 1972, Otuphela ni khimaliha isoma oXikola Sekuntaariya ya o 1.º de Maio, Wamphula Mpakha",__label__vmw_Latn,0.9560517072677612,25,wikipedia,"Lucas Mangrasse Some School Official de Malema Seite, até 1972, entrou na escola secundária de 1.o de Maio, em Nampula Moçambique." Eyaakha ya 1987.,__label__vmw_Latn,0.7812273502349854,3,wikipedia,O ano de 1987 "Eyaakha ya 1993, omaliha eformasawu winstitutu Superioore Petakoxiku, Epooma yuulupale ya oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.9635913968086244,12,wikipedia,"Em 1993, terminou a formação no Instituto Superior Pedagógica, na Cidade do Maputo." "Omesteraatu muhina mwa Universitaate Católica ya São Paulo, oBrasil, eyaakha ya 2000, ni",__label__vmw_Latn,0.9065343141555786,13,wikipedia,"Mestrado na Universidade Católica de São Paulo, no Brasil, em 2000, e" "Purusoore a ekekhayi a Kuursu a ekaratuwa sawu ni pos karatuwasawu mpakha Nihiku ninomeyariwe axe ntoko vice-Miniisturu, Mangrasse aavara",__label__vmw_Latn,0.6881641745567322,19,wikipedia,"Professora especial do Curso de Caridade e Promoção até ao dia de nomeação como Vice-Ministro, Mangrasse trabalha" "Muteko onamasomiha, vaavo aniirela mpantte a minyukhu sovirikana muhina mwa Epuruvinsiya ta Wamphula, aari purusoore o Exikola Sekuntaariya ya Wamphula, eyaakha ya 1979;  Ovara ntoko tekiniku Petakoxiku “B” a nenli ( 2ª) o Tiresau",__label__vmw_Latn,0.9901869893074036,34,wikipedia,"Professora, envolvida em várias actividades na província de Nampula, foi professor na Escola Secundária de Nampula, em 1979; trabalha como técnico pedagógico B II (a) em Direção" "Puruvinsiyaale ya Etukasau ni Ephatthu , okhuma  eyaakha ya  Wamphula 1991 mpakha 1994;  Universiitaatee Pedagógica ya Wamphula, aari asistenti",__label__vmw_Latn,0.4376880228519439,19,wikipedia,"Províncial de Educação e Cultura, de Nampula 1991 a 1994; Universidade Pedagógica de Nampula, foi assistente" "Universitaariyu, etaxiyaariyu, iyaakha sa1994 mpakha 2005,  ni purusoore Namakhaliherya",__label__vmw_Latn,0.9416608810424804,9,wikipedia,"Universidade, Taxilario, 1994 a 2005, e Professor Assistente" "Mwa muteko iya , Lucas Mangrasse Ovara miteko sa oxeefi a eTepartamento ta Myiha Soosoma a UP Wamphula iyaakha sa 1995 mpakha 1998 ohoolela minyukhu",__label__vmw_Latn,0.995506763458252,25,wikipedia,"Nesta missão, Lucas Mangrasse serviu como chefe do Departamento de Estudos da UP em Nampula entre 1995 e 1998 e lidera as escolas." "O Tiretoore atijunto Petakoxiku, okhuma eyaakha ya 1998 mpakha 2000  okhuma okhuma eyaakha ya 1999 mpakha 2002, oovara muteko o Tiretoore a Etelekasawu tá Ekonseelyu Universitaariyu, eyaakha ya 1998  mampuru a Ekonseelyu",__label__vmw_Latn,0.9493383765220642,32,wikipedia,"Foi Adjunto Director Pedagóxico, de 1998 a 2000 e de 1999 a 2002, trabalhou como Director de Selecção do Conselho Universitário, e em 1998 membro do Conselho." "Siyentifiku, eyaakha ya 2004  Xeefi a eTepartamento ya Psicologia Escolar ni Isoma WA atthu atokweene, Variyari va iyaakha 2005 mpakha 2008 ni mampuru",__label__vmw_Latn,0.9197563529014589,23,wikipedia,"Científico, em 2004 Chefe do Departamento de Psicologia Escola e Estudos Adultos, Entre 2005 a 2008 e Membros" "A Ekonseelyu ya Etelekasawu, okhuma eyaakha ya 2008 mpakha 2014.",__label__vmw_Latn,0.960139811038971,10,wikipedia,"do Conselho de Selecção, de 2008 a 2014." "Lucas Mangrasse ahikalartuwariwa ni tipolooma ni Esekertariatu ta Epartiitu Frelimo, weiwo ori awe mampuru, okhuma eyaakha ya1999,  ni simpatisante , okhuma okhuma eyaakha ya 1975.",__label__vmw_Latn,0.9287699460983276,25,wikipedia,"Lucas Mangrasse foi promovido diplomata e secretário do Partido Frelimo, onde é membro, desde 1999, e simpatizante, desde 1975." "Epuruvinsiya ta Wamphula,Mangrasse waari mampuru a Esntikaato Nasionaale ya Anamasomiha, okhuma eyaakha ya 1999 mpakha 2014.",__label__vmw_Latn,0.9651182889938354,16,wikipedia,"Na província de Nampula, Mangrasse foi membro do Sindicato Nacional dos Professores, de 1999 a 2014." "A Muraano onriwa Salama – Ekumi yanamuttettheni, Epuruvinsiya ta wamphula yotene, okhu 2001 mpakha 2012  aarimampuru a Asosiyasawu a  Ekhotto Yowaneliwa Ohaxana M'awaani Wamphula, okhuma eyaakha ya 1999  mpakha 2001.",__label__vmw_Latn,0.936214029788971,30,wikipedia,"A organização Salama Saúde Pública, na província de Nampula toda, entre 2001 e 2012 foi membro da Associação de Combate à Violência Rural de Nampula, entre 1999 e 2001." Etistiriitu ya Omoweta,__label__vmw_Latn,0.9100686311721802,3,wikipedia,Distrito de Maometá "Omoweta etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Omuweta.",__label__vmw_Latn,0.9904595017433168,14,wikipedia,"Emweta é um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, com sede na pequena cidade de Mueda." "Mikano saya ti , oto ni elapo ya Otansaniya okweherya Muro Rovuma, moono onkela nsuwa ni etistiriitu ya Omekula epuruvinsiya ya Oniyasa, Othi ni itistiriitu ya Ottipwehi ni Omeluku, ni moono onkela nsuwa ni itistiriitu sa Omwiitumpi, Onsimpwa ni Onankaate.",__label__vmw_Latn,0.8634867072105408,40,wikipedia,"Suas fronteiras são, ao norte com a Tanzânia, o rio Rovuma, a oeste com o distrito de Mecula na província de Niassa, a sul com os distritos de Atdiche e Meloco, e a oeste com os distritos de Muidumbe, Zimbabue e Onangacate." Omuweta muttetthe owonaneyexa okhala erima ya nikoto na amakhntte nimosa mwaale ari makoto Omosampiikhi[1].,__label__vmw_Latn,0.994022786617279,14,wikipedia,Mueda é considerado o centro de uma das mais numerosas tribos moçambicanas de Moçambique. "Eyaakha ya 2007, mwaarrepele anathoonya apinaatamu ikonto sene 113 742.",__label__vmw_Latn,0.865780234336853,10,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontava para 113 742 mil habitantes." "Ni muttetthe aya a ikhilomu ikonto muloko 14 150 sorukureryana ikwaha piili, mwaattelo apinaatamu yaaniphiya 8,04 a namuthu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9997321963310242,21,wikipedia,"Com uma área de 14 150 mil quilómetros quadrados, a população chegava a 8,04 habitantes por km22." "Ntoko vanthonterya awe mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yokhalana Namuthu a ikonto 98 654 , akweherya mwaattelo apinaatamu 7,0 wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9950305223464966,23,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tem uma População de 98 654 habitantes, correspondendo a uma densidade de 7,0 habitantes por km23." Makawanyereyo a Muttetthe,__label__vmw_Latn,0.5735263824462891,3,wikipedia,Divisões regionais "Etistiriitu ela empwanyaneya ekawanyeye ene mipantte wala ipoosto mithanu (Oxaapa, Ompuhu, Omoweta, Onikumaano ni Onkapa), siniirela mipantte vamosa ni muttetthe sa ilokalitaate sinitharelanq:",__label__vmw_Latn,0.9999442100524902,23,wikipedia,"O distrito encontra-se dividido em cinco postos (Japão, Nampula, Moeda, Inhambane e Nampula), que compõem os seguintes postos e localidades ilícitas:" "Epooma yamukhane ya Omuweta,",__label__vmw_Latn,0.7973242998123169,4,wikipedia,"na periferia de Mueda," Epoosto ya Okapa:,__label__vmw_Latn,0.7284709215164185,3,wikipedia,Pontos de Cabo Delgado: "Epuri (asuweli aniitthanaaya “capra aegagrus hircus”) – mwamunama mmosa onlya malaxi ni makukhu, ori muhina mwa nikhuru “capra”.",__label__vmw_Latn,0.9993638396263124,18,wikipedia,"O cabrito (os especialistas chamam-no de capra aegagrus Hircus) é um animal de estimação de verduras e vegetais, pertencente ao grupo de capra." "Epuri en”huuwa vatthokoni enkupaleeliwa okhala ya muthinto wa epuri ya mutakhwani, enkhala ohitto wa mittetthe sa wAsiya ni sa w”Europa orientaale.",__label__vmw_Latn,0.9997850060462952,21,wikipedia,"O cabrito doméstico é considerado uma espécie de cabrito selvático, nativo do sul da Ásia e da Europa oriental." "Ipuri ti amwaamunama amosa-amosa apacenrye ohuuwa, moolimwenkuni, ekhumelo iyaakha ikonto thannapiili, ohaakunve oyariwa Yeesu, ekhumelo ipuri sa mutakhwani.",__label__vmw_Latn,0.9196178913116456,18,wikipedia,"Os cabritos são os únicos animais que começaram a crescer, no mundo, há sete mil anos, logo após o nascimento de Jesus, o descendente dos cabritos selváticos." "Sookhala ipuri, soolopwana-aya nnakhala soothiyana, sinkhala ereru ni manyaka.",__label__vmw_Latn,0.94222891330719,9,wikipedia,"Há cabritos, tanto macho como fêmea, com barba e chifres." Makhalelo ni oyariwa wa muratti Duas Caras,__label__vmw_Latn,0.9796367883682252,7,wikipedia,A vida e o nascimento do cantor Duas Caras "Muratti Hermínio Chissano osuwelaxiwa Duas Caras, oyariwe Epomo ya Omaputu, mweeri wa Agosto WA mwaakhwa WA 1978 mutetthe Yayireportu.",__label__vmw_Latn,0.9784611463546752,19,wikipedia,"O cantor Hermínio Chissano também conhecido por Duas Caras, nasceu na cidade de Maputo, em Agosto DE 1978 no bairro Jaireto." Areene nlelo mmiravo Owo yaaninsivela orukuneya ni othwuelasa aayipaka macipo rap.,__label__vmw_Latn,0.7820708155632019,11,wikipedia,Quando ainda era miúdo ele gostava de se juntar e dançar a fazer a música rap. "Meteko sawe seyiyo opacenrye WA mwaakhwa WA 1997 ni Denny OG, DJ Damcest, Stuped Man N'STAR , khupaka nikhuru nihaniwa Tropas.",__label__vmw_Latn,0.9859042167663574,21,wikipedia,"A sua primeira carreira foi em 1997 com Denny OG, DJ Damcest, Stuped Man N'Star, formando o grupo Tropas." "WA mwaakhwa WA 2003, nikhuru nla yahipasa nciopo nayihaniwa ' mweetho mmosa oholo'.",__label__vmw_Latn,0.992224395275116,13,wikipedia,"EM 2003, o grupo lançou um álbum intitulado ""O olho para a frente.""" Mwaakhwa WA 2015 ahikhumiherya nciopo vamos ani muratti Twenty Fingers.,__label__vmw_Latn,0.8342045545578003,10,wikipedia,Em 2015 lançou o álbum com o cantor Twenty Fingers. (2006)Okhima orovuma mpakha Omaputu-extakazero.,__label__vmw_Latn,0.4229062497615814,4,wikipedia,(2009) Quimica chega a Maputo-Extrak Zero "Okhala wiira onnuwe mutetthe Wayeroporutu ni aanoona nviayayu sivavaka, Owo aniloha okhala pilotu.",__label__vmw_Latn,0.9946777820587158,13,wikipedia,"Visto que cresceu no Aeroporto Internacional e via aviões silvestres, ele pretende ser piloto." Nlelo areene mmiravo Owo anirukuneya ni Aana amathaciri ni Owo aanamwelela ipirinketa saxipattanawe ni waanikhalana mikacamiho moota wootheela noophiya owaanyawe.,__label__vmw_Latn,0.8292149901390076,20,wikipedia,Ainda era miúdo Ele se associava com Asana Bhantari e Ele costumava cortar as brinquedos dos seus companheiros e tinha dificuldades de manejar quando chegava a casa. "Onamwi axipapawe yahihela exikola yoorerela, masi Hermínio khiyamusivela osoma, okahti yoothene waavira alepaka itezenyo.",__label__vmw_Latn,0.9886600971221924,14,wikipedia,"Embora seus pais tivessem entronizado uma boa escola, Hermínio não gostava muito de estudar, e passou a noite inteira a escrever obras teatrais." "Owo khawamusivela itisipilina ntoko, Matematika ni Físika, ni tho khawerya okhumiha inoota suulupale, TiVo animukhura khaatte miyakha sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9989903569221495,18,wikipedia,"Ele não gostava de disciplinas como, Mathemática e Física, nem conseguia tirar notas de maior qualidade, o que o DiVo não gostava há muitos anos." "Owo anilipiyerya itisipilina sikina ntoko ntava na Ekunya ni Históriya okhumiha inoota suulupale, Masi Owo anikhupali wiira wii, axipaapawe yaamuwatikhihe exikola exe siniixutiha ovara miteko soovirikana, Owo anittotela murarelo soorerela, okhala wiira arineene miyakhha 12 anipaka itezenyu.>>wiki.",__label__vmw_Latn,0.9994121789932252,37,wikipedia,"Ele defende outras disciplinas como a língua portuguesa e a História para tirar as notas mais importantes, Mas ele reconhece que, quando os pais lhe deram uma escola que lhe ensina a fazer várias atividades, ele aproveita essas vantagens, já que há 12 anos fazendo bons desenhos.>>wiki" "Santuario de Meconta, nipuro nimosa na ekerexa katolika, nipuro nlo ninipwanyaneya etixitikitu ya wamukotta.",__label__vmw_Latn,0.9901744723320008,14,wikipedia,"O Santuário de Meconta, um local da Igreja Católica, é o local onde se localiza o distrito de Nacala." "Iwo onirowiwa ovekeliwa mahiku maalupale, yaale anihaniwa 'peregrinaçao' okhanle mukutto wa anakerexa anirowaya ovekhela sinitthunaya wala oxukurela sinipwanyaya okathi wa elapo ya vaatthi.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,23,wikipedia,"Eles serão pedidos em dias mais importantes, os chamados de 'peregrinações', que são um grupo de igrejas que irão rezar o que quiserem ou visitar o local que encontram no seu horário local." Nave nto nipuro namirirya wa anakerexa okatolika.,__label__vmw_Latn,0.509242832660675,7,wikipedia,É também um local maravilhoso para a Igreja Católica. "Joaquim Alberto Chissano (namatthara sa poliitika oMosampiikhi) – oyariwe muttetthe wa oMalehisi, etistritu ya oXiputu, oprovinsiya wa “oGaza”, mahiku yettaka miloko miili ni manli a mweeri wa “Outubro” a mwaakha wa 1939.",__label__vmw_Latn,0.9971153140068054,32,wikipedia,"Joaquim Chissano (falecido político moçambicano) nasceu no bairro de Malesi, no distrito de Chipoutu, na província de Gaza, a 22 de Outubro de 1939." "Waari nfalume elapo-awe okhuma mahiku mathannamosa a mweeri wa “Novembro” a mwaakha a 1986 mpakha mahiku manli a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 2005, woomuranttela Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9864646196365356,28,wikipedia,"Foi Presidente da República de 6 de Novembro de 1986 a 2 de Fevereiro de 2005, substituindo Samora Machel." "Siiso, Joaquim Chissano, nfalume a nenli eelapo ya oMosampiikhi yowiilamula, w”arantteliwe ni Armando Guebuza.",__label__vmw_Latn,0.9857027530670166,14,wikipedia,"Entretanto, Joaquim Chissano, o segundo presidente de Moçambique independente, foi substituído por Armando Guebuza." Orina iyaakha miloko mithannamiraru nnimmosa sa mannuwelo-awe ni amwaarawe aniitthaniwa Marcelina Chissano.,__label__vmw_Latn,0.9959217309951782,12,wikipedia,Tem 80 e poucos anos de idade e é casada com Marcelina Chissano. "Mulopwana mmosa oyariwe epoma yela ya Wamphula epairo ya Omurapaniwa, mwaka wa 1989, attityawe Eduardo Maruha ni amyawe Adelaide Teresa Xavier, ottenesaya a eprovincia yela ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9523117542266846,27,wikipedia,"Nascido na cidade de Nampula no bairro de Murapanga, em 1989, o pai de Eduardo Maruha e a mãe de Adelaide Teresa Xavier, emigraram da província de Nampula." "Eyaka ya 2004 mpaka mwaka wa 2006 osomme Exikola ya Nennli ya Onapipine, omwirale 10ª classe; eyaka ya 2007 ovolowa Exikola ya Nenli ya Omwatala, omwiryalawe 12ª classe.",__label__vmw_Latn,0.3577076494693756,28,wikipedia,"De 2004 a 2006 estudou na Segunda Escola de Onapipe, onde fez a 10a classe; em 2007 entrou na Segunda Escola de Maotala, onde fez a 12a classe." "Iyaka sattharelana 2009 mpaka 2012 osoma Exikola yulupale Universitate Catolica ya Omosampike, elapo yela ya Wamphula, weywe attokiwa masomelo amuholelyi a ixikola, anamalalerya molumo amuratio natthu akinakusa.",__label__vmw_Latn,0.9522324204444884,27,wikipedia,"Entre 2009 e 2012 estudou na Universidade Católica de Moçambique, na província de Nampula, onde realizou os estudos de dirigentes escolares, activistas e activistas." Okhuma mwaka wa 2013 mpaka vano onvara muteko variari va exikola enaforomari matekiniko a ekumi.,__label__vmw_Latn,0.5997083187103271,15,wikipedia,Desde 2013 até agora trabalha numa escola que forma técnicos de saúde. "Aari patarawu ni anamuteko awe, maxi patarawu ole aahookwa.",__label__vmw_Latn,0.7123479843139648,9,wikipedia,"Ele era o patrão e seus empregados, mas o patrão morreu." Empereesa ele yaahihala anamuteeko elinvwaka maxi patarawu okwiiyeene.,__label__vmw_Latn,0.9592379927635192,8,wikipedia,Aquela empresa deixou trabalhadores a pagar as indemnizações mas o patrão morreu. "Eyo piiyo, wakhula okathi ninlyaahu etthu, nnlumi niniviravira mmahokani mme eriki mayino eene ehikhanlemo.",__label__vmw_Latn,0.9976704120635986,14,wikipedia,"Ou seja, toda vez que comemos alguma coisa, a língua passa pelas folhas sem os próprios dentes." "Lingua franca nova, nnitthaniwa tho elefen, Ntaava nimosa nikhaliherya Okhopela nithokihiwe ni George C. Boeree nlaleeriwe eyaakha YA ta 1965.",__label__vmw_Latn,0.9997681975364684,20,wikipedia,"A lingua franca nova, também chamada elefen, é uma língua auxiliar internacional projetada por George C. Boeree lançada em 1965." Iliivuru ikina si elefen tiya:,__label__vmw_Latn,0.768557608127594,5,wikipedia,Os outros livros são os seguintes: "C. George Boeree opacerya ovaara muteekho maaakha wa 1965. mupuwelo waara opattuxa ntaata nookhalherya na Ilaapo sookhopela, nattuna okhaala nookweya ni, mukaleelo aya, toolattana mattaava a ikhiriiyolu, ahikhalaana muruuku a ntaava nittetthe, ni pidgin emoosa erumeeliwa mukerekheere mwa metiteraaniyo metiyavale.",__label__vmw_Latn,0.9721249341964722,40,wikipedia,"C. George Boeree começou a trabalhar em 1965. A ideia foi criar a mão-de-obra internacional, que queria ser mais fácil e, na sua vida, combinar os idiomas crioulos, ter a ideia de um idioma local, com um pizgin usado na área de medicina medieval." "weelipiiherya nnmattaava mathaanu niyoolatiina owattamana ni (efaranseexi, italiyaano, epwittikiisi, exipanhyoole ni ekatalaawu, mattaava okhiseerya mwaaha woohitupa waya).",__label__vmw_Latn,0.8941735625267029,17,wikipedia,"consolidar-se nas cinco principais línguas do holandês próximo (francês, italiano, português, espanhol e catalão, as últimas por falta de fluência)." LFN okhumelenle mwinternetinib mwaakha wa 1998.,__label__vmw_Latn,0.996186375617981,6,wikipedia,O LFN surgiu na internetinizing em 1998. Nikhuuru nimoosa na Yahoo!,__label__vmw_Latn,0.8212671875953674,4,wikipedia,Uma página do yahoo! Stefan Fisahn ompaaka tho Wiki mmoosa wireelaka ntaava nna mwaakha wa 2005 oleelo nikootha ni vaavikaana ekooto 1300 sa nmakuukhu ni ikooto 13.000 sa mareeriheelo.,__label__vmw_Latn,0.8238791227340698,25,wikipedia,Stefan Fisahn fundou também um Wikinews para o idioma em 2005 e hoje conta com mais de 1300 mil partilhas e 13 mil partilhas. Sowooniheriwa ni mittaka sinipwanyaneya muhiina mwa mattaava nlooko ni maanli 12.,__label__vmw_Latn,0.9999774694442748,11,wikipedia,Os conteúdos e conteúdos estão disponíveis em 12 idiomas. "Akhala tho iliivuru ya mataphulelo, muxuuttiheryo mmoosa ni mittaka soovirikanasa (seephattu ni sotaphuleliwa).",__label__vmw_Latn,0.9983245134353638,13,wikipedia,"Há também livros de tradução, uma documentação e uma variedade de conteúdos (títulos e interpretações)." Muvirikaanelo mmoosa masi otepa yooneya muhiina mwa mattaava yaawo ti muteeko yarinasa aya ni ori waalesa ari taruumela.,__label__vmw_Latn,0.998776078224182,18,wikipedia,Uma das diferenças mais marcantes entre eles é o trabalho que eles realizavam e o que eles faziam. Anamunceene anivaaha vowooneyaxa mwaaha wa weteteeya wa ntaava.,__label__vmw_Latn,0.996869683265686,8,wikipedia,Muitos dão em especial por causa da fragilidade do idioma. "Wookhala ereviisata ekhumiihiwa wa khuta mweer eniitthaniwa Orizones Nova (moonelo masya) ya muraarelo amalelekeni, walaleeriwe ni David McLeod variyaari va iyaakha 2006 ni yomaalani ya wmwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9541755318641664,28,wikipedia,"Há uma revista publicada mensais com o nome de Orizones Nova (uma nova visão) de benefícios finais, promovida por David McLeod entre 2006 e finais de 2007." "Maphattuwelo a nttaava ni mukhaleelo owuulumwa siniphanyaneya muhiina mwa mataava 12, orookhalaru wi nleelo nnakhala khataphuleeliwe vareerela aya, mwaha wivaavo ale ari anamuttettheni anumpereerya wi asoomeke vanceenexa nimataava a ekeleexi ni Exipanyole.",__label__vmw_Latn,0.9942400455474854,32,wikipedia,"As origens do idioma e da linguagem encontram-se em 12 línguas, embora ainda não tenham sido suficientemente explicadas, por isso as comunidades exigem maior estudo em inglês e espanhol." "Eliivuru yootepa omaleela ya (LFN - Inglês) oreeriihe ni Simon Davies, ni eriina watameela ikooto mulooko sa iverpeete .maasi tho vookhaala opwaanya iliivuru satisiyonaariyu ni mattaava ovirikana oreerexa.",__label__vmw_Latn,0.9124938249588012,28,wikipedia,"O livro mais perfeito da (LFN - inglês) foi editado por Simon Davies, e tem cerca de dez mil versículos. Mas também é possível encontrar livros satisfatórios em vários idiomas de excelência." "Nihiku nnlo, aahiteka mukuso awe ni areya miraakho, okathi aaronwaawe woota amuheya naahe amukapatta anarowano owwaani eettaka mphironi aaniiwa wunliwa ikuttho mwaha woowi mwatto anvanre mwali a waanamwaattamanani awe.",__label__vmw_Latn,0.9966443181037904,29,wikipedia,"Naquele dia, ele construiu o seu arco-íris e lançou arco-íris, enquanto as sorrideiras o encontravam levando para casa, caminhando pela rua e ouvindo as pessoas que faziam sacrifícios por causa do leopardo que tinha picado a rapariga da vizinhança." "Vano mwatto, oomwiirela mulopwana ole wiira iwo yaphiya iwo anrowaaya wo yaaneene khenhimmwa.",__label__vmw_Latn,0.964686632156372,13,wikipedia,"Entretanto, o leão, que disse ao homem que quando chegar ao local onde irá, não foi revelado." Mulopwana ole aphiyakaru oleeliwa wiira mwatto onvanre mwali nto vaiye oolavula iiraka mwatto ene kookumanano mphironi amukunxeene soo nkaasuwela aamukumihaawewo.,__label__vmw_Latn,0.9941171407699584,20,wikipedia,O homem tinha acabado de ser informado de que o leão tinha agredido a rapariga e então disse que o leão já se encontrava na rua levando o que eu não sabia onde o levava. Atthu ale yeemwiira nrowe nimutthareke ottuli.,__label__vmw_Latn,0.999680757522583,6,wikipedia,Aquelas pessoas disseram-nos para irmos atrás d'Ele. Mwatto ole osuwelakaru wiira mulopwana ole oohimya oomukuxa mwali ole ompweha nipuro mulopwana ole aamuttukutthenryaawe vo  naahe ni amukuxa naahe anarowa.,__label__vmw_Latn,0.9998425245285034,21,wikipedia,O caso revelou que o homem que disse ter levado a menina colocou-a no lugar onde o homem a havia raptado e levou-a embora. "Mulopwana ole aaleela atthu ale wiira naahe owo kikumanneno vaava, ni miyo naahe aka karonnwaaka omoota kimuttukutthenrye iwe.",__label__vmw_Latn,0.9992584586143494,18,wikipedia,"O homem disse às pessoas que eu o tinha visto quando me encontrava ali, e ele me viu quando eu estava indo para a recepção." Nto atthu yeemwiira nrowe weiwo amuttukutthennryaya wo naahe.,__label__vmw_Latn,0.9970514178276062,8,wikipedia,E as pessoas disseram para ele ir aonde o levariam para ver. "Ephiyakaru naahe khamphwanye, amphanye mwali yoole aavariwe ni mwatto.",__label__vmw_Latn,0.9807866215705872,9,wikipedia,"Assim que não a encontrou, procurou aquela menina que tinha sido apanhada pelo leopardo." Atthu aakhuwela yiiraka  entawu nyuuwo mmwiivale mwali ola mwaathatunwe mwatto munoothererya wiira avarinwe ni mwatto mureene nyeenyu.,__label__vmw_Latn,0.9317259788513184,17,wikipedia,As pessoas gritaram que o então que matou a menina que arrancou o leão teria sido apanhado por um leão genuíno. "Avariwa mulopwana ole eepettiwa mphaka olapha niitho atthu akina yaanikhuwela yiiraka namutthukwelihe mukhatteya akina yeemwiira nnaari, ola nimuroihe omatta yaalimeke weiwo.",__label__vmw_Latn,0.9991048574447632,21,wikipedia,"Apanhado, o homem foi açoitado e amaldiçoecido, enquanto outros gritavam pedindo que o levassem para a prisão onde, se não o levassem, poderiam cultivá-lo na machamba." Apiihiwakaru omatta owo oopacerya wuuha ni uuhaka siisaale ootthokolela yeele mwatto aahimmyaawe wiira yaaneene khenhimwa.,__label__vmw_Latn,0.991215169429779,15,wikipedia,Após a saída da fazenda ele começou a lamentar e a zombar assim recordou o que o leão disse que os donos não foram revelados. Nxekuwa mwatto ohaaphwanya amulopwana ale omatta anaakoha wiira mwinnreni?,__label__vmw_Latn,0.8307220339775085,9,wikipedia,À tarde o leão encontrou aqueles homens na machamba que lhe perguntavam o que tinha feito? "Mulopwana ohaakhula wiira ookhala mutthu aavariwe mwatto nto miyo kirowa kahimya wiira mwaatto tonvanre nuumala mwatto ole anvanre naahe kanvaryaaka, vano mutthu ole aaphwanyiweene vaavvale kampwenhakavo naahe.",__label__vmw_Latn,0.9957876205444336,27,wikipedia,"O homem respondeu que havia alguém que tinha sido apanhado no leão e eu diria que o leão agarrou-se depois do leão que eu tinha apanhado enquanto agarrava, então a pessoa que foi encontrada no leão agarrou-se logo depois." Mwatto eemwira iwoo kaahaaleela wiira yaaneene khenhimmwa   nto vo ahoona  ankukhumuwa naani yaakhala wiira iwo khakihimye kiyawiraneela ela.,__label__vmw_Latn,0.7889237999916077,18,wikipedia,Na ocasião disse-lhes que não tinham sido revelados e por isso sentiram-se desapontados se eles não me dissessem o que aconteceu. "Ehantisi ela enihimya wiira moona yamukhwiinyu mmaale, mwalaleya meelo enimoorukunuwelani.",__label__vmw_Latn,0.9988355040550232,10,wikipedia,"Esta lenda diz que quando vês a tua avó no fim-de-semana, o jornalista amanhã vai virar-se para ti." "Nnakhala makhuru mararu amutthikha mphira iniirela mpantte wa muxintthano mulupale a mphira a omosampiikhi, akhala omwira mphira ikampu sowolihiwa, maana sawaya sokhotthiwa esumana ele evinre, ni vaavo tho ekomisawu weteteliwe wi ewehaweheke ikampu seiyo.",__label__vmw_Latn,0.9986828565597534,34,wikipedia,"Nenhuma das três selecções que compõem a maior competição de futebol moçambicana jogava nos estádios de concentração, já que os seus jogos haviam sido cancelados na semana passada, tendo sido convocada uma comissão para fiscalizar esses estádios." "ya Incomáti o Chinavane, oniiriwa mwaha wookhalana  ikontisawu iye sintthuneleya wi simwakheleke Mphira ophenteleya.Mwa itthu iye soovonyiwa, sinonaneyexa onikhala saana da treliça, ohikhala ekaruma enkonttha maluuxu,ohilokasa da isintiina, minhota sovolowa sihitthokiheriwe saneene evirihiwaka êxito no minhota,no itthu ikina ikini.",__label__vmw_Latn,0.9977152943611144,39,wikipedia,"do Incomatado em Chinavane, faz-se por falta de condições necessárias para acolher o Campeonato Africano de Futebol. Entre as falhas, destacam-se as melhores prestações da treliça, falta de energia, falta de sintineia, pontas de entrada mal arranjadas para o sucesso das pontas, entre outras." "Va ivavo vanikupaleliwa si ikampu sikinaku, ninlelo simwakhelela mphira mulupale a elapo,inoorowa otthara mukwaha yoowo, maana ale awehaweha nlelo amphanyaneya avaraka miteko esumana yeelana, ekomisau ene yeeyo enoorowa mpakha muttetthe WA eriwari no osulu wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9999607801437378,36,wikipedia,"Entretanto acredita-se que outros estádios, que ainda acolhem o maior evento do país, poderão seguir a mesma rotina, pois os observadores estão ainda a trabalhar na próxima semana, com a mesma comissão que vai até a zona centro e norte do país." "Vohivirikanana vaavo, ipuruvinsiya sooteene  sinrwa sireheryaka  wireliwaka opaceriwa epoka, vowakuveya,inoorowa Okhala  mémo orowaaye othukuleliwa wovonyeriwa mmakulupini.",__label__vmw_Latn,0.991977035999298,16,wikipedia,"Ao contrário, todas as províncias que se preparam para a abertura da Copa, em breve, estarão lá para a abertura de lançamentos aos clubes." Ninupuwela wi niwiraneya ehasara ikampu ya,__label__vmw_Latn,0.9419430494308472,6,wikipedia,Lembremo-nos que se houver alguma tragédia nos campos de yiraneyaka esrimoniya yowaleliwa ya ekampanya ya mwatthanle,__label__vmw_Latn,0.9990050196647644,7,wikipedia,durante a cerimónia de encerramento da campanha eleitoral "a Filipe Nyusi, wiiwo akwiya aya atthu miloko milokosene",__label__vmw_Latn,0.9539424180984496,9,wikipedia,"de Filipe Nyusi, onde morreram milhares de pessoas" "sene ni imiya waale ovulalasa,ni okarakanyuwa wa ekampu Yeti mpakha va ehitthokorerewe,  Ikhanle tentthuna okweherya okhotthiwa ni nikhuru nowehaweha narowa oxukurya osulu wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9995529651641846,24,wikipedia,"Se centenas de feridos, com a implantação do estádio Yeti ainda não tomada em consideração, o que pode facilitar a evacuação e a equipa de vigilância que irá visitar o alto do país." Napili mukhulupale mmosa a mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.999981164932251,5,wikipedia,O segundo é um ancião da aldeia. "Owo, muteko awe waavaha miruku amuhooleli a elapo ni mahooleli a mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9934971332550048,12,wikipedia,Ele trabalhava como conselheiro para chefes de Estado e de comunidades. "Akhala muhooleli mmosa a a elapo wala a muttetthe ohiniiwananeya oratteene, owo onnikilaathihiwa ni mapili, anakohiwa mwaha ohinvarelaawe miteko ottharihelaka nnlamulo.",__label__vmw_Latn,0.999436378479004,21,wikipedia,"Se um chefe de Estado ou de Estado estiver em desentendimento, ele fica sentado com banheiros e é questionado por não ter agido de acordo com a lei." "Ntoo, wookiseryani wa mwaha, owo onnivahiwa miruku sooreerela otthara muhina wa nnlamulo na elapo eyo wala muttetthe owo.",__label__vmw_Latn,1.0000048875808716,18,wikipedia,"Daí, no final do discurso, ele recebe um conselho sobre a legalidade do país ou da região." "wAngoche – etistritu emosa ya oprovinsiya ya Wamphula, elapo ya oMosampiikhi, ni eseeti-aya emphwanyaneya opooma ya wAngoche “oParapaatho”.",__label__vmw_Latn,0.9910279512405396,18,wikipedia,"Angoche é um distrito da província moçambicana de Nampula, com sede na cidade de Angoche em Brabado." "Yookhalana mikano, ota ni etistritu ya oMuhikhware, moono woothiyana ni etistritu ya oMukovola, ohitto waya ni etistritu ya oMooma (onsuweliwa tho ni nsina na oMakhooni) ni moono woolopwana ni epahari ya w”Intiku.",__label__vmw_Latn,0.9868999719619752,32,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Muhikhware, a esquerda com o distrito de Mogovola, a sul com o distrito de Mooma (também conhecido por Mahone) e a direita com o oceano Índico." "Etitstiriitu ya Omapoote eeri muhiina wa mpaatte ota wa epuruvisiya ya Winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.4980753064155578,13,wikipedia,"O distrito de Maputo está na parte norte da província de Inhambane, Moçambique." Eseeti aya epooma Yamukhaani ya Omaapote.,__label__vmw_Latn,0.9733874797821044,6,wikipedia,A sua sede fica na Pequena Cidade de Maputo. "Mikaano saya ,ota ni etistiriitu ya ya Omaxaasi ya epuruvisiya ya Omaanika, ota ni mpaatte oleeste ni itistiriitu ya Okuuru, oleeste ni itistiriitu sa okuuru, Winyasooru ni ovilankuulu, othi ni itistiriitu sa Omasiinka ni Ofunyaaloru ni moono otupweela nsuwa ni itistiriitu sa Oxikuupu ni Omasanxeena sa epuruvinsiya ya Okaasa[1].",__label__vmw_Latn,0.9485073089599608,49,wikipedia,"Faz fronteira com o distrito de Machaze na província de Manica, norte e oeste com os distritos de Guro, leste com os distritos de Guro, Winesouro e Vilanculos, sul com os distritos de Masinga e Fungialoru e a leste com os distritos de Chicubo e Masange na província de Gaza [19]." "Etistiriitu ya Omaapote yokhaalana muttetthe aya a ikooto 14 577 ikhilomu²ni apinaatamua aya a ikooto milooko 45 101, ntooko eresultaato soopaceerya sa mwaarepeeleb a mwaakha wa 2007, wanooniherya mwaattelo apinaatamu a 3,1 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9989990592002868,36,wikipedia,"O distrito de Maputo tem uma área de 14 577 km2 e uma população de 45 101 km2, de acordo com os primeiros resultados do recenseamento de 2007, que mostraram uma densidade de 3,1 habitantes por km2." "Apinaatamu oreepeliwa mwaakha wa 2007 onooniheerya muncrereyo wa 13,7% vatananihiwa naale a ikooto milooko 39 661 apinaatamu yarepeeliwe mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9950273633003236,21,wikipedia,"A população registada em 2007 representa um aumento de 13,7% em relação às 39 661 milhões de pessoas registadas em 19972." "Etistiriitu ela enkawanyeeya mippaante a ipoosto sotumeererya: (Omaapote, Osimaane ni Ozinaave ), siniirela mpaatta ilokalitaate sa:",__label__vmw_Latn,0.972271740436554,16,wikipedia,"Este distrito é dividido em quatro postos administrativos: (Mapote, Chimane e Zinedineve), que incluem as ilhas de:" Epoosto Yotumeererya ya Osinaave :,__label__vmw_Latn,0.9664605259895324,5,wikipedia,Posto de Administração da Nave: Epoosto Yotumeererya ya Osinaave :,__label__vmw_Latn,0.9664605259895324,5,wikipedia,Posto de Administração da Nave: "Oyariwe elao ya oLorenso Mark enihaniwa vano oMaputu, mahiku yettelaka 3 wa meri wa mayu mwaka wa 1966.",__label__vmw_Latn,0.9890918731689452,18,wikipedia,"Nasceu em Lourenço do que hoje é Maputo, a 3 de Março de 1966." Sohima samiteko sawe Mweri wa tezempuru wa 1977 ahilola wopattherya motthinto wa okata nave nto aryawe mukuttho wa nikhuru na atthu okata omosampiki.,__label__vmw_Latn,0.999930739402771,23,wikipedia,Sobre a sua carreira Em Dezembro de 1977 ganhou o Prémio de Campeões da Cata e foi sacrifício para o grupo da Cata em Moçambique. Mwakha wa 1984 ahihaniwa wira opake npantta wa efilime yopatterya yelapo yomosampiki enihaniwa “o vento sopra do norte” ya Jose cardos nave nto yapakiwe ni Instituto Nacional de Cinema.,__label__vmw_Latn,0.9975412487983704,29,wikipedia,"Em 1984 foi convidada para a colaboração no documentário moçambicano ""o vento sopra do norte"" de José Cardoso e foi produzido pelo Instituto Nacional de Cinema." "Mwakha wa1988 ahivolowa nukhuru na Mtumbela Gogo, nave nto ahipaka npantta wa eteyaturu yihaniwa “Nove Horas”.",__label__vmw_Latn,0.9889718890190125,16,wikipedia,"Em 1988 juntou-se ao grupo de Footballer Gogo, onde actuou no teatro Novas Horas." "Siviralaya mihakha mixexe, ahihiya nukhuru Mutumbela Gogo nave orowa nikhurua na esinema matchedje ni Estudio 222, nave nto ahipaka nikhuru nawe ninihaniwa Gungu.",__label__vmw_Latn,0.9405146241188048,23,wikipedia,"Quatro anos mais tarde, deixou o grupo Mutumbela Gogo e entrou no grupo de cinema Matches com o Estúdio 222, onde fundou o seu próprio grupo Gungu." Mwakha wa 1995 ahilola eperimiyu ya ilapo sinilavula ekunya.,__label__vmw_Latn,0.9968577027320862,9,wikipedia,Em 1995 conquistou o Prémio dos Países Lusófonos. Nave mwaka wa 1996 ahipattherya muteko wa okumiherya sokumiherya mutelevisoreni.,__label__vmw_Latn,0.9965604543685912,10,wikipedia,E em 1996 começou a trabalhar como produtora de televisão. Mwakha wa 2020 otthonyiwa wi okale sekeretariyu a exitatu ya anamphirya.,__label__vmw_Latn,0.5289747714996338,11,wikipedia,Em 2020 foi designado secretário de Estado para os Jovens. "kahiaca amuara aricolima na anawe, ko cuxaca ecatana ni mualo oroowaca ochaya, kophuahaca oravo kothipela wira ohelque nmansawe.",__label__vmw_Latn,0.5293123722076416,18,wikipedia,"afastei-me da colheita para os seus filhos, afastei-me da catana e do mualo para ir pescar, afastei-me da criança e deitei-a para que não se matasse a si mesmo." "Muthu wakhala vathi waawehakha akhwa ari osulu, onona ntoko okweyawo.",__label__vmw_Latn,0.8033873438835144,10,wikipedia,"Quando alguém olha para baixo e vê os mortos no alto, sente como se estivesse desanimado." "Wikipedistas o Mosambike, annilamuliwa wiira atthariiheke miteeko soohelela enaamuna mphuuwa mwa Wikimedia.",__label__vmw_Latn,0.989501953125,12,wikipedia,Os wikipedistas moçambicanos são obrigados a implementar projetos de investimento através da Fundação Wikimedia. "othene ale yirale nikhuru nnla, annithaapela okhala wira axuuttha sinjyene.",__label__vmw_Latn,0.999991774559021,10,wikipedia,todos os membros deste grupo glorificaram-se de ter ensinado muitas coisas. charifo Víctor salimo onikhjmiherya wira akhaliryekhe mamusico à wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9991932511329652,9,wikipedia,Charifo Víctor Salimo propõe apoiar os músicos de Nampula "Charifo Víctor nsina nawe cantore epoma ya wamphula onikhjmiherya wiira akhaliryekhe macontore a wamphula yala, Rena, Dama mamo, charifo onnihimya wiira okhalana murarelo worera ni macantore yala.",__label__vmw_Latn,0.9932578802108764,27,wikipedia,"Charifo Víctor, cujo nome cantor na cidade de Nampula lhe propõe para apoiar os actuais cantores de Nampula, Rena, Dama, Charifo diz que tem bons resultados com estes actuais cantores." ==Esiminaariyu thaaru sowiwananeliwa malepo a mattava Omosampiikkhi,__label__vmw_Latn,0.9286282658576964,7,wikipedia,Três seminários sobre a harmonia das línguas moçambicanas Isiminaariyu ya marumeeliwo manamuna olempwa mattaava omosampiiki,__label__vmw_Latn,0.999103546142578,7,wikipedia,Seminar de Literatura em Moçambique "Osiminariyu yoopacerya, ahireliwa mpanttha oforam a olempwa erumeeliwaka malepelo a omosambique mwa voothariheliwa malaleyo a itthu as elinkwistika ni ipulitica sootthokiheriwa samattaavani ni itthu soovareliwa muteko mwa otthokiheriwa malepelo orumeeleya a mattaava a khuta muttetthe a elapo ni tho ni itthu siinceene ntooko manamuna a nsu ni ottharelana wa malepo.",__label__vmw_Latn,0.9989827871322632,50,wikipedia,"No primeiro seminário, participou-se do Fórum de Letras de Moçambique com base na análise de questões linguísticas e políticas organizadas nas comunidades e nas matérias usadas para a elaboração de manuscritos para cada província do país e também em vários aspectos como a ortografia e a sequência de letras." Eseminario ya IIli ya othokiheriwa manamunna olepa wa mattaava omosampiki iraneenye 1999.,__label__vmw_Latn,0.993331015110016,12,wikipedia,O II seminário de preparação para a escrita moçambicana realizou-se em 1999. "Itthu khamosa-khamosa, saahaana itthikeliwaka mipantte sikina saalavuliwe yoopaceriwa ya 1998 ni otthokiheriwa saaneene mwa sootthokihiwa si havaaneleliwe esiminariyu yoopacerya.Valikanaka ni esiminaariyu yoopacerya, soovaneleliwa iye sahirela mpantte murelatooriyu ni.",__label__vmw_Latn,0.9999078512191772,28,wikipedia,"Algumas das matérias, tinham de ser repetias em outras matérias abordadas a partir de 1998 e a melhor preparação dos preparativos não foi dada ao primeiro seminário. Assim como no primeiro seminário, as matérias abordadas incluíam o relatório." Tho vahihafla variyari va nikhuru namatthokiha nroromelo wi eseminario yaneeraru yaahaana wiiranene manamuna ni sooreerela sitthikihiwaaya.,__label__vmw_Latn,0.937564253807068,16,wikipedia,Também surgiu no grupo organizador a expectativa de que o terceiro seminário deveria ser realizado de forma organizada e com os recursos disponibilizados. Matapulele ahu nirumeelaka masu a (Sitoe ni Ngunga 2000).,__label__vmw_Latn,0.5597009062767029,9,wikipedia,A nossa tradução baseia-se nas palavras de (Sitoe e Ngunga 2000). "Eseminaariyu ya neeraru wootthokiheriwa malepelo a mattaava omosampiki, yeeraneeye okompelekusu Petakoxiku okhuma mahiku yeetthaka 22 ni 24 mweeri ya neetthannaxexewa mwaakha wa 2008, yatthokiheriwe ni universitate Eduardo Mondlane, ni wiiwanana ni mutthenkeso wa mwalaano elapo ya miteko sa ephattu ni institui owuunuherya osoomiha, mataphulelo ahu a (Ngunga, 2012:4).",__label__vmw_Latn,0.9885517358779908,48,wikipedia,"O terceiro seminário de preparação para a escrita dos idiomas moçambicanos, realizado no Complexo Pedagóxico de 22 a 24 de agosto de 2008, foi organizado pela universidade Eduardo Mondlane, em colaboração com o Ministério da Cultura e Instituto de Promoção da Educação, a nossa tradução (Ndunga, 2012:4)." "a) Owehawehiwa muxankiho a malepeliya wa mattaava awaafrika, vanceenexa ale anlavuliwa mittetthe wa Vanceenexa ni ale omosampiki;",__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,17,wikipedia,"a) a fiscalização das dificuldades de escrita dos línguas africanos, em especial os de língua venezuelana e moçambicanas;" "aa) Olipiherya olimalela soottakahereya nibeye sooxutthuya as eseminaariyu ya neeli wa otthokiheriya malepelo a mattaava omosampiki, wi wiinaneliwe mwa iye nnlelo sooneya ntoko mixankiho.",__label__vmw_Latn,0.991207242012024,24,wikipedia,"a) reforçar a implementação das matérias-primas do segundo seminário para a elaboração do protocolo das línguas moçambicanas, a fim de combater as persistentes dificuldades." P) evekeleliwa mutthinto olempwa wa matthaava omosampiki okupaleeliwa ni anamathokiha alupale a kuveruni ntoko makhuru a ikeetthelo sootthariheliwa ni maniheriwo a mattaava etthariheliwaka ihaki wa elinkwiistika wa (UNESCO 1986),__label__vmw_Latn,0.9995706677436828,29,wikipedia,P) a solicitação da legalização da língua moçambicana reconhecida pelos principais organizadores governamentais como grupos de valores baseados na orientação e exibição das línguas baseada no direito de ilinguística da (UNESCO 1986) "c) alimaleliheriwa manamuna atthokuheriwe ni anamatthkiha a ikaruma sooxikola siirumeeliwa mwa nikhuro na osomihiwa mattaava ohiya tho, vooyuupuweleliwa manamuna olempwa arumeeliwaka mattaava ovirikana omosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9999629259109496,24,wikipedia,"c) a implementação das modalidades apresentadas pelos produtores de matérias-primas escolares para o ensino das línguas, incluindo, em especial, as modalidades de registo das línguas moçambicanas." "Ekhalakasa, yaanilima musoro nto moolopwana aniira: Miyo nkinoolya musorweene wakhomaala, masi kinlya mukukhweene okathi yoole onripelelaaya.",__label__vmw_Latn,0.9811347723007202,16,wikipedia,"Quando estava acordada, estavam a lavrar o arroz e o homem disse: - Eu não estou a comer sem mexer, mas estou a comer o coelho quando ela está esperando." Nto aathiyana yaarowela amusi wiira ephakanye musoro ole mmatta mme.,__label__vmw_Latn,0.9999758005142212,10,wikipedia,Então as mulheres foram ter com a família para cozinhar o arroz naquela machamba. Atthu ale ephakanya waalopwani ni waathiyana.,__label__vmw_Latn,0.9807281494140624,6,wikipedia,Essas pessoas se compõem de homens e mulheres. "Okathi musoro ole waathiyana okhomanlyaaya, yaahihepha anattupula enalya.",__label__vmw_Latn,0.9993220567703248,8,wikipedia,"Quando o arroz se juntou, a raposa arrancou a peneira." "Nihiku amwaara awe aronwaaya wa amaama aya, mulopwana ole ahalakaru okunxe ephivi awe aniipa awehihaka omahiye iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9425299167633056,17,wikipedia,"No dia em que a sua esposa voltou para a sua mãe, o homem logo pegou na sua zagaia cantando para o túmulo dizendo:" "-Pephee pephee, atthu yaale yahaalya musoro elyeeke, etthu ela enihimwa atthu oowookhwa omahiye nno.",__label__vmw_Latn,0.9950476288795472,14,wikipedia,"- Pepe pepe, as pessoas que comeram o arroz comam, isto se diz às pessoas que morreram aqui no cemitério." "Atthu a mmuttettheni yiiwakaru ehala ooxanka, ntoko ataata ni amaathi awe enamukoha wiira etthu eyo eniira woowi?",__label__vmw_Latn,0.9998655319213868,17,wikipedia,"Os moradores da aldeia ficaram preocupados, como o meu tio e a sua mãe perguntaram-lhe para onde está a coisa?" Mulopwana owo eemwiira kaahini nkinsuwela.,__label__vmw_Latn,0.9989921450614928,5,wikipedia,O homem disse que eu não sabia. Masi kihiiwa omoha wiira atthu yaale yahaalya musoro elyeeke ni etthu ela enihimmwa omahiye iwe.,__label__vmw_Latn,0.999690055847168,15,wikipedia,Mas ouvi dizer que as pessoas que colheram o arroz comessem com este tipo de coisa naquele cemitério. "Vano, okhala wiira atthu ale khiyaasuwela wiira aahimya mutthepa aya ole, amwaara awe erwaakaru aattupula musoro ole ni ahaapeya, nto iyeya ole analyano hoothe.",__label__vmw_Latn,0.9992635846138,24,wikipedia,"Agora, visto que as pessoas não sabiam que estava a falar do seu antepassado, a sua futura esposa arrancou o arroz e o cozinhou, o que ele analista combinou." Otumiha muteko mmosa osuweliwe ni atthu ootheene a mutuniyani.,__label__vmw_Latn,0.9968777298927308,9,wikipedia,Vender é um serviço reconhecido pelo mundo inteiro. "Navinyarya waalakhanya, atthu a mittetthe sinceene ankhala mwaha wootumiha.",__label__vmw_Latn,0.9745802879333496,9,wikipedia,"Na vizinhança, as pessoas em muitas comunidades vivem por causa do tráfico." "Muteko ola, onnakhaliherya anamanlokoni muhina wa makhalelo oolya, oowara, woowaakhaliherya anaaya oxikola, ni makhalelo makina.",__label__vmw_Latn,0.9937893748283386,15,wikipedia,"O projeto também ajuda as famílias em áreas como alimentação, vestuário, escolarização e outras." Emuseu etnokrafiku yo wamphula epattuxinye nihuku 23 wa mweeri wa Akosto mwaakha wa 1956.,__label__vmw_Latn,0.7071259021759033,14,wikipedia,O Museu etnográfico de Nampula fundou-se a 23 de Agosto de 1956. Emuseu ela epattunxinyee ni mfalume Craveiro Lopes.,__label__vmw_Latn,0.6371504068374634,7,wikipedia,O museu foi fundado pelo governador Craveiro Lopes. "Woopacera yapattunxinye ni nsina Museu Comandante Eugenio Ferreira de Almeida, eproxetu ya empaa ela, yaapakinye ni namteka empaa asuweliwaka ntoko Mrio Oliveira.",__label__vmw_Latn,0.6093957424163818,22,wikipedia,"Inicialmente fundaram com o nome de Museu Comandante Eugenio Ferreira de Almeida, o projecto desta casa, projetado pelo construtor da casa conhecido como Mrio Oliveira." "Atepenxe olipeleliha wiira etekiwe emuseu ila, itthaniwa Soares de Castro, yena ahokwitiri owiitthana mafalume a elapo yo Mocambique, wiira eruwaniye ohoolo eproxeto ila nhina wa elapo yo wamphula.",__label__vmw_Latn,0.7999747395515442,28,wikipedia,"Apesar das expectativas para a construção deste museu, Soares de Castro, ele decidiu chamar as autoridades moçambicanas, para que continuassem a implementar o projecto no interior de Nampula." "Okathi wa nkoloni, emuseu ela yaahokhalana mipantti soovirikana: mipantti sa ithale; mipantti sa soosoma makhalelo aatthu; mipantti a ekaruma sa ototha enama.",__label__vmw_Latn,0.9982578754425048,22,wikipedia,"Durante o tempo colonial, o museu tinha várias faculdades: de história, de biologia e de artes." "Mwaakha wa 1993, mwaakha epattuxinyaya emuseu ya elapo yoothene ya Mocambique.",__label__vmw_Latn,0.9417104125022888,11,wikipedia,1993 foi o ano da fundação do Museu Nacional de Moçambique. Nhina wa emuseu ila sinaaphwanyaneya ikaruma cinceene sinlavula mahiku othene ya makhalelo athu o norte yo Mocambique.,__label__vmw_Latn,0.9532099962234496,17,wikipedia,No interior deste museu encontram-se várias peças de arte que falam da vida cotidiana do povo norte de Moçambique. Miruku soxintta oniphavela wavya murette aya khula ethu yele enivelaveliha mulaponi mothene.,__label__vmw_Latn,0.9999949932098388,12,wikipedia,A solução mais eficaz visa eliminar qualquer problema que envolva o mundo inteiro. Miruku soxintta mwaha wokhumiha akhili asya wa khula ethu enivalaveliha.,__label__vmw_Latn,0.9999206066131592,10,wikipedia,O conselho venceu o desafio de tirar novas faculdades de qualquer tipo de preocupação. "Na maioria das atividades humanas existem regras e orientações que são comumente Khula nihiku ninnithokolela wira nipakeke ethu yohitoko woniwa, nave nto mupuwelelo yola tori miruku soxintta.",__label__vmw_Latn,0.9949297308921814,27,wikipedia,"Na maioria das atividades humanas existem regras e orientações que são comumente. Todos os dias pensamos em criar uma imagem invisível, e essa ideia é um conselho vencedor." Nave miruku sehiya sihana sikhalaka miruku soxuttiwa orattene wira athu othene atikinihiweke.,__label__vmw_Latn,0.9998834133148192,12,wikipedia,"Além disso, os conselhos devem ser bem ensinados para que todos sejam surpreendidos." Somota sinetteya miruku soxintta,__label__vmw_Latn,0.9929848909378052,4,wikipedia,Lições práticas vencedoras • Osarya miuku isya mmuruni;,__label__vmw_Latn,0.9885178804397584,5,wikipedia,• Encharcar-se com novos espinhos na mente; • Ophenta ovonya ni oxutta ni ovonya,__label__vmw_Latn,0.9999595880508424,7,wikipedia,• Gosto de cometer erros e aprender com erros • Osuwela orattene muhupi onrerela miruku,__label__vmw_Latn,0.9685071706771852,6,wikipedia,• Conhecer bem as mensagens que servem de conselhos • Oxutta miruku sathu osuwela oratta,__label__vmw_Latn,0.9935376048088074,6,wikipedia,• Aprender a disciplinar e a disciplinar • Osuwela miruku sathu atonko wira ethu,__label__vmw_Latn,0.9999029636383056,7,wikipedia,• A sabedoria do nosso entendimento para com a nossa vida Miruku soxintta sinipwaneya wakhula muthu nave nto miyo mmansahu ninthtanya.,__label__vmw_Latn,0.9880510568618774,10,wikipedia,"Os conselhos vencedores são dignos de ser respondidos individualmente e eu, na ciência, o nono." Makhulupale a Mulaponi,__label__vmw_Latn,0.9980456233024596,3,wikipedia,Líderes nacionais Muluku òhimala ni òwerya sothene!,__label__vmw_Latn,0.972514271736145,5,wikipedia,Deus é infinito e todo-poderoso! Mwettiheryo w’atthu onkhuma wa nyuwo.,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,5,wikipedia,A condução humana vem de vós. "Mwawehe makhulupale ahu annettiha vathiva, mwavahe miruku sorera, mwettiheke mirima sorera , mwettiheke mirima saya ephiro ya exariya.",__label__vmw_Latn,0.9994325637817384,18,wikipedia,"Olhai para os nossos anciãos, aconselhai-os com bons conselhos, guiai-os com bons corações, guiai-os no caminho da justiça." "Ekhaliheriwaka ni eparakhanyu mulaponi mothene, elipiherye osuka murettele, ephaveleke wiwanana, ewettiheke atthu ni exariya.",__label__vmw_Latn,0.9989079236984252,14,wikipedia,"Com a Vossa graça em toda a terra, comprometam-se a manter a paz, a buscar a unidade, a governar as pessoas com justiça." "Ninleelo kiyaaphin’ye atthu akina, masi aahimuruma pedro wiira opacerye woopa nlapa.",__label__vmw_Latn,0.9451362490653992,11,wikipedia,"Ainda não chegaram as outras pessoas, mas mandou Pedro começar a lavar a panela." “Dundun-tata-dundun-tatata” – woohipisa akina yaahakhula tho ni malapa aya.,__label__vmw_Latn,0.4195054471492767,9,wikipedia,Dundun-gata-dundun-tatata Pouco depois outros também responderam às suas perguntas. Waari murehero wa niira oomwakhelela mwene a elapo aarowa Omaputu wiira iirele mpantta muthukumano wa União Africana.,__label__vmw_Latn,0.997630774974823,17,wikipedia,Foi a preparação para uma cerimónia de boas-vindas ao chefe de Estado que viajava a Maputo para a Assembleia da União Africana. "Pedro omana, wiiira owiitthane atthu, ni otthikelaka tho wiira epacerye wiireherya.",__label__vmw_Latn,0.99455726146698,11,wikipedia,"Pedro bateu, para chamar as pessoas, e voltou para começar a preparar-se." Aari oowitatuxa ni oopaka murika awe.,__label__vmw_Latn,0.9719216227531432,6,wikipedia,Ele ajudou a moldar e a moldar a sua imagem. "Wookathi vakhani, atthu yoona yaahatteerereya, alipa oowiina yaari ootteeliwa murima, ettharaka uruma wa nlapa – “Dundun-tata-dundun-tatata”.",__label__vmw_Latn,0.9983057379722596,16,wikipedia,"Em poucas horas, as pessoas estavam preparadas, os dançarinos estavam animados, seguindo a ordem de nlap Dundun- tata-dundun- tata." "Nihiku nla,mwaana onikhala oohakalala, woohittweelela ni onilikanana ni mwaapalame onivava.",__label__vmw_Latn,0.8874993920326233,10,wikipedia,"Neste dia, o bebê fica alegre, tranquilo e parecido com um pássaro que voa." ==OmosamDo Mar Desta Terra veio o nome do paispiiki== ephareya ya wamphulaDr,__label__vmw_Latn,0.5992323160171509,12,wikipedia,==Omosamdo Mar Desta Terra veio ao nome do paisbico== mar de NampulaDr khuma ophareya wa elapo ela nihoorya nsina na Elapo.,__label__vmw_Latn,0.6123088598251343,9,wikipedia,saímos da costa deste país e pegamos o nome de País. "Nikhume woowi nsina na elapo, empapattheliwa sayi ititulu ela wiithaniwa wa elapo emosa vatthi vehantisi sua va wariwaaya no nnapakheya alopwana- apinaatamu?",__label__vmw_Latn,0.9992759823799132,22,wikipedia,"De onde vêm o nome do país, como se derivam esses títulos de um país e as lendas sobre o que viram e viram os homens-humanos?" "Epuruvinsiya ya Wamphula- eyriwa emosa ya ephatthu no ihantisi, wa otthawali no oreera yeephsttu ophereya yaya esiiri ya nsina ni waaryasa soowaakhuli.",__label__vmw_Latn,0.9992998838424684,22,wikipedia,"A província de Nampula - um arquipélago de cultura e história, de riqueza e beleza natural que abarca o segredo do seu nome e arquipélago." "Tthiri,waari ekisiro yaamukhaani ya ekoraal, emphwanyaneya ya ekilometuru ya Ephareya yeenamphula, mes ithale soirées sikumanne ni khittottha nsina nimosa nikumiherya elapo sooteene: Omasampiki.",__label__vmw_Latn,0.9998605251312256,23,wikipedia,"De facto, era uma minúscula ilha de corais, localizada a cerca de um quilómetro do mar de Nampula, mes histórias soirés que se encontraram e decidiram um nome que surgiu em todo o país: Moçambique." "Mapuro oviiriwa imiya- imita sene sa iyaakhamwa akhiyaarapu, mapersa, ahiinti ni amaxineexi, masi mes sootthawali sookhapeleliwa ni makhiyaarapu- axineenexa nakoso muttetthe poterne wa Ephareya enkhuma nsuwa wa afrika okhuma emaare Yooxeerya npakha Osufala yookhala ekisiiro ya ekoral yahoona neya oxukuriwawaakha wa 1498 ni efrota yoopahari ekhwaha weeyuroopa vootthitthiheyawa, Ikhuru suulupale saapahari okhathi ole.Putuukaale.",__label__vmw_Latn,0.998606264591217,53,wikipedia,"Centenas de milhares de imigrantes árabes, persas, indianos e chineses, mas mes de exploração fortificada e imigrantes dominaram o comércio na região poterna do oceano oriental da África desde a Mar Vermelha até Sufala, um corredor de corais que foi visitado em 1498 e a costa costeira da Europa foi largamente ocupada, sendo as maiores potências daquela época. Portugal." "Vá iyaakha vakhaaneene Akunya, awanaka voohikweya no makhiyaarapu, yahipacerya owery anakoso mmuttettheni no ekisiro yamukhaaniye ekoral yahirya khukhala mmosa ya atoropa alesa kivira ekhala nipuro nimosa na estratégia waale khamosa - khamosa owixakiherya wa anawikhuxeryerye ale aswa luusu, nnto iwe khitekiwa efertaleesa ekhulupale ni alumasia aluupale sireliwaka wixakiheriwa opwehiwa miruweryo Sá nakoso into-afro-lusos.",__label__vmw_Latn,0.9994463324546814,53,wikipedia,"Aos poucos anos, os Akunyas, lutando fortemente contra os árabes, começaram a poder negociar com a ilha montanhosa do Coral e transformaram-se numa das tropas que passaram a ser um local estratégico para alguns - uma dificuldade para os traficantes de luxuosos, mas onde foi construída uma grande fábrica e grandes alumínias para impedir o comércio de indo-afro-lusos." "Mwa nsinanawe neephatthu, anceene atthu ale anamakhala anihimwasa akhala Muhipiti, ekiisiro yoovira ekhalaka okhuma eseekulu XVI yiitthaniwaka Mosampiki, mau niphattunwe mwa de “Mussa-Ben-Bique”, nntoko sihimwaaya miyuupuwelo wa anamwaalela ihantisi, masii miiraneyo iyo nleelo soohikupaleliwaxa.",__label__vmw_Latn,0.9979665279388428,34,wikipedia,"No seu nome tradicional, muitos dos residentes dizem viver em Muhipiti, uma ilha passada desde o século XVI a ser chamada Moçambique, uma palavra originada de de Mussa-Ben-Bique, de acordo com as opiniões dos historiadores, mas os acontecimentos continuam desconhecidos." "Masi muttetthe opharewa a Wamphula onitaphuwela nnlelo mapuro a ifayita sa ihantisi,okhuma okhuma wa elapo nntoko muttetthe ya Oparapaatho, weeiyo epooma ya nsina nenno nnakhulela aya mpakha va miyooniheryo sa esutanaatu ya khalai ya ma khiyaarapu ni aswaahili tekhalihenrye wilipiherya mwa wiikuxererya wa mapwiitthikisa wala purtukaale.",__label__vmw_Latn,0.9997679591178894,46,wikipedia,"Mas a periferia de Nampula abriu ainda espaço para importantes culturas históricas, desde o início do país como a de Brabado, onde a cidade do mesmo nome acolhe até hoje as evidências do antigo esundanato de khayarabe e ashile que contribuíram para a resistência ao regime turco ou português." Ntoo ohiyatho ela okhuma itthusiikina Sá istooriwa epuruvinsiya ya Wamphula etthaya emosa yooralexa mpantta Miteko soolima ni maluku owaarya.,__label__vmw_Latn,0.9996960163116456,19,wikipedia,Também destacou-se a partir das ruínas de Sá reservadas na província de Nampula uma das áreas mais remotas da agricultura e da cauda. "Ikhacu,siisaale, nxotte, soins, ekoopora, nakhuwo,mattuvi, musooro, soir miruweryo wuulupalexa, masi muutthaya mwaya mookhalana oweerya wooruyerya ipwo khamosa-khamosa siruyerima mu klimani tropikaale nnakhala muttetthe oye sootakahereya vokweeheriwa ni ikilima soriryela ya mapuro otthukuwa a muhina, mwa mmiyaakoni, no elikanaaka imiyaako senexa sinvenxeriwa nietthayasoolikana no miiru Sá araaya, etthay yomwaramwareya ya epuruvinsiya ya Wamphula yooteene siiniipitthaixasiku samaluku owaarya, sinikhumiherya ntoko: eyeero, eyuuma kwaartsu roosa a maluku khamosa-khamosa anriwa.",__label__vmw_Latn,0.999363124370575,66,wikipedia,"Cereais, castanha, algodão, sóis, copras, milho, amendoim, sorro, são grandes produtos, mas na sua terra têm potencial para produzir algumas sementes que crescem no clima tropical ou naquela região e que são facilitadas por culturas de áreas abertas ao ambiente, ao longo dos anos, cerca de centenas de hectares de hectares de culturas agrícolas, a vasta faixa de terra da província de Nampula é rica em milhares de hectares de castanha de amendoim, castanha de amendoim e castanha de amendoim." "Vaavo epuruvinsiya ya Wamphula erina ipooma sowaatta - erina xexe- nniirela mphantte Epooma ya Oyiilya ya Omasampiiki, wa Wamphula, wa Onakhala ni ya Oparapaatho,",__label__vmw_Latn,0.9976235628128052,24,wikipedia,"Enquanto a província de Nampula possui várias cidades - com quatro - que incluem as cidades de Ilha de Moçambique, de Nampula, de Nacala e de Brabado," "ela ti yootumpwa mwa muttetthe aya oteene ni Ephiro workamexa ya xipooro onvikana Milano sa elapo ni opacerya wala onkhiserya Onakhala epoortu yeephsttu yulupale ya Waafrika ni enurumeelewa okhopela ya anamwattamanina hu , ntoko.ntthonyiheryo Omalawi, Osapiya no",__label__vmw_Latn,0.9991719722747804,37,wikipedia,"este é um desafio em todo o seu território e a maior linha ferroviária que ultrapassa a linha de treino do país e que começa ou acaba. Nacala é o maior porto ferroviário de África e é usado no exterior pelos vizinhos, como exemplares do Malawi, Japão e Japão." "Waari olitoraale ori etemokrafiakmente mwala saithu saatthu no Sá ophattumwa iyaakha imiya seene sa interkapiyu anakoso voopapattheliwa,vooreera saana vannooniherya efisioonomiaya yaatthu waakhala ni mukerexa katoolika, mixikitthi saamaka ni itemplu sa hintu siinuheriwakamapuro khamosa-khamosa-, masi muhina mwaya aanoonaneyaxa ma pantu, wa nikoto na Amakhuwa, oyahaatta ma wiisilamu oviriikana makiristau.",__label__vmw_Latn,0.998257040977478,48,wikipedia,"""É claro que está demográfico o nosso patrimônio social e cultural. Apesar de centenas de anos de intercâmbio comercial entre a Igreja Católica e a Igreja Católica, as suas mesquitas e templos são ricos em alguns lugares, mas dentro deles há muitos hindus, do grupo amaquququista, muitos mais islâmicos do que cristãos.""" Miteko sa khalaui mwa soopakiwa sa artesanaatu ou asa imphivi tiri ekanyero ya anamapakha,__label__vmw_Latn,0.9844011068344116,14,wikipedia,A arte de kalawi na arte artesanal ou asa curta é um símbolo para os artesãos. "Epuruvinsiya ya Wamphula, yiiyo tho sinipwanyaneya soopakiwa sa maartesanaatu sinvareleya ni mikhutta vanceenexa imopilya sa matera oratteliwa, orentiilyariwa , suupuxerya okhalana wa makhiyaarapu, Mapwithikisa, ma iintu ni nnakhala ma xiina.",__label__vmw_Latn,0.9918433427810668,30,wikipedia,"Na província de Nampula, onde também se localizam as obras de artesãos aplicadas a grandes quantidades de mobilidade de madeira limpa, ordeira, sugerem a presença de macarapes, maquinistas, indianos e até chineses." "Omaniwa ni mmannte wala soovihaviha siirya inavira sa emonsau, ikhaha ikina sootupa,Wamphula, weiiwo nsina niiphatthuwa mwa humu a mmuttettheni (Mmphula), akhala mmuttettheni mesmo oleelo emphwanyaneya epoomo ya nsina mesmo, etthay emosa yowaarya no yoosareya nroromelo ni yowiixeeta.",__label__vmw_Latn,0.999407172203064,37,wikipedia,"Ataques a um ou a outros tributos são passos de monções, outras ocasiões fortes, em Nampula, onde o nome vem de um líder local (Mmpula), que vive na aldeia mesmo hoje encontra-se na vila do nome mesmo, uma terra santa e cheia de confiança e autodeterminação." "Waafrika, ikkaruma sa mapaceriho soir mwa iye siinceene sootakahereya ni khuta okatthi sowerya Omwaramwareya mukontinenteni mooteene.",__label__vmw_Latn,0.9997034072875975,16,wikipedia,"Em África, as ferramentas de iniciação são muitas vezes combinadas e sempre possíveis espalhar-se por todo o continente." "Woopacerihani soopakiwa masu artifatu sinihaleeliwa wa okhatthi ohiyu.Yoomaliherwani waya, vanisuweliwa wi malapa a maafrikaanu yaari, vahinatthi itthu ikina, mureerelo woleeliheryana mitthaka ya mittetthe sottheivelana.",__label__vmw_Latn,0.9987175464630128,24,wikipedia,"Inicia-se a produção de vozes artificiais perdidos durante a noite. Contudo, sabe-se que folhetos africanos foram, acima de tudo, uma oportunidade de transmitir mensagens às comunidades vizinhas." "Maiwanyeyeryo wa khilya masu a Malala awo yaahimwa mitthaka soovirikana a khuta makhuru aatthu ovirikana.Manamuna wala marukunuwelo sua mwa mireerelo sa isiipo, mwi oye olelo va sivirikaane sipakeyaka, masi ohiya voottharelana eriyari ya waafrika, vahoonaneya yoonuwa vaceene wa minamuna mikhina sooleliheryana ekontinente ela.",__label__vmw_Latn,0.9995978474617004,43,wikipedia,"As transmissões de áudio das vozes de Malala foram baseadas em várias mensagens de diferentes grupos de pessoas. Os estilos ou mudanças no estilo musical, que hoje variam muito, estão a ser feitas, mas para além da sequência centro-africana, houve uma grande diversificação de outros estilos de transmitir o continente." Tho manamuno yaanivirikana attharihelaka ntthinto no ikkaruma sa mapakeliwo.,__label__vmw_Latn,0.9639862775802612,9,wikipedia,Os métodos também variam de acordo com a estrutura e as ferramentas de produção. "Ekisiro ya Omosampiiki mittetthe yoophareya ya Wamphula ,emwaramwareya oleelo mittetthe wa muhina, Muttinto ya Malala ala anooniherya oratteene woonihereya wamakhiyaarapu no mmpanntte mukina, ovirikanyihiwaka soovara Sá ephatthu ya atthu pantu akhalayiixa, ni o tho sookhala siintthokihiwa mmatatani mwa axaana axithiyana.",__label__vmw_Latn,0.999103546142578,40,wikipedia,"Na ilha de Moçambique, na zona costeira de Nampula, que se espalha hoje pela região interior, o grupo de Malala apresenta uma forte manifestação de camarógrafos e outras culturas, ao contrário das práticas tradicionais das antigas etnias, bem como as culturas das meninas." "Marumelo avirikana mwa ikina ikina, anamakhala okustumuunya timaviriikaneelo wa mapantu no makhiyaarapu.Ni miirette saatthu otakaheryana.",__label__vmw_Latn,0.8324052691459656,15,wikipedia,"Os marmelhões variam entre outros, tendo em conta a diferença de pontas e cajueiros. E os remédios da população combinada." "Vannihimwa eu ipooma simphatthuwa otakwani.Mwamittetthe icikhaani siivira Onakhala iviila, ya mwaha ya mikhalele sapinaatamu ni miraarelo khamosa-khamosa pooti yonuuherwaka ni khiyattatuwa ipooma suulupale ni sooreerexa.",__label__vmw_Latn,0.9964688420295716,25,wikipedia,"Trata-se de cidades que se originam da periferia. Nas pequenas aldeias passam por cidades, por causa das condições de vida das populações e alguns benefícios que podem ser derivados de cidades grandes e bonitas." "Epooma ela ya Wamphula ehaana ihantisi ya maraarelo.Envirykanyiha ni ikwaaya sa muhina silatthanaaya mwa mikhalelo sa iyunnuwelo, nntoko Oximoiyo ni Oteete, moniheryo wa wunnuwa te miruweryo wootthanleleya, Wamphula onkhala yookha eyunnuwelwa awa yoopitaanyereya wa mwaha istratexiya sa atoropa ni manamuna sookupariwa wa mittetthe ooteene Omosampiiki ni makhulupale akolono.",__label__vmw_Latn,0.995975136756897,48,wikipedia,"Esta cidade de Nampula tem um histórico histórico. Em contraste com os tempos internos ligados aos períodos de desenvolvimento, como Chimoio e Tete, uma demonstração de crescimento de rendimentos especiais, Nampula parece-se um dos maiores impulsionadores por causa da estratégia militar e estratégica de ocupação de toda a região de Moçambique pelas autoridades colonialistas." "Tiisiiisale ephatthunwaaya Epooma wa Wamphula, ya iyaakha seettaka 60/70",__label__vmw_Latn,0.9741421937942504,9,wikipedia,"Foi assim que surgiu na cidade de Nampula, nos anos 60/70" "Nakina enviar ephiryoya eliinya ya xipooro eluttelela epoortu ya Onkhala ampakha Omalawi ,okhattyeene yoowo onoonanexa munuweelo.",__label__vmw_Latn,0.767013430595398,16,wikipedia,"Outra linha ferroviária que liga o porto de Nacala ao Malauí, no entanto, continua a registar progressos." "Mwa iliinya sa matekeliwo aniinanoxa,mmphula ori variyariwa mittetthe mmosa omwareelewa olimwa ninaano orina ikhuru soowunnuya mwaha iya siikweiiherya wixerkeri wa epooma.",__label__vmw_Latn,0.9981412291526794,21,wikipedia,"Nas linhas de construção mais recentes, a cidade está entre as comunidades mais agrícolas que agora possuem forças de desenvolvimento, o que facilita o funcionamento da cidade." Itthiminku epooma Yooxeexa eseeti ya epuruvinsiya enipaka efeera wa sooratteliwa ire ensuweliwa mpakha va elapo yooteene.,__label__vmw_Latn,0.7439923882484436,16,wikipedia,Em Domingo a cidade de Changsha sede provincial realiza uma feira de arte que se destaca até hoje em todo o país. "Sinaattha ikaruma soopakiwa vamphivini, efeera ele ya soopakiwa usa Wamphula thiiri nipuro nuulupale nootthekulelani no itthu sa ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9753904342651368,18,wikipedia,"Com o aumento da produção local, aquela feira de arte nos EUA em Nampula é um importante centro de diversão e cultura." "Epano, mwii- Roosa, maarfi masi oheliweene mupeesani ohivariwe saaneene ntitwaaya",__label__vmw_Latn,0.9410929083824158,10,wikipedia,"Em Panano, de Rosa, os árbitros apertados na pesquisa não foram bem presos nas suas casas." "– esetariya yoothanlelywa no siihimwa ipeesa sa soreerelasa sa matera mobiliário em madeira oratteliwa sinuupuxerya oyareliwa ni sooratteliwa sa mutthinto sovirikana sa khula mutthinto a mwelumwenkuni, siiri iloola Sá minepa alguma amakhuwa akhala muumu.",__label__vmw_Latn,0.9996885061264038,34,wikipedia," Sectaria seleccionada e denominada de bens básicos de madeira móvel e madeira lavrada lembra o nascimento e a produção de diversos géneros de cada género no mundo, que são aparelhos de seres vivos vivos vivos." Mwiixi onhapala apinaatamu Oonithokottha mwa sootekasiwa ixikhaani sowattamela mphironi.,__label__vmw_Latn,0.9997304081916808,9,wikipedia,A fumaça destrói a população. Explodiu em pequenos edifícios perto da rua. "Variyari okhuma Oripawe ni ikuluthu ninkela nsuwa , mmukanoni mwa epuruvinsiya wa Wamphula no Oniyasa, mottharenelani mwa nxiipooroni wa ilaato sopiilisa liinya fereyaro, yookhala ephatthu wa soona.",__label__vmw_Latn,0.833858072757721,27,wikipedia,"Entre Oríbave e Kulutu a leste, na fronteira provincial de Nampula e Niassa, na sequência de um tiroteio policial na linha Frelimo, há a origem do tabaco." "Eyaakha ya 70 oliikana ""poop"" nasoona enoonaneya mpantteene yoole.",__label__vmw_Latn,0.9828604459762572,9,wikipedia,"A década de 70 mudou para o ""pop"" e viu-se a manifestar-se naquele lado." "Ntthevani moottamaliha mokawanyeya iplooku so khanyakhanyeya Sá miyaako sookhalana mmalukuni sinaataleleya imatta suulupale sa soona ni, mapuro ateene, waari vatthuruvene wala anooneya alumasia ni",__label__vmw_Latn,0.9996484518051147,24,wikipedia,"Nas redondezas profundas se dividem em blocos constantes de montes rochosos que cobrem grandes fazendas de milho e, em geral, eram subdesenvolvidos ou inundados de alumínio." alupale ni istuufa onuumehiwa awe sinitekiwa sootekiwa.,__label__vmw_Latn,0.9999512434005736,7,wikipedia,as pessoas e as substâncias que são usadas na construção de edifícios. "Vekeekhayi, maapha ala aniruuhela miteko waale ateeneari anamalima.",__label__vmw_Latn,0.9570296406745912,8,wikipedia,"De facto, estes mapas geram uma vantagem para os atenienses camponeses." "Olelo, mwaha wa ekhotto eviire muttettheni mme yoohiiha oruweriwa vanceene a namalima nuulupale oronwe,nomala,atratisau ele ya soona woohala no yaaleliwa waya valupale wa miruweryo ola ori vakhiviru.",__label__vmw_Latn,0.999871015548706,27,wikipedia,"Hoje, por causa da guerra civil que se viveu naquela aldeia deixou a produção excessiva do grande camponês que, depois de, a indústria da madeira falhou e a grande quantidade de produção deste produto está próxima." "Soona a Wamphula ahaana ephattu yoolikana, ovaha musurukhu no toosivexa opahiwa wawe,vanihinyiwa waale amusuweleenxe.",__label__vmw_Latn,0.9454134106636048,14,wikipedia,"A Sonha de Nampula tem um estilo de vida equilibrado, dinâmico e agradável, segundo quem a conheceu." "Me emerekatu samawaani mme,weiyo anamatumiha sootumiha saya antheyaaya si nakoso aya eetteke,soona osiva a Wamphula,orittheliwa otthariheliwaka Ntthu waale amupahasa,okhala yohiyeleelati wookhanyereraniwa.",__label__vmw_Latn,0.9239457845687866,21,wikipedia,"No mercado local, onde os vendedores de mercadorias brincam com o que os seus negócios estão a fazer, as preferências de Nampula, orientadas para o mercado de consumo, podem ser uma perda obrigatória." "Tivoopwanela osuwela omutumiha otttharihelaka ikhettelo seephatthu, enivaha wa khuta okhathi owaneliwa no ovirikanihiwa isisapo.",__label__vmw_Latn,0.9997885823249816,14,wikipedia,"É importante saber vender de acordo com as tradições, o que dá para sempre as lutas e as trocas de preços." Anamatthuma no anamatumiha anikilaatisi eu wiiwanenele esisapo yokhuwala.,__label__vmw_Latn,0.6683849692344666,8,wikipedia,Comerciantes e vendedores britânicos acordaram sobre preços baixos Voowiwananiwa saana oniphatthuw nakoso.,__label__vmw_Latn,1.0000052452087402,4,wikipedia,"Com bons conselhos, surge um negócio." Yookhala waarya ya yooniherya kimpheela aka otimiza.,__label__vmw_Latn,0.8239165544509888,7,wikipedia,Há uma luz no meu gesto de expor o que quero consumir. "Pooti okhala esuumu toosivexa wa khacu sala osiva woolatthana wa mukatthe wa karakata no ekole,kinhela mpankani mwala mês ekarinyu yankustiya no ahikhupali wakha mwa wiikhuriha.",__label__vmw_Latn,0.9922229647636414,25,wikipedia,"""Pode ser um bom sucesso de khaju sala,"" concluiu o rapper, que lançou na rua o carro da yankustia e afirmou ter se oferecido." "Ikhwaha ikhina kihaana nsipo nooriipiha murina vayanoni Waka, kahiyo mwaha wa iye kintumihaaka, ti paai awerewa wa Olá mwa wuupuwela wa ekumi aka,imumulelo sa erukuluaaka no omumula wa mmakhatani mwala.",__label__vmw_Latn,0.9069673418998718,30,wikipedia,"""Às vezes eu tenho uma música trágica nas minhas costas, não é por causa do que estou a vender, é quando me afastei de Olá para pensar na minha vida, nas relaxações nos meus joelhos e nas relaxações dos meus ombros.""" "Tiiweeyo.Woomalani wa nihiku mookhalana ikanyeryo mwa seiye kituminheaka , kinnivavela eyoolya ya anaaka, ya muxaxa aka wa mikhutta ni itthaapwa, mwaaraka mwapalame okhapelela, miyo ni amwaaraka owerya wa ikontinente yaanatiri, muthiyana-olipelela vasya vasya ni otthipelela iirelaka okhalasa.",__label__vmw_Latn,0.9976341128349304,37,wikipedia,"""Tiago. Ao fim do dia você tem as marcas que eu vendia, eu dou o alimento para meus filhos, para o meu campo de cajueiros e cajueiros, a minha filha guarda, eu e a minha esposa a força do continente nativo, uma nova mulher que espera e continua a viver.""" Kinlavula Emakhu ni kinwara siiso.,__label__vmw_Latn,0.9988738298416138,5,wikipedia,Fala-se macua e assim fardo. "Motaaka ta muhina mwa Wamphula, kinvirikana mahiku a efeesta ni kikhanlee ni ekuwo yotepexa oreera, ni mapiko ni kinihaaya ipenelo ikina n'a nleeso naka.",__label__vmw_Latn,0.9885720014572144,24,wikipedia,"""Na minha vida em Nampula, eu fico diferente nos dias festivos e estou com o melhor pano, as máscaras e procuro outras entradas e lições.""" "Owiitho, kinniloherya wakhula okhatthi ni mahiku otepaca oreera, kinikupaleela!",__label__vmw_Latn,0.9931499361991882,9,wikipedia,"No dia a dia, estou a prometer responder a situações mais difíceis, estou convencido!" "Namuuli, nsina na mwaako mmosa Omosampiikhi nno marakamelo awe ori a emeeturu ikonto 2 419[1].",__label__vmw_Latn,0.9981992840766908,15,wikipedia,"Namuli, o nome de uma montanha em Moçambique com cerca de 2 mil 419 metros de altura." Mwaako ola ompwanyaneya muttetthe a epuruvinsiya ya Osampeesiya.Mwaako Namuuli ta nenli otepexa orakama wawe Omosampiikhi nno onthara mwaako Piinka[2].,__label__vmw_Latn,0.990563154220581,19,wikipedia,"A montanha encontra-se na província moçambicana de Zambézia. O monte Namuli é o segundo maior monte de Moçambique, seguido do monte Piinka2." 1- okala onakhalianiwa,__label__vmw_Latn,0.8465588092803955,3,wikipedia,1- viver em comunhão "Nruku nla onnihimerya wiia mulumwenku nihana oosuwela omukhaliherya mukhwahu ammusihu ni atthu otheene, yoole munliyananyu muhasa mmosa ni mutteethe.",__label__vmw_Latn,0.9989629983901978,19,wikipedia,"Este conselho diz que o mundo deve saber ajudar os outros, as famílias e a todos, o que você está a comer com uma zagaia e um patinho." 2- Namvara pile emosa yaahimusonyowa,__label__vmw_Latn,0.9999078512191772,5,wikipedia,2- Um guarda-redes foi raptado "Nla niruku nla ennihimerya wirra nihikhale athu yale oophela etthu pili okhate omosa, wala naapahwanya etthu pili okhate omosa, emosa muhiyeke virika emosa, emosa khenrowa okhuma sona wala sothene munoophwetxa, nioninivaha wiira nisueleke etthu yoothanla.",__label__vmw_Latn,0.9999821186065674,35,wikipedia,"Este conselho diz que não devemos ser pessoas que perdem duas coisas na mesma cadeia, ou que encontram duas coisas na mesma cadeia, deixem uma e única, uma não sairá bem ou tudo ficará perdido, deixe-nos a fazer uma escolha." 3- weetha vaakhani khaahyo okoottha mukhwaha,__label__vmw_Latn,0.932292103767395,6,wikipedia,3- andar um pouco não é perder o tempo "Niruku nla onnihimerta wiira, muthu waamona oohivaraka eethu wala oohikalana, musuenlene wiira mphenre hoothe ooxiko la, nyuwo mwaphwanya muuhimotheeye mukhwanyu ni yowo onimophanyni.",__label__vmw_Latn,0.9981613755226136,23,wikipedia,"O conselho diz-nos que, se alguém vê sem tocar em nada ou sem nada, depois de ter passado juntos por este esqui, você encontra-o sem mentir ao seu companheiro e ao seu companheiro." 4- muyako kanmunona sikhumanaka masi atthu tokumana valekeenleero,__label__vmw_Latn,0.9998873472213744,8,wikipedia,"4- a montanha não se encontra, mas as pessoas encontram-se de forma organizada" "Niruku nla ennihimerya wiira hiiyo napahakha etthu sahu nisueleke omphenta yoole ninimpakelahu, mivaha mwamurela yoonanara ni nyuwo munoxanka mwamukuma niphuro nawetho ompheelawe etthu.",__label__vmw_Latn,0.990765392780304,23,wikipedia,"Este conselho diz-nos que quando nós sacrificamos o que fazemos para amarmos o que fazemos, ofereçamos o caminho errado e você fica muito difícil encontrar o lugar onde ele precisa." Ni wiira eethu yonnanara mutthyawa valekelero muumophwanyiwa.,__label__vmw_Latn,0.8024429082870483,7,wikipedia,E se o nosso defeito for fugitivo logo que for encontrado. 5- onihaliya onophwanya,__label__vmw_Latn,0.9756093621253968,3,wikipedia,5- quem perdesse ganha Niruku nla onnihimerya wihira nikhaleke atthu oohavanya ni ennihimerya-tho wiira kuvo onnira erwe nyuuwo muhihanye ti`ro ennihimerya wiira muthu ompheela etthu ohana okaliheriwa ohaya mphelawe.,__label__vmw_Latn,0.9999154806137084,25,wikipedia,O conselho diz que devemos ser agressivos e diz também que quem vem a nós não devemos chamar de agressividade. Diz que quem quer algo deve ser ajudado a procurar o seu companheiro. "Emusewu yamaphattuwelo ya elapo,empwanyaneya Epooma ya Wamphula, ti emusewu erina miruku aya owoniherya mukhalelo a ekaruma sephattu yomosampiikhi, topacerya olha museyu elapo ohipwanyaneya ori ipooma Sulupale ya Omaputu.",__label__vmw_Latn,0.9825392961502076,28,wikipedia,"O Museu Nacional da Tradição, localizado na Cidade de Nampula, é um museu com a sua intenção de expor a arte da arte moçambicana, o primeiro a visitar o museu no país que não se encontra nas grandes cidades de Maputo." "Emusewu, muruweryo a ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9585894346237184,4,wikipedia,"Museu, património cultural." Eyaakha ya 1956 (iyaakha 67),__label__vmw_Latn,0.9256829023361206,5,wikipedia,1956 (67 anos) Wikimedia | © Maapha Street othukuliwe ene,__label__vmw_Latn,0.8047797083854675,7,wikipedia,| Wikimedia® Map Street abriu-se já "Opwanyiwa variyari va muraanelo nApwittiki Emusewu ele Olipuliwa ni ni namalipula oniithaniwa Soares de Castro, Craveiro Lopes hoothe ni Raul Ventura[2].",__label__vmw_Latn,0.5408382415771484,21,wikipedia,"A descoberta através da colaboração do Abitique Museu foi feita pelo pintor Soares de Castro, Craveiro Lopes e Raul ventura (2)." Musewu ole anithonyerya mithinto sothaleliwa sowaatta Ikaruma sooratteliwa e Ikaruma Sulina sinthonyerya makhalelo ovirikana wa khuta mahiku ni ephattu[3].,__label__vmw_Latn,0.999925136566162,19,wikipedia,O museu apresenta uma grande selecção de arte e arte que retrata a diferença entre o dia-a-dia e a cultura local. "a elapo yoteene, vanceenexa ota nno welapo yomosampiikhi, ontoko akaapwitti oxayana(mareethe), mathavi anamatthatta (ilema),dhow mwamukhaani, Ikaruma sa isopor ni sooratteliwa namakhantte, nikina Ikina.",__label__vmw_Latn,0.997336745262146,23,wikipedia,"de todo o país, sobretudo no norte de Moçambique, como as redes de caçadores, redes de caçadores, redes de caçadores, redes miniatura, aparelhos de esporte e carros de caçadores, entre outros." Ehantisi aya yowakuveyaxa,__label__vmw_Latn,0.9464973211288452,3,wikipedia,Sua breve história "Yalupuliwe mahiku yettaka 23 mweeri wa Akoosto eyaakha ya 1956, olupunle ti xeneraale Craveiro Lopes khittwela ninsina Musewu a Kumantanti Eugénio Ferreira de Almeida, Empa emosa ya eporoxeetu yothokihiwani ankiteetu Mário Oliveira[4].",__label__vmw_Latn,0.9875470995903016,32,wikipedia,"Inaugurado a 23 de Agosto de 1956, o edifício foi inaugurado pelo general Craveiro Lopes e renovou-se como o Museu do Comandante Eugénio Ferreira de Almeida, um edifício de projecto projetado pelo engenheiro Mário Oliveira (4)." "Namakhanyererya mulupalexa a Emusewu waari Neephattu Soares de Castro, yoowo awerye wakukhula amahooleli a Kuveeruni amawaani m'e eu mupuwelo ole okelihiwe omuhooli[5].",__label__vmw_Latn,0.6747941374778748,22,wikipedia,"O maior promotor do Museu Nacional foi Neebato Soares de Castro, que conseguiu persuadir o Governo local a que a iniciativa tenha sido promovida." "Ikathi wakolo o Emusewu ele yahikawanyiwa mipantte-mpantte muhina mwa: Ihantisi, arkiyuloxiya, sowaarya sinamuthimpwa, sinexenetika, numesaatika, eyaakha ya 1993 totatuxiwe aawe kahukhala Emusewu amaphattuwelo welapo vanceenexa ithu seephattu[6].",__label__vmw_Latn,0.9905190467834472,27,wikipedia,"Na época do seu nascimento o museu foi integrado em áreas como: História, Arqueologia, Arqueologia, Arqueologia, Síntese, Números, Arqueologia e Arqueologia, e em 1993 transformou-se em Museu Nacional de Arqueologia Principal de Arqueologia e Arqueologia." Mahiku 26 mweeri a namuloko ni miili Eyaakha ya 2006 ( iyaakha erinaaya 16 ),__label__vmw_Latn,0.5670267939567566,15,wikipedia,26 de Outubro de 2006 (16 anos de idade) Mutthinto wa pamuro ale anamunceene[1].,__label__vmw_Latn,1.0000040531158447,5,wikipedia,Centenas de membros do Conselho Municipal de Moçambique [1] Muraanyo asomi aya oteene,__label__vmw_Latn,0.9935152530670166,4,wikipedia,Coligação de todos os alunos 1.430 Eyaakha ya (2013)[2],__label__vmw_Latn,0.2951995134353637,4,wikipedia,1.430 Ano de 2013 [2] Nikukhu naya nothaleliwa,__label__vmw_Latn,0.9522276520729064,3,wikipedia,O feijão-fava é escolhido "Miteko sinvaraaya vopaceryexeke ene ti Ipuruvinsiya sa Wamphula,Okaapu Telekaato ni Oniyasa,sithipeleleyaka Ikampi ipooma sa Wamphula,Ekisiro ya Ohipiti,Ophempa ni epooma yamukhaani ta Unanku.",__label__vmw_Latn,0.9610216617584229,22,wikipedia,"As principais áreas de actividade são as Províncias de Nampula, Cabo Delgado e Niassa, com destaque para as cidades de Nampula, Quisiro de Inhambane, Pemba e Uruguai." "Ela universitaate yopacerya okhupaarela e flúmen — mwaha wa, muro Luuriyu — ntoko nsiina nekekhayi ya Universitaate ela; Eyaakha ya 2019, voohiyatho UniLuuriyuo, universitaate ikinaku ithanu satakiherya mukhalelo yoowo.",__label__vmw_Latn,0.5789903998374939,29,wikipedia,"Esta universidade foi a primeira a proteger o flúmen devido ao, rio Lúrio como o nome verdadeiro desta universidade; Em 2019, além da Uni Lúrio, outras cinco universidades imitaram esse modelo." "Ekanyeryo aya eniireliwa otakihery mwa ithu sakatemiya ni mes mains na universitaate, ""Luuriyu"" miro nsiina na muro onoraanya Ipuruvinsiya thaaro sa ota wa elapo yomosampiikhi niweyiwo ethipeliwa aya Universitaateela ele[5].",__label__vmw_Latn,0.9858528971672058,30,wikipedia,"O seu símbolo pretende-se copiar das matérias académicas e mes main da universidade, o ""Lúrio"" que é o nome do rio que liga as três províncias do norte de Moçambique onde se abriga a universidade local (4)." "Mukhalelo aya ta kirukurerye, Eriyari aya enooniherya Ikaruma sinupuxerya soosoma (Eliivuru) ni ikinaku sininithoonyerya ephattu ya Naima n'a Universitaate ori (muro Luuriyu).",__label__vmw_Latn,0.9944319128990172,22,wikipedia,"A estrutura é redondeira, com um Centro de Promoção de Estudos (Livro) e outros que destacam a origem da Naima e da Universidade de Zurique (Rio Lourenço)." Yokhalana aarku yulupale waya elepwe nsiina na Universitaate ni aaku mukinaopwanyaneya othi arina moolumo -Ethukulo entakaherya nnema na UniLúrio.,__label__vmw_Latn,0.990468978881836,19,wikipedia,Tem um grande arco-íris em nome da universidade e outro em inscrição com as letras-títulos que correspondem à imagem do UniLúrio. "Universitaate Luuriyu ele ethokihiwa ni etekereeto Nru 50/2006 ta mahiku 26 mweeri WA namuloko ni miili, elhanle tilaleiwe Mpoletini mwa Erepuupilika Nru 52, esseriya 1ryaespelementou ya 2ili ni elipuliwe mahiku yettaaya 29 mweeri wa nethanamosa",__label__vmw_Latn,0.9250776767730712,35,wikipedia,"A Universidade Lourenço foi instituída pelo decreto Nr 50/2006 de 26 de Outubro, que foi notificado no Boletim da República Nr 52, na primeira série do seu segundo relatório e que foi assinado a 29 de Junho." "Eyaakha ya 2007, ni Nfalume Elapo akhalayi, Armando Emílio Guebuza[8].",__label__vmw_Latn,0.6357994079589844,10,wikipedia,"Em 2007, pelo antigo Presidente da República, Armando Emílio Guebuza [19]." "Mwaakha wa 2007 universitaate yothipela ereitoriya aya Epoola ya Wamphula, vaavale yakupani aya Empa yohiyeriwa ni Emusewu ya ithu sa Maphattuwelo wa oMosampiikhi anithaniwa nepwittikisi (MUSET), kahukhala Universitaate Yanamunceene yopacerya WA mukhalela a ehantisi ta omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9908201694488524,36,wikipedia,"Em 2007 a universidade inaugurou a sua estrela na província de Nampula, quando na sua residência o Museu de Arte Moderna de Moçambique (MUSET), tornou-se a primeira universidade Pública de carácter histórico moçambicano." Ephattuxiwe ni ereitoriya aya yotikitheriwa ôta WA Epoola Yulupale ta Omaputu.,__label__vmw_Latn,0.9992892146110536,11,wikipedia,Criada com a sua história misturada com a Idade do Ouro de Maputo. Vireliwaka mwaha sa instalasawu UniLuuriyu yoopaka mutthukumano aya opacerya WA EkonseelyaU iversitaariyu mahiku yettaka 21 mweeri wa nethanararu Eyaakha ya 2007.,__label__vmw_Latn,0.9808929562568665,21,wikipedia,Sobre a questão da instalação UniLúdio realizou a sua primeira sessão do Conselho Universitário a 21 de Agosto de 2007. "Esesawu ene yeela sothaleliwa itthu Sopwanelexa Okhaliheryana meettelo, ni opuxetiivu, monihery ni evokasawu[9].",__label__vmw_Latn,0.9994232654571532,13,wikipedia,"A própria sessão selecionou os Objectivos de Apoio Social, Positivo, Demonstrativo e Evocação9." "Esesawu ene yeela yopacerya ta mikhari na Ekonseely ya Universitaate ya ehantisi a mukhalelo a UniLuuriyu, ehoniheriwa tho ekanyeryo yauniversitaate, muruweryo wa Muxinttano",__label__vmw_Latn,0.8515465259552002,23,wikipedia,"Esta mesma primeira sessão das sessões do Conselho Universitário de História do Universo Lúrio, foi também apresentada a imagem da universidade, resultado do Campeonato." "Vireliwakw miteko sa khirya mahiku si ekhanyereriwe, alUniLuuriyu yooleliha",__label__vmw_Latn,0.9638605117797852,9,wikipedia,"No que se refere aos dias de confinamento obrigatório, o UniLúrio alerta" muthalakaso a mukhalelo ni mavarelo aya (Muraano aya Amukhalelo ni miteko saya soserviços sekekhayi) ni vootharelana,__label__vmw_Latn,0.8798437118530273,16,wikipedia,"descrição da sua estrutura e funcionamento (a sua organização ambiental e os seus serviços essenciais) e, a seguir:" ekettelo saya sa ereferensiya.,__label__vmw_Latn,0.5689807534217834,4,wikipedia,os seus estatutos de referência. "Mwivaavo, UniLuriyuo yoothanla",__label__vmw_Latn,0.4648249745368957,3,wikipedia,"Entretanto, o Unilúrio votou" Mulipiheryo aya oni okweherye okhupaarela vopaceryexe ene Ipuruvinsiya thaari,__label__vmw_Latn,0.8450714349746704,9,wikipedia,Iniciativa facilita a protecção primária das três províncias "sa ota nno wa elapo yo Omosampiikhi, vanceenexa Wamphula,Okaapu Telekaato ni Oniyasa.",__label__vmw_Latn,0.9981899261474608,12,wikipedia,"do norte de Moçambique, sobretudo em Nampula, Cabo Delgado e Niassa." "UniLuriyuyotumererya mwiirelo mpantta aya variyari va Muttetthe iya miraru sa ôta non WA elapo khuvakhanle wokupaleeliwa okhala othawaliha wa universitaate,,Tivi vatumereriwe aya",__label__vmw_Latn,0.9994457364082336,22,wikipedia,"A UniLúdio recomendou a acção por seu lado nas três províncias nortenhas do país que não podem ser reconhecidas como abuso de faculdade, o que levou a que a decisão fosse tomada." "espansayu vopaceryexe wene vaavira okhale opattuxiwa wa ikampi univerisitaariyu ntoko: Ekampi ya o Marere (Epoola tá Wamphula), Ekampuxe ya oNanyimpe (Epoola ya oPhempa ) ei Ekampus ya o Niyasa (epooma yukhaani ya Unanki)[12].",__label__vmw_Latn,0.9484347105026244,33,wikipedia,"na Espanha inicialmente houve a criação de campus universitários como: o de Marere (Ebola de Nampula), o de Nanyimpe (Ebola de Pemba) e o de Niyasa (Cidade Mineira de Unangui) (12)" Efakultaate tá Arkitetuura ni Mathukiheryo Mukhalelo - Wamphula (2010),__label__vmw_Latn,0.6084825396537781,9,wikipedia,Faculdade de Arquitectura e Transição Ambiental - Nampula (2010) UniLuuriyu Exikoola ya Nakoso- Wamphula (2017),__label__vmw_Latn,0.3301836848258972,6,wikipedia,UniLúrio Escola de Comércio - Nampula (2007) Ophentana nlove nnooniherya osiveliwa wa mutthu akhala ni mutthu mukina[1] wookhala ophentana onooniherya osiveliwa wa mutthu ohiphavelaka wiira mutthu owo ooniherye osiveliwa weyiwo.,__label__vmw_Latn,0.9999995231628418,23,wikipedia,O amor amor romântico é uma expressão de amor quando existe uma relação romântica entre uma pessoa e outra pessoa. O amor romântico é uma expressão de amor que não quer que a pessoa mostre o amor por ela. Ophenta wa maama ni mwanawe.,__label__vmw_Latn,0.8186014294624329,5,wikipedia,O amor de uma mãe e de um filho. "oniitthaniwa ophenta altruista, nlove nipaceriwe ovareliwamuteko ni Augusto Comte niphavelaka oleela muthinto wa ophenta mutthu ni mukha awe, wala waaphenta atthu otheene ohiwehereryaka etthu.",__label__vmw_Latn,1.000006914138794,24,wikipedia,"chamado amor altruísta, o termo foi introduzido por Augusto Comte com o objectivo de transmitir o amor à pessoa e à sua personalidade, ou ao amor a todos sem qualquer prejuízo." "[2] Ookhala-tho ophenta wa miiko okhanle muthinto wa ophenta mutthu onkhalanaawe, aphavelaka wiira mutthu oleakhale awawe paahi.",__label__vmw_Latn,0.9999433755874634,17,wikipedia,"[2] Há também o amor pelos chifres, que é uma forma de amor que a pessoa tem, querendo que a pessoa seja atraída apenas a si mesma." muthinto wa ophenta ola onoonihereya ni wunlelana ehace.,__label__vmw_Latn,0.9995399713516236,8,wikipedia,este tipo de amor manifesta-se na reconciliação. Omukhupure elapo emosa ya eprovinsia ya waamphula emphwanyaneya moono woota wa elapo yela.,__label__vmw_Latn,0.9864262342453004,13,wikipedia,Visitar a província de Nampula localizada no noroeste deste país. Mukhupure omphwanyaneya ni mikano iya ntoko:,__label__vmw_Latn,0.996140956878662,6,wikipedia,A cobertura encontra-se entre as seguintes fronteiras: Moono wonikela nsuwa: Elapo yooRipawe ni oLalaua.,__label__vmw_Latn,0.9571163058280944,7,wikipedia,Sul: Ribboa e Lalaua. "Elapo ela, yookhalana mithiinto soovirikana ntoko, ipyo, inama, miro, etakhwa ni ikinaaku.",__label__vmw_Latn,0.996153712272644,12,wikipedia,"A Terra é rica em diversas espécies, como grãos, animais, rios, florestas e assim por diante." "Wuuwu, aakhalawo atthu ophiyeryaka imilyawu miloko mili ni thanu na pili waatta waya ankhala ikuluttu soovirikana, sookawanyeya mittetthe mixexe ni ilokalitati saya.",__label__vmw_Latn,0.9743861556053162,22,wikipedia,"Ali, há cerca de 22 milhões de habitantes a maioria que vivem em diversas culturas, divididos em quatro comunidades e localidades." Mukhupure elapo yooruweriwa nxotte vanceene.,__label__vmw_Latn,0.9999303817749025,5,wikipedia,Visite um país rico em algodão. "Efapirika ya limonata ya Wamphula, nipuro nimosa ni nipakiwa limonata osiva sanene, eyo enihaniwa Fabrica de Coca Cola.",__label__vmw_Latn,0.939334273338318,18,wikipedia,"A fábrica de limonata de Nampula, uma das mais produtivas, chama-se Fábrica de Coca Cola." "Efapirika yulupale enirumeliwa wa ilapo sa Wanphula, Oniyasa, Okapo telekatu ni osampesiya.",__label__vmw_Latn,0.995977520942688,12,wikipedia,"A grande fábrica opera nos países de Nampula, Niassa, Cabo Delgado e Zambézia." Muttetthe eryaaya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.991131067276001,3,wikipedia,A aldeia é de Nampula. "Waphula ti epooma yulupale niekapitaali ta muttetthe a Epuruvinsiya ya Wamphula, omosampiikhi.Enisuwelexiwa okhala ekapitaali pra onno wa elapo[1].",__label__vmw_Latn,0.9989700317382812,18,wikipedia,"Wapula é a maior cidade e capital da província moçambicana de Nampula, Moçambique. É conhecida como a capital do norte do país." "Mapuryeene: Omosampiikhi, Waafirika austaraale, Wafirika.",__label__vmw_Latn,0.3831093907356262,5,wikipedia,"Localidades: Moçambique, África Central, África." Muthinto aya Epaarki,__label__vmw_Latn,0.9997902512550354,3,wikipedia,A Origem do Parque Nooxukhurela mwaha yoxonkherya ni ifonte sahu ha etaato sothukuleliwe.Cite error: Invalid tag; refs with no name must have content,__label__vmw_Latn,0.8598676919937134,20,wikipedia,Obrigado pelo conteúdo e fontes de dados disponibilizados.CiteError: Invalid tag; refs with no name must have content Mwaha wa Amalapo,__label__vmw_Latn,0.9793491959571838,3,wikipedia,Questão dos Povos Estrangeiros Aari kuluwe khiiraka wiira miyo nkinaasuwela amalapo.,__label__vmw_Latn,0.9831503033638,7,wikipedia,Estava triste e disse que eu não conhecia os estrangeiros. "Vano namarokolo aakhula iiraka: okhala nyuwo khamunaasuwela amalapo, murowe mweemele  ophiryo iwe.",__label__vmw_Latn,0.9975963830947876,12,wikipedia,"E o coelho respondeu: Visto que não conheces os estranhos, vai parar naquele caminho." "Nto, oovinya namarokolo arowa ammana mpitti awe ni anamukoha wiira moowoona amalapo?",__label__vmw_Latn,0.998598039150238,12,wikipedia,"Então, o coelho que ia bater no rato e lhe perguntar se viu estrangeiros?" "Nto kuluwe ohaakhula wiira nnaari, miyo nkiwoonne.",__label__vmw_Latn,0.9873833060264589,7,wikipedia,"Mas o curandeiro respondeu que não, eu não vi." Namarokolo oomuleela wiira amalapo ene ti miyo.,__label__vmw_Latn,0.9980161786079408,7,wikipedia,O coelho disse-lhe que o estrangeiro sou eu. "Ehantisi ela enihimya wiira hiyo nakilaatti owaani, naaleeliheke aniihu wiira mwaaweha amalapo nileelihaneke woowi otheene ahu naasuweleke.",__label__vmw_Latn,0.974995255470276,17,wikipedia,"Esta história diz que nós, quando estávamos em casa, ensinássemos às nossas filhas que se véssemos os estrangeiros preparássemos-nos para que todos os conheçamos." Miinelo Amawaani Muttetthe a Variyari wa oMosampiiki,__label__vmw_Latn,0.977838397026062,7,wikipedia,Dança Social na região centro de Moçambique "Voolempwa ni Benney Muhacha  Mweeri a nenli 19, 2021",__label__vmw_Latn,0.963875949382782,9,wikipedia,Publicado por Benney Muhacha a 19 de Fevereiro de 2021 "OMosampiikim , miinelo amawaani vancenexa  totikiniha ni othawalixi elapo yoteene.Ntoko",__label__vmw_Latn,0.7147598266601562,10,wikipedia,"Em Moçambique, as mudanças sociais são especialmente preocupantes e influenciam o país em geral.Segundo" "Martelo a iphatthu,sokhala manamuna owiina ovirikanasa  a luta nikoto, vanceenaxa siri sotthapeliwa Sá mukhalelo ata ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.998567521572113,16,wikipedia,"Os martelo tradicionais, existem várias formas de dançar da banda, com destaque para as celebrações culturais." Othi ninithonya  miinelo amawaani  khamosa- khamosa a mittetthe Sá eriyari ya elapo.,__label__vmw_Latn,0.9999731779098512,12,wikipedia,Queda apontando para algumas zonas rurais - algumas do centro do país. Nyawu (muttetthe eriyari “ o Tete”),__label__vmw_Latn,0.6685231924057007,6,wikipedia,Nyawu (Centro-distrito de Tete) "Nyau (Gule Wankulo) rio mwinelo mimosa oniiniwa no makhuru makhuru ovirikana a maloko omwarya mwareya muttetthe ovikanamikano wa o Moçambique, o Malawi no o Zâmbia.",__label__vmw_Latn,0.9476816058158876,25,wikipedia,"Nyau (Gule Wankulo) é uma dança cantada por vários grupos étnicos espalhados pela região fronteiriça de Moçambique, Malawi e Zâmbia." "Maphatthuwelo aya totakahereya ni opatthuxiwa ta estaatu Indo, voowiraka eseekulo ya  XVII, (Ekapineeti Yothenkesiwa wa otthapeliwa wopacerya a mwinelo anamawaani, eyaakha ya (1978),okatthi onanyiheriwa okhala opakeleliwa nntoko manamuna olaleerya ikuru sawe mwaha owokanyari  epoovu aya.",__label__vmw_Latn,0.9986399412155152,35,wikipedia,"A sua origem inclui-se a criação do Estado Indo, durante o século VII, (Cabinete Organizado para a primeira celebração da dança popular, em 1978, quando se acreditava ser usada como forma de expressar as suas forças em protesto contra o seu povo." "Okhala oratteliwa vanceene wanamwiina ata, Arina Maaskara amwiri no wiina wa malavi a ikano sopaceriha.",__label__vmw_Latn,0.9952288269996644,15,wikipedia,"A ser muito apreciada pela dançarinha, Arina Mascará mistura-se com a dança da tradição primária." "Manamuna owiina Nyayu u yosertifikariwa ni  Otthenkesana sa ilapo sowiwanana mwaha yosoma, siyensiya ni ephatthu oriwa  (UNESCO) mweeri ya namuloko mmosa mwaakha sa 2005, ntoko murarelo mimosa a mikhalano sa mmasuni ni ihintthipiheya wvariyari vapinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.993752658367157,35,wikipedia,"A dança Nyayu foi certificada pela Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO) em Novembro de 2005, como uma das mais valiosas e inesquecíveis para a humanidade." "Ephattha aya elatthana ni Undi, anainyiherywa wi  “to Malawi” waruye akhumaka omalawikhirya wasomiha mamosampikaano  manamuna owina ale.",__label__vmw_Latn,0.8497565984725952,17,wikipedia,"A sua origem liga-se ao de Undi, e acredita-se que o Malawi tenha vindo de Malauí para ensinar os moçambicanos como vencê-los." "Nthonyeryo  Nyau  nitaphulela volikana nuule Ibiúna, vaavo oniiraaya etthunkye no sowara sawe, ntoko maaskara ni makuwattha makina.",__label__vmw_Latn,0.9987922310829164,17,wikipedia,"O símbolo Nyau significa o mesmo que o biúna, quando ele está envolvido nas suas roupas, como as máscaras e outros pratos." "Vekwaha awa, “Gule Wankulo” entaphulela",__label__vmw_Latn,0.6961838603019714,5,wikipedia,"Neste caso, ""Gule Wankulo"" explica" Wiina yulupale .,__label__vmw_Latn,0.8214084506034851,3,wikipedia,Dançar é grande. Moniheryo okhala nyayu (Gule Wankulu) ti  mukhalelo owiinaka vanceenexa alopwana.,__label__vmw_Latn,0.992060363292694,10,wikipedia,A exibição de ser rainha (Gule Wankulu) é uma forma de dança predominantemente masculina. "Vancenexa, muttetthe  omosampiiki, o Nyau oniiniwa mittetthe a itistiriitu thanatthaaru Sa ipuruvinsiya ya o Tete, sinttharelana ya Angónia, o Furancungo, o Macanga, o Zumbo, o Tsangano,  o Chiúta, o Zóbwe ni Moatize.",__label__vmw_Latn,0.7926499843597412,32,wikipedia,"Principalmente, na província moçambicana, o Nyau é cantado em oito distritos das províncias de Tete, seguidos de Angónia, em Furancungo, Macanga, em Zumbo, em Tsering, em Chiúta, em Zóbwe e em Moatize." "Ni tho oniraneya epuruvinsiya ya omaputtu, etistriitu ya o Boane, yarwaniwe muttetthe ole okhumaka epuruvinsiya ya o teete.",__label__vmw_Latn,0.9981674551963806,18,wikipedia,"Também acontece na província de Maputo, no distrito de Boane, onde foram atacadas desde a província de Tete." "Wiina ya Nyamparo oniniwa, vanceenexa  nu atthiyana prima wawe",__label__vmw_Latn,0.9997103214263916,9,wikipedia,"Dança de Namparo é dançada, sobretudo pelas suas primazes" Okhuma t wa ikoma ni sitthikinyewaaka irrutthu itthariheliwaka esooti.,__label__vmw_Latn,0.998039186000824,9,wikipedia,A partir da música e de volta ao corpo seguindo os socos. "wa o Zambézia, no oniirela mmpantte epooma ya o Quelimane , Nicoadala, Namacurra no Inhassunge.",__label__vmw_Latn,0.9214516282081604,15,wikipedia,"da Zambézia, e inclui as cidades de Quelimane, Nicadala, Namacurra e Inhassinge." "Nikece (Zambézia, Nampula ni Niassa) vekekhayixa, onoorti ya o Zambézia no ipuruvinsiya sa Nampula ni Niassa.",__label__vmw_Latn,0.9338064193725586,16,wikipedia,"Nikece (Zambézia, Nampula e Niassa) mais precisamente, no norte da Zambézia e nas províncias de Nampula e Niassa." "Itestiriitu ya oNamarrói, no etereemu yosulu wa o Zambézia, Nikece nihaana isiniirela mmpannre ntiko inowa ikumi no savatthayani anamwiina ankuxa ata yinaka sala yoniheryaka marattelo.",__label__vmw_Latn,0.967994749546051,25,wikipedia,"Nos distritos de Namarrói, no alto terremoto da Zambézia, a Nike tem para oferecer uma galeria de serpentes vivos e terrestres para dançarinos que levam até as salas de exposição." "Osaanka ti Etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya Epooma yamukhaani ya Unaako.yokhala milano otupweela nnsuwa ni etistiriitu ya Olaaku, Othi ni etistiriitu ta Oxiponiila, oleeste ni itistiriitu sa Omanttiimpa ni Omavaaku ni Ota mukano Erepuupilika ya Otansaaniya[1].",__label__vmw_Latn,0.9398318529129028,39,wikipedia,"Sozanga é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, cuja sede é a pequena cidade de Nacala. Há milhares de quilômetros a leste do distrito de Nacala, Norte e Distrito de Espinha, a leste e distritos de Mandimba e Nacala e a fronteira da Tanzânia.[10]." "Eyaakha ya 2017, mwaarepele ohathonya apinaatamu",__label__vmw_Latn,0.9595890045166016,6,wikipedia,"Em 2017, o recenseamento não mostrou a população" "Muttetthe nmosa a ikonto 12185 saikhilomu² , mwaattelo",__label__vmw_Latn,0.9999842643737792,8,wikipedia,"Com uma área de 12185 km2, o total" "anooniherya muncerereyo a 34,7% vatanihiwa naale a ikonto 56 165 apinaatamuyalempwe mwaarepele a eyaakha ya 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.9980495572090148,16,wikipedia,"representam um aumento de 34,7% em relação aos 56 mil 165 habitantes registados no recenseamento de 20072." Mpakha eyaaakha ya1975 yaari muttetthe aamantari.,__label__vmw_Latn,0.9999563694000244,6,wikipedia,Até 1975 era um bairro de mandari. "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte a ipoosto xexe (Oluxeepece, Omakoloce, Omacece ni Osaanka), siniirela mipantte ilokalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.9732843637466432,15,wikipedia,"O distrito é dividido em quatro postos (Oluxeepece, Makolice, Macecece e Sozanga), que formam as illigidades:" Epooma yamukhaani ni Unaako,__label__vmw_Latn,0.9822446703910828,4,wikipedia,Cidade pequena e montanhosa "Mukuttu Munu ari mulopwana mmosa Muene, a elapo ya Wamphula wenno, aharere owana ni makolono ale yaphela okusha elapo ya Whamphula yottene, nnakala.",__label__vmw_Latn,0.9913496375083924,23,wikipedia,Mukuttu Munu era um indivíduo de Nampula que lutou contra os colonizadores que queriam invadir a província de Nampula. "Mukuttu-Munu vamosa ni Komala, Kuphula ni machehe Molid-Volay, Faralay, Suali Bin Ibrahimo (a “Marave”), yawoniherya otupa varyari wa ikuru sarinaya wira akolono ahivolowe elapo ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9891020059585572,26,wikipedia,"Mukuttu-Munu com Komala, Kupula e Chehe Molid-Volay, Faralay, Suali Bin Ibrahimo (do Marave), mostraram-se firmes em todas as suas forças para impedir que os colonos entrassem na província de Nampula." "Mukuttu-munu ari muene a Anamaralo (Namarrais), edistrito ya o Mussiriri, ni omantanri wawe waniphiya mpaca elapo ya WItthukulu.",__label__vmw_Latn,0.9625717401504515,18,wikipedia,"O pugilista era descendente de Namarrais, no distrito de Moçambique, e a sua missão chegou até Italgúli." "Owana ikotto sincene variari va atoropa a Neutel de Abreu (Mportugueshi), owo ira mpantha wa mashefi a colono, sintoko viraneyaya mwaka wa 1896, va ekotto ya Mujenga yeyo yirenlawe mpantta Mouzinho de Albuquerque yowo attiyanwe mpaka evila ya Omussiriri ohiyaka ekavalo awe variari va atoropa.",__label__vmw_Latn,0.6953635811805725,45,wikipedia,"Várias batalhas entre os exércitos de Neutel de Abreu (Portogalês), ele lutou entre os chefes colonialistas, como aconteceu em 1896, na batalha de Mujenje na qual participou Mouzinho de Albuquerque que foi levado para a vila moçambicana abandonando o seu cavaleiro militar." Ashilopwana a Mukuttu-Muno yiva ekavalo akurasa mana yawo yahonassa wira enama sintoko sothene ikina.,__label__vmw_Latn,0.9589502811431884,14,wikipedia,"Os homens de Mukutu-Muno mataram o cavalo com as mãos, porque estragaram-no a carne como a todos os outros." "Mukuttu-Munu onokala mpaka khalayi ossuweliwaka varyari va elapo ya Wamphula, Omosampike mpaka Wafrica.",__label__vmw_Latn,0.7429459691047668,13,wikipedia,"Mukuttu-Munu vai passar a ser conhecido há muito tempo entre Nampula, Moçambique e África." Yolempwa ni Asvato Maruha,__label__vmw_Latn,0.9038742184638976,4,wikipedia,Por Asvato Maruha "Omiserya, muteko onvariwa ni anammuttettheni anceene.",__label__vmw_Latn,1.000009536743164,6,wikipedia,"Em Miserye, o trabalho está a ser realizado por muitos moradores." "Muteko ola, onnaakhaliherya anammuttettheni otheene ni atthu a mutuniyani muhina wa makhalelo aya.",__label__vmw_Latn,0.9999780654907228,13,wikipedia,Esta missão beneficia a todos os cidadãos e civis em qualquer situação. "Omiserya onnaakhaliherya anamamiserya waalyiha ni waawariha amusi aya, waakhaliherya anamwane oxikola ni makhalelo makinaaku.",__label__vmw_Latn,0.9862328171730042,14,wikipedia,"A Miserya ajuda as mães a alimentar e sustentar as suas famílias, ajudar as crianças na escola e em outras situações." Aari namarokolo apakanne opatthani Namanriya.,__label__vmw_Latn,0.7372977137565613,5,wikipedia,Era o coelho que tinha rompido a amizade com o camaleão. "Nihiku nlo, namarokolo eemwiira mwaapara nrowe narukule maape nikhutteye.",__label__vmw_Latn,0.9914084672927856,9,wikipedia,"No dia seguinte, o coelho mandou o gato buscar o caril cozido." "Mwaapara awe aakhulela wiira nrowe, erukulasa ekhutteya mulittini.",__label__vmw_Latn,0.9997958540916444,8,wikipedia,"O colega concordou em ir, arrastando o cesto na rua." "Ewehereryakasa ottokotta, namarokolo ohiita arowa aphwanya maape ole alyavo ahimuleenle mwaapara awe ni anyavo akhuneela anarowa owaani.",__label__vmw_Latn,0.995610237121582,17,wikipedia,"Enquanto tentava pescar, o coelho foi encontrar o gato que ele não tinha contado ao seu companheiro e os rapazes se esconderam e voltaram para casa." "Nihiku nikina, nthamwene awe namarokolo oorowa oweha maape yaakhutten´yaayasa, okhunulavo omphwanya mavyi eemwiira anyiiyevo anaaka yaale owaani iwe.",__label__vmw_Latn,0.8309528231620789,18,wikipedia,"Certo dia, a sua amiga o coelho foi ver o mapa de Katten'ya, depois de encontrar o ovo que os meus filhos faziam lá em casa." Ole arowa owaani aaphgwanyakaru anaawe aamanasa.,__label__vmw_Latn,0.911286473274231,6,wikipedia,Ele voltava para casa quando os seus filhos tinham acabado de namorar. Nto okhumme namarokolo aniipa:,__label__vmw_Latn,0.9997907280921936,4,wikipedia,E saiu o coelho que cantava: -Munimpwa siiyo ene (2x),__label__vmw_Latn,0.9932395219802856,4,wikipedia,- Vós mortais quatro vezes (2x) Nthamwene awe namarokolo oolavula wiira anaaka arookinturuxari.,__label__vmw_Latn,0.9885297417640686,7,wikipedia,A sua amizade com o coelho falou para que os meus filhos me levassem embora. "Ole aahittikela waamana anaawe, aamanaka hiihaale namarokolo aahittikelatho wiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9951933026313782,10,wikipedia,"Ela voltou a alimentar os seus filhos, quando já não houve coelho voltou a cantar dizendo:" -Munimpwa siiyo ene (2x),__label__vmw_Latn,0.9932395219802856,4,wikipedia,- Vós mortais quatro vezes (2x) Vano ole aamana anaawe amwiiwakaru namarokolo wiipa eemwiira attuva ti nyuwo mulyiiyevo maape ahu ale ni munyavo?,__label__vmw_Latn,0.9441121220588684,17,wikipedia,E aquele que amava os seus filhos ouvia o coelho cantar enquanto os adultos eram vocês que comiam os nossos carilhos com o seu irmão? Moosuwela khamukhanle saana!?,__label__vmw_Latn,0.9999182224273682,3,wikipedia,Percebes que não estás bem? "Taape, miyo kooxukhuru ni koorowa.",__label__vmw_Latn,0.8170315027236938,5,wikipedia,"Tape, eu agradeço e vou-me embora." Ehantisi ela enihimya wiira olosowelana wala owokana khonreera.,__label__vmw_Latn,0.9999841451644896,8,wikipedia,Esta história diz que o preconceito ou a hipocrisia não é bom. Aari mulopwana mmosa ni awaara awe.,__label__vmw_Latn,0.9974467158317566,6,wikipedia,Ele era um homem e sua esposa. "Nihiku nlo, ole ni amwaara awe yeemwiira:",__label__vmw_Latn,0.9997803568840028,7,wikipedia,"Nesse dia, ele e a sua esposa disseram:" "-Anamwane va, hiyo ninrowa omatta mwaana owo aanlaka mmuruuhe omatta nno.",__label__vmw_Latn,0.9990524649620056,11,wikipedia,"- As crianças daqui, nós iremos à machamba. Quando a criança crescer traga-a para a machamba." Asiruuxi yaakhulela wiira: -Aayo.,__label__vmw_Latn,0.9833715558052064,4,wikipedia,Os assirós responderam: - Sim. "Anamayari ale erowakaru omatta, owaani mwaana ahalakaru oopacerya wunla.",__label__vmw_Latn,0.9970504641532898,9,wikipedia,"Quando os pais voltaram para a machamba, a criança logo começou a chorar." Nto mwaaruuxi oomukuxa mwaana ole anamuhoola omatta.,__label__vmw_Latn,0.9997528195381165,7,wikipedia,Então o coelho levou o menino à frente para a machamba. Vano mphironi ohaaphwanya atthu annceene ethukumanneene enamukoha wiira mwaaruuxi munrowa woowi?,__label__vmw_Latn,0.999614417552948,11,wikipedia,Agora na rua encontrou muita gente reunida perguntando para onde vai a energia? Ole anaakhula iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9966946244239808,3,wikipedia,Ele responde: -Kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.8878003358840942,3,wikipedia,- Vou acompanhar a criança na machamba "-Kimmuhoola mwaana omatta, mwaana omatta",__label__vmw_Latn,0.9591994881629944,5,wikipedia,"- Acompanhei a criança na machamba, a criança na machamba" -Kiriye kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.4135062396526336,4,wikipedia,- Eu acompanho a criança na machamba "Atthu ale yeemwiira nvireke, ole anavira.",__label__vmw_Latn,0.8494766354560852,6,wikipedia,"Quem quer passar, ele vai passar." Ohoolo tho oomphwanya mutthu mukina anamukoha wiira nyuwo munirowa woowi?,__label__vmw_Latn,0.9997040033340454,10,wikipedia,Mais tarde encontrou outra pessoa que lhe perguntava para onde você estava indo? -Kiriye kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.4135062396526336,4,wikipedia,- Eu acompanho a criança na machamba "-Kimmuhoola mwaana omatta, mwaana omatta",__label__vmw_Latn,0.9591994881629944,5,wikipedia,"- Acompanhei a criança na machamba, a criança na machamba" -Kiriye kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.4135062396526336,4,wikipedia,- Eu acompanho a criança na machamba Ole ahiiwa ovira.,__label__vmw_Latn,0.6925371289253235,3,wikipedia,Ele foi deixado passar. Nto ohoolo waya aahimphwanya naxuulu anamukoha wiira mwaaruuxi munirpwa woowi ni nmwaana?,__label__vmw_Latn,0.9966763854026794,12,wikipedia,Mas mais tarde encontrou o avô e perguntou onde a menina estava hospedada com o filho. -Miyo kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.9609274864196776,4,wikipedia,- Eu acompanho o menino na machamba "-Kimmuhoola mwaana omatta, mwaana omatta",__label__vmw_Latn,0.9591994881629944,5,wikipedia,"- Acompanhei a criança na machamba, a criança na machamba" -Kiriye kimmuhoola mwaana omatta,__label__vmw_Latn,0.4135062396526336,4,wikipedia,- Eu acompanho a criança na machamba "Nuuvinya, naxuulu ole ohaamiryasa anamwane ale.",__label__vmw_Latn,0.8842297196388245,6,wikipedia,"Pouco depois, o avô deu à luz as crianças." Amaama aya epherakaru olima avinre ephira ekinaaku erowaka owaani.,__label__vmw_Latn,0.9098018407821656,9,wikipedia,A sua mãe tinha acabado de trabalhar na fazenda depois de outro jogo indo para casa. "Nuuphiya owaani, anamwane khanaaphwanya waakoha anamwaatthamanani aya enaakhula wiira yaahoolanasa omatta mwaaryaanyu.",__label__vmw_Latn,0.9278197288513184,12,wikipedia,"Quando chegamos em casa, as crianças não conseguem perguntar aos vizinhos se foram conversar na machamba do seu marido." "Athiyana ale aakuxa elaamina aya enarowa ephira ya omatta, yaaphwanyaka atthu ale yaakohaka wiira mwaana aka moomoona?",__label__vmw_Latn,0.9992582201957704,17,wikipedia,As mulheres que carregavam as lâmpadas para o jogo de campo encontravam as pessoas perguntando se a minha filha o via? "Ohoolo erowa yamphwanya naxuulu yoole nto yeemwiira taata, erukulu ela khereere otepa wuunuwa, mukileela vari anaaka?",__label__vmw_Latn,0.9951812624931335,16,wikipedia,"Mais tarde encontraria aquela avó e, quando a avó morreu, esta gravidez era ainda mais velha, diz-me onde estão os meus filhos?" Muthiyana ole arowa amphula mutthu ole mphaka waaphwanya anamwane yaale yaamiryiwe enakhuma.,__label__vmw_Latn,0.9989481568336488,12,wikipedia,A mulher desenterrou o copeiro e encontrou os bebés que tinham desaparecido. Ehantisi ela enihimya wiira hiyo annatiithi nihinaaruma anamwane mukwaha wootthayiva ehisuwelaka ephira.,__label__vmw_Latn,0.9895325303077698,12,wikipedia,Esta lenda diz que nós pais não enviamos as crianças para o passeio sem saberem o futebol. "Anamwane ale yaaniikompela oxaya omwaako, masi awo khiyaaphwanya etthu.",__label__vmw_Latn,0.999976396560669,9,wikipedia,"Essas crianças procuram um monte, mas não encontram nada." "Nihiku nikina, awosa yaahirowa tho oxaya omwaako ekwaha ele, awo yaahiireeriwasa eruuha etthu owaani.",__label__vmw_Latn,0.9997835755348206,14,wikipedia,"Certo dia, eles foram de novo à caça, preparando-se para trazer alguma coisa para casa." Atiithi aya anamwane ale yaawenhaaya mwiira anamwane ale yaahireeriwa ni yaahiruuhasa etthu owaani ale yaahivekela otthaana ekwaha ekina.,__label__vmw_Latn,0.9998365044593812,18,wikipedia,O pai daquelas filhas viu que as filhas tinham sido raptadas e trouxeram uma coisa para casa e pediu outro casamento. "Nihiku nlo, mwaana aahaaleela apaapa awe wiira:",__label__vmw_Latn,0.9998893737792968,7,wikipedia,"Naquele dia, o filho disse ao pai:" "-Paapa, va kinrowa woota miryaakho haka omwaako iwe.",__label__vmw_Latn,0.6939817070960999,8,wikipedia,"- Papai, daqui vou pescar os meus pratos naquela montanha." Apaapa awe yaahaakhula wiira:,__label__vmw_Latn,0.9994275569915771,4,wikipedia,O pai respondeu: "-Miyo olelo nkaano okathi, kinrowa omatta.",__label__vmw_Latn,0.999549150466919,6,wikipedia,"- Eu hoje tenho pouco tempo, vou à machamba." Mwaana ole aahirowa woota miraakho hawe.,__label__vmw_Latn,0.998867392539978,6,wikipedia,O menino saiu com as suas armadilhas. Aahimphwanya mwaamunama ahaakhuuriwa.,__label__vmw_Latn,0.9947333335876464,3,wikipedia,Ele encontrou um animal abatido. Ole aanimoova mwaamunama ole.,__label__vmw_Latn,0.9978874921798706,4,wikipedia,Ele estava com medo daquele animal. "Mwaana ole ariki attahwe, mwaamunama ohiira:",__label__vmw_Latn,0.999504327774048,6,wikipedia,"Quando a criança ainda crescia, o animal disse:" -Murweeke wennyo ni miyo tho kinnipheela othaanya.,__label__vmw_Latn,0.723533034324646,7,wikipedia,- Vem comer comigo também quero comer. Mwaana ole oovaka aahirowa omutaphula mwaamunama ole.,__label__vmw_Latn,0.9998400211334229,7,wikipedia,O filho corajoso foi livrar o animal. Ole aahimuyara mwaamunama mphaka owannyawe.,__label__vmw_Latn,0.9894846677780152,5,wikipedia,Ela deu à luz um animal e levou-o para a sua casa. "Ophiyakaru, apaapa awe yaahitikinihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9011988639831544,4,wikipedia,"De repente, seu pai ficou impressionado." Ale yaahirowa waanayittoko aya ohimya wiira:,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,6,wikipedia,Os que foram à sua casa disseram: "-Mwanihu oontikiniha, omuruuhale mwaamunama oowoopiha.",__label__vmw_Latn,0.8276259303092957,5,wikipedia,"- O nosso filho é curioso, trouxe-lhe o animal perigoso." Atthu ale yaahirowa onweha mwaamunawa ole.,__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,6,wikipedia,As pessoas foram ver o caminho. "Ale yaahivahiva miruko wiira mwaninyu owo arupa, mukumihe iferemento sootheene ni mwaana owo, masi mmuhiye mwaamunama paahi.",__label__vmw_Latn,0.9972324371337892,17,wikipedia,"Eles sugerem que, se seu bebê estiver dormindo, tire todos os fermentos do bebê, mas deixe-o com o animal." "Ohiyu ikumihinweene itthu sootheene, awo yaahipattiha empa ele.",__label__vmw_Latn,0.99238920211792,8,wikipedia,"À noite, depois de tudo terminar, eles construíram a casa." "Nto, mwaamunama apacerya wiipa:",__label__vmw_Latn,0.9549767374992372,4,wikipedia,Então o animal começou a cantar: Mwaamunama aaniixooverya mpaka omana eryawe oonaka wiira mwaana yoole.,__label__vmw_Latn,0.9988178014755248,9,wikipedia,O animal duvidava até bater na orelha quando viu que era aquela criança. "Nto, atthu ale yaahimwaala marapo vaavale yaarivo empa ni aahinnuwa iima.",__label__vmw_Latn,0.9992892146110536,11,wikipedia,"Assim, as pessoas que se refugiavam naquela região tinham casas e cresciam as machambas." Aleeliwa mmiravo ole wiira ohimulye marapo ole.,__label__vmw_Latn,0.9988872408866882,7,wikipedia,O jovem foi orientado a relatar a sua situação. "Atthu erowakaru omatta, anamwane akina yaahimwaapeya marapo ole emuruula enarowa yamukuha vanripuni.",__label__vmw_Latn,0.9981573820114136,12,wikipedia,"Quando as pessoas voltaram para a machamba, algumas crianças começaram a cozinhar caril para o lesionador que o levava para a machamba." Vahilekenle axitiithi awe yaamphwannye athatunweene mwaamunama yoole oonanara.,__label__vmw_Latn,0.6984009742736816,8,wikipedia,"Sem hesitar, seus pais o encontraram com a ferrugem do animal mau." "Etistiriitu ya Omowatiise, Oteete- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7759910821914673,5,wikipedia,"Distrito de Moatize, Tete - Moçambique" mukhaleelo a Muttette Omwatiise- Oteete,__label__vmw_Latn,0.9927531480789183,5,wikipedia,ambiente da Comunidade Moatize-Tete "Omaowatiise ti muttetthe a epuruvisiya ya Oteete , Omosampiikhi, eseeti asya epwanyaneya epooma yamukhaani ya Omowatiise.",__label__vmw_Latn,0.9960345029830932,16,wikipedia,"Mawatize é um bairro da província de Tete, Moçambique, cuja sede está localizada na pequena cidade de Mawatize." "Yookhalana mikano saya , ota ni etistiriitu ya Osankaane, ota otupweela nsuwa ni otupweela nsuwa mukano etistiriitu ya Oxiwuuta, othi orooka omaphattuweloni etistiriitu ya Oxankaara ni epooma ya Oteete, othi ni itistiriitu sa Okuurru ni Otampaara sa epuruvinsiya ya Omaniika, othi omaphattuweloni ni etistiriitu yaa Omutaraara ni oleeste Omalawi[1].",__label__vmw_Latn,0.8939340114593506,49,wikipedia,"Tem fronteiras, ao norte com o distrito de Ssangane, ao ocidente e ao oeste com o distrito de Chizuta, a leste para os bairros do distrito de Changara e a cidade de Tete, a leste com os distritos de Gurú e Tambara na província de Manica, a leste com o distrito de Mutara e o leste do Malawi1." "Ntoko vasuweliha mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto eiya 109 103 yapinatamu ni muttetthe a ikooto 8879 sa ikhilomu², yooniherya mwaattelo aya a 12,3 apinaatamu yaakhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9987844824790956,31,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 109 103 mil habitantes e uma área de 88 792 km2, correspondendo a uma média de 12,3 habitantes por km22." "Makawanyereyo Amutumereryo Estistirriitu ela enkawanyeya mipaatte wala ipoosto thaaru(Okhampulasisi, Omowatiise, Osoopwe), ni ilokalitaate[3]: Epoosto ya Okhampulasisi[4] : Okhampulasisi Omukhuunka Epoosto ya Omowatiise [5]: Opeeka Omphansa Munisiipiyu Omowatiise Omusuunku Epoosto ya Osoopwe[6]: Okapirisaaxe Okoteece Osoopwe",__label__vmw_Latn,0.8872430920600891,34,wikipedia,"As divisões Administrativas deste distrito dividem-se em três postos: Cambulse, Moatize, Soogoe), e illigadoidades: Postos de Cambulse (4) : Campulse de Monteiro Postos de Moatize (5): Pequena Pemba Municipal Postos de Monteiro Postos de Soogoe (6): Cabirengaje Postes de Monteiro Postos de Monteiro" Epooma ya Olixinga,__label__vmw_Latn,0.3310408294200897,3,wikipedia,CIDADE DE Lixinga "Olixinga epooma emosa ya oMosambiki, epooma yuulupale ya eproviinsiya ya oNiassa.",__label__vmw_Latn,0.9997105598449708,11,wikipedia,"Lixinga é uma cidade moçambicana, capital da província de Niassa." Emphwanyaneya mwa ikiloomu 2800 sa oMaputo.,__label__vmw_Latn,0.987040102481842,6,wikipedia,Está localizado a 2800 quilómetros de Maputo. "Mwa mpantta wa muhoolelo, epooma ya Olixinga emunisiipiyu ni muhooleli ampuwa oothanliwa, ni mathala oophiyeraka ikiloomu 280 soowikimanyiwa, ni atthu oophiyeraka 142 253 mpuwa wa mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.91670560836792,28,wikipedia,"Por seu lado, a cidade de Lixinga é um município com um administrador local eleito, com uma área de 280 quilómetros de área reservada, e uma população estimada em 142 253 em 2007." "Ni tho edistriitu, nikhuru namuhoolelo mpuwa memmo wa elapo yuulupale ya oMosambikiepattuxinwe mwaakha wa 2003 ni oonlikanela ni emunisiipiyu ya Olixinga.",__label__vmw_Latn,0.9955155849456788,21,wikipedia,"Também é um distrito, o principal autárquico da província moçambicana de Moçambique, fundado em 2003 e vinculado ao município de Lixinga." Edistriitu ya khalayi ya Olixinga yookuxa nsina na Chimbonila okathene yoowo.,__label__vmw_Latn,0.9341731071472168,11,wikipedia,O antigo distrito de Lichinga adotou o nome de Chimbonila na mesma época. Elapo aya yookhalana ohiyanahiyana wa mittharihelo mpuwa wa edistriitu ya Chimbonila.,__label__vmw_Latn,0.9557801485061646,11,wikipedia,O seu país tem desigualdade política no interior do distrito de Chimbolana. Karakata ti eyoolya emosa yootepa orumeeliwa mmittettheni mwa Wamphula ni mukina mwa iprovinsiya sa moono wa ota elapo ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9999327659606934,20,wikipedia,O coqueiro é uma das comidas mais consumidas em Nampula e noutras províncias do norte de Moçambique. "Karakata onruuwa ni ephepa ya macookhwa oowuuma, akhanle makhaka, ni siiso oneexiwa maasi ni yakaphula vale onaruuwa ni mukhori.",__label__vmw_Latn,0.9926194548606871,19,wikipedia,"A cozinha de cozinha de cozinha seca, misturada com sal, é cozida na água e depois despejada em pó." Khuta mathaapa ni muhusi onnireerela oreriwa karakata masi ehopa nnakhaka enama yoottokosiwa khenreere osivela.,__label__vmw_Latn,0.9919148683547974,14,wikipedia,Cada raposa e raposa merece o caril mas o peixe ou o animal pesquisado não são muito gostos. "Etistiriitu ya Omwaansa, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8093509078025818,5,wikipedia,"Distrito de Mwanança, Sofala - Moçambique" Maapha a muttetthe Omwaansa- Osoofala,__label__vmw_Latn,0.9892011880874634,5,wikipedia,Mapas da Malanje - Sofala "Omwaansa ti etistiriitu ya epuruviisiya ya Osoofala, Omosampiikhi, erina eseeti aya muttetthe a Omwaansa.",__label__vmw_Latn,0.9979045987129213,14,wikipedia,"Mwanança é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na província de Mwanança." "Yookhalana mikaano saya , ota ni etistiriitu ya Oxiriinkooma, moono oleessste ni ephaareya Intiiku, otho ni etistiriitu ya Otoontu, ota masi mpaatte omaphattuweloni ya Oxipaapava ni moono okeela nsuwa ni etistiriitu ya Okoroonkoosa.Ntooko mwareepele a mwaakha wa 1997, muttetthe a etistiriitu yaarina ikooto 15 306 sapinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 5 731 ikhilomu², siruuhela mwaattelo apinaatamu a 2,7 okaathi/ ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9969438314437866,61,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Chirincoma, a leste com o oceano Índico, a norte com o distrito de Doundo, a norte com a zona oriental de Chibabava e a oeste com o distrito de Gorongosa.Segundo o recorde de 1997, o distrito teve uma área de 15 306 mil habitantes e uma área de 5 731 km2, o que resultou numa densidade de 2,7 milhões de habitantes por hora." "Nihiino 1 mweeri wopaacerya wa mwaakha wa 2005 apinaatamu yanyiheeriwa wi yaari wa ikooto 19 195 sapinaatamu, ni mwaattelo aya waari wa 3,3 apinaatamu wa khuta Ikhiilomu².",__label__vmw_Latn,0.9342293739318848,27,wikipedia,"Até 1 de Janeiro de 2005 a população estimada era de 19 195 mil habitantes, com uma densidade de 3,3 habitantes por km2." Ithoosu piili sa muttetthe wa etistiriitu yookupaariwe ni Epaarkhi Nasionaale ya Okoronkoosa[1].,__label__vmw_Latn,0.99675714969635,12,wikipedia,Duas pontes do distrito ocupadas pelo Parque Nacional da Gorongosa. "Etistiriitu enkawanyeeya mipaatte miili wala ipoosto sotumeererya piilic (Okaliinya ni Omwaasa ), siniirla mpaatte elokalitaate sintharelana",__label__vmw_Latn,0.9320395588874816,16,wikipedia,"O distrito é dividido em dois postos administrativos (Galinha e Machava), que correspondem às respectivas localidades." Epoosto Yotumeererya ya Okaliinya :,__label__vmw_Latn,0.861675500869751,5,wikipedia,Posto de Administração da Galícia: Epoosto Yotumeererya ya Omwaasa:,__label__vmw_Latn,0.5354013442993164,4,wikipedia,Posto de Importação da Machava: "Mpaaka irefoorooma sa matumereeriwo a mwaakha wa 1980, yatakaheereya muhiina mwa muttetthe a etistiriitu ya Oxirinkooma[3].",__label__vmw_Latn,0.99305659532547,16,wikipedia,"Durante as reformas governamentais da década de 1980, integrou a comunidade no distrito de Cheringoma (3)." "Amakhuwa nikhuru naatthu ankhala muttetthe o sul wa omasampiki, muttetthe ophiyeryaka ikilometuru 30.000, no aniirela mipantte ipuruvinsiya ya Okaputelekatu, Wamphula, oniyasa no muttetthe khamosa khamosa Sá Osampeziya[1].",__label__vmw_Latn,0.999450385570526,27,wikipedia,"Os amakhuwa são um grupo de indivíduos que vivem no sul de Moçambique, a cerca de 30 mil quilómetros, e que fazem parte das províncias de Kaputelecate, Nampula e algumas províncias da Zambézia." "Muttetthe Olá onisuwela mweephatthuni mwa nsina na ""Makhuwa"" ni Mikano saya ntoko osulu ni muro Rovuma, oleste ni Ephareya Intiku, Otto ni muroLikunku owatthamelana ni muro Sampese, oweste no muro Luxenta, Martinez (1938:38) oromoliye mwartikuni[2].",__label__vmw_Latn,0.9987747669219972,35,wikipedia,"A província de Olá conhece-se originalmente pelo nome de ""Makhuwa"" e as suas fronteiras incluem o alto e o rio Rovuma, a leste e o oceano Índico, o Otto e o rio Licungo próximo do rio Sambeze, a oeste e o rio Luxenda, Martinez (1938:38) citou no artigo (2)." "Amakhuwa aniirela mphanttha wa 35.6% wa atthu oteene omasampiki, siiso ti nikhuru naatthu owaattexa na elapo ela.Amakhuwa aniira nkano, osulu namakhontte, ayau no anyanca, otthi naaxuwapo ni aseena.Tho anipwanyaneya amakhuwa arookhalaru vakhaani Otansaniya ni Omalawi,mulatthu wa yeetthakasa ya apinaatamo iraneeye esekulu ya XIX.",__label__vmw_Latn,0.990042805671692,43,wikipedia,"Os imbondeiros constituem 35.6% da população moçambicana, o que faz deles o grupo mais populoso deste país. Os imbondeiros fazem-se ganho, acima de Maconte, Ayão e Nyanja, abaixo de Chimoio e Sena. Também há poucos imbondeiros na Tanzânia e Malauí, resultado de uma deslocação da população realizada no século XIX." "Siisale tho ninipwanyaneya nikhuru namakhuwa Omatakaskare, Ikisiiro Sá Oseyxeele no Omauriciya, mulatthu wa nakoso wa ipottha wa isekulu XVIII-XIX[3].",__label__vmw_Latn,0.9664570689201356,19,wikipedia,"Do mesmo modo encontramos também o grupo armado de Madagáscar, Isis de Seychelles e Maurícias, na sequência do tráfico de escravos dos séculos VIII-XIX (3)." "Akhala manamuna manceene antaphuleliwa awa iphatthuwelo, ntaphulelo naya no olempwa nsu "" Makhuwa"" ntoko maalumo owiriwaka oruwana, oveeiha nnakhala okhatooro,etalwani ohosivilisari[4].",__label__vmw_Latn,0.9960057735443116,21,wikipedia,"Há várias interpretações destes clássicos, a sua interpretação e inscrição da palavra ""Makhuwa"" como termos para ouvir roubo, humilhação ou catóro, na tabela simplificada (4)." Etistriitu ya epuruvinsiya ya ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.4197987020015716,6,wikipedia,Distrito da província de Nampula Artiiku ola onipirisari sooleliherya wala owareliwa Wawa kahiyo opwenelelexa.,__label__vmw_Latn,0.9948447942733764,9,wikipedia,Este artigo pressiona as explicações ou distribuições que não são necessárias. "Wamukotta etistriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula, Omosampiiki, Erina eseeti aya eviila ya Wamukotta.",__label__vmw_Latn,0.9920644760131836,13,wikipedia,"Na província de Nampula, Moçambique, tem sede a vila de Nampula." "Ehaana Milano saya osulu ni etistriitu Omuhikati, ya oweeste ni etistriitu ya Wamphula, ortho ni etistriitu ya Omukovola, ni Oteete ni itistiriitu sa Omuhikhwari ni Omunapo.",__label__vmw_Latn,0.8801712393760681,26,wikipedia,"Tem seus milhares no alto com os distritos de Muhatikati, no oeste com o distrito de Nampula, no norte com o distrito de Mogovola, e em Tete com os distritos de Muxukhwari e Munapo." "Mwaakh a 2007, mwaarepele ahimwa wi atthu ari 154843 anamakhala.",__label__vmw_Latn,0.9437803030014038,10,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento revelou-se com 154843 habitantes." Yookhala à mittetthe aya a 3733 sa ikhilomu (Km2) waattha ya atthu ankhala wa khuta ekilomu (km2) tiya 41.48 .,__label__vmw_Latn,0.9568224549293518,20,wikipedia,Tem uma área de 3733 km2 e a densidade de habitantes por km2 é de 41.48. "Nntoko enihimwaay mwaarepele wa 1997, etistriitu ehaana 123097 ya Apopulasau no 33,0 atthu ankhala wa khuta ekilomu (Km2).",__label__vmw_Latn,0.9632211923599244,18,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tem 1230 977 habitantes e 33,0 habitantes por km2." "Etistriitu ela ekawanyeya mwa ipoostu Atministrativu xexe(7 Aprili, Okhurani, wamukotta no Wamwaalo)no ehaano tho ilokalitate sinttharelana:",__label__vmw_Latn,0.9696348905563354,16,wikipedia,"Este distrito está dividido em quatro postos Administrativos: 07 de Abril, Gurani, Nacala e Nacala) e agora tem as seguintes localidades:" Kampoyi amakha ni Esukhiri,__label__vmw_Latn,0.8895015716552734,4,wikipedia,Camboja de Macas e Açúcar Mosampiiki akhala  mukhottoni sivili.,__label__vmw_Latn,0.9510389566421508,4,wikipedia,Moçambique em guerra civil Oluttelela Wamphula ninomalawi ti nroromelo nimosa na imiya sa atthu okupaleela ovahererya mukhalelo aya ekumi ekwaha Élisa si akhapelele makhalelo.,__label__vmw_Latn,0.9972390532493592,20,wikipedia,A vigilância em Nampula no Malawi é uma das esperanças de centenas de pessoas aceitarem dar a sua própria vida quando Eliseu é ambientalista. "Okhala Mariamu, namukwaha mmosa okhula okathi, Rosa, ifirimeera mmosa onrowa exiripitaali esya n opaceriha wunuwelaekhotto ya  ekeekhayi , Tenenti Taiar, Ola osuwela",__label__vmw_Latn,0.9999945163726808,22,wikipedia,"""Será que Mariano, uma médica de todos os tempos, Rosa, uma enfermeira que vai ao novo hospital e começa a crescer a guerra real,"" Tenente Taiar, nota." "ekekhayi tá mukhalelo awe ya etoropa, no tropa mukina mmosa , Salomão, yoola Mariamu ohitthunana awe saneene.",__label__vmw_Latn,0.9997797608375548,17,wikipedia,"a verdade da sua condição de soldado, com outro soldado, Salomão, a quem Mariano não se preocupava muito." "Variyari va ekartuuxu ni otheiwa, ihantisi sotthunana ni ekhotto sinikeleliha ohoolo vaniira oriipela orooka .",__label__vmw_Latn,0.9997081756591796,15,wikipedia,"Entre o cárcere e o luto, as histórias de amor e guerra continuam a escurecer." "Ovanyihayoreriheliwa womalani wa iyaakha sa 80, etaraama ta kampoyi a malha no esuukhiri oniiraneya  mapuro a monyonyiwani  muruheliwa mwaha da ekhotto sivili emosa omosampiiki.Mahiku ala ovila,ni othowela oninnuwa watthela esisapo sa ittho sotthuneleya, ntoko sihimwale mwethonyeryoni mwa efiilime.",__label__vmw_Latn,0.999846339225769,38,wikipedia,"A controversa reestruturação nos anos '80, o drama de um comboio de sal e açúcar que acontece em locais de manifestações provocadas pela guerra civil em Moçambique. Nestes dias difíceis, a procura aumenta para cobrir os preços dos itens essenciais, como revela o trailer do filme." Oni ohoolelaka operasayyatá eskoolta yatoropya á kampoyi mmosa olapuwa etthaya yotthipakaseya wi aphiye onrowa awe.,__label__vmw_Latn,0.9988016486167908,15,wikipedia,Está a dirigir a operação da escola militar de um caminhão de cruzeiro de terra aberto para chegar ao seu destino. "Nnakhala kahiyo paahi ipho sisareye mukaruwaaxen i,masi tho ni atthu akupaleela woopiha wohikweya yowipitheliwa, okhuma vaavale eyo entaphulela aya weettha ekhaha niirelaka opwanya opurtunitaate otepa murerelo aya mapuru makina sa mulaponi",__label__vmw_Latn,0.997045636177063,31,wikipedia,"Não são só os alimentos que estão cheios de carvão, mas também as pessoas que reconhecem o risco de não ser facilmente escondidos, de onde vêm a deslocar-se à procura de oportunidades mais lucrativas noutras partes do país." "Wa mmosa wa atthu alesa ti mwaavano Rosa (Melanie de Vales Rafael), nfirimeera Omala oforumomaria, munino omosivela okhala toropa , vopacerya wene,wahaana okhupaareliwaka mukhalelo awe, ohimoopopiha.",__label__vmw_Latn,0.9964235424995422,26,wikipedia,"Uma dessas pessoas é a jovem Rosa (Melanie de Vales Rafael), a enfermeira Málaga Foromaria, irmã que gosta de ser soldado, que, em primeiro lugar, teve de proteger a sua personalidade, ameaçando-a." "Ola onivara ntoko muttinto mmosa variyari da sootakhala no mupuwelelo otthikela okhala, sinkhaleliwa onamoona ni watakariwa ni otakhala wa alopwana amaluwattha khamosa khamosa.",__label__vmw_Latn,0.9993295669555664,23,wikipedia,"Ela age como uma das vítimas do crime e do pensamento de retorno à existência, que tem sido testemunha e vítima de agressão e violência de alguns homens armados." "Mwa  kampoyi a maakha ni esuukhiri esupense enamoro etthariwa vopaceryani,mulatthu wohokhalana nlimalelo a muhooleli Licinio Azevedo wi okontthe otupexa waya  ofensiva sikhanle okhumelela ni trem, ni ntoko,muthanlo  a mukweheryo mwaha oluluwana wi sipatthuxiwe.",__label__vmw_Latn,0.9917714595794678,33,wikipedia,"No comboio de sal e açúcar, a subida do fogo foi praticada inicialmente, o crime culminou com a prática do presidente Licínio Azevedo de diminuir a intensidade da ofensiva que poderia surgir com o trem, e, por exemplo, a selecção de facilitadores por causa da reabertura." Enonitthokihiwa mukweheryo mulupale  ohmwexexa yolipa Élisa variyari wa tenenti  Taiaryulupale,__label__vmw_Latn,0.9997246861457824,10,wikipedia,Prepara-se uma maior flexibilização para baixar a dura Elisa através do Grande Tenente. "Taiar (Matamba Joaquim),vamuthonyeryo a mukhaleko ohikhoropanihiwa  mwaha ohoverihiwa mwasowiira somosampiiki, nnakhala kahiyo mwaha da mukhapeleli a Rosa no Salomão (Thiago Justino), okhayariwene vowaatta ntoko onyonyiwa vekekhayi   a imeteragem sotteiva.",__label__vmw_Latn,0.9948679208755492,29,wikipedia,"Taiar (Matamba Joaquim), em referência à situação de corrupção em Moçambique, não é o caso do advogado de Rosa e Salomão (Thiago Justino), que foi acusado em grande escala de estar a criticar as mudanças climáticas." Ayosa aninanarihana awehavehiwaka no komantanti ohinsuwanyeya todo owittho wawe okhalana ekanyeryo no  mukhalelo awe da ekaruma yolutteleleya no sowaamini  sinoniherya nroromelo nohisuwanyeya.Mulopwana owo voittwawelela wene oniriha ntata  wa mahononelo amukweherya   maluwattha awe.,__label__vmw_Latn,0.9930410981178284,32,wikipedia,Eles se queixam quando são recebidos por um comandante desconhecido. Toda a sua casa tem um sinal de aparelho portátil e as suas crenças demonstram uma confiança desconhecida. O homem com freqüência faz a mão da escravidão facilitar as suas escravidões. "Mmukumanini, mopiheryo wantthu piithu anenli khanuncererya nnakhala vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9995571970939636,8,wikipedia,"Nas reuniões, a média de duas pessoas não aumenta nem sequer." "Sala vari ekekhayi wikhanyaanya yale ankumiherya, womalani wi etthokihiwe vasya  vohisuwanyeya mukhalelo a elapo tá omosampiiki okatthi othalakasiwa, kampoyi a maakha no esukhiri, anivararelela mukhaliheryo aexikhaani ya ikuru sowirraneya da ohiwananiwa arumeeliwaka akaphitthi, no mavirikanelo makina ohilipa ikuru sootthuna.Tho enoniherya olé ori muttunelo a efiilime oteka mukhalelo waathu aniirela mmpantte mwa sowoniheriwa.",__label__vmw_Latn,0.999713122844696,52,wikipedia,"Sala é um verdadeiro esforço dos produtores, depois de ter sido reestruturado sem gravar a cultura moçambicana antes de ser apresentada, os comboios de sal e açúcar, que recorrem ao pequeno apoio das forças armadas e outras mudanças fracas de intenção. Também mostra que ele é o coordenador do filme para a construção de uma cultura para as pessoas que participam nos espetáculos." "Vakhanlero wi emananuhiwe ovahiwa mwiwanano waale ari mapasacero otthuneyaxa a exornaata yotepexa woopiha, ekhumelela vehakhi yovirikana,wala otelimitariwa mpaani mwa mikhalelo  sorukurerya vaxexe.",__label__vmw_Latn,0.9582446217536926,22,wikipedia,"Se for resolvido a atribuição de um contrato aos principais passageiros da jornalidade mais perigosa, resultaria em uma diferença de juros, ou seja confinamento domiciliar em quatro círculos." "Mulopwana oreera erooho, pooti olapwelaka ikhirime sawe onitthipelela vancenexa mmpan5e yooreera.",__label__vmw_Latn,0.9992457628250122,11,wikipedia,"Um homem de boa consciência, apesar de confessar os seus crimes, persiste sobretudo no Pan5e." "Vaavo tho nwanani awe okweya, onamwi onwanre ifartamento woolatthana ni  mupvuwihiwani jointe ni akumantanti, khononiherya nnakhala nnamuna nimosa nottevela okhulupale no manamuna anaatarata aya ale ahiniirela mmpantte atoropa.",__label__vmw_Latn,0.9986202716827391,28,wikipedia,"Mais uma vez, o seu inimigo leves, apesar dos vestidos de colaboração e de promoção conjunta com os comandantes, não mostra qualquer intenção de liderança e forma de tratos com os que não fazem parte do exército." Vano mavaanelo waale aro anamuteko anikhaliherya wi sikumiherywe paralelo a mwiraneyo a sowoopiha mphironi mwa yuuma.,__label__vmw_Latn,0.9868601560592652,16,wikipedia,Agora as negociações entre os profissionais contribuem para a criação de um quadro para a ocorrência de perigos nos caminhos-de-ferro. Ohilipaneya okinaku da kampoyi a maakha ni asuukhiri ti ophukiwa wa ekhotto ni yoopopihiwa onooviwa okhula okhuma yopaceryani.,__label__vmw_Latn,0.9969319701194764,18,wikipedia,Outra falha do comboio de sal e açúcar é o julgamento de guerra e ameaça temor de resposta desde o início. "Ohimwaka ntoko yoopiha woxeerya, ntoko waamini wa muttetthe ole, osareya ekuru somutatuwa khole,kumantanti, Xipoco ti paahi, a mwaha, owoviwa akhala othewene, wipinteene mutakwani.",__label__vmw_Latn,0.9971603751182556,23,wikipedia,"Referido como um perigo vermelho, como a fé local, o cheio de força do alvejado khole, comandante, Xipoco é apenas, por causa, o medo de estar sozinho, espalhado pela mata." "Onitthnleli wa ohixikhiwa ikuru  sookhala waya voohivonyeliwa, akiwa otepexa wikupaleela  Vieira mwiwananelo ohinatthi otthokihiriwa wakhala munamuna okhupanyereya ovikana antikilimakisi waixakinhe vowopiha.",__label__vmw_Latn,0.9996671676635742,21,wikipedia,"O apelo à suspensão da sua força de existência não foi criticado, sendo especialmente preocupante o facto de o acordo não ter sido resolvido caso a desnutrição excessiva dos anticlimaxistas tenha colocado a situação em risco." "Enanyhereya otthuneleya sofrerá nfiilimeni mme ya Licinio Azevedo, masi ofarakuwa da manamuna otthokihiwa itthu vancenexa saxilopwana, socululiwa enelwa sowukeliwa no sowanyiheriwa  vireliwaka othokoreriwa wyoolipa wanamuceene, oniivahererya wi ovukulele mikutthakuttho, wi akuxe soteene nnakhala ahisuwenle neethu enanyiheriwa wiiraneya.",__label__vmw_Latn,0.9995018243789672,37,wikipedia,"É possível sofrer com o filme de Licínio Azevedo, mas a falta de uma abordagem mais masculina, abriu-se uma série de filmes e projecções para uma reflexão mais forte sobre o público, que se dedica a minimizar os sacrifícios, a assumir tudo o que não sabemos e a ignorar o que se pensa que está a acontecer." Brasil/ o Portugal/ oFrança khaphiye apweelaka masi anyonyihaka .,__label__vmw_Latn,0.7803727388381958,9,wikipedia,Brasil/Portugal/França não chega com mais maçãs. Ya namarokolo ni yahavara yapakanne ontthamwene.,__label__vmw_Latn,0.5480144619941711,6,wikipedia,O coelho e o gato tinham feito amizade. "Mwanihiku nno, yahavara yetthakasaka yahivira muttetthe nmosa ni khaaweha aximwali athitaka.Viyaalesa ahikhala mmosa orera ihaniwa Xipha Tsuwa.",__label__vmw_Latn,0.999923825263977,17,wikipedia,"No dia seguinte, caminharam por uma aldeia e viram as meninas que vinham com o pai. Lá morava um bonito chamado Chipha Tsuwa." "Havara munu ahiira:""Mooreera vanceene mutheliwe ni miyo"" Mwali ole khimwaakhula:""mpacerye olavula naxitiittya aka,mwarwaaka mmuruhe namuku mukittheleke"".",__label__vmw_Latn,0.9997195601463318,16,wikipedia,"Havara disse: ""É muito bom casar comigo."" A rapariga não lhe respondia: ""Primeira falar com a minha avó, depois traga-me um conselheiro e cozinha-me.""" "Noovira okatthi vakhaani, namarokolo ahivira muttetthe ole ni khusiveliwa ni emwali ele, ""kootheleni"" ahiira namarokolo.",__label__vmw_Latn,0.9997484087944032,15,wikipedia,"Pouco depois, o coelho passou por ali e ficou impressionado com aquela menina, que ""mentirava"" o coelho." "Nkintthuna,konvaha nroromelo Havera munu ni onoorya wuurya waxitittya aka, ahakhula mwali.Namarokolo ahipacerya okhuwela upuruwaka vatthawani, onatthya no kiyamukhupanyerya mwali ole ""Nkiniwexexa etthuurya, ntoko nyu, varerenlyaanyu muttheliwe no thumputthuru?khamunsuwela wi ahavara epottha aka yookirumeelexa no aneetthiha ekhavalo aka khattuna?",__label__vmw_Latn,0.9991169571876526,38,wikipedia,"""Não quero, dou-me a confiança. Haverá cá e beberá o meu cálice,"" respondeu a rapariga. O coelho começou a gritar ao cair no poço, correu e lamentava aquela rapariga. ""Não entendo o que é, como tu, que estás casada com um mergulho? Não sabes que ele pegou no meu escravo mais valioso e que meu cavaleiro não quer?" "Nkikupanli, mukooniherye ekeekhayi, ahimuvekela mwali owo, oyuliweene muru no oxankale.",__label__vmw_Latn,0.999092698097229,10,wikipedia,"Eu não acreditava, mas mostrou-me a verdade, pediu à menina, envergonhada e preocupada." "Namarokolo ahirowa ni ahikumaana ni Ya havara,khahimwe etthu.",__label__vmw_Latn,0.9999934434890748,8,wikipedia,"O coelho foi e encontrou o leopardo, mas não disse nada." Masi erooho yanimutteela ni khinvekela nthamwene awe wi okhale namuku nihiku noowurya waxitittya mwali ole.,__label__vmw_Latn,0.9964064955711364,15,wikipedia,Mas o espírito levava-o e pedia a sua amizade para ser sábio no dia em que bebeu o banquete da menina. "Namarokulo otthawa iraka:"" nkinsuwela nthamwene, nkineetta saana.",__label__vmw_Latn,0.6024488806724548,7,wikipedia,"O marroquino corre dizendo: ""não sei a amizade, não estou a correr bem.""" "Vaavo tho kirohomwa nnaani ni nkiwerya weetta ekhaha yotteiva"".ya havara ahivahererya osareyeene ikuru ahakhula iira: ""khiivo enananre, my kimoyarani otthuli Waka maana mumpheela si mûrier mwakuurerye waxitittya awe Xipha Tsuwa"".",__label__vmw_Latn,0.9972034096717834,30,wikipedia,"Mais uma vez fui esmagado no nariz e não consigo andar a longa distância. O leopardo ofereceu-se com toda a força e respondeu: ""Não há nada, mas eu me ofereci o meu albinismo porque o que eu quero é que o leopardo tenha recuperado a sua amizade com Chipa Tzuya.""" "Namarokolo ahitthipelela iira ""nyu wiitiperya mweettaka kinoyoovelelani okimoroxa sala mwakitthuniherya kotthukweleleni mukhoyi muxikoni myanyu.",__label__vmw_Latn,0.9983246326446532,14,wikipedia,"O coelho insistiu que ""se você se arrumar a caminho eu vou tentar derrubá-lo se me permitir não lhe apertar um arco-íris no pescoço.""" "Ta navara waari mes sooteene, okatthi olé yahikupalela mupuwelo ole.",__label__vmw_Latn,0.9998275637626648,10,wikipedia,"O que depois era tudo, naquele momento aceitaram a ideia." "Nihiku navarihaniwe, yahiroyasa owali awa, namarokolo mmakhatani mwantthamwene awe ni ahivarelela mukhoyi mmatatani atthukwelenlya awe muxikoni mwa ahavara.",__label__vmw_Latn,0.9956312775611876,18,wikipedia,"No dia em que foram matar o coelho, o coelho agarrou-se aos ombros do seu companheiro e apertou o arco-íris que ele tinha amarrado no pescoço do agarrador." "Okatthi yaphiyanse Awa muttetthe olé,Namarokolo ahipacerya opaka sohisuwanyeya ntoko aari vakhavaloni ni amone awe mwali ole, opacerya okhuwela iiraka:,""mutthimakeke niwaakuva mwaseta ahu ole"".",__label__vmw_Latn,0.999541401863098,23,wikipedia,"Quando Awa chegou naquela aldeia, o Coelho começou a fazer o que parecia estar a cavalo e viu aquela menina, começando a gritar: ""Corra depressa para a nossa sogra.""" "Ahavara ahinatthi osuwela etthu Namarokolo upuwela awe awo yanitthimaka pahi.nomwatthamela mwali ole ahituphela vatthi ni khiira:"" munoona manamuna kirinaaka ehakhi?",__label__vmw_Latn,0.9994421601295472,20,wikipedia,"Apanhou-a antes de perceber o que o Coelho pensava que eles só estavam a correr. Aproximou-se da menina e agrideceu-se e disse: ""Você vê como eu estou certo?" Ale yahisoonela siiraneya ni yahuliwa muru khittyawela otakwani .,__label__vmw_Latn,0.9923056364059448,9,wikipedia,Os que viram o que estava a acontecer ficaram envergonhados e fugiram para as casas. Namarokolo ahimutthela Xipha Tsuwa.,__label__vmw_Latn,0.932603359222412,4,wikipedia,O coelho casou-se com Chipha Tsuwa. "Omanyisa eviila emosa ni emunisiipiyu yooMosambiki, eseedi ya edistriitu ya nsina nimosaru, mwa eproviinsiya ya oMaputo.",__label__vmw_Latn,0.997589945793152,16,wikipedia,"Almeida é uma vila e município de Moçambique, a sede do distrito do mesmo nome, na província de Maputo." "Eviila eyo emphwanyaneya mwa ikiloomu soophiyeraka 70 mwa mpantta wa osulu wa epooma ya oMaputo, mwa Ephiro Yuulupale enlupanya ni ompantta wa osulu mpuwa wa oMosambiki emphwanyaneya mukherekhereni woolopwana wa muro Incomati.",__label__vmw_Latn,0.999231219291687,32,wikipedia,"A aldeia encontra-se a cerca de 70 quilómetros da zona norte da cidade de Maputo, na Estrada Central que liga a zona norte de Moçambique na margem leste do rio Incomati." "Emunisiipiyu ela erina mathala oophiyeraka ikiloomu  250, ni maloko oophiyeraka  57 512 mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.6944694519042969,15,wikipedia,"O município tem uma área de 250 km2, com cerca de 57 512 habitantes em 2007." "Omanyisa aawelihinwe mwa mpantta wa eviila mahiku 18 a Maio a 1957, ni emunisiipiyu okhuma 1998, ni muhooleli mmomsa ampuwa oothanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9915667772293092,21,wikipedia,"Emanyisa foi promovida a aldeia a 18 de Maio de 1957, e ao município a partir de 1998, com o presidente provincial eleito." "Muhooleli oopatxera a Conselho Municipal oManhiça airiwa Laura Daniel Tamele, aathanlinwe mwaakha wa 1998, ni khurantteliwaka mwaakha wa 2003 ni Alberto Chicuamba, aathanlinwe tho mwa muteko ole mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.9803124666213988,30,wikipedia,"A primeira-dama do Conselho Municipal de Manhiça foi Laura Daniel Tamele, eleita em 1998, e substituída em 2003 por Alberto Chicuamba, reeleito em 2008." "Mwaakha wa 2013 Luís Munguambe ahithanliwa ntoko muhooleli a Conselho Municipal ooManhiça, ni aahithanliwatho mwaakha wa [1]2018.",__label__vmw_Latn,0.6323380470275879,17,wikipedia,"Em 2013 Luís Munguambe foi eleito presidente do Conselho Municipal de Manhiça, e foi reeleito em 2018." A muhooleli ootthaaru yaamutthara FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.9999005794525146,5,wikipedia,Três dirigentes seguiram FRELIMO. "Eviila ela yookhalana mapuro axipooro a Caminho de Ferro do Limpopo, ampiixa oMaputo mwa mpantta wa vathi, ni oChocue mwa mpantta wa osulu.",__label__vmw_Latn,0.9998792409896852,23,wikipedia,"A vila tem as estradas Caminho de Ferro do Limpopo, que liga Maputo na parte de baixo, e Choque na parte de cima." Daniel Kamau alipa oolepa oyariwe Kenya.,__label__vmw_Latn,0.4953930974006653,6,wikipedia,Daniel Kamau é escritor de origem queniana. Yena okhalana amusiyawe athanu.,__label__vmw_Latn,0.4723632335662842,4,wikipedia,Ele tem cinco irmãos. "Kamau oholepa Gambling with Destiny, akhanle otharihelela wiivananiwa wa eriari ya elapo yo Uganda.",__label__vmw_Latn,0.9172433614730836,14,wikipedia,"Kamau escreveu Gambling with Destiny, que seria uma base para a colaboração da media no Uganda." "Muro Umbeluzi, muro mmosa ophatthunwe omukanoni wa elapo ya Essuatíni Ositentaali.",__label__vmw_Latn,0.999398112297058,11,wikipedia,"O rio Umbeloze, um riacho que nasce na costa ocidental da Suécia." "Muro ola, onirowa moono onikhuma nsuwa ni ninnaya nsuwa, oviraka elapo ya o Mocambique vootepaxawene epooma ya o Maputo, onahelana epahari ya Exituwaariyu ya Erooho Yoowaarya ni tho epooma ya o Maputo.",__label__vmw_Latn,0.8631283044815063,32,wikipedia,"O rio, que liga a leste e ao sudeste, atravessa Moçambique com a cidade de Maputo, faz ligação entre a praia do Estúdio do Espírito Santo e a cidade de Maputo." "Oxirinkooma ti etistiriitu emoosa ya epuruviisiya ya Osofaala ,Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Winyamiika.Mikaano saya, ota ni ota moomo otupweela nsuuwa ni etistiriitu ya Okaaya, moono otupweela nsuwa ni itistiriitu sa Omariikwe ni Okorookosa , Otho ni etistiriitu ya Omwaasa othi mpaatte omaphattuweloni ni Oseyaano intiiku , moono oleeste ni onoruweeste etistiriitu ya Omaroomewu.",__label__vmw_Latn,0.8198304176330566,55,wikipedia,"Circoma é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Namica. As fronteiras, norte e norte são as ilhas do Sul e do distrito de Caiaiaia, a leste e os distritos de Marrique e Gorongosa, Norte e Distrito de Maassa a leste e Oceano Índico, a leste e a noroeste são os distritos de Tomé e Príncipe." "Ntooko mwarepeele a mwaakha wa 1997, etistiriitu waarina ikooto milooko",__label__vmw_Latn,0.987257719039917,10,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha dez mil habitantes." "20 795 sapinaatamu ni muttetteh mmoosa wa ikooto habitantes e uma área de 8 739 ikhilomu², yoniherya mwaatteb apinaatamu 2,4 ekhatiiri ni ekhilomu²[1].",__label__vmw_Latn,0.999087691307068,23,wikipedia,"20 795 habitantes e uma área de 8 739 km2, correspondendo a uma densidade de 2,4 habitantes por km21." Etistiriitu ele enkawanyeeya muhiina mwa ipoosto Sotumeererys piili,__label__vmw_Latn,0.8735646605491638,8,wikipedia,O distrito está dividido em dois postos administrativos. Epooma yamukhaani ya Winyaamiika .,__label__vmw_Latn,0.3879116773605346,5,wikipedia,Pequena cidade de Namica. Epoosto yotumereerya ya Winyaamitaanka :,__label__vmw_Latn,0.4936086237430572,5,wikipedia,Ponto de ordem de Winyaamitaanka: "Omavaaku etistiriitu eri epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, eseeti aya elokalitaate ya",__label__vmw_Latn,0.8665469884872437,11,wikipedia,"O distrito de Mahavaku localizado na província de Niassa, Moçambique, a sua sede é a localidade de" "Yookhalana mikano saya, Ota ni Erepuupilika la Otankanyiika , onkela nsuwa ni itistiriitu sa Omweepe ni Osaanka, Othi ni etistiriitu sa Omacuni ni Omarupa, ni opwatthuwa nsuwa mukano etistiriituya Omekula[1].",__label__vmw_Latn,0.9071406722068788,30,wikipedia,"Tem fronteiras, no Norte com a República de Tanzânia, que incluem o sul com os distritos de Muège e Sozanga, o Sul com os distritos de Maçuni e Omarupa, e o oeste com o distrito de Mecula [19]." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele athoonya athu ikonto miloko 20 241 yaakhala.",__label__vmw_Latn,0.7296018004417419,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontava para 20 241 mil habitantes." "Muttetthe eene imiya 9559 ikhilomu² , mwaattelo athu ettela 2,12 athu WA khuta ekhilomu² .",__label__vmw_Latn,0.9324592351913452,15,wikipedia,"Tem uma área de cerca de 9559 km2, uma densidade média de 2,12 pessoas por km2." Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto piili,__label__vmw_Latn,0.941388726234436,5,wikipedia,Este distrito está dividido em dois postos "(Omavaku Omosuwasi ), eniirela mpantte Ilokalitaate:",__label__vmw_Latn,0.9663136005401612,6,wikipedia,"(Omavak em Mosuas ), pertence à Ilokilidade:" "Muttetthe a etistiriitu ya Oxankaara,Oteete",__label__vmw_Latn,0.9968292713165284,5,wikipedia,"Distrito de Changara, Tete" "Oxankaara etistiriitu ya epuruviisiya, Omosampiikhi, eseeti aya mutteetthe Olweenya, yoyeleela epoosto ya Omaraara niwunuheriwa okhala etistiriitu mwaakha wa 2013.yookhalana mikano saya, Ota ni etistiriitu ya Omaraara, moono okela nsuwa ni etistiriitu ya Okahoora –Paasa, othi otno omapwattuweloni ni elapo ya Osimpaapwe, othi ni etistiriitu ya Opaarye (Epuruvinsiya ya Omaanika), othi ni othi omaphattuweloni ni etisstiriitu ya Okuuru (omanika tho) oleete ni etistiriitu ya Omwaatiise ni epooma ya Oteete[1].",__label__vmw_Latn,0.981654405593872,68,wikipedia,"Ssangara, um distrito provincial, em Moçambique, com sede em Luanda, perdeu o posto de Marara e foi promovido a distrito em 2013. Tem as suas fronteiras, Norte com o distrito de Marara, a leste com o distrito de Cahora de Gaza, a sul com Maputo e Zimbabue, a sul com o distrito de Bazaré (província de Manica), a sul com o distrito de Guro (dominika), a sul com o distrito de Moatize e a cidade de Tete." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etisiriitu yaarina ikooto emiya 119 551yapinaatamu ni muttetthe a ikhiloomu ikooto 6730 ikhilomu², vaava wakumiherya mwaattelo apinaatamu a17,8 athu wa khata ekhulomu², ehinatthi erefoorme ya 2013[2].",__label__vmw_Latn,0.996252179145813,32,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 119 551 habitantes e uma área de 6730 km2, resultando em um total de 17,8 habitantes por hectare, antes da reforma de 20132." "Etistiriitu enkawanyeya epoosto piili: Oxiiku ni Oluweenya, siniirela mpatte ilokalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.9755754470825196,10,wikipedia,"O distrito é dividido em dois postos: Chimoio e Luanda, que fazem parte das illigidades:" Epooma ya Ophareya wa Bilene,__label__vmw_Latn,0.3365465700626373,5,wikipedia,CIDADE DO PLANO DE BILENE "Ephareya ya Bilene wala Bilene paahi munisiipiyu mmosa ni eviila ya erapi oMosambiki emphwanyaneya ikiloomu 145 wa mpantta wa vathi nimphutuwa nsuwa oMaputo, mukherekhere wa Muro Muulupale Uembje ovalanyerinwe mwa Oceano Indico veeri wa muthinto mutxikhaani mmosa wa malitti.",__label__vmw_Latn,0.9991567134857178,39,wikipedia,"Bilene Beach ou Bilene Beach é apenas um município e vila de Moçambique localizado a 145 quilómetros de Maputo, à beira do Grande rio Uembje separado do Oceano Índico por uma pequena lagoa." "Muteko muulupalexa onvariwa mwa musurukhu muteko wa Oxukurya, mwa muteko yoola ovariwa aakhala mapuro mantxene wiira axukuriweke, ettotteliwaka tho muraarelo mwaha wi ephareya ela tiyootepa waattamela oMaputo envireya mwa ephiro yoorerihiwa ni maluko oowapeiwa.",__label__vmw_Latn,0.9962955713272096,34,wikipedia,"Um grande desafio financeiro é o turismo, através do qual existem várias áreas para as visitas, aproveitando também a possibilidade de a praia, mais próxima de Maputo, passar por uma avenida desabitada com pontes de cozinha." "Mwa mpantta wa muhoolelo, Ephareya ya Bilene epoostu ya muhoolelo ya edistriitu ya Bilene, eproviinsiya ya oGaaza, nave tho municiipiyu okhuma Maaiyu a 2013.",__label__vmw_Latn,0.9601718187332152,24,wikipedia,"Por seu lado, a Praia de Bilene é o posto administrativo do distrito de Bilene, na província de Gaza, também município desde Maio de 2013." Murette eene Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9989662170410156,3,wikipedia,Medicamento próprio de Nampula ".Waphula ti epooma yulupale niekapitaali ta muttetthe a Epuruvinsiya ya Wamphula, omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9965150356292723,12,wikipedia,"Napula é a maior cidade e capital provincial de Nampula, Moçambique." ",Enisuwelexiwa okhala ekapitaali ya ota",__label__vmw_Latn,0.9968868494033812,5,wikipedia,", conhecida por ser a capital do exterior" Wala onoorti wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.8508803248405457,4,wikipedia,Ou no norte do país. "Muttetthe ophwanyaneyaaya: Av. Francisco Manyanga, Wamphula",__label__vmw_Latn,0.9385700821876526,6,wikipedia,"Localidade: Av. Francisco Manyanga, Nampula" "Mapuryeene: Omosampiiki, a waafirika Austaraale, Wafirika.",__label__vmw_Latn,0.3090232014656067,6,wikipedia,"Localidades: Moçambique, África Austral, África." Nooxukhurela mwaha yoxonkherya ni ifote sahu sotaphuwa eene.,__label__vmw_Latn,0.9949979782104492,8,wikipedia,"""Obrigado pelo conteúdo e as fotos que tivemos.""" Mwa ephatthu ya Emakhuwa Eyaakha enkawanyeya mipantte miili sinittharelana:.,__label__vmw_Latn,0.994675636291504,9,wikipedia,Na tradição macuaca o ano divide-se em duas secções: (Eyiita ni Elimwe) vavottho yokhalana miyeeri data muloko ni miili sinittharelana:,__label__vmw_Latn,0.9997914433479308,11,wikipedia,(Verão e Verão) a colheita tem os seguintes 12 meses de duração: Mweeri yoopacerya wala (Xaneero);,__label__vmw_Latn,0.9878174662590028,4,wikipedia,Primeiro mês ou (janeiro); Mweeri wanaili wala (Fevereero);,__label__vmw_Latn,0.8285375237464905,4,wikipedia,Fevereiro; Mweeri yaneeraru wala(Maarsu);,__label__vmw_Latn,0.5917003154754639,3,wikipedia,Março ou Fevereiro); Mweeri aneexexe wala(Apiriili);,__label__vmw_Latn,0.8147743940353394,3,wikipedia,Quarto mês ou Abril) Mweeri aneethanu wala (Maayu);,__label__vmw_Latn,0.9589100480079652,4,wikipedia,Fevereiro ou Maio; Mweeri aneethannamosa wala(Xuunyu);,__label__vmw_Latn,0.8139795660972595,3,wikipedia,Julho ou Setembro); Mweeri aneethannatthaaru wala (Akoostu);,__label__vmw_Latn,0.3733158707618713,4,wikipedia,Agosto; Mweeri anamuloko wala(Outuupuru);,__label__vmw_Latn,0.8868815898895264,3,wikipedia,Dezembro ou Outubro); Mweeri anamulokoomosa wala(novempuru);,__label__vmw_Latn,0.9720373153686525,3,wikipedia,Sete meses ou dezembro); Osampeeesiya ti epuruvinsiya emosa ya epuruvinsiyan empwanwaneya muttetthe eriyari ya elapo ya OMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9953746795654296,13,wikipedia,A Zambézia é uma província central moçambicana. "Epooma aya yulupale Okhilimani, eri voophiyaka ikhilomu ekonto 1 600 oroooka ota wa Omaputu, epooma yulupale ya elapao.",__label__vmw_Latn,0.997918963432312,18,wikipedia,"A sua capital é Quelimane, a cerca de 1.600 quilómetros do norte de Maputo, a capital do país." "Ni muttetthe aya a ikhilomu emiya 105 008 sorukurerya ikwaha vaali i apinaatamu aya a imilyawu 5 110 787 athu ankhala eyaakha ya 2017, emkawanyeya variyari va itistiriitu 22 , ni yookhalana okhuma’ ookhuma eyaakha ya 2013, imunisiipiyu thanu namosa: Omoolokwe, Okuruwe, Omakaanca ta koosta, Omilaace, Omokupa ni Okhilimani.",__label__vmw_Latn,0.969725489616394,49,wikipedia,"Com uma área de 105.08 km2 cerca de duas vezes a sua população de 5.101.787 habitantes em 2017, distribuído em 22 distritos, e tem desde 2013, seis municípios: Moloque, Gurúè, Omakanja da Costa, Emílace, Memba e Quelimane." "Niwehe wi matthetthe aya napinaatamu epuruvinsiya eya teri ya nanli, muhina mwa muttetthe ottuli wa Oniyasa muhina mwapinaatamu otthuli a wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9998618364334106,21,wikipedia,"Note-se que a sua área de habitação é a segunda mais populosa da província, depois da de Niassa na área de habitação sul de Nampula." "Osulu wa oleeste a muttetthe eriyari ya omosampiikhi, Osampeesiya okhalana mikano saya ota ni ipuruvinsiya ya Wamphula ni Oniyasa, ophatthuwa nsuwa ni ekanaale ya Omosampiikhi, Oseyaano Intiku ni othi ni epuruvinsitya ya Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.9968528747558594,33,wikipedia,"No sudeste da região centro de Moçambique, a Zambézia tem fronteiras ao norte com as províncias de Nampula e Niassa, a leste com o Canal de Moçambique, o oceano Índico e a sul com a província de Sofala." "Mpamtte okela nsuwa, o0hiya tho epuruvinsiya ya Oteete, eniphattuwa tho Malawi[1].",__label__vmw_Latn,0.8250392079353333,11,wikipedia,"No local do pôr do sol, além da província de Tete, também nasce o Malawi1." "Ntoko eresultaato soopacerya se mwaarepele a eyaakh ya 2017, epuruvinsiya ya Osampieesiya erina imilyawu 5 110 787 ankhala va mmuttetthe a 105 008 ikhilomu sene ikwaha vaanli, ni, vaavo mwaaatelo wa athu ta 48,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu Kwaaraato, tivaavo erya aya epuruvinsiya ya naali yotepa waatta apinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9632613062858582,48,wikipedia,"Segundo o primeiro resultado do recenseamento de 2017, a província moçambicana de Zambézia tem 5 110 787 milhões de habitantes numa área de 105 008 km2 e, com uma média de 48,7 habitantes por quilómetro em Kratato, torna-se a segunda província mais populada." "Muhina mwa mukhalelo aya ipurusento, 52,7% sapinaatamu yaari athiyana ni ipurusento 47,3% alopwana.",__label__vmw_Latn,0.8165298700332642,13,wikipedia,"Na sua totalidade, 52,7% da população eram mulheres e 47,3% eram homens." "Mammaru ala eyaakha ya 2017 yanikhalela mwaattelo a emilyawu 1 220 334 ya pinaatamu wala 31,4% vatananihiwa naale a 3 890 453 yaakhaya yalempwe mwaarepele 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.9552263617515564,26,wikipedia,"Esses dados em 2017 correspondem a mais de 1 milhão e 220 334 habitantes ou 31,4% contra os de 3 890 453 habitantes registados no recenseamento de 20072." Epuruvinsiya ya Osampeesiya epwattunwe okhuma wa etistiriitu ya Osampeesiya okathi waakolono.,__label__vmw_Latn,0.816040575504303,11,wikipedia,A província da Zambézia surgiu a partir do distrito da Zambézia no tempo colonial. "Nsina na Osampeesiya nipattuxiwe eyaakha 1858 mwa nlamulo na etekereeto, yakumaanya ipooma da Okhilimani ni ""Rios de Sena"" (nsina nikina na Osampeesiya).",__label__vmw_Latn,0.9641754031181335,22,wikipedia,"O nome Zambézia foi criado em 1858 por decreto administrativo, que juntou as cidades de Quelimane e ""Rios de Sena"" (outro nome da Zambézia)." "Mapuro ale olelo ari epuruvinsiya ya osampeesiya , okathi ovinre munceene yaari ""Etistiriitu ya Okhilimani"", ethokihiwe mwaakha 1817, yatharuxiw ni khitakaaheriwa ela ya Oseene mwaakha wa 1829 ni khitthikiheriwa mwaakha wa 1853[3].",__label__vmw_Latn,0.9997219443321228,32,wikipedia,"Aquele local hoje pertence à província da Zambézia, que antes era o ""Distritos de Quelimane,"" criado em 1817, reformado e incorporado ao de Sena em 1829 e restaurado em 1853 (3)." "Opuheriwa wa muttetthe ola , wala ole oteene ole o Vaale wa Sampeese, opaceriwe eseekulu ya XVII ni okameliwa mittetthe naakunya ""indo-portugueses"" (ahiiti yaapatisiwe khikhala makatooliko, yiittwelanse masina akunya mapwittikisi) ananakoso wala atooropa, wakakhanyihiwaka ni musokho a khuta mwaakha.",__label__vmw_Latn,0.9988689422607422,39,wikipedia,"A conquista deste, ou de todo o Vale do Zambeze, iniciou no século XVII com a invasão de comunidades portuguesas ""indo-portugueses"" (hiti batizados não católicos, adotaram o nome português) comerciais ou militares, em troca de impostos anuais." "Mavaheriyo aya yiiriwa ""Okathi"", wala , makoto maanli nnakhala mararu, waatthikiwa mwana mutwiyana opaceriiwa.",__label__vmw_Latn,0.99888676404953,14,wikipedia,"As ofertas faziam-se ""Caso,"" ou seja, duas ou três vezes, para a primeira filha." "Wavira Okathi ola, mittetthe iye satthikihe[4] riwa aya mmatatani mwa Estaato, masi vaahikhala votthikiheriwaka axineene ale avakhalayini yiithaniwa ""anookathi"", amahooleli yaweha wi ale akhanle tiyarumeela atumererya saneene.",__label__vmw_Latn,0.9999154806137084,27,wikipedia,"Após esta transição, as comunidades reintegraram[en] às mãos do Estado, mas com o restabelecimento daqueles antigos proprietários chamados ""cidadãos,"" as autoridades reconheceram que aqueles que se tornaram mais poderosos." "Voohipaphelo, nivaavo tho, mapuheriyo ala yapacenrye eseekulu yoomatthuli, variwari va mwiwananelo salutteleleniwa akalono ni maxeefi amawaani, okayhi mukina akweheriwa ni miira othela.",__label__vmw_Latn,0.9655855298042296,22,wikipedia,"Sem papéis, contudo, as manifestações começaram no século XIX, quando a parceria foi feita com donos e chefes locais, alguns deles acompanhados de casamentos." "Nookathi ohikhala nroromelo nootumererya naakolono, ithu iye sahithatuwa khukhala ti ""estaato ekeekhayi"" naatoropa awe ""axikuunta"".",__label__vmw_Latn,0.9947631359100342,15,wikipedia,"Na época da instabilidade colonial, o que se tornou o ""verdadeiro Estado"" dos seus ""agundos.""" "Ohiya tho vo axitokweene khayaaliva musokho o estaato portukeexi, ntoko weteteeriwe awe mukhalelo okoporariwa ""musokho"" (pinaatamu ni muthinto, yalokihiwa aya axaaxa axilopwana, a yaakha saya 16) alipo oliima yaruwerya mmatthalanai mwaya.",__label__vmw_Latn,0.9990726113319396,31,wikipedia,"Além disso as autoridades não pagaram o imposto ao Estado português, como se esperava o regime de cobrança de ""imposto"" (pessoal e género, reservado principalmente aos homens, de 16 anos de idade) aos camponeses que produziam as suas famílias." "Ahiya vaavo, yanaavya eyeero ni yanitumiya maarfi ni ipotha yakakhanyihaka ni mittitti ni mikhova saakhuma wiitiya ni Olixipowa.",__label__vmw_Latn,0.9028785824775696,18,wikipedia,"Além disso, procuravam ouro e vendiam marfim e batata misturando-se com carnes e pratos provenientes da Etiópia e Licheboa." "Mpakha eyaakha 1850, Okuupa ti waari nipuru nootepa oroohiwa epotha sa osampeesiya.",__label__vmw_Latn,0.8020645976066589,12,wikipedia,"Até 1850, Cuba era o principal destino da Zambézia." "Eyaakha ya 1870, yaari okelimani (khavaaweryaneya ovolowa ""Estaato ya Omakanca ya Koosta"") weeno Portukaale amantari awe niwaliviha awe ""musokho"", apattuxiwa ni khiyalivihiwa nm i maparaseero.",__label__vmw_Latn,0.7128373384475708,25,wikipedia,"Na década de 1870, era na agricultura (não era possível entrar no ""Estado de Malanje da Costa"") onde Portugal, tendo pago o seu ""imposto,"" foi criado e desembolsado para os brasileiros." "Malamulo a itekereeto ya eyaakha yeeyo yanimalamaliha mukhalelo opothana (, vireye aya sisaale ale uma "" otaphuliwa "" yanikhuxiw vokhanyereriwa khiyaroohiwa Ikisiro sa Mafaranseexi ya oceyaano Intiiku, Omawuritaaniya wala ""Ikisiro ya Bourbon"" ni Reyuniyawu wala ""Ekisiro Fança"", ni mukhalelo ""onamuteko"") ni mpoosto omekhaa awe , ahirattelihiwa ni Ipoosito a Palyoota, ntoko musonkhano a ipereetiyu[5].",__label__vmw_Latn,0.9773308038711548,54,wikipedia,"A Lei de Direitos do ano que eliminava o escravo (quando aquele que depois de ser ""liberto"" foi forçado a transferir para as ilhas franceses do oceano Índico, Mauritânia ou ""Islas de Bourbon"" e Reino ou ""Ekisiro Fantça,"" com o estatuto de ""trabalhador"") e o posto privado, substituído pelos Postos da Palma, como colecção de prédios." "Moono woolopwana Osampeesiya ni moono yoothiyana wa epuruvinsiya yoolelo enriwa Oteete, eparaaso iyo sahipacerya waatakariwa Oteete, eyaakha ya 1830, ni Mankoni yatwanwa vavale viiraneyaka nfekaani, anihoverihiwa, eparaaso sa Osampeesiya , sahiiyeleela mulathu vivaavo.",__label__vmw_Latn,0.7283596992492676,33,wikipedia,"A direita da Zambézia e a direita da actual província de Tete, aquela barraça foi atacada pela primeira vez em Tete, nos anos de 1830, e o Mango foi capturado na altura durante a invasão, suspeita, da Praça da Zambézia, que perdeu o caso." "Masi , voohiya vaavo, "" vohihimuxiwa"" ni Antonio Enes , namiruku mukhulupale okathi waakolono vamalakaro- Opothaniwa, khavaweryaneny olipihereya mihakhu sa okathi ole viira aya vamalamalihiwakaru ophothana variyari va ikompanyiya iye suulupale.",__label__vmw_Latn,0.999222993850708,31,wikipedia,"Mas, para além disso, ""a ressurreição"" de António Enes, conselheiro-chefe da época colonial de Malanje-Bretanha, não conseguiu garantir a economia daquela época se acabar com a ruptura da rivalidade entre as grandes companhias." "Noomiryeya mwaha waalesa, yahonasa womaleloni muraanyeyo akolono, masi yaari eriyari ya eseekula XIX sanirumeeliwa mukhalelo Omweene, vootharelana ahitatuxiwa ""axikuuta"" ni Masupayu, wi waatthikiherye athu mmuttetthe[6].",__label__vmw_Latn,0.9931297302246094,25,wikipedia,"Após a tragédia destes, danificaram-se no final da união colonial, mas foi até o meio do século XIX que o monumento foi usado como forma de adoração, de seguida foi reconstruído ""a escultura"" pelos Sabius, para a restauração da população na aldeia." Mapwattuwelo a miteko soolima viirerliwaka Otumihiwa,__label__vmw_Latn,0.98874831199646,6,wikipedia,Iniciativa para a Promoção da Alimentação e do Comércio "Vowiiraka eyaakha ya 1870, Okhilimane sahipacerya othipeliwa ikonpanyiya sa Weeyuroopa khamosa –Khamosa, sihaathuna ipotha, nnakhala maarfi, masi ayo Nxotte, mattuvi, xiicili ni Koopora, soohayexiwa mukaafirika sa makhura, esapwawu ni ikina ikina, siira ipattuxiwakaru.",__label__vmw_Latn,0.9971705675125122,33,wikipedia,"Durante a década de 1870, em Quelimane começaram a ser construídas algumas companhias europeias, que procuravam algodão, nem barro, mas também Chotte, Mautovi, xicili e Copacabana, conhecidas nas Indústrias de Óleo, Especiarias e Outros, quando foram criadas." "Woopaceryani, saatumiheriwa maparaseero, yaawo yarukununwe khiyaakhanyererya alimi wi aruweryeke ipyo iyo.",__label__vmw_Latn,0.7664000988006592,11,wikipedia,"Inicialmente, foram vendidos para os barbeiros, que se mudaram e obrigaram os camponeses a produzirem os cereais." "Ela yiithaniwa ""Oost"" yahihula mikhora saya Oseena esukurusaale emosa enannuherya oruweriwa mattuvi muttetthe ole.",__label__vmw_Latn,0.9997666478157043,14,wikipedia,"O chamado ""Oost"" abriu as portas a uma turma que promove a produção de amendoim na região." "Masi olima wanamusini kharuweriha vanceene ntoko vattuniwa aya, vaahikhala othokihiwa imatta.",__label__vmw_Latn,0.9999710321426392,11,wikipedia,"No entanto, a agricultura familiar não produziu tanto como antes, tendo sido criada uma grande quantidade de machambas." "Okathi yoole kuvenatoro a ""epuruvinsiya yoovikana Iphareya"", Augusto de Castilho, amantari wawe aniithuna wi okhalana epaasi ya mahakhu wi othipelele okamela muttetthe , ehitumererya eyaakha ya 1886 ""epostariya ya Epuruvinsiya "" yakhapelele olivihiwa musukho ""musuukho "" mparaasuni (yoole anteeriwe ""atharuxiwe"" ekwaha ya neeraru vahinathi ophiya iyaakha thanamosa), yanakhupanyerya axilopwana ophiyerya oliva musukho, yahikhalana ni ipyo wala muteko; ti maama vapacerya aya oreeriheliwa imatha ssuulupale sa mikole ni, thana thanaru , sisaale ni mihala[7].",__label__vmw_Latn,0.9858542680740356,73,wikipedia,"O então governador da ""província ultrapassando os mares,"" Augusto de Castilho, cujos amantes queriam uma base financeira para continuar a ocupar a região, decidiu em 1886 que a ""posteria provincial"" que garantisse o pagamento de ""dívidas"" às barracas (a que tinha sido ""reformada"" pela terceira vez antes de chegar aos seis anos de existência), desafiava os homens a pagar a dívida, a não ter bens básicos ou serviços; é a primeira vez que são abertas as escolas primárias, secundárias e secundárias." "Eyaakha ya 1890, ""Komisaariyu Régio"" ahitumererya, vaavale vira aya eweha wehiwaka ekhettelo sa malamulo a Muteko Ruraale a eyaakhan ya 1875 (qyaahimwa wi paahi manamuna okhanyereriwa a ""miruku"" saakolono [ isomwe sa anamalima mantiixina] wi aruweryase yiirelaka otumiha), waanihimwa wi namalima khaarika manamuna ooliva ""musuukho "" erumeeliwaka mukhalelo a khuta muthu: ""…Ole ori taalukari [iparaaso iye] ahaana mutumereryo alinvwa naakolono mwaha wa muteko amawaani, nnkhalaka ithoosu imiya 800 sa reyaale, yaaliva muteko ola yaari athu atokweene va hehakhi ya imiya 400 sa reyaale wa khuta esumana ni anamwane yalivwa imiya 200 sa ireyaale[8].",__label__vmw_Latn,0.8570074439048767,93,wikipedia,"No ano de 1890, o ""Comissário Reígio"" decidiu, depois de verem a aprovação da Constituição do Serviço do Estado de 1875 (dizia-se que apenas a forma obrigatória de ""considerar"" as colónias [aprendizes dos camponeses mandinsina] para produzirem para a sua comercialização, era-se alegadamente que o camponês não tinha como pagar o ""imposto"" baseado no estatuto individual: ""[Os dependentes das colónias [das infra-estruturas] teriam obrigação de pagar 800 mil reais, cerca de 200 mil reais por toda a semana." Nlamulo nna nanaatumererya thi mapareseero wi wakameleke mittetthe iye ni yaaliveke akolono misokho sene iye.,__label__vmw_Latn,0.8903235197067261,15,wikipedia,A lei exigiu também aos parcerias que invadissem as comunidades e pagassem aos colonos os mesmos impostos. "Masi maparaseero awo khayaweryanse wi athatuxe muteko aya wanamakweherya ipotha wala oonamaruwe rya a mireerelo vakhaani sa munikhuruni, khahiyo mwaha woothowela mweetetelo (wala ohithuna), masi tho mwaha woothowa musurukhu.",__label__vmw_Latn,0.9873413443565368,29,wikipedia,"Mas esses brasileiros não foram capazes de mudar de carreira como facilitadores de bolsas ou aproveitamento de poupanças do clube, não por falta de movimento (ou de vontade), mas também por falta de fundos." "Woomalelani waya tivale yalukarihaayasa vasya wala otumiha, amalelaka siiso ekwaha yoomwene a mpantte ole Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9997392296791076,15,wikipedia,"A sua conclusão foi a de reabastecer ou vender, encerrando assim a fase decisiva daquela parte em Moçambique." Orattelanihiya okathi wa omwene ni wa Iparaaso oroohiwaka mukompanyiya arumeeliwa omamuhakhu ni opwhattuwa wa ipereesa.,__label__vmw_Latn,0.9987541437149048,15,wikipedia,A suspensão do regime e da Iparasó foi transferida para as companhias que serviam de finanças e abertura de empresas. "visiiso , ntoko nthoonyeryo, namwaalukari Baltazar Farinha ahipattuxa efiirima ""Farinha & Lopes"", ikwaha ikwaha sene yanirattelihiwa ni ""Eigenman & Pereira"" ninele mwa ""Eigenman, Pereira & Stucky"", epattunxe vekekhayi ya "" ekompanyiya ya Boror"".",__label__vmw_Latn,0.9561392068862916,33,wikipedia,"Contudo, como exemplo, o pintor Baltazar Farinha fundou o filme ""Farinha & Lopes,"" muitas vezes associado ao ""Eigenman & Pereira"" que veio de ""Eigenman, Pereira & Stucky,"" que criou a verdadeira ""companhia de Boror.""" "Ela ""Stucky"", wala Joseph Stucky de Quay, Osuwiisa akhalanna mulupale awe Georges yoowo, eyaakha ya 1899, ahihoolele ekoluna ya masipayu a Oporoore ni avolohi awe oxeefi Okhonkoni, manamuna yoowo, ahivarelela otumererya muttetthe ole inaakhula itistiriitu sa Oluxela, Onkhupa ni Onamukhura[9].",__label__vmw_Latn,0.9984470009803772,40,wikipedia,"Este ""Stucky,"" ou Joseph Stucky de Quay, na Suíça teve o irmão mais velho Georges que, em 1899, liderou a coluna dos munícipes do Borro e entrou em Chefi Khonkon, de tal forma, passou a dominar a zona correspondente aos distritos de Lugela, Oncopa e Onamukhura [19]." Yaari manamuna yaala akolono wakhupaarela aya wakamela woomalele ya muttetthe.,__label__vmw_Latn,0.9877079129219056,10,wikipedia,Era assim que os colonos protegiam a escuridão da região. "Iyaakha sa miloko 1920, Stucky taattottopeliwe ni kuveeruni Oportukaale ni ethuvo Konte.",__label__vmw_Latn,0.9797101616859436,12,wikipedia,"Na década de 1920, Stucky recebeu o prémio Conte pelo governo português." "Eyaakha ya 1921, muttetthe oteene ""etistiriitu ya Okhilimane"" yakawanyeya variyari va iparaaso 23, mwivaavo, yahivira, vohihiya vo ikoopanyiya eye thaaru, siirela mpantte a ikonpanyiya sa macestaate, vasi aayo iye "" siira omwaalukariwa"" vookathii – masi va mwaha ikina, sanitakaheriwa ni ikuru sa mmuttetthene.",__label__vmw_Latn,0.9978777170181274,43,wikipedia,"Em 1921, todo o ""distrito de Quelimane"" dividiu-se em 23 parcerias, no entanto, passaram, para além dessas três companhias, a fazer parte das companhias masstatadas, mas sim aquelas ""reformadas"" temporariamente, mas por outras razões, juntadas às forças comunitárias." Saari ikompaniya sintharelana ni iparaaso sookhala (mparentisini iyaakha yoopacerya walukarihiwa wala ophattuwa wa ekompanyiya):,__label__vmw_Latn,0.8834444284439087,14,wikipedia,Foram as seguintes companhias e braços de existência (em parceria com os primeiros anos da fundação ou da fundação da companhia): "Eparaasa ""Sootaphuwa"" sa Ikompanyiya (waattamela epooma yamukhaani ya Okhilimane)[10]:",__label__vmw_Latn,0.9759045839309692,9,wikipedia,"Prasa ""Liberta"" das Companhias (cerca da pequena cidade de Quelimane) (10):" "Pepino ni Okhilimane suuli , yaari ni nsina Vitorino Romão da Nazareth (nihiku ihinsuweliwa);",__label__vmw_Latn,0.8945837020874023,14,wikipedia,"Pepino e Quelimane do Sul, sob o nome Vitorino Romão da Nazaré (dia desconhecida);" Oteere (nihiku nihinsuweliwa);,__label__vmw_Latn,0.72612065076828,3,wikipedia,Terça-feira (dia desconhecida); "Omakanca d’Aquém Oxiire (1894, niiye saathokiha Ekompanyiya ya Esuukhiri ya Omosampiikhi);",__label__vmw_Latn,0.9203293919563292,11,wikipedia,"Em Camacas d'Aquém no Chire (1894, fundadores da Companhia de Açúcar de Moçambique);" "Mwivaavo, maweheryo a matumereryo akolono, etistiriitu ""etistiriitu"" yakawanyeya paani muhina mwa iskuskirisawu xexé (sipattuxiwe mahiku athonyiwe muparentesixini), sakhupaarela mmpannte ophareya ya Osampeesiya [11]:",__label__vmw_Latn,0.9353013038635254,23,wikipedia,"Entretanto, para a administração colonial, o ""distrito"" dividiu-se em quatro distritos (formados a partir das datas indicadas na partilha), que cobriam a costa da Zambézia (11):" "Omwaapase (1919, eniithaniwa Ophepani eyaaka ya 1926; Osiyuwa wapattuxiwe eyaakha ya 1919, masi kwikwelihiwa eyaakha ya 1923, ni muttethe aya variyari va Omoolokwe ni Ophepani).",__label__vmw_Latn,0.9405578374862672,25,wikipedia,"Em Moçambique (1919, chamado de Moçambique em 1926; na Noruega fundou-se em 1919, mas foi ampliada em 1923, com a sua localização entre Moçambique e Moçambique." "Eyaakha ya 1913, ikitaari soophiyaka imilyawu thanaxexe sa osampeesiya 5,4 imilyawu sene satumereriwa naale ari tayaalukarisi, seeyo soohala sa 3,6 imilyawu sene "" ereseerva"" ya estaato 0,5% aari muttethe sowalukariwa (eyaakha ya 1924, numaru nna nowele 0,7%).",__label__vmw_Latn,0.8228224515914917,37,wikipedia,"Em 1913, cerca de nove milhões de hectares da Zambézia, 5,4 milhões de hectares, foram ocupados pelos angolanos, dos quais 3,6 milhões de hectares de ""reserva"" do Estado, 0,5% das quais pertenciam às comunidades angolanas (em 1924, esse número subiu para 0,7%)." "Nno nno nthonyeryo na miruweryo sa (mikoole, sisaale, nxotte ni mihali) okwala sinikhanyererya anamuteko anceene ni ikompanyiya iye okhala wi khisaathuna opatthuxa maakina, mwaha wi apinaatamu yanivikana ni isalaariyu sohusuwanyeya.",__label__vmw_Latn,0.9971163868904114,30,wikipedia,"Este é um exemplo de produtos (coqueiros, castanha, algodão e milho) que obrigam muitos trabalhadores e as companhias a não se importar com a produção de máquinas, porque as pessoas ultrapassavam os salários desconhecidos." "Voohiya tho vo , imattha iyo sinithokorerya muttetthe asinruweriwa ipwo soolya wi ahitepe okhalana mixankiho manamuna olyihiwa anamuteko.",__label__vmw_Latn,0.9999905824661256,18,wikipedia,"Para além disso, as áreas beneficiam de uma zona de produção de alimentos para minorar as dificuldades de alimentação dos trabalhadores." Manamuna ovariwa aala yaniruuhela muraarelo owoneyaxa.,__label__vmw_Latn,0.8392351269721985,6,wikipedia,Esse método resultou em benefícios impressionantes. "Epalantasawu, vivaavo , kahiyo taari paaahi manamuno othawali ya ikopanyiya, maana ikina sanikwanya anya valattanaka nivaavo yanakuxa anamueko khiyaroha ilapo sa Okhupele ( nnamwi yavonyela ikettelo seetteliwa).",__label__vmw_Latn,0.943497121334076,27,wikipedia,"A lançamento, entretanto, não foi apenas uma forma de economia competitiva, pois algumas conseguiram se juntar e depois levar trabalhadores para o exterior (apesar das limitações regulatórias)." "Ntoko nthoonyeryo, epereesa ya Olima ya Oluxela yahikhalana wamapherekesa aya Francisco Monteiro, aari timwaneene Iroosa sa kakaawu o São Tome, ni, ntoko vahimwa ithoonyero sa okathi, vanuraanyiwa wi variyari va iyaakha sa 1910 ni 1915, yahiroohiwa ni mukhalelo ""onamuteko a ekontoraato"" Osao tome yaaphiya ikonto 30 ya mamosampikaano, masi naale yakhumihi ohiya Osampeesiya, masi tho mapuro makina yakuxiwa aya anamuteko yaari orehereriwa[12].",__label__vmw_Latn,0.9523528218269348,62,wikipedia,"Por exemplo, a empresa agrícola de Lugela teve o seu predecessor Francisco Monteiro, proprietário da Rocha de Cacaju em São Tomé, e, segundo dados temporários, estimou-se que entre os anos de 1910 e 1915, foram levados para o estado de ""trabalhadores contratados"" em São Tomé cerca de 30 mil moçambicanos, mas que já tinham exportado para além da Zambézia, mas também algumas das suas áreas de trabalho foram restauradas." Akinaku ophiyaka ikonto muloko vananyiheriwa yi yahiroohiwa epalantasawu sa Otaransvaale (Waafirika de Suuli).,__label__vmw_Latn,0.8053535223007202,13,wikipedia,Outros cerca de 10 mil foram levados para a Plantação da Tanzânia (África do Sul). "Okathi mmosaru yoowo, wi arumeele mwiwananelo iyo Erepupiliika ya Waafirika ya Osuuli, anamatumererya ekolono yahikalana muteko owakweherya anamuteko: voleepwa wi okhuma eyaakha ya 1904 mpakha 1907, wahivenya okhuma epoortu ya Okhilimani ni Oxiite.Alopwana ikonto sene 8141 yaakhuma ""mureseereva""ya estaato ni mparaasani mwa Oluxeela.",__label__vmw_Latn,0.9336652755737304,43,wikipedia,"Ao mesmo tempo, para aproveitar essa colaboração na República da África do Sul, os governantes colonialistas tiveram a missão de mobilizar trabalhadores: pelo menos de 1904 a 1907, saíram dos portos de Quelimane e Chimoioite. Cerca de 814 mil homens tinham saído da ""reserva"" do Estado e da Praça de Luanda." "Manamuna opuheriwa ala yahithowiha mukhalelo apinataamu oyariwa osampeesiya, yowo apacerye okathi wapakaniwa epotha ni wa ""musookho"" maparaseero, okhala wi vaanikhala muteko ni mireerelo sa mukhalelo ekumi sexikhaani mittetthe sowathamele Oroteesiya ni Onyasalaatiya, voohiya tho vo Otaransvaale.",__label__vmw_Latn,0.8735221028327942,36,wikipedia,"Esta forma de exploração prejudicou os cidadãos nativos da Zambézia, que iniciaram a época da produção de milho e de ""valores"" para os brasileiros, já que existem pequenos serviços e serviços de saúde nas comunidades vizinhas da Holanda e da Nigéria, além de Transaval." "Eeyaakaha ya 1906, weeteteya ya athi Okhilimane ni Oteete yaara wa athu ikonto 22.454, wiyaala ekonto 1954 yaroowe Otaransvaale, imiya 500 taale yaari yateka ephiro ya eyuuma ya Osuwansilaatiya ni ikonto",__label__vmw_Latn,0.7940651178359985,31,wikipedia,"Em 1906, a turma das mulheres de Quelimane e Tete teve um total de 22.454 participantes, dos quais cerca de 1954 foram para Darnsville, 500 foram para a construção da ferrovia da Suazilândia e 500 mil foram para a construção." "20 arowe aya khonsuwanyeya; mpantte mukina , mwaakha yoowo tho , ntoko soorepeliwa soothareya, osampeesiya yaahikwasa mwaha wa etala voophiyaka ikonto 30 saathu.",__label__vmw_Latn,0.9985975027084352,23,wikipedia,"20 não se deu conta disso; por outro lado, naquele mesmo ano, segundo os registos oficiais, morreram na zimbabwe cerca de trinta mil pessoas por causa da fome." Mpakha eyaakha ya 2020 epuruvinsiya yahooleliwa ni makuvernatore a epuruvinsiya anomeyariwe nin Pereseteeti a Erepuupilika.,__label__vmw_Latn,0.780876636505127,15,wikipedia,Até 2020 a província era governada por governadores nomeados pelo Presidente da República. "Vathareleliwaka oweha wehiwa nlamulo na elapo a eyaakha ya 2018 ni mukhalelo musya muhina mwa omwaryamwariwa wa eyaakha ya 2018 ni 2019, Kovernatore",__label__vmw_Latn,0.8808166980743408,23,wikipedia,"Em vista da revisão da Constituição de 2018 e do novo regime de prorrogação de 2018 e 2019, o Governador" A epuruvinsiya vahoorya oniira omuthanliwa variyari va mwathanle anamunceenen ni sakarataari a estaato ya Epuruvinsiyan tottkhiwa ni peresiteete a Erepuupilika,__label__vmw_Latn,0.8866177201271057,20,wikipedia,A província foi nomeada às eleições gerais pelo secretário de Estado Provincial nomeado pelo Presidente da República. Othanliwa ni epartiitu ya FRELIMO,__label__vmw_Latn,0.9302552342414856,5,wikipedia,Candidato da FRELIMO "Epuruvinsiya ela enkawanyeya itistiriitu sene 22, iye 16 saahikhala vaavale viraneye awe mwaarepele eyaakha ya 2007, masi etistiriitu ya Okhilimane, etthikiheriwa eyaakha ya 2013 wi etumereryeke ekuru sa Kuveerunu senteraale ni onipwanyererya muttetthe a munisiipiyu onakhula nsina neeno ni iye isya itistiriitu sa Oluwaapo, Oteere, Omukhupela noi Omuleevala [14]:",__label__vmw_Latn,0.9903109073638916,49,wikipedia,"A província está dividida em 22 distritos, dos quais 16 estavam quando houve o recenseamento em 2007, mas o distrito de Quelimane, reintegrado em 2013 para a gestão da força do Governo central e que inclui os municípios de que se chama e os novos distritos de Luanda, Tete, Nampula e Mulevala:" Epuruvinsiya ela erina emunisiipiyu 5.,__label__vmw_Latn,0.8484103679656982,5,wikipedia,A província tem 5 municípios. Omoolokwe (epooma yamukhaani ),__label__vmw_Latn,0.8771377205848694,4,wikipedia,Moloque (pequena cidade) Omakaaxa ta Koosta (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.94377201795578,5,wikipedia,Macas da Costa (Cidadezinha) Omilaaxe (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9554026126861572,3,wikipedia,Omilaxe (Cidadezinha) Niwehe tho epooma yamukhaani ya Omoolokwe ethatunwe okhala munisiipiyu eyaakha ya 2008 ni Omakaaxa ya Okoosta mwaakha wa 2013.,__label__vmw_Latn,0.8614946007728577,19,wikipedia,Veja também a pequena cidade de Moloque que foi transformada em município em 2008 e na Cidade da Costa em 2013. "Ociile etistiriitu ya Osampeesiya, omosampiikhi, eriina eseeti aya epovuwasawu ya Ociile , yookhalana mikano saya , ota ni etistiriitu ya Oriipawe ele eri ya epuruvinsiya ya waaphua, okela nsuwa ni etistiriitu ya Omooloke, osutuweeste ni etistiriito ya Wiile, othi ni etistiriitu ya Opheepani ni moono okhuma nsuwa mukana iri itistiriitu sa Omukhova ola ni Omooma , sooteene iya ti sa epuruvinsiya ya Wamphula, mmpantte ntoko oroowa ota mukano etistiriitu ya Omuruupula, wamphula[1].",__label__vmw_Latn,0.9891407489776612,72,wikipedia,"Além do distrito de Zambézia, em Moçambique, com a sua sede a população de Zambézia, tem fronteiras, ao norte com o distrito de Oríbaje o que inclui a província de Napua, ao oeste com o distrito de Moloque, a sudoeste com o distrito de Uíle, ao sul com o distrito de Pheebane e a leste com os distritos de Muchava e Omooma, todos eles pertencem à província de Nampula, em parte com a ligação oriental com o distrito de Mapula, Nampula." "Mwaatteliwo Eyaakha ya 2007, mwaarepele inihimw wi apinaatamu yaari ale a ikooto emiyao 169 285 athu yakhala.",__label__vmw_Latn,0.8930625915527344,17,wikipedia,"No recenseamento de 2007, o recenseamento revelou que a população era de 169.285 habitantes." "Muttettha aya a ikooto imiya 8875 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu a 19,07 apinatamu a ikhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9741405248641968,14,wikipedia,"A sua área é de 8875 km2, uma densidade de 19,07 habitantes22." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etixtiriitu yaarina ikooto emiya 126 988 athu yakhala, waakumiheya mwaattelo apinaatamu a 14,3 wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9933046698570251,22,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 126 988 habitantes, produzindo uma densidade de 14,3 habitantes por km2 (3)." "Manamuno okawanyeeya Etistiriitu ele esirikuskunkirisawu yaatumereriwa eyaakha ya 1975.Etistiriitu enkawanyeya epoosto piili (waaltu Likoonya ni Oxiile), siniirela mpantte ilokaalitaate[4]:",__label__vmw_Latn,0.9485971927642822,19,wikipedia,"A forma de separação no mesmo distrito foi a circuncissão ordenada em 1975. O distrito é dividido em dois postos (Alto Licónia e Chile), que se compõem de localidades[46]:" Deltino Guerreiro oyariwe mwaakha wa 1990 etistiriitu Ottipwehi – Okaapu -Telekaato.,__label__vmw_Latn,0.9887757301330566,11,wikipedia,Deltino Guerreiro nasceu em 1990 no distrito de Chibugué em Cabo Delgado. "Okhuma soul ni R&B mpakha mwa ephattu, marattelo a ota wa Omosampiikhi, okhalana malepo orattela awe orumeelaka Ekunya , ekelexi ni emakhuwa, marumelo ayainoniherya okhoromanela manamuna sinratteliwaa issipo sa makhiyaarapu Ota wa elapo ya Omosampiikhi[3].",__label__vmw_Latn,0.9997755885124208,35,wikipedia,"Desde soul e R&B até a cultura, a zona norte de Moçambique, tem uma influência artística em português, inglês e macua, ritmos que refletem uma forte influência sobre a música macuarabista no norte de Moçambique (3)." Eyaakha ya 2011 Deltino okupari nipuro nopacerya omuxinttano a isiipol “SUPER TARDES” yakumiheriwa ni STV[4].,__label__vmw_Latn,0.8967042565345764,15,wikipedia,Em 2011 Deltino ocupou o primeiro lugar na competição de esporte SUPER TARDES produzida pela STV (4). Eyaakha ya 2015 oxintta ethuvo “Artista Revelação Masculina” variyari va mukumaano attweliwe nsina n'a Nkoma Mosampiikhi ni tho kinomeyariwa ni Ehapari Magazine “ Muratti opwanelaxa a eyaakha ya 2015” nipuro nimosa ni maayi namalepa Paulina Chiziane[5].,__label__vmw_Latn,0.8889896273612976,36,wikipedia,Em 2015 conquistou o prémio Artista Revelação Masculina num concurso intitulado Nkoma Moçambique e também foi nomeada pela News Magazine Artista mais valiosa de 2015 um lugar com a mãe da escritora Paulina Chiziane5. "Eyaakha ya 2016 Deltino Guerreiro ohiirela mmpantte a miiro othapeliwani amulaponi ni a ilapo sa Okhopela ntoko nne AZGO FESTIVAL ni niira nooratta"" FESTA DA MÚSICA"".",__label__vmw_Latn,0.9951571822166444,26,wikipedia,"Em 2016 Deltino Guerreiro participou em festivais nacionais e internacionais como o AzGO FESTIVAL e o importante evento ""FESTA DA MÚSICA.""" Ahirela mpantte wa porokaraama variyari va niira CNN “African Voices” oniheriwa molumwenkuni mootteneu esumana ntero[6].,__label__vmw_Latn,0.9959418177604676,15,wikipedia,Participou de um programa no canal CNN African Voices transmitido em todo o mundo nas próximas semanas. "Mweeri wa neeli eyaakha yeeyo, othokomiherya aalupu aye “EPARAKA” (Benção) empwanyaneya mupalatafooromani mwa ikaruma sinttapunyiwa mwa isiipo sintumihiwa.",__label__vmw_Latn,0.8930330872535706,18,wikipedia,"Em Fevereiro do mesmo ano, lançou o seu novo álbum EPARAKA (Benção) disponível nas plataformas digitais de downloads de vídeos." Nnlelo eyaakha ya 2016 Deltino oxintta ethuvo Nos nooreerexa n'a Mwaana mulopwana “Melhor Voz Masculina” yokweheriwa ni Nkoma Omosampiikhi ni onaataanana ni Muratti nkelexi Joss Stone[7].,__label__vmw_Latn,0.98875892162323,26,wikipedia,"Ainda em 2016 Deltino conquistou o prémio Nos Melhor Filho - Melhor Voz Masculina"" pela Ngoma de Moçambique e colabora com o cantor inglês Joss Stone [7]." Eyaakha ya 2017 ahiirela mpantte aya ekwaha ya 5 woothapeliwa ni ilapo sa Okhopela SAKIFO FESTIVAL (Ekisiro ya Reunião)[8].,__label__vmw_Latn,0.9970330595970154,19,wikipedia,Em 2017 participou pela 5a vez no Internacional SAKIFO FESTIVAL (Caso de Reunião) [10]. "Eyaakha ya2018 ahilaleewa wiirela mpantte niira noothapeliwa l “NOITES DO ÍNDICO” Olixipowa, Oportukaale[9].",__label__vmw_Latn,0.9829120635986328,13,wikipedia,"Em 2018 foi anunciada a participação na cerimónia de lNOITES DO Índico em Lisboa, Portugal [19]." "Eyaakha ya 2019 othanleliwa wi wiirele mpantte a IOMM (Indian Ocean Music Market)iiranaye ikhisiro Samuthukumano (Ilhas Reunião) ni oniirela mmpantte efestivaale “FÊTE DE LA MUSIQUE” epooma yao Johannesburg, wa África do Sul ni niira na isiipo “Festa da Música” oLuwanta, wa Ankoola[10].",__label__vmw_Latn,0.9783573150634766,42,wikipedia,"Em 2019 foi seleccionada para a IOMM (Indian Ocean Music Market) realizou os quartos-de-final (Ilhas Reunião) e participa no festival FÊTE DE LA MUSIQUE na sua cidade de Joanesburgo, na África do Sul e no festival de música Festa da Música em Luanda, em Angola [10]." "Eyaakha yeeyoo , aari namaxintta a ethuvo “Mozal Artes e Cultura” nikhuri n'a iisipo",__label__vmw_Latn,0.8912451267242432,14,wikipedia,"No mesmo ano, foi vencedor do prémio ""Mozal Artes e Cultura"" pela banda sonora." "ni ahiipa vopacerya wene ni orkeeteraa Xiquitsi, ahooleliwa ni Kika Materula.",__label__vmw_Latn,0.8235286474227905,11,wikipedia,"e cantou primeiro com a orquestra Chiquits, sob a liderança de Kika Materula." Muneneene Deltino oniroohela omuhooli aalupu awe aneeli onithaniwa “Rokotxi” ovonyeriwa mahiku yeettaka 28 mweeri opacerya a eyaakha ya 2022[11].,__label__vmw_Latn,0.824796736240387,19,wikipedia,"O próprio Deltino continua a lançar o seu segundo álbum, Rokotxi, a 28 de Janeiro de 2022 (11]." Epooma ya Oboani,__label__vmw_Latn,0.5218740105628967,3,wikipedia,CIDADE DE BOANI "Oboani eviila emosa ya oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nenlo (eproviinsiya ya oMaputo), emphwanyaneya mukherekhereni woothiyana wa muro Umbeluzi.",__label__vmw_Latn,0.9983410239219666,20,wikipedia,"Em Boane, uma aldeia moçambicana, a sede do distrito com o mesmo nome (província de Maputo), localizada na margem ocidental do rio Umbeluze." "Nsina na eviila ni niporo nla ninkhuma mwa nipuro nlo nniiriwa Mboene, ni akunya a oPortugal yaahivirikanyiha mwa Boane.",__label__vmw_Latn,0.9963300228118896,19,wikipedia,"O nome do vilarejo e do vilarejo vem da localidade de Boene, e as autoridades portuguesas contradizeram Boane." "Mwa mikettelo sa ovonyiwa mipantta as oheliwa ikuru mpoomani mpuwa wa oMosambiki, yaahipattuxiwa emunisiipiyu ya oBoane mwa Maio a 2013.",__label__vmw_Latn,0.9961391687393188,20,wikipedia,"No âmbito das violações do regime urbano no interior de Moçambique, foi criada a autarquia de Boane em Maio de 2013." "Muunnuwelo wa Oboani oiranenye mwaha wa soopakiwa mwa anakhoto, ni tiiwenno emphwanyaneya ekwartelo yootepaxa wuunnuwa mpuwa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.5108552575111389,18,wikipedia,"O surgimento de Boane foi resultado de operações militares, com o grupo a ser o quartel mais numeroso de Moçambique." "Muttetthe ola onnivareliwa muteko ni mmosa wa mapuro a xipooro otepaxa ottittimihiwa mwa Caminho de Ferro de Goba (Xipooro ooGoba), onsuwelaxiwa ntoko Linha de Goba ni CFM.",__label__vmw_Latn,0.9997673630714417,27,wikipedia,"A aldeia é operada por uma das mais importantes estâncias ferroviárias do Caminho de Ferro de Goba (Caminho de Ferro de Goba), também conhecido como Linha de Goba e CFM." EPASARI YUULUPALEXA YA WAMPULA,__label__vmw_Latn,0.9133262634277344,4,wikipedia,O MAIS IMPORTANTE EXEMPLO DE CULPAÇÃO "Epasari ela, etekiwe miyaka sopiyeryaka miloko mixexe.",__label__vmw_Latn,0.497932881116867,7,wikipedia,Este mercado foi construído há cerca de quarenta anos. "Ale othene anipacerya opiya wampula, elo tiilo, epoma ya wampula, annivaviwa murima wira assuwele ni apiye epasari yela.",__label__vmw_Latn,0.9946324825286864,18,wikipedia,"Todos os que começam a colher a chuva, amanhã, na cidade da chuva, ficam animados a conhecer e a tocar este mercado." Akhina annihima wira onnilika noopiha epoma ele ya Olonderes.,__label__vmw_Latn,0.9999903440475464,9,wikipedia,Algumas pessoas dizem que ele está ameaçando a cidade de Londres. "Miinelo amaphatthuwelo a ma khiyaarapu, oluttelelana ni etiini yomwiisilamu, ekhanle wiiniwaka musatakhani, mahiku otthapeliwa ononaneyexa okhatthi wamwisilamu.Ela ehoorya emwaryamwareya mittetthe soosulu wa elapo,mais cancenexa, mukerekhere mwa ephareya mittetthe sa epuruvinsiya ta Okaapu Telekaato , Wamphula ni Osampeesiya.",__label__vmw_Latn,0.9971647262573242,37,wikipedia,"As danças de origem árabe, ligadas ao Islão, podem ser chamadas de sacrifícios, datas de celebração mais comuns na época islâmica.Elas se espalharam por todo o sul do país, mas especialmente, na costa costeira das províncias de Cabo Delgado, Nampula e Zambézia." "Ti mwiinelo vanceenexa axaana axitthiyana, weeyo alopwana ankhala minikhuruni mpantthe wanakaruma.",__label__vmw_Latn,0.995908796787262,11,wikipedia,"É uma dança muito comum entre as mulheres, onde os homens participam em grupos de dança." "Vaavotho , sookhala ikwaha eni makhuru ale aniireliwa mmpantte ni atthiyana paahi.",__label__vmw_Latn,0.9993439316749572,12,wikipedia,"Entretanto, há casos em que esses grupos são reservados às mulheres." Aniirela mpannte owiina vancenexa  atthiyana alupale.,__label__vmw_Latn,0.9896327257156372,6,wikipedia,Participam na dança sobretudo as mulheres mais velhas. "Veniwaka alesa anithonyiherya vá khuta ekhwaha yinekheneehale owiitho atumeelaka nsiro, muruweryo ni mutthali amuttakwani, orerihela nikhuli naxithiyana, ni oniwooliha axithiyana ipheyo omeekhala.",__label__vmw_Latn,0.9997791647911072,22,wikipedia,"Porém, estes apresentam-se sempre com o uso de tecidos, tecidos e capim da natureza, para enfeitiçar a pele das raparigas e tirar as mulheres do ar fresco." "Mwathiyana anawiine ale a tuufu enitthariheliwa ekhulupale, onatthanliwa rayinya mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9993485808372498,10,wikipedia,"Mulheres dançarinas de tufu sob tutela, escolhe uma rainha." "Mukettelo mmosa ontthariheliwa wi othanleliwe okweherya opwaneliwa, milila sa owiittho ni erutthu si yatthunyeryeke axaana axittiyana amakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9999001026153564,17,wikipedia,"Uma das medidas é a escolha de uma forma mais adequada, que permita que as raparigas se comportem de forma mais comportada." "Vaniiniwa etuufu, mawarelo no soopakiwa Siri sotthunexeya no sopwaneliha.",__label__vmw_Latn,0.9871174693107604,9,wikipedia,"A cerveja, o vestuário e a confecção são importantes e apropriados." "Axitthiyana aximwaarusi aniwara ikuwo saya  soolatthana vaavo okhala ekuwo, eoulusa no nleeso khuta ekwaha ikoore saya sooteeliha erooho.",__label__vmw_Latn,0.9982928037643432,18,wikipedia,"As noivas e esposas usam roupas coloridas enquanto a roupa, a louça e o arco-íris sempre são suas cores animadoras." "Ikuyo iyo sintthukweleliwa muyuununi, Elisa vasulu va ekwaaya, ekhuneelela metto.",__label__vmw_Latn,0.935745358467102,10,wikipedia,"Os grãos eram amarrados na cintura, e Elisa cobria os pés sobre o copo." Niyassa ( eporovinsiya) eporovinsiya ya oNiyassa mukawanyo mmosa wa oMosampiki emphwanyaneya moono wa ota wa elapo yeela.,__label__vmw_Latn,0.9547962546348572,17,wikipedia,Niassa (província) Província de Niassa é uma província moçambicana localizada no norte do país. Epooma aya yuulupale enasimiwa oLixinka .,__label__vmw_Latn,0.9972567558288574,6,wikipedia,A sua capital se chama Lichinga. "eporovensiya yootepa wuunnuwa ya oMosampiki, variryari wa etthaya aya ikilometuru kwataratu 129.056, ni sintoko soohimwa sa mwaaraphele a ewarakha wa 2017, muttetthe mmosa wootepaxa oyeva atthu, anikhala atthu oophiyeryaka 1.865.976.",__label__vmw_Latn,0.9991851449012756,30,wikipedia,"é a província mais extensa de Moçambique, com uma área de 129.056 km22, e segundo dados oficiais de 2017, é uma das mais populosas, com uma população estimada em 1.865.976." "Ni tho yookhalana imunisiipiyu thanu, okhuma mwaakha wa 2013: oKwampa (epooma), oMawuwa, oLixinka (epooma) oMantimpa (epooma ekhaani), oMarupa (epooma ekhaani) ni oMetankulu (epooma ekhaani) .",__label__vmw_Latn,0.9917880296707152,25,wikipedia,"Tem também cinco municípios, desde 2013: Cuamba (Cidade), Zamua, Lisinga (Cidade), Mantimba (Cidadezinha), Marupa (Cidadezinha) e Metankulu (Cidadezinha)." "Wa nttaava “ciniaja” nsina Niyassa ninlakiherya “ntthiya”.Makhuru a maloko owoooneyexa eporovinsiya yeela ti Amakhuwa, Acawa ni Nyanca.",__label__vmw_Latn,0.9372777342796326,17,wikipedia,"Na língua chinesa, o nome Niyassa significa ntthiya. Os grupos étnicos mais influentes desta província são Amakhuwa, Acawa e Nyanja." "Ni siiso, matthaava aya ooyarelaniwa anlavuliwa ni mphimo wa anammawaani ipurusentu 43.6, 37.2 ni 10.0, namukhuluwiru.",__label__vmw_Latn,0.9940034747123718,16,wikipedia,"Entretanto, as suas línguas nativas são faladas com uma média social de 43.6%, 37.2 e 10.0%, respectivamente." Murwe vooreera nipuro nla na Wikipedia a nttaava na Emakhuwa!,__label__vmw_Latn,0.9376705288887024,10,wikipedia,Acompanhe bem a sua página de wikipédia em makhuwa! "Wikipedia ela eliivuru ehiniliviwa ettu (YA MAHALA), enipakiwa muhina wa internet, naatthu imiya imiya seene wa elapo yootheene.",__label__vmw_Latn,0.9989690780639648,18,wikipedia,"A Wikipédia é uma publicação gratuita, produzida pela internet, por centenas de pessoas em todo o país." "Nikukhu nla tinooweeryerya, wiira nikhaleno Wikipedia a nttaava na Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.8110372424125671,10,wikipedia,"Esta árvore é abundante, para quem temos a wikipédia do idioma macua." "Vano nto, mukhaliheryo anyu, ni miteko wala soolepa sa anyu sinniphaveleya vanceene.",__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,12,wikipedia,"Agora, sua ajuda, atividades e publicações são muito importantes." "Mavekelo ahu ala, oowiira nikhaleno Wikipedia ahu a nttaava nla na Emakhuwa, ninrowa wakhuliwa naatthano soolepa sa ahu sinceene.",__label__vmw_Latn,0.99950110912323,19,wikipedia,"A nossa solicitação, para que tenhamos a nossa própria wikipédia para o idioma macua, será atendida com a colaboração de muitos dos nossos escritos." "wiireya siso nitthuniherya, sinceene ninlepa ahu muumu sinoorowa sakuxiwe ni siheliwe wa mwaneeneene Wikipedia.",__label__vmw_Latn,1.0000015497207642,14,wikipedia,"se o fizerem permitir, a maior parte do nosso conteúdo será desembolsada e transferida para a própria wikipédia." "Vano nto, okhala wiira nla nipuro nooweeryerya, sootheene soolempha sihaana ikhalaka sintoko: [[Wp/vmw/nsina soolepa sa ahu]] .",__label__vmw_Latn,0.9990740418434144,17,wikipedia,"Agora, visto que este é o local ideal, todas as publicações devem parecer como: [[Wp/vmw/nome das nossas publicações]]." "Siiso, yoolepa nilavulaka etthu sintoko ela «Emakhuwa» -ehana ekhalaka sintoko: Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9996146559715272,11,wikipedia,"Entretanto, o texto em que falamos de algo como Emakhuwa - tem que ser como: Makhuwa." (Muhina wa mwaneeneene Wikipedia yoolepa ela enirowa okhala sintoko: Emakhuwa).,__label__vmw_Latn,0.9984585046768188,10,wikipedia,(Na própria wikipédia o texto será como: Makhuwa.) Nikukhu noopacerya ninriwa Test-Wikipedia Emakhuwa niri va.,__label__vmw_Latn,0.8667348623275757,7,wikipedia,O primeiro livro do Test-Wikipedia Madagás está aqui. Miteko sootheene siniphwanyaneya va todos os artigos (1 009).,__label__vmw_Latn,0.9694712162017822,9,wikipedia,Todas as obras estão disponíveis aqui todos os artigos (1 009). Amakhuwa ootheene annittottopeliwa wiira aleepeke sooleepa sa aya sooreera ni wooreera vanceene.,__label__vmw_Latn,0.9954028129577636,12,wikipedia,Todos os imigrantes são elogiados por escreverem as suas obras mais bonitas e mais coloridas. Nsina n'na ninkhuma eriyari yaathu anuluma Igbo elapo yo Nigeria nitho nenna nsina'na anvahiya alopuana.,__label__vmw_Latn,0.5755804181098938,15,wikipedia,O nome vem do povo Igbo da Nigéria e é o nome que dá aos albaneses. "Obinna Anyanwu, (oyarie 1983) alipa oowipa, ni olepa o Nigeria, osuwelia Waconzy",__label__vmw_Latn,0.5031492114067078,12,wikipedia,"Obinna Anyanwu (nascida em 1983) é cantora e compositora nigeriana, conhecida por Waconzy." "Ohinatthi ophiya okatthi ekekhayi, aximiravo khansuwela etthu erowa owiranela.",__label__vmw_Latn,1.000001311302185,9,wikipedia,"Antes que chegue a hora certa, os jovens não sabem o que fazer." Akhulupale anahimeryasa wi anrowa olya enuyi yotthuneyaxa (olya oravo)[1].,__label__vmw_Latn,0.9993155002593994,9,wikipedia,Autoridades alertam para consumo de farinha primária "Yatthamela vavo anroya wiraneya muteko yattaratariwa , wa khuta mwaana otthuli ya mukwaawe atthamelannene mukina ni mukwaawe, yemenlene, vamosa nale anahoola, wiipaka ni anyakulaka, aruwanasaka yovikana ntita[2].",__label__vmw_Latn,0.9939566254615784,27,wikipedia,"Se se aproximarem serão realizadas atividades artísticas, de cada filho pródigo perto do outro, em pé, com quem acompanha, cantando e interagindo, disputando mais de duas décadas." "Nipuro nenno anilatihiwa etthu yoripa, vakhaani, yonyunya, mpakiwa ni etturya, yowetheiwa ni maasi orirya, ni mukottha atthiyana oheliwa munyakani mwa epuri yolopwana.",__label__vmw_Latn,0.9997254014015198,22,wikipedia,"Nesse lugar, se põe algo mais escuro, mais ou menos desagradável, feito de argila, misturado com água fria, e as mulheres são colocadas nas orelhas do cabrito." "Aniriwa wi eyo, wa mukhalelo ekemi ya ophitaana waya ni atthiyana ya meelo, mulopwana ohitemweke, okhaleke ntoko ephuri yolopwana yakhala niyotthiyana.",__label__vmw_Latn,0.9569397568702698,21,wikipedia,"Acredita-se que, na forma química da sua relação com as mulheres do futuro, o homem não seja desanimado, seja como o cabrito do homem se for mulher." mutthali ole onitthaniwa nsina na ‘’etthuttha’’[3].,__label__vmw_Latn,0.9999997615814208,6,wikipedia,essa planta chama-se etthuttha (3). "Vaavo amiravo aniira akuxiwaka, mmosa- mmosa, arowaka ori nmukulukhana onooperari.",__label__vmw_Latn,0.9999994039535522,10,wikipedia,"Quando os jovens são levados, um para o cirurgião." "Mulopwana onaaroha yu onikhala otthikittheliwa ni malepa ottela, oripa ni oxeerya ovirikanyihiwa[4].",__label__vmw_Latn,0.9999516010284424,12,wikipedia,"O homem que o traz é substituído pelas cores branca, escura e vermelha alternadas (4)." "Onrya ottyawaka kiyanpharakaserya mmosa waalesa, anirawe xaaka avaraka ilyakh ixikhaani vicupuruni, khuta okatthi otthimakaka, onarimeela niyaayo opakha nipuro nowipittheya, wi ovariwe muteko.",__label__vmw_Latn,0.9941762685775756,22,wikipedia,"Para escapar um desses traficantes, quando viaja a fazer algumas horas no vilarejo, sempre que corre, desaparece logo que chega a um lugar mais isolado, para trabalhar." Mulopwana owo ni manamuna onapwanyaawe ni onarohaawe aximiravo onsuweliwa ni khinitthaniwa ni nsina na xaaka[5].,__label__vmw_Latn,0.9930442571640016,15,wikipedia,Esse homem e o jeito como ele se comporta e leva os rapazes são conhecidos e chamam-se de jaaka5. "Nto nsina nna nivarewiwa muteko otakwani paahi, khanimphiwa owaani, nnakhala khaninsuweliwa ntoko nsina na muthu[6].",__label__vmw_Latn,0.998468279838562,15,wikipedia,"Por isso, esse nome não é usado em casa nem conhecido como o nome de uma pessoa." "Hootthe nuule onooperari, akhala axilopwana araru wala axexe owiilipiha, anarihela vatthi ahikhupanyeryaka mmiravo oruheliwaaya ni xaaka, vookatthi vakhaani, onikhanyereriwa, khiyaweriwa, wa mmosa yaiyaale, onimukhuneela owiittho ni matata, wi mmiravo owo ohoone, enrowa wiiriwa, akhina aninvarelela metho ni miyoono yilipihaka, wi mukulukhana ovare muteko aawe vohikacamiheya[7].",__label__vmw_Latn,0.9987497925758362,45,wikipedia,"Ao lado do cirurgião, há três ou quatro homens fortes, que prestam homenagem sem desculpas ao menino que foi levado pela zagaia, pouco depois, forçados, roubados, e, para um deles, cobrir o rosto e as mãos, para que o menino não veja, o que será feito, outros agarrar-se a ele e a mim, para que o médico faça o seu trabalho sem dificuldades.[70]." "Vowakuveya oniruliwa mukotta oryanyaawe owanre, vowakuveyavo, mukulukhana owo oninthikila munupi, ohiyaka nimateyo vatthiru.",__label__vmw_Latn,0.998894989490509,13,wikipedia,"Pouco depois, o copeiro que ele estava com ele foi desmontado, e o médico colocou o copeiro no chão, deixando o copeiro em um lugar vazio." "Namuku onakhelela emwalyaawe ni khiyahapuwa vo hootthe amurohaka nipuro nitthanliwe, weywo apwehiwaaya wi akhapeleleke nikwatha ninvuvasa mwaha yotthikiliwa, okattheene yoowo anira attottaka vanihutani nopakiwa ni muyeepe wala mukukhu makina aphwanelela muteko yoowo[8].",__label__vmw_Latn,0.9943535327911376,32,wikipedia,"O feijão-fava recebe a sua semente e desce com ela para o local escolhido, onde foi colocado para cuidar da casca mais velha por causa da repetição, em geral ele está a apanhar o feijão cozinhado com mel ou outras sementes apropriadas para a mesma função [19]." "Ni masooso, amiravo anunnla akhuwelaka vanceene, masi yula waya onimalihiwa ni onyakula ya ale ari anamahoola , ari mpantte mukina, akina yaawosa anixototha anehererya ottwawa, ntoko anhaaya ottwawa mukwaha oyopiha oyo, wiraka wi aneene enuyi elyiwa iwe yonanarywa.",__label__vmw_Latn,0.9902879595756532,38,wikipedia,"Com os sonhos, os jovens começam a gritar mais alto, mas a sua fúria é interrompida pelo grito dos superiores, que, por outro lado, alguns deles mentem tentando o rapto, como se estivessem a fazer uma viagem perigosa, alegando que o dono da refeição não gostou disso." "Masi mmosa mmosa, anipwanyana onipuroni weiyo anrohiwaaya, vaavo, weeyo oniwehiwaaya vekekhayi manamuna akhalaaya otene aya, ohimukotta ni akhumaka ephome, awehexexiwaka naxinamuku aya ni axitityaya, alasa yawehihaka elopwana aya, yalipiheryaka wi yilipiheryeke owereya iwe ni yaleliheryaka wi tho awo avinre menmo omiravo aya, ni wi nohivira mukwaha ola khankhala khala akhalaka mulopwana[10].",__label__vmw_Latn,0.9684463143348694,51,wikipedia,"Mas um deles, que se encontra no local onde foram levados, quando, depois de verem com certeza a sua forma de vida, desanimou-se e sangrou, observando a sua avó e os pais, que lhes apresentaram o seu marido, insistindo que se preocupassem com a dor e explicando que também eles passaram a sua infância, e que, depois desta viagem, já não serão mais homens.[10]." "Akilathaleene vathi, metto soperetuliweene mukina ni mukwaawe, aximiravo awo animana vathi ni mattata yiranihaka ahikuwo, avenxaka ntthupi, nniira nivavelaka vanikwattani, wi nakhaliherye oxintta ephome enakhuma mutthanatthanaru[11].",__label__vmw_Latn,0.9944518208503724,26,wikipedia,"Sentados no chão, com as pernas amarradas um ao outro, os rapazes batem no chão com as mãos a fazer um banho, a apertá-los, a apertá-los nos braços, a fim de ajudar a combater a hemorragia da sexta-feira (11)." "Okahoora-Paasa ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Oteete, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Oxiittima, yookhalana mikano saya, ota nietistiriitu ya Omaraaviya , moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Omaakwe, othi ni Osimpaapwe, moono oleeste ni etistiriitu ya Oxankaara ni ota okela nsuwa ni etistiitu ya Oxihutta[1].",__label__vmw_Latn,0.9909839034080504,46,wikipedia,"Cahora-Basa é um distrito da província de Tete, Moçambique, cuja sede é a pequena cidade de Chitima, que faz fronteira, ao norte com o distrito de Marravia, a leste com o distrito de Maqué, a sul com o distrito de Zambeze, a leste com o distrito de Changara e a oeste com o distrito de Chitima." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriit yaarina ikooto miloko 57 675 yapinatamu ni muttetthe ikooto 10 598 ikhilomu², yooniherya mwaattelo apinatamu a 5,4 anamuthu wa khuta ekhilomu ²[2].",__label__vmw_Latn,0.9971908330917358,29,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 57 675 habitantes e uma área de 10 598 km2, correspondendo a uma densidade de 5,4 habitantes por km22." "ÉTi etistiriitu yeela epwanyaneya aya eparaaxi ya Kahoora Paasa, mmuru sampeese.Mpakha eriyari wa mwaaha wa 2010, epooma yamukhaani ele ya Osooku tiyaari eseeti ya etistiriitu[3].",__label__vmw_Latn,0.9543256163597108,25,wikipedia,"É este o distrito onde se localiza a Braga de Cahora Bassa, na província de Lundas. Até meados de 2010, a pequena cidade de Sococo era a sede do distrito (3)." "Etistiriitu enkawanyeya ipoosto thaaru (Oxittolo, Oxiittima, ni Osoonku), siniirela mpantte ilokalitaate sa[4]:",__label__vmw_Latn,0.9926420450210572,12,wikipedia,"O distrito é dividido em três postos (Quistolo, Chitima, e Sozongo), que correspondem às ilhas de [5]:" Epoosto ya Oxittoolo[5]:,__label__vmw_Latn,0.9795807600021362,3,wikipedia,Post de Outubro [5]: Epoosto ya Oxiittima:,__label__vmw_Latn,0.9885898232460022,3,wikipedia,Ponto de Chitima: "Epuruvinsiya ya Winyapaani, epwnayaneya muttetthe wa othi wa elaapo sa Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9894077777862548,11,wikipedia,"A província de Inhambane, localizada na região sul de Moçambique." "Epooma awa yuulupale ti Winyaapane, empwnyaneya variiyari va imiiya 500 sa ikhilomu sene ota wa epooma ya Omapuutu.",__label__vmw_Latn,0.8712720274925232,18,wikipedia,"A sua capital é Winyaapani, a cerca de 500 quilómetros a sul de Maputo." "Muttetthe aya ta ikooto milooko 68 615sa ikhilomu² ni apinaatamu aya a emilyawu 1 496 824 apinatamu mwaakha wa 2017, muttetthe a epuruvinsiya enkawanyeya muhiina mwa itistiriitu 14 ni okhuuma mwaakha wa 2022, yokhalana iseeti sa munisipiyu mithana m'moosa[1].",__label__vmw_Latn,0.9979134798049928,39,wikipedia,"A sua área é de 68 615 km2 e a sua população de 1 milhão e 496 824 habitantes em 2017, a área da província está dividida em 14 distritos e a partir de 2022, tem sete sedes municipais no mesmo distrito." Muttetthe empwanyaneya aya,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,3,wikipedia,No local onde se encontra "Empwanyaneya osuulu wa muttetthe othe wa Omosampiikhi , Inyampaane envaahana mikaano ni ipuruviisiya sa Osoofala ni Omanika, moono oleete ni othi moonookhuuma nnsuwa ni Epahaari Intiiku, ni othi ni epuruvinsiya ya Okaasa[2].",__label__vmw_Latn,0.9833800792694092,32,wikipedia,"Situado em todo o sul de Moçambique, Inhambane faz fronteira com as províncias de Sofala e Manica, a leste e a sul do Bazar Índico, e a sul com a província de Gaza (2)." "Ntooko vanthoonyerya iresulutaato sa mwaarepela a eyaakha ya 2017, muttetthe wa Inyaapaane oriina emilyaawu 1 496 824 yapinaatamu variyari va muttetthe aya a ikooto mikooko 68 615 sa ikhilomu², ni , mwivaavo, anooniherya mwaattelo aya mmoosa wa uma 21,8 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9970488548278807,43,wikipedia,"De acordo com os resultados do recenseamento de 2017, a província de Inhambane tem 1.496.824 habitantes numa área de 68.615 km2, e, no entanto, apresenta uma densidade média de 21,8 habitantes por km2." "Muhiina mwa mukhaleelo aya , 54.1% ti sapinaatamu ale ari athiyana ni 45,9% ipurusento sene aloopwana[3].",__label__vmw_Latn,0.8522284626960754,16,wikipedia,"Na sua totalidade, 54.1% da população são mulheres e 45,9% são homens (3)." Mwaattelo wa mwaakha wa 2017 tooniherya mwaattelo mosa wa,__label__vmw_Latn,0.9999161958694458,9,wikipedia,Os números de 2017 mostraram um aumento de "Ikooto 192 004 sapinaatamu wala 14,7% ipuruseento sene vatananihiwa naale emilyaawu",__label__vmw_Latn,0.8787093758583069,11,wikipedia,"192 mil habitantes ou 14,7% mais do que o milhão" 1 304 820 yatthu yakhala ni yarepeliwe mwaakha wa 2007.,__label__vmw_Latn,0.9607896208763124,10,wikipedia,1 304 820 pessoas viviam e foram registadas em 2007. "Makooto axiittexa taale aari a mataava xiitswa, maatswa, ni Mapitooko no Maxoopi.",__label__vmw_Latn,0.9857262969017028,12,wikipedia,"As ovelhas mais velhas pertenciam às línguas xiitsua, macuaita, Maputoco e Maxobi." Apinaatamo a muttetthe a epuruvisiya ya Winyampaani.,__label__vmw_Latn,0.9838258624076844,7,wikipedia,População local na província de Inhambane. Muttetthe wa epuruvinsiya epwattuxiwe okhuuma wa etistiriitu ya Inyampaani okathi Wakoolono.,__label__vmw_Latn,0.9963918924331664,11,wikipedia,A comunidade provincial surgiu a partir do distrito de Inhambane na época colonial. Okhuma okhuma mwaakha wa 1975 mpaakha mwaakha wa a 2020 muttetthe wa epuruvisiya wahooleliwa ni koverenatore othanleeliwa ni Mouhooleli a erepuupilika.,__label__vmw_Latn,0.99746972322464,21,wikipedia,De 1975 até 2020 a província era governada pelo governador eleito pelo Presidente da República. "Vatthaiheliwaka muluulo a nlaamulo na elaapo na mwaakha wa 2018 ni muhiina mwa elexislasawu esya eroomola omwarya mwariwa mittetthe wa iyaakha sa 2018 ni 2019, kuverenatoro a muttetthe oviira onamuthaliwa muhiina mwa mwathanle anamunceene, ne kuveeruni senteraale onihooleliwa ni Sakarataari a Estaato wa Opuruviinsiya, othoonyeriwa ni Muhooleli wa elaapo[4].",__label__vmw_Latn,0.993435263633728,49,wikipedia,"Através da revisão da Constituição de 2018 e das novas eleições legislativas que se realizaram entre 2018 e 2019, o governador provincial passa a ser eleito em eleições gerais, e o governo central é presidido pelo Secretário de Estado Provincial, designado pelo Presidente da República (4)." "(2020-) Daniel Chapo, othalwe ni epartiitu Frelimo",__label__vmw_Latn,0.2408510148525238,7,wikipedia,"(2020-) Daniel Chapo, casado com a Frelimo" Makawanyereyo a muttetthe wa epuruvisiya,__label__vmw_Latn,0.9737878441810608,5,wikipedia,Divisões regionais na província "Epuruvinsiya ya Winyampaani enkawanyeya muhiina mwa itistiriitu 14, iye 12 sakhalaayi okhuma vaavale verneya awe mwarepela wa mwaakha wa 2007, maasi itistiriitu iye sa Inyampaane ni Omaxiixe, sipattuxiwe eyaakha ya 2013 wi itumererye ikuuru sa Kuveeruni senteraale, ontakahereya ni muttetthe wa imunisipiyu saya[5]:",__label__vmw_Latn,0.987578272819519,43,wikipedia,"A província de Inhambane está dividida em 14 distritos, dos quais 12 anteriores a partir da sua existência em 2007, e os distritos de Inhambane e Maxixe, criados em 2013 para a administração do Governo Central, integram os seus municípios[50]:" Winyampaani sookhala minisiipiyu mithana mmosa:,__label__vmw_Latn,0.9597808122634888,5,wikipedia,Nas ilhas de Inhambane existem sete municípios: Womwiini (Epooma Yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9764578938484192,3,wikipedia,No Moçambique (Cidadezinha) Omasiika ( epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9648768305778505,4,wikipedia,Massica (Cidadezinha) Okhiisiku (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9957177639007568,3,wikipedia,Quismisco (cidade pequena) Ovilankuulu (Epooma Yamukhaani ),__label__vmw_Latn,0.7802385687828064,4,wikipedia,Vilanculos (Cidadezinha) "Niweehe wi epooma yamukhaani ya Omasiika epwattuxiwe mukhaleelo wa Omunisipiyu eyaakha ya, ole Okhiisiku mwaakha wa 2013 ni wa Omwiini eyaakha ya 2022.",__label__vmw_Latn,0.7614431977272034,23,wikipedia,"Note-se que a pequena cidade de Moçambique foi criada como município em 2013, o de Quíxico em 2013 e o de Moine em 2022." "Muratti Dama Ija, okhanle Atija Ussene, oyariwe waankooxi, Wamphula, elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.989230215549469,12,wikipedia,"A cantora Dama Ija, que também é Atja Ussene, nasceu em Angoche, Nampula, Moçambique." "Oniipa masipo ni wiina, wootepexawene ekhitto ya Pharamphara ni ikina.",__label__vmw_Latn,0.9844930768013,10,wikipedia,"Canta e dança, com destaque para a banda de Pharamphara e outros." "Mattava onrumeelaawe wiipaka ti Emakhuwa, Ekoti (enlavuliwa waAnkooxi), Ekunya ni vakhaani wa nttaava na Ekilisi.",__label__vmw_Latn,0.9802441000938416,15,wikipedia,"As línguas que ele usa para cantar são Makhuwa, Ekoti (dizimado em Angoche), Português e um pouco do castelhano." "Mweeri wa Agosto a 2020 aahirowa elapo ya Alemaanya, muttetthe mmosa wa moolimwenkuni omphwanyaneya wEuropa, variyari woolattuliwa ni wooniherya oratta wawe.",__label__vmw_Latn,0.9999936819076538,21,wikipedia,"Em agosto de 2020 viajou para a Alemanha, uma das maiores cidades do mundo, através de um convite e exposição." "Khoreerana masipo, makina oopakeliwa eviitiyu ni makina nlelo nnaari.",__label__vmw_Latn,0.9931374788284302,9,wikipedia,"São várias as músicas, algumas foram feitas para vídeos e outras ainda não." "Dama Ija, onsuwelexiwa okhala manyahano a masipo animpwa ni emakhuwa, ota wa elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9801045060157776,15,wikipedia,"Dama Djaza, também conhecida por ser a rainha da música macua, no norte de Moçambique." "Ola ophattunwe Omwaako Merece, epooma ya o Zambézia, onavira muttetthe wa o Malema epooma ya waamphula onhelana ni Muro Lúrio.",__label__vmw_Latn,0.9995019435882568,20,wikipedia,"Ele nasceu no monte Merce, na Zambézia, passa pela zona de Malema na cidade de Nampula que liga ao rio Lúrio." "Muro Malema, orakama wa aya ori ekonto emosa ni imiya ithannapiili ni miloko mixexe(1740m).",__label__vmw_Latn,0.9354159235954284,14,wikipedia,"No rio Malema, a altura é de mil setecentos e quatrocentos (1740m)." Ola muro wootepaxa ohimmwa waattha ikonya.,__label__vmw_Latn,0.9999427795410156,6,wikipedia,Este é o rio mais afectado pela cauda de crocodilos. Ephareya ya oFernao  Veloso,__label__vmw_Latn,0.3734485507011413,4,wikipedia,Praia de Fernando Veloso "Ephareya ya oFernao Veloso, eniphwanyaneya oNakala, epooma ya Wamphula, elapo ya oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9979395866394044,12,wikipedia,"O lago Fernão Veloso, localizado em Nacala, na província moçambicana de Nampula, Moçambique." Ephareya eyo ti yooreera ntoko iye siniphwanyaneya epooma ya Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.9920971989631652,10,wikipedia,Esse mar é tão bonito como o de Nampula. Eyo eniphwanyaneya noovira ikiloomo muloko ya oNakala portu.,__label__vmw_Latn,0.996575653553009,8,wikipedia,Está a uns 10 quilômetros do porto de Nacala. "Nipuro noovira epheyo oratteene, mwawehaka muketekhere wa ephareya eyo enilikana ni nlumi na ehopa enihaniwa Sereeya yoorukhureeriwa ni  ipa soowatta ni sakhalayi sinaavaha opuro atthu ottheene aniroowa oxukurya nipuro nle nooreera.",__label__vmw_Latn,0.9997674822807312,31,wikipedia,"No meio de um ar fresco, ao olhar para a beira do mar, a lagoa de Serreia está cercada de casas de luxo e antigas que oferecem espaço para quem quer visitar esse lindo local." ephareya ya ofernao Veloso,__label__vmw_Latn,0.8199076652526855,4,wikipedia,mar da freguesia de Veloso "Empa ya alettoyootepaxa wunnuwa enihaniwa “Castles Beach Resourt”, mwaakha wa 2014, mpa Eyo etekiwaaka woomalani waya khayareere opisa.",__label__vmw_Latn,0.983569085597992,18,wikipedia,"O luxuoso hotel de luxo Castles Beach Resort, em 2014, foi construído sem demoras." "Masi enireera oweha, okhala wiira ti yakhalayi ni etekinwe moota wa ipa sa amaka.",__label__vmw_Latn,0.999914288520813,14,wikipedia,"Mas vale a pena ver, visto que são antigos e projetados no estilo de casas mágicas." "Ohoolo waya enikhala wa ipa soolompa, muhina mwaya nookhala nipuro nuulupale onilyiwa ni mapuro a moolumo wala muthukumano.",__label__vmw_Latn,0.9998355507850648,18,wikipedia,"Na frente do edifício há casas de culto, onde há um grande espaço para as reuniões e palestras." "Waattamela opareeya iwe, sinniphwanyaneya ipa ikina sa aletto ni mapuro oolya soolya, ni mapuro makina anoolihiwa atthu oorwa nipuro nle wi akhale mahiku owaatta eviraka epheyo ni woonaka ephareya ele yooreera.",__label__vmw_Latn,0.9988580942153932,31,wikipedia,"Nas proximidades da praia, encontram-se casas de banquetes e restaurantes, bem como restaurantes onde visitantes podem passar alguns dias navegando e observando a bela praia." Khula nihiku nnivira mapuro ale inootepa itekiwaaka ipa sa aletto.,__label__vmw_Latn,0.9983536005020142,10,wikipedia,"Todos os dias, casas de hóspedes estão sendo construídas." "Omassingir eviila emosa ya eproviinsiya ya oGaaza, mpuwa wa elapo ya oMosambiki, nikhuru na edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9966225028038024,18,wikipedia,"Massingir, uma aldeia da província de Gaza, no interior de Moçambique, é um distrito com o mesmo nome." Etthahura ya ontthipwehiEtthahura,__label__vmw_Latn,0.8008223176002502,3,wikipedia,Preço para a lavagem de folhas de mandioca "Enikupaleeliwa okhala yakhalaiitatthu thu a muttetthe a Onanyupu,Ontthipwehi[1].",__label__vmw_Latn,0.999567687511444,8,wikipedia,"Acredita-se que seja o antigo povoado de Onanúbu, N'Djibouche." "Ni nttava na emakhuwa, thahura ontapwulela “ ekoma yulupale ”[2].",__label__vmw_Latn,0.8339579701423645,10,wikipedia,"Na língua macua, thahura significa grande música (2)." "Aniirela mpantte marattelo ala alopwana ni athiyana alupale, anwarasa mutthitthi soriipa ilattanaka ni isaaya, ekamisa ya namuhinani, nleeso nootteela ni esintuura.",__label__vmw_Latn,0.99217689037323,21,wikipedia,"Participam nesta lista homens e mulheres mais velhos, que usam uma multidão de prateleiras ao lado das suas sacas, camisolas de banho, leilo branco e cintura." "Metthoni, alipo aniina anatthukwelela axakala yaayo ani wamaneliwaka mwetto vathi,anaruma ni nsu.",__label__vmw_Latn,0.9862160086631776,12,wikipedia,"Nas corridas, os dançarinos que amarram as suas feridas estão a ser amarrados ao chão, cantando e cantando." "Onitthataaniwa yirukureryeene, ivareliwa itthu ntoko amaxatto axikhaani, ihipa wala ekopo[3].",__label__vmw_Latn,1.000008225440979,10,wikipedia,"É amarrado ao redor, coberto de pequenas pedras, ferro ou bastão." "Nlapa na nininiwa ohiyu, miirani mwa moosikho, omasomani ni okathi ohempwa ipyo[4].",__label__vmw_Latn,0.999699592590332,12,wikipedia,"A canção é cantada à noite, nos festivais de festivais, nas aulas e na época da colheita das sementes (4)." "Wi ekhalane ekanyero ya okathi ola, muhooleli a muttetthe onithokiha muxonkheryano wi okweherye wapeiwa otheka, muthinto mosa a soowurya opakiwa mawaani[5].",__label__vmw_Latn,0.9916954040527344,21,wikipedia,"Para marcar o momento, o município está a organizar uma manifestação para facilitar a cozinha da malha, uma variedade de bebidas caseiras." "Oniwuriwa ni viniwaka ohiyu woteene, ntoko manamuna a athonyeryo nohakalala mwaha soruwerya[6].",__label__vmw_Latn,0.9797380566596984,12,wikipedia,"Bebida e bebida durante a noite, como forma de expressar a sua gratidão pelas suas realizações." Ola tho munamuna otthapela wala oxukhurelo minepa mwa mukhaliheryo sivaheeya mwa sorera sihempwe[7].,__label__vmw_Latn,0.999810755252838,13,wikipedia,Esta também é uma forma de homenagear ou agradecer aos espíritos pelos benefícios que lhes são dados pelos bens que lhes foram concedidos [7]. "Ikaruma sene sonkhala xexe, mitthinto sa ikoma: thahura mulupale, likuti, nikoni nimosa ni cuucu [8].",__label__vmw_Latn,0.9938655495643616,15,wikipedia,"Os instrumentos incluem quatro faixas musicais: thazuura grande, lyrics, uma baila e cunhões [7]." Isipo sene vancenexa sintaphulela itthu siniraneya nihiku ti nihiku waapinaatamu ni mukhalelo a soruwerya sa anamuttettheni[9].,__label__vmw_Latn,0.9998623132705688,16,wikipedia,A música tem a ver com os acontecimentos do dia-a-dia da sociedade e com a vida económica das comunidades9. "Enukupaleeliwa okhala yakhalaixa natthu a muttetthe a Onanyupu, Ontthipwehi[10].",__label__vmw_Latn,0.9992805123329164,9,wikipedia,"É considerado o mais antigo povoado de Onanúbu, Ontthipehi [10]." "Ni nttava na Emakhuwa, thahura ontapwulela “ ekoma yulupale ”[11].",__label__vmw_Latn,0.9168993830680848,10,wikipedia,"Na língua macua, thazuha significa grande canção (11)" "Aniirela mpantte martelo ala alopwana no attiyana alupale, anwarasa mutthitthi soriipa ilatthanaka no isaaya, ekamisa ya namuhinani,nleeso nooteela no esintuura[12].",__label__vmw_Latn,0.9871943593025208,20,wikipedia,"Participam de dois grupos de homens e mulheres adultos, que usam bandejas de couro para se juntar a eles, camisolas de banho, lençóis brancos e cinturas.[12]." "Mmettoni, Alípio anilina anitthukwelela axakala waayo ano wamaneliwaka mwettho vatthi,aninyakula no esooti.",__label__vmw_Latn,0.927496612071991,12,wikipedia,"No caminho, os alíbios estão a prender as crianças e depois de terem caminhado no chão, estão a lavar-se com o socoto." "Onitthataaniwa yirukureryeene, ivareliwa itthu ntoko amaxatho axikhaani, ihipa no ekopo[13].",__label__vmw_Latn,0.999968409538269,10,wikipedia,"É amarrado ao redor, coberto de pequenas pedras, ferro e vara." "Nlapa nna nniiniwa ohiyu,mmiirani mwa moosikhani, omasomani no okatthi ohempwa ipyo[14].",__label__vmw_Latn,0.9992334842681884,11,wikipedia,"Esta raposa é cantada à noite, nos festivais de manhã, na escola e na época da colheita.[14]." "Wi ekhalane ekanyero ya okatthi ola, muhooleli a muttetthe onithokiha muxonkheryano wi okweherye wapeiwa otheka, mutthinto mmosa a sereveca opakiwa mmawaani.",__label__vmw_Latn,0.9995604157447816,21,wikipedia,"Para marcar o momento, o município está a organizar uma manifestação para facilitar a cozinha de ovos, uma variedade de cerevezas feitas em comunidades." "Oniwuriwa no vaniniwa ohiyu wothene, ntoko manamuna atthonyeryo nohakalala mwa soruwerya sipwanyiwe.",__label__vmw_Latn,0.9971187710762024,12,wikipedia,"Bebida e bebida durante a noite, como expressão de satisfação pelos resultados." Ola tho munamuna mmosa otthapela muxukhurelo mwa minepa mwa mukhaliheryo sivaheeya mwa sorera sihempwe[15].,__label__vmw_Latn,0.9995912909507751,14,wikipedia,Esta é também uma forma de expressar a gratidão aos espíritos pelo apoio prestado aos bens adquiridos[15]. "Ikaruma séné sonkhala xexe, mitthinto sa ikoma: thahura mulupale mmosa , likuti mmosa, nikoni nimosa ni cuucu mmosa .",__label__vmw_Latn,0.9998793601989746,19,wikipedia,"Os instrumentos séné têm quatro faixas musicais: uma tocha grande, uma letra, uma canção e um canto." Isipo sene vancenexa sintaphulela nihiku nnihiku waapinaatamu ni mukhalelo a soruwerya saanamuttetthe[16].,__label__vmw_Latn,0.9994014501571656,12,wikipedia,As suas músicas significam o dia-a-dia da sociedade e do potencial social[16]. "Mwiri wa mucassu walani ""mucatxu"" sintonko atthu akinaku anithanaya, vorikana mitethe, yowo mwiri mmosa onkala variari va elapo yela ni ilapo sikina sokophela.",__label__vmw_Latn,0.9914485216140748,23,wikipedia,"A cana-de-açúcar ou ""cana-de-açúcar"" tem sido cultivada por outras pessoas, como a cana-de-açúcar, que é uma planta viva entre o país e os países da região." "Mwiri wa mucassu (mukatxu), wiri onima mihokoroko sossiva sinithaniwa ecassu wala ekatxu, vavotho vanikalawe korocho.",__label__vmw_Latn,0.8039770126342773,15,wikipedia,"O feijão casso (mucutxo), que produz fruto sossivo, é chamado casso ou catjo, onde também há castanha." "Korocho ethu emosa yokumiha muhaku, mana ontumihiwa issisapo solemela, wonaka yowo ompakeliwa itthu sincene mulaponi, opacera makura, esapau, ipulacha ni ithu ikinaku kavira kavira.",__label__vmw_Latn,0.8033098578453064,24,wikipedia,"O coqueiro é um produto de poupança, porque é vendido a preços elevados, visto que ele é feito em muitos produtos do país, começando com caril, sabão, pulchras e outras coisas que já passaram." "Nave variari va mwiri yowo wa mucassu onipwanhaneya okalaka murethe onvoniha iretha kamosa kamosa, okuma macucuawe mpaka mitathari sawe.",__label__vmw_Latn,0.8457343578338623,19,wikipedia,"Entre a mesma árvore, encontra-se também o casso, que faz crescer o rícino, fazendo crescer as suas folhas até as raízes." Mwaha wa Amalapo,__label__vmw_Latn,0.9793491959571838,3,wikipedia,Questão dos Povos Estrangeiros Mwaha wa Namuteko,__label__vmw_Latn,0.4382971525192261,3,wikipedia,A questão do trabalhador Mwaha wa Oroka,__label__vmw_Latn,0.9957342147827148,3,wikipedia,A questão da santidade mwaha wa wootha,__label__vmw_Latn,0.5948579907417297,3,wikipedia,por causa da mentira Anaaxithiyana Annli ni Murokoraya Mulopwana,__label__vmw_Latn,0.997309386730194,5,wikipedia,Duas filhas e seu irmão Mulopwana ni Khole,__label__vmw_Latn,0.9489723443984984,3,wikipedia,O Homem e a Gorjeta Mulopwana mulavilavi aavenle oxaya,__label__vmw_Latn,0.980136215686798,4,wikipedia,Um homem cego que foi caçar Namarokolo ni khapa,__label__vmw_Latn,0.621925413608551,3,wikipedia,O coelho e o gato Namarokolo ni Mwatto,__label__vmw_Latn,0.9233289957046508,3,wikipedia,O Coelho e o Cão Ihapari sa Nphira Wamphula,__label__vmw_Latn,0.7921345829963684,4,wikipedia,Notícias do Futebol de Nampula "Mahoolela a nikhuru na andebol Flamingo o Norte wamphula, Carlos Sainete, onona wira mwaha yoola wookilathi vate sihinihooleliwaya miteko samphira sinimwarurya inmuro axinamwane anattikha amphira .",__label__vmw_Latn,0.9953047633171082,26,wikipedia,"O presidente do andebol Flamingo Norte de Nampula, Carlos Sainete, considera que o problema do desentendimento não é uma solução para o desentendimento das crianças." "Mahoolela yoola, onahoolela amphira, osuweliha oratio Mocambique wira, mphira wari muteko aya wanihiku tinihiku, ori mwaha onaruhela munkhela axinamwane wootthikela miteko s aya.Mahoolela yoola osuweliha okhala mutumereryo waxipapa nale analela axinamwane othuma ikaruma sa mphira woowi anavukulela munkhela anaya innamwi oryene mwaha wookorakora wanthowa woothowela musurukho",__label__vmw_Latn,0.6682686805725098,46,wikipedia,"Esse responsável, que gere o futebol, explicou ao Orado de Moçambique que, embora o futebol tenha sido um assunto diário, é um problema que leva as crianças a voltar a trabalhar. Esse responsável revelou ser importante que os pais que orientam as crianças a comprar equipamento de futebol diminuam os salários dos filhos apesar das fragilidades econômicas." Etistiriitu ya Oxookwe,__label__vmw_Latn,0.5208117961883545,3,wikipedia,Distrito de Chókwè "Etistiriitu ya Oxookwe eeri epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.4993923008441925,8,wikipedia,"O distrito de Chókwè é a província de Gaza, Moçambique." Eseeti aya ti epooma ya Oxookwe.,__label__vmw_Latn,0.7142319083213806,6,wikipedia,A sede é na cidade de Chókwè. "Yokhalaana mikaano sa mukhaleelo aya, Ota ni etistiriituya Omapaalani, ota ni ota moono omaphattuweloni nei etistiriitu ya Okiica othi okhuma nsuuwa ni etistiriitu ya Oxiiputu, othi mukaano mittetthe sa etistiriitu sa Olimpoopu ni Opileeni ni mpaatta otupweela nsuuwa ovaahana mukaano ni etistiriitu ya Omakuutti ya Epuruvisiya ya Omaaputu.",__label__vmw_Latn,0.975869596004486,48,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, Norte com o distrito de Membale, Norte e Sul com a sua base no distrito de Queica, Sul com o distrito de Isiputo, Sul com as fronteiras entre os distritos de Limpopo e Bilénio e Sul com o distrito de Macudi, na Província de Maputo." "Etistiriitu ya Oxookwe yokhalaana muttetthe aya ekooto 1 864 sa ikhiloomu ² ni namutthu aya mmoosa yarepeeliwe eyaakha ya 2007 a ikooto emiiya 186 597 yapinaatamu ,yoniiherya mwaattelo wa 100,1 wapinaatamu wa khuta ekhilomu ², yoniiherya muncerereyo wa 59,5% vatananinihiwa naale ikooto 116 986 sa apinaatamu yaleepwe mwaarepele a mwaakha wa 1997[1].",__label__vmw_Latn,0.9955514073371888,52,wikipedia,"O distrito de Chokwe tem uma área de 1.864 km2 e uma população registada em 2007 de 186.597 habitantes, correspondendo a uma média de 100.1 habitantes por 2 km2, representando um aumento de 59,5% em relação aos 116 986 habitantes registados em 19971." "Etistiriitu ela enkawanyeya muhiina mwa ipoosto Sotumeererya xexe: ( Oxookwe, , Oliyontte, Omakharataani ni Oxileempeni ) sinitakaahereya ni ilokalitaate[2]:",__label__vmw_Latn,0.9416160583496094,19,wikipedia,"Este distrito está dividido em quatro Postos Administrativos: (Chokwe, Lugonde, Macarataane e Chilémpeni) que se juntam às illigidades [2]:" Epoosto Yotumeererya ya Oxookwe:,__label__vmw_Latn,0.596271276473999,4,wikipedia,Posto de Importação de Chókwè: Epoosto Yotumeererya ya Oliyoontte:,__label__vmw_Latn,0.9940937161445618,4,wikipedia,Ponto de Importação de Lyonte: Epoosto Yotumeererya ya Omakharetaani:,__label__vmw_Latn,0.7279779314994812,4,wikipedia,Post de Importação de Cartagena: Epoosto Yotumeererya ya Oxilepeeni:,__label__vmw_Latn,0.9872331619262696,4,wikipedia,Ponto de Importação da Xilepina: Epooma Yamukhaani ya Oxilepeeni,__label__vmw_Latn,0.9904677867889404,4,wikipedia,A Pequena Cidade de Chillipeane "Nisuweele wi mwaakha wa 1998 epooma ya Oxookwe, npaakha va, mpaatta mmsa wa matumereeryo wa epoosto ehunuheriwa khuhala munisipiyu.",__label__vmw_Latn,0.9801891446113586,19,wikipedia,"Recorde-se que em 1998 na cidade de Chókwè, até ao momento, uma parte do sistema postal foi transferida para o município." Eparaaxi ya Muro Munapo- Wamphula,__label__vmw_Latn,0.9448546171188354,5,wikipedia,Frase do rio Munapo-Nampula "Wamphula, wamphula, Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.5132797360420227,3,wikipedia,"Nampula, Nampula, Moçambique" "Ya petawu esimenti,ethariheliwaka manamuna kuveeruni orumeela awe mukoloniya mwawe,",__label__vmw_Latn,0.7532762885093689,9,wikipedia,"de pedão cimento, de acordo com a forma como o governo usou as suas colónias," ",ntoko vantharelana orumeeliwa maasi, munikweherya muruweryo aliimi wala wa aluuxu, ni votakahereya ni malutte a irampha samuttettheni[1].",__label__vmw_Latn,0.9996837377548218,17,wikipedia,", como a seguir ao uso da água, contribuem para o desenvolvimento agrícola ou energético, bem como para a construção de estradas rurais1." "Mahikhuaala asomi elapuayo annivekeliwa wiira apakhekee sowuupuwela saha waala solohasaha, ni musomi Xanana Salvador onleepa wira “oportunittati sotheene wiira asomi maunivesittariu wirra yoniherieke sosuwelasaha wala solepasaaha”.",__label__vmw_Latn,0.9963630437850952,26,wikipedia,"Os jovens estudantes nacionais são pedidos para fazerem as suas próprias pesquisas e pesquisas, e a académica Xanana Salvador escreve que ""é toda a oportunidade para que os universitários possam apresentar os seus talentos ou habilidades.""" Axiilopuana alupaale yupuwela somelo wala anawuupuwela avinre weelapuuayo hela sintoco:,__label__vmw_Latn,0.429635614156723,10,wikipedia,As adolescentes mais velhas pensam na leitura ou nas lembranças passadas do seu dia a dia durante o silêncio: "Eduardo Mondlane, Samora Machel, aniihiyerya mukhano wothaara, wiira atthu otteene ahaana omananiiha osuwela elapuaho, vano anorowa o phuahanya alopuana owuupuwela wa mukhano woopuanha vanceene ni ottaciiri welapuaho.",__label__vmw_Latn,0.9960368871688844,27,wikipedia,"Eduardo Mondlane e Samora Machel, que deixaram o alvo de seguir, que todos devem se esforçar para conhecer a libertação, agora vão criticar os albaneses pela ideia de uma libertação mais produtiva e mais dinâmica." Cinka mukukutta mmosa orina maroota mannli.,__label__vmw_Latn,0.9971155524253844,6,wikipedia,Cinka é um carro com duas rodas. "Ola oneetta muhina wa ikuru sa mutthu, maana khonruma mutooro hata khankhuma mwiixi.",__label__vmw_Latn,0.9999405145645142,13,wikipedia,"Ele anda pela força do homem, porque não manda motor nem fumega." Mulopwana mmosa aarina anamuteko awe oophiyeryaka muloko ni athanu.,__label__vmw_Latn,0.9900715351104736,9,wikipedia,Um homem tinha quinze empregados. Aahimala miyeeri miili ohaalinve.,__label__vmw_Latn,0.6248478889465332,4,wikipedia,Ele ficou dois meses sem pagar. Pataraewu ole aahiira wiira okhummwe oroyiwe omatta akokholiwe nakhuwo khuta mutthu esaakho  emosa amwireye amuruuhe.,__label__vmw_Latn,0.9981825351715088,15,wikipedia,O patrão disse que saiu para a machamba para apanhar milho e que cada um trouxe um saco. "Anamuteko ale, okathi okhumyaaya erowaka  omatta, ephiyakaru akinaku yaakuxa malaxi ni makukhu ehela vathi eriyari emukuxa nakhuwo emukokholelavo, akina tho yaakuxa makukhu mpakha eriyari nto osuluwaya enamuhela nakhuwo okokholiwa, akinaku yaamukokhola nakhuwo munnceene omphiyerya esaakho wiira patarawu akupali wiira oophiyerya esaakho.",__label__vmw_Latn,0.9622275829315186,41,wikipedia,"Os trabalhadores, ao saírem para a machamba, logo que chegaram uns carregavam capim e folhas e lançavam-nas no meio levando o milho de coqueira, outros carregavam o milho até o meio e acima colocavam o milho de coqueira, outros recolhiam o milho suficiente para que o patrão acreditasse que já havia chegado o saco." Nuuvenya owosa amuteexasa para owaani.,__label__vmw_Latn,0.8006052374839783,5,wikipedia,Ele levantou-se e mandou-o para casa. "Empixakaru owaani, patarawu aya ohaaleelasa wiira va miyo nkaanono musurukhu, khula mutthu amulyeke nakhuwo awe omwiirenn’yaawe.",__label__vmw_Latn,0.9798566102981568,16,wikipedia,"Quando voltou para casa, o patrão disse-lhes que aqui eu não tinha dinheiro, cada um comesse o fruto que tinha feito." Atthu kinimwaaliva esumana eyo enirwa.,__label__vmw_Latn,0.9999266862869264,5,wikipedia,Eu paguei para a próxima semana. Ni omatta iwe aahiikhalawo kwaarata ni khiyaarivo manera otthikela omatta para omusariha nakhuwo musaakhoni mwaha woowi makwarata yaaniiwanana ni patarawu aya kiyakhanle omuhiya namuteko omurowela nakhuwo ahirummwe ni apatarawu.,__label__vmw_Latn,0.9857411980628968,29,wikipedia,E naquela machamba havia um guarda-redes e não havia como regressar à machamba para encher o milho nos cajueiros porque os guarda-redes se davam bem com o patrão e eu poderia deixar o trabalhador para a produção do milho que o patrão havia enviado. Ehantisi ela enihimya wiira hiyo ninnileeliwa wirra nitthareke masu a muluku.,__label__vmw_Latn,1.0000016689300537,11,wikipedia,Esta história diz-nos que somos orientados a seguir a palavra de Deus. "Maxi hiyo nnava soonanara, nto ohoolo wa aya hiyo ninrowa wiihaaxa mmansihu.",__label__vmw_Latn,0.9871910214424132,12,wikipedia,"Mas, se fizermos o mal, vamos nos machucar a nós mesmos." "Ungulani Ba Ka Khosa (pseudónimo de Francisco Esaú Cossa), (Inhaminga, 1 Mweeri a akoostu eyaakha ya1957) ti namalepa ni Mwixutthihi oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9623899459838868,21,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khosa (pseudónimo de Francisco Esaú Cossa), (Inhaminga, 1 de agosto de 1957) é escritor e erudito moçambicano." Khosa isoma wawe wopacerya ettenle Epuruvinsiya ya oSofala ni osoma wa ensiinu sekuntaariyu,__label__vmw_Latn,0.9943968057632446,13,wikipedia,Khosa iniciou os estudos na província de Sofala e estuda engenho secundário. ",Mpantte oLourenço Marques ni mpantte nkina oZambe",__label__vmw_Latn,0.9906726479530334,7,wikipedia,", do lado de Lourenço Marques e do outro de Zambe" Omwiirale opaxarelaatu muhina mwa  Histooriya ni Xeyokarafiya  Efakaltaate ya Yoosoma Universitaate Eduardo Mondlane ni aikarya ovara muteko o Mwixutthihi a Ixikola Sekuntaariya[1].,__label__vmw_Latn,0.9537887573242188,22,wikipedia,Licenciado em História e Geografia na Faculdade de Estudos da Universidade Eduardo Mondlane e continuou a trabalhar como docente de Escolas Secundárias *. Eyaakha ya 1982  ovanre Oministeeriwu ya Educação variyari va eyaakhae emosa ni numeya.,__label__vmw_Latn,0.5097807049751282,13,wikipedia,Em 1982 passou no Ministério da Educação um ano e meio. Noovira mi yeeri mitthanu na mosa vaavale okhumwa awe oMinisteeriyu a Etukasayu ni,__label__vmw_Latn,0.9980810284614564,13,wikipedia,Seis meses depois da sua demissão do Ministério da Educação e Opacerye muteko onamalepani noolaleerya ihantisi sawe sovirikana ni ohirela mpanntte yopatthuxiwa wa ereviista Charrua ya AEMO.,__label__vmw_Latn,0.9998505115509032,16,wikipedia,Começou a carreira como jornalista publicou várias histórias e participou na produção da revista Charrua da AEMO. "ittetthe Sohayayanamunceene yapwanyaneya aya ahikhapeleliwaka elna saneene, ya",__label__vmw_Latn,1.0000016689300537,8,wikipedia,"as comunidades de Sochias Pública, onde se encontravam, não se encontravam totalmente protegidas, de" "Toori namaxintta a Etthuvo José Craveirinha ya Eliteratuura mwaakha wa 2007, .",__label__vmw_Latn,0.9555920958518982,12,wikipedia,É vencedor do Prémio José Craveirinha de Literatura em 2007. Mwaakha wa 2002 Ualalapi aari okupaleeliwa variyari va emosa wa iye 100  sa aromanse a waafirika otepexa  oratteliwa esekulu ya  XX[4].,__label__vmw_Latn,0.9939104318618774,21,wikipedia,Em 2002 o Alemão foi reconhecido como um dos 100 romances africanos mais influentes do século XX (4). "Mwaakha wa 1990  ahixintta , Ethuvo Yulupale muhina mwa Sowanyiheriwa ni Sowaleliwa",__label__vmw_Latn,0.9999359846115112,12,wikipedia,"Em 1990 conquistou, o Grande Prémio de Artes & Entretenimento" Sa oMmosampiikhi  muliivuruni mwa Ualalapi[5].,__label__vmw_Latn,0.9943432807922364,5,wikipedia,de Moçambique no livro de Artesanato[editar editar código-fonte] "Ualalapi, eyaakha ya1987 (Romance; Oxintta Etthuvi Yulupale wa sowanyiheriwa sa oMmosampiikhi eyaakha ya 1990[6].",__label__vmw_Latn,0.9997560381889344,14,wikipedia,"Filme romântico, 1987 (Romance; Ganhou o Grande Prémio de Ficção de Moçambique, 1990)" "Muhikati (Muhikate) – etistritu emosa ya eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya oMosampiikhi, ni eseeti mukuluttu wa mmawaani a oMuhikati.",__label__vmw_Latn,0.99210387468338,19,wikipedia,"Muhikati (Muhikate) é um distrito da província moçambicana de Nampula, com sede no bairro de Muhikati." "Yookhalana mikano saya, moono wa ota ni etistritu ya w”Eraati ni waKharowa, moono woothiyana ni etistritu ya oMukhupure, ohitto waya ni itistritu sa Wamphula ni waMukotta, moono woolopwana ni etistritu ya oMonapo.",__label__vmw_Latn,0.9980539083480836,32,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Cerati e Cachorro, a esquerda com o distrito de Mucure, a sul com os distritos de Nampula e Mucotta, a direita com o distrito de Monapo." Etthaya ti yoophiyeryaka ikhiloomotro kwataraato 4.075.,__label__vmw_Latn,0.9800561666488647,6,wikipedia,A área de terra é de 4.075 quilómetros quadrados. "Jafeth Moaine , Namapintari oMosampiki, opatthenre mwakha wa 1976 asomawe exikola.",__label__vmw_Latn,0.7209967374801636,11,wikipedia,"Jaf Moaethine, pintor moçambicano, iniciou em 1976 os seus estudos na escola." Nave nto vavale asomawe mwaka wa 1977 wanimusivela olepa ni opintari.,__label__vmw_Latn,0.996735692024231,11,wikipedia,"Depois de terminar a faculdade em 1977, começou a se interessar pela escrita e pintura." Nave nto mwkha wa 2003 omupaka kurusu mukina apintura yeyo.,__label__vmw_Latn,0.9317033290863036,10,wikipedia,E em 2003 fez outro curso de pintura. Okhuma mwakha wa 2007 onnirya mpantta wa sowoniheya sawe elapo yela yoMosampiki.,__label__vmw_Latn,0.999948024749756,12,wikipedia,Desde 2007 faz parte de uma série de exposições em Moçambique. M ahiku ala sopintari sawe ononiyerya mukhalelo wa athu oCabo Delgado aniyawa mmatatani wa anakhotto.,__label__vmw_Latn,0.9043306112289428,15,wikipedia,Atualmente os seus pintores retratam a vida de Cabo Delgado que está a ser raptado pelas forças armadas. Nawe opintari wawe onivekhela wira ekhitto ela emale.,__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,8,wikipedia,E a sua pintura pede para que a guerra acabe. Etistiriitu ya Onkwape,__label__vmw_Latn,0.3328683376312256,3,wikipedia,Distrito de Onkwambe Etistiriitu ya Okwaape (Mwaana otekaka empa),__label__vmw_Latn,0.4585288465023041,6,wikipedia,Distrito de Cuávia (Criança construtora) "Okwaape etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu-Telekaato, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Onkwape.",__label__vmw_Latn,0.9577270150184632,13,wikipedia,"Quebe, um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, com sede na pequena cidade de Quebe." "Yookhalana mikano saya, Ota waya ni etistiriitu ya Omeluku moono omphattuwa nsuwa ni etistiriitu ya Ontthipwehi, othi ni etistiriitu ya",__label__vmw_Latn,0.99839985370636,20,wikipedia,"Tem as suas fronteiras, no norte com o distrito de Meloco no leste e no distrito de N'Djibouti, no sul com o distrito de" Ya Oxuhuri ni moono onkela nsuwa ni itistiriitu ya Othuci ni Okisaanka[1].,__label__vmw_Latn,0.6389371156692505,12,wikipedia,de Chúhrie e do Oriente com os distritos de Dochi e Quissanga1. "Ntoko nthoonyero oomalela a mwaarrepele aeyaakha ya 2017, etistiriitu erina ikonto emiya 159 340 yapinaatamu muttetthe a ikhilomu ikonto 4836 ikhilomu², ekwaheryaka mwaattelo athu a 32,9 wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9947938323020936,29,wikipedia,"Segundo dados oficiais do recenseamento de 2017, o distrito tem 159 340 mil habitantes numa área de 4836 km2, correspondendo a uma média de 32,9 habitantes por km2." "Apinaatamu arepeliwa ekwaha ya mwaalepe okhiserya ononiherya muncerereyo a ipursentu 48,6% yatananihiwa naale ikonto emiya 107 238 yapinaatamu yalikeliwe eyaakha ya 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.9921811819076538,22,wikipedia,"A população registada no último recenseamento mostrou um aumento de 48,6% em relação aos 107.238 mil habitantes registados em 20072." Apinaatamu a etistiriitu ya Onkwape,__label__vmw_Latn,0.6936467289924622,5,wikipedia,População do distrito de Angueja "Athu ankhala muttetthe vanceenexa taale ari nikoto Namakhuwa, ni ntaava Naya naari nne nooyareliwa ni ipursentu 93% yapinaatamu eyaakha ya 2007.",__label__vmw_Latn,0.9847353100776672,21,wikipedia,"A população predominante é do grupo Namacua, cujo idioma natal foi usado por 93% da população em 2007." Etiini yaxintta emwiisilamu.,__label__vmw_Latn,0.9307838678359984,3,wikipedia,A religião venceu o Islão. "Nsina nnithaneliwa aya ninaano va niphattunwe mwa ONkwapa, mapuro owaatta miyaako muttetthe eene yoowo, okhuma vookhuma nsina",__label__vmw_Latn,0.9999172687530518,17,wikipedia,"O novo nome surgiu no Nemba, uma zona montanhosa na região, a partir do nome" "Okathi waakolono, Onkwape yaari epoosto ya ekonseelyu ya Poortu Amélia (olelo va enithaneliwa Ophenpa) mpakha mweeri wa nethanaararu eyaakha ya eyaakha ya 1971, yahinuheriwa khukhala esirkunskirisawu[3].",__label__vmw_Latn,0.9773886203765868,26,wikipedia,"Na época colonial, Angoche foi o posto do conselho de Porto Amélia (hoje chamado de Pemba) até agosto de 1971, quando foi promovido a circuncissão local (3)." Nootaphuwa wa elapo enaphiya khukhala Etistiriitu .,__label__vmw_Latn,0.9095220565795898,7,wikipedia,Após a independência o país chega a ser um Distrito. "Elokalitaate yakhalahi ya Omeesa yothamihiwa ekhumaja itistiriitu ya Ottipwehi vano kiyeerela mpantte a Onkwape mahiku yeettaka 25 mweeri a nethannamosa eyaakha ya 1986, wiireliwaka orerihelila muttetthe[4].",__label__vmw_Latn,0.987953245639801,26,wikipedia,"A antiga aldeia de Meisa foi transferida do distrito de Ottipe e agora se tornou parte do Conguebe a 25 de Junho de 1986, para a manutenção da comunidade." Etistiriitu ya Onkwape yohaaxiwa ni,__label__vmw_Latn,0.7699966430664062,5,wikipedia,Distrito de Angueja vítima de "khatakariwa ni anamopppoha anrya yahaaxaka athu mmuttetheni mwa Epuruvinsiya ele okhuma ookhuma eyaakha ya 2017.Mwivaavo, enooniherya okhala nipuro nikhupaareliwa athu ale antwawa ekhotto akhumaka papuru otepexa ohaaxiwa nanakhotto.",__label__vmw_Latn,0.9920929670333862,28,wikipedia,"foi atacada por insurgentes que agrediram civis naquela província desde 2017.No entanto, parece ser um abrigo para refugiados que vêm de áreas mais vulneráveis às hostilidades militares." "Siiso,mweeri a neeli eyaakha ya 2021 yahirepeliwa ovikanaka muloko 16 ikonto sene variyari va isenturu iye thaaru[5].",__label__vmw_Latn,0.7414791584014893,17,wikipedia,"Entretanto, em Fevereiro de 2021 foram registados mais de 16 mil casos entre os três centros." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipantte miraru, Onkwape, Ometoro ni Omeesa, siniirela mmpantte ilokalitaateu sa[6]:",__label__vmw_Latn,0.9972785711288452,13,wikipedia,"Este distrito é dividido em três províncias, Onkwè, Métro e Maéça, que falam do distrito ilícito de [6]:" "Etistiriitu ela tiyookweya mwaha wi enithikiliwa ni irampha xexe sa muraarelaxo: erampha ya Ophempa -Ottipwehi, yeeyo ENI Ophenpa ni Onthoro toile eniithaniwa N1 mpantte wu onphattuwa nsue Yothoro ti N14; ni N1 eniirowa othi ni teluttelelana ni muttetthe a Wamphula; ele N380 eluttelela ota wa etistiriitu ya Omusimpwa, Omuweta ni Opaalma ni erampha R761 enokweherya eseeti ya epooma.Epooma ya Onkwape empwanyaneya variyari va ikhilomu miloko 67 wiira orooka Ophempa[7].",__label__vmw_Latn,0.988454818725586,69,wikipedia,"O distrito é difícil porque é limitado por quatro pontes de pontes de pontes: a Pemba-Odeche, a qual a ENI de Pemba e Onthoro sanitário chama-se N1 na zona de origem da ilha Yothoro é N14; e a N1 que liga Nampula; a N380 que liga os distritos de Mocímboa, Mueda e Palma e a R761 que liga a sede da cidade. A cidade de Onkwemba encontra-se a 67 quilómetros de Nampula.[70]" "Miteko sa muruweryo sinxintta muttetthe ole tiiye Siri soolima, tonaakhyparela anamunceene a ipurusentu (93%).Mpantte munceene ipwo siniireliwa wilyiha.Ipwo sinruwerexiwa tiiya : meele, yootepexa, matyookwa, Nakhuwo, Ikhutte, mattuvi ni musoro.",__label__vmw_Latn,0.9997628331184388,29,wikipedia,"Os sectores económicos que dominam a região são os agrícolas, que cobrem a maioria das populações (93%). A maior parte são os produtos alimentares. Os produtos produtivos são: castanha, grão de milho, milho, milho, sal e arroz." Malyelyiwo anilipiheriwa ni inama sohuwa ni iye sixayiwa mutakwani ntoko (anaahe ni ikuluwe sa mutakwani); ni mireerelo sa mihokhorokho[8].,__label__vmw_Latn,0.9625585675239564,19,wikipedia,Os nutrimentos são baseados em animais selváticos e carnivoros (veja também porcos selváticos); e produtos agrícolas[18]. "Miteko soolimwa viireliwaka miteko sootumiha, nxootte, akoroxo ni Nakhuwo saari sowunuwa muraarelo sotepexa owehexexiwa okathi waakolono, Nootaphuwa elapo, masi vaniinanoni va soothika (vanceenexa nxootte) tinooyuneyaxa[9].",__label__vmw_Latn,0.9993662238121032,25,wikipedia,"Os produtos agrícolas para o comércio, o algodão, o algodão e o milho foram os produtos mais apreciados no período colonial, após a independência do país, mas recentemente as minas (em especial o algodão) estão a se espalhar [19]." "Siniruweriwa mihokhorokho ntoko iye samutakwani, vanceenexa iye sirumeeliwa variyari veeye sinaatanyerya aluuxu aniireliwa anamunceene inaamwi ekhanle etakwa[10].",__label__vmw_Latn,0.996981143951416,17,wikipedia,"São cultivadas frutas e vegetais como o de gado, especialmente aqueles que são usados em campos onde há energia para o consumo público apesar de serem florestais.[10]." "Ntoko sosomwa siiriwe variyari va ekopanyiya sa maluku owaatta a sookhopela,ireseerva iyo sinuheriwa voophiyaka emilyawu emosa ya itonelaata sa mireerelo sa vatthayani, ni Sookhala sa ipursentu ya10% a karafiiti paahi .mananuna otwoliwa aya (ori vathuruvene) yookhalana owerya vooruwerya etonelaata ikonto 10.000 wa khuta mwaakha[11].Otholiwa ni oreeriheliwa simpwanyaneya weemele mwaha soovirikana, ntoko othowa mireerelo sa muhakhu variyari vaale ari tiyinyiwe",__label__vmw_Latn,0.9887899160385132,59,wikipedia,"De acordo com estudos realizados em várias companhias mineiras de importação, esses reservatórios produzem cerca de um milhão de toneladas de recursos naturais, e resistem apenas a 10% de grafite.A sua capacidade de produção (está abaixo de 10 mil toneladas) tem uma capacidade média de 10 mil toneladas por ano (11 mil meticais).A descoberta e a manutenção estão a depender de vários factores, como a falta de recursos económicos para os mineiros." ", Eyeva esisapo ya maluku owaatta ala opasari Waya okhopela wu tiwohisuwanyeya tivaavo vahikweya awe oxipolorariwa maane mapuro awo nnlelo kharina maluuxu a elaponi muumu.",__label__vmw_Latn,0.9619532823562622,25,wikipedia,Baixo o valor destas pedras abundantes no mercado internacional é desconhecido por isso não é fácil explorar essas áreas que ainda não têm energia eléctrica no país. Mwaha wa mixankiho iya sooxinttiwa (etistiriitu ela yolutteleliwa ni maluuxu amulaponi eyaakha ya 2009) emiina ele yotthikela ovara miteko aya mweeri wanethanamosa eyaakha ya 2017[12].,__label__vmw_Latn,0.9981869459152222,25,wikipedia,Por causa destas dificuldades foram vencidos (este distrito ligado à energia nacional em 2009) e as minas voltaram a funcionar em Junho de 2017[12]. "Okhala mukweheryo a Muruweryo mmpantte wothekulele oriwa turiiximu,mwaha wi ota wa etistiriitu ele yookhala epaarkhi Nasionaale ya Okhirimpa[13].",__label__vmw_Latn,0.9726498126983644,18,wikipedia,"Há uma grande vantagem do Produto no sector do entretenimento e do turismo, pois no norte daquele distrito há o Parque Nacional de Quirimba." Mithato sa Okisiro sa Omuhipiti,__label__vmw_Latn,0.968101441860199,5,wikipedia,Pontos da ilha de Moçambique "Mapuro ankhuruuwa okisiiro ya Omuhipiti , nnithanexiwa ""Pontão"" wala "" muthato wakhalayi"" nsina nirumeeliwa nanamawaani , nipuro nimosa na miriira niri niphulo na ohoolo wa Epalaasiyubya São Paulo.",__label__vmw_Latn,0.9863458871841432,28,wikipedia,"No bairro de Moçambique, conhecido como ""Pontão"" ou ""ponte distante,"" o nome usado na aldeia, um local de eventos que fica na frente da Palácia de São Paulo." Etekiwe okathi wa iyaakha en miloko 80 mpakha 90 ya eseekulu ya XV ni empwanyaneya moono onkela nsuwa wa nsuwa wa Efortaleesa ni Ekerexaya São Sebastião ni ekapela ya Nossa Senhora a Baluarte[1].,__label__vmw_Latn,0.991582989692688,33,wikipedia,Construído nos anos 80 ao 90 do século XV e localizado a leste da Fortaleza e da Igreja São Sebastião e da Capela de Nossa Senhora de Baluarte1. "Voophiyaka eseekuluor ya n XV, okhathi namwaatiya ni mphyittikisi Vasco da Gama avira awe mwaakha a 1498, ahithipela khukhala nipuro na anakoso a ilapo sa okhopela,vaavo viiriwa anakoso ni ilapo sa weewuroopa ni iye sa omaphattuweloni[2].",__label__vmw_Latn,0.9948630928993224,36,wikipedia,"No fim do século XV, quando o pirata e pirata Vasco da Gama passou a ser o centro do comércio internacional, tanto para os europeus como para os nativos2." "Okha wi okathi yoowo yaari epooma yulupale ya elapo ya Omosampiikhi, waahikhala nipura vakuruxiwa aya marotta ni vaareheriwa apakiti yaarowa Wintiya yaawo yakuxa tho mireerelo, eweero, marufi ni ipotha[3].",__label__vmw_Latn,0.9953417181968688,29,wikipedia,"Visto que naquela época era a maior cidade de Moçambique, havia uma fábrica de mercadorias e preparava um navio para a Índia que também transportava bens, ouro, marfim e marfim (3)." Wa khuta okathi yaapiya apaketi Ekisiro ele sakuruxiwaka miritti warumeeliwa muthato yoole.,__label__vmw_Latn,0.9976035952568054,12,wikipedia,Esse pontão era usado para transportar mercadorias para a ilha. "Ni tho okhuma moono yoole yanivenya athu arooka mmpantte athayani ntoko oluumpu, Omusiriri, Ekisiro ya Okoa ni Oxookha.",__label__vmw_Latn,0.9792352318763732,18,wikipedia,"E também a partir daquela mão as pessoas deslocavam-se para zonas rurais como Lumbo, Moçambique, ilhas de Goja e Choga." "Niwiiraneya niira notaphuwa elapo ya Omosampiikhi, muthato ole ahipacerya okarakanyuwa mulatho vohirumeeliwa ni mwaha wa ipheyo soovirikanasa.",__label__vmw_Latn,0.9997580647468568,17,wikipedia,"Após a independência de Moçambique, a ponte começou a ser vandalizada por causa dos ventos fortes." Ni mwaha wowuntta wawe eyaakha ya 2006 Muniisiipiyu ahiweha wi vahaana wemexeriwaka wala otekiwaka wi okwupaarele mukhalelo a mitathaari sa ehantisi wa nipuro nne[4].,__label__vmw_Latn,0.9507541060447692,24,wikipedia,Com o seu colapso em 2006 o município decidiu que devia ser cancelado ou reconstruído para preservar as raízes históricas do local (4). "Oleelo va, muthato ole onirumeeliwa ntoko ekanyeryo ya ehantisi waale ari anamaxukurya a mapuro ovirikana, weewo Ankara anamunceene arukureryaka vamakhuruweloni vale viira vavihika wala elimwe, vaniira ephareya esanrye ni voothatuwa khukhala nipuro na ilatarato a iyaakha iyaakha sene.",__label__vmw_Latn,0.9992345571517944,38,wikipedia,"Hoje, a ponte é usada como um símbolo histórico para turistas de vários lugares, onde a população de Ankara gira em volta das suas descidas quando chega o verão ou o inverno, quando o mar se esgotou e transformou em um centro fotográfico de anos." "Nipuro nna ninikhupaarela tho miira ovirikana, nthoonyero niira noothapa ni ipwo soolya soovirikana nittweliwe nnsina ""OSIVA"", ninthapeliwa khuta omola wa eyaakha ni muniirani muthapeliwa nihilo n'a epooma ta Okisiro ya Omuhipiti nikhalano opuro mahiku yeettaka 15 mweeri wa Nethannaxe[5].",__label__vmw_Latn,0.995432198047638,39,wikipedia,"O local também abriga diversas festividades, festivais e festivais de culinária com o nome de ""OSIVA,"" que se realizam anualmente e a cerimónia de ontem da Cidade do Islão do Moçambique tem lugar a 15 de Setembro 1945." Muthato Sarmento Rodrigues Ekisiro ya Omuhipiti,__label__vmw_Latn,0.6259134411811829,6,wikipedia,Ponte Sarmento Rodrigues na ilha de Moçambique "Othukuleliwa mahiku yeettaka 25 d mweeri a nethannamosa eyaakha 1967, wemereryaka oluttelela a ni ekontinenti, tivaavo nsina na muthato ola oniithaneliwa mwaha wottittimihiwa kovernatoro xeraala Omosampiikhi ekolono iyaakha sa (1961-1964), onithaniwa Sarmento Rodrigues.",__label__vmw_Latn,0.995550811290741,33,wikipedia,"Inaugurado a 25 de Junho de 1967, permitindo o desembolso do continente, o ponto recebeu o seu nome em homenagem ao então governador-geral moçambicano (1961-1964), Sarmento Rodrígues." "Ethokihiwe ni NxinyeroEdgar Cardoso ni Yokhalana murakamelo aya ta ikhilomu 3,5 ni omwrya mwareya wa ori mipantte 8 mukerekhere mwaya murakamelo ta imeeturu imiya 400 ni yookhalana ilopa saya siniireliwa okasoopa yuupa wa mikukutta okarhi sinlapuwa aya.",__label__vmw_Latn,0.998031497001648,37,wikipedia,"Foi projetada pelo Engenheiro Edgar Cardoso e tem uma extensão de 3,5 quilómetros e abrange uma área de 8 pontos ao redor de 400 metros e tem munições destinadas a evitar o fumo das viaturas em que circulam." "Muthato ole onikweherya olapuwa wa mikukutta ni oniiraneya manamuna antharelana- mikukutta miili wa khuta mmpantte wa muthato sinvirikana variyari va muthato, emosa wa ikaaro iye eneemela mupura otaphuwa wa khuta moono wa muthato ikina khiyavira,mpakha okweherya tho wi ole ori opacenrya othikeleke ekwaha awe[6].",__label__vmw_Latn,0.9945825934410096,44,wikipedia,"A ponte facilita o trânsito de viaturas e funciona de forma a seguir - duas viaturas para cada endereço deslocam-se ao meio da ponte, uma das quais fica no trânsito aberto a dois lados da ponte e a outra não passa, permitindo também que o iniciante volte a fazer a sua volta.[10]." Munamauna a ipakhira ikina ntoko apaaskoto ni amoota arumeela niipuro nenno atharihelaka iketteyo sirumeeliwa ni mikukutta,__label__vmw_Latn,0.9951175451278688,16,wikipedia,Caminhos de outras modalidades como o pascodo e o uso do local de acordo com as restrições que as viaturas impõem ".Voohiya tho manamuna olapuwa mikukutta, muthato ole okhalana mapuro akhannle oviraka anamwentto, ni aquinako anithataana wi amiserye voothekula siiso[7].",__label__vmw_Latn,0.9788395166397096,19,wikipedia,"Além do transporte público, a ponte tem espaço para passeio, e aquinágos próximos para o entretenimento deste tipo [7]." "Mapawe a muranphani ikanyero, awo anooniherya ihettelo sa muranphani.",__label__vmw_Latn,0.9812368154525756,9,wikipedia,"As folhas de aranha são sinais, elas retratam os passos do aranha." Tiyawo anihimya waari wokhala vowetta vakhani wala vanceene.,__label__vmw_Latn,1.000009059906006,8,wikipedia,É por isso que eles dizem que foi muito ou pouco lento. "Nave nto, anninikhapelela mukontha wa ihasara sa muranphani memmo.",__label__vmw_Latn,0.9124091863632202,9,wikipedia,"Além disso, protegem-nos da contabilidade para as calamidades domésticas." "Vakiri wira neette sana muranphani memmo, nihana nttittimihaka mapawe yawo.",__label__vmw_Latn,0.998214602470398,10,wikipedia,"Se quisermos andar bem na congregação, devemos respeitar a sua vocação." Munisii a Wamphula Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.7531353831291199,4,wikipedia,Município de Nampula em Moçambique Wamphula nsiina na epooma yulupale,__label__vmw_Latn,0.9662204384803772,5,wikipedia,Nampula é o nome da capital "yanota wa Eelapo ya Omosampiikhi, ni enusuweliwa okhala ntoko epooma yulupale ta onnorti Nno[1].",__label__vmw_Latn,0.9894385933876038,14,wikipedia,"é a capital de Moçambique, e é conhecida como a capital do norte da província de Novo Norte." "Epwanyaneya vephattani WA ephiro ya xipooro está Onakhala ni eriyari va epikata yulupale ta mikukutta Sá Meuttetho Osampesiya eluttelelanne mpakha ophareya, ereliwa pra ni muhona, munisiipiyi ola onitupwa ni “Ekoretoore ya Muthawaliho ya Onakhala mwekunyani enriwa (CDN)”, yirelaka mipantte",__label__vmw_Latn,0.9982151985168456,39,wikipedia,"Situado na beira do caminho-de-ferro está Nacala e no meio da estrada ferroviária Rural de Zambézia ligada à praia, que liga Pra e Noiva, este município é submetido a colaboração do Director de Transmissão de Nacala no Congresso (CDN), para as suas respectivas partes." eweexo ya epikata ya xipooro eluttelela ophareya(epoortu ya Onakhala) ni muhina mwaya,__label__vmw_Latn,0.993444561958313,12,wikipedia,teste de caminho-de-ferro à beira-mares no porto de Nacala) e no seu intervalo "eluttelelana ni elapo ya Erepuupilika ya Omalawi , mwaattelo athu aya ankhala ntoko elepweaya erumeliwaka mwarepele iraneya eyaakha ya 2017, ta 743 125 waale ankhala[2].",__label__vmw_Latn,0.9812622666358948,25,wikipedia,"De acordo com a República do Malawi, a sua taxa de prevalência de acordo com o recenseamento registado em 2017 era de 743 125 para os residentes2." Mulopwana mulavilavi aavenle oxaya,__label__vmw_Latn,0.980136215686798,4,wikipedia,Um homem cego que foi caçar Aari mulopwana ni amwaara awe yaakhalasa vattokokoni.,__label__vmw_Latn,0.954089879989624,7,wikipedia,Ele e sua esposa moravam numa casa pequena. "Mulopwana ole aanirowa muttakhwani oxaya amwiiva namarokolo ni inama ikinaaku, onaroyiha owannyawe.",__label__vmw_Latn,0.98643159866333,12,wikipedia,O homem que foi caçar matou o coelho e os outros animais e levou-os para a sua casa. "Nto nihiku nlo, oovela orowa oxaya iira: -iih!",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,8,wikipedia,"Então, naquele dia, partiu para caçar dizendo: -Ah!" "Olelo koovela orowa oxaya, mahiku ootheene miyo kinooxaya olelo nkinrowa.",__label__vmw_Latn,0.9997352957725524,10,wikipedia,"Hoje fui caçar, todos os dias vou caçar hoje não vou." "Nuuvira mahiku vakhaani, ole oottikela orowa oxaya amwiiva retthe amukuxa ampera anvara mwetto anarowano owaani anlaka.",__label__vmw_Latn,0.9981091618537904,16,wikipedia,"Alguns dias depois, aquele que voltou para a caça matou o rapper e levou as águias a caminho de casa a chorar." Nto amaathi awe enwehakaru yaahimwaakuvela omukoha wiiar: - Exeeni?,__label__vmw_Latn,0.999721109867096,9,wikipedia,"Daí, a sua sogra lhe perguntou rapidamente: - O que?" "Mulopwana aahaakhula wiira: -Kaata mwiri nto okiivulaliha mwetto, “aayi kiookhwa vo”!",__label__vmw_Latn,0.998952329158783,11,wikipedia,"O homem respondeu: - Apanhei uma árvore e machucou-me na perna, e eu morreu lá!" Aathiyana yoowmiira: iyaka khamureere ovulala!,__label__vmw_Latn,0.993829071521759,5,wikipedia,"A mulher disse: ""O meu marido está bem machucado.""" Masi mulopwana ole aaniwerya tho orowa oxaya siisaale.,__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,8,wikipedia,Mas o homem também podia caçar do mesmo jeito. "Wa mahiku ootheene, aathiyana yaanivekela orapiha mwetto haayiyeya, maxi owo aamikhoottiha.",__label__vmw_Latn,0.9931333661079408,11,wikipedia,"Todos os dias, as mulheres pedíam para lavar as mãos, mas ele proibiu." Nraparala ele naari vamwettoni vawe naanipacerya wuutta ni wuunkha.,__label__vmw_Latn,0.8904088735580444,9,wikipedia,A mandioca que ele usava começava a vomitar e a cheirar mal. "Amwaara awe yaahivekela tho wiira eraphihe mwetto ole, masi owo aanithipelela okhoottiha iiraka: -Mwarapiha mwetto aka onoomora, mukihiye siisa.",__label__vmw_Latn,0.9999916553497314,19,wikipedia,"A sua esposa também lhe pediu para lavar a pasta, mas ele insistiu: - Se lavar a pasta cair, deixe-me assim." "Nihiku nlo, ole avariwa arapihiwa mwetto ole ahipenle, exapala ele yaari va mwetto yiiha esaren’yeene miyuuku ni wuunkha.",__label__vmw_Latn,0.9964622259140016,18,wikipedia,"Naquele dia, o prisioneiro foi lavar o camião sem se arrepender, o cinto que estava no caminho estava cheio de espinhos e cheiro." "Vano, atthu ale yaahiweya wiira khinaakhanlevo nikhwatta, ole aapenre exapala ya retthe awara va mwettoni.",__label__vmw_Latn,0.988893985748291,15,wikipedia,"Entretanto, as pessoas descobriram que não houve ferimentos, o que levou o chapéu de direita a caminho." Etistiriitu ya Olimpoopu,__label__vmw_Latn,0.9050529599189758,3,wikipedia,Distrito de Limpopo Maapha a Muttetthe wa Olimpoopu,__label__vmw_Latn,0.9991792440414428,5,wikipedia,Mapas do Limpopo Eseeti aya ti muttetthe wa Onivuukeeni.,__label__vmw_Latn,0.9999834299087524,6,wikipedia,A sua sede é na zona de Mabuque. "Etistiriitu ela epattuxiwe muhiina mwa nlaamulo 3/2016, na mahiku yeettaka 6 mweeri wa neetthanu yareheerye makawanyeeryo a matumeereryo a mittetthe yuraanyiwa epooma ya Oxayi-xaayi[1].",__label__vmw_Latn,0.979993999004364,24,wikipedia,"Este distrito foi criado sob a Lei 3/2016, de 6 de Maio que marcou a dissolução do sistema administrativo regional unificado na Cidade do Xai-Xai1." "Mikaano samukhaleelo aya, Ota ni etistiriitu ya Oxiiputu, moono wa othi omaphattuweloni ni itistiriitu sa Oxonkweeni ni Oxayi Xayi, othi ni ephaareya Itiiku ni moono otupweela nsuwa eniiriha mukaano muttetthe wa etistiriitu ya Opiileeni",__label__vmw_Latn,0.982141613960266,34,wikipedia,"As suas fronteiras geométricas, no Norte e no distrito de Egipto, ao Sul-o-Norte e nos distritos de Chokweene e Xai-Xai, ao Sul-o-Mar de Tiguigué e ao Sul-o-Sul fazem fronteira com o distrito de Bilene." "Etistiriitu ya Opileene eriina ipoosto Sotumeererya thaaru: OChissano ( othamiiheriwe muttetthe wa Opiilei), Oxikuupane bni Osonkeene ( iya sithamihiwe muhiina mwa etistiriitu ya khalaayi ya Oxayi Xayi.",__label__vmw_Latn,0.9537502527236938,27,wikipedia,"O distrito de Bilene tem três postos Administrativos: Chissano (localizado no bairro de Bilé), Escubane e Ossangene (estes foram transferidos para o antigo distrito do Xai Xai." Epoosto Yotueererya ya O Chissano:,__label__vmw_Latn,0.6180745363235474,5,wikipedia,Post de Influência de O Chissano: Epoosto ya Oxikuumpani,__label__vmw_Latn,0.8543482422828674,3,wikipedia,Ponto de Chumboane Epoosto ya Osoonkeni:,__label__vmw_Latn,0.5221474766731262,3,wikipedia,Posto de Soongeni: Mukulupale Filipe Jacinto Nyusi,__label__vmw_Latn,0.3520174026489258,4,wikipedia,Presidente Filipe Jacinto Nyusi "Filipe Jacinto Nyusi mukuluphale elapo yomosambiki, ola, oyarinwe nihiku nettheka 9 wa mweri wa Fevereiro yaka ya 1959, olokalidade ya Namau, odistrito yomueda, eprovíncia yocabo-Delgado.",__label__vmw_Latn,0.5374754667282104,25,wikipedia,"Filipe Jacinto Nyusi é um emigrante moçambicano, nascido a 9 de Fevereiro de 1959, na aldeia de Namu, no distrito de Yomeeda, na província de Cabo Delgado." Carlo omphiya owannyawe otthimakaka.,__label__vmw_Latn,0.9873058199882508,4,wikipedia,Carlos chega a casa correndo. Owo aathweela ni axirika awe ni aahala vakhaani oliyala okathi wa xantaari.,__label__vmw_Latn,0.9998908042907716,12,wikipedia,Ele se divertiu com seus amigos e quase se esqueceu da hora do chantage. Owo onnisuwela saana wirra amusi awe anthukumana okathi wa 19.,__label__vmw_Latn,1.000008463859558,10,wikipedia,Ele sabe que a sua família se reúne às 19h. "Okathi owo onnittotteliwa muraarelo, nave tho, otthokiherya miteko sa nihiku.",__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,10,wikipedia,A ocasião também aproveita para se preparar para as atividades do dia a dia. Amusi ootheene yaahikilaathi va mesa okathi Carlos aavolowaawe.,__label__vmw_Latn,0.9895169138908386,8,wikipedia,A família estava sentada à mesa quando Carlos entrou. "- Poonooti, kiswaamihiwe opisa – aamwenyerya Carlos.",__label__vmw_Latn,0.4986277222633362,7,wikipedia,"- Pode ser que, se não me demorarem, ""alegre-se Carlos.""" A papa awe wootteeliwa murima vakhaani yaahimwaakhula:,__label__vmw_Latn,0.9999468326568604,7,wikipedia,"O pai, um pouco mais animado, respondeu:" Ottittimiheke okathi wa eyoolya.,__label__vmw_Latn,1.0000089406967163,4,wikipedia,Respeite o horário da refeição. -         Kinnilapha ohitthikela – aahimya Carlos.,__label__vmw_Latn,0.9589402675628662,6,wikipedia,"- Juro não voltar,"" disse Carlos." "– aakoha Nina, mwaana ookiseriwa.",__label__vmw_Latn,0.9540396332740784,5,wikipedia,"Perguntou a Nina, a filha escondida." "- Ayo, okumeke, masi wiitthokiheryeke wiira warupe, okhala wiira meelo onrowa osoma voosiso.",__label__vmw_Latn,0.9999760389328004,13,wikipedia,"- Sim, levanta-te, mas prepara-te para dormir, porque amanhã vais estudar também." "Wanyawe ni wa kutthe mayino, oware epixama ni warupe.",__label__vmw_Latn,0.993452787399292,9,wikipedia,"Enfrentou-se e rasgou os dentes, vestiu-se com máscara e barba." - Poonooti – yaahihi anamwane oowayili ehinatthi orowa orupa.,__label__vmw_Latn,0.998293936252594,9,wikipedia,- Pode ser que deixem as duas crianças antes de irem dormir. "Elapo ya Wamphula, yokhala etixititu enisuweliwa mwaha wowaruwerya alyakhu ni moce.",__label__vmw_Latn,0.980872631072998,11,wikipedia,"Na província de Nampula, há um distrito conhecido pela sua produção de alimentos e culturas." Nsinanaya etthaniwa Rapale.,__label__vmw_Latn,0.9988529682159424,3,wikipedia,O seu nome é Rapalé. "Meettelo a Justino Cardoso, artiista a ilatarato Omosampiiki",__label__vmw_Latn,0.8138495087623596,8,wikipedia,"Passagem de Justino Cardoso, fotógrafo moçambicano" "Artiista a ilatarato omosampiiki Justino Cardoso, oyariwe eyaakha ya  1960, olaleerya muteko awe opacerya eyaakha ya 1978, orineene iyaakha 18 sa munnuwelo.",__label__vmw_Latn,0.9781408905982972,22,wikipedia,"O fotógrafo moçambicano Justino Cardoso, nascido em 1960, lançou a sua primeira obra em 1978, aos 18 anos de idade." "Ohaana iliivuru sovirikana solaleeriwa, ntoko nthonyeryo “Mosampiiki 1498”,  “ amakhuwa omosampiiki”, “ mitthaka samakhontte ” ni “Gabuza: Omunuuherya mosampiiki”.",__label__vmw_Latn,0.999283254146576,19,wikipedia,"Tem vários livros publicados, como exemplo Moçambique 1498, Magua moçambicana, Messagens de Controle e Gabuza: Enriquecimento moçambicano." "Okhalana miteko sawe sikina somalela ntoko “Mosamiiki niphiro sa Mondlane”, mais",__label__vmw_Latn,0.999576985836029,11,wikipedia,"Tem outras participações especiais como ""Moçambique"" e ""Caminhos de Mondlane,"" mas" Muratthi ni iye sa vapapheloni Justino Cardoso,__label__vmw_Latn,0.6252798438072205,7,wikipedia,Artes & Letras Justino Cardoso ", ahivekelela woniheriwa miteko sawe,  ekwehenrye muteko awe opacerya olaleriwa.",__label__vmw_Latn,0.976935625076294,10,wikipedia,", pediu a revelação das suas atividades, o que permitiu o seu ministério iniciar a pregação." Mpakha va khasuwela wi apaka ilatarato sa vakaratthani.,__label__vmw_Latn,0.9875139594078064,8,wikipedia,Até agora não sabia que estava a fazer desenhos de cartão. "Iliivuru yopacerya okunxe noo ira iyaakha  26 olaleriwa waya, noovira okatthi ahuya awe iye sekekhayixa weiiwo silempwaaya.",__label__vmw_Latn,0.9980523586273192,17,wikipedia,"Os primeiros livros levaram-nos 26 anos de publicação, depois de ter descoberto as verdades em que estavam escritos." "Ahehererya olaleerya elapo ya Omalawi,weiiyo akelihiwe awe mukhatteya,ohoverihiwaka mwa puliitiku, wivaavo khawerye olaleerya Maana mukhalelo ari otikiniha.",__label__vmw_Latn,0.9405751824378968,17,wikipedia,"Tentou pregar no Malawi, onde foi transferido para a prisão, sob pressão política, mas não conseguiu pregar porque a situação era complicada." Etuufu ekoma eniiniwa ni atthu (amakhuwa) a omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9983819127082824,8,wikipedia,Etuufu é uma música dançada pela população (makhuwa) moçambicana. [1] Ekoma eene yeela eniiniwa ni nikhuru na athiyana.,__label__vmw_Latn,0.90652334690094,9,wikipedia,[1] A música é composta por uma banda feminina. "Etuufu ela ,emphwanyaneya yiiniwaka wa eporovinsiya ya omaputo, okaapu telekaatu,waamphula ni eylya yo mosaampiiki.",__label__vmw_Latn,0.9701547622680664,14,wikipedia,"Este tofu, que se encontra a ser cultivado nas províncias de Maputo, Cabo Delgado, Nampula e Moçambique." Etuufu ti nlove nikhumme wa elapo ya [2]waarape.,__label__vmw_Latn,0.6984034180641174,8,wikipedia,Etuufu é uma planta carnivorada originária do país dos árabes. Etuufu enihimya wala enitaphulela ekaruma enommpwa muhina wa ekoma.,__label__vmw_Latn,0.9999943971633912,9,wikipedia,Tufú refere-se a um instrumento musical. "Ekoma ela epatuxiwe okhuma nihiku ovolonwaawe mwiixutthihin mmosa oniitthaniwa Mohammad,epooma ya ometiina [3](medina) mwaakha wa imiya ithanu nnmosa ni ikonto miloko miili ni piili (622), yeesu ohinatti orwa.",__label__vmw_Latn,0.9993888139724731,28,wikipedia,"A música foi produzida a partir do dia em que entrou num seminário chamado Mohammad, na cidade de Medina [3] lentamente, cerca de 622 anos antes da vinda de Jesus." "Okathi owo , awiixutti awe Mohammad yaahirowa opooma om’wehererya Mohammad yiipaka masipo ni ikoma, yooniheryaka otteeliwa waaya murima.",__label__vmw_Latn,0.9996103644371032,18,wikipedia,"Nessa altura, os discípulos de Mohammed foram à cidade acompanhar-o a cantar e a cantar, expressando a sua alegria." Athiyana anoothukumana wiira yiineke ekoma ela.,__label__vmw_Latn,0.9963858723640442,6,wikipedia,Mulheres se reúnem para dançar esta música. "Yaawosa , anniwara ikuwo ni ipulusa sa malepa ooreerela saana.",__label__vmw_Latn,0.9976091980934144,10,wikipedia,"Eles, usam roupas e bolsas de boa qualidade." Annoottha musiro owiitho wa ayasa athiya awo.,__label__vmw_Latn,0.9994733929634094,7,wikipedia,Ela tira um arco-íris do olho de sua avó e deixa-os. Ettoonyiherya ya Ekhoma (Etuufu),__label__vmw_Latn,0.9990339279174804,4,wikipedia,Exposição de Ekhoma (Etufu) Athiyana yoottaka musiro owiitho wa aya annitthottopa muhina wa ekoma nii anaaleela atthu akiinaaku wiira athiyana ala ari mulaponi mwa aya.,__label__vmw_Latn,0.9884122014045716,21,wikipedia,Mulheres com uma faca no rosto dançam na música e contam aos outros que as mulheres estão no seu país. "Winyampaani ti epoosto yotumeererya, epooma, municipiyu ni etistiriitu ya Omosampiikhi , epooma yuulupale ya muttetthe a epuruviisiya ya nsiina neena.Epooma ya Winyampaani ephanyaneeya mukerekheere moono okeela nsuwa wa epeniisula evaahana mukani ni epaaya wa Winyampaani .",__label__vmw_Latn,0.9370050430297852,36,wikipedia,"Inhambane é um posto administrativo, uma cidade, município e distrito de Moçambique, a capital da província do seu nome. A cidade de Inhambane encontra-se à beira-mar da península de Inhambane." "Ohoolo waya , moono okeela nsuwa wa epaaya teeri epooma ya Omaxiixe.",__label__vmw_Latn,0.5215107202529907,12,wikipedia,"Mais adiante, a margem oeste da Baia é a cidade de Maxixe." "Ekerekheere moono omaphattuweloni ya epeniisiula oori muttaala amwaryamwareya wa iphareeya muhiina mwa epahaari Intiiku, siiri mapuuro otthuneexiwa nanamunceene mamosampikaano ni atthu okhoopela[1].",__label__vmw_Latn,0.96601402759552,22,wikipedia,"A margem oriental da península oriental é uma das mais extensas mares do oceano Índico, que são lugares de interesse popular entre moçambicanos e estrangeiros1." Ntooko vaahimwa mwaarepele apinaatamu a mwaakha wa 2017 oriina atthu ikooto milooko 79 724 sapinatamu[2].,__label__vmw_Latn,0.9952654242515564,15,wikipedia,De acordo com o recenseamento de 2017 tem 79.724 habitantes2. "Elokalitaate ele nleelo enikhanyereerya nsiina nosuwelexiwa "" ethaaya ya atthu oreera erooho "", nattweliwe ni Vasco da Gama okatthi waviira awe mwaakha wa 1498[3].",__label__vmw_Latn,0.9950183629989624,24,wikipedia,"A aldeia ainda subsiste como o nome de ""Terra dos Carismáticos,"" mencionado por Vasco da Gama na sua passagem em 1498 (3)." "Muttetthe wa Winyampaani opattuxiwe ni anamatumiha maswaahili, yaxukuryasiwe ni mapwittikisi ekwaaha yopaceerya yireeye mweeri wopacerya wa mwaakha wa 1498, okhaathi apaakiiti a Gama yemeele aya wi aheleeliwe patarooya, mwahaa wa wakheliwa oratteene napinaatamu, ahiwitthanela "" ethayan ya atthu oreera erooho "" Akuunya ayo yahiteekasa nipuuro nanakooso noolipiheriwa mwaakha wa 1546, maasi paahi wahakameelasa vowiitthipeela wa elaapo ya purtukaale mwaakha wa 1731.",__label__vmw_Latn,0.9683454036712646,61,wikipedia,"A aldeia de Inhambane foi originalmente fundada por comerciantes de sabedoria, que foram visitados pelos comerciantes pela primeira vez em 1498, quando os navios de Gama pararam para investir no petróleo, tendo sido bem recebida pela população, chamando-a de ""povo de pessoas de boa qualidade."" Os portugueses criaram um centro comercial fortificado em 1546, mas logo se aproximaram da independência do país em 1731." "Mwaakha wa 1763, nooteekiwa wa efoote ya noosa senyoora a Konseisawu, yahaakhela mukhaleelo wa Epooma yamukhaani ni eseeti ya ekonseelyu.",__label__vmw_Latn,0.8517464399337769,20,wikipedia,"Em 1763 a construção da porta-malas da Senhora do Concílio, recebeu o estatuto de cidade pequena e sede do conselho." "Wahatakariwa ni mafaranseexi ni molonteexi, khikumihasiiwa mwaakha wa 1796 ni mapiraata ofaraasa a ekisiiro ya OReunião[4].",__label__vmw_Latn,0.9979976415634156,16,wikipedia,"Arrastonado pelos franceses e molonenses, foi lançado em 1796 pelos piratas franceses da ilha de Reunião (4)." Ehinuuheriwa mukhaleelo a epooma mahiiku yetta aya 12 mweeri wa nathanamiraaru mwaakha wa 1956.,__label__vmw_Latn,0.9340864419937134,14,wikipedia,Foi declarada cidade a 12 de agosto de 1956. "Muhina motumereeriwa , epooma ni munisipiyu , ni kuveeruni aame othaaliwa; ni tho ti , okhuma mweeri wa namuuloko ni miili mwaakha wa 2013, etistiriitu emosa ,muraano mmoosa ameeme a kuveeruni senteraale, oholeeliwa ni musaatoro mmoosa.",__label__vmw_Latn,0.9284669160842896,36,wikipedia,"Nas províncias, cidades e municípios, os governos locais foram eleitos; também é, a partir de Outubro de 2013, um único distrito, uma única unidade central, liderada por um administrador." "Ni woopowa wa elaapo ya Omosampiikhi, muhooleli opaceerya a Ekonseekyu ya Munisiipiyu a Winyampaani waari Albino Francisco.",__label__vmw_Latn,0.7899820804595947,17,wikipedia,"Com a independência de Moçambique, o primeiro presidente do Conselho Municipal de Inhambane foi Albino Francisco." Mwaakha a mwaathanle Muhooleeli a Munisiipiyu epartiitu,__label__vmw_Latn,0.9053645730018616,7,wikipedia,Ano de eleições para presidente do município do partido "Epooma ela eniluttelelana ni mipaatte sikiina sa mittetthe sa mulaaponi ni eraapha ele enitthaniwa N242, eraapha eluttelela epooma yamukhaani ya Oxankaamu, ni othi.",__label__vmw_Latn,0.999981164932251,23,wikipedia,"A cidade está ligada a outras regiões do país pela linha N242, que liga a pequena cidade de Changamu, no norte." Wi niphiiye Oxankaamu vookhala vorumeela eraapha ya elaapo enitthaniwa N1[6].,__label__vmw_Latn,0.9787269234657288,10,wikipedia,Para chegar a Bangui pode-se usar a linha nacional N16. "Voohiya tho miteeko sa miruweeryo, epooam nnleelo yokhalana ekaau ya matteeke ya Winyampaani ensuweliiwa ni ekanyeeryo ya (INH).",__label__vmw_Latn,0.9665560722351074,18,wikipedia,"Além das actividades de desenvolvimento, o boão continua a possuir uma cauda de aviação de Inhambane (INH)." "Epooma ya Winyampaane yookhalana ekaapi piili sa mapuuro osoomwa ya maphattuwe Universitaate Eduardo Mondlane, weewo evaara aya Exikoola Yuulupalexa ya Miteeko sa Otelaariya ni Turiiximu , opaayiro ya OxalaampeI, ni ; Exikoola Yuulupalexa ya Othawaliiha Mmawaan,i eri epaayiro ya Ovilankuulu[7].",__label__vmw_Latn,0.8461843729019165,40,wikipedia,"A cidade de Inhambane tem duas faculdades na Universidade Eduardo Mondlane, onde realiza a Escola de Artes e Turismo, no bairro de Chalande, e a Escola de Promoção da Cultura, no bairro de Vilanculos [7]." "Eviila ya Ometangula eseedi ya edistriitu ya Lago, oMosambiki, eproviinsiya ya oNiassa.",__label__vmw_Latn,0.3998281359672546,12,wikipedia,"Vila de Metangula é a sede do distrito de Lago, Moçambique, na província de Niassa." "Mwa mpantta wa muhoolelo, Ometangula emunisiipiyu ni muhoolelo ampuwa othanliwa.",__label__vmw_Latn,0.9747364521026612,10,wikipedia,"Para a presidência, Metangula é o município e o coordenador é eleito." Ceensu a 2007 onhima wiira eviila ela erina atthu oophiyeraka 13 235.,__label__vmw_Latn,0.8864490985870361,12,wikipedia,O censo de 2007 revela que a aldeia tem cerca de 13 235 habitantes. Makhalelo oopatxera aakunya a oPortugal Ometangula yaari epoostu ya anakhotto yaapakinwe mwaakha wa 1900 mwa mikettelo sa akunya a oPortugal wiira aphwanyaneye okhala mwa ikherekhere as ompantta oomorela nsuwa wa Olago-Niassa.,__label__vmw_Latn,0.5915005207061768,31,wikipedia,O primeiro posto das autoridades portuguesas em Metangula foi um posto militar criado em 1900 por ordem das autoridades portuguesas para se encontrarem nos arredores do oeste de Lagos-Niassa. "Mwa Dezemburu a 1963 nsina na eviila ela naahivirikanyiwa mwa Augusto Cardoso, nirukunuxeliwaka mwa nsina noopatxera noovira Woopowa wa oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.9851170182228088,20,wikipedia,"Em Dezembro de 1963 o nome da aldeia foi alterado de Augusto Cardoso, mudando-se para o nome original após a Independência de Moçambique." "Litos Antepa,Muratthi a epuruvinsiya ya Wamphula,Oyariwe Etisturitu ya Omukhupure,mahiku yeettaka 06/02/1993.",__label__vmw_Latn,0.9737488031387328,11,wikipedia,"Litos Antepa, natural da província de Nampula, nasceu no distrito de Unguèire, no dia 06/02/1993." "Ohaana masipo matthannamosa (6) anittarelana: 1-Osiveliwa Kihaana,",__label__vmw_Latn,0.9993975162506104,7,wikipedia,"Tem seis (6) músicas que se seguem: 1-Os gostos Eu tenho," "2-Mwattakhaliwaka,3-Ohaawa, 4-Ihakhi sanamwane,5-Lopoolu 6-Koronaviiru.",__label__vmw_Latn,0.926406979560852,4,wikipedia,"2- Violência, 3- Poverty, 4-Direitos das crianças, 5- Lobolo 6-Coronavirus." Masipo ala mookhala opwanya mureetini sosiyaale nntoko muyuttuupini ni mutuwiitani mwa Nsina na Litos Antepa.,__label__vmw_Latn,0.839135468006134,15,wikipedia,Essas músicas podem ser encontradas nas redes sociais como no Tubarão e no Twitter do Nome de Litos Antepa. Pooti opwanyaka tho mwa nuumaru na tefoone 844292832.,__label__vmw_Latn,0.4982424974441528,8,wikipedia,Pode-se encontrar também no número de telefone 844292832. MUTTHAKA WA MITEKO (ERELATOORIYO),__label__vmw_Latn,0.9774406552314758,4,wikipedia,MUDANÇAS PARA O TRABALHO (ELETÓRIO) MUTTHAKA WA MITEKO SA EXIKOLA YOOPACERYA YA S. J.,__label__vmw_Latn,0.947084367275238,9,wikipedia,FUTURA DA ESCOLA PRIMEIRA DE S.J. "Exikola Yoopacerya ya oSão João de Deus, Wamphula, eri waattamela oxipiritaali ya anaanepa muttetthe wa Opiloto.",__label__vmw_Latn,0.999610960483551,16,wikipedia,"A Escola Primária de São João de Deus, em Nampula, localiza-se perto do Hospital Pediátrico de Piloto." Eyo erina issaala muloko ni emosa otakaaha ni iye siri waattamela okapela ni yookhalana mapurusoore oophiyeyraka 19 yaawo anivara muteko yiiwananaka mukina ni mukhwaawe.,__label__vmw_Latn,0.9914271235466005,24,wikipedia,Ela tem onze salas juntas às que estão nas proximidades da capela e tem cerca de 19 professores que trabalham em colaboração. "Exikola ela, mwaakha wa 2022, epacenrye ovara miteko saya soosomiha mahiku yeettaka muloko ni mathanu (15), mweeri wa Xaneero mwaakha wa 2022, ntoko waahimmwaaya ni Eminixiteriyu ya Osomiha ni Ephattu.",__label__vmw_Latn,0.9829198718070984,30,wikipedia,"A escola, em 2022, iniciou a sua actividade académica a 15 de Janeiro de 2022, de acordo com o Ministério da Educação e Cultura." "Vaxikola va, ahiilepiha anaxikola oophiyeryaka (2080) a ekalaase ya 1ª mpakha 7ª.",__label__vmw_Latn,0.9793464541435242,12,wikipedia,"Nesta escola, matricularam-se cerca de 2080 alunos das 1a à 7a classes." "Wa anaxikola ala otheene yaalempwe woopaceryani wa mwaakha, 13 khaphinye okhomoni wa mwaakha ni myaaha soovirikana ntoko: 2 arimookhwa, 4 arimoocela mwaha woohiweryawerya ni moota wooliva musurukhu wa khula mweeri, 3 yaaroovekela okhisiha matirikula aya mwaha woowereyiwa, 1 rimoomoliwa mwaakha ohimanle mwaha woohaattittimiha mapurusoore ni amuxirikha awe, ni 3 athaamiheriwe ixikola sikina soovirikana.",__label__vmw_Latn,0.9952749013900756,53,wikipedia,"Do total de alunos matriculados no início do ano, 13 não chegaram ao final do ano devido a vários motivos: 2 morreram, 4 perderam aulas por falta de condições e condições de pagamento mensais, 3 teriam de pedir cancelamento devido a problemas de saúde, 1 foi expulso no ano passado por falta de respeito pelos professores e colegas, e 3 foram transferidos para outras escolas." "Muhina mwa enamuna ya miphurelo woosoma, anaxikola mwaakha wa 2020 sinooniherya so: 69 ekalaase 1ª, 73,4 ekalaase 2ª, 71 ekalaase ya 3ª, 81% ekalaase ya 4ª, 83,7% ekalaase ya 5ª, 90% ekalaase ya 6ª, ni 7ª kalaase 87%.",__label__vmw_Latn,0.7365478873252869,38,wikipedia,"No quadro de resultados académicos, os alunos de 2020 apresentam: 69 classe 1a, 73,4 classe 2a, 71 classe 3a, 81% classe 4a, 83,7% classe 5a, 90% classe 6a, e 7a classe 87%." "Vano, vaxikola vootheene osuwela wa anaxikola ori 88,9 Vari enamuna ya ocompa wala ifaalata siphwannye anaxikola mwaha wooxeliwa khisanntte.",__label__vmw_Latn,0.9989983439445496,19,wikipedia,"Entretanto, na escola o total de alunos é de 88,99. Variante das falhas que os alunos tiveram por causa do envio foi zero." "Okathi noonalyaahu othetemana wa anaxikola vakhaani, naahakuva olattula muthukumano waaxipapa ni anlela mwaana nilavula wira etthu ele yaahana emalaka ni wira axipaapa yaahikhalana epaphelo yuulupale yoowaalela anamwane ale ni wira yaahana erwaaka oxikola wa khula nihiku.",__label__vmw_Latn,1.0000061988830566,36,wikipedia,"Quando vimos que os alunos estavam crescendo, começamos logo a organizar uma reunião para os pais e conversamos sobre o que eles deviam fazer e sobre o papel que os pais tinham na escola e sobre o que eles deviam fazer todos os dias." "Nooweha-weha iliivuru sa sumariyo, nihoona wi mapurusoore khanacompe, ni khula nihiku yaanisomiha sootheene silepeliwe mmuutthenkesoni waahiso, mporokaramani.",__label__vmw_Latn,0.9927527904510498,17,wikipedia,"Ao revisar os livros de conclusão, descobrimos que os professores não comemoravam, e diariamente ensinavam tudo o que estava escrito na organização ou no programa." "Anaxikola otheene waahiya ale oocompa, ahaakhela ekanyeryo ya epolosa ni ekaravaata, osoma ohinatthi opaceriwa.",__label__vmw_Latn,0.9995017051696776,14,wikipedia,"Todos os alunos, para além dos que não cursaram, receberam o selo de bolsa e gravata, para o ensino pré-universitário." "Exikola yookawa-tho ikaruma soovirikana iye sinaakhaliherya mapurusoore ovara muteko aya woosomiha ntoko: xiixi, ekateeruno, iliivuru, maapha, ettipitthelo ni iporokarama.",__label__vmw_Latn,0.9947121739387512,19,wikipedia,"A escola também distribuiu diversos materiais que ajudam os professores a realizar os seus trabalhos de ensino: chiis, cateeruno, livros, mapas, edifícios e programas." "Wuumalelani, narowa naweha-weha mwa sootheene siiranenye mwaakha ole ovirale, ninhimya wi mwaakha woovira saana voohimikuthokutho sooxankihexa.",__label__vmw_Latn,0.9996938705444336,16,wikipedia,"Para terminar, vamos analisar o que aconteceu no ano passado, dizendo que o ano passado foi sem dúvida um dos mais difíceis." Niikho ekaruma emosa enrumeliwa okusinya ni enirumeeliwa tho vameesa.,__label__vmw_Latn,0.9940631985664368,9,wikipedia,Há também um kit de cozinha e de mesa. "Eyo tiiyo, nookhala niikho ninvavuleliwa karakata/palixi, niikho na exa, na esuukhiri, niikho ninootoweliwano mathaapa, niikho ninlyeliwa, ni miteko sikina.",__label__vmw_Latn,0.9908809065818788,19,wikipedia,"Ou seja, há bananeiras para o caril, bananeiras para o jazz, bananeiras para o açúcar, bananeiras para o caril, bananeiras para o caril, entre outras coisas." Aakhala maikho ampakiwa ni miri ni makina mahiku ala va ampakiwa ni iyuuma wala puraxa.,__label__vmw_Latn,0.9488499760627748,15,wikipedia,Algumas machambas são feitas de madeira e outras atualmente são feitas de ferro ou borracha. "Okhiliimani ti ekapitaale ni epooma yuulpapexa ya epuruvisiya ya osampeesiya, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8640475869178772,11,wikipedia,"Quelimane é a capital e a capital da província da Zambézia, Moçambique." "Empwanyaneyan muro ole onriwa Bons Sinais, vamiikhari khari sa ikhilomu 20 ni Oseyaano intiiku, mwaha wivaavo, epooma eyo enalika epoortu yapakiti emosa, eri ti muteko otepexa wooneyaxa variyari wa muruweruo, ni eseeturu ya ikaafirika somiserya[1].",__label__vmw_Latn,0.9338509440422058,35,wikipedia,"Situado no rio Bons Sinais, a cerca de 20 quilómetros do oceano Índico, porém, a cidade liga-se a um porto de dois bairros, que é um dos maiores sectores económicos, com um centro de indústria semi-financeira." "Epooma ya okhiilumani mutumereriwani mwaya munisiipiyu mmosa ni kuveeruni mmosa onamuthanliwa mmawaani mme ninthonetistiriitu, entumererya ikuru sakuveeruni senteraale[2].",__label__vmw_Latn,0.9889485836029052,18,wikipedia,"A cidade de Quelimane sob a administração de um município e um governo eleito local no distrito, exercendo a sua autoridade sobre os governos centrais2." "Vamuttetthe mmosa a emiya 117 ikhilomu², epooma ele yaarina apinaatamu yaakhala a ikoonto emiya 150 116 eyaakha ya 1997.",__label__vmw_Latn,0.9999511241912842,19,wikipedia,"Com uma área de cerca de 117 km2, a cidade tinha uma população de cerca de 150.000 habitantes em 1997." "Apinaatamu aya yaaniwela yanuncerereya nmpakha 185.000 ale aari tiyaakhala mwaakha wa 2003, mwaarepele a eyaakha ya",__label__vmw_Latn,0.9271907210350036,16,wikipedia,"A sua população ascendeu aumentando para 185.000 em 2003, o recorde de" 2007 yaarepeliwe 193.343 apinaatamu yaakhala[3].,__label__vmw_Latn,0.9849103689193726,5,wikipedia,Em 2007 foram registados 193.343 habitantes (3). "Vakhalayini yaari eseeturu yanakooso amaswaahili okatthi akunya apiya aya mwaakha wa 1498, masi voothaleleyaxa Vasco da Gama, ekwaahawe yoopacerya orowaaka Yiitiya, masi okhaala wakuumya mapwittikisi yoonaneeye okhuma okhuma mwaakha wa 1544.Yahunuuheriwa epooma yamukhaani ya ni eseeti ya muthukuumano mwaakha wa 1763 ni epoomo mahiiku yeetta aya a 21 a mweeri wa nethana miiraru eyaakha ya 1942[4].",__label__vmw_Latn,0.9926689267158508,56,wikipedia,"Antes era o centro do comércio português quando os portugueses se formaram em 1498, mas com destaque para Vasco da Gama, a sua primeira partida para a Itália, mas a presença de portugueses surgiu a partir de 1544. Foi transformada em uma pequena cidade e sede de conferências em 1763 e na cidade a 21 de agosto de 1942 (4)." Manamuna Otumereriwa ni Kuveerun,__label__vmw_Latn,0.980400800704956,4,wikipedia,A forma de governar "Okhiilimani onilaattana ni osetuupale, okhuma okhuma eyaakha ya 2005, ni o Le Port, netepertameento Yaafaraasa ya Orewuniyaawu, okhumaokhuma mwaakha wa 2003[5].",__label__vmw_Latn,0.9929742813110352,21,wikipedia,"Quelimane liga-se ao setúbal, desde 2005, e a Le Port, sede da França da Renamo, desde 20035." "Okhiilimane oniluttelelana ni mittetthe soovirikana sa omosampiikhi mi minamuna soovirika sa mikukutta, masi ye sinkweherya iraapha, ekweheriwa ni eraapha ela enithaniwa N10, elottelelana ni Onikwaatala, moono omaphattuweloni; wa N320, eluttelelana ni Oxiittede, othio, ni ephaareya ya Osaalala, ota, ni, epiikata R1119, ettelela ni Omettooco ni , mpantte ophaareya[6].",__label__vmw_Latn,0.9998355507850648,48,wikipedia,"Quelimane está conectado a várias aldeias de Moçambique por várias vias de transporte, mas que facilitam as ligações, ligadas à linha N10, ligada a Niigatala, a leste; a N320, ligada a Chidade, no norte, e a costa de Sofala, no norte, e a estrada R1119, ligada a Metudoco e, a leste, na costa oriental." "Vakhalayini eseeti ya munisiipiyu yaniluttelelana niomukkhuupa vakweherowa ni epikaata ya xipooro OnamalovolaoOsampeesiya, arumeela epoortun yapakiiti ilovoliwaka mireerelo solimwa ni ikinaku soreereliwa.",__label__vmw_Latn,0.9619667530059814,21,wikipedia,"No passado a sede do município ficava ligada ao corredor ferroviário Nacalao da Zambézia, que usava o portão de embarcações para o transporte de bens agrícolas e outros bens básicos." Ephiro ya Xipooro eyo yokwelihiwa mwaha wa othowela manamuna orehereriwa waya[7].,__label__vmw_Latn,0.943722367286682,11,wikipedia,A Estrada de Ferro foi alargada por falta de manutenção [7]. "Epooma ya Okhiilimane enikootha tho ekaapu ya matteeke, eniithaniwa aeropoortu ya Okhiliimane.",__label__vmw_Latn,0.991547703742981,12,wikipedia,"A cidade de Quelimane também opera um aeroporto, o Aeroporto Internacional de Quelimane." "Epooma ya okhiilimani enipwanyaneya Univerisitaata Likuunku (UniLicungo), emos a mapuuru osoomihiwa anamunceene a mulaponi.ni tho eooma yeele yookhala ekaapu ya universitaate yeephattu Eduardo Mondlane, weeyo evaraaya muteko Exiikola Wuulupalee muhina mwa siyeesiya Mariinya ni Kosteera, ni ekampu ya Istituuto Superioore aasiyeesiya a ekumi[8].",__label__vmw_Latn,0.8584434390068054,43,wikipedia,"Na cidade de Quelimane encontra-se a Universidade Lúnguè (UniLicungo), uma das maiores universidades do país.A mesma universidade tem também um campus universitário tradicional Eduardo Mondlane, onde trabalham a Escola Superior de Ciências Mariinas e Costeiras, e o campus do Instituto Superior de Saúde [19]." Arri muthuiyana mmosa ahayiwananeya ni aiyawe.,__label__vmw_Latn,0.9251655340194702,6,wikipedia,Havia uma mulher que tinha desentendido com o marido. Aiyawe yaareya itapha omwaako yahopha enama owaani yaapiha metto miraru mmosa ole hooye.,__label__vmw_Latn,0.9713398814201356,13,wikipedia,"O seu marido estava a lavar as patas no alto de uma montanha e a comer carne em casa, o que chegava até os três pés do leopardo." Nto amwaara awe enakoha wiira nto mwetto mmosa ori woowi?,__label__vmw_Latn,0.9998127818107604,10,wikipedia,E a sua esposa pergunta-lhe para onde vai uma viagem? Wakhuta oxaya munruuha metto miraru paahi!,__label__vmw_Latn,0.9994596838951112,6,wikipedia,Cada caçada leva apenas três pernas! Mulopwana ohiira nnari mwaaraka muxukhureleke seiyo kinruuhaaka.,__label__vmw_Latn,0.9969510436058044,7,wikipedia,O homem disse que não era a minha esposa agradecer-me pelo que eu trago. "Nto nihiku nlo, aathiyana ahiira olelo kinootthana kawehe metto owo ommalelaayawo.",__label__vmw_Latn,0.9839709997177124,11,wikipedia,"Então, naquele dia, as mulheres disseram: ""Hoje vou me chamar para ver o que ele está fazendo.""" Moolopwana emwiira mwaara aka muhikithare nto okhala wiira athiyana ale yaaninyesererya ole ohaahiya etthaanaka omwaako.,__label__vmw_Latn,0.9992377758026124,15,wikipedia,O homem disse para a minha esposa não me tocar porque aquelas mulheres me exigiam que ele deixasse o albinismo. Athiyana ale khiyaasuwela wiira mwetto mmosa onvahiwa mwatto aaphwanyiwa va muraakhoni.,__label__vmw_Latn,0.9997240900993348,11,wikipedia,Essas mulheres não sabiam que uma passagem para o mato foi encontrada no mato. Ephiyakarusa amphwanya mwatto va murakhoni nto emwiira mulopwana olelo enama eyo ehinnuwa olelo nooreeriwa.,__label__vmw_Latn,0.979378581047058,14,wikipedia,A leoparda encontra o leão no tronco e diz que o homem hoje o animal não cresceu bem hoje. vano mulopwa ohaakhula iiraka ala ti amwaaraka.,__label__vmw_Latn,0.9830703139305116,7,wikipedia,e ele respondeu: estas são as minhas esposas. Mwatto anakhootta iiraka: nthamwene wakhuta enama enrwa va nnookawana awo vo enamahu.,__label__vmw_Latn,0.957886040210724,12,wikipedia,"O macaco recusa dizendo: ""A amizade com qualquer animal que venha aqui partilha-os com a nossa carne.""" Mulopwana ookhala ooxanka ni amwaara awe mwayeele aaleelyaawe wiira muhikitthare.,__label__vmw_Latn,0.5261610150337219,10,wikipedia,O marido deve estar preocupado com a sua esposa quando ela lhe disse para não me seguir. Vano ohoorwa mulema anarukurerya vaavale akohaka wiira exeeni eniiraneya va?,__label__vmw_Latn,0.9999219179153442,10,wikipedia,Agora veio a costuma circular aí perguntando-se o que está a acontecer aqui? Mulopwana aakhula wiira miyo kiinreya miraakho sa aka nto amulopwana ala kinaaphwanya vamuraakhoni nto eniira mukiinnele mweeto mmosa voowi kihookhureni miyo kinaameela masi metto mikina kapiha owaani amwaara aka anookikoha wiira mwetto nkina ori woowi?,__label__vmw_Latn,0.9981449842453004,35,wikipedia,O homem respondeu que eu tinha feito as minhas sondagens e estes homens me encontraram no lixo e disseram que eu tinha feito uma caminhada e que se eu não tivesse ido embora eu ficasse mais perto de casa e a minha esposa me perguntasse onde estava a outra caminhada? "Nto miyo kiniira nnaari okhala wiira khiyaakikupali enakithara va, vano mwatto ola oniira nikawane amwaaraka ala.",__label__vmw_Latn,0.9955182075500488,16,wikipedia,"E eu digo não porque não acreditava na minha iniciação, mas agora este mato está a dividir-me com esta minha esposa." Mulema eemwiira kihiiwa kinoophuka amukohaka mulopwana ole wiira: moosuwela evirela weiwo?,__label__vmw_Latn,0.9989895224571228,11,wikipedia,"Na tradição ouví-lo perguntar-me: ""Sabes o que está a acontecer ali?""" Mulema oomwiirela mwatto wiira mwahiiye alopwana ala erowele  evirela weiwo eruuhe eyo tennuuwe  ni taniiraaya ekhuure epuhe maana athiyana ala khareere oyeva.,__label__vmw_Latn,0.966813862323761,22,wikipedia,O costume é fazer o leão para que os homens possam passar por lá e trazer o que eles querem que a turma faça porque as mulheres são muito pequenas. Mwaatto aakhulela wiira eroweliweke.,__label__vmw_Latn,0.9993579983711244,4,wikipedia,O gato aceitou ser levado. Mulopwana ole oovenya orowela evirela weiwo nuumala ahusuwelaka.,__label__vmw_Latn,0.9971024990081788,8,wikipedia,O homem aceitou passar por ali sem se aperceber. "Va aapisaawe otthika, mulema oomwiirela mwatto wiira mulopwana ole khanwerya oteexa meekhaawe nto kiniira mukinnye amwaara awe yamukhaliherye oteexa.",__label__vmw_Latn,0.9955812096595764,19,wikipedia,"Quando voltou, a tradição tornou-se mágoas para que o homem não pudesse fazer isso sozinho e pediu a companheira da sua esposa que o ajudasse a fazer isso." Mwaatto eemwiira eroweke maxi atthu yaakuveke.,__label__vmw_Latn,0.9998540878295898,6,wikipedia,A raposa queria ir mas as pessoas deviam apressar-se. Athiyana ale enarowa waattimakela aiyeya khuluyi ni mulema emphwanyakaru mulopwana ole mulema ohaaleelasa wiira atthu va eroweke owaani ole mwatto ole onimookhuurani ni mwaphiya owaani muthaamewo.,__label__vmw_Latn,0.9409054517745972,26,wikipedia,As mulheres que iriam se juntar à rainha e costumavam encontrar o homem que costumava dizer que as pessoas de lá fossem para casa onde o leão os levava e chegava para casa a partir da madrugada. "Vano mulema ole ootthikela wa mwatto eemwiira atthu ale muhawehererye  nto mwatto oomuleela mulema wiira nyuwo nihiku muniiraanyu mweemele vatthi va kinimookhuurani, mulema aakhula wiira nkinkhalakhala kimorelaka vatthi vaawo mphaka nihiku na khiyaama.",__label__vmw_Latn,0.992582380771637,33,wikipedia,"Agora a tradição de voltar ao mato diz que as pessoas não devem esperar e o mato lhe diz que o dia em que você se levantar, eu vou curvar-se, o mato responde que não vou curvar-se até o dia de quinta-feira." Epooma ya OMonapo,__label__vmw_Latn,0.2395556569099426,3,wikipedia,CIDADE DO MONÁBIO "OMonapo eviila emosa ya eproviinsiya ya oWaamphula, mwa mpantta wa osulu wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9998027682304382,19,wikipedia,"Monapo é uma vila da província moçambicana de Nampula, no norte de Moçambique, a sede do distrito do mesmo nome." "Monapo, mmosa wa imunisiipiyu 53 as oMosambiki, ni muhooleli mmosa ampuwa oothanliwa, ni yaawelihinwe mwa mpantta wa eviila mwa 22 a Setemburu a 1967.",__label__vmw_Latn,0.9985084533691406,24,wikipedia,"Monapo, um dos 53 municípios de Moçambique, com um administrador indiano eleito, foi promovido a vila a 22 de Setembro de 1967." Emunisiipiyu ela erina mathala oophiyeraka ikiloomu 223 soowikimanyiwa.,__label__vmw_Latn,0.5850887298583984,8,wikipedia,O município tem cerca de 223 quilómetros de área reservada. "Eviila ela yookhalana emosa ya istasawu sa Caminho de Ferro de Nacala, ni khukhalaka ntoko mulupanyero a xipooro mwa Ramal Ferroviário a Lumbo.",__label__vmw_Latn,0.9988622665405272,23,wikipedia,"A vila tem uma das estações Caminho de Ferro de Nacala, e funciona como ponto de ligação ferroviária do Ramal Ferroviário de Lumbo." "Ekhotto yaakhumme mwa woopoliwa Elapo ahu, yaakhulelaka otthuna woopowa wa muxovo ahu okhuma khalayi, atthu ootheene a Omosampiikhi yaahikhala vamosaru yuupuwelelaka woopowa, wiiraana, exariya ni orowa ohoolo, nave yootthuneyaxa eryeene woopola Elapo ni atthu.",__label__vmw_Latn,0.9990163445472716,34,wikipedia,"A luta resultante da libertação do nosso país, que confirmava o desejo de libertação do nosso povo desde tempos antigos, todos os moçambicanos viviam unidos na reflexão sobre a libertação, a unidade, a justiça e o progresso, e o mais importante é a libertação do Estado e do povo." "Voopolin’waaya Elapo nihiku 25 na Xuunyu mwaakha wa 1975, nloko na Omosampiikhi naahitthikela okhalana ihakhi ni woopowa.",__label__vmw_Latn,0.995022475719452,17,wikipedia,"Após a independência de Moçambique a 25 de Junho de 1975, o povo moçambicano voltou a gozar de direitos e liberdades." "Malamulo a Elapo ya Omosampiikhi nilempwale mwaakha wa 1990 niheemererya okhala Elapo ya ehakhi yoohivirikana makhalelo a atthu, elipiheriwaka ovalaanyiwa ni ovara wookhalihana wa mitthenkeso sinrumeela malamulo ni okhala vamosaru, evaheryaka makhalelo anlikanana mahiku yaala aneetta, ekhaliheryaka vanceene woowi vakhale mmaaleleyo ni mwiiwanano yoole oruuhale okhala mwaathanlo mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9977477788925172,49,wikipedia,"A Constituição de Moçambique foi promulgada em 1990 como Estado de Direito e Solidariedade Social, baseado na separação e colaboração das instituições legislativas e solidárias, oferecendo condições iguais nos próximos dias, contribuindo para a instabilidade e a reconciliação que resultou na realização das eleições no país." "Malamulo a elapo ya Omosampiikhi[1], annaakhulela, annunnuwiha ni annittharihexa muttharihelo woomalela wa elapo ya Omosampiikhi, onnooneyihaxa mukhalelo muulupalexa wa okhala Elapo ya ehakhi yoohivirikana makhalelo a atthu, enoonaneya mwa okupaliwa miruku sa atthu ootheene, mukhalelo wa eparitiitu ni tho ottittimiha ni okhapelela ihakhi ni ipewe sa anammuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9931535720825196,47,wikipedia,"A Constituição de Moçambique reconhece, promove e consolida a plena implementação da Constituição de Moçambique, abrange a essência fundamental de ser um Estado justo e independente das diferenças sociais, baseado no pluralismo, no pluralismo político e na preservação dos direitos e liberdades dos cidadãos." "Wiivahererya wa anammuttettheni nilempwaka Nlamulo noohoolela nla, enihimya wiiraana onikhumelela mwa wiisuwelela wa atthu ootheene woowi alipiherye ohivirikana makhalelo aya ni wiiraana wa atthu ootheene.",__label__vmw_Latn,0.999855637550354,25,wikipedia,O compromisso das comunidades na elaboração do presente Regimento prevê a colaboração que resulta da sensibilização colectiva para a luta contra a desigualdade e a colaboração colectiva. ↑ Mupacihero wa Malamulo a elapo ya oMosampikhi,__label__vmw_Latn,0.7891794443130493,8,wikipedia,^ Introdução à Constituição de Moçambique Paranpara muthinto mmosa wowiina ni wiipa onivariwa vanceene ilapo sophareya.,__label__vmw_Latn,0.99999737739563,10,wikipedia,Paraná é uma forma de dança e dança comum nos países lusófonos. "Muthinto ola, oniiniwa nalopwana yoopaka malapa ni yiinaka awaraleene ikuwo sokheriwa ni sovirikana ikhalelo.",__label__vmw_Latn,0.9987213611602784,14,wikipedia,"Este género, é cantado por um homem de caril e dançarinho com roupas carinhosas e uma variedade de personalidades." Masipo yaala anilikanyihiwa ni nihiku ninirowiwaya wipiwa.,__label__vmw_Latn,0.9558274149894714,7,wikipedia,As músicas são comparadas com o dia em que serão cantadas. "Namarokolo eemwiira mwaapara aka nnrowe nnlime etthima ahu wiira nimwaale namuruwa ahu, macookwa ahu wiira nimulyeke.",__label__vmw_Latn,0.991186022758484,16,wikipedia,"O coelho disse ao meu companheiro que íamos lavrar o caril para ver o nosso cavalo, os nossos galinhas para comer." Nreyi aakhula iiraka:,__label__vmw_Latn,0.9936466217041016,3,wikipedia,O rei respondeu: "-Mwaapara aka, miyo olima iwo nnkinlikanano.",__label__vmw_Latn,0.9479743242263794,6,wikipedia,"- Cônjuge, eu lavei naquele quintal." "Kinweryaaka va opwanya ovariwe murale, olimmwale ixuwaari khiyalya seyiwo.",__label__vmw_Latn,0.9655278325080872,9,wikipedia,"Quando eu consigo encontrar a peneira, as bananeiras não comem o mesmo." "Nto vale, namarokolo aahi himya wiira: -ihh, maxi mwaapara aka itthu iyo inookhalakhala imalamale, okhale okathi nyuwo muniiraanyu mmphaveleke itthu soolya sa mmattha iniira nto iyo siimaleene ni ikhomaalalyeene mutthu ovilela ohiweryaka.",__label__vmw_Latn,0.9999384880065918,32,wikipedia,"Então, o coelho disse: -Ah, mas se fizer estas coisas sempre vai acabar, quando estiveres a procurar o alimento da machamba que já está cheio e já está pronto a suportar a insatisfação." "Okhala wiira amwaapara awe khiyaapheela omutthariha, yena ohaahiya, oorowa olima ematthan awe mukherekhere wa muro amwaala namuruwa awe ni iima oratteene, amwaapara awe voohisuwela.",__label__vmw_Latn,0.9954857230186462,24,wikipedia,"Visto que os seus companheiros não queriam segui-lo, ele deixou-os, para cultivar as suas machambas ao longo da margem do rio que abrange a sua cauda e inunda bem, o seu companheiro desconhecido." "Nihiku nnlo, nreyi oovira mmattha mme ni oonwehaka namuruwa ole mananna iimalyaawe.",__label__vmw_Latn,0.6155228018760681,12,wikipedia,"Naquele dia, o relento passou pela machamba e viu como o leão tinha acabado." "Nihiku noottharelana, nreyi ole oottikela ovira mmattha mme onweha namuruwa ole ohinvilela, ni naawookwo iiha aryeene phanaana veexani mmattha memme aawehaka anreyi ale ni naawookwo ole aanilavula ni murima iiraka: -Ale kinimwaamaalela ni nkinoohimya sootheene iye anivaraaya.",__label__vmw_Latn,0.9840428233146667,37,wikipedia,"No dia seguinte, o leopardo que voltou a passar pela machamba viu o leopardo insuportável, e o leopardo que se apertou na machamba olhou para aqueles leopardos e o leopardo que falava com tranquilidade: - Eles estão tranquilos e eu não lhes contarei tudo o que estão a fazer." "Nihiku na neeraru, nreyi ootthikela mmattha mme ohiira: -Koovilela koolamwa, olelo nnto enikiira ekiire, murale ni ixuwaari iiye kaalyaaka soomala.",__label__vmw_Latn,0.9977299571037292,20,wikipedia,"No terceiro dia, o feijão regressou à machamba e disse: - Estou cansado de chorar, hoje também estou fazendo o que eu fiz, o feijão branco com as toalhas que comi já acabou." "Nto olelo vaa, kinoompacerya omukaaxa namuruwa ola mmosa mmosa.",__label__vmw_Latn,0.999931573867798,9,wikipedia,E hoje vou começar a levar uma dessas meninas. Nreyi ole oomukaaxa namuruwa ole oomulya ni ootthikela omukaaxa oomulya.,__label__vmw_Latn,0.9911342859268188,10,wikipedia,O relógio pegou o peixe que ele comia e voltou a pegá-lo que ele comia. "Vano, ohiira: -iihh, va koovona, kihiiyaxeke onyoonya ovariwa.",__label__vmw_Latn,0.9972982406616212,8,wikipedia,"E disse: - Ah, aqui estou curada, não deixe que me atormentem." "Nto, namarokola ohiira iihh va kinrowa omattha.",__label__vmw_Latn,0.9999895095825196,7,wikipedia,"Então, se o coelho passar a noite aqui vou lavar as mãos." "Namarokolo ole ohiikoha iiraka: -Namuruwa aka oomala, ale ti anaawookwo, anivara exeeni vaavale?",__label__vmw_Latn,0.9994673132896424,13,wikipedia,O coelho perguntou: -Quem é o coelho? -Quem é o coelho? O coelho perguntou: -Quem é o coelho? O coelho perguntou: -Quem é o coelho? Amphanyakaru oonwahula iiraka ti nyuwo munimmaliha namuruwa aka ola?,__label__vmw_Latn,0.9657912850379944,9,wikipedia,A polícia acaba de revelar que você é que está a acabar com a minha escravidão? "-Ti mii ti mii kiiviwe elimwe (2x), maxi yiiriwaka kinkwela mmattha mmee!",__label__vmw_Latn,0.987865149974823,12,wikipedia,"- É eu que fui morto o ano passado (2x), mas quando me fizeram subir naquela machamba!" "Naawookwo ootthikela tho wiipa: -Ti mii ti mii kiiviwe elimwe (2x), maxi yiiriwaka kinkwela mmattha mmee!",__label__vmw_Latn,0.78590989112854,16,wikipedia,"E eles continuaram a cantar: - Foi eu que fui morto no ano passado (2x), mas a fazer-me subir naquela machamba!" Namarokolo ootthikela owaani.,__label__vmw_Latn,0.9993202686309814,3,wikipedia,O coelho voltou para casa. "Okathi vakhaani, nreyi ohoorwa mmattha mme anamukaaxa namuruwa oowuuma ni oowiithoopa anamulya.",__label__vmw_Latn,0.999842405319214,12,wikipedia,"Pouco depois, o relento entrou na machamba e pegou o peixe seco e atirou-se para o consumidor." "Nto, naawookwo ole oothanana iiraka: -Ale ahoorwa tho otthikela okiiviha meelo!!?",__label__vmw_Latn,0.8807229995727539,11,wikipedia,"Então, o macaco disse: - Aqueles que vieram me roubar amanhã de novo!!!?" "Vaxaakaru voosiisu, namarokolo oopeherya ookuxa ekatana ni ehipa awe anarowa omattha.",__label__vmw_Latn,0.9996826648712158,11,wikipedia,"No começo da manhã, o coelho tentou pegar a catana e o peixe que ele levava para a machamba." -Maxi yiiriwaka kinkwela mmattha mmee!,__label__vmw_Latn,0.9948062300682068,5,wikipedia,- Mas a fazer eu subia naquela machamba! "Vano namarokolo ohiira va kintthikela owaani kakohe miruku ni kaakuxe anaxuulu kaaruuhe mapuro ala va etthu ele yookiveliha, vammanelyaaka yeeyo enihimya wiira kiniiveliwa emattha yeela.",__label__vmw_Latn,0.964211404323578,25,wikipedia,"Agora o coelho saiu e eu voltei para casa pedir conselhos e levei os netos para aqui o que me preocupava, fazendo aquilo que eu achava que me matavam nesta machamba." Aphiyakaru owaani ohaakuxa Ohano iiraka nnrowe yookhala etthu eri omattha wa aka iwe kayiwihiwe.,__label__vmw_Latn,0.9990710616111756,14,wikipedia,Logo depois de chegar a casa levou Ohano dizendo que havia algo na minha fazenda que não tinha sido roubado. Namarokolo eemwiira atthu nnrowe ekitthare yaywelele.,__label__vmw_Latn,0.9993792176246644,6,wikipedia,"O coelho disse: ""As pessoas que vão atrás de mim escutem.""" "Nto, naawookwo ootthikela wiipa iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9298112392425536,5,wikipedia,"Então, o gato voltou a cantar dizendo:" -Yiiriwaka kinkwela emattha ela!,__label__vmw_Latn,0.5288094878196716,4,wikipedia,- Se me escutares subirei nesta machamba! "Nuumala, okhumme naxuulu mmosa-mmosa a atthu yaale eemwiira: mwaatthu, ommaniwaru ola onnihimya wiira itthu iya yena khahiyo tommaliha, ammaliha ti ampatthani aya anamarokolo.",__label__vmw_Latn,0.9995172023773192,23,wikipedia,"Depois saiu um dos antigos que lhe dizia: - Homem, esta mandioca diz que estas coisas ele não acaba, acabam por ser amigos dos coelhos." "Atthu yeemwiira nyu munonnyakula, wala ohiiwa wa anyu weyiwo variwe munaamwaareyiwa ni nnsuwa ori wuuluvala wa nyu.",__label__vmw_Latn,0.9941785335540771,17,wikipedia,"As pessoas que se queixam de ti, ou o abandono do teu lugar onde estás iluminado pelo sol, é a tua velhice." -Yiiriwaka kinkwela emattha ela!,__label__vmw_Latn,0.5288094878196716,4,wikipedia,- Se me escutares subirei nesta machamba! "Vano, okhumelela nanntthompe mmosa vaavale eemwiira khuuu!!!",__label__vmw_Latn,0.980466604232788,7,wikipedia,"Agora, surge uma zagaia que não faz sentido!!!" "Etthu eyo kihiiwa xaxa, owo oniira ommaniwaru itthu iyo khahiyo toniiya orookhala hiihaale kwaarata.",__label__vmw_Latn,0.9948242902755736,14,wikipedia,"O que eu ouvi dizer depois, ela diz que apertado não é o que nos leva a ficar sem carteira." Ola oyivinwe elimwe apwehiwa mmattha mu anakhala muumu.,__label__vmw_Latn,0.9959346055984496,8,wikipedia,Ela foi enterrada no ano passado e colocada numa machamba onde se encontrava o lixo. "Ehantisi ela enihimya wiira: Ti vo hiyo hata nirowaka wa khuta mwiri ntoko wa mukhacu waatthottho akoroxo nto nimmpwanya naawookwo mmukhacuni mme atthawaka, owo oniiha asuwelaka wiira vayiye oowoonani, maana yena ohiiwale okwaarata.",__label__vmw_Latn,0.994690239429474,33,wikipedia,"Esta lenda diz: É assim que nós mesmo vamos a cada árvore como um mergulheiro de crocodilos e encontramo-lo na manjedoura a correr, ele diz sabendo que foi procurar, porque ele perdeu o guarda-redes." "Anaakhi aka, wakula okathi ankiwehaya, aniira wiira kirina ephula yoovilikeya sintoko epula ya apapa aka, mayitho sintoko mayitho akhulu aka, iyano soovavyala sintoko iyano sa apiipi aka ni mayihi ooripa ni ookorosowa sintoko a mama aka.",__label__vmw_Latn,0.9872150421142578,36,wikipedia,"Os meus amigos, ao verem-me, dizem que tenho folhas mais coloridas como a chuva do meu pai, olhos como os olhos dos meus avós, dentes mais brancos como os dentes da minha avó e olhos mais escuros e brancos como os de minha mãe." Mwaha ola annikinyoonya vanceene.,__label__vmw_Latn,1.0000038146972656,4,wikipedia,Estou muito chateado com esse assunto. "Wa vaavo kahiriwa waakoha a mama aka: maama, miyo kookhalana etthu kihinlikanaka ni mutthu mukina eri yawaka paahi, ela kiniiwa sootheene kirinaka kinlikana ni a papa, a khuulu, a piipi ni nyuwo mayi?",__label__vmw_Latn,0.9998329281806946,33,wikipedia,"Quando eu perguntava à minha mãe: ""Mãe, eu tenho algo que não tenho em comum com ninguém que seja meu companheiro, isto ouço tudo quando sou parecido com o meu pai, o meu avô, o meu avô e você, minha mãe?""" "Nttottotho, Niipha wala Soope: yoowo emosa, ciim mmosa, siyensiya nttottotho, Niipha wala Soope, Masina khamosa khamosa arumeeliwa wi oromoliwe ciim ephattu wala akwartente, enaapewa mittetthe soovirikanasa Omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9989517331123352,27,wikipedia,"Nttottotto, Nipa ou Soope: um, um xime, ciência nttottotto, Nipa ou Soope, alguns nomes usados para se referir ao xime tradicional ou acuardeiro, que é cozinhado em várias comunidades moçambicanas [19]." "Yoowo Onipakiwq orumeeliwaka ipwo soovirikana, ntoko mihali, ikhacu, campalawu, (irarance, atanxeriina, limawu, toranca, ...) vakhaani enerumeeliwa tho Omanika ni mihokhorokhosamutakwani ntoko ipheera, masala, ni ikina ikina[2].",__label__vmw_Latn,0.5711339712142944,26,wikipedia,"Ele é produzido a partir de vários grãos, como castanha, casca, camalão, (iramento, tangerina, limão, torança,...) em parte também usado em Manica e produtos agrícolas como beira, castanha, entre outros2." "Celestino Vilanculo, orina iyaakha 37 a munuwelo ni toolimalela waapeya nttottontto, oninisuweliha vakhaani vooxutta wawe Wa ekaafirika ela.",__label__vmw_Latn,0.9954072833061218,18,wikipedia,"Celestino Vilanculo, tem 37 anos de idade e é especialista em cozinha de tomate, que nos dá um breve resumo da sua formação nesta indústria." "Ntoko musuwelihi ola, sootene sinpacerya ni othokihiwe Wa mireerelo sirumeeliwa, ori othikiliwa ni othupuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9964752197265624,14,wikipedia,"De acordo com este especialista, tudo começa com a criação de materiais usados, está a ser restaurado e desembolsado." "Mwaha a mihali, vootharelana Waya sinivottiwa wi ikumihiwe masi aya[3].",__label__vmw_Latn,0.9949162006378174,10,wikipedia,"Por causa das amendoim, a seguir são cozidos para tirar a água das suas águas (3)." "Viiraneya siisaale, mireerelo iye siniitheliwa mmucomani wala nipuro nikina sinkweherya yweela mahiku mararu sala maxexe .",__label__vmw_Latn,0.9965267181396484,16,wikipedia,"Se esse for o caso, as matérias casadas no bairro ou noutro local permitirão a queda nos próximos três a quatro dias." "Siira mihokhorokho iya soheenle, sinincereriwa maasi vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9999769926071168,7,wikipedia,"Se o fruto estiver maduro, acrescenta-se um pouco de água." Vaavale vaniira aya seelaka maasi ale aniivira voosiva anarya enawaawa[4].,__label__vmw_Latn,0.993630826473236,10,wikipedia,"Enquanto as águas fluem, as águas que passam lentamente estão a lavar-se." "Samaala weela mmocopani mme, enitharelana ekwaha yopakiwa nttottotho nne.",__label__vmw_Latn,0.8313772082328796,9,wikipedia,"Depois de entrar no tapete, segui-se a fase de montagem." "Nva, namwaapeya ole sootene ihinathi, maakina owapeeliwa ahinathi weexiwa.",__label__vmw_Latn,0.9440267086029052,9,wikipedia,"Aqui, o cozinheiro tudo antes, a máquina de cozinhar antes de ser consumida." "Maakina awo arumeeliwa mpila (nikhalako noopakeliwa mwaha mwivaavo, yookhoropanasa; ikwaha iki enerumeeliwa mucoma), mukula (estampa Ya nikhalako nne, ni munupo",__label__vmw_Latn,0.9688369035720824,20,wikipedia,"Esses aparelhos são usados como hidráulico (uma substância que pode ser adaptada para o efeito, curvada; mais frequentemente usada como leucoma), peneira (estampa da substância, e alumínio)." "onivolowa etoopu eniithaniwa mulithi ayuuma), etuupu Ya eyuuma (ehaana ekhalanaka yoorakama elikanaka mukula ole)[5].",__label__vmw_Latn,0.993666172027588,14,wikipedia,entra o tubo de ferro (deve ter a duração correspondente ao tubo de ferro)5. "Maakina ale yaheliwa veyikhu, enihaliwa mukhalini mme mireerelo iye soweleene sinitikhiteriwa vayiikho.",__label__vmw_Latn,0.9982473850250244,12,wikipedia,"Essas máquinas foram colocadas em cozinhas, onde se mantêm os materiais em cozinha." "Wi mukhururu ole ohiikaphulele, onimareliwa etapa ele vamosaru ni ekhali, erumeeliwaka ehaava yotakaheriwa ni esolusawu ya maasi eene anapha, ya murapa[6].",__label__vmw_Latn,0.994642734527588,21,wikipedia,"Para que o grupo não se confie, será realizada a mesma fase com a colheita, usando uma panela combinada com uma solução de água potável, de mandioca." Vanithuneleya tho maasi manceene – aheliwa munikulani wi ariiriheke mulithi ole a turma.,__label__vmw_Latn,0.9981115460395812,13,wikipedia,É também necessário injectar muita água na panela para transformar a panela de turma em água potável. "Maasi ale ahaana aranttelihiwaka ikwaha sinceene, khuta okathi mulithi ole onviha awe.",__label__vmw_Latn,1.000009059906006,12,wikipedia,"As águas precisam ser trocadas várias vezes, sempre que houver água no recipiente." Maasi amunikulani mme yahiranttelihiwe ikwa ikwahasene mulithi ole oniviriha mukhururu a woowurya ele mukhururu ekhuma mukhalini anavira mmulithini mattonnttoni eene[7].,__label__vmw_Latn,0.9978715777397156,20,wikipedia,As águas da lagoa foram substituídas várias vezes na lagoa que abrange a lagoa e a lagoa que a lagoa abrange a lagoa.[70] "Vano, Vaavale vaniira aya iferemento iya seelale mukhalini mme sinpacerya okaphula, mukhururu onivirihiwa itharaka mulithi ayuuma ontupha nikula nne, mattonttoni eene ni khiyakhumela mukerekhere, vaavo vanlhala epootiri.",__label__vmw_Latn,0.9989892840385436,27,wikipedia,"Entretanto, quando os fermentos se espalham no buraco e começam a desabrochar, uma galinha de folhas de argila de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de fol" Mattonttoni opacerya anikhalana alikora muceenexa aniithaniwa anamii)[8].,__label__vmw_Latn,0.9991680383682252,7,wikipedia,As primeiras pontas de alta altitude são chamadas anami) [10]. Mahiku amucampo Omosampiiki [1],__label__vmw_Latn,0.7255110740661621,4,wikipedia,Termineiro do campeonato moçambicano [1] "3 a Feverero-nihiku yamuharoiye oomosampiiki, voottittimihiwa Eduardo Mondlane.",__label__vmw_Latn,0.996712863445282,8,wikipedia,"3 de Fevereiro - Dia Mundial de Moçambique, em homenagem a Eduardo Mondlane" "7 a April- nihiku naathiyana oomosampiiki, voovuwihiwa Josina Machel.",__label__vmw_Latn,0.949180781841278,9,wikipedia,"7 de Abril - Dia da Mulher de Moçambique, em homenagem a Josina Machel." 25 a Junho- nihiku notthapeliwa woohukhummwa Mosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.99643474817276,7,wikipedia,25 de Junho - Dia da Independência de Moçambique "7 a Setempuru- nihiku nootthapa, voovuwihiwa olempwa woowiwanana yo Lusaka.",__label__vmw_Latn,0.98476642370224,10,wikipedia,"7 de Setembro - Dia de Comemoração, assinado o Acordo de Lusaka" "25 a Setempuru- nihiku noowerya yaanakapwitthi, voovuwihiwa opacerya wa ekhotto yaakapwitthi wa openuxa muttetthe.",__label__vmw_Latn,0.9999817609786988,14,wikipedia,"25 de Setembro - dia do poder das forças armadas, marcado para o início da guerra armada de libertação da região." "4 a Oitupuru- nihiku na murettele ni ovarana, voovuwihiwa wiiwanana amurettele.",__label__vmw_Latn,0.9952653050422668,11,wikipedia,"4 de Outubro - Dia da Paz e da Coligação, celebração da coligação de paz." Ephattu enthukumanya makhalelo mantxène anthònyerya ekékhayi ya khula nikhuru n'atthu.,__label__vmw_Latn,0.9610978364944458,10,wikipedia,A cultura reúne muitas facetas que indicam a veracidade de cada grupo de pessoas. "Mwaha w’ephattu, yókhala envirikanyiha nikhuru n’Amakhuwa nnikhuru n’Amakhontte wala n’Alantti.",__label__vmw_Latn,0.9999361038208008,10,wikipedia,"Por causa da tradição, há uma diferença entre o grupo Amacua e o grupo Amacundte ou Alantti." "Muhiná mwa ewarakha yùlupale elempyawe, enihaniwa Fratelli Tutti, Muhóleli Mùlupale a Ekerexa Ekatólika, Papa Francisco, ònilopola íraka, mahikahu ala, onnònaneya opotthana wa iphattu.",__label__vmw_Latn,0.9995861649513244,23,wikipedia,"Na sua maior carta, denominada Fratelli Tutti, o Papa Francisco, alertou que, até agora, há preconceitos culturais." "Mwaha wowuntxerereya osuwelana ni okumanasa w’atthu, vannònaneya okhala atthu amphavela wira olumwenkuwothène ekhaleke ekultura/ephattu emosa pàhi.",__label__vmw_Latn,0.9971572756767272,16,wikipedia,"Por causa do crescimento do conhecimento e da interacção entre as pessoas, parece haver uma necessidade de que o mundo inteiro seja uma única cultura." "Ale arina owerya ni muhakhu, yàwo tamphavelaxa wira atthu othène yàtakiheke yàwo: ewareke ntoko sinwaraya, elyèke ntoko sinlyàya, ekhaleke ntoko awo sinkhalaya.",__label__vmw_Latn,0.9998390674591064,22,wikipedia,"Os que têm poder e riquezas querem que as pessoas façam como eles: vestam-se como roupas, comam como se comem e vivem como eles vivem." "Tivó nto, atthu anikhala ilapo itxikhàni ntoko hiyo amosampìkhi, muteko aya otakiherya ni ottharatthara iye sinìraneya ni sinipakiwa ilapo sothàtxiri.",__label__vmw_Latn,0.9999427795410156,20,wikipedia,"Por isso, as pessoas que vivem em países pequenos como os moçambicanos, o seu trabalho é copiar e copiar o que acontece e é feito nos países lusófonos." "Mwaha wa mukhalelo ola, akina a hiyo annithanya itthu s’ephattu ahu.",__label__vmw_Latn,0.998803734779358,11,wikipedia,"Por causa dessa atitude, alguns de nós desprezam a nossa cultura." "Antxène hiyo, nnimùliwa murú olavula Emakhuwa, khinimphavela wira mwan’ihu olavuleke Emakhuwa.",__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,11,wikipedia,"E nós, que somos famintos por falar macua, não queremos que o nosso filho fale macua." "Constantino Warila (woorattani oosuweliwa ni Mwana Warila) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oRipawe, eprovinsiya ya Wamphula, orina iyaakha miloko mithannamosa n”ithannaxexe sa mannuwelo-awe ni, wa sothene seiya, miloko miraru n”ithannapiili soosuwelexiwa okhala muratti, naamwiru opacenryeene osiveliwa oratta wowiipa ni woopa nlelo oryeene mwanamwane ni iyaakha thaannapiili paahi.",__label__vmw_Latn,0.9804127216339112,48,wikipedia,"Constantino Warila (mais tarde conhecido por Sonho Warila) é um cantor nascido no distrito de Ripawe, na província de Nampula, que tem 69 anos de idade e, de todos eles, 37 anos de reconhecido como compositor, tendo começado a desenvolver o seu amor pela arte musical quando tinha apenas sete anos." "Apapawe yaari muratti, yahareere osuwela woopa nlapa ni amamawe yaari nawiipe muulupale a masipo.",__label__vmw_Latn,0.8095539212226868,14,wikipedia,O pai dele era um cantor experiente e a mãe dele uma grande cantora. "Awo yiira yiipaka nno nave aiyeya yoopaka nlapa ni owo onayxutta, variyari wa pamkwe mmosa eephatto oniitthaniwa “khanakari”, mpakha opacerya otthokiherya masipo-awe mwaneene.Muthoonyiheryo muulupale wa masipo eephatto a eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9997593760490416,31,wikipedia,"Durante a sua digressão ele também começou a tocar e ele aprendeu, através de uma bancada tradicional chamada hangakari, a começar a compor as suas próprias músicas. Uma das principais influências da música tradicional na província de Nampula." "Ookhalana masipo anvikana imiya piili ootthokihiweene, masi khinaavo nnakhala nimosa nrepheliwe ni amahoolela anlamulela muteko yoola wowiipa, wootepexawene Nikhuru na oMosampiikhi n”Anamatthokiha.",__label__vmw_Latn,0.9950885772705078,22,wikipedia,"Tem mais de duas centenas de músicas programadas, mas nenhuma foi solicitada pela direcção artística, em particular pela Associação Moçambicana de Compositores." "Constantino Warila khorina tho opuro onsukaawe masipo-awe mmansawe, ori mwaha onmuxankiha ikhalelo soophurela etthu oratta wawe.Masipo a muratti Mwana Warila anoolaka mmawa-ani vamosa ni wiixuttiha mukhalelo, mphentto ni wiikhupanyerya.",__label__vmw_Latn,0.9997003078460692,29,wikipedia,"Constantino Warila já não tem mais espaço para guardar as suas próprias músicas, o que o preocupa com as suas condições de aproveitamento da sua propriedade. Os músicos do cantor Sonha Warila entram nas comunidades com o ensino de vida, amor e compaixão." "Woohiya wiipa ni woopa, owo prusoore akhalayi, ni omuta yoola va okupalenle okilaathi woowi owiixuttiheke wiipa ni wopa ale amphavela ni wooniherya oratta wawe muniirani mwa omeekha onlattuliwaawe-mu.",__label__vmw_Latn,0.99957674741745,28,wikipedia,"Além de músico e compositor, ele é antigo professor, e nesta altura decidiu sentar-se para ensinar a dançar e a tocar a quem quer e demonstrar a sua arte em eventos especiais para os quais é convidado." "Constantino Warila (woorattani oosuweliwa ni Mwana Warila) – muratti mmosa oyariwe etistritu ya oRipawe, eprovinsiya ya Wamphula, orina iyaakha miloko mithannamosa n”ithannaxexe sa mannuwelo-awe ni, wa sothene seiya, miloko miraru n”ithannapiili soosuwelexiwa okhala muratti, naamwiru opacenryeene osiveliwa oratta wowiipa ni woopa nlelo oryeene mwanamwane ni iyaakha thaannapiili paahi.",__label__vmw_Latn,0.9804127216339112,48,wikipedia,"Constantino Warila (mais tarde conhecido por Sonho Warila) é um cantor nascido no distrito de Ripawe, na província de Nampula, que tem 69 anos de idade e, de todos eles, 37 anos de reconhecido como compositor, tendo começado a desenvolver o seu amor pela arte musical quando tinha apenas sete anos." "Apapawe yaari muratti, yahareere osuwela woopa nlapa ni amamawe yaari nawiipe muulupale a masipo.",__label__vmw_Latn,0.8095539212226868,14,wikipedia,O pai dele era um cantor experiente e a mãe dele uma grande cantora. "Awo yiira yiipaka nno nave aiyeya yoopaka nlapa ni owo onayxutta, variyari wa pamkwe mmosa eephatto oniitthaniwa “khanakari”, mpakha opacerya otthokiherya masipo-awe mwaneene.Muthoonyiheryo muulupale wa masipo eephatto a eprovinsiya ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9997593760490416,31,wikipedia,"Durante a sua digressão ele também começou a tocar e ele aprendeu, através de uma bancada tradicional chamada hangakari, a começar a compor as suas próprias músicas. Uma das principais influências da música tradicional na província de Nampula." "Ookhalana masipo anvikana imiya piili ootthokihiweene, masi khinaavo nnakhala nimosa nrepheliwe ni amahoolela anlamulela muteko yoola wowiipa, wootepexawene Nikhuru na oMosampiikhi n”Anamatthokiha.",__label__vmw_Latn,0.9950885772705078,22,wikipedia,"Tem mais de duas centenas de músicas programadas, mas nenhuma foi solicitada pela direcção artística, em particular pela Associação Moçambicana de Compositores." "Constantino Warila khorina tho opuro onsukaawe masipo-awe mmansawe, ori mwaha onmuxankiha ikhalelo soophurela etthu oratta wawe.Masipo a muratti Mwana Warila anoolaka mmawa-ani vamosa ni wiixuttiha mukhalelo, mphentto ni wiikhupanyerya.",__label__vmw_Latn,0.9997003078460692,29,wikipedia,"Constantino Warila já não tem mais espaço para guardar as suas próprias músicas, o que o preocupa com as suas condições de aproveitamento da sua propriedade. Os músicos do cantor Sonha Warila entram nas comunidades com o ensino de vida, amor e compaixão." "Woohiya wiipa ni woopa, owo prusoore akhalayi, ni omuta yoola va okupalenle okilaathi woowi owiixuttiheke wiipa ni wopa ale amphavela ni wooniherya oratta wawe muniirani mwa omeekha onlattuliwaawe-mu.",__label__vmw_Latn,0.99957674741745,28,wikipedia,"Além de músico e compositor, ele é antigo professor, e nesta altura decidiu sentar-se para ensinar a dançar e a tocar a quem quer e demonstrar a sua arte em eventos especiais para os quais é convidado." Etistiriitu ya Onamaakhura,__label__vmw_Latn,0.9466277360916138,3,wikipedia,Distrito de Namaakhura Etistiriitu ya Onamakhuura,__label__vmw_Latn,0.9303331971168518,3,wikipedia,Distrito de Namakuura "Onamaakhura etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Onamakhuura, yookhala mikanosaya Otaokhuma nsuwa ni etistiriitu ya Omukhuupa, otupweela nsuwa , othixa ni othi ni etistiriitu ya Onikwataala,othiomapwattuweloni Oseyaano Iintiku moono oleeste ni Onorteeste ni etistiriitu ya Omakaanca ta Koosta[1].",__label__vmw_Latn,0.946562111377716,43,wikipedia,"Nacala é um distrito da província moçambicana da Zambézia, com a sua sede na pequena cidade de Nacala, a distância entre o leste e o distrito de Mucuba, o oeste, o norte e o sul e o distrito de Nindikala, a noroeste do Oceano Índico no leste e noroeste e o distrito de Nacala da Costa do Mar." "Onamakhuuranenithoonyiwa ctokoNamacurra surge referenciado como ""muttetthe oniitumererya"" eyaakhan ya 1960, mukhalelo otumereriwa ni vaavale vawehawehiwa aya "" mukhaalelo a ipuliitika sa epuruviisiya ya Omosampiikhi "", eyaakha ya 1963, va mukhanyerryo ""nlamuo na makhalelo ultara maare"" wa estaato yakunya a eyaakha yeeyo[2].",__label__vmw_Latn,0.9366518259048462,41,wikipedia,"As organizações citadas como ""Namacurra surge referenciado como a ""região dominante"" nos anos de 1960, a posição assumida e na sua revisão ""o estado político da província de Moçambique,"" em 1963, a obrigatoriedade do ""lei de ordem ultrapassando a maré"" do estado cubano daquele ano2." "Eyaakha ya 1986, yootuphihiwa okhuma etistiriitu ya Onamaakhura Khipwattuxiwa etistiriitu ya Onikwataala, ni ilokalitaate thaaru, Omunyoonya, Onyuufa ni Onikwaatala[3].",__label__vmw_Latn,0.9427490830421448,19,wikipedia,"Em 1986, foi transferido do distrito de Onamaakhura para o distrito de Onigatala, com três illigados, Munigonya, Inúfa e Onigatala (3)." "'Apinaatamu' Eyaakha ya 2007, mwaarepele athoonya apinaatamua a ikootonemiya 186 410 yaale yaakhala .",__label__vmw_Latn,0.888797402381897,14,wikipedia,"""Homens"" Em 2007, o recenseamento apontou para 186.410 habitantes da Cotonéia que viviam." "muttetthe aya a ikooto 2028 ikhilomu ², mwaatte apinaatamu weettela a 91,92 apinaatamu yakhala wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9964705109596252,17,wikipedia,"A sua área é de 2028 km2, sendo a média média de vida de 91,92 habitantes por km2." Mwattelo ola taviikana epuruvinsiya ele variyari va etixtiriitu aya ele yamukhiinixe ya Winyasuuxi[4].,__label__vmw_Latn,0.9547833800315856,13,wikipedia,Este número é superior à província central do seu pequeno distrito de Inhambane (4). "Ntoko mwaarepele a eyakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto emiya 160 879 yapinaatamu ni muttetthe aya a ikooto 1798 ikhilomu²,mwivaavo mwaattelo apinnaatamu a 89,5 wa khuta ikhilomu²[5].",__label__vmw_Latn,0.9966541528701782,27,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha 160 879 habitantes e uma área de 1.978 km2, sendo a taxa de prevalência de 89,5 habitantes por km25." "Niwehe wi eyaakha ya, muttetthe owo otistiriitu ya Onamakhuura.",__label__vmw_Latn,0.9883927702903748,9,wikipedia,"Veja que, em 2010, a aldeia pertencia ao distrito de Namagura." "Niwehe wi eyaakha ya 1980, mwuttetthe ithaaniwa etistiriitu ya onamakhuura waari waikooto 3941 ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9655178189277648,14,wikipedia,"Note-se que em 1980, a área de residência no distrito de Namakuura era de 39414 km2." "Mwaattelo yoola atanyihaniwa ni ikooto emeya 163 128 sa athu yaakhala, yanooniherya mwaattelo apinaatamu a 41,4 apinaatamu wa khuta ekhilomu ²[6].",__label__vmw_Latn,0.9986487030982972,21,wikipedia,"Este número é comparado a cerca de 163.128 habitantes, correspondendo a uma densidade média de 41,4 habitantes por 2 quilómetros." "Etistiriitu ela enkawanyeya mwa ipoosto piili omaakhuusi ni Onamakhuura, ipoosto iya, vawayeene, saarina ilokaalitaate",__label__vmw_Latn,0.9918645620346068,14,wikipedia,"Este distrito está dividido em dois postos Macuzi e Namagura, estes postos, por sua vez, tinham localidades." Epoosto ya Omaakhusi:,__label__vmw_Latn,0.3916868269443512,3,wikipedia,Posto de Maakhusi: Epoosto ya Onamaakhura:,__label__vmw_Latn,0.9959487915039062,3,wikipedia,Posto de Namaakhura: Eyaapeelo muttetthe wa osulu wa Omosampiiki,__label__vmw_Latn,0.9984553456306458,6,wikipedia,A cozinha na região norte de Moçambique * Mathaapa a ntikwa nooheliwa mattuvi ni ekole,__label__vmw_Latn,0.9746325016021729,8,wikipedia,* As folhas de coentro colocadas em amendoim e coqueira "Maapeelo: Nintthupuliwa ntikwa saana muryaweni ni khutakanxiwa aalyu, wavenyaka nnikuxiwa ntikwa khuheliwaka nmwaapuni ni aheliwa maasi aniphiyerya ottokotthiha.",__label__vmw_Latn,0.9977338910102844,18,wikipedia,Combustível: A farinha de cozinha é misturada com azeite e depois levada para o copo e colocada em água potável. "Nittokotthaka siiso, enniheliowano esapula.",__label__vmw_Latn,0.9977856278419496,4,wikipedia,"Quando o joeiramos assim, a maçã é queimada." Nattokottha saana ohaana wiittheliwa mattuvi ootthupuliwa ni ikhamparawu.,__label__vmw_Latn,0.9912652969360352,8,wikipedia,O bom caçador deve ser casado com amendoim liberados pelos camaronês. "Attokotthela saana mattuvi ole, okuxiwe mukaka wa ekole wootikana ni maakha wiittheliwe mmwaapuni mwemmo.",__label__vmw_Latn,0.9990038275718688,14,wikipedia,"Preencheram o amendoim, levando-o com um pouco de bolo misturado com sal cozido na panela local." "Savira mikharkhari miloko miili, naapuliwe ni nipaphuliwe.",__label__vmw_Latn,0.6980435252189636,7,wikipedia,"Mais de 20 minutos depois, fomos libertados." Ala anilyiwa ni musoro wooheliwa ekole hata ni exima.,__label__vmw_Latn,0.6239701509475708,9,wikipedia,Estes comem-se de arroz misturado com coqueira e evenimento. Eyaapeelo Muttetthe wa eriyari wa Omosampiiki,__label__vmw_Latn,0.9996728897094728,6,wikipedia,Cozinha na região centro de Moçambique Muhusi wa mwalyakho oheliwa ootthiteliwa ni mattuvi,__label__vmw_Latn,0.999993085861206,7,wikipedia,Juiz da ilha colocado em tapete com maçãs maakha ni maasi.,__label__vmw_Latn,0.7445142269134521,3,wikipedia,sal e água. "Maapeelo: ontthikileliwa mwalyakho, sikhereliwa isapola ni ixuwaari.",__label__vmw_Latn,0.9965868592262268,7,wikipedia,"A cozinha: restringe-se o caril, acompanham-se sapatos e toalhas." "Voottharelana, oheliwa mattuvi munikapuni muri maasi ilituru piili, opwehiwe vayikho ni ootoweliwe mpakha okaphula saaneene.",__label__vmw_Latn,0.9998244643211364,15,wikipedia,"Em seguida, as amendoim são colocadas num copo de água de dois litros, armazenadas em pó e fervendo até que elas se tornem mais gordas." "Vano, siheliwe isapola ni ixuwaari sookhereliwa.",__label__vmw_Latn,0.7546420097351074,6,wikipedia,"Agora, coloquem-lhes sapatos e toalhas amarradas." Iittheeliwe nto mwalyakhu ni maakha ni ottokottheke.,__label__vmw_Latn,0.9989625215530396,7,wikipedia,Acompanhe-a com sal e amendoim. "Walikana olyiweke ni murama, exima, karakata hata mattyookwa.",__label__vmw_Latn,0.6892316937446594,8,wikipedia,"Prepara-se para o consumo de castanha, castanha, castanha e até mesmo amendoim." Muhiliyale wiira mutthu ohinatthi olya ahaana toko onyawa saana.,__label__vmw_Latn,1.0000028610229492,9,wikipedia,"Lembre-se de que antes de comer, a pessoa precisa tomar uma boa banheira." Etistiriitu ya Oluceela,__label__vmw_Latn,0.3892126083374023,3,wikipedia,Distrito de Lugela Etistiriitu ya Oluceela,__label__vmw_Latn,0.3892126083374023,3,wikipedia,Distrito de Lugela "Oluxeela Etistiriitu ya epuruviisiya ya Osampeesiya, omosampiikhi,eseeti aya epoovowasawu ya Oluxeela, yookhalana mikano saya ota ni otaokhuma nsua ni etistiriitu ya Onamorooyi, ota ni ni mpantte okela nsuwa ni itistiriitu ya Omilaaxe, othi ni mpantte oomapwattuwelonixe ni etistiriitu ya Onkhuupa, oleeste nlelo ni etistiriitun ya Owiile[1].",__label__vmw_Latn,0.995473325252533,46,wikipedia,"Lojeela, no distrito provincial de Zambézia, Moçambique, a sua sede é a província de Lojeela, que tem fronteiras no norte e no norte com o distrito de Namoroi, no norte e no oeste com os distritos de Micalaje, a sul e a sul-africanos do distrito de Anguba, no sudeste ainda com o distrito de Uíge." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anithoonya ikooto emiya 135 485 athu yaakhala.",__label__vmw_Latn,0.9025717973709106,11,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontava para 135 mil 485 habitantes." "Ni muttetthe aya a 6178 ikhilomu², mwaattelo apinaattamu weettela ole a 21,93 apianaatamu wa khuta ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.9980838298797609,16,wikipedia,"Com uma área de 6178 km2, a taxa de prevalência média é de 21,93 habitantes por km2." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikonto emiya 106 770 yapiantamu, vaava yanikumiherya mwaattelo ayaa a 17,3 apinaatamumu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.99159973859787,23,wikipedia,"Segundo o recenseamento de 1997, o distrito tinha cerca de 106.770 habitantes, o que resultava em uma média de 17,3 habitantes por km22." "Etistiriitu ela enkawanyeya epoosto xexe (Oluxeela , Omwaapanama, Omanyamate ni Otakweene), siniirela mpantte ilokalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.9907517433166504,14,wikipedia,"O distrito está dividido em quatro postos (Oluxeela, Membaama, Manjamate e Daquene), que fazem parte das illigidades:" Epoosto ya Oluxeeta:,__label__vmw_Latn,0.6505663990974426,3,wikipedia,Ponto de Luanda: Epoosto ya Omwaapanama [4]:,__label__vmw_Latn,0.7268050909042358,4,wikipedia,Posto de Moapanama [5]: Epoosto ya Omwaapanama[6]:,__label__vmw_Latn,0.9863696694374084,3,wikipedia,Posto de Moapanama (6): Epooma ya Omarrupa,__label__vmw_Latn,0.613481342792511,3,wikipedia,CIDADE DE MARRAMA "Omarrupa eviila ya oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru mpuwa wa eproviinsiya ya oNiassa.",__label__vmw_Latn,0.9915949106216432,15,wikipedia,"Mararara Vila de Moçambique, sede do distrito do mesmo nome na província de Niassa." Ceensu a 1997 onhima wiira muttetthe owo ori eviila okhuma 3 a Maio a 1972 orina 6.469.,__label__vmw_Latn,0.9999300241470336,17,wikipedia,O censo de 1997 revela que a aldeia já é vila desde 3 de Maio de 1972 e conta com 6.469. Etistiriitu ya Omasanxeena,__label__vmw_Latn,0.9745041131973268,3,wikipedia,Distrito de Masanjeena Maapha a Muttetthewa Omasanxeena,__label__vmw_Latn,0.999332070350647,4,wikipedia,Mapas da região de Masanjeena "Etistiriitu ya Omasanxeena eeri mpantta wa ota wa epuruvisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8946810364723206,12,wikipedia,"O distrito de Masanjeena era a parte norte da província de Gaza, Moçambique." "Eseeti aya muttetthe ya Omasanxeene, muttetthe ola opwattunwe mwaakha wa 1986, mwaha wokawanyiiwa wa etistiriitu ya Oxikwaalakwaala.",__label__vmw_Latn,0.9995331764221193,17,wikipedia,"A sua sede localizada na localidade de Masanjeene, foi criada em 1986, após a divisão do distrito de Chiqualunga." "Yokhaalana mikaano sa mukhaleelo aya, Ota mukaano okweeheriwa ni muru Saave ni etistiriitu ya Omaxaasi ya epuruviisiya ya Omaanika moono othi omaphattuweloni mukaanio etisiriitu ya Omaapote, ya epuruvisiya ya Winyampaani, othi ni itistiriitu sa Oxipuutu, Omaapayi ni Oxikwaalakwaala ni mpaatte otupweela nsuuwa mukaano te muttette wa Osimpaapwe[1]",__label__vmw_Latn,0.8868888020515442,47,wikipedia,"Tem fronteiras geométricas, ao norte a fronteira entre a província de Savé e o distrito de Machaze na província de Manica, ao fundo a fronteira entre a província de Maputo, a província de Inhambane, a leste com os distritos de Chibuutu, Mapai e Chiquangala e a leste com a zona sul-africana de Inhambane[30]." "Etistiriitu ya Omaasanxeena yookhalana muttete wa ikhilomu² ikooto 10 351 ni namuutthu aya mmoosa warepeliwi mwaakha wa 2007 a ikooto 16 268 sapinaatamu sinooniherya mwaattelo mmoosa wa atthu a 1,6 apinaatamu wa khuta ekhilomu² ni valikaanyiha wuncereereya wa ipuruseeto 22,3% vataanyiihiwa naale a ikooto13 300 apinaatamu yarepeliwe mwaakha wa 1997[2].",__label__vmw_Latn,0.9970000982284546,50,wikipedia,"O distrito de Massangena tem uma área de 10 351 km2 e uma população registada em 2007 de 16 268 habitantes correspondendo a uma média de 1,6 habitantes por km2 e correspondente a um aumento de 22,3% em relação aos 13 300 habitantes registados em 19972." "Etistiriitu ela enkawaanyeya muhiina mwa ipoosto sotumeererya sa: Omaasanxeena ni Omavuuwe, sinilutteelela ilokalitaate:",__label__vmw_Latn,0.9903013110160828,13,wikipedia,"Este distrito está dividido entre os postos administrativos de: Mazanjeena e Mavuvuvuè, que correspondem às ilhas:" Epoosto Yotumeererya ya Omasaanxeena,__label__vmw_Latn,0.9914528727531432,4,wikipedia,Post de Importação de Madagáscar Epoosto Yotumeererya ya Omaavuwe :,__label__vmw_Latn,0.90608412027359,5,wikipedia,Postal de Ordem da Madureira: "Mikano saya, otawaya enphwanyaneya etistritu yo Maraviya, mono wolopwana enphwanyaneya estistritu ya Magoe, ohitto enphwanyaneya elapo yo Zimbabwe, nave mono wo thiyana enphwanyaneya etistritu yo Xangara ni Oxiuta.",__label__vmw_Latn,0.9502147436141968,28,wikipedia,"Suas fronteiras, a leste, estão localizadas no distrito de Marávia, a direita, no distrito de Magoe, no norte do Zimbabwe, e a esquerda, no distrito de Changara e Chiuta." Mwanaaxa ookuxa meele.,__label__vmw_Latn,0.6574780941009521,3,wikipedia,O macaco levou o celeiro. Mwanaaxa oomutthula Liitiya othita.,__label__vmw_Latn,0.9991817474365234,4,wikipedia,Pesquisa abriu a Líbia para a compra. "Etistiriitu ya Omaxaanka, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.5706775784492493,5,wikipedia,"Distrito de Machava, Sofala - Moçambique" eseeti aya muttetthe a Omaxaanka.,__label__vmw_Latn,0.998356819152832,5,wikipedia,a sua sede localiza-se em Machavaanga. "Yokhalana mikaano saya, Ota ni etistiriitu ya Opuusi othiixa moono omaphattuweloni ni etistiriitu ya Oxipaapava ni mpaattte otupweela nsuwa ni rtistiriitu ya Omaaxasi ( etistiriitu sa muttetthe a epuruviisiya ya Omaanika), Othi ni itistiriitu sa Omapota ni Okuuru (itistiriitu sa muttetthe a epuruviisiya ya Onyaampani ) moonoothi omaphatthuwelooni mukaano epaahari Intiiku[1].",__label__vmw_Latn,0.9943493008613586,51,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte com o distrito de Boise a leste do distrito de Chibabava e a oeste com o distrito de Maas (distrito provincial de Manica), no norte com os distritos de Maputo e Guro (distrito provincial de Nampula) a sul da fronteira com o mar Índico (1)." "Ntooko vathoonyeery mwarepeele a mwaakha wa 2017, muttetthe a etistiriitu oriina ikooto milooko 55 084 ssa apinataamu ni muttetthe aya mmoosa a ikooto 4 657sa ikhiloomu ², vaava enooniherya mwattelo apinaatamu a daqui 11,8 ekhatiiri ni ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9995062351226808,37,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2017, o distrito tem 55 084 habitantes e uma área de 4 657 km2, o que representa uma densidade de 11,8 habitantes por km22." Etistiriitu ele enkawanyeeya mipaantta wala ipoosto sotumereerya thaaru,__label__vmw_Latn,0.9738019704818726,8,wikipedia,O distrito está dividido em três postos administrativos. "(Omaaxanka, Oxiloowani ni Ottiviinye), siniirela mpaatta ilokalitaate sintthareelana:",__label__vmw_Latn,0.976536750793457,8,wikipedia,"(Maasanga, Chiloane e Ottiviinye), compõem as seguintes illocidades:" Epoodto Yotumereerya ya Omaxaaka[3],__label__vmw_Latn,0.9883168339729308,4,wikipedia,Ponto Administrativo de Machaca (3) Epoosto Yotumereerya ya Oxiilowane:,__label__vmw_Latn,0.997400999069214,4,wikipedia,O posto administrativo de Chiloane: Epoosto Yotumrerya ya Ottiviinye :,__label__vmw_Latn,0.9777358174324036,5,wikipedia,Posto de Administração da Divisão: Ihakhi sa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.9816830158233644,3,wikipedia,Direitos da Criança Ihaaki sa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.7896289229393005,3,wikipedia,Direitos das crianças "Weiyo, mwaana, otteliwanrima,",__label__vmw_Latn,0.98126882314682,3,wikipedia,"Vós, filhos, alegres," "Mi kamwaana, kihaana ehakhi yookhala saaneene, voowi kinnuweke eruttu wuupuwela,erooho no waataana no attu.Voowi kinnuweke niikuru nookumi, mi kamwaana,koohaana ehakhi yoolya,yoosomihiwa no axipapaa Ana ahaana mutumereryo wookilela, wookakhiha no yookivaha mikhalelo wookinnuwiha nookumi,woowuulupale yooleliwa no osomihiwa, wi kinnuweke nokhala Anamwa e aluna oohirakala kihaana.",__label__vmw_Latn,0.9545748829841614,44,wikipedia,"""Quando sou criança, tenho o direito de viver de forma digna, para crescer a minha mente, a minha alma e as minhas relações com as pessoas. Para crescer a minha força de vida, quando sou criança, tenho o direito de alimentação, educação e educação. Os meus pais têm o direito de me guiar, de me disciplinar e de me dar condições de desenvolver a vida, sobretudo a educação e a educação, para crescer como criança e criança.""" "Mi, mwaana kihaana ehakhi yoovahiwa murette okhathi yooteene owereyiwaaka.",__label__vmw_Latn,0.9992589354515076,9,wikipedia,"Eu, criança, tenho direito à assistência médica sempre que estiver doente." Etistiriitu ya Omurupula,__label__vmw_Latn,0.6887356638908386,3,wikipedia,Distrito de Murupula Maapha anthonyerya muttetthe Omurupula,__label__vmw_Latn,0.9999796152114868,4,wikipedia,Mapas que mostram Lourenço "Omurupula etistiriitu emosa ya epuruvinsiya ya Wamphila, Omosampiikhi, eseeti eya epooma yamukhaani ya Omurupula[1].",__label__vmw_Latn,0.9963955879211426,14,wikipedia,"Murupula é um distrito da província moçambicana de Nampula, sede da pequena cidade de Murupula." "Yokhalana mikano saya, ota ni otaxe mukano etistiriitu ya Oripawe, othi waya mukano etistiriitu ya Oxiile (muttetthe a epuruvinsiya",__label__vmw_Latn,0.9984229803085328,19,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte e no norte, com o distrito de Oríbaé, abaixo da fronteira com o distrito de Chile (província)" "Ya Osampeesiya), mipantte opwatthuwa nsua ni etistiriitu ya Omukovola Otaxe mukano etistiriitu ya Wamphula[2].",__label__vmw_Latn,0.9787189364433287,14,wikipedia,"da Zambézia), na zona montanhosa do distrito de Mogovo Douxe que faz fronteira com o distrito de Nampula2." "Eyaakha ya 2007, mwarepele apinaatamu athonyerya athu yakhala yaari ikonto emiya 140 311[3].",__label__vmw_Latn,0.9421040415763856,13,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento da população correspondia a cerca de 140 311 habitantes." "Muttetthe aya ta ikhilomu ikonto 3100 surukurerya ikwaha piili, mwaattelo athu wa khuta ekikomo yorukurerya ikwaha piili ettela apinatamu 45,26 wakhuta [4].",__label__vmw_Latn,0.996069073677063,22,wikipedia,"A sua área de 3100 km2 é duas vezes maior, o número de habitantes por quilômetro é duas vezes maior que os 45,26 habitantes por ano." "Ntoko mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu ela yaarina apinaatamu 101 745 , yoniherya mwaattelo apinaatamu a khuta",__label__vmw_Latn,0.9950620532035828,18,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha uma população de 101.745, correspondendo ao número de habitantes de cada" Etistiriitu enkawanyeya mipantte miraru,__label__vmw_Latn,0.9958350658416748,4,wikipedia,Distrito dividido em três " (Oxinka,Omurupula, ni Onihesiwe), votakahenyereya ilokalitaate sinitharelana[6]:",__label__vmw_Latn,0.8698331117630005,6,wikipedia,"(Singapura, Uruguai e Inhambane), incluindo as seguintes ilhas-estadas:" Epoosto ya Omurupula:,__label__vmw_Latn,0.8342707753181458,3,wikipedia,Pontos de Promoção: Epoosto ya Onihesiwe:,__label__vmw_Latn,0.4572788178920746,3,wikipedia,Post de Desembolso: Namarokolo ni Mwatto,__label__vmw_Latn,0.9233289957046508,3,wikipedia,O Coelho e o Cão Aari namarokolo ni mwatto.,__label__vmw_Latn,0.9836109280586244,4,wikipedia,Era o coelho e o leão. "Okathi namarokolo aayikariwaawe, atthawaka siisaale, eemwiira kinootupha nto mwatto eemwiira iwo nto ahootha maana iwo khayiyeni mwamulopwana.",__label__vmw_Latn,0.9740587472915648,17,wikipedia,"Quando o coelho foi raptado, fugindo assim, se eu caí e o leão fez isso e mentiu porque não foi o macho." Namarokolo ootupha arowa akilaathi sivale vale iira iwo anthamwene yaathame kaavonyere nsuku.,__label__vmw_Latn,0.9330959916114808,12,wikipedia,O coelho gordo foi sentar-se naquela altura quando as amigas se mudaram e lançaram-se na madrugada. "Okhala wiira mwatto ole khaasuwela etthweene xaaxa, ole ohaathama.",__label__vmw_Latn,0.9438725113868712,9,wikipedia,"Visto que o leopardo não sabia o que fazer com a cajuca, ele mudou." Vano namarokolo ookuxa nluku ni ohiira nthamwene nsuku nlo avonyaka.,__label__vmw_Latn,0.7654165625572205,10,wikipedia,Então o coelho pegou na rocha e fez amizade com aquela galinha. Nto mwatto ohaakhula aathammeene wiira aayo.,__label__vmw_Latn,0.987272083759308,6,wikipedia,Então o leão respondeu abertamente que sim. "Nuumala, mwatto oomukoha namarokolo wiira onkhuuriwaayawo anamwane ti woowi?",__label__vmw_Latn,0.9957484006881714,9,wikipedia,"Depois, o leão perguntou ao coelho para onde levava as crianças." Namarokolo aakhula wiira mutokhoroni.,__label__vmw_Latn,0.9979052543640136,4,wikipedia,O coelho respondeu que era na árvore. Mutokhorani mme naahithimmpwa nnlitti noowiixa nixakaxeriwa.,__label__vmw_Latn,0.9995522499084472,6,wikipedia,A porta do edifício estava coberta de telhados. Nto nihiku nloo oovinya muthiyana orowa ophela oviilu.,__label__vmw_Latn,0.7671801447868347,8,wikipedia,"Então, naquele dia, a mulher se levantou e foi para o convento." "Muthiyana ole oophela oviilu mphaka osarya mmutthankani vaavali voowi aroweke owaani, omphwanye mwatto amorenleene mmutipuni.",__label__vmw_Latn,0.9989160299301147,15,wikipedia,"A mulher perdeu o peso e entrou num copo de panela para ir para casa, onde encontrou o leão caído no copo." Mwatto ananvekela muthiyana ole wiira amukumihemo.,__label__vmw_Latn,0.985435426235199,6,wikipedia,Mwatto pede para a mulher sair. Muthiyana ohiira khamunkikhuura wala omukhuura mwaana aka?,__label__vmw_Latn,0.9999384880065918,7,wikipedia,Será que a esposa do cônjuge nunca me abraçou ou abraçou o bebê? "Ole ookumihiwamo, vano mwatto ole anwotola mwaana wiira amukhuure nto vale muthiyana ole aakhuwelaawe, nikhule oottimakelawo ankoha wiira xeenwo?",__label__vmw_Latn,0.9710092544555664,19,wikipedia,"Quem foi retirado, então o gato arrancou a criança para a abraçar e então a mulher gritou, e o gato mais próximo perguntou o que ele estava a fazer." Muthiyana anaakhula wiira amwatto akivekenle waakhaliherya waakumiha olittini iwe nto enapheela omukhuura mwaana aka.,__label__vmw_Latn,0.9993118047714232,14,wikipedia,A mulher respondeu dizendo que o cão me pediu ajuda para tirar a lesão e que estava a tentar tirar o meu bebê. "Nikhule oomukoha mwatto wiira muhalaka omorelamo mwiinre hayi, mookhala oopaka nlikanyiho?",__label__vmw_Latn,0.9057140350341796,11,wikipedia,"O macaco perguntou ao leopardo: ""Quando caísse na lagoa, que tal fazer uma comparação?""" "Mwatto eemwiira kiinre ka kituphela vale ni... Ahimaliinheene, owo amorelamo.",__label__vmw_Latn,0.898888111114502,10,wikipedia,"""A luta que eu fiz foi o ataque e... Quando não acabou, ele desabou.""" "Vano nikhule iira okhala wiira mwaapheela omukhuura muthiyana ola, miyo nkinookumihani muhaleke memmo.",__label__vmw_Latn,0.9981439709663392,13,wikipedia,"Agora responda que, se você quiser se envolver com essa mulher, eu não vou tirar você de lá." "Nuumala, amukuxa muthiyana ole anapwahano.",__label__vmw_Latn,0.9531168937683104,5,wikipedia,"Depois, ele levou a mulher com quem se encontrava." Ehantisi ela enihimya wiira owokana onanara.,__label__vmw_Latn,0.9998289942741394,6,wikipedia,Esta história diz que a hipocrisia é perigosa. Hiyo nimmalaru mulapono mwahu mu mwaha woowokaniwa.,__label__vmw_Latn,0.965556502342224,7,wikipedia,Estamos a sair do nosso país por causa da corrupção. "Ungulani Ba Ka Khossa (nsina na mucawelelo wa Francisco Esau Cossa) – namalepa iliivuru ni prusoore, oyariwe w”Inyaminka, etistritu ya oXirinkoma, eprovinsiya ya oSofala, elapo ya oMosampiikhi, nihiku noopacerya na mweeri wa Agosto na mwaakha wa 1957.Variyari wa onamalepa-awe ooxintta “Etthuvo Jose Craveirinha ya soolempwa, mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9940800070762634,48,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa (nome de origem de Francisco Esau Cossa) é escritor e professor, nascido em Inhambane, no distrito de Chirincoma, na província de Sofala, Moçambique, no primeiro dia de agosto de 1957. Entre o seu escritor vencedor do Prémio José Craveirinha de Literatura, em 2007." Ni mwaakha wa 1990 oovahiwa “Etthuvo yuulupale ya Olattaniha sookhumelela muhantisini”.,__label__vmw_Latn,0.9996844530105592,11,wikipedia,E em 1990 foi galardoado com o Grande Prémio de Combinação de Achegamentos Históricos. "Ungulani Ba Ka Khossa, nsina na maTsonka (nloko na moono wa ohitto elapo ya oMosampiikhi), onlepa iliivuru sa maphento ni ithale.",__label__vmw_Latn,0.9985719323158264,21,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa, como se chama o Tsonka (tribo da direita sul de Moçambique), escreve livros de romance e contos." "Owo ohoolela mapuro oovirikana elapo ya oMosampiikhi, ntoko wa omahoolela Mutthenkeso wa Mulaponi a eLiivuru ni Etiixiku – INLD, vamosa ni omahoolela wa nenli oMutthenkeso wa Mulaponi a Esileema ni Sowooniwa ni wiiwiwa oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996446371078492,34,wikipedia,"Ele presidiu várias instituições moçambicanas, como a presidência da Fundação Nacional de Livro e Disco INLD, bem como a vice-ministra da Fundação Nacional de Cinema e Audiovisual de Moçambique." "Wampwaheryo wa mwaakha a 1990, waari namalepa a ikroonika, ahaacompela, mmutthenkesoni khamosa-khamosa munlaleya ihapari soolempwa.",__label__vmw_Latn,0.9999181032180786,15,wikipedia,"Durante a década de 1990, foi jornalista, que se aposentou, numa pequena empresa de imprensa." "Waari Sakrataari Muulupale a Mwiiwanano wAnamalepa ooMosampiikhi (AEMO).Khoreerana mphento ni ephatto ya elapo ya oBrasil, ni siiso ookhalela meera manceene  a ephatto ni oosoma oBrasil, ntoko FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas – MG), USP (São Paulo/SP) vamosa ni Unicamp (Campinas/SP).",__label__vmw_Latn,0.99621844291687,44,wikipedia,"Foi secretário-geral da Associação dos Escritores Moçambicanos (AEMO). Foi apaixonado pela cultura brasileira, tendo participado em vários eventos culturais e acadêmicos no Brasil, como FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas MG), USP (São Paulo/SP) e Unicamp (Campinas/SP)." "Ungulani Ba Ka Khossa (nsina na mucawelelo wa Francisco Esau Cossa) – namalepa iliivuru ni prusoore, oyariwe w”Inyaminka, etistritu ya oXirinkoma, eprovinsiya ya oSofala, elapo ya oMosampiikhi, nihiku noopacerya na mweeri wa Agosto na mwaakha wa 1957.Variyari wa onamalepa-awe ooxintta “Etthuvo Jose Craveirinha ya soolempwa, mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9940800070762634,48,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa (nome de origem de Francisco Esau Cossa) é escritor e professor, nascido em Inhambane, no distrito de Chirincoma, na província de Sofala, Moçambique, no primeiro dia de agosto de 1957. Entre o seu escritor vencedor do Prémio José Craveirinha de Literatura, em 2007." Ni mwaakha wa 1990 oovahiwa “Etthuvo yuulupale ya Olattaniha sookhumelela muhantisini”.,__label__vmw_Latn,0.9996844530105592,11,wikipedia,E em 1990 foi galardoado com o Grande Prémio de Combinação de Achegamentos Históricos. "Ungulani Ba Ka Khossa, nsina na maTsonka (nloko na moono wa ohitto elapo ya oMosampiikhi), onlepa iliivuru sa maphento ni ithale.",__label__vmw_Latn,0.9985719323158264,21,wikipedia,"Ungulani Ba Ka Khossa, como se chama o Tsonka (tribo da direita sul de Moçambique), escreve livros de romance e contos." "Owo ohoolela mapuro oovirikana elapo ya oMosampiikhi, ntoko wa omahoolela Mutthenkeso wa Mulaponi a eLiivuru ni Etiixiku – INLD, vamosa ni omahoolela wa nenli oMutthenkeso wa Mulaponi a Esileema ni Sowooniwa ni wiiwiwa oMosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9996446371078492,34,wikipedia,"Ele presidiu várias instituições moçambicanas, como a presidência da Fundação Nacional de Livro e Disco INLD, bem como a vice-ministra da Fundação Nacional de Cinema e Audiovisual de Moçambique." "Wampwaheryo wa mwaakha a 1990, waari namalepa a ikroonika, ahaacompela, mmutthenkesoni khamosa-khamosa munlaleya ihapari soolempwa.",__label__vmw_Latn,0.9999181032180786,15,wikipedia,"Durante a década de 1990, foi jornalista, que se aposentou, numa pequena empresa de imprensa." "Waari Sakrataari Muulupale a Mwiiwanano wAnamalepa ooMosampiikhi (AEMO).Khoreerana mphento ni ephatto ya elapo ya oBrasil, ni siiso ookhalela meera manceene  a ephatto ni oosoma oBrasil, ntoko FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas – MG), USP (São Paulo/SP) vamosa ni Unicamp (Campinas/SP).",__label__vmw_Latn,0.99621844291687,44,wikipedia,"Foi secretário-geral da Associação dos Escritores Moçambicanos (AEMO). Foi apaixonado pela cultura brasileira, tendo participado em vários eventos culturais e acadêmicos no Brasil, como FlinkSampa (São Paulo/SP), Afrolic (Recife/PE), Flipoços (Poços de Caldas MG), USP (São Paulo/SP) e Unicamp (Campinas/SP)." "Morera Xonkisa, mopora onihaniwawe muratti nawipe a ikaruma sowiseleliwa oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9875720739364624,10,wikipedia,"Moreira Chongisa, a mais conhecida cantora e compositora musical moçambicana." "Oyarin'we mahuku yettaka muloko ni ttharu wa mweeri wa Fevereru mwaakha wa 1977, elapo yoMatola, eporovinsiya yoMaputo.",__label__vmw_Latn,0.965306043624878,17,wikipedia,"Nasceu a 13 de Fevereiro de 1977, em Matola, na província de Maputo." "Owo khorere ottottela murarelo wiipa, nave okuxaka elapu yoMosampiki wa ilapo sokhopela.",__label__vmw_Latn,0.998379647731781,12,wikipedia,"Ele também aproveitou a oportunidade de se aventurar na música, levando Moçambique à Europa." Khaaputera muhooleli mmosa  a mmuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.9999326467514038,5,wikipedia,Haaptera é um líder local. "Owo, muteko awe ophuka miha sa mmutthettheni.",__label__vmw_Latn,1.0000087022781372,7,wikipedia,Ele é encarregado de resolver as questões do bairro. Owo tho onniwaakhelela atthu asya anrwa omaka mmuttettheni mwa awe.,__label__vmw_Latn,0.9999849796295166,10,wikipedia,Ele também recebe bem os visitantes que vêm morar na sua vizinhança. "Niiyoowo tho, onnilepa iwaarakha sa atthu anoorwa ni tontthitta iwaarakha sa atthu a mmuttettheni mwa awe.",__label__vmw_Latn,0.999817192554474,16,wikipedia,Ele também escreve os registos das pessoas que vêm e tomam os registos das pessoas do seu bairro. "Etistiriitu ya Osoonku, Oteete - Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7058113813400269,6,wikipedia,"Distrito de Sonko, Tete - Moçambique" "Osoonku ti muttetthe a epuruvinsiya ya Oteete, oosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Osankaano (voosuwelexiwa omosampiikhi nno ni nsina na Osankaano) .",__label__vmw_Latn,0.9728035926818848,22,wikipedia,"Sonko é um município da província moçambicana de Tete, cuja sede é a pequena cidade de Ssangano (no Moçambique também conhecida por Ssangano)." "yookhala mikano saya, ota ni ota moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Wankooniya, moomno otupweela nsuwa muttetthe wa Oxiwuuta othi ni muttetthe Omowatiise ni mpante omaphattuweloni nin Omalawi [1]",__label__vmw_Latn,0.9964683651924132,29,wikipedia,"tem fronteiras, ao norte e ao oeste com o distrito de Angoche, ao oeste com a província de Chizuta e ao norte com a província de Moatize e ao norte com o Malawi [1]" "Ntoko vathonyerya awe mwaarepele a eyaakha ya 1997, muttetthe ole aarina ikooto emiya 106 557 apinatamu yaakhalasa [2].",__label__vmw_Latn,0.9997066259384156,18,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a região tinha 106.557 habitantes [2]" "Etistiriitu ela enkawanheya ipoosto piili (Otheenko-Wampaalane ni Osakaano), siniirela mpantte ilocalitaate[3]:",__label__vmw_Latn,0.7067292332649231,11,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos (Otheenka-Wampalane e Osakaano), que incluem as localidades:" "Mulopwana mmosa aahivenya arowaka muttetthe mmosa orowa omuurya, muthiyana aari oorera, emererihiwa ni amuthela.",__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,14,wikipedia,"Um homem partiu para uma aldeia para beber e viu que ela era bela, bonita e casada." "Ahinatthi omukuxa ahileliwa wiira muthiyana owo onnettela ethini, onihima wiira Muluku ookhala, ori okereca.",__label__vmw_Latn,0.999985694885254,14,wikipedia,"Antes de o levar, foi-lhe dito que ela pratica a iniciação, dizendo que Deus existe, está na igreja." "Muttetthe ole atthu oothene anetta mukereca, vano mulopwana khwiira: aakisivela athiyana ala masi mwaha wa ekereca, Miyo nkiniphavela Mukuluku, Owo khakhanle ni nkimusuwenle, atthu khwiiraka: voo ti eyupuwelo anyu?",__label__vmw_Latn,0.9998905658721924,29,wikipedia,"Naquela cidade todos iam à igreja, mas o homem disse: - se eu gostei dessas mulheres mas por causa da igreja, eu não procuro um deus, se não o conheço e não o conheço, as pessoas diziam: - Essa é a sua opinião?" Mulopwana Kwiira: nnari!,__label__vmw_Latn,0.9591885209083556,3,wikipedia,O Homem Queira: Não! "Koosiveliwa ni kinoomuthela pahi, ni kinoomukuxa kirowaka owaani.",__label__vmw_Latn,0.9192633628845216,8,wikipedia,"Eu amo-a e só vou casar com ela, e vou levá-la para casa." "Siisale, mulopwana ole ahimukuxa mwaarawe orowaka owannya awe sintoko aathunawe.",__label__vmw_Latn,0.9981998801231384,10,wikipedia,"Assim, o homem levou a sua esposa para a sua casa, conforme ele queria." "Ni mulopwana eene yoowo, aari namuhaku, namusurukhu.",__label__vmw_Latn,0.8854519724845886,7,wikipedia,"E o dono dele era um mercenário, um empresário." "Vanonto ophinyene owaane weyiwe, khiwakhanle hata nihiku nimosa ahakantthyawe ikuwo sawe, nnakhala olekeliha eyolya yoothana, nnakhala ya voosisu, ni hata eyolya yoohiyu, okathi woothene muthiya ole, avara muteko, avarelaka ayiyawe aale, ohiya vo, khinakhanletho nihiku ohiroyiyawe okereca.",__label__vmw_Latn,0.97631174325943,37,wikipedia,"Assim, ao chegar à sua casa, não foi um único dia em que ela não rasgasse as suas vestes, não preparasse o almoço, o café da manhã e até o jantar, durante o tempo em que trabalhava, atendendo os seus maridos, e, além disso, nunca foi à igreja." "Ayiyawe yaaninpwapwela iiraka: nyuwo othipele orowa okereca, koolelakani wi muluku khavo khamunkupali?",__label__vmw_Latn,0.9837546348571776,12,wikipedia,"O marido repreendia-nos dizendo: se continuas a ir à igreja, eu disse que não acreditas em deus?" "Muluku axeeni, muluku khaavo, hata nyuwo nwiwale aane?",__label__vmw_Latn,0.9999841451644896,8,wikipedia,"Quantos deuses há, deus não existe, mesmo vós sois ouvidos para serdes filhos?" "Amuthiyana khwaakhula iiraka: hii khahiyo kiruhale, ankhi eyolya eele eri mpani mme ti munruha?",__label__vmw_Latn,0.9958736896514891,14,wikipedia,"A mulher respondeu: - Não trouxe nada, mas o que é a comida que está dentro da casa?" Itthu iye siri muumu ni ipyo ti munruha?,__label__vmw_Latn,0.7904282212257385,8,wikipedia,O que é que traz o conteúdo e os grãos? "Amuthiyana khwaakhula iiraka: hii khahiyo kiruhale, nyuwo muni mwahimaka muluku, muluku axeni?",__label__vmw_Latn,0.9989796876907348,12,wikipedia,"A mulher respondeu: Não me trouxe, mas quem és tu que me dizes deus, que deus?" Amuthiyana khwaakhula iiraka: masi mi muluku kinimuroromelaka.,__label__vmw_Latn,0.9997195601463318,7,wikipedia,A mulher respondeu: mas eu confio em deus. Mulopwana khwiira: miiyo nkiniphavela,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,4,wikipedia,O homem disse: eu não quero "Ninleelo ole onakhala vaavale, vanihikuni aheerya mwawiitthane amusinyu ootehene eerwe, ale yahiwitthana amusi aya oothene erwa nave tho owo ahiwitthana amusi awe eerwa khwiiraka: miiva kimphavela athiyana ala si moota akisivenlaya kiwunnye mususrukhu aka yiiyaathi, musurukhu oola khoreere, sintoko atthu aniwehaya.",__label__vmw_Latn,0.996064305305481,41,wikipedia,"Ele ainda vive ali, no dia seguinte tentou chamar a sua avó toda a madureza, que chamou todos os seus familiares para virem também ele chamou a sua família madureza dizendo: ""Quero estas mulheres como gostaram de mim e pegaram o meu dinheiro, este dinheiro foi grande, como as pessoas estão a ver.""" "Alavulaka siisale, ahikuxa musurukhu awooniheryaka amusia ale iiraka: musuru eke ti yooola, musurukhu ola kintthukuwaka va hata namuhiiya olima, wala ovara muteko wala anakoso ahu, miteko soothene ninvarahu, nnalya yoola, wammala miiyaka nuuluvaleke, khoreere musurukhu ola, atthu annoona hoyi?",__label__vmw_Latn,0.9986620545387268,39,wikipedia,"Enquanto falava assim, levou o dinheiro para as amigas dizendo: ""Quem é este dinheiro, este dinheiro abriu-me aqui mesmo se deixarmos de lavrar, de trabalhar ou de fazer negócios, de tudo o que fazemos, e assim, quando nos esgotarmos os nossos anos e ficarmos bem velhos, o que é que as pessoas vão ver com este dinheiro?""" "Atthu aale khwaakhulela: aayo, ninnoona.",__label__vmw_Latn,0.5615748167037964,5,wikipedia,"As pessoas respondem: ""Estamos bons.""" "Vano mulopwana khwiiraka: vano kini kiwunnye amwaaraka aala, ephwehe ni ettukuttherye, nihiku nlo nnowehatho kiphwanyaka kaavaha yaala.",__label__vmw_Latn,0.9929862022399902,17,wikipedia,"E o homem disse: 'Agora, se eu apanhei a minha esposa, vou colocá-la na panela e amarrá-la, e no dia em que a encontrar, vou oferecê-la.'" "Vanonto athiyana aale yaahiwa vamosa ni atthu oothene, ekuxa musurukhu oole erowa yatthukuttherya, etthukuttheryaka siisale, mulopwana oole ahivira orowaka aathurmelaka khwiiraka: ale anitthukuttherya vale, enaweha opuro yoole yaatthukuttherayavo.",__label__vmw_Latn,0.9999929666519164,28,wikipedia,"E as mulheres que foram ouvidas junto com todo o povo, levando o dinheiro que tinham ganho, fecharam-no assim, e o homem que tinha passado atacou-as e passou adiante: os que se fecharam ali viram o lugar onde se fecharam." "Vanonto, nihiku nlo, eviraka miyaakha ni miyaakha, ahaaleela amwaarawe, wiira: kiniphavela keette mukhwaha aaka mwaaraka, kinoomala esumana kireene wuuwu.",__label__vmw_Latn,0.9927688837051392,19,wikipedia,"Então, naquele mesmo dia, anos após anos, disse à sua esposa: ""Quero ir à minha companheira, vou passar a semana lá.""" Muthiyana ahakhula iiraka: voorera!,__label__vmw_Latn,0.9999713897705078,4,wikipedia,A mulher respondeu: muito bem. "Vanonto, mulopwana oole olavunlene siisale, ahirukurerya, arowa akuxa musurukhu ole yatthukutthenraya amwaarawe, khwiiraka: kiniphavela kisuwele kiwehe muluku aya yoowo anookilivasa aawo, vaavale kiwiitthanaaka amusi kaasuweliha / kaaleliherya musuruku aka ola, kiniphavela kaathorihe, anarowa ekhwahawe mulopwana oole.",__label__vmw_Latn,0.9998823404312134,36,wikipedia,"Então, o homem que falou o mesmo, foi ao redor, pegou o dinheiro que guardaram para a sua esposa e disse: ""Quero saber e ver o seu deus que lhes pagará, então eu chamo a sua família e lhes explico o meu dinheiro, quero julgá-los, vou ver a morte daquele homem.""" "Vano, omukhwahane weyiwe, aahiphwanya muttheetthe oowo, waarivo muroo muulupale, atthu yaavirayavo, ephavelaka ototha ihoopa, etothaka ihopa siisale, oole, aaniphavela waaweha atthu yaale , waari vanttiyane wuulupale, waari osulo osulo, oole onathurmela weyiwe, murupha awe waahihuleya etthukwelo, vanonto nttokoliko nle na musurukhu, ti nakhurumwaaaya nrowa namorelaka mmurone memme, vano mulopwana taakhuwenlawe iiraka: hiiii!",__label__vmw_Latn,0.9997283816337584,52,wikipedia,"Então, ao chegar ao seu encontro, encontrou naquela aldeia, havia uma grande muralha, passando por ali gente, a pescar e a pescar, que, para ver as pessoas, era uma grande lagoa, que ficava do sul ao sul, que invadiu a sua casa, abriu a cadeia, então o cesto do dinheiro, que lhe tinha sido enviado, caiu no cesto, mas o homem gritou: ""Hai-i!""" "Musurukhu aaka, ni vahikhalatho manana makhina, okhala wiira waari woowixa, khwiiraka tho: kireeke sayi musurukhu aka oola, oole ahixukhurela, oneettha orowaka, khwiliphiyerya iraka: kinoolinvwa miiva ninleelo musurukhu aka mi vava, ole ahirowa ekhwahaawe yeele, ahimala mahiku yaale ahimmaayi.",__label__vmw_Latn,0.9891787767410278,38,wikipedia,"O meu dinheiro, e não tinha outros, porque era muito caro, disse também: ""O que vou fazer com o meu dinheiro, aquele que não agradeceu, foi embora e roubara-me dizendo: ""Vou pagar-me ainda o meu dinheiro aqui, aquele que foi para a sua casa,"" disse naqueles dias a mãe." "Vano wahiphiya okathi wootthika, arwaaka nto, ahiithuma ehopa yuulupale yaamuttepihaniwa ekithi, kkhwiiraka: kini kaaphiyaka owaani kirihe niira naka.",__label__vmw_Latn,0.9984018206596376,18,wikipedia,"Quando chegou a hora de voltar, comprou um grande peixe de cozinha e disse-me: Quando chegar a casa, traga-me o banquete." "Vano nto ahithuma ehopa eele attepa anaroyiha owaane, ophiya waakheleeliwa, vano khwiiraka: mwaaleele atthu yaale oothene, kiniphavela opakiha niira naka ni yookhala kiniphelaka olotta/olavuula, ni kaatthuna kitaphule murupa ahu yoole, niwehawehe nooneke orimoomo, ni kinoovekelani wiira, ehopa ele mwaaraka mureherere nyeenyu ahikhaletho atthu akina eniira erowe onapheyiwamo, mureherye, ereere pahi, mwaapheye.",__label__vmw_Latn,0.996733009815216,51,wikipedia,"Então comprou o peixe que levava para casa, chegou a ser recebido e disse: - Diga a toda a gente, quero fazer a minha festa e tenho algo que devo comer, e eu queria abrir o nosso coelho, ver o rícino, e pedir-vos que o peixe que a minha namorada preparou não convidou ninguém para a cerimónia, preparem-no, preparem-no, preparem-no, preparem-no e cozinhem-no." "Vano athiyana aale yaahipacerya oreehereya ehoopa yeele mekhaya, ewakaaka pahi mekhaya, erehereerya pahi, vano, ophiyaaya okathi woophula, aaphunlaaya siisale, taphwannyaya nttokoliko nle muhopani, khutamala yiiraka: wuuulu!",__label__vmw_Latn,0.7895146012306213,26,wikipedia,"E as mulheres que começaram a preparar o peixe sozinhas, ouvindo-o sozinhas, prepararam-no só, mas, quando chegou a época de libertação, abriram-no assim, encontraram o coelho no feijão e ficaram admiradas, dizendo: Houá!" "Vahilekenlero, yaahikuxa erowa yatthokuttherya, erehererya ehpa ele yaapeya, vamosa ni exima eene eruwa, atthu yiira eroyiyene vaavale, ekayiwa eyolya eele vaavale vareerakavo, enalyiwa atthu enawurya ni enahakalala, wookiseryani mulopwana khulavula iiraka: vanonto kawiitthanani wiira oroweliwe murupa yoole siiriwe ikontha, yookhala kaatthunaka olavula, athu khwiira: voo, ole, - aayo.",__label__vmw_Latn,0.999883770942688,48,wikipedia,"Sem esperar, levaram-nos para a casa de banho, prepararam a panela de cozinha, juntamente com a própria poça de banho, quando as pessoas foram lá, a panela de lanche que depois era deliciosa, era comida para os bebedores e alegrava-se, finalmente o homem falou dizendo: então eu chamei para levar o copeiro que tinha sido feito com as contas, algo que eu queria falar, as pessoas disseram: ""Você, ele, sim.""" "Masi mmuroni mwaawe anupuwela iiraka: aale kini kawehe anookiliva atthu ala, ni muluku aaya yowo animuroromelaya, khanirera okiveha, kini kawehe ni muluku aya yoowo.",__label__vmw_Latn,0.996220588684082,24,wikipedia,"Mas pensou no seu coração: 'Quem me desprezou pagará a este povo, e o seu deus, em quem ele confia, não me desprezará, mas me desprezará com o seu próprio Deus.'" "Vano athiyana taronwaya niphuro nenle yaatthukutthenraya mususru, wuuhulavo, khaniphwanyavo, vano muthiyana oxankaleene ni oripinwene murima khwiiraka: hiiiii musurukhu!",__label__vmw_Latn,0.9878193140029908,18,wikipedia,"E as mulheres foram ao lugar onde tinha colocado o copo e, ao mesmo tempo, não o encontraram, então a mulher, preocupada e triste, disse: - Não temos dinheiro!" "Otthikelavo nnari khiwoonaneya, okathi uupuwenlawe ahiira: masi nttapwatta nle taani nluku nle, okathi atthikenlaya mpani oweha nluku nle kusuwela ni alavula, ekuwo yeele orini vo vaava, ohulavo aniphwanya musurukhu yoole, khuthamala tho iiraka: heyiiii!",__label__vmw_Latn,0.9988860487937928,34,wikipedia,"Mais uma vez não se podia ver, quando pensava: mas o que é a pedra, quando voltou à casa e viu a pedra que se esvaziou e falou, a túnica que estava ali, e todos os que encontravam o dinheiro, ficaram maravilhados dizendo: - Ai ai!" "Erun’ye sayi musurukhu ola wala weettakanse sayi, ni ale murima muluku anavarileela eethukhwaakuxa yoole tho anaroyiha vapuwani vale waathukumananinwe, okathi muthiyana orihenlawe vaale, amulopwana woona, ahala oxanka ni oothamala, khwiireliwa: owo vo musurukhu anyu, ale takhanle okathi ahinatthi olavula, khunyesereriwa wiireliwa, atokhweene!",__label__vmw_Latn,0.9992539882659912,42,wikipedia,"Como foi arrecadado este dinheiro ou como foi desviado, e os corajos que deus lhes tinha confiado levaram-no para a sua casa onde se reuniam, quando a mulher o trouxe, os homens viram-se preocupados e surpreendidos, e disseram-lhes: - Se ele fosse o vosso dinheiro, aqueles que ainda não tinham falado, teriam de ser arrecadados." Kiphwannye woowi ki mwaarokinya vale wiira kiyaathi?,__label__vmw_Latn,0.7905777096748352,7,wikipedia,Onde é que me encontrei quando me prepararam para o banquete? "Mulopwna ole khwiiraka: nnaare, vano khukohiwaka erookhala eri hayi?",__label__vmw_Latn,0.9999184608459472,9,wikipedia,O homem perguntou: - Mas quando me perguntaram onde está? "Mulopwana khulavula arikimuthukumela: murupa oola, miiyo kahiiya alle kahaaweha yaatthukutthenrayavo, vano kiiya kinarowa mukhwaha aka, omukhwaha waka weyiwe, waahimora omorela mmuro, kaawehaka sisa kinoona wiira kirolanvwa.",__label__vmw_Latn,0.9964993596076964,26,wikipedia,"O homem falou tremendo: ""Esta cama, eu a roubei e olhei para onde estavam abarrotados, então fui buscar o meu companheiro, quando fui visitar ele, caiu na cabeça, olhando assim eu sentia que tinha sido enganado.""" "Vano aathiyana yaahira wiira: iina ni ekekhayi kaamuloha kirikoorupa, kinuupuwela pahi, wiira muluku toruhale, okathi kironwaka vaavo, nkiphannyevo ni ekekhayi khaaphwannye waamuru, okathi khihihimulaka moolohane, ti murupa owo.",__label__vmw_Latn,0.9996139407157898,28,wikipedia,"Então a mulher disse: ""Na verdade trouxe-me ao sono, eu só pensei, que deus me deu, quando fui lá, não me envergonhei e na verdade não me encontrei na cabeça, quando não me levantei, foi o sono.""" Mulopwana khuthamatho ni okupali iraka: heeeee!,__label__vmw_Latn,0.7441594004631042,6,wikipedia,O homem caiu de surpresa e acreditou dizendo: Heee! "Eyaaa, muluku ula, amulopwana alavulaka/ alottaka, neekekhayi ni neekekhayi Muluku ookhala, omonre vaavale, atthu enakuvela omuhelasa maasi, mphaka ohihimuwa khutthikelatho wiira neekekhayi muluku ookhala.",__label__vmw_Latn,0.998568832874298,24,wikipedia,"Sim, este deus, os homens que falam, o verdadeiro e verdadeiro Deus existe, queimaram-no, as pessoas logo o inundaram, até ressuscitou e voltou a dizer que Deus existe." "Nkintthikelatho, yoole waakimonre elapo eele omorela mmuro, muluku arow akuxa owunnyani nyuwo aano moolohani , ni ekhweeli muluku okhala pahi, Vano amuthiyana yahikhuwa wiira kiphwannye muhopani, mwahaya ehopa yaaromirya mmuroni memme, vano mulopwana ole arowa athumaka ehopa ene yeeyoxa ahisuwelaka aroyiha weyiwe, vano athiyana erowa yaakhelelaka musurukhu ole mmirimani mwa ehopa.",__label__vmw_Latn,0.9476423263549804,51,wikipedia,"Não voltarei a repetir, aquele que tinha vivido naquela terra caída no rio, deus iria levá-lo a casa de vocês logo no dia seguinte, com a morte de deus sozinho. Então as mulheres gritaram para que eu encontrasse um peixe no pescoço, porque o peixe caía no pescoço, e aquele homem iria comprar um peixe gordo sem saber onde o levava, e as mulheres irão receber o dinheiro no ventre do peixe." Vano okhuma nihikhu nenle arowa akupalike wiira muluku oohala ni anarowa okereca.,__label__vmw_Latn,0.999889612197876,12,wikipedia,E a partir daquele dia ia acreditar que deus estava presente e iria à igreja. "Woowiraneya sisa, kinaalela atthu akhina, amiravo, anaxulo axipapa, oowuluvala, ahinikupali wiira muluku okhala, vano muluku ovara wawe muteko oniira siisawo.",__label__vmw_Latn,0.9999947547912598,20,wikipedia,"Nesse caso, digo a outras pessoas, jovens, jovens, velhos, que não acreditam que deus existe, mas que, no seu trabalho, ele faz o mesmo." "Etistiriitu ya Omaakati, Omaanika- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.5773482322692871,5,wikipedia,"Distrito de Macaté, Manica-Moçambique" Muttetthe a Etistiriitu ya Omaakati- Omaanika,__label__vmw_Latn,0.8714338541030884,6,wikipedia,Distrito de Macomade-Mananga "Omaakati ti eistiriitu ya muttetthe a epuruviisiya ya Omaniika, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9557310342788696,10,wikipedia,"Mágicas é um bairro da província de Manica, Moçambique." "Eriina mikaano saya , ao ni epooma ya Oximooyu ni etistiriitu ya Okonttoola (tho oleeste ), moono otupweela nsuwa ni Ovanttuusi ni otha mukano etistiriitu ya Ososuunttenka.",__label__vmw_Latn,0.9863959550857544,27,wikipedia,"Tem fronteiras, nomeadamente com a cidade de Chimoio e o distrito de Gondola (também no leste), ao oeste com Vanduzi e faz fronteira com o distrito de Sousundenga." Eseeti ya muttetthe ti epooma yamuukhani ya Oxiisasa[1].,__label__vmw_Latn,0.9996738433837892,8,wikipedia,A sede do bairro é a pequena cidade de Chissasa. "Muttetthe ola yuunuwiheriwe wa epoosto yowitumererya ya Omakaati khulhaala Etistiriitu mwaakha wa 2013, votakaahiwa ni epoosto ya Oseepe, soteene siirelaa mpaatte a etistiriitu ya Okonttoola.",__label__vmw_Latn,0.9976472854614258,25,wikipedia,"A aldeia foi transferida do posto administrativo de Macate para o Distrito em 2013, juntamente com o posto de Seicepe, todos eles pertencentes ao distrito de Gondola." "Vaavale vapattuxinwe aya, eseeti ya Omakaata- Seeti, maasi wathihiriwe mwaakha wa 2020 khuroohiwa muttetthe wa Oxiisasa, mwaaha wa mukhaleelo yureerela muhinamwa mukhaleelo amuttetthe aya oreerela[2].",__label__vmw_Latn,0.9992067217826844,25,wikipedia,"Após a sua inauguração, a sede de Macatá-Sete, as águas foram transferidas em 2020 para a zona de Chisinau, por causa do seu estado de conservação e do seu estado de conservação local2." "Ntoko vanthoonyerya iresulutaato sa mwareepele a mwaakha wa 2017, muttetthe a etistiriitu ele yaarina ikooto milooko 84 429 sapinaatamu muttetthe aya a numa árekooto 1 550",__label__vmw_Latn,0.9998648166656494,26,wikipedia,"De acordo com os resultados do recenseamento de 2017, a zona do distrito tinha 84 mil 429 habitantes e a sua área de incidência era de 1 550 mil." "ikhilomu²,vantaanyeerya mwaattelo apinaatamu a 54,5 wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9966055750846864,8,wikipedia,"km2, correspondente à densidade de habitantes de 54,5 por km2 (3)." Eporocesawu wapinaatamu eroowaka mwaakha wa 2009 waari wa ikooto milooko 92 059 sapinaatamu[4].,__label__vmw_Latn,0.9799147844314576,13,wikipedia,A Processoção Pública para o ano de 2009 foi de 92 059 mil habitantes (4). Etstiriitu ela enkawanyeya mipaatta asa ipoosto Sotumereerya miili[5]:,__label__vmw_Latn,0.9727035164833068,8,wikipedia,O distrito é dividido em dois postos administrativos: "Epoosto yotumererya ya Omakhaati ni Oseep,sinipitaanyereya ilokalitaate sa[6]:",__label__vmw_Latn,0.8733038306236267,8,wikipedia,"O posto administrativo de Maquati e Osebe, que liga as aldeias de [6]:" Epoosto Yotumererya ya Oseepe[8]:,__label__vmw_Latn,0.978123664855957,4,wikipedia,Posto Administrativo do Ceebe (8): "Omukovula ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula,Omosampiikhi,no eseeti aya eviila ya Onamitthili.Ehaana mikano saya osulu ni etistirii ya Wamphula ni Wamukotta, Oweesti ni itiistiriitu etistiriitu sa omurupulani ni oxile (Etistiriitu ya epuruvisiya ya Osampeeziya), otthi ni etistiriitu ya Opooma,Osuteesti ni Etistiriitu ya Oparapaatho ni onorteesti Etistiriitu ya Omuhikwari.",__label__vmw_Latn,0.9852652549743652,48,wikipedia,"Ungovula é um distrito da província de Nampula, Moçambique, com a sua sede na vila de Onamitili. Tem as suas fronteiras no alto com os distritos de Nampula e Wakotta, no oeste e com os distritos de Múrgulane e Chilene (Distritos Provinciais da Zambézia), no norte com o distrito de Pooma, no sul-este e no distrito de Brabado e no norte com o distrito de Mohikugar." "Mwaakha a 2007, Mwaarepele ahimwa ti Apopulasau ta 266 559 ankhala.",__label__vmw_Latn,0.5039821863174438,11,wikipedia,"Em 2007, o Recorde apurou ser a População de 266.559 habitantes." "4771 km², mm anamuna okhala atthu ta 55,87 khuta ekilometuru (km²).",__label__vmw_Latn,0.953702986240387,11,wikipedia,"4771 km2, em média 55 87 habitantes por quilómetro (km2)." "Etistiriitu ela enkawanyeya mwa Ipoostu tthanu(5) (Wanakhalipo, Oyulutti, Wanamwaatthuwa a, onamitthili ni Onanyupu e Riiyu), siiyo siniireya mpantte ilokalitate sinttharelana:",__label__vmw_Latn,0.998589277267456,20,wikipedia,"O distrito está dividido em cinco distritos (Nacalapo, Oyulunti, Nacala, Nacala, Nacala, Nacala e Nacala e Rio), sendo abrangidos pelas seguintes localidades:" Epoostu atiministaratiivu ya Wanakhalipu:,__label__vmw_Latn,0.7276598215103149,4,wikipedia,Posto administrativo do Deputado: Epoostu atiministaratiivu ya Oyuulutthi,__label__vmw_Latn,0.7949903607368469,4,wikipedia,Posto administrativo de Yulthi Epoostu atiministaratiivu ya wanamwatthuwa,__label__vmw_Latn,0.6947177052497864,4,wikipedia,Post administrativo dos libertadores Epoostu atiministaratiivu ya onamitthili:Onamitthili,__label__vmw_Latn,0.9028260111808776,4,wikipedia,Post administrativo de Nampula: Terça-feira Epoostu atiministaratiivu Onanyupu riiyu :,__label__vmw_Latn,0.329222172498703,5,wikipedia,Posto administrativo em Nunyupu Riiu: Mavirikanelo a Ipheyo Molumwenkuni,__label__vmw_Latn,0.9848794937133788,4,wikipedia,Diferenças Climáticas no Mundo "Otthatuwa wipheyo ntoko nsina nintthonyerya aya, enhimwa mavurikanelo a ipheyo iniiraneya epalaneeta yoteene ni sinoniherya mikutha kutho sinooneya khuta nipuro.",__label__vmw_Latn,0.9993563294410706,20,wikipedia,"A abertura do vento, como o nome sugere, reflete mudanças climáticas que ocorrem em todo o planeta e que resultam em ciclones visíveis em toda a parte." "oOmala mala wamitthinto sovirikana, omwareya da paralela no yuncerereya da muita wa epahari mooniheryo khamosa khamosa a mixankiho sintanyereya no mwaattelo a ipheyo kolopaale.",__label__vmw_Latn,0.9998145699501038,24,wikipedia,"O abrandamento de diversas espécies, a dispersação do paralítico e o aumento do nível das águas marítimas são alguns exemplos de dificuldades resultantes das altas volumes dos ventos globais." "Yoottharelana, ninoolavula sinceene masi sa mwaha  a otthatuwa ikilima ni iya sinaafetari mukhalelo apinaatamu ni mireerelo sa ikina sa vatthayani",__label__vmw_Latn,0.9999969005584716,20,wikipedia,"Em seguida, falaremos mais sobre os efeitos do clima e estes afetam a natureza humana e outros recursos naturais." Oviha yoomalel kahiithu mais ti mukukhumuwelo huile eniitthaneliwa mwaha a estuufa.,__label__vmw_Latn,0.9379279613494872,11,wikipedia,A saída final do milho é uma mistura hILE que se chama por causa da estofagem. "Mukhalelo owo ti sowiraneya Sá maphatthuwelo ni otthuneleya a etthaya, maana onikweherya oviha wa etthaya, variyari wivaavo waattela Waya ti vohaaxa.",__label__vmw_Latn,0.9999936819076538,21,wikipedia,"Tal condição é um acontecimento natural e natural do solo, pois contribui para o aquecimento do solo, entre os quais a sua degradação é bastante drástica." "Efeytu yoowatte ipheyo iniiraneya osulu okhanle moyiixi,iniitthaniwa ikaaxi da waattela sottanyerya ni ipheyo, sikupaleeliha wi mmpantte wa ehukhu emphiya vatthayani sinivariwa .",__label__vmw_Latn,0.999990463256836,22,wikipedia,"O efeito da mistura de gases que ocorrem no céu em que há moinho, chamados gás de soro induzido pelo vento, confirmou que parte da explosão atinge o solo." "Muncerereyo ya ehuhu enkweherya yeemela vanceene wa mukhururu, ni wivaavo tho,  yuncerereya mukhururu.",__label__vmw_Latn,0.9625615477561952,13,wikipedia,"O aumento da inflação facilita a queda mais do grupo, e por isso, aumenta o grupo." "Okatthi nilavula ahu oviha womalela, nihimwa muncerereyo ovina ntita a mukhururu  etthuneleya vatthayani.",__label__vmw_Latn,0.9994476437568665,13,wikipedia,"Quando falamos sobre o calor total, dizemos que há um aumento da altura do arco-íris no solo." "Wi nikhalane nruku, mukhururu oreerela oteene a nikhuli ohuncerereya vowatthamela 0,74 ºC maviheryo mwa iyaakha sooviraka  100,  ni miteko sohayiwa sinitthonya si mwaattelo owo omphitaana ni soowira saalopwana, ni, vavirela iyaakha onincerereya  omwarya mwariwa wa ipheyo sowutuwanyereya ni opheyo sa estuufa ni mwiixi akhalana karpoonu.",__label__vmw_Latn,0.997096836566925,45,wikipedia,"Para termos uma ideia, a altitude global de gás aumentou em cerca de 0,74 oC nos últimos 100 anos, com os estudos a apontar que essa taxa supera as de gás masculino, e, ao longo dos anos, aumenta a propagação das emissões de gases com efeito de estufa e gás carbônico." "Etistiriitu ya Omaroomewu, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.6745613813400269,5,wikipedia,"Distrito de Marromeu, Sofala - Moçambique" "Omaaromewuu ti etistiriitu emoosa ya epuruviiya ya Osoofala , Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Omaaromewu, empwanyaneeya mukereerkhere mwa othi wa muru Sampeese, ni hootho iiwe onitthelaawe maasi awe mupaaharini Intiiku, ni tookalana mukaano, ota ni otaa moono omaphattuwelooni ni etistiriitu ya Omoopeya muttetthe a epuruviisiya ya Osampeesiya, moono oleeste ni etistiriitu ya Oxiitte tho ya epuruviisiya ya a Osampeesiya , otho ni epaahari ntiiku, moono otupweela nsuwa ni itistiriitu ya Oxiirinkooma ni onorteeste ni etistiriitu ya Okaaya[1].",__label__vmw_Latn,0.9724985361099244,78,wikipedia,"O Marromeu é um distrito da província de Sofala, Moçambique, cuja sede é a pequena cidade de Maarromeu, localizada no bairro de Zambeze, onde tira as suas águas do Bairro Índico, e faz fronteira, norte e noroeste com o distrito de Moabe na província de Zambézia, a leste com o distrito de Côte d'Ivoire, a sul com o bairro de Gaza, a sul e o sul com os distritos de Cheringoma e Cheringoma." "Nottoko vanthoonyerya mwaarepele a mwaakha wa 1997, mutthetthe ola waarna ikooto milooko 69 895 sa apinaatamu ni muttetthe aya wa ikooto 5 871sa ikhiilomu ². Iresultaato soopacerya sa mwaarepele a mwaakha Os 2007 anathoonya apinaatamu ikooto emiiya 119 718m ni mwaattelo aya mmoosa a 20,4 apinaatamu wa khuta ekhilomus².",__label__vmw_Latn,0.9977701902389526,49,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a região tinha 69 895 mil habitantes e uma área de 5 871 km2. Os primeiros resultados do recenseamento de 2007 apontaram para 119 718 milhões de habitantes e uma média de 20,4 habitantes por quilómetro2." "Va iyaakha mulooko paahi apinaatamu ahincerereya muhiina mwa 71,3% ipurusento sene[2].",__label__vmw_Latn,0.9826069474220276,11,wikipedia,"A partir de apenas 10 anos a população aumentou em 71,3% (2)." "Mmpantta mmoosa wa etistiriitu, onttweeliwa ni nsiina na Ekompeleekusu ya Omaaromewu, entakaaherya mukhulaaku a Sampeese ni nikhuuru na mmpaate a Othokoreeriwa olaleeliwa wi esiitiyu Rasmaare, wala niire, ethaaya yoreera oliima ya muraarelo a ilaapo sa okhoopela.",__label__vmw_Latn,0.747026801109314,36,wikipedia,"Uma parte do distrito, conhecido pelo nome de Complexo de Maaromeu, que inclui o bairro de Zambeze e o clube local de Advogados foi anunciado como o estádio Rasmaré, ou seja, uma excelente terra agrícola de importância internacional." "Etistiriitu ya Omariikwe, Osoofala- Omosampiikhi[3].",__label__vmw_Latn,0.7045188546180725,5,wikipedia,"Distrito de Marigué, Sofala-Moçambique (3)." "Etistiriitu ela enkawaanyeya mwa ipoosto sotumeererya piili (Oxuupaanka ni Omaroomewu), siinirela mpaatte ilokalitaate sa :",__label__vmw_Latn,0.9289233088493348,15,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos administrativos (Jubange e Marromeu), que incluem as ilhas de:" Epoosto Yotumeererya Oxuupanka:,__label__vmw_Latn,0.9616866111755372,3,wikipedia,Post de Importação em Joanesburgo: "Oxuupanka Epoosto Yotumereriwa ya Omaroomewu: Epooma ya Omaroomewu Omaaromwu Okeema Nisuuwele wi mwaakha wa 1998 epooma yamukhaani ya Omaroomewu, mpaakha va mukawanyeeyo mmosa otumeererya muhiina mwa epoosto yotumereriwa, wahinuuheriwa khukaala munisiipiwu[4]",__label__vmw_Latn,0.915973424911499,31,wikipedia,"Subjugar o posto administrativo de Marromeu: A cidade de Marromeu em Chimoio Notamos que em 1998 a pequena cidade de Marromeu, até então uma divisão administrativa no posto administrativo, foi promovida ao município[46]." "Muro xinkwisi (Shingwidzi), muro mmosa ophatthunwe ohico wa Africa ni onahelana ni muro wa itthepo, elapo ya o Moçambique.",__label__vmw_Latn,0.9992315769195556,19,wikipedia,"O rio Chingwise (Shingwidzi), um riacho que nasceu no norte de África e que liga ao rio elefantes, no Moçambique." "Muro ola,onniira mpannttha wa epooma ya o Limpoopo, ohico wa Africa ni o Gaza.",__label__vmw_Latn,0.99533349275589,14,wikipedia,"O rio, que liga as cidades do Limpopo, sul de África e Gaza." "Yoola tho, muro wa mmittettheni ni okathi minceene onkhalaka woowelela maasi aya.",__label__vmw_Latn,1.0000001192092896,12,wikipedia,Este é também o rio que liga as aldeias e que muitas vezes leva as suas águas. "Vari siiso, nla nikuwa ninkhala itthepo ni tho nooreerela oweha itthepo irukuneyaka.",__label__vmw_Latn,0.9969984889030457,12,wikipedia,"Entretanto, aqui na madrugada há elefantes e também vale a pena ver os elefantes a girar." Miyo kinnittakala | Eu gingo,__label__vmw_Latn,0.5572546720504761,5,wikipedia,Eu estou feliz | Eu gingo Ole onnittakala | Ele ginga,__label__vmw_Latn,0.3443850576877594,5,wikipedia,Quem se alegra | O ginga Hiyo ninnittakala | Nós gingamos,__label__vmw_Latn,0.893799901008606,5,wikipedia,Nós nos alegramos | Nós nos alegramos Nyuwo sa munnittakala sa | Vós gingais,__label__vmw_Latn,0.9571567177772522,7,wikipedia,Vós das alegrias de | Vós gingais Miyo koottakala | Eu ginguei,__label__vmw_Latn,0.7128923535346985,5,wikipedia,Eu estou portador de deficiência | Eu ginei Ole oottakala | Ele gingou,__label__vmw_Latn,0.3333740532398224,5,wikipedia,Quem está doente | Ele é leproso Hiyo noottakala | Nós gingamos,__label__vmw_Latn,0.7916114926338196,5,wikipedia,Nós estamos doentes | Nós somos leprosos Nyuwo sa moottakala sa | Vós gingastes,__label__vmw_Latn,0.89705890417099,7,wikipedia,Você é uma mágoas de | Vós gangastes Ale sa aattakala sa | Eles gingaram,__label__vmw_Latn,0.5762460827827454,7,wikipedia,Aqueles dos leprosos de | Eles Gingeraram Nyuwo mwaanittakala | Tu gingavas,__label__vmw_Latn,0.7981521487236023,5,wikipedia,Você se alegra | Tu gingavas Hiyo naanittakala | Nós gingávamos,__label__vmw_Latn,0.7489097118377686,5,wikipedia,Nós gostávamos muito | Nós não gostávamos muito Nyuwo sa mwaanittakala sa |Vós gingáveis,__label__vmw_Latn,0.9966696500778198,6,wikipedia,Vós dos nadadores de |Vós gingáveis Ale sa yaanittakala sa | Eles gingaram,__label__vmw_Latn,0.9383687376976012,7,wikipedia,Aqueles que se aproveitaram de | Eles Gingeraram Miyo kaahittakala | Eu gingara,__label__vmw_Latn,0.7477472424507141,5,wikipedia,Eu gostei muito | Eu gingerara Nyuwo mwaahittakala | Tu gingaras,__label__vmw_Latn,0.9850503206253052,5,wikipedia,Você se alegrou | Tu gingaras Ole aahittakala | Ele gingara,__label__vmw_Latn,0.8706985116004944,5,wikipedia,Ele ficou bravo | O gingerra Hiyo naahittakala | Nós gingáramos,__label__vmw_Latn,0.8639029860496521,5,wikipedia,Nós fomos felizes | Nós gingeramos Nyuwo sa mwaahittakala sa |Vós gingáreis,__label__vmw_Latn,0.98370099067688,6,wikipedia,Vós das águias de |Vós gingáreis Ale sa yaahittakala sa | Eles gingaram,__label__vmw_Latn,0.992786169052124,7,wikipedia,Os de lágrimas de | Elis Gingerram Miyo kinoottakala | Eu gingarei,__label__vmw_Latn,0.8003373742103577,5,wikipedia,Eu vou ficar feliz | Eu gineiarei Nyuwo munoottakala | Tu gingarás,__label__vmw_Latn,0.6546027660369873,5,wikipedia,Vós sereis felizes | Tu gingarás Ole onoottakala | Ele gingará,__label__vmw_Latn,0.6704323887825012,5,wikipedia,Quem fica feliz | O que gingará Hiyo ninoottakala | Nós gingaremos,__label__vmw_Latn,0.6643732786178589,5,wikipedia,Nós somos felizes | Nós gingaremos Nyuwo sa munoottakala sa | Vós gingareis,__label__vmw_Latn,0.9532354474067688,7,wikipedia,Vós das alegres de | Vós gingeris - Kinttakalela orera waka,__label__vmw_Latn,0.7194877862930298,4,wikipedia,- Eu gosto da minha beleza Mahiku yeettaka 11 mweeri WA neexexe eyaakha ya 1958)  ti ekomiista a oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9414409399032592,13,wikipedia,11 DE Abril de 1958) é um comissário moçambicano. "Atari Miniistara a Plano e Finanças okhuma eyaakha ya 1999  mpakha 2005 a kuveeruni oMosampiikhi ni, okhuma mweeri anenli a mwaakha a 2004, Ni okuruxiwa woole aari miniisturu Opacerya Pascoal Mucumbi, ahitakaherya",__label__vmw_Latn,0.9722079634666444,32,wikipedia,"Foi ministra do Plano e Finanças de 1999 a 2005 do Governo de Moçambique e, a partir de Fevereiro de 2004, com a demissão do ex-primeiro-ministro Pascoal Mucumbi, participou" "Mweeri a Fevereero eyaakha ya 2005, ahinomeyariwa vasya tho OMiniisturu Opacerya nuule era otthikhiwakaru olha Nfalume a Elapo ya Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.982315182685852,20,wikipedia,"Em Fevereiro de 2005, foi reeleito primeiro-ministro após o regresso ao cargo de Presidente de Moçambique." Luísa Dias Diogo-miniistara Opacerya a a neeraru oMoçambique,__label__vmw_Latn,0.6207727789878845,8,wikipedia,Luísa Dias Diogo - terceira primeira-ministra moçambicana Okathi 17  Fevereero eyaakha ya 2004 - 16 mweere Opacerya eyaakha 2010,__label__vmw_Latn,0.9569234251976012,12,wikipedia,17 de Fevereiro de 2004 - 16 de Janeiro de 2010 Okhuruxiwe mweeri Opacerya eyaakha ya 2010  noove atthikeliwa othanliwa vanenli,__label__vmw_Latn,0.9988918900489808,10,wikipedia,Derrubado em Janeiro de 2010 depois de ter sido reeleito pela segunda vez Mfalume Guebuza  ni aratteliwe ni Aires Ali.,__label__vmw_Latn,0.6785063147544861,7,wikipedia,Presidente Guebuza e substituído por Aires Ali Okhuma vaavo onithanleliwa wiirela mpantte o xestoora osuluxa asa Impressa sovirikana,__label__vmw_Latn,0.999868392944336,11,wikipedia,Desde então foi eleito para a Gestora de Produções ASSA em várias impressas. "Eyaakha ya 2012  ohithatuwa okhala (PCA) da Epanko Barclays Bank oMosampiikh, vaninanoni va enitthaniwa Absa Bank oMosampiikhi,SA.",__label__vmw_Latn,0.9819742441177368,17,wikipedia,"Em 2012 transformou-se em (PCA) o Banco Barclays Bank de Moçambique, agora chamado de Absa Bank de Moçambique, SA." Mwaakha wa 2018 ahithanleliwa olhala Peresitenti a Epaarkhi ya Ekafirika sa  o Beluluane.,__label__vmw_Latn,0.9306403398513794,13,wikipedia,Em 2018 foi nomeado para o cargo de Presidente do Parque Africano de Belulane. "Mwaakha wa 2013, olaleerya iliivuru awe"" Sopa da Madrugada"" olalerya ser",__label__vmw_Latn,0.93845397233963,11,wikipedia,"Em 2013, a publicação do seu livro ""Sopa da Madrugada"" lançou ser" Sooxutta sawe variyari va Kuveeruni variyari va iyaakha 1994 mpakha 2009.,__label__vmw_Latn,0.7511692643165588,11,wikipedia,Estudou com o Governo entre 1994 e 2009. Maputo – otikitheriwe elapo ni epooma yootepa wunnuwa ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9448505640029908,10,wikipedia,Maputo é a capital e a maior cidade de Moçambique. Ni tho opuro muulupale wa mukumano a musurukhu vamosa ni nakoso a elapo yeela.,__label__vmw_Latn,0.9975849986076356,14,wikipedia,É também o principal ponto de encontro financeiro e comercial deste país. "Emphwanyaneya moono woothiyana wa epahari ya oMaputo, moono wa ohitto wa elapo, wookhuveelana ni mukano a wAfrika do Sul ni ole a elapo ya Esuwatini, ntoko namukhuluwiru wa mukano ole wa ilapo sootthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9947274327278136,33,wikipedia,"Está localizado a leste do mar de Maputo, no norte do país, perto da fronteira da África do Sul e da Suécia, como ponto de partida para a fronteira entre os oito países." "Wootthokihiwa eseekulu XVI, yaakhalihiwe opuro wa mukumano ni akunya elapo ya oPortugal, mwaha wa mukhalelo-aya woowattamela epahari ya w”Intiku, ni okhalihiwaka mwaakha wa 1898, eseeti ya anamapuherya.",__label__vmw_Latn,0.9992750287055968,27,wikipedia,"Projetada no século XVI, foi transformada em um centro de encontro com os portugueses por sua proximidade com o oceano Índico e, em 1898, foi estabelecida uma sede para padres." "Mpakha mahiku muloko ni mararu a mweeri wa “Março” a mwaakha wa 1976, epooma yeela yiitthaniwa “Lourenço Marque”, woolemeliheriwa namapuherya a elapo ya oPortugal waakhula nsina nenna.",__label__vmw_Latn,0.9941149353981018,27,wikipedia,"Até 13 de Março de 1976, a cidade recebeu o nome de Lourenço Marque, o que levou o príncipe português a assumir o nome." "Munisiipiyu a epooma ya oMaputo orina ikhiloomo kwataraato imiya tthaaru, ni atthu 1.088.449 ankhalawu, ntoko mwaarepele a mwaakha wa 2017.",__label__vmw_Latn,0.9682711958885192,20,wikipedia,"O município da cidade de Maputo tem cerca de 300 quilómetros quadrados, com 1.088.449 habitantes, de acordo com o recorde de 2017." "Muttetthe-aya “metropolitana”, omphitaanya imunisiipiyu sa oMatola ni itistritu ikina sa “oBoane” ni oMarakweene, wookhalana atthu 3.158.465 ankhalawu.",__label__vmw_Latn,0.9808679223060608,17,wikipedia,"A sua comunidade metropolitana, que liga os municípios de Matola e os outros distritos de Joanes e Marquene, tem uma população de 3.158.465 habitantes." "Epooma yeela, masi onlakani wa oMaxaava, watthokiheriwe niira noolamuleliwa woopowa wa elapo ya oMosampikhi, mahiku yettaka miloko miili ni mathanu a mweeri wa Junyu a mwaakha wa 1975.",__label__vmw_Latn,0.9987248182296752,28,wikipedia,"Nesta cidade, mas na periferia de Machava, foi realizada a cerimónia de Independência de Moçambique, a 25 de Junho de 1975." "Epooma ya oMaputo yookhalana mireerelo khamosa-khamosa suulupale sa ephatto, wiireliwaka othokoserya ehantisi, woohiya paahi ya epooma yeela masi tho ya elapo yotheene.",__label__vmw_Latn,0.9999306201934814,22,wikipedia,"A cidade de Maputo possui alguns dos maiores recursos naturais, para a exploração da história, não só desta cidade mas de todo o país." Malaariya – oretta mmosa onranvua ni apwilimwithi oothiyana “anopheles” ni onkolomoleliwa ni axikokho ootepexa oyevasa ni ahinooneya ni maytho a muthinto “plasmodium”.,__label__vmw_Latn,0.998807430267334,22,wikipedia,A malária é uma doença causada pelo mosquito fêmea Anopheles e é tratada por micro-organismos mais pequenos e invisíveis com o tesouro da espécie Plasmodium. "Ithoonyeryo saya ihinreere woonaneya ti ettekuxa, wooceya, orapheya ni owereya muru.",__label__vmw_Latn,0.9966330528259276,11,wikipedia,"Os sintomas comuns são malária, cansaço, náusea e dor de cabeça." Ithoonyeryo simpacerya woonaneya okhuma mahiku muloko orowa muloko ni mathanu noomala olunmwa ni pwilimwithi ori ni mwamukokho yoola.,__label__vmw_Latn,0.9635889530181884,18,wikipedia,Os sintomas começam a manifestar-se entre 10 e 15 dias depois de ter sido identificado o mosquito portador do vírus. Oranvua wa oretta yoola  wookhala omalamalihiwaka variyari wowiikhapeleliwa olonmwa ni pwilimwithi.,__label__vmw_Latn,0.7883844971656799,11,wikipedia,A propagação da doença pode ser eliminada através da proteção contra o mosquito. "Ikhettelo ihinreere otthariheliwa okhuma orumeeliwa matthavi aapwilimwithi nnakhala murette onwokottha axikokho, ni ikhettelo ikina soomalamaliha sintthokiherya ntoko omiseriwa muretthe mmaytthokoni vamosa ni wuuva maasi oonyakhuwa anthukumana.",__label__vmw_Latn,0.9993979930877686,26,wikipedia,"Muitas alternativas não foram adotadas desde o uso de redes de mosquitos ou antirretrovirais, e outras alternativas finais incluem inundações em casas e abastecimento de águas residuais." Sinniphwanyaneya mittaikho soohiyana iniireliwa wiikhapelela malaariya waale aneetta mikwaha woorowa ilapo ohinreeryaaya otepexa.,__label__vmw_Latn,0.9943276047706604,13,wikipedia,Estão em vigor vários programas de prevenção da malária para quem viaja para países com menos necessidade. "Mmuttettheni muntepexaaya oretta wa malaariya onnumpereriwa olyiwa murette “sulfadoxina/pirimetamina” mwa axinamwane acikhaanixa ni athiyana oweemelela, noovira myeeri miraru.",__label__vmw_Latn,0.9924562573432922,18,wikipedia,"Na zona mais afectada pela malária recomenda-se a administração de sulfadoxina/pirimetamina para crianças menores e mulheres grávidas, após três meses de gestação." "Kokhanle mwaapomphe onumpereryaxiwa woowanela omalamaliha malaariya, naamwiru sooniheriwaka ikuru siireliwaka otthokiherya emosa.",__label__vmw_Latn,0.999723494052887,12,wikipedia,"Se não houver uma vacina incentivada para combater a malária, a árvore está a ser testada para uma produção." "Okhuma mwaakha wa 2000 mpakha 2015 mwaattelo waatthu anooneleliwa ni malaariya woovukuwa, woophiyeryaka mphimo wa ipurusentu miloko miraru n”ithannapiili.",__label__vmw_Latn,0.8704102039337158,19,wikipedia,"De 2000 a 2015 o número de pessoas diagnosticadas com malária diminuiu, atingindo a faixa de trinta e sete por cento." Malaariya ari muhina ni ohaawa wa muxovo ni khanreere ottikiherya ottuli oraala wa muhakhu.,__label__vmw_Latn,0.9943728446960448,14,wikipedia,A malária está envolvida na pobreza do povo e não está a retardar o colapso da economia. "wAfrika, wannanyihereriwa wira oretta yoola, onnikolomolela opeteya wa musurukhu woophiyeryaka itoolari imilyawu ikonto muloko ni piili wa khuta mwaakha, variyari wa miteko sa ekumi, ohaleeliwa mmutekoni ni sinkolomolelaaya wa muteko owaakheliwa aletto.",__label__vmw_Latn,0.992190957069397,32,wikipedia,"Na África, estima-se que a doença afecte cerca de 12 mil milhões de dólares anuais, através de cuidados de saúde, perdas de trabalho e consequências da hospitalidade." HIV – mwaxiitthu mmosa nave SIDA mukhalelo okhanle ookhumelelaka wamurava mwaxiitthu yoola.,__label__vmw_Latn,0.9945342540740968,12,wikipedia,HIV é um vírus e a SIDA é uma substância que pode ser causada pela transmissão deste vírus. "Siiso, wookhala oomuravaka HIV woohimphwanya SIDA, ni woonaneyaka atthu anceene anmurava HIV ankhala wampwaheryo wa iyaakha sinceene ohakolomonwe SIDA.",__label__vmw_Latn,0.9978479743003844,19,wikipedia,"Entretanto, há mais transmissão do HIV sem transmissão da SIDA, e há mais pessoas com HIV que vivem há muitos anos sem a transmissão da SIDA." SIDA onkhumelela okathi HIV ontannyeryaawe makacamiho maalupale wiilipiha wa mwiili (mukhalelo wa mwiili) ni eyo ekanyeryo emosa yoowalamela ni ithoonyeryo sinvirikana muretta ni muretta.,__label__vmw_Latn,0.9893044233322144,24,wikipedia,A SIDA surge quando o HIV provoca graves problemas de auto-estima e é um sinal de peso e sintomas que variam de doente para doente. "Ithoonyeryo sa SIDA sinluluwana ni ikwerere sinranvua ikhanle owooniheryaka ntoko mukhalelo wa mwiili wohiilipiha ni, siiso, woohiwerya waakiherya ikwerere ikina mmwiilini, woovirikana ni eniiraneya ni atthu akumi.",__label__vmw_Latn,0.9935530424118042,27,wikipedia,"Os sintomas da SIDA associados às doenças associadas podem ser apresentados como uma condição física fraca e, assim, incapaz de se defender contra outras doenças do corpo, em contraste com o que acontece em pessoas saudáveis." "Ikwerere iya sookhala ookhalaka muhina elapaha, “pneumoniya” ni ikina, nanleelo tho ni makacamiho “neoplasias” makina, a mweerutthuni, ntoko “kankru”.",__label__vmw_Latn,0.7841726541519165,19,wikipedia,"Essas doenças podem estar associadas à tuberculose, Pneumonia e outras, mas também a complicações de outras neoplasias, no sistema nervoso, como o cancro." HIV onravihaniwa mutthu ni mukina variyari wowakakhana sa mweerutthuni.,__label__vmw_Latn,0.9962388277053832,9,wikipedia,HIV é transmitido de uma pessoa para a outra através de transmissão sexual. "Sintepexa woonaneya sa ikhalelo sooranvua, variyari wa mooraruwani woohikhapelela  nnakhala orumeela iyuuma sinthikila, ntoko kwilya, imuranve mwaxiitthu yoola.",__label__vmw_Latn,0.9765819311141968,18,wikipedia,"A principal manifestação da doença, através do abuso de anticorpos ou do uso de anticorpos, como a diarreia, é a transmissão do vírus." "Mukhalelo ohintepa woonaneya oravihana masi okhanle owoonaneyaka ti okumiha ephome mwiirelaka ovaha masi mmuranveene nnakhala okathi woweemelela, ni tho okathi womwaamwiha nipele mwaana.",__label__vmw_Latn,0.9987437129020692,23,wikipedia,"Uma das formas mais comuns de transmissão pode ser o derrame de sangue através da transfusão da água no útero ou no útero, bem como no momento da amamentação." "Oreerihela soovara sa atthu iniireliwa ovukulela moopopiho oomurava HIV, isuwelihiwaka sowiira soohikhalela sa moopopiho.",__label__vmw_Latn,0.9965425729751588,14,wikipedia,"A melhoria das ações das pessoas visa reduzir o risco de contrair o HIV, apontando para as práticas desnecessárias de risco." "Sowiira seiya ekhumelo ovukula mwaalikelo wasimwaaseta mutthu orinaawe, oreerihela muruwelo olooliwa waatthu ankhala ni HIV, owuncererya warumeela akwilya oreerihiwa waale aniihomela sin”hapala, variyari wa muteko woowakakhanya isirinka ni olipiherya olaleya miruku sa mureerelo woowarumeela oratteene amwaakiho.",__label__vmw_Latn,0.9961619973182678,36,wikipedia,"As acções resultaram da redução da taxa de infecções, a melhoria do acesso ao tratamento para pessoas com HIV, o aumento da utilização de ácidos gordos para vítimas de abuso de drogas, através do trabalho de desinfeção de sirenes e o reforço da divulgação de estratégias para o uso eficaz dos testes." "Mwaxiitthu onranvua onkhulumula mwiili (SIDA) – eretta emosa ya mmwiilini  mw”apinaatamu, enkolomoleliwa ni mwaxiitthu onkhulumula mwiili w”apinaatamu (VIH).",__label__vmw_Latn,0.9883076548576356,18,wikipedia,"A síndrome do fígado (SIDA) é uma doença do corpo humano, causada pelo vírus do fígado humano (VIH)." "Muthokoseryo mmosa onnihimya wira HIV okhumelenle mittetthe sa eriyari ni iye sa moono woolopwana a wAfrika, woopaceryoni wa eseekulu XX.",__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,20,wikipedia,"Uma pesquisa conclui que o HIV surgiu na região central e meridional de África, no início do século XX." "AIDS (SIDA) okupaleeliwe, wa mukwaha-aya woopacerya, mwaakha wa 1981 ni Opuro Onwehaweha vamosa ni okhapelela Iretta (CDC), elapo ya wAmerika, ni enkolomolela – HIV, wooneleliwe eriyari ya mwaakha yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9968639016151428,29,wikipedia,"A SIDA foi diagnosticada, pela primeira vez, em 1981 pelo Centro de Controlo e Prevenção de Doenças (CDC), no país americano, com a descrição HIV, detectada no meio daquele ano." "Ekhotto yaakhumme mwa woopoliwa Elapo ahu, yaakhulelaka otthuna woopowa",__label__vmw_Latn,0.99708890914917,9,wikipedia,"A luta de libertação do nosso país, que confirmava o desejo de libertação" "wa muxovo ahu okhuma khalayi, atthu ootheene a Omosampiikhi yaahikhala vamosaru yuupuwelelaka woopowa, wiiraana, exariya ni orowa ohoolo, nave yootthuneyaxa eryeene woopola Elapo ni atthu.",__label__vmw_Latn,0.9995898604393004,25,wikipedia,"no nosso povo desde tempos antigos, todos os moçambicanos viviam unidos na memória da libertação, da unidade, da justiça e do progresso, o mais importante da libertação do país e do povo." "Voopolin’waaya Elapo nihiku 25 na Xuunyu mwaakha wa 1975, nloko na Omosampiikhi naahitthikela okhalana ihakhi ni woopowa.",__label__vmw_Latn,0.995022475719452,17,wikipedia,"Após a independência de Moçambique a 25 de Junho de 1975, o povo moçambicano voltou a gozar de direitos e liberdades." "Malamulo a Elapo ya Omosampiikhi nilempwale mwaakha wa 1990 niheemererya okhala Elapo ya ehakhi yoohivirikana makhalelo a atthu, elipiheriwaka ovalaanyiwa ni ovara wookhalihana wa mitthenkeso sinrumeela malamulo ni okhala vamosaru, evaheryaka makhalelo anlikanana mahiku yaala aneetta, ekhaliheryaka vanceene woowi vakhale mmaaleleyo ni mwiiwanano yoole oruuhale okhala mwaathanlo mulaponi mwahu.",__label__vmw_Latn,0.9977477788925172,49,wikipedia,"A Constituição de Moçambique foi promulgada em 1990 como Estado de Direito e Solidariedade Social, baseado na separação e colaboração das instituições legislativas e solidárias, oferecendo condições iguais nos próximos dias, contribuindo para a instabilidade e a reconciliação que resultou na realização das eleições no país." "Malamulo a elapo ya Omosampiikhi ala, annaakhulela, annunnuwiha ni annittharihexa muttharihelo woomalela wa elapo ya Omosampiikhi, onnooneyihaxa mukhalelo muulupalexa wa okhala Elapo ya ehakhi yoohivirikana makhalelo a atthu, enoonaneya mwa okupaliwa miruku sa atthu ootheene, mukhalelo wa eparitiitu ni tho ottittimiha ni okhapelela ihakhi ni ipewe sa anammuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.9945089221000672,48,wikipedia,"A Constituição moçambicana, que reconhece, promove e cumpre as normas fundamentais de Moçambique, define a qualidade mais elevada de Estado de igualdade e igualdade de género, baseada no pluralismo, no pluralismo e no respeito pelos direitos e liberdades dos cidadãos." "Wiivahererya wa anammuttettheni nilempwaka Nlamulo noohoolela nla, enihimya wiiraana onikhumelela mwa wiisuwelela wa atthu ootheene woowi alipiherye ohivirikana makhalelo aya ni wiiraana wa atthu ootheene.",__label__vmw_Latn,0.999855637550354,25,wikipedia,O compromisso das comunidades na elaboração do presente Regimento prevê a colaboração que resulta da sensibilização colectiva para a luta contra a desigualdade e a colaboração colectiva. "Kovit 19 – eretta emosa enranvua, enkolomoleliwa ni mwaxiitthu wooneleliwe naananoxa, ori koronaviiru musya.",__label__vmw_Latn,0.9993938207626344,14,wikipedia,"A Covid 19 é uma doença infecciosa, causada pelo vírus detectado recentemente, que é o novo coronavírus." "Mwaxiitthu ola musya ni eretta-aya, khisasuweliwa mpakha okhumelela epwepwetthe muttetthe a Wuhan, elapo ya oXiina, mweeri wa “Dezembro” a mwaakha wa 2019.",__label__vmw_Latn,0.9999927282333374,22,wikipedia,"O novo vírus e sua patologia não foram conhecidos até o surgimento de uma epidemia no Wuhan, na China, em Dezembro de 2019." Ithoonyeryo sa Kovit-19,__label__vmw_Latn,0.8749886155128479,3,wikipedia,Sintomas da Covid-19 "Ithoonyeryo sa kovit-19 okhuma ettekuxa, okhumuwa, okothomola ohinkhuma etthu ni makacamiho oomumula.",__label__vmw_Latn,0.9992838501930236,12,wikipedia,"Os sintomas da Covid-19 incluem malária, diarreia, diarreia e problemas respiratórios." "Aretta akina aakhala owoonaka owereya mphulani, yaamilaka, nnakhala wiipa naalokolokho ni tho ovyaluwa.",__label__vmw_Latn,0.686677098274231,13,wikipedia,"Alguns doentes podem sentir dores nos ossos, vomitar, ou dançar a harpa e também ter diarreias." Ithoonyeryo iya wa ikwaha sinceene khiinitepa masi sinincerereya vakhaani-vakhaani.,__label__vmw_Latn,1.000008225440979,9,wikipedia,"Esses sintomas geralmente não são graves, mas aumentam gradativamente." Atthu khamosa-khamosa annirava masi khanooniherya ithoonyeryo ni annikhala woohiwereiwa.,__label__vmw_Latn,0.9999711513519288,9,wikipedia,Algumas pessoas ficam doentes mas não apresentam sinais e ficam doentes. Mwaalikelo wa atthu anceene (wa khatiri wa ipurusentu miloko mithannamiraru) annivona oretta yoola wohilooliwa wa nroromelo.,__label__vmw_Latn,0.8991524577140808,16,wikipedia,Quase metade da população (cerca de 80 por cento) sobrevive à doença sem tratamento seguro. Mutthu mmosa wa athannamosa amuranve kovit-19 onnitepeleleya oretta-awe ni onakolomowa okhalana makacamiho oomumula.,__label__vmw_Latn,0.9949999451637268,13,wikipedia,Uma em cada seis pessoas infectadas com a Covid-19 continua com a doença e é acusada de ter problemas respiratórios. "Atthu owuuluvala ni ale anwereiwa erooho “murima” nnakhala “diabete”, ta moopopiho waatepelexa oretta yoola yarava.",__label__vmw_Latn,0.9623022079467772,15,wikipedia,"As pessoas mais velhas e as que sofrem de doenças cardiovasculares ou diabetes, representam um risco maior para a propagação da doença." "Atthu ari ni ettekuxa, okothomola ni makacamiho oomumula ahaana ophavelasa olooliwa ni asuweli.",__label__vmw_Latn,0.9991920590400696,13,wikipedia,"Pessoas com malária, diarreias e problemas respiratórios devem procurar tratamento médico." Atthu aakhala woomuravaka kovit-19 variyari waale arina mwaxiitthu a koronaviiru musya.,__label__vmw_Latn,0.9463721513748168,11,wikipedia,Pessoas podem ser infectadas com a Covid-19 entre as portadoras do novo coronavírus. "Eretta yeela yookhala ootharavaleleyaka okhuma mutthu ni mutthu, variyari mwa masene anmwareya akhumaka mphulani nnakhala mwaano, okathi mutthu orina kovit-19 onkothomolaawe, waaxamurya, olavula nnakhala wiipa.",__label__vmw_Latn,0.9993387460708618,25,wikipedia,"A doença pode ser transmitida de pessoa para pessoa, entre outras coisas por via oral, quando uma pessoa com COVID-19 está a lavar as mãos, a respirar, a falar ou a cantar." "OMS, ori Mwiiwanano a Moolimwenkuni wa Ekumi, onoonelela ithokoseryo simphwanyaneya ivariwaka wooluluwana ni ikhalelo kovit-19 onalaaheya-awe ni onoopwaherya osuweliha miyoonelelo isya.",__label__vmw_Latn,0.8128409385681152,21,wikipedia,"A OMS, que está na Organização Mundial da Saúde, está a avaliar as pesquisas que estão a ser feitas sobre a propagação da Covid-19 e poderá revelar novos indicadores." "Etuufu (Ekoma) – ela ekoma emosa ya ephatto,  enompwa ni wiiniwa ota wa elapo ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9977219104766846,16,wikipedia,"Etoofu (Écoma) é uma música tradicional, cantada e dançada no norte de Moçambique." "Eniiniwa ni athiyana nave tho enniphwanyaneya Omaputo, mprovinsiya mwa “oCabo Delgado” ni Wamphula, woohiya tho Okisiryo wa Omuhipiti.",__label__vmw_Latn,0.6891817450523376,18,wikipedia,"É cantada também por mulheres em Maputo, nas províncias de Cabo Delgado e Nampula, além da ilha de Moçambique." "Wookhuma Waraapiya, etuufu eniiniwa mmeerani mootthapa ni mootthekula wa ephatto vamosa ni mahiku ahinvariwa muteko ni mwamwiisilamu.",__label__vmw_Latn,0.9985659718513488,17,wikipedia,"Desde a Arábia, o tofu é cantado em festivais e festivais tradicionais com datas não usadas por muçulmanos." "Ekoma yeela eniiniwa ni athiyana, yaawo anttikinya eriyari ya erutthu paahi, wootepexawene miyoono saya ahooliwaka ni ekhitto ya malapa anlikana ni micoma, nno yiipakasa masipo.",__label__vmw_Latn,0.9995868802070618,25,wikipedia,"Esta música é cantada por mulheres, que tocam apenas no meio do corpo, com as mãos apertadas e com a ajuda de um kitto de baladas parecido com micoma, onde compõem as músicas." "Ephattuwelo ya etuufu khensuweliwa oratteene, naamwiru Okisiryo wa Omuhipiti  ethale emosa esuwelihaka wira ekoma yeela epacerihiwe okathi “profeta Maome” wathamenlyaawe Ometina.",__label__vmw_Latn,0.9996401071548462,21,wikipedia,"A origem do túmulo não é bem conhecida, mas na ilha de Moçambique uma lenda diz que a música surgiu quando o profeta Maome se mudou para Metina." Wahaakheliwa ni ale yaamutthara variyari wa masipo ni ikoma amottottopelaka.,__label__vmw_Latn,0.999296486377716,10,wikipedia,Foi recebido pelos seus seguidores através de canções e canções de louvor. "Siiso, ni waakhuleliwa ni “Maome”, ikoma seiyo sahipwaherya wiiniwa mmeerani mwa etiini.",__label__vmw_Latn,0.9380248188972472,12,wikipedia,"Entretanto, com a aprovação de Maome, as músicas que só podiam ser cantadas nas cerimónias religiosas." "Etuufu ephin”ye Omosampiikhi, waanyihereriwa waya, okhuma mwaakha wa 1932 orowa 1933, wooruhiwa nnanakoso mmosa Okhiluwa, aytthaniwa “Lúçufe”.",__label__vmw_Latn,0.9996984004974364,17,wikipedia,"O túmulo que chegou a Moçambique, supostamente, de 1932 a 1933, foi trazido para a ilha de Chiluva, chamada Lúçufe." "Nsina na ekoma yeela ninkhumelela atthunaka  variyari wa nsina nimosa na elapo ya Waraapiya, ninrumeeliwa nwiinani, nikhanle “ad-duff.",__label__vmw_Latn,0.9804964065551758,18,wikipedia,"O nome desta música vem de uma mistura com o próprio nome da terra da Arábia, usada no cancioneiro, que é ad-duff." "Nave ni ekunya, noolumo nenna ti “adufe” nnakhala “adufo” ni noovira okathi kikhala “tufo”.",__label__vmw_Latn,0.9974671006202698,14,wikipedia,"Também na língua portuguesa, a palavra para essa palavra é adufe ou adufo e depois eu tornei-me tufo." Ekoma yeela khereere ovuwihiwa ni ephatto ya amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9957327842712402,8,wikipedia,Esta música tem grande influência na cultura macua. Etakhwa enkhoottihiwa ya Omukhupure (pt.scribd.com),__label__vmw_Latn,0.7812017798423767,5,wikipedia,Floresta Proibida de Unguburu (pt.scribd.com) "Etakhwa enkhoottihiwa ya Omukhupure – etakhwa emosa emphwanyaneya eprovinsiya ya Wamphula, yootepexa wunnuwa Omosampiikhi ni ya nenli wAfrika.",__label__vmw_Latn,0.999277889728546,18,wikipedia,"A Mata Florestal de Ukhur é uma Mata Florestal localizada na província de Nampula, a mais extensa de Moçambique e a segunda maior da África." Ennipwaherya otupheliwa naatthu anrumeela wa ikhalelo soohitthokiheya mathala-aya yuuhaka miri ni oxaya inama simphwanyaneya-mu.,__label__vmw_Latn,0.9996830224990844,14,wikipedia,Prevalece o assédio de pessoas que exploram de forma ilegal as suas terras para caçar as árvores e os animais que nela se encontram. "Etakhwa yeela, ya mathala oophiyeryaka ikhitaari ikonto imiya piili ni miloko mirar uni opuro woowattana mithinto soovirikana sa miri ni inama, soreerexa mulaponi ni moolimwenkuni, t”ensuwelexiwa okhala opuro woorerexa.",__label__vmw_Latn,0.9973240494728088,29,wikipedia,"Esta floresta, de cerca de 200 mil hectares, abrange uma vasta variedade de árvores e animais, de excelência nacional e mundial, e é considerado um dos maiores do mundo." "Etistritu ya Omukhupure emphwanyaneya wa khatiri ikhiloomo miloko mithannamiraru ni opooma ya Wamphula, nave Etakhwa yeele yookhalana ntoko miri saya: mooko, mpila, xampiri, mukoreya, nakhuva ni mphivi.",__label__vmw_Latn,0.707780659198761,27,wikipedia,"O distrito de Ungubure está localizado a cerca de 80 quilómetros da cidade de Nampula, e a floresta tem as suas características vegetais: folhas de coqueiros, cajueiros, cajueiros, hortaliças e amendoim." "Amwaamunana ahireere okhala-mu ti: itthepo, amwatto, inari, ahavara, ancoco, aretthe, ipila ni anawookho.",__label__vmw_Latn,0.9432101845741272,13,wikipedia,"Os amantes que viviam nela são: elefantes, rinocerontes, rinocerontes, rinocerontes, leprosos, leprosos e rinocerontes." "Afalume elapo ya Omosampiikhi annikhoottiha, siiso, woowi muhakhu yoola anarumeeliwa wa ikhalelo soohittokiheya, ori mukhalelo ohinwerya ohiyereriha woowi alavilavi, wa mwiitiho, aneettetta-mu anaawokasa ananmawaani a mapuro yaale woowi anuuha miri suulupale ni yatumiheryeke ni esisapo yootepa oyeva.",__label__vmw_Latn,0.9959519505500792,37,wikipedia,"O Governo moçambicano proíbe, entretanto, que o investimento seja desviado de forma ilegal, que é inevitável para os insurgentes, na prática, explorarem as comunidades locais para produzir grandes madeireiros e venderem-nos a preços muito baixos." "Gimo Abduremane Mendes – muratti mmosa oyariwe mahiku miloko miili ninmosa a mweeri wa Agosto a mwaakha wa 1955, opooma ekhani ya Omusiriri, etistritu ya nsina nimosaru nenna, masi waakhala ni onnuwenle Okisiryo wa Omuhipiti.",__label__vmw_Latn,0.9993245601654052,35,wikipedia,"Gimo Abduremane Mendes é um cantor nascido 21 de Agosto de 1955, na pequena cidade de Moçambique, no distrito do mesmo nome, mas que viveu e cresceu na ilha de Moçambique." Opacenrye wiipa mwaakha wa 1974 vamosa ni makhuru a mmittettheni sa Okisiryo ya Omuhipiti.,__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,14,wikipedia,Começou a tocar em 1974 com grupos comunitários na ilha do Moçambique. "Wiipa ni mattaava otheene a mmawaani nave Okisiryo wa Omuhipiti wapacenryaawe woonelela wira, ni masipo, ahikhala ookhalanaka mireerelo ikina sa mukhalelo-awe.",__label__vmw_Latn,0.992379903793335,21,wikipedia,"Cantando em todos os idiomas locais e na ilha de Moçambique começou a sentir que, com a música, podia ter outros benefícios para a sua vida." "Okathi wotheene waasiveliwa ni ikoma sa mmawaani, okhuma: Etuufu, Nikunku ni Musoope, ari masipo ankhuma ilapo sa wAfrika ni Waraapiya, okathi yoowo siipeliwa ni emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9995806813240052,25,wikipedia,"Sempre gostou da música local, desde: Tufo, Nikungo e Mosope, que são músicos provenientes de países africanos e árabes, na época em que se tocavam as manguejas." "Khiwaakhwen”ye wiipa masipo orumeelaka emakhuwa, mwaha wira nttaava nimosa naathanyiwa okathi yoowo, okhala naasuwelexiwa okhala naatthu oohisoma ni oovelavela.",__label__vmw_Latn,0.9999626874923706,19,wikipedia,"Não era fácil para eles cantar a língua macua, uma língua que naquele tempo era desprezada, pois eram conhecidos por ser analfabetos e vulneráveis." Masi atthu anceene yaphavela wira Gimo Mendes opwaherye wiipa ni ekunya.,__label__vmw_Latn,1.0000098943710327,11,wikipedia,Mas muitos queriam que Gimo Mendes continuasse a cantar com a harpa. "Wannireerela osuweliha wira, Okisiryo wa Omuhipiti atthu anceene khiyareere osiveliwa ni oratta wawe ni anamulipiherya wira opwaherye.",__label__vmw_Latn,1.000009298324585,17,wikipedia,"Vale a pena destacar que, na ilha de Moçambique muitas pessoas ficaram impressionadas com a sua beleza e o incentivaram a continuar." "Ti siisa, muratti Gimo Mendes, wamalenlyaawe okhala namatthokiha mmosa-mmosa a nikhuru na ikoma Eyuphuru, mwaakha wa 1981, ni wiivalanya mwaakha a 1992, okathi wathamenlyaawe orowa okhala elapo ya Otinamarka.",__label__vmw_Latn,0.9996665716171264,29,wikipedia,"Assim, o cantor Gimo Mendes, que terminou como co-chefe do grupo musical Eyuburu, em 1981, e se dissolveu em 1992, quando se mudou para a Dinamarca." "Momade Ali Faque (Ali Faque) – muratti, ohireere osuweliwa, oyariwe etistritu ya wAngoche, eprovinsiya ya Wamphula, elapo ya Omosampiikhi, nikhuli nawe etaatuwa.",__label__vmw_Latn,0.9654531478881836,22,wikipedia,"Momade Ali Faque (Ali Faque) é um cantor, muito famoso, nascido no distrito de Angoche, na província de Nampula, Moçambique, de raça etária." "Muratti ALI FAQUE, mwaneene esipo ni etiixiku “Kinachukuru”, khoreere okompanana ni makacamiho manceene, mwaha wa mukhalelo yoola wa nikhuli nawe, ntoko ekoyi yeele enaaphwanya atthu wotheene ethaatuwa mmittettheni mwa wAfrika.",__label__vmw_Latn,0.9956468939781188,30,wikipedia,"O cantor ALI FAQUE, dono da música e do disco ""Kinachuku,"" teve de enfrentar muitas dificuldades, por causa desta forma de raça, como o cavalo que está a afligir toda a população etária nas comunidades africanas." "Ni wa mwaha yoola aathanyiwaawe ni akhwaawe nave tho apapawe, akhwiiye ori mwaana ootepexa oyeva, yaaphavela omookottha.",__label__vmw_Latn,0.8989847302436829,17,wikipedia,"E por esta razão ele foi odiado pelos seus companheiros e também pelo seu pai, que morreu ainda muito pequeno, que o tentou matar." Masi amamawe khinvarelela mpakha wunnuwa.,__label__vmw_Latn,0.99827778339386,5,wikipedia,Mas sua mãe não se apegou a ela até ela já era mais velha. "Siiso othaama, etistritu ya wAngoche, ocawelaka epooma ya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.7991364598274231,9,wikipedia,"Assim se mudou, para o distrito de Angoche, para a cidade de Nampula." "Owo weettaka ekalaase ya neexexe, ahirowa wiilepiha osoma wiipa masipo, oXikola ya opuro oniixuttihiwa sa ephatto, Wamphula, weywo mwamuxunttaawe omoopa pankwe “kitara” vamosa ni ikaruma ikina.",__label__vmw_Latn,0.9998612403869628,26,wikipedia,"Na quarta classe, ele cursou a música, na Escola de Artesanato, em Nampula, onde aprendeu a tocar o banquete Kitara com outros instrumentos." "Ali Faque ootumiha ihopa sowuuma, woophavelasa makhalelo.",__label__vmw_Latn,0.9989506602287292,7,wikipedia,"Ali Faque vendia peixe bruto, em busca de sustento." "Vari siiso, mwaakha wa 1988 ahirowa okhalela nikhuru na masipo na Exikola ya Masurtaato Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9993408918380736,15,wikipedia,"Entretanto, em 1988 foi fazer parte do grupo musical da Escola de Masurados de Nampula." "Noovira iyaakha, ahikhalela mpantta nikhuru na Rock Jamal, yoowo aytthaniwa “Amplitude”, ni okhuma okathi yoowo muteko-awe wooratta ahipacerya woonihereya oratteene.",__label__vmw_Latn,0.9999539852142334,20,wikipedia,"Após alguns anos, juntou-se ao grupo Rock Jamal, também chamado de Amplitude, e a partir daquele momento a sua carreira artística começou a surgir em grande escala." "Mwaakha wa 1995 aheetta mukwaha, wa ekwaha yoopacerya, orowaka opooma wa Omaputo, wiirelaka okela opulukhi inamuna sowiipa ni noopa masipo, nave okhala mmawaani.",__label__vmw_Latn,0.9941370487213136,23,wikipedia,"Em 1995 partiu uma viagem, pela primeira vez, para a cidade de Maputo, com o objectivo de se envolver na música e na compositora, bem como na vida social." "Onasawu, Ali Faque wahivara muteko ni aratti aalupale ookathi yoowo, ntoko: Zena Bacar, Stewart Sukuma ni Mr Arsen.",__label__vmw_Latn,0.9940365552902222,18,wikipedia,"Nação, Ali Faque trabalhou com grandes músicos da época, como: Zena Bacar, Stewart Sukuma e Mr Arsen." "Wa mureerelo woowixutta wenno, muratti ola ahooniherya esipo-awe mwaakha wa 1996 “kinachukuru”, onmuxukhurelaawe muluku mwaha wooyariwa ni ohiyereriwa wunnuwa.",__label__vmw_Latn,0.9965113401412964,19,wikipedia,"Para o efeito, o cantor lançou em 1996 a sua música ""kinachukhuru,"" em que agradecia a Deus por ter nascido e não ter sido deixado crescer." "Gildo (nsina nimosa “Xiilitu) – nsina nimosa nnaattela okhala noolopwana, ninlakiherya okhala “mureerelo”, ephattuwelo-aya ti “teutónico”.",__label__vmw_Latn,0.9993240833282472,16,wikipedia,"Gildo (nome único Xilito) é um nome que significa ser masculino, significando ser favorito, a sua origem é teutónico." Mwaana onvahiwa nsina nenna tootepexa osuwela etthu ni owiiroromela.,__label__vmw_Latn,0.999864935874939,9,wikipedia,A criança que recebe esse nome é muito inteligente e confiante. "Amiravo anaaxilopwana, wotheene-aya, annipisa vanceene olavula woovirikana anaaxithiyana, masi okhala wira mwaninyu toovanelaneya ni khoreerana waakuviha wuupuwela, woohipisa onoorowa wiixutta olavula, wiipa ni wiilavulela.",__label__vmw_Latn,1.0000078678131104,24,wikipedia,"Os rapazes, em geral, são mais tardios em falar do que as raparigas, mas, visto que seu filho é atarefado e não é rápido em pensar, ele em breve aprenderá a falar, a cantar e a falar." "Anakhulu onkhalanaawe ahaana omulipiherya wiiwa masipo, oweha soolempwa muliivuruni, orumeela ilaapixi, ni ikhayeryo ikina, okhuma enamwane-awe.",__label__vmw_Latn,0.9989278316497804,16,wikipedia,"Os adultos que estão com ele devem incentivá-lo a ouvir a música, a ler os livros, a usar as lâmpadas e outras ferramentas desde a infância." Epwaatika muthinto mmosa wa eyoolya  enaapeiwa osulu wa mittetthe kamosa kamosa sa o Moçambique.,__label__vmw_Latn,0.999986171722412,14,wikipedia,A bactéria é um tipo de alimento cozinhado no alto de algumas aldeias de Moçambique. "Muhina wa epwaatika, yookhala epwaatika ya macookwa ooheliwa ikhutte sookhooliwa wala soohikhooliwa, ni, macookwa ooheliwa nipukha na mattuvi.",__label__vmw_Latn,0.8464418053627014,18,wikipedia,"No interior do pátio, há pátio de coqueiros com panelas de cozinha ou sem cozinha, e de coqueiros com panelas de amendoim." "Voowi yaapeiwe epwaatika, sintthuneya mireerelo ntoko macookwa, ikhutte sookhooliwa wala soohikhooliwa, nipukha na mattuvi, esepula, maakha ni maasi.",__label__vmw_Latn,0.9986746311187744,18,wikipedia,"Para cozinhar o caril, são necessários alguns ingredientes: galinhas, feijão cozinhado ou não cozinhado, amendoim, cebola, sal e água." "Etistiriito yomukovola empwanyaneya okuusini yoopoma yawamphula, enniluluwanya noomokoni wa itistiriito ya wamukottha ni wamphula, okuusini ni itistiriito ya wankosi ni yomoma, ennikumanelana ttho ni itistiriito ya omurupula, oxile ni osampesia.",__label__vmw_Latn,0.9904865026474,30,wikipedia,"O distrito de Nampula, localizado no sul da cidade de Nampula, liga-se ao sul dos distritos de Nampula e Nampula, ao sul dos distritos de Angoche e Somoma, que se juntam também aos distritos de Nampula, Chilé e Zambézia." "Elapo yomukovola, ehinnuwa wophiyerwaka ikilomo 4.748, natthu ophiyerwaka 182.184 sinttoko anoniherwaya malamulo wa eyaka wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.555927038192749,16,wikipedia,"O país de exportação, cresceu a atingir 4.748 quilómetros, com 182.184 habitantes, de acordo com a lei de 1997." "Mahiku yeetthaka 1/1/2005, yapwanyaneya atthu ophiyeraka 218.812.",__label__vmw_Latn,0.952635645866394,7,wikipedia,"No dia 1/1/2015, o total de assistentes era de 218.812." "Omukovola, mwaavano anniphiyera (41% ayiphinye iyaka muloko ni mixexe) ottepexawene anatthiyana.",__label__vmw_Latn,0.87298983335495,11,wikipedia,"Para a educação, os jovens chegam a ser (41% menores de 14 anos) sobretudo as mulheres." "Naphome - muro mmosa omphwanyaneya mukuluttu a Wanakharamaca, ovan""he nsina na muttetthe yoole, Onaphome, otistritu ya Orapali.",__label__vmw_Latn,0.9985535144805908,17,wikipedia,"Naphome - um riacho que se encontra no bairro de Wanakaramaca, que deu o nome daquela aldeia, Onaphome, no distrito de Orapali." "Ophattunwe wa mwaako Photiro, omphwanyaneya etakhwa ya Onatthaari, onavira mpakha mmuro Makhali.",__label__vmw_Latn,0.99969220161438,12,wikipedia,"A origem do monte Ph Ating, localizado na mata de Nadar, atravessa o rio Makhali." "Ohelanne waattamelana wa mithato miili, mmosa wa muro Naphone ni mukina wa muro Makhali, sinluttelela ni muttetthe a Onamwatto, on""hooleliwa ni yakhaapu yaNamooro, wa mpewe Theerela.",__label__vmw_Latn,0.9995056390762328,26,wikipedia,"Situado nas proximidades de duas pontes, uma do rio Naphone e a outra do rio Makhali, que liga a zona de Onamwatto, está a ""supervisionar o Cabo de Namouro, no bairro Terreira.""" "Muro Naphome khonaata maasi, vari siio, khonwelela, okhuma eyiita mpakha elimwe onvira maasi.",__label__vmw_Latn,0.9999992847442628,13,wikipedia,"O rio Naphome não seca, no entanto, não desabarca, desde o inverno até o verão quando passa as águas." "Ekhalayi, ookhala mukunya oottela aalima ematta awe muxerexere mwa muro yoola, aitthaniwa Pereira.",__label__vmw_Latn,0.9993663430213928,13,wikipedia,"Há muito tempo, um camponês branco plantava a sua machamba ao longo deste rio, chamado Pereira." "Aahikhalana elooca emosa, yaatumihaawe itoritori ni maakha.",__label__vmw_Latn,0.9974221587181092,7,wikipedia,Ele tinha uma loja onde vendiam torredores e sal. "Nno onrwa mahiku, ni woopowa elapo ya Omosampikhi, mathala yaale yaakameliwe ni ananmaani a muttetthe yoole, onlamuleliwa ni Mpewe Kharamaca.",__label__vmw_Latn,0.9898492097854614,20,wikipedia,"Agora vem o dia, com a independência de Moçambique, de terras que já foram ocupadas por civis daquela aldeia, governada por Ndewe Kharamaca." Vamutholoni nipuro ninheliwa makeya wala onlompiwa ni atthu kamosa kamosa a mittetthe sa osulu wa o Mocambique.,__label__vmw_Latn,0.9978981614112854,17,wikipedia,Na votação o local de culto é ocupado por algumas pessoas das aldeias do norte de Moçambique. "Khalayi, ikerexa ihaakunve waalaaheya mulaponi mootheene, atthu annceene yaavekela vamutholoni evekelaka wiira mixankiho sootyheene sinaaxankiha imale voowii ekhaleke saana muhina mwa ekumyaaya, makhalelo aaya, nin makhalelo makina.",__label__vmw_Latn,0.9923147559165956,27,wikipedia,"No passado, as igrejas não se espalharam rapidamente por todo o país, muitos apelaram às eleições pedindo que as preocupações gerais que as preocupavam desaparecessem para que vivessem bem na sua economia, na sua vida, entre outras." "Etistiriitu ya Oximooyu, Omaanika-Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.7889447808265686,4,wikipedia,"Distrito de Chimoio, Manica-Moçambique" Munisiipiyu o Oximooyu-Omaanika,__label__vmw_Latn,0.5110832452774048,3,wikipedia,Município de Chimoio-Manica "Oximooyu ti epooma yuulupale ya muttetthe a epuruvinsiiya ya Omaniika.Yookhalana estatuutu ya epooma ni Yookhalana mikaano saya ni mmatumereryoni mwaya ti munisiipiyu ni kuveerunia aya mmoosa onamuthaanliwa; ni tho tie,okhuuma mwaakha wa 2013, muttetthe a etistiriitu emoosa, unitaata emoosa ya Kuveeruni aame ni senteraale, otumereeriwa ni musatooro mmoosa[1].",__label__vmw_Latn,0.9969478845596312,48,wikipedia,"Chimoio é a capital da província moçambicana de Manica. Tem o estatuto de cidade e tem as suas fronteiras com um município e um governo eleito; e também, a partir de 2013, é um distrito, uma unidade do Governo central, administrado pelo mesmo administrador." "Vothariheeliwaka mwareepele a mwaakha wa 2007 epooma ya Oximooyu yookhalana apinaatamo ikooto imiiya 238.976, muhina mwa muttetthe aya 174 khilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9997721314430236,20,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2007 a cidade de Chimoio tem uma população de 238.976 habitantes, numa área de 174 km22." "Nuekeleyu nopaceerya na epooma mapuuro ale, opatuxiiwa mwaakha wa 1893, yiitthaniwa epooma yamukhaani ya Opereeto, erumeelaka eteriminaale ya mutaala wa xipooro okhuuma epooma ya Opeera.",__label__vmw_Latn,0.9931312203407288,25,wikipedia,"O primeiro nucleu da cidade naquele bairro, fundado em 1893, foi chamado da pequena cidade de Prédio, usando o terminal de linha de trem da cidade da Beira." "Mwaakha wa 1899 omweene Otumererya wahithamiiheriwa Oximiyaala, muttetthe arukuuxale nsiina naya nniitthaniwa Omanantiiku ni yahithatuuwa enekhenekhe ya epooma yaninaano.Mwaakha wa 1916 anamuttetthene yahaakhela nsiina na epooma yamukhaani ya Pery, vattittimiho na João Pery wa Lind, Koverenatooro a muttetthe a Ekompanyiiya ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.998269021511078,42,wikipedia,"Em 1899 a propriedade do Estado foi transferida para Chimeal, uma aldeia que mudou de nome para Mantigo e se transformou numa nova cidade. Em 1916 a aldeia recebeu o nome da pequena cidade de Pery, em homenagem a João Pery de Lind, Governador Regional da Companhia de Moçambique." "Yunuuheriwa wa epooma wiraneeye mahiiku yeetta aya 17 Mweeri wa nithana miili Mwaakha wa 1969, ni mahiiku yeettaka 12 mweeri wa nithana mmoosa mwaakha wa 1975 tupwattuuwa wa nsiina nna nirumeeliwa mahiiku ala nakheeheriwe viraneeyaka epaaca yapinaatamu yaholeeliwe ni Muhooleli Opaceerya a elaapo ya Omosampiikhi, Samora Machel.",__label__vmw_Latn,0.9492409229278564,47,wikipedia,"A inauguração da cidade aconteceu a 17 de junho de 1969, e a 12 de junho de 1975 a abertura do seu actual nome foi marcada pela manifestação popular presidida pelo primeiro-ministro moçambicano, Samora Machel." "Vathariheliiwaka ephaattu ya moolumo,nsiina na Oximooyu niphaatthuw muhiina mwa nikooto na mmuttwettheni mme, na nikooto wala nikhuuru "" Mooyo""[3].",__label__vmw_Latn,0.9909183382987976,19,wikipedia,"Segundo fontes linguísticas, o nome Chimoio foi criado no grupo local, do grupo ou grupo ""Moyo"" (3)." "Epwanyaneeya mmuttettheni mwa ""Ekoretoore ya Opeera "", ekweeheriwa ni eraapha ni muttaala a xipooro olutteleela Epoortu ya Opeera eroowaka POsaimpaapwe, Oximooyu yookhala okhuuma khula okaathi maraarelo munceene wa muhaakhu, nnaamwi opwanyaneya aka muhiina mwa Omosampiikhi[4].",__label__vmw_Latn,0.993568241596222,35,wikipedia,"Situado no bairro do ""corredor da Beira,"" atingido pela barragem e pela linha ferroviária que liga o Porto da Beira ao Boise-Zimbabue, Chimoio tem sempre sido um grande beneficiário económico, apesar da sua presença no interior de Moçambique (4)." "Epooma ele enituupwa ni eraapha enithaniiwa N6,eluttelela Omaanika, Oharaare (Osimpaapwe ) ni Opeera[5].",__label__vmw_Latn,0.8922237753868103,13,wikipedia,"A cidade é dominada pela rap chamada N6, incluindo Manica, Sahara (Zimbabue) e Beira." "Ekiina ekweeherya iloxiistika yamureerelo a Muttaala wa Xipooro Opeera –Opulawaayu, olutteleelana ni epoortu yapakiite ya Opeera weeyo ekweeherya olovoliiwa mihokhurookho siruweeriwa muhina mwa miteeko soolima[6].",__label__vmw_Latn,0.8779939413070679,25,wikipedia,"A Guiné-Bissau facilitou a logística de bens da Bacia do Caminho de Ferro da Beira em Nampula, próximo do porto de Bairro da Beira, que facilita a exportação de produtos agrícolas." Epooma ela nnleelo enikootha ne aerotooromu.,__label__vmw_Latn,0.6536790728569031,6,wikipedia,Esta cidade continua a contar com aeródromos. Ekaapu ya Matteeka ya Oximooyu ekanyeeryo aya (VPY).,__label__vmw_Latn,0.9948633313179016,8,wikipedia,Cabo Delgado de Chimoio é seu modelo (VPY) "Oximooyu yokhaala Efakulitaata ensoomwa Enciinyeero mihiina mwa mukhaleelo a Ampiyeeti ni Mireerelo sa ephaattu, sintumereriiwa ni Universitaate Sampeese, nipuuro nowooneyaxa muhiina mwa miteeko sowinuuherya Osooma[7].",__label__vmw_Latn,0.7444572448730469,25,wikipedia,"Chimoio é a faculdade de Engenharia em Ambientes e Recursos Naturais, promovida pela Universidade Zambeze, uma das áreas de destaque na área de Promoção da Educação [7]." "Raatiyu ekonturu ori mapuro a 101.9 FM Omosampiikhi, Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9211589097976683,9,wikipedia,"A Rádio Contro está localizada na localização de 101.9 FM em Moçambique, em Nampula." Nikukhu naya Nothanleliwa,__label__vmw_Latn,0.9963923692703248,3,wikipedia,O tronco escolhido "Raatiyu Enkoturu emisoora Katoolika, ya Arkitiyoseese a Wamphula, envara miteko saya ewiirelaka anamunceene, masi tonthokiha mwaha soovirinana samawaani vamahala wene[1].",__label__vmw_Latn,0.9912438988685608,20,wikipedia,"A Rádio Incentro é uma emissora católica, da Arquitetose de Nampula, que trabalha para o público, mas que organiza eventos comunitários gratuitos." "Opatthuxiwe wiireliwaka maripu mararu: alaleerya, ifooromari , osuweliha, raatiyu ola onitharihela",__label__vmw_Latn,0.9983168840408324,11,wikipedia,"Criada para as três cores: anúncio, fórmulas, sensibilização, esta rádio acompanha" Ivalore sosuweliha sekekhayi ni sowixeeta,__label__vmw_Latn,0.9907291531562804,5,wikipedia,Valores informais verdadeiros e independentes ", Wa nttittimihaka athu, oninuwiherya Omuthu,nnema,Ephattu ,samahala,samunuheryo miruku sa makhalelo, irelaka mukhalelo anamunceene,ni wixinuherya ntthitthimiho na ikettelo sa makhalelo ni sa teyontoloxiya,olaleeryaka, wixumaalihaka ni vohisepwere, okhottela misivelo soohiloka ni sampwini[2].",__label__vmw_Latn,0.9989013075828552,30,wikipedia,", na valorização das pessoas, promove a personalidade, a cultura, a cultura, a cultura, as ideias culturais, a educação social, a promoção do respeito pelos valores morais e ecológicos, a promoção, a tolerância e a tolerância, a luta contra a desnutrição e a intolerância social (2)." Nihiku nitthukuleliwe awe : 30 mweeri a tesempuru eyaakha ya 1995[3],__label__vmw_Latn,0.9701326489448548,11,wikipedia,Data de abertura: 30 de Dezembro de 1995 [3] "Waresta EPaxari muthu onapwanhawee anamuanee, amiravoo, athu alupalee, mphaka nathianaaa atumihaka.",__label__vmw_Latn,0.5714845061302185,11,wikipedia,"A Waresta Básar é uma pessoa que encontra crianças, jovens, adultos, até ontem vendendo." "Athu owatha ankhalela EPaxari ya waresta, mphaka anahua Anaya, anikhaliherya athu owatha EPaxarene yelaa.",__label__vmw_Latn,0.695740818977356,14,wikipedia,"Pessoas que praticam a lavagem fazem parte da Bazar da Resta, até as crianças, que ajudam as pessoas a praticar a lavagem." Thapiwa Onhima wira EPaxarii ilaa ehavukula anaxuxuki owatha.,__label__vmw_Latn,0.9900192022323608,8,wikipedia,Thapa disse que a Bazarista Aliança reduziu os suspeitos de corrupção. Otthowa wa mihokhorokho!,__label__vmw_Latn,0.9997522234916688,3,wikipedia,Falta de fruto! Isisapo sa mihokhorukho sooruma epasari sa epooma la Wamphula.,__label__vmw_Latn,0.6321941614151001,9,wikipedia,Preços dos produtos importados no mercado de Nampula "Ohiya okhuruwa da isiisapo vakhanlyaaya yoonaneyaka okathieene yoola noovira otthapeliwa wa natali ni otuphela wa mwaakha ,mwa ohayasiwa yoonaneya okathieene yoowo sahayexiwaaya, isisapo sa mihokhorokho ssoopaceriha ohaayiwa sinnitthikela ohelihiwa onoonaneya ipasari sooholelexa sa Wamphula, vakinaku mwaha wotthowa onoonaneya imattha sooteene sinruweriwaaya yottharelana ni otepiha wa anakusiyanti.",__label__vmw_Latn,0.9789180159568788,46,wikipedia,"Apesar das baixas de preços que poderão ser observadas temporariamente após as festividades do Natal e os ataques anuais, na pesquisa realizada temporariamente, os preços dos produtos básicos continuam a ser colocados nos principais mercados de Nampula, em parte por causa da escassez de todos os campos de produção consecutiva e o agravamento dos comerciantes." "Wettakasa wonanenye ipasari yulupale wa Waaresta, yulupale ya vankaneyani a mittetthee o sul da elapo,,Ngani ohoona wi vowoniherya ixuwaari, sinnitthikela soolipa khuta nikwaha no sinnitumihiwa wa khuta ekiilo 100 (emiya ya metikaale)viivavale satthumwaaya ikonto 50 (muloko mitthanu) oonaneya mweeri wa namuloko mimosa no ikonto 80 okhatthi da iveesta",__label__vmw_Latn,0.9975764751434326,48,wikipedia,"A marcha marcou os grandes bairros de Warresta, a maior avenida da região sul do país, e Ngani constatou que as toalhas, que continuam fortes todas as horas e vendem por cada 100 quilos (médias meticais) depois de terem sido compradas 50 mil (cerca de 50 mil) em Outubro e 80 mil no calendário das festividades." "Aalyo muhokhorokho otepa ohayexiwa no vaniinaanoni va ontumihiwa ikonto 150, (emita Elisa no miolo mitthanu) va 80 wala 100 ya metikaale vahinatthi.",__label__vmw_Latn,0.9980995059013368,22,wikipedia,"Eles são o fruto mais pesquisado e actualmente vendem cerca de 150 mil meticais, (cerca de cinco mil meticais) por 80 ou 100 meticais." Sa nikhuru na ipho soopacerya otthunexiwa ewenle isisapo saya enipwanyaneya eri esapula,__label__vmw_Latn,0.9986631870269777,12,wikipedia,Para o grupo dos alimentos primários a importância de baixar os preços é a sabulha. Yeeyo entumihiwa ikonto 70 wala 100 ya emetikaalewa khuta ekhiilu yolikanyihiwa ni ikonto miloko 40 sahimwaaya womalani sa mwaakha ovinre.,__label__vmw_Latn,0.9923039674758912,20,wikipedia,O que resultou da venda de 70 mil ou 100 mil meticais por quilo comparativamente aos 40 mil anunciados no final do ano passado. Maace akhumme wa ikonto imiya piili ni nalokho ni itthanu(215)niinaano ineettha 260 wala 290.,__label__vmw_Latn,0.8129167556762695,14,wikipedia,Mace saiu de 200 mil pessimismo e 5215) e agora caminha 260 ou 290. Epasari tá munisiipiyu a Wamphula ekhiilu uma phicawu tala mpwantta ontumihiwa 75 wa metikaale yolikanyihiwa ni 60 sa mweeri opacerya ta mwaakha a 2021 .,__label__vmw_Latn,0.9044042229652404,25,wikipedia,O mercado municipal de Nampula custa cerca de 75 mil meticais em relação aos 60 primeiros meses de 2021. Patata ontumihiwa 45 tá emetikaale volikanyihiwa ni 30 sa metikaale vahinatthi ni wiiraneyaka iveesta.,__label__vmw_Latn,0.9994161128997804,14,wikipedia,Batata custa 45 meticais contra 30 meticais antes e durante as festividades Anamatumiha alavulaniwe ni muteko sa ihapari sahu ahimwa wi isisapo sa muhokhorokho soowelihiwa mwa ipasari sa epooma ta wAmphula.,__label__vmw_Latn,0.9716290235519408,19,wikipedia,Vendedores contactados pela nossa agência de imprensa disseram que os preços dos produtos foram aumentados nos bairros da cidade de Nampula. "Onithoonya opesa omora wa epula ntoko mwaha ononiherya otthuwa wa muhokhorokho sopacerya ohaayiwa weeiwo siruweriwa aya okweiherya owela wa isisapo sa Epasari Khalida Khalida sa vapooma va ""Waaresta nno ipho soteene sowela maana ntattha nahu noomala"".",__label__vmw_Latn,0.9977086186408995,36,wikipedia,"Aponta o atraso das chuvas como um factor de abrandamento das primeiras colheitas que se esperam permitir a subida nos preços do mercado Khalida Khalida da cidade ""em Artes toda a comida subiu porque a nossa cultura acabou.""" """Anamalima aniromola ehasara ta nsuwa mmamattani memmo sinruweriya aya ni iphoo wikina simpwanyaneya aya sintthaka"" osuweliha Samito Salmage, namatumiha a ixuwaari",__label__vmw_Latn,0.9925586581230164,21,wikipedia,"""Os camponeses estão a denunciar as inundações nos campos onde produzem e outras culturas que se encontram a produzir,"" revelou Samito Salmage, vendedor de produtos hortícolas." "Ohiya vavottho itixtiriito ntoko oMalema no oRipawe ikhanle sikupaleliwa mwaiiye sikhanle sinkweeherya muhokhorokho sopacerya aphaveliwa epooma ya Wamphula , anamatumiha",__label__vmw_Latn,0.9992944598197936,20,wikipedia,"Além de apenas alguns distritos como Malema e Ripawe que podem ser alvo de corrupção que podem facilitar a produção de produtos primários na cidade de Nampula, os vendedores" "“Kitthinke vninaanoxe va Omalawi , weeiwo kiphwanyaaka 300 ikhiilu sa mpwantha, nuumala omwaavya oMalema no oRibawe kihimphwanya mana khaattenle” Ohimwa namatumiha Feliciano Cabral.",__label__vmw_Latn,0.8374757766723633,23,wikipedia,"""Voltei recentemente para o Malawi, onde encontrei 300 quilos de mandioca, depois de pesquisar na Alemanha e na Ribeira e achei que não estava boa,"" revelou o vendedor Feliciano Cabral." "Anamatthuma khamosa- khamosa yiiwiwe ni nikhuru nahu ahooniherya muxankiho noowela esisaponi anavekela mukhaliheryo waale ari taweha weha mitekosene Seiya ni anamakhaliherya , maana ohiya otthuwa wa muhokhorokho sinlimwaaya ntoko anixakiha aya anakusiyanti, ehaavo ikanyeryo ononiherya otepihiwa wa isisapo- olelo vakirikela waatthuma aalyu .ovenre Mahiku esisapoyaari ya 80 wala 100 ikonto sente wa khuta ekiilo,niinaano vá enoonaneya ewela Waya ekwaha piili wiyeeyo.Nkinkupali vanceene Manamuna otthonwa aya",__label__vmw_Latn,0.999606192111969,65,wikipedia,"Alguns consumidores - alguns ouvidos da nossa equipa - mostraram-se preocupados com a subida de preços pedindo apoio aos observadores e parceiros, porque para além da explosão de produtos agrícolas como defendem os comerciantes, há sinais de aguda subida de preços - hoje entramos na compra de álcool. A subida de preços de 80 ou 100 mil meticais por quilo, agora parece ter subido duas vezes. Não acredito muito no que diz respeito à subida de preços." "e awehawehe aniiraneya"", ohimaaliha Rosema Franscisco niiyoowo nivanelanna ahu epasari yulupale ya waaresta.",__label__vmw_Latn,0.999549388885498,13,wikipedia,"""Veja o que está a acontecer,"" reanimou Rosema Franscisco com quem negociamos um grande mercado de arrendamento." "vaavale arowa awe otthuma ,ficayu, makhura, ixuwaari, esapula vaavo tho, ahoniherya",__label__vmw_Latn,0.999755322933197,11,wikipedia,"quando foi comprar cigarros, azeite, toalhas, cebola também, mostrou" Muxankiho ni tho onanariwa.,__label__vmw_Latn,0.5151852965354919,4,wikipedia,O problema também é a ira. """Vanoonaneya khuta okhathi muxankiho ophwanya mihokhorokho epasari ela mwaha wa isisapo siihimwa awa""",__label__vmw_Latn,0.9990763068199158,13,wikipedia,"""Há sempre dificuldade em encontrar frutas neste mercado por causa dos preços que se fixam""" "Nkiwenrye otthuma ixuwaari, maana musurukhu aari vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9979372024536132,7,wikipedia,Eu não conseguia comprar sapatos porque o dinheiro era pequeno. Kihaana kitthikelaka owaani,__label__vmw_Latn,0.9819855093955994,3,wikipedia,Tenho de voltar para casa "Wi kancererye”, anilaleya.",__label__vmw_Latn,0.6837795972824097,3,wikipedia,"Para tentar, proclama." "Ahinlavuliha Namaweha weha a nikhuru Sá owehawehiwa Elapos sa muteko sa muruweryo a Wampula nekunya (INAE), Muarure Abílio, okhupanli wi sinookhala ikampaanya sa owehawehiwa ipasari sa Wamphula sinrowa omalela ni otumereriwa vowoniherya waale arowa ophanyeriwa yunuwihaka isisapo.",__label__vmw_Latn,0.9986292123794556,37,wikipedia,"Em declarações ao supervisor do Instituto Nacional de Investigação (INAE), Muarure Abílio, acredita-se que existem campanhas de fiscalização de mercados em Nampula que serão concluídas e recomendadas especificamente aos potenciais investidores que aumentam os preços." "“Mahikweene sala ninrya nilipoheryaka oweha seja ipaare,irestaurate no isupermerkaatu.omuhoolini ninrowa watakari imerkaatu no anamavonya oteene a ohukhumwa"" okasoopa , Muarure.",__label__vmw_Latn,0.9672032594680786,20,wikipedia,"""Ainda estamos a tentar ver esses bares, restaurantes e supermercados. No futuro vamos atacar os mercados e todos os falhistas serão castigados,"" advertiu Muarure." Maapha a Muttetthe Omacakaasi,__label__vmw_Latn,0.8481906056404114,4,wikipedia,Mapas da região de Macassi "Etistiriitu ya Omacakaasi eeri mpaatta wa othi wa muttette a epuruviisiya ya Okaasa, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.763394832611084,14,wikipedia,"O distrito de Macasse era a parte mais baixa da província de Gaza, Moçambique." Eseeti aya epooma yamukhaani ya Macakaasi.,__label__vmw_Latn,0.9127417802810668,6,wikipedia,A sua sede fica na pequena cidade de Macas. "Ipoosto sotumereerya sa Omasuukani ni Okhuseene, siireera mmpantte viyeela, sothamiheeriwa khiroohiwa muttetthe muusya wa etistiriitu ya Oxonkweeni, muhiina mwa mukhaalelo musya wa matumereeryo a mwaakha wa 2016.",__label__vmw_Latn,0.9994760155677797,27,wikipedia,"Os postos administrativos de Machuca e Cuzené, que são parcialmente removidos para a nova zona do distrito de Chongwen, no novo regime administrativo de 2016." "Mikaano sa makhaleelo aya, Ota ni itistiriitu ya Opaanta ya muttetthe wa Winyampaani, moono othi omaphattuweeloni ni etistiriitu ya Osavaala ni Winyariime sa mutetthe yoole nleelo, Othi ni epahaari Intiiku othi moono otupweela nsuwu ni etistiriitu ya Oxokweene ni moono omatupweeloni eniirana mukaano ni muttetthe wa Oxiiputu[1].",__label__vmw_Latn,0.9813669919967652,47,wikipedia,"As suas fronteiras geométricas são: Norte com os distritos de Panda de Inhambane, Norte com os distritos de Savala e Inharrime da mesma zona, Norte com o oceano Índico a leste com o distrito de Chokweene a oeste que faz fronteira com o Egipto1." "Etistiriitu ya Omacakaasi opaceryani wa mwaakha wa 2016 yaarina, muttetthe aya wa ikooto 3 748 sq ikhilomu² ni apinaatamu aya orepeeliwa mwaakha wa 2007 a ikooto emiiya de 168 969 yapinaatamu, yoniiherya mwaattelo apinaatamu wa 45,1 apinaatamu wa khuta ekhilomu² enaakanyeryana muncerereyo wa 4,9% vatanainiihiwa naale a ikooto emiiya 161 488 sapinaatamu waleepwe muhiina mwa mwaarepela a mwaakha wa 1997.",__label__vmw_Latn,0.9969605207443236,60,wikipedia,"O distrito de Macasso no início de 2016 tinha, a sua área de 3 748 km2 e a sua população registada em 2007 de 168 969 habitantes, correspondendo a uma média de 45,1 habitantes por km2 correspondente a um aumento de 4,9% em relação aos 161.488 habitantes registados no recenseamento de 1997." "Etistiriitu ela enkawaanyenye muhiina mwa ipoosto sotumeererya thaanu: Oxaalala, Oxittenkeele, Makwaakwa ni Omacaakasi, sinilutteleela ilokalitaate sinitthareelana:",__label__vmw_Latn,0.9619461297988892,16,wikipedia,"O distrito está dividido em cinco postos administrativos: Chadala, Chitengane, Makwakwa e Macakaxi, que correspondem às seguintes illigidades:" Epoosto Yotumeererya ya Oxaalala:,__label__vmw_Latn,0.863908588886261,4,wikipedia,Ponto de Emergência da Fome: Epoosto Yotumeererya ya Oxipoonsane:,__label__vmw_Latn,0.9508509635925292,4,wikipedia,Posto de Importação de Chiponje: Epoosto Yotumeererya ya Oxittenkeele :,__label__vmw_Latn,0.996079683303833,5,wikipedia,Ponto de ordem de Chitengane: Epoosto Yotumereerya ya Omacakaasi:,__label__vmw_Latn,0.8906551599502563,4,wikipedia,Povo Administrativo de Macasco: "Niweehe tho wi mwaakha 1998 epooma ya Omacakaasia, mpaakha va paahi mmoosa wa mpaatta Yotumeererya wa muhaleelo ya Epoosto yotumeererya, ehunuwiiheriwa khukhaala Munisiipiyu[3].",__label__vmw_Latn,0.7468865513801575,23,wikipedia,"Note também que em 1998 a cidade de Macakazia, até então apenas uma das áreas Administrativas do estado do posto administrativo, foi transferida para o município." Maapha a Muttetthe a Osofaala,__label__vmw_Latn,0.995064377784729,5,wikipedia,Mapas do bairro de Sofala Osoofala ti epuruvinsiya emoosa yo Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.475584477186203,6,wikipedia,Sofala é uma província moçambicana. "Empwanyaneya muttetthe eriyaari wa elaapo, ni mpaatta mmoosa wooraakama wa ephareeya, mmakhoropaaneeloni mmoosa mwa ekanaale ya Omosampiikhi .",__label__vmw_Latn,0.9492600560188292,18,wikipedia,"Está localizado na região centro do país, com uma longa faixa do mar, numa encosta do Canal de Moçambique." "Epooma aya yulupaale ti epooma ya Opeera yoottevaani ya Opeera, eri voophiiyaka ekooto emoosa 1190 ya ikhiloomu orooka ota wa epooma ya Omapuutu, epooma yuluupale ya elaapo .",__label__vmw_Latn,0.8340543508529663,28,wikipedia,"A sua capital é a cidade da Beira da Beira, localizada a cerca de 1190 quilómetros a sul de Maputo, a capital do país." "muttetthe aya ta ikooto milooko 68 018 sa ikhiloomu² ni apinaatamu aya a imilyaawu 2 221 803 sapinaatamu mwaakha wa 2017, muttettheola a epuruviinsiya onkawanyeeya muhiina mwa itistiriitu 13 ni okhalaana, okhuuma mwaakha wa 2022, imunisiipiyu thaana moosa[1].",__label__vmw_Latn,0.995586633682251,38,wikipedia,"A sua área é de 68 018 mil km2 e a sua população de 2 221 803 habitantes em 2017, a região provincial está dividida em 13 distritos e com, a partir de 2022, nove municípios." "Weeno tho yaahikhaala, okhaathi waholeela ya apwittikiisi, efeeitoriiya ya Osofaala,yatumereriwa napwiittikisa, efeetoriiya ya São Caetano ya Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.9454833269119264,17,wikipedia,"Ali também estiveram, na época de liderança da aviação, a fábrica de Sofala, comandada pela motociclista, a fábrica de São Caetano de Sofala." Mapuuro empwanyaneya awa,__label__vmw_Latn,0.9662762880325316,3,wikipedia,Localização "Empwanyaneeya eriiyari va Omosampiikhi, Osofaala onikawaana ota ni e ota moono omaphattuweloni ni muro Sampeese ni ipuruviisiya sa Oteete ni Osampesiya, vaano moono othi omaphattuweloni teeri epahaari Intiiku.",__label__vmw_Latn,0.8321176767349243,28,wikipedia,"Situado no centro de Moçambique, Sofala divide-se a norte e a norte ao longo do rio Zambeze e as províncias de Tete e Zambézia, agora ao longo do oceano Índico." "Othi onvalaanyiwa ni muro Saave variyaari va epuruvinsiiya ya Onyampaane, vaavotho moono omaphattuwelooni eluttelelana ni epuruviisiya ya Omaanika[2].",__label__vmw_Latn,0.7236700057983398,18,wikipedia,"A terra é separada pelo rio Save entre a província de Inhambane, a leste da zona de origem ligada à província de Manica2." "Ntooko iresultaato soopaceerya sa mwarepeele a mwaakha wa 2017, muttetthe a epuruviisiya ya Osofaala oriina imilyaawu 2 221 803 sapnataamu ni muttetthe aya a ikooto milooko 68 018 a ikhilomu², ni, vaavo, mwaattelo apinaatamu mmoosa 32,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.998397946357727,40,wikipedia,"De acordo com os primeiros resultados do recenseamento de 2017, a província de Sofala tem 2 221 803 habitantes e uma área de 68 018 mil km2, e, no entanto, uma densidade de 32,7 habitantes por km2." "Muhiina mwa mukhaleelo omuutthu, 51,8% apinataamu yaari athiyaana ni 48,2% aloopwana .",__label__vmw_Latn,0.9220874905586244,12,wikipedia,"No quadro social, 51,8% da população eram mulheres e 48,2% eram homens." "Mwaattelo a mwaakha wa 2017 tooniheerya wuncerereya wa ikooto imiiya 536 140 sapinaatamu wala 31,8% ipuruseento sene vatananihiwa naale a emilyaawu 1 685 663 atthu yakhaala orepeeliwa mwaarepeele a mwaakha wa 2007[3].",__label__vmw_Latn,0.9345170259475708,32,wikipedia,"Os dados de 2017 mostraram um aumento de 536.140 mil pessoas ou 31,8% em relação aos de 1 milhão e 6856.333 pessoas que seriam registados no recenseamento de 2007 (3)." Osofaala waanirwa osuweliiwaka voovira iseekulu.,__label__vmw_Latn,0.8930560350418091,5,wikipedia,A afala vinha sendo conhecida ao longo dos séculos. "Akuunya noovoolowa waya ni wunraana ni Waafirika moono otho-omaphattuweooni vokheeriwa ni (ekaapu ya Boa Esperança), yahileelasiwa mwaaha wa nakooso ni muttetthe osofaala: matarafikaate alupaale amwiisilamu okhuuma Ormuus, a Waatem ni mipaatta mikiina ykhaleela eyeero yananakooso akiina amwiisilamu yakapiitara metaale wi niyawoosa opwanyaase mattapwatta a anxootte na Okapaaya ni ikhinaaku sakumihiiwa Ephareeya yoxeerya wala Okhusaraate.",__label__vmw_Latn,0.7261273860931396,54,wikipedia,"Os portugueses entraram com a sua ligação com a África Ocidental (Cabo de Boa Esperança), marcada pela questão comercial com a região falada: grandes traficantes islâmicos de Ormuz, aatem Wa e outros campos perderam o ouro. Outros comerciantes islâmicos de Cabayá venderam o metal para obterem mais de 400 meticais de algodão e outras extraídas da Argélia ou Gujarati." "Muttetthe onaakhula nsiina ns Osofaala vaninaanoni va waari mpaatte muluupaleelxa atumereeriwa ni ekompanyiiya ya Omosampiikhi, watikitheriwe we mwaakha1891.",__label__vmw_Latn,0.986141800880432,18,wikipedia,"A aldeia que leva o nome de Sofala foi recentemente ocupada por uma grande companhia moçambicana, fundada em 1891." "Noomala wa mutumereryo ole, mutetthe ahithamiheeriwa orooka mmaaatani mmwa matumereeryo a mapurtukeexi mwaakha wa 1942[4].",__label__vmw_Latn,0.994666576385498,15,wikipedia,"Após esse decreto, a aldeia foi transferida para as mãos do regime português em 1942 (4)." """Etistiriitu ya Omaanika ni Osofaala ""mwaakha wa 1947.",__label__vmw_Latn,0.9671542644500732,8,wikipedia,"""Distritos de Manica e Sofala,"" em 1947." "Mahiiku yettaaka 5 mweeri wa nithaanu miraaru mwaakha wa 1970 etistiriitu ela yahikawanyiiwa mutistiriitu ya Osofaala ni etistiriitu ya epooma yamukhaani ya Pery ( nsiina nekhalaya na epooma ya Oximooyu).vaviraaka okaathi wa Kuveeruni a taransisaawu (mahiikhu 7 mweeri ya nethana mixexe mwaakha wa de 1974 mpaakha mahiiku yetta aya a 25 mwaakha wa 1975) Etistiriitu ya Osofaala, yohunuheriwa khukhaala epuruvinsiiya ya Osofaala.",__label__vmw_Latn,0.8258157968521118,62,wikipedia,"A 5 de agosto de 1970 este distrito foi dividido entre o distrito de Sofala e o distrito da pequena cidade de Perry (nome antigo da cidade de Chimoio). Durante o período de transição do Governo (de 7 de agosto de 1974 a 25 de agosto de 1975), o distrito de Sofala foi transformado na província de Sofala." Okhuma mwaakha wa 1975 oroowa mweeri wopaceerya mwaakha wa 2020 epuruvinsiiya yahooleliwa ni Kuvernatoore mmoosa onomeyaariwa ni Muhooleli a elaapo.,__label__vmw_Latn,0.9511660933494568,20,wikipedia,De 1975 a Janeiro de 2020 a província foi governada por um Governador e Vice-Presidente. "Voothariheeliwa yuluuliwa wa Nlaamulo na elaapo wa mwaakha wa 2018 ni muhiina mwa elexislasaawu esya eniireeliwa omwarya mwariwa na mwaakha wa 2019, Koverenatooro muttetthe a epuuvisiiya vahoorya anamuthaanliwa muhiina mwa mwaathaale anamunceene, ni koveeruni senteraale ohoorwa onahooleliwa ni Sakarataari a Estaato a muttetthe a epuruviisiya, okhaale tonthoonyiiwa ni Muhooleli a elaapo[5].",__label__vmw_Latn,0.9609562158584596,51,wikipedia,"Após a aprovação da Constituição em 2018 e a nova legislação para a realização das eleições legislativas em 2019, o governador da província perdeu os candidatos às eleições gerais, e o governo central foi substituído pelo secretário de Estado da província, que foi demitido pelo Presidente da República." (2010-2012) Carvalho Muária (Othaleeliwa omuraatteli lekaale),__label__vmw_Latn,0.5266532301902771,6,wikipedia,(2010-2012) Carvalho Muária (Escolhido para Melhor Atleta) "(2020-) Lourenço Ferreira Bulha,Othaaliwe muhina mwa epartiitu Frelimo",__label__vmw_Latn,0.8179869651794434,8,wikipedia,"(2020-) Lourenço Ferreira Bulha, eleito para a Frelimo" "Osoofala okawaanyeya muhiina mwa itistiriitu 13, iiye 12 sokhaleene vaavale iraneya awe mwaarepela a mwaakha wa 2007, maasi etistiriitu ya Opeere, epattuxiiwe mwaakha wa 2013 wi etumereeryeke miteeko sa kuveeruni senteraale, okumaanya ni muttetthe a munisiipiyu onaakhuula nsiina nimosaaru:",__label__vmw_Latn,0.995344340801239,39,wikipedia,"A Sofala está dividida em 13 distritos, dos quais 12 sob o recenseamento de 2007, e o distrito da Beira, criado em 2013 para dirigir as actividades do governo central, juntamente com o município que assume o mesmo nome:" Epuruviiseya ela yokhalaana imunisipiiyu thaana mmoosa:,__label__vmw_Latn,0.9673728942871094,6,wikipedia,A província tem seis municípios: Okaaya (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9343960881233216,3,wikipedia,Cagaia (pequena cidade) Okoronkoosa (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9248351454734802,3,wikipedia,Gorongosa (pequena cidade) Omaromeewu (epooma Yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9236339926719666,3,wikipedia,Marromeu (Cidadezinha) Onyamataanta (epooma yamukhaani),__label__vmw_Latn,0.9385213851928712,3,wikipedia,Inhambane (Cidadezinha) "Nisuweele wi epooma yamukhaani ya Okoronkoosa epattuxiiwe mukhaleelo a munisipiiyu mwaakha wa 2008, eleele ya Onyamataata mwaakha wa 2013 i ya Okaaya mwaakha wa 2022[6].",__label__vmw_Latn,0.7215334177017212,25,wikipedia,"Vale a pena destacar que a pequena cidade de Gorongosa foi criada como município em 2008, enquanto a de Inhambata em 2013 e a de Caiaiaia em 2022.[106]" Mapuro ampwanyaneya awe oteeli ola ni mukhalelo mmosa,__label__vmw_Latn,0.99801105260849,8,wikipedia,Localização deste hotel com uma aparência "New Hotel (Oteeli Musya)- Wamphula , wamphula, ori va mikhari khari mithanu 5 era muthu ori mwentto vathi wa ekapela se Kateteraale ya Wamphula enithaniwa Nossa Senhora de Fátima.",__label__vmw_Latn,0.7496872544288635,29,wikipedia,"New Hotel (Novo Hotel) - Em Nampula, Nampula, está a 5 minutos e a pessoa está no chão da Capela Catedral de Nampula Nossa Senhora de Fátima." Itteivelo iya Sinoniheriwa mwa,__label__vmw_Latn,0.994159460067749,4,wikipedia,Estas variações são apresentadas em "Imiilya 0,1 ni sa iKhilomu sotepexa okhuveela.",__label__vmw_Latn,0.9973551630973816,7,wikipedia,Milhões e quilômetros são os mais breves. Khirina epeerusu/ olili anamwane,__label__vmw_Latn,0.9814263582229614,4,wikipedia,Não tenho perros para cuidar das crianças Mukhupaarelo acrílico ononaneya variya wa maferekesa ni anamuteko ononaneya okhuma Muttetthe opacerya okumaana[3],__label__vmw_Latn,0.9978518486022948,13,wikipedia,A protecção acrílico existe entre as enfermeiras e trabalhadores que existem desde que as comunidades começam a encontrar-se. Korina milili okhuneya wala sokhala sikina,__label__vmw_Latn,0.999942421913147,6,wikipedia,Corina pilipa verde ou qualquer coisa Masha webiwa ikhumelo khekhanle ekontaakutu yolikaneene,__label__vmw_Latn,0.60152268409729,6,wikipedia,Pesquisa de dados não tem contactos suficientes Sinithariheliwa ikettelo sovalaana siniireliwa omusyaka wala wikasoopa mwa koviti 19,__label__vmw_Latn,0.9996278285980223,10,wikipedia,Aplicam-se medidas de isolamento para evitar ou prevenir a Covid 19 Onvoluwa okhuma ekhatiri ya iwoora thaaru sa makaaripi wala (15:00),__label__vmw_Latn,0.797722339630127,10,wikipedia,Interrompido às 15h30 Okhuma mpanhar ekhatiri wa: 11:00 ya vosiisu.,__label__vmw_Latn,0.987793505191803,7,wikipedia,Saída da Praia às 11:00 da manhã. Munyuku/Ekhukulu ekaruma enkilaatheliwa.,__label__vmw_Latn,0.7341786623001099,3,wikipedia,O feijão coelho é uma ferramenta de cozinha. "Munyukhu onnikilaatheliwa okosinya, vaate, mmpaani ni mapuro makina.",__label__vmw_Latn,0.8842805624008179,8,wikipedia,"O coelho é usado na cozinha, no lareiro, na casa e em outros lugares." "Minhukhu ipacerye orumeeliwa okhuma kalayi, okathyeene yoowo, iyo saari sa maluku, miri, nnakhala mithala.",__label__vmw_Latn,0.998574197292328,14,wikipedia,"Os cereais começaram a ser usados desde os tempos antigos, quando eram feitos de pedras, bois ou capim." "Nuuvira okathi vakhaani, soohiwa orumeeliwa  minyukhu sakhalayi, inarumeeliwa minyukhu soottittimiheya sinrwa impakiwaka mmaakinani.",__label__vmw_Latn,0.9986105561256408,13,wikipedia,"Com o passar do tempo, as folhas mais velhas foram transformadas em folhas mais valiosas para a fabricação da machamba." otikitheriwe elapo ni epooma yootepa wunnuwa ya oMosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.963976502418518,8,wikipedia,inauguração da capital e capital moçambicanas. Ni tho opuro muulupale wa mukumano a musurukhu vamosa ni nakoso a elapo yeela.,__label__vmw_Latn,0.9975849986076356,14,wikipedia,É também o principal ponto de encontro financeiro e comercial deste país. "Emphwanyaneya moono woothiyana wa epahari ya oMaputo, moono wa ohitto wa elapo, wookhuveelana ni mukano a wAfrika do Sul ni ole a elapo ya Esuwatini, ntoko namukhuluwiru wa mukano ole wa ilapo sootthaaru.",__label__vmw_Latn,0.9947274327278136,33,wikipedia,"Está localizado a leste do mar de Maputo, no norte do país, perto da fronteira da África do Sul e da Suécia, como ponto de partida para a fronteira entre os oito países." "Wootthokihiwa eseekulu XVI, yaakhalihiwe opuro wa mukumano ni akunya elapo ya oPortugal, mwaha wa mukhalelo-aya woowattamela epahari ya w”Intiku, ni okhalihiwaka mwaakha wa 1898, eseeti ya anamapuherya.",__label__vmw_Latn,0.9992750287055968,27,wikipedia,"Projetada no século XVI, foi transformada em um centro de encontro com os portugueses por sua proximidade com o oceano Índico e, em 1898, foi estabelecida uma sede para padres." "Mpakha mahiku muloko ni mararu a mweeri wa “Março” a mwaakha wa 1976, epooma yeela yiitthaniwa “Lourenço Marque”, woolemeliheriwa namapuherya a elapo ya oPortugal waakhula nsina nenna.",__label__vmw_Latn,0.9941149353981018,27,wikipedia,"Até 13 de Março de 1976, a cidade recebeu o nome de Lourenço Marque, o que levou o príncipe português a assumir o nome." "Munisiipiyu a epooma ya oMaputo orina ikhiloomo kwataraato imiya tthaaru, ni atthu 1.088.449 ankhalawu, ntoko mwaarepele a mwaakha wa 2017.",__label__vmw_Latn,0.9682711958885192,20,wikipedia,"O município da cidade de Maputo tem cerca de 300 quilómetros quadrados, com 1.088.449 habitantes, de acordo com o recorde de 2017." "Muttetthe-aya “metropolitana”, omphitaanya imunisiipiyu sa oMatola ni itistritu ikina sa “oBoane” ni oMarakweene, wookhalana atthu 3.158.465 ankhalawu.",__label__vmw_Latn,0.9808679223060608,17,wikipedia,"A sua comunidade metropolitana, que liga os municípios de Matola e os outros distritos de Joanes e Marquene, tem uma população de 3.158.465 habitantes." "Epooma yeela, masi onlakani wa oMaxaava, watthokiheriwe niira noolamuleliwa woopowa wa elapo ya oMosampikhi, mahiku yettaka miloko miili ni mathanu a mweeri wa Junyu a mwaakha wa 1975.",__label__vmw_Latn,0.9987248182296752,28,wikipedia,"Nesta cidade, mas na periferia de Machava, foi realizada a cerimónia de Independência de Moçambique, a 25 de Junho de 1975." "Epooma ya oMaputo yookhalana mireerelo khamosa-khamosa suulupale sa ephatto, wiireliwaka othokoserya ehantisi, woohiya paahi ya epooma yeela masi tho ya elapo yotheene.",__label__vmw_Latn,0.9999306201934814,22,wikipedia,"A cidade de Maputo possui alguns dos maiores recursos naturais, para a exploração da história, não só desta cidade mas de todo o país." "Onthuci etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe Onthuci.",__label__vmw_Latn,0.984695553779602,12,wikipedia,"Onthuci é um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique, com sede em Onthuci." "Mikano saya, ota etistiriitu ya Okhisaanka, moono onkela nsua etistiriitu ya Onkwape, othi mukano etistiriitu ya Onkufi, wattamela moono omphattuwa nsua ne epooma ya Ophempa ni epahari intiku.Nsina na etistiriitu ela nirukunxiwe okhuma Ophenpa- Onthuci , eniithaniwa Othuci mweeri a namuloko ni miili eyaakha ya 2013, okathi yoowoao ethokihiwe aya",__label__vmw_Latn,0.9833042621612548,50,wikipedia,"As suas fronteiras, a leste do distrito de Quissanga, a leste do distrito de Anguebe, a leste do distrito de Nkufi, perto da confluência da cidade de Pemba com o oceano Índico. O nome deste distrito mudou de Pemba-Nthuzi, para Nthuzi em Outubro de 2013, quando foi reestruturado." "Etistiriitu ya Ophempa, weewo onakanyereya ni munisiipiyu ottweliwe nnsina nenno[1].",__label__vmw_Latn,0.9097129106521606,10,wikipedia,"Distrito de Pemba, onde a associação com o município recebeu o mesmo nome." "Eyaakha ya 2007, mwaattele anaathoonya apinaatamu ikonto miloko 63 100.",__label__vmw_Latn,0.9892356991767884,10,wikipedia,"Em 2007, houve cerca de 63.100 milhões de mortes." "Vamuttetheni a ikhilomu ekonto 1094 sorukurerya ikwaha piili , mwaattelo athu aaphiya miloko 57,68 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9930583238601683,18,wikipedia,"Em uma área de 1094 mil quilómetros duplicada, o número de habitantes atingiu 57,68 habitantes por km22." "Ntoko vanthonterya mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikonto 42 935 yapinaatamu , yoniherya mukhalelo a mwaatteliyo apinaatamu a 39,2 wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9972872138023376,24,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 42 935 habitantes, correspondendo a uma média de 39,2 habitantes por km23." "Etistiriitu enkawanyeya mipantte miraru (Onthuci, Omisance ni Omiyesi), siirela mmpantte vamosa ilokalitaate sinitharelana[4]:",__label__vmw_Latn,0.9970803260803224,13,wikipedia,"O distrito é dividido em três províncias (Nthuci, Misance e Omezi), que integram as seguintes ilhas urbanas[46]:" Ntteeke muthinto mmosa wa mukukutta onvava osulu orumeelaka mutooro.,__label__vmw_Latn,0.9999854564666748,9,wikipedia,Use um motor para voar no alto de uma aeronave. Ntteeke mukukutta wootepaxa ottottopeliwa ni ohimmwa waakuveya weetta ni tho ororomeleya muhina wa ihasara sinkhumelela voohilakela.,__label__vmw_Latn,0.9987064003944396,16,wikipedia,A aeronave é uma das viaturas mais elogiadas por ser a mais rápida e mais segura em casos de acidente. "Mukukutta ola, onnaateexa atthu ntoko masurutaatu, ni tho mireerelo kamosa kamosa.",__label__vmw_Latn,0.9994094371795654,11,wikipedia,"Esta viatura, que transporta civis como militares, também tem algumas vantagens." "Ola tho, tori mukukutta onaakuveya ophiya ilapo soottayiwene sa okhopela.",__label__vmw_Latn,0.9754016399383544,10,wikipedia,Esta também é a maior velocidade de transporte internacional. Namarokolo ni khapa,__label__vmw_Latn,0.621925413608551,3,wikipedia,O coelho e o gato "Nihiku nlo, aavinyasa orowa oxaya mutakhwani.",__label__vmw_Latn,0.8440976738929749,6,wikipedia,"Naquele dia, ele foi caçar no mato." Yaahivarasa inama soowaatta enarowasa owaani ni yaawosa khiyaathenle.,__label__vmw_Latn,0.9994981288909912,8,wikipedia,Apanharam muitos animais domésticos e eles não se casaram. "Nihiku noottharelana, aattikelasa orowa oxaya mutakhwani ni muttetthe ole yaanikhala atthu.",__label__vmw_Latn,0.9999561309814452,11,wikipedia,"No dia seguinte, eles voltaram à caça na região populosa." "Nto awosa, yaahimoona mwali mmosa oohitheliwa.",__label__vmw_Latn,0.999935269355774,6,wikipedia,Eles encontraram uma virgem solteira. "Aahivinya khapa orowa wuurya, owo aahaakhuleliwa, masi aahiireliwa orowa oteka empa vamwala owo ahiwerya, nto yeemwiiriwa othela muhoottheela.",__label__vmw_Latn,0.9999662637710572,18,wikipedia,"Quando ela pediu um copo para beber, ela foi aceita, mas foi convidada a construir uma casa na rocha e, quando não conseguiu, ela foi casada com o copo." "Nihiku nikina, anarowa namarokolo wuurya.",__label__vmw_Latn,0.9884757995605468,5,wikipedia,"Um dia, o coelho vai beber." "Owo aakhuleliwa, masi iireliwa oteka empa va mwala.",__label__vmw_Latn,0.970486342906952,8,wikipedia,"Ele aceitou, mas foi para construir a casa sobre a rocha." Ole oorowa vamwala vale othipa khiwaathipeyavo.,__label__vmw_Latn,0.9989635944366456,6,wikipedia,Aquele que foi cavar naquela rocha não ficou quieto. "Nto, ole oovirela weeywe orowa oxaya iiva enama awe anarooyha owaani.",__label__vmw_Latn,0.9978551864624025,11,wikipedia,"Então, aquele que tinha passado o levava para a caça furtiva e o levava para casa." "Apiihakaru, ohaanya atata awe ni eemwiira enama ela ekhuuriweke, masi miyo yawaka waaneeliwe muhusyeene kaarwaaka ompani niwe kilye.",__label__vmw_Latn,0.9719610214233398,18,wikipedia,"Após o amanhecer, ele curou o pai e disse que o animal tinha sido arrancado, mas eu tinha sido levado cedo quando fui para a casa onde comia." Atata awe ale yaakhulela ni ole anattikela ampanwawe.,__label__vmw_Latn,0.9420053362846376,8,wikipedia,O pai aceitou e ela voltou à sua casa. "Okathi ottikenlyaawe owaani wiira olye, atata awe tariyaaya: atthepa, muhusi ola khonaaneeleya.",__label__vmw_Latn,0.965241312980652,12,wikipedia,"Quando voltou para casa para comer, o seu pai era: apertado, este irmão é incomum." "Nto namarokolo taakhunlyaawe wiira: vano iwo anhala hayi okiruma miyo oteks empa vamwala, iwo yaatoko otekavo?",__label__vmw_Latn,0.9598884582519532,16,wikipedia,"Então o coelho respondeu: - Mas então, onde é que ficaria a mandar-me construir uma casa na rocha?" Ni miyo iwe koomananiha othipavo vamwala vale masi ikatana haka ti haanteya.,__label__vmw_Latn,0.9924176931381226,12,wikipedia,Eu também tentei cavar naquela rocha mas a minha catana não se esgota. "Nuumala, okhuma okathi yoole anathelihiwa mwali ole.",__label__vmw_Latn,0.9999986886978148,7,wikipedia,"Depois, a partir daquele momento, ela foi casada com aquela virgem." "Musewu wa etinokarafia ya oMosampiki, eniphwanyaneya opooma ya Wamphula, musewu ola onooniherya ikaruma sa khalayi ni sa ephattu ya oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9969480037689208,20,wikipedia,"O Museu de Dinografia de Moçambique, localizado na cidade de Nampula, mostra arte e arte moçambicanas." "Musewu ola, mmosa sa iye soowatta ohiniphwanyaneya opooma ya oMaputu, iwe siniphwanyaneya sikina.",__label__vmw_Latn,0.9999568462371826,13,wikipedia,"Este museu, um dos mais extensos da cidade de Maputo, onde se encontram outras." "Musewu ola, onoonihera ikaruma soowatta, sooniheryaka moota wakhalaahu ni moota onikhala ahu, ni onnoonihera ephattu ya elapo yotheene ya oMosampiki ,masi onitepaxa woonihera iye sa mpantta wa onoorti wa oMosampiki, ntoko akapwiitthi ooxaya, matthavi oomiserya, ikaruma sowiipana, oratta wa amakhontte, ni ikaruma sikina.",__label__vmw_Latn,0.971770167350769,43,wikipedia,"O museu expõe uma vasta gama de arte, exposições de arte e cultura moçambicanas, mas com destaque para arte do norte de Moçambique, como armas de caça, redes de fundição, ferramentas de fundição, pintura de cajueiros, entre outras." "Musewu wa etinokarafia ya oMosampiki ohuliwe ni axeneraale Craveiro Lopes, yeettelaka mahiku muloko ni neeraru wa mwaakha wa 1956, okathi ole, waayihaniwa musewu komantanti Eugénio Ferreira de Almeida, empa ele, elepeliinwe ni Mário Oliveira.",__label__vmw_Latn,0.9905248880386353,34,wikipedia,"O Museu de Dinografia de Moçambique foi inaugurado pelo general Craveiro Lopes, na sua inauguração de 13 de 1956, quando se chamava Museu Comandante Eugénio Ferreira de Almeida, naquele edifício, obra de Mário Oliveira." "Uupuweleenle musewu ole, aari namasoma a ikaruma sa iphattu Soares Castro, awo oweenrye owuupuweliha amahooleli a muttetthe yoole, wi opakiwe musewu ole nniwehaahu olelo.",__label__vmw_Latn,0.9653117060661316,24,wikipedia,"A ideia daquele museu, foi o arqueólogo Soares Castro, que conseguiu persuadir os responsáveis daquele bairro, para a criação do museu que hoje vemos." "Khalaayi, musewu ole waari wookawanyiwa, yaahikhala mapuro a ihantisi, mapuro a ikaruma sa khalaayi, mapuro a maluku oorika ophwanya, mapuro yaapwehiwa misurukhu sa khalaayi.",__label__vmw_Latn,0.8961993455886841,24,wikipedia,"No passado, o museu estava dividido em duas áreas: histórias, arquitetura, arquitetura, arquitetura, arquitetura, arquitetura e arquitetura." "Mwaakha wa 1993, mwaakha waahiiwalaya musewu wa etinokarafia paahi.",__label__vmw_Latn,0.9950131773948668,9,wikipedia,"Em 1993, o único ano que abriu foi o Museu da Dinografia." Ari kalaintero mmosa a elapo ya oMosambiqui.,__label__vmw_Latn,0.8689582347869873,7,wikipedia,Era um calendário moçambicano. "Owo oyaruwe oManjakaze,ihiku na 25 afeverero ya mwakha wa 1935.",__label__vmw_Latn,0.6101735234260559,10,wikipedia,"Ele nasceu em Mrantze, a 25 de Fevereiro de 1935." Owo anisuweliwa ilapo sootheene sa okhopela nave onnithokoreriwa mwe elapo awe sinto mutthu a gaita yinceene.,__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,16,wikipedia,Ele é reconhecido em todo o mundo e é considerado no seu país como uma lenda. "Numala ovara muteko sahaleekela mahiku manceene oMaputo opacenrye vá mutekoni wa art, weiwo aronwa awe otumereriwa ovikaniha ovara muteko wa exikultura ni pintori Malangatana.",__label__vmw_Latn,0.999460518360138,24,wikipedia,"Após uma carreira de longa duração em Maputo iniciou a sua carreira artística, onde foi incentivada a continuar a trabalhar na escultura com o pintor Mallertana." "Ahipaceriha sowooniherya sawe mwakha wa 1966 o 1 Salao de arte Moderna ni mwakha wa 1969, weiwo okhaliherenwa o contemporânea africano art no ci comdem art centre mwakha wa 1974",__label__vmw_Latn,0.8983157277107239,30,wikipedia,"Deu a sua primeira exposição em 1966 no 1o Salão de Arte Moderna e em 1969, onde foi co-fundador da contemporânea africana art no ci comdem art centro em 1974.[" <<< mwakhaliherye Ana anyu wupuwela saana soorowa othanla>>.,__label__vmw_Latn,0.9998502731323242,8,wikipedia,<<< Ajude sua filha a pensar em sua escolha. Mulavulane no mwaathonyere soorera no sootakhala.<<>>.,__label__vmw_Latn,0.991191267967224,18,wikipedia,"Fale com eles e mostre o que é bom e o que é ruim. Não diga ""se você disser que eu também amo isso,"" não ameace rejeitar ou expulsar seus filhos." Muhieiirele eu onnorwa mundos wala Paatiri wala namukhwa nela waakuxa yiira etthu yoonanara.,__label__vmw_Latn,0.9987190961837769,13,wikipedia,Não faças isso se vem um mundos ou um padre ou um vizinho que te leva para o mal. Ekettelo yoosoma WA anamwane,__label__vmw_Latn,0.9971908330917358,4,wikipedia,CULTURAÇÃO PARA AS Crianças Niira noothaap na mwaana Muthiyana Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9728091955184937,6,wikipedia,Festival de Tuberculose para Mulheres em Moçambique "Nihiku na Mwaana Muthiyana Omosampiikhi eferiyaato yanttittimiho, ninthapeliwa mahiku yeettaka 7 mweeri a Neexexe, niira noothapela okwa wa Josina Machel, mwaara anenli a Samora Machel, nfalume opacenrya elapo ya Omosampiikhi, wikumihenrye kwiirela mpantte a Ekhotto yarumeeliwa Akapwitti yireliwaka otapwuwa wa elapo, nnlelo onari nanttompe, onikupaleeliwa okhala muhampewe a elapo ya Omosampiikhi[1].",__label__vmw_Latn,0.9960043430328368,51,wikipedia,"O Dia da Mulher moçambicana é um feriado honorífico, comemorado a 7 de Abril, no aniversário da morte de Josina Machel, a segunda esposa de Samora Machel, o primeiro-ministro moçambicano, que se abstiu de participar na luta pela independência, ainda jovem, considerada prisioneira moçambicana." "Mulaponi inama, mutthu ni inama siri itthu sinanahu, nave nto sokhala itthu sihinneya ni mahitho.",__label__vmw_Latn,0.9999570846557616,15,wikipedia,"Na Terra, os animais, o homem e os animais são coisas comuns, mas existem coisas invisíveis." Iya sinooneya ni emikoroxikopiyu anihaniwa axitthu.,__label__vmw_Latn,0.999980926513672,6,wikipedia,Estes são detectados por microscópios chamados micróbios. "Axitthu yala anihaniwa ipateriya, ivviru, ifunku ni irorotosowariyu.",__label__vmw_Latn,0.9874444603919984,8,wikipedia,"Esses grupos são chamados baterías, compartimentos, funks e robôs." Emikoroxikopiyu etthu enincecerya woneya ithu sihiniweryawe woona mutthu ni mahitho awe.,__label__vmw_Latn,0.9998966455459596,11,wikipedia,O microscópio aumenta a visão de objetos que não podem ser vistos pelos olhos. "Axitthu anipwanyaneya mapuro othene ntoko vapheyoni, mmasini, vatthayani.",__label__vmw_Latn,0.9999758005142212,8,wikipedia,"Os insectos encontram-se em toda a parte, como no ar, nas águas, no solo." "Jose Craverinha, namalepa mulupale ossuwelaxiwa elapo yawafrica, solepa sowe sinthonyiherya omalamaliha othanyana ni makhalelo anamapuherya, akunya yarimumu.",__label__vmw_Latn,0.8184325695037842,17,wikipedia,"José Craverinha, um dos mais influentes escritores africanos, destaca a luta contra o racismo e a oposição." Eviila ya Olyuupu,__label__vmw_Latn,0.719740092754364,3,wikipedia,Vila de Luanda "Oliyupu ti etistriitu ya epuruvinsiya ya Wamphula,Omosampiikhi, no eseeti aya Eviila ya Olyuupu.",__label__vmw_Latn,0.880875289440155,13,wikipedia,"Taliban é um distrito da província de Nampula, Moçambique, com a sua sede na Vila de Taliban." ".Yoopakiwa ni Variyari owunnuheriwa ya Olyuupu mwaakha wa 2013, no yatakaheriwe ni epoostu ya Okhinka ekhalayi yirela mpantte a etistiriitu ya Ohikwari.",__label__vmw_Latn,0.9913151264190674,22,wikipedia,"Foi criada pela redefinição da rede Globo em 2013, e integrada pelo posto de Quinka que anteriormente fazia parte do distrito de Higuarè." "Yookhalana mikano, osulu ni oleesti ni etistiriitu ya Omuhikware, Oweeste ni itixtiriitu sa Wamukotta ni Onkovola, onkela nsuwa ni etistiriitu ya Oparapaattho, ni osuteesti ni oseyaanu Intiku.",__label__vmw_Latn,0.9563056230545044,27,wikipedia,"Tem fronteiras, no alto e no oeste com o distrito de Muhicaré, no oeste com os distritos de Wakotta e Oncovaola, no sul com o distrito de Brabado, e no sudeste com o oceano Índico." "Vottharihela mwaarepele a 2007, etistiriitu ehaana 74 733 atthu ankhala.Okawanyeya",__label__vmw_Latn,0.9075355529785156,10,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 2007, o distrito tem 74 733 habitantes. Dividiu-se" "Etistiriitu ekawanyeya mwa opoostu atiministarativu piili,Olyuupu ni Okhinka sikhalanne ilokalitte sinttharelana:",__label__vmw_Latn,0.9901509881019592,11,wikipedia,"Os distritos divididos em dois postos administrativos, Lúdio e Quinga têm as seguintes ilícitas:" Epoostu atiministaratiivu ya Okhinka:,__label__vmw_Latn,0.8065252900123596,4,wikipedia,Posto administrativo de Quinga: "Ilokalitaate sa Omokoni , Onamitanari ni kululu siphathunwe mwaakha a 2017.",__label__vmw_Latn,0.9026450514793396,11,wikipedia,"As ilhas de Mogoni, Namitani e Gulu foram criadas em 2017." Cinka mukukutta mmosa orina maroota mannli.,__label__vmw_Latn,0.9971155524253844,6,wikipedia,Cinka é um carro com duas rodas. "Ola oneetta muhina wa ikuru sa mutthu, maana khonruma mutooro hata khankhuma mwiixi.",__label__vmw_Latn,0.9999405145645142,13,wikipedia,"Ele anda pela força do homem, porque não manda motor nem fumega." "Pipiiliya (ekereeko koiné τὰ βιβλία , ya pipiiliyaà, 'iliivuruo') ti nikhuuru na mihuupi sooleepwa ni sotthukumanyiwa sa itiini wala soolempwa sowaarya sa Okiristaawu, oxutayiiximu, sorreera erooho, ni ikiinaku itiini soviriikana.",__label__vmw_Latn,0.9922539591789246,30,wikipedia,"Literaturas (do grego guineense literaturas, da biblia, 'livros') são um conjunto de relatos escritos e compilados de culturas ou escritos sagrados do cristianismo, o judaísmo, o espiritismo, e outras culturas diferentes." "Mihuupi solempwa iye, vamaphattuweloni silimpwe ni ntaava na iparaayiku, ewaramayiku ni ekereeko Khoine, sinitakaahereya ni soolaakiwa, ihaantisi, epoyesiiya, solaleerya ni mithiito ikinaku ikinaku muhina mwa soleepwa.",__label__vmw_Latn,0.7238410115242004,26,wikipedia,"Esses conteúdos, originalmente compilados em Braga, Armânia e na Igreja Católica, juntam-se a sonhos, histórias, poesias, propaganda e outros meios de comunicação literária." Sootthukumanya iya wsa ikaaruma sikupaaliwa okhaala mpaatta wa Pipiiliya muhiina mwa mukhaalelo mmoosa wala mmuttettheni mwa ti etiini iniitthaniwa ikeettelo sa Mupiipiliyani.,__label__vmw_Latn,0.9989745616912842,22,wikipedia,Essas coleções de ferramentas são consideradas como parte da iniciação dentro de uma estrutura ou comunidade religiosa chamada de etiquetas bíblicas. Atthu amwaamini Pipiiliya vowaattela anikupaali wi muruweeryo omwaamiini muluuku ni anitaphuleela mihuupi iyo ni manamuuna oviriikana khamosa-khamosa.,__label__vmw_Latn,0.9795486330986024,17,wikipedia,Religiosos católicos acreditam que a influência religiosa é ingênua e interpretam essas informações de forma gradual. "Onttipwehi etistiriitu ya epuruvinsiya ya Okaapu Telekaato, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9443792104721068,8,wikipedia,"Entipegue é um distrito da província de Cabo Delgado, Moçambique." "eseeti aya epooma ya Omuttepwehi, Yokhalana mikano, ota ni etistiriitu ya Omoweta okela nsuwa ni etistiriitu ya Omarupa ni Omekula epuruvinsiya ya Oniyasa, othi mikano itistiriitu ya Opalama, Oxuhuri ni Onamuunu, ni moono wolopwana okhuma nsuwa ni itistiriitu sa Onkwape ni Omeluku[1].",__label__vmw_Latn,0.9806866645812988,42,wikipedia,"A sua sede localizada na cidade de Mutepeque, tem fronteiras, a norte com o distrito de Moeda no Sul e com os distritos de Marupa e Mecula na província do Niassa, além das fronteiras entre os distritos de Palma, Chúri e Inamouno, e a direita do sul com os distritos de Anguebe e Meloco1." Muttetthe aya ta ikhilomu ikonto,__label__vmw_Latn,0.9999840259552002,5,wikipedia,A sua área é de milhares de quilômetros "15 871 sorukureryana vanli², Ottipwehi ti etistiriitu yowonuwexa ya muttetthe o Kaapu Telekaatu[2].",__label__vmw_Latn,0.999037504196167,13,wikipedia,"15 871 cerca de 2 mil habitantes, Atíbe é o maior distrito de Cabo Delgado2." == Mwaattelo apinaatamu,__label__vmw_Latn,0.5841458439826965,3,wikipedia,== População "Eyaakha ya 2007, mwarepele anaathoonya apinaatamu ikonto imiya 193 602.",__label__vmw_Latn,0.9591645002365112,10,wikipedia,"Em 2007, foram registados 193 602 mortes." "A ikhilomu ikonto15 871 sorukureryana vanli², mwaattelo apinaatamu vaniphiyerya muluko 12,20 apinaatamu a khuta ekhilomu yorukureryana ikwaha piili[3].",__label__vmw_Latn,0.9858238101005554,18,wikipedia,"A cerca de 15 mil 871 quilómetros, o número de habitantes é o dobro da média de 12,20 habitantes por quilómetros." "Ntoko vanthonterya awe mwarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina apinaatamu ikonto emeya 149 181 , yoniherya mwaattelo a 9,4 apinaatamu wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha vanli[4].",__label__vmw_Latn,0.9978426098823548,27,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 14918 habitantes, correspondendo a uma média de 9,4 habitantes por quilómetro quadrado." Makawanyereyo a Muttetthe,__label__vmw_Latn,0.5735263824462891,3,wikipedia,Divisões regionais Etistiriitu enkawanyeya mipantte xexe ntoko epoosto,__label__vmw_Latn,0.9995388984680176,6,wikipedia,Distrito é dividido em quatro compartimentos como posto "Omapupulu, Omirate, Onayirotho ni Onamanyumpiri siirelaka ilokalitaate[5] sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9144226908683776,8,wikipedia,"Em Mapula, Mirate, Nairoto e Onamandir para as ilhas[46], respectivamente:" "Vokhala voosuwelexa wi okhuma mwaakha 1998 epooma ya Onttipwehi, mpakha va ipoosto saya siniirela mipantte a munisiipiyu[6].",__label__vmw_Latn,0.9997652173042296,17,wikipedia,"É notável que a partir de 1998 na Cidade do Nintigué, até ao momento as suas posições pertencem ao município de Nintigué." Ohitheliwa Anamwane Mulaponi,__label__vmw_Latn,0.9907122850418092,3,wikipedia,Casamentos prematuros no mundo Otheliwa anamwne aru acikhaani entaphuleliwa okhala ntoko wataana wanamathelana yiirelaka nnakhala mutthu mmosa ohinatthi opiixerya iyaakha 18 a munuwelo aawe.,__label__vmw_Latn,0.9996552467346193,20,wikipedia,Casamentos prematuros são definidos como uma relação conjugal que envolve uma ou mais pessoas antes dos 18 anos de idade. "Mpantte enkina a nlamulo ninikhootthiha miraneyo ola, elapo ela yootteivela opwanya mupuwelelo ola omalamaliha.",__label__vmw_Latn,0.993171453475952,14,wikipedia,"Por outro lado, a lei proíbe a prática, o país está longe de conseguir a decisão de suspender a prática." "Ohiya wikhanyaanya wa kuveruni naale onkweheryanaawe ohaala Isabela mulatthu ola, Mosampiiki nnlelo opwanyaneya osulu wa elitista ya ilapo  ni etaaxa sunceene sa otheliwa anamwane ahinatthi yunuwa, onookuoari Maputo a neenli 2ly",__label__vmw_Latn,0.997074544429779,31,wikipedia,"Apesar das dificuldades do governo e dos seus parceiros em derrotar Isabela neste caso, Moçambique continua no topo da elite mundial com uma alta taxa de casamentos prematuros, o que coloca Maputo em segundo lugar." "Waafirika otthi wa osahara, avenya Malawi ni Maputo anamuloko  10ko Molumwenkuni.",__label__vmw_Latn,0.9693120121955872,11,wikipedia,"África subsaariana, supera Malawi e Maputo na 10a posição no Mundo." "Variyari wa malamulo ovirikana nlaponi mu, mais nimosa nihaaporovariwa no kilaleeriwa eyaakha ya 2019 no moonelo owakiherya no owanela omalamaliha otheliwa onari mwankhaani.",__label__vmw_Latn,0.9284992814064026,23,wikipedia,"Entre as várias legislações do país, uma massiva foi implementada e anunciada em 2019 com vista à prevenção e combate aos casamentos prematuros." "Visiiso eyo, etelereetu ya inasawu Sowiraana (Nações Unidas) 66/170  ya 2011 yolaleerya nihiku  Na Ilapo ya axiruusi, otthikhiwaka  mwaha internationale wa owana.",__label__vmw_Latn,0.9967084527015686,22,wikipedia,"Nessa visão, o tercedário das Nações Unidas (Nações Unidas) 66/170 de 2011 declarou o Dia das Nações das Meninas, voltando para o tema internacional de conflito." "Varimwiraru itthoma iryeene otteewene wi ipwanyiwe, ti vopwanelela  ovuwiha muteko ovariwe ni reeti a Estarateexiya  Nasiyonaale  Kasoopiwade ni owaneliwa othela Inari mwankhani ninmukweheryo a ifintu sa Imapo Sowiraana ""Fundo das Nações Unidas yireliwaka anamwane(UNICEF) ni eFuntu ya Ilapo Sowiraana Yapopulasawu (UNFPA), anlaleerya okhala saana wa anamwane  olumwenku oteene, vancenexa waxiruusi, no ipucetiivu wo",__label__vmw_Latn,0.986180305480957,53,wikipedia,"Três pontos são muito importantes para ser alcançado, vale a pena elogiar o trabalho realizado pela rede de Estratégias Nacionais de Prevenção e Combate às Casamentos Inárbitros através da implementação do Fundo das Nações Unidas para as Crianças (UNICEF) e do Fundo das Nações Unidas para a População (UNFPA), que promovem o bem-estar das crianças em todo o mundo, em especial as raparigas, com iniciativas de educação e educação." Mwaha sintanyerya otheliwa waxinamwane,__label__vmw_Latn,0.860546886920929,4,wikipedia,Princípios do casamento precoce - Ohisuwela da Iwapari womalela;,__label__vmw_Latn,0.9189452528953552,5,wikipedia,- Ignorância da Ihapari total; - Mwaha sanamuttettheni soluttelela  ni ephatthu.,__label__vmw_Latn,0.9999656677246094,6,wikipedia,- É por causa das comunidades carentes e tradicionais. - Ohiwa weettha oxikola,__label__vmw_Latn,0.9999548196792604,4,wikipedia,- Ser ouvido ir à escola - Othanyewa mmuttettheni,__label__vmw_Latn,0.9885343909263612,3,wikipedia,- Preconceito na aldeia "- Woopiha onkupwatta mwaxiitthu HIV / AIDS, orupalihiwa wohitthuna, wonyokowa mukhalelo para da athiyana   wala ohikhalana ephome , vakhaliheryaka yunuwa wa etaaxa yokwiwa variyari  va maama ni mwaana awe.",__label__vmw_Latn,0.997304141521454,29,wikipedia,"- O risco de propagação do HIV/SIDA, infecções precoces, diarreias para as mulheres ou falta de sangue, contribuindo para o aumento da taxa de mortalidade entre a mãe e o bebê." Manamuna Omalamaliha otheliwa Anamwane,__label__vmw_Latn,0.9475064873695374,4,wikipedia,Como acabar com os casamentos prematuros Osomiha ti axaavi yulupalexa  wireliwaka othawali da mulopwana há khita enasayu.,__label__vmw_Latn,0.9993811249732972,11,wikipedia,A educação é a chave para a prosperidade do homem há pouco tempo. "Mwivaavo, ti voopwanelela omwarya mwarya reeti osomiha ni olimaleliha manamuna owasomiha anamwane mwaha ya ihakhi, natthiheryaka yuraanela ni miteko sotakaaherya, siiso ntoko wakheherya miteko soolipiherya a mukhalelo a ekumi, ntakaheryaka;",__label__vmw_Latn,0.9902149438858032,30,wikipedia,"Entretanto, é preciso promover a rede de educação e a prática de educação às crianças sobre os direitos, evitando as interacções e a colaboração, bem como a integração de serviços de segurança da saúde, nomeadamente;" "- wunuherya waxutthiha khuta okathi mwa miteko sowakhaliherya mmawaani sa manamuna owikgapelela yirelaka mukhalelo a ekumi, no ilexislasayu , vasuluwa wa itthu soteene, osuwela ihakhi sanamwane, iye sikhanlyaya ovaraka mmawaani",__label__vmw_Latn,0.9991745948791504,30,wikipedia,"- promover a educação contínua sobre o apoio social ao sistema de protecção da saúde, e legislativo, acima de tudo, o reconhecimento dos direitos das crianças, que podem ser exercidos nas comunidades." - Otthuniha wi mitthenkeso sa ihakhi siwaatthameleke ni kiyaattharihela vokweya ni miyuuraano sivareke miteko sokweherya owatenteri axithiyana ni anamwane muhaxiwani ;,__label__vmw_Latn,0.9987383484840392,21,wikipedia,- autorizar as organizações de direitos a se aproximarem e a implementá-las com facilidade e as organizações a trabalharem na facilitação da educação das mulheres e crianças em situações de insegurança; - Nkhaliheryo ta mukhalelo  a mitthenkeso somalamaliha makwankwa a mwaha yoola;,__label__vmw_Latn,0.997185230255127,11,wikipedia,- assistência técnica às organizações de combate à corrupção no âmbito do processo; - Waterenariha anamunceene ni muteko o wamotivari mativiista mwaha wa ovaha mukhupaarelo a nroromelo;,__label__vmw_Latn,0.9414222240447998,14,wikipedia,- Treinar a população através da mobilização dos activistas para a promoção da segurança; "- Wativari no omotivari ekonseelyu ya oxikola  no mapakeliwo miteko, awehexexiwaka oratteene axiruusi vanceenexa ale ohaawa no okweheya;",__label__vmw_Latn,0.99972265958786,18,wikipedia,"- activar e motivar o Conselho de Escola e Formação de profissionais, com especial atenção para as meninas mais vulneráveis e vulneráveis;" - Ovahiwa epoolosa yoosoma yanamiravo no vanceenexa axiruusi;,__label__vmw_Latn,0.9997692704200744,8,wikipedia,- Promoção da educação dos jovens e em especial das raparigas; - Okweheriwa miraarelo no oterenarihiwa wamiravo mwa miteko soovara data do akhalaneke manamuna opwanya murerelo no muteko semusi simpwanyiga nrroromelo no malyelyo;,__label__vmw_Latn,0.7986778616905212,22,wikipedia,- o acesso aos meios de comunicação e formação dos jovens no domínio das actividades de informação sobre o acesso aos meios de subsistência e trabalho familiar resultantes da segurança e da alimentação; "- wuncereriwa da miteko sa raatiyu ni  ottenkesiwa maxukuryo khuto okathi a makhulupale a imposto no ilocalitaate, mamusatoro a itistiriitu,no akina akina, wi avareleke ntoko mureerelo a empereitaata.",__label__vmw_Latn,0.9975486993789672,28,wikipedia,"- o aumento da actividade radiofónica e a suspensão de visitas periódicas às autoridades fiscais e logísticas, aos administradores distritais, entre outros, para o uso como instrumento da empresa." Manamuna ovarela muteko,__label__vmw_Latn,0.9913855195045472,3,wikipedia,Capacitação do Serviço Ti vooreera  okhalana mutthu no mukhalelo  otthitthimiheya ni motivasayu,__label__vmw_Latn,0.995548129081726,9,wikipedia,É bom ter uma personalidade digna e motivada Omwene mwa soovara sa ekonseelyu ya exikola ni nikhuru nanamuttettheni anrowela manamuna omalamaliha otheliwa vowakuveliwa wanamwane.,__label__vmw_Latn,0.9999052286148072,16,wikipedia,"Apesar das acções dos conselhos escolares e comunidades, a Comissão de Combate ao Casamento Precoz de Criança (CCC) está empenhada em implementar uma estratégia de combate às casamentos precoces." "Vanceenexa, maativiista ahaana olipiheriwa wi yiraneke nanamuttettheni, yahayasaka amwaavano amemmo akhanle ovaha mukhaliheryo aya yirelaka omalamaliha wakuvela watheliha anamwane.",__label__vmw_Latn,0.9981893301010132,19,wikipedia,"Em especial, os activistas precisam ser incentivados a se envolver com a sociedade, procurando jovens amendoim que possam dar o seu apoio na luta contra o casamentos prematuros." "Ovonyeriwa da ihakhi sanamwane ilapo sovirikana sa waafirika non, votakahereya ni omosampiiki,  ti mulatthu owaatthana mipantte ikwaha Ilona sowaarthana iritta ikhanle sitepiha okhala ottewene omalihiwa wawa.",__label__vmw_Latn,0.9958720207214355,26,wikipedia,"A violação dos direitos da criança em vários países africanos, incluindo Moçambique, é um problema inter-parcial e muitas vezes as ilhas de Moçambique têm barreiras que podem tornar-se mais difíceis de combater." "Vivaavo, ohikhanle ohiyeriwa  kuveenuni ni ale okhaliheryana axe wi amalihe mwaho ola.",__label__vmw_Latn,0.9290154576301576,12,wikipedia,"Entretanto, não pode ser deixado ao Governo e aos parceiros quatro para resolver o problema." "Ti Voophanelela ni vowaakuveya wirela mmpantte anamuttettheni oteene aya wi nikweherye muupuwelelo ekumi, aniirela wakhapelela axiruusi, nihiwehaka mukhalelo aya a muxovo aya, etiini wala makhalelo a mmayaani arinaaya.",__label__vmw_Latn,0.999173641204834,28,wikipedia,"É necessário e urgente envolver as comunidades em geral no sentido de facilitar a reflexão sobre a saúde, que visa proteger as raparigas, independentemente da sua raça, religião ou condição social." "o otthokiha malamulo, sovara data se maphatthuwelo, kuveruni tho ahaaka olipiheryaka wiraneya waya, ilaleeriwaka ni  ivareliwaka miphimo saya sahivareliweke muteko.",__label__vmw_Latn,0.9997302889823914,20,wikipedia,"a elaboração de leis, a execução de dados de origem, o Governo e o Governo devem assegurar a sua realização, a divulgação e o cumprimento das suas medidas de execução." "Omosampiikhi, nsiina nothanleleya inithaniiwa Erepupiliika ya Omosampiikhi, ti elapo emosa empwanyaneya mmpante othin omapwattuwemloni wa ilaapo sa Waafirika, enkutteleliwa ni ephareeya wala epahaari intiiku ni moono omaphattuweloni , ni eniirana mukaano ni Otansaaniya mooono ota, Omalawi ni Osaapiya moono wa ota otupweela nsuwa, Osipaapwe moono otupweela nsuwa.",__label__vmw_Latn,0.9804571866989136,47,wikipedia,"Moçambique, com o nome oficial da República de Moçambique, é um país situado no oceano Índico a leste de África, cercado pelo oceano Índico a leste, e que faz fronteira com a Tanzânia a sul, Malauí e Zâbia a oeste, e o Zimbabue a oeste." "Epooma aya yuulupale ya Elaapo ti Omaapuutu , khalayi yiithaniiwa Lourenço Marques, okatti yatumereriwa aya naakuny [1].",__label__vmw_Latn,0.8641735315322876,17,wikipedia,"A capital do país é Maputo, antiga Lourenço Marques, quando era ocupada pelos rebeldes." "Variyaari va eseeklunyopacerya ni eseekulu ya neethanu, nikooto napinaatamu paatu yahimwareela mittettheb sa Ota ni moono otupweela nsuwa khimakasa muttetthe ola.",__label__vmw_Latn,0.999278962612152,21,wikipedia,"Entre o primeiro século e o quinto século, a Batata espalhou-se pelas aldeias do Norte e do Ocidente, invadindo a região." "Epoortu wala ixikasawu sananakooso maswaahili, ni thana thanaro, makhiwaarapu, yaahimakasa mpaatte a ophaareya Omosampiikhi mpakha okathi waphiiye mapwittikisi a ilaapo sa wa ewuroopa.",__label__vmw_Latn,0.985975742340088,23,wikipedia,"Os portos ou esquinas de comércio português, com oito navios de pesca, percorreram o litoral de Moçambique até a chegada de traficantes de países europeus." "Muttetthe ole etteleliwe ni Vasco a Gama,iyaakha sa 1498 ni tho 1505 talutteleliwe awe ni omweene wa akuunya.",__label__vmw_Latn,0.998741090297699,18,wikipedia,"A aldeia foi conquistada por Vasco de Gama, em 1498 e também em 1505 pelo Império Português." "Vaviire aya voophiyaka iyaakha imiiya xexé mopuheriwani muhina mwatumereri Okuunya, elapo ya Omosampiikhi yootaphuwa vaavale mahiku yettela aya 25 mweeri wa nethana mos mwaakha wa 1975, khuthatuwa Erepupiliika Yapinaatamo Omosampiikhi, noovira okathi vakhaani.",__label__vmw_Latn,0.9974209666252136,33,wikipedia,"Após quase quatro centenas de anos de opressão sob o regime cubano, Moçambique se tornou independente a 25 de Junho de 1975, passando a ser a República Popular de Moçambique, pouco depois." "Nuumala iyaakha piili motaphuwani mme, elapo yahitupweela mukhuttni yootepa woopiha ni yaathipeleele yawaniiwa okhuma mwaakha wa 1977 erowa mpakha mwaakha wa 1992.",__label__vmw_Latn,0.9975286722183228,22,wikipedia,"Após dois anos de libertação, o país entrou em um período de violência mais perigoso que durou de 1977 a 1992." "Eyaakha ya 1994, elaapo yahimwiira mwathanle aya opaacerya wiireela mpantte makhuuru Ovitikanasa a ipartiiitu ni ahithipelela ntoko erepuupilika ya peresiteeti owoniherya mmaleleyo okhuma okhuma mpakha vano[2].",__label__vmw_Latn,0.9981532096862792,26,wikipedia,"Em 1994, o país fez as suas primeiras eleições para as Confissões Democráticas e declarou-se como a república presidencial que manifestou a tranquilidade a partir de então e até agora2." Omosampiiki toorina mithawaali sinceene sa ethaaciri ni sowaatta mireerelo mireerelo samaphattuwelo.,__label__vmw_Latn,0.9982065558433532,11,wikipedia,Moçambique tem uma rica rica em recursos naturais. "Mukhalelo a muhakhu elaapo otoole onitikittherya vanceenexa muhina mwa miteeko soolima, maasi,mpaatte a ikaafirika, vowonaneyasxa tiiye sinneteteerya soolya, siwuuriwa, eporutuutu kimiiku, alumiiniwu, patarooya, iya siniinuwa.",__label__vmw_Latn,0.9984410405158995,25,wikipedia,"A economia do país tem afectado sobretudo as áreas da agricultura, água, indústria, com destaque para os sectores de produção de alimentos, bebidas alcoólicas, produtos químicos, alumínio, petróleo, que estão a crescer." Elaapo ya Waafiria wa Osuuli teri ferekeesa ororomeleyexa muhina mwa anakooso Omosampiikhi ni ephattu ya muruweryo okhoopele.,__label__vmw_Latn,0.9826095104217528,17,wikipedia,A África do Sul é uma das maiores empresas moçambicanas com origem no comércio internacional. "Elapo ya Portukaale, Prasiili, Espaanya ni ya Peelixika, tho siiri variyari va iye sowooniheryaxa mukhaliheryo saya muhuni mwa miruweryo sa elaapo.",__label__vmw_Latn,0.6435976624488831,21,wikipedia,"Portugal, Brasil, Espanha e Bélgica, também estão entre os que mais contribuem para a economia do país." "Okhuma Okhuuma mwaakha wa 2001, mureerelo a etaaxa a manuwelo muhina mwa muhaakhu a mwaakha a miruweryo onitthaniwa mweekunyani (PIB) omosamosampiikhi um tonooniherya munuyeloxe a molumwenkuni, mwivaavo, mukhalelo a etaaxa ya PIB opaceriha, mukhalelo othawali oxiloopwana oniithaniwa (IDH), manamuna okhala oviirikana muhina mwa mapwanyery ni sororomela sa mukhalelelo Omosampiikhi nleelo opwanyaneya variyari va iye sootepexa ohiiloko wawe a vatthayani, nnamwi Muraano a Elaapo Sowiraana onitthaniwa (ONU) onikupaleela wa Mosampiikhi elapo emosa wa iye sihinooniherya othawali waya wa Olumweeku[3].",__label__vmw_Latn,0.9984668493270874,78,wikipedia,"Desde 2001, os benefícios da taxa de crescimento anual do Produto Interno Bruto (PIB) em Moçambique reflectiram o crescimento mundial, no entanto, a taxa de crescimento do Produto Interno Bruto (PIB) iniciou, a taxa de crescimento masculino (IDH), as desigualdades nos rendimentos e perspectivas de crescimento em Moçambique continuam entre as mais perigosas no mundo, embora a Organização das Nações Unidas (ONU) tenha reconhecido que Moçambique continua a ser um dos principais parceiros da economia moçambicana." "Ntaava niiri mukhaya nothaleliwaxa na Omosapiikhi ti Ekuunya, nilavuliiwa vaceenexa ntokoo ntaava na neeli napinnaatamo numeeya.",__label__vmw_Latn,0.9335700273513794,16,wikipedia,"Uma das línguas mais faladas de Moçambique é o português, falado sobretudo como a segunda língua da metade da população." "Vriyaari va mattaava ephaattu ehoothe ale Emakhuwa, etsooka, ettawu, Exuwaapo ni Eseene.",__label__vmw_Latn,0.7337781190872192,12,wikipedia,"Entre as línguas nativas estão o emakhuwa, etjoka, etatau, exuaapo e xenénio." "Apinaatamu m ophiiyaka imilaawu milooko miraaru saathu, otakahereya awaattela nikooto na Paatu.",__label__vmw_Latn,0.568406343460083,12,wikipedia,"A população chega a cerca de trinta milhões de habitantes, incluindo os membros do povo de Badu." "Etiini yowaattelexiwa wala yoothunexiwa mmosampiikhi mu ti okiriistawu( ehoolela ti ekereexa Katoolika , ni tenaatthukumanya anamasiveliwa owaatta), nnaamwi akhaala anthaata etiine wemwiisilamu acene.",__label__vmw_Latn,0.8821399807929993,23,wikipedia,"A religião confiscada ou confiscada em Moçambique é o cristianismo (a principal religião é a Igreja Católica, que reúne muitos adeptos), apesar de muitos terem seguido a religião islâmica." "Elaapo ele ti maampur a nikhuuro orittaniwa Mwiraani a Waafirika, wa Commonwealth ya Opritaaniku, muttetthe a Elaapo sa Ntaava na Epwittikis niriiwa (CPLP), Mwiraano Elaatiinu, a Muraano wa Muthukuumo Amwisiilamu, a Ekuminitaate enireeliwa Othawaali ya Waafirika Austaraale ni ya muttenkeeso Okhoopela munina mwa Frankofoniiya [4]",__label__vmw_Latn,0.9827885031700134,45,wikipedia,"Esse país é membro da União Africana, da Commonwealth da Grã-Bretanha, da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), da União Latina, da União Africana de Desenvolvimento Islâmico, da Commonwealth para a África Austral e da Sociedade Internacional para a Francophonia [4]." "Nsina nne na Mosampiikhi, yoopaceryani narumeeliwa Ekiisiro ya Omuhiipiti, epooma yuulupale ya elapo okaathi wakoolono, nookhalana maphattuwelo aya mwa muliipa anakooso kwiyaarapu aakhala, Musa Al Bik, Mossa Al Bique nnakhala Ben Mussa Mbiki[5].",__label__vmw_Latn,0.9699152708053588,33,wikipedia,"O nome Moçambique, originalmente usado na ilha de Moçambique, a capital do país na época colonial, tem origem nos comerciantes árabes residentes, Musa Al Bik, Mossa Al Bique ou Ben Mussa Mbiki5." Nkunkunyaana Mwene Okhiseerya a Impeeriyu a muttetthe Okaasa,__label__vmw_Latn,0.9997059106826782,8,wikipedia,Interrompido o Último Rei do Império de Gaza "Apinaatamu opaacerya yaamannke muttetthe ola olelo eniittaniwa Mosampiikhi, yaari ale ahaarina nipuuro yamweettakasa /maposkimaano/anamaxaya ni marekoletoore.variyaari va iseekuulu yoopacerya mpaakha ya neethanu, omwaryamwareya wapinaatamu a mattaava paatu wahirya okhuma muttetthe otupweela nsuwa ni ota wa ilaapo sa Waaafirika arrumeelaka muuro Sampeesani tho, vakhaania vakhaani, yaanitharasa orooko mupuuro mittetthe sa ota ni mmpantte oviire ephareya ya elaapo.",__label__vmw_Latn,0.997955858707428,56,wikipedia,"A primeira população que inundou o território que hoje é chamado de Moçambique, foram as que não tinham espaço para viagens/moçambicanos/caçadores e rekoltores. Entre o primeiro e o quinto século, a dispersão de populações de línguas nativas veio do sul e do norte de África através do rio Zambeze também, pouco a pouco, deslocando-se para as regiões do norte e do norte do país." Apinaatamu awo yaniteekasa muttetthe wala miyiraana sa miteeko soolima siittekitherya nin ohuuwa inyoope.,__label__vmw_Latn,0.9996658563613892,13,wikipedia,Esses cidadãos construíam comunidades ou cooperativas agrícolas que produziam e produziam hortícolas. "Aleesa yahiruuhasa hoothe ikaaruma sakwehera othiipa ni mireerelo sa yuuma, metaala mmosa yarumelasa aya khiyaapaka akapwiitti wi yakamelaanieke mittetthe sowattamana.",__label__vmw_Latn,0.9764350652694702,20,wikipedia,"Eles trouxeram com eles ferramentas de abate e materiais de metal, um metal usado para a fabricação de armas para se infiltrar nas comunidades vizinhas." "Ipooma sa Omosampiikhi okathi wa munuweelo oniithaniwa meetiyu (eseekulu ya V eroowaka XVI) khisaarin ikuuru sororomeleya, ni yaahalane vakhaani wa seeyo, ntooko exikasawu yapaaketi ya Osofaala [6].",__label__vmw_Latn,0.9510935544967652,27,wikipedia,"As cidades moçambicanas no período de desenvolvimento chamado médio (século V ao XVI) não tinham condições de segurança, e sofreram poucas delas, como a escavação de baquete de Sofala [7]." "Miiteko saanakooso iraaneya mittetthe sa ophaareya ya Omosampiikhi, oopaceryani wahooleliwa ni Makhiyaarapu ni mapeeresa, yitikitheryanse npakha othi n wa Ekisiiro ya Omuhipiti.",__label__vmw_Latn,0.997002124786377,22,wikipedia,"O negócio está a decorrer na zona costeira de Moçambique, inicialmente liderada por Maghiarapu e empresas, que se estenderam até o sul do Exílio de Moçambique." "Mapuuro anakooso a Maswaahili, makhiyaarapu ni mapeeresa sahiikhala mipaatte muviire ephaareya yeelapo motheene okhatthi wa iyaakha imiiya imiya sene soovirikana.",__label__vmw_Latn,0.8942394256591797,20,wikipedia,"Os mercados do Swahili, os navios e as empresas ocuparam áreas ao longo da costa do país durante centenas de anos diferentes." "Epooru sapakeeti soovirikana saanakosa a maswaahili saluttelelana miyoono soophareya sa elaapo makhiyaarapu ahittho ophiya, yatumiheryana Omatakaskaare ni mpaatte omaphattuwelooni[7].",__label__vmw_Latn,0.9686979651451112,19,wikipedia,"Os bolsos de diversos comerciantes de cajueiros ligados às fronteiras africanas não conseguiram chegar, vendendo em Madagáscar e na zona de origem [7]." "Okhuuma okhuuma vowiiraka 1500, ipoosto ni ifortaleesa sanamatumiha mapurtukeexi yahimaalila mukhaalelo ole onamamatumiheryana ni atooropa makhiyaarapu muttetthe ole, vathatuwa khikhala mokhoora sa iphiiro sa mpaahari sa mewuropeewu arowaaka moono omaphatthuweloni.",__label__vmw_Latn,0.9965983629226683,30,wikipedia,"A partir da volta de 1500, os postos e fortalezas dos traficantes portugueses silenciaram a situação dos traficantes e militares cubanos naquela região, passando a ser a porta de passagem de mares europeus para as fronteiras." "Ekwaaha ya Vasco da Gama muhina mwa ekaapu ya Boa Esperança mwaakha 1498 nlepa nithoonyerya ovoolowa wa apwittikisi muhina mwa anaakoso, manamuna otomererya ni ephaatthu ya muttetthe.",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,27,wikipedia,"A partida de Vasco da Gama para a ilha de Boa Esperança em 1498 marcou a entrada de portugueses nos colonizadores, como forma de conquistar a cultura local." "Apinaatamu oportukaale yahakamelasa ni anatumererya Ikisiiro ya Okmuhiipiti ni epooma wa Epoortu yapakitinya Osofaala wopaceryani ya eseekulu XVI ni,voophiyaka iyaaya sa milooko 1530, makhuuru macikhaani anamatumiiha ni alipi othiipa eweero oportukaalr yahayasa eyeero yahivolowa orowaka mittetthe sa muhiina mwa elaapo, weewo yitekelelanse aya mapuuru yakhapelela aya ni mireerelo sa Oseena ni Oteete, mmoro Sampeese, ni yahimananihasa wi yunuuherye opwanya ikuuru sotumererya miteeko saanakoosa a eyeero.",__label__vmw_Latn,0.8720096945762634,65,wikipedia,"A população portuguesa invadiu e dominou as ilhas de Moçambique e a cidade de Portos Angolanos em Sofala no início do século XVI e, cerca de 1530, pequenos grupos de comerciantes e mineradores portugueses que caçavam o ouro invadiram as regiões do interior do país, onde estabeleceram os seus centros de conservação e os recursos da Sena e Tete, no rio Zambeze, e tentaram desenvolver as suas actividades de produção de ouro." "Maphittikisi awo yahimananihasa wikuxererya ni olipiiherya mapuro aya onamatumiha vakweheriwa ni ophattuwa wa iparaason sa Okoroowa (muthinto mmosa a muttetthe musya), aluttelelasa mutumereryo a elaapppo ya Oportukaale.",__label__vmw_Latn,0.999561607837677,27,wikipedia,"Aqueles pesquisadores tentaram conquistar e consolidar as suas posições comerciais com o surgimento de Brações da Croácia (uma nova variante da região), sob orientação da administração portuguesa." "Nnamwi iparaaso iyo iniira saphattuwe ni khuthawalihiwa wi ikasoopiweke ni mapwittikisi, mwaha wowakiheriwa naale akahaale tiyaakhasa mittetthe seeye, womalanin waya yatatunxe khukhaliha iseeturu luso-Waafirikanowaakiheriwa naatoropa ni ipoothe sa waafirika yatweeliwe nsina na Makuuta.",__label__vmw_Latn,0.8687561750411987,33,wikipedia,"Apesar de esses barraços terem sido originalmente desembolsados para a prevenção dos traficantes, devido à intervenção dos residentes da zona, depois foram transformados em centros luso-africanos de defesa militar e de futebol africano adoptados como o nome de Makuta." "Muhantiisini, yaahikhaka opothaniwa omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9991737604141236,4,wikipedia,"Mais tarde, houve violência em Moçambique." Ipootha sa omosampiikhi sakweeheriwa namahooleli amahimo yaakamela mahimo makina awattamanani waale anawaakhasa mapereso ayase wi yaaroheke mittette saalimwa iye siitaniwa iparaaso[8].,__label__vmw_Latn,0.8012176752090454,21,wikipedia,A corrupção moçambicana foi facilitada por líderes camponeses de outros clãs vizinhos que extorquiram os seus presos para as comunidades agrícolas chamadas barraços.[10]. "Naamwi mukhalelo apwiittikisi ole wamwarya mwareeye vatharelanaka , ikuuru saakunya awo wanikhaalan ntiita aya ole atumerrrrriwa oneettiheriwa naxineene akolooniya mukhayaru yaawo yavahiwa mathala omweene owitumererya.",__label__vmw_Latn,0.9503004550933838,25,wikipedia,"Apesar de a onda de violência se espalhar de forma gradual, as forças armadas que têm a sua diligência na administração chinesa são as outras colonias que foram atribuídas terras para a administração." "Maphiittikisi yaahiwerya waakha mmpantte munceene asa miteeko sa nakooso amapuuro mooviira epaahari mwaari mwa makhiyaarapu variyaari va iyaakha sa 1500 ni 1700, maasi, noottikhiwa wa Forte Jesus Omompaasa (vaniinaanoni va eriwa Okheeniyano) ni makhiyaarapu eyaakha ya 1698, naleele ahipaacerya onattikinyeya okeelala moono mukiina.",__label__vmw_Latn,0.9507697224617004,43,wikipedia,"Os piratas conseguiram fazer boa parte do seu comércio através da maré-mar entre os anos 1500 e 1700, depois da construção da Forte Jesus em Mombasa (hoje o Queniano) e os piratas em 1698 que começaram a tropeçar." Iwaniwaaka sisaale ikhootto sa mahiimo makhiyaarapu ale ari a elaalo vaninaanoni va enithaniwa Omã yahakiherya mpaatte vakhaani wa nakooso a WWaafiriika moonon omaphattuwelo ni Ota wa Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9818580150604248,27,wikipedia,"As mesmas lutas contra os caçadores furtivos daquele país, agora chamado Oman, derrubaram uma pequena parte do comércio da África Austral originário do norte de Moçambique." "Iparaaso sinceene sahivukuuwa eriyaari ya esekuulo ya XIX, masi iye khamosa khamos sanihihumuwa.",__label__vmw_Latn,0.9988677501678468,13,wikipedia,"Muitos deles foram destruídos na metade do século XIX, mas alguns deles continuam a ser destruídos." "Esekuulo ele ya XIX eviiraka sisaale anawikhanyaa anye a weewuroopa, vaceenexa mapiritaaniku (Ekoopanyya Yamapiritaaniku O Waafirika ti suuli) ni mafaranseexi (Omatakaaskare), yahithatuwa akhala toyooneyexa variyaari va miteeko sa nakooso ni manamuna otumererya muttetthe mwaha wa mittetthe sa Waafiriika mpantte Omaphattuweloni yatumereriwa ni Postukaale[9].",__label__vmw_Latn,0.9758843779563904,43,wikipedia,"No século XIX, assim como os imigrantes europeus, sobretudo os britânicos (Escócia Britânica na África do Sul) e os franceses (Matagáscar), evoluíram para ser importantes no comércio e no domínio da região por causa das comunidades africanas na zona originalmente dominada por Portugal9." "Wpaceryani wa eseekulu ya XX, Mpartukeexi yahiraatteliha manamuna otumererya mpantte munceene a laapon ya Omosampiikhi mmatatani mw impereesa suluupala semekhaawo ntoko Ekoopanyiya ya Omosampiikhi, Ekoopanyiya ya Osampeesiya ni Ekoopanyiya ya Oniyaysa,satumereriwa ni salyiihiwa vanceenexa ni mapiritaaniku,yapattuxanse ipiikata sa muttaala a xipooro alutteleelana ni ilaapo sikiina sowaattamana.",__label__vmw_Latn,0.9977290034294128,46,wikipedia,"No início do século XX, os partigueses consolidaram a sua dominação sobre a maior parte do Lapon de Moçambique nas mãos de grandes empresas privadas como a Colônia de Moçambique, a Colônia de Zambézia e a Colônia de Niassa, dominadas e largamente influenciadas pelos britânicos, que criaram estradas ferroviárias ligadas aos países vizinhos." "Nnaamwi mukhalelo a iphootha akwelihiwe omosampiikhi um, woomalani wa eseekulu XIX, Ikompanyiya sahilaleerya manamuna ovaara muteko esiisapo yokweeya, vanceenexa muteko okhanyereriwa yatumereriwa athu a ilaapo sa waafirika mmpe muhaayiwa maluku awaaarya, mmamattani mittetthe sa mapiritaaniku sowattamana ni muttetthe a Waafirika ti suuli.",__label__vmw_Latn,0.9992137551307678,42,wikipedia,"Apesar da introdução da escravatura em Moçambique, no final do século XIX, as Companhias começaram a implementar um regime de baixo custo, sobretudo a de exportação obrigatória a cidadãos de países africanos onde a escravatura de pedras preciosas, nas colônias britânicas vizinhas e na África do Sul." "Ekompanyiiya ya Osampeesiya, epereesa yootepexa oraaliha, yaniivahaEmbora, yahivahererya ohoolele nikhuuru nowiirela mpantte muhina ma eparaaso samukhaani ni khipattuxa ipoosto saatooropa wi akasoopeke sookhalana saya.",__label__vmw_Latn,0.9985265135765076,24,wikipedia,"A companhia Zambézia, a empresa mais investida, ofereceu-lhes a Embora, ofereceu-se a liderar a equipa envolvida em pequenas infraestruturas e criou postos militares para a fiscalização das suas propriedades." "Ikoopanyiya iyo sooteeka iraapha ni ipoortu wi alovolaseke miruweryo sayase aroohaka Omarakaato, itakahereyaka ni muttaala a wuuma aluttelela mpakha va ni elaapo ya Osimpaapwe wala epoosto Opeera Omosampiikhi [10]",__label__vmw_Latn,0.9689500331878662,29,wikipedia,"Essas companhias construíram pontes e portos para transportar as suas mercadorias para Marcado, incluindo uma rede ferroviária que liga até agora o Zimbabwe ou o posto da Beira em Moçambique [10]." "Mwaha woohisuwanyeya wa manamuna oruweririwa ohaasuwanyeya, ni muvirikaano mmosa, mwaha wa ikeettelo sa muhoolei a Estaato Esya",__label__vmw_Latn,0.9984106421470642,17,wikipedia,"Sobre a falta de transparência no processo de gestão da corrupção, com uma diferença, devido às actuações do novo chefe de Estado" "Ya António de Oliveira Salazar, wi mmanamuna a kakhapeleliwo mmoso elapo ya Oportukaale muhina mwa mihaaku sa Omweene wa akuunya oportukaale,ikonsesewu sa Ikoopanyiya iye nooviira khisattiikiheriwe.",__label__vmw_Latn,0.9454255700111388,26,wikipedia,"Para António de Oliveira Salazar, a forma de salvaguardar a união de Portugal na gestão das autoridades portuguesas, as anteriores concessões cubanas não foram reestruturadas." "Tiyiiraneya mwaakha wa 1942 ni Ekompanyiya ya Omosampiikhi, ni, mwa, soteene wanivara muteko aya muhina mwa miteeko solimimwa ni Otoomuha ntoko ekooperasawu, nttoko viraneye aya mwaakha wa 1929, ni okweela avaahiwa ekompanyiya ya Oniyasa.",__label__vmw_Latn,0.9989359974861144,34,wikipedia,"Aconteceu em 1942 com a Companhia Moçambicana, e, no entanto, ambos trabalhavam na agricultura e na tomografia como colaboração, como aconteceu em 1929, com a passagem de uma companhia do Niassa." "Mwakha wa 1951,akolooniya akhoopela phareya mapwittikisi Waafirika nno yahipatisiwa vasya kwiyiirela mpantte a ipuruviisiya aa Otuphaphareya sa Opurtukaale[11].",__label__vmw_Latn,0.7890167832374573,18,wikipedia,"Em 1951, as colónias sul-africanas foram novamente batizadas como parte das províncias sul-africanas de Portugal." "Vamosa ni miruuku sa mukhaleelo enamunceene ni owakhotta akoolono wamwareele ilaapo sa waafirika, meyeteteyo sinceene sa mananuna otumererya asiiri sanipattuxiwa viireliwaka otaphuwa wa Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9982272982597352,24,wikipedia,"Com as ideias da sociedade civil e da oposição colonial espalhadas pelos países africanos, numerosas manifestações contra o regime islâmico estão a ser criadas para a independência de Moçambique." "Miyeeteteyo iyo saanihhimwa wi ipuliitika ni soothokihiwa soothawaliha seteteeriwe namakhanya a kuveeruni sakweherya paahi athu ale yaari Oportukaale yaakhala Omosampiikhi, vaao okasoopa ni otakaaheriwa makooto omosmpiikhi ni othawali waale akhaale tayariwe mumu khoonihereya.",__label__vmw_Latn,0.931053340435028,33,wikipedia,"Essas manifestações referiam-se a políticas e acções agressivas desencadeadas pelo regime que permitiu apenas aos cidadãos de origem portuguesa residentes em Moçambique, onde a prevenção e integração das famílias moçambicanas e a fuga dos residentes não se manifestava." "Ntooko nuulumo nothanleliwa na Ekhootto, mwaha ola aniwuuti apinaatamu anceene, yahaawa mwaha wothanyiwa wakweheriwa ni estaato ni ophuunyeya wala othowa wixeetta wanamunceene.Anceene yanisiitiri wi mikhoora khiyahuleliwa muhina mwa mireerelo wi ereeriheleke sooxutta saya ni mukhalelo a muhakhu aya mukhalelo muhina mwa othuuko yiilattaniha nakhua apotukaale Omosampiikhi tiyathawanlixi ni oxuttexa vatananihiwa ni anooripe awariwa muumu.",__label__vmw_Latn,0.999643325805664,54,wikipedia,"Segundo o termo escolhido para a Guerra Civil, neste caso muitos jovens civis, sofreram por falta de apoio ao Estado e a fraca ou fraca liberdade social. Muitos disseram que as portas não foram abertas aos meios para melhorar a sua formação e a sua economia no ambiente de corrupção que envolvia os portugueses moçambicanos eram desanimados e treinados contra a escravidão." "Ntoko waakhula wa nikhuuru nanakhootto, Koveeruni Opurtukaale ahipacerya ovirikanyiha vakhaani vakhaani, ni manamuna otumererya ni nmukhalelo anamawaani ni muhakhu ni silattanihiwaka yiireliwaka anamunceene okhuma ohuma iyaakha sa milooko 1960, vanceenexa, iyaakha sa milooko 1970[12].",__label__vmw_Latn,0.9992232322692872,34,wikipedia,"Em resposta aos grupos armados, o Governo português começou a alterar gradualmente as suas formas de governação social e económica e as suas relações com o povo a partir da década de 1960, particularmente na década de 1970[12]." " Mohoolo Owaakihiwa elapo ya Omosampiikhi, (FRELIMO) ehooleliwaka ni mukhuulupala Eduardo Mondlane ahipaceriha ekampaanya emosa yeekhootto , wawaniwa ni Kuveeruni Opurtukaale, mweeri wa nethana miili a mwaakha wa 1964.Hoothe niikhootto eye seera sapaceriwe muhina mwa ilaapo piili sapuheeriwa napwittikisi sa Waafirika mpaantte oroowa nsuwa",__label__vmw_Latn,0.988605797290802,43,wikipedia,"A Frente da Defesa de Moçambique (FRELIMO) sob a liderança de Eduardo Mondlane iniciou uma campanha de guerra, contra o Governo português, a 2 de agosto de 1964. A coligação iniciou em dois países influenciados pela política sul-africana." "(Wakoola) ni Okiine wapwittikis, nthupi nne na matumereryo nahithatuxa mpantte ithaniwa Ekhootto Yakolooniya (1961–1974).",__label__vmw_Latn,0.9979652166366576,14,wikipedia,"(Angola) e a Guiné-Bissau, este decreto mudou-se para a Guerra Colonial (1961-1974)." "Moonelo atoroopa, anakhootto apwiittikise yahilipiherya wakhapeelela apinaatamu,onaamwi atooropa owakiherya elapo yiraa awe athookihana manamuna olaleerya ni osuweeliha anamittettheni, vanceenexa ale yapwanyaneya Ota ni mpaatthe otupweela nsuwa mulapooni mu.",__label__vmw_Latn,0.9991342425346376,28,wikipedia,"Para o exército, os guerrilheiros armados não se preocuparam em proteger as populações, enquanto as forças de defesa do seu país interferiu na promoção e sensibilização das comunidades, sobretudo as que se encontravam no Norte e Sul do país." "Vavire aya iyaakha muloko sa ekhootto ni othiikelihiwa wixeetta akweeheriwe ni waakamela waatoroopa a moono woottiyana Olixipoowa, arantteliha omweene wa kuveeruni musya ol Oportikaale, ni exuunta militaari mweeri wa n",__label__vmw_Latn,0.9787892699241638,30,wikipedia,"Após dez anos de guerra e restabelecimento da independência facilitada pela invasão das forças armadas da direita em Lisboa, substituíram o novo governo de Portugal, com a suspensão militar em Novembro." "(erevuulusawu ya karaavo, ya mweeri wa nexexe a eyaakha ya 1974), ni vootharelihiwa mwiiwananelo Olusaakha, nikhuuru na FRELIMO nahihoolela nookhapelela muttetthe omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9886542558670044,22,wikipedia,"(revolução de Hanovo, 4 de 1974), com base no acordo de Lusaca, a FRELIMO liderou a defesa de Moçambique." Mosampiikhi hitaphuwa nmatatani mwa Portukaale mahiko yeetta aya 25mweeri wa nethana mmosa mwaakha wa 1975.,__label__vmw_Latn,0.8657273650169373,15,wikipedia,Moçambique libertou-se de Portugal a 25 de Junho de 1975. "Vaavale vataphuwe aya elaapoa anamuceene ikooto imiiya piili ni mulooko mithanu 250 a kuunya yaakhala omosampiikhi, yaahihiya elapo, ale khamosa khamosa yahomoliwa ni kuveeruni, akinaaku yanittwawa mwaha owoova [13].",__label__vmw_Latn,0.9938225746154784,29,wikipedia,"Após a libertação do país mais de 250 mil kunus residentes em Moçambique, deixaram o país, alguns deles expulsos pelo governo, outros sequestrados por medo [13]." "Mwaaha a mukhalelo ni manamuna otumreriwa mwaakha 1975,ilaapo sowaataana ni FRELIMO inooniheriwa ni ekoore yacaano.",__label__vmw_Latn,0.9928154349327089,15,wikipedia,"Por causa da forma como foi decretada em 1975, as Nações Unidas e a FRELIMO são representadas pela Coreia do Sul." Mittaala sa Xipooro sa Omosampiikhi mwaakha wa (1910),__label__vmw_Latn,0.6906589269638062,8,wikipedia,Linhas de Ferrocarril de Moçambique (1910 "Nmoosa wa miteeko sopacerihiwa sa kuveeruni ole musya, ahooleliwa ni nfalume Samora Machel, watipeeliwe mukhaalelo a estaato atumereriwa ni epartiitu emoosa paaha yiittipeele ni manamuna aya otumererya yiithaniwa markisiista.",__label__vmw_Latn,0.9977598786354064,29,wikipedia,"Uma das iniciativas do novo governo, liderado pelo líder Samora Machel, foi a manutenção do estado governado por um único partido que se revoltou com a sua forma de governar chamada marxismo." "Kuupa ni Uniyaawu Soviyeetika saari ilaapo soopacerya omwarya mwarya miraano anakhala miteko sa itipolomasiiya ni elaapo esya, itakahereyaka tho ni ikuuru sowaakiherya elaapo atooroopa, ntooko mamanamuno olipiiherya otaphuuwa ni waahukhuumu ale yaari amoono mukiina.",__label__vmw_Latn,0.6020227074623108,34,wikipedia,"Cuba e a União Soviética foram os primeiros países a expandir as relações diplomáticas com o novo país, incluindo as forças armadas, como forma de reforçar a libertação e punir os que estavam na oposição." "Wotaphuwawene elaapo, waahikameliiwa neekohootte siviili yookhanyererya ni yoohasara variyaari ikuuru samoono mukiina yawanela ohitthinana mukhaleelo a antikominiiximu, Othipeleela wa Elaapo ya Omosampiikhi munttaavani mwa ekuunya eniitthaniwa nikhuuru na (RENAMO) ne erexiime yemarkisiista ya NNikhuru Nohoolele Otaphuliwa Elaapo yo Omosampiikhi, eyo piiyo (FRELIMO).",__label__vmw_Latn,0.9379914402961732,42,wikipedia,"Após a independência do país, foi reforçada a violência civil forçada pelas forças da oposição anticomunista, a resistência de Moçambique à Renamo e ao regime marquista do Movimento para a Independência de Moçambique (FRELIMO)." "Ikhootto iya, sataanaka ikhootton sawaniwa muhiina mwa itipolomasiya ni okhiirela wa kuveeruni muhina mwa imovimeeto sanakhootto ale a ilaapo sowattamana, ntoko Roteesiya (weewo Kuveeruni Omosampiikhi avaha awe mukhaliheryo a nikhuuru naakhootto neteteeriwe naatoroopa Owaafirika niireliwaka Otapwuuwa wa Elaapo ya Osipaapwe (ZANLA) ni Waafirika wa Osuuli muhina mwa mukhaalelo wa Woothanyaniwa apartheid (wiiwo kuveeeruninomosampiikhi avahaa aaw mukhaliherya variyari va nikhuuru nahooleliwa ni Nelson Mandela, vohiya tho vo ni sootepihiwa manamuno othokihiwa ni okelelihiwa omuhooli wa itumerery sanamunceene sootthukwasererya, sataanyerya mikutha kutho wa mukhalelo a muhaakhu onihereeya iyaakha soopacerya sa namulooko vaavale vatapwuuwe elaapo ya Omosampiikhi, miraaneyo iya siiriwa ni erexiime ya niinano wa elaapo[14].",__label__vmw_Latn,0.986118495464325,103,wikipedia,"Essas lutas, juntamente com os cotovelos, foram realizadas através da diplomacia e falta de governos nos movimentos militares dos países vizinhos, como a Rotezia (onde o Governo de Moçambique forneceu apoio ao grupo armado armado armado na África para a Independência do Japão (ZANLA) e a África do Sul no âmbito das Alianças Armadas (em que Moçambique apoiou o regime de independência de Moçambique liderado por Nelson Mandela, além de ter agravado as negociações para a independência de Moçambique e a independência de Moçambique (em que o Governo moçambicano" "Okhaathi yoowo tho woniihereya nomwareya wapinaatamu Oportukaale, ovukuuwa na sootekasiiwa sa mulaapooni, othoowa wa investimeeto a miruuweryo nin otatuxeriwa insasiyonalisasawu muhina mw kuveeruni , a ikaafirika sa xineene anamekha aya, voohihiya tho akaathowa akinaaku ntoko etaala yowulaanya.Okhaathi viirane ayae mpaatte munceene wa ekhootto , kuveeruni senteraale ahooleliwa ni FRELIMO, khaarina ikuuru otumererya vaceenexa ota wa mittetthe sa Ipooma sa mulaaponi mme,maana nuumaru niceene wiseeyo satumereriwa okhuuma Omapuutu.",__label__vmw_Latn,0.9933437705039978,67,wikipedia,"O mesmo período marcou a propagação da população em Portugal, o abrandamento das infraestruturas do país, a falta de investimentos económicos e a transformação da nacionalização no interior governamental, das próprias empresas chinesas, além de outras fragilidades como a fome global. Durante o prolongado período de guerra, o governo central liderado pela FRELIMO, não teve poder de controlar largamente as áreas de importação do país, mas, depois de vários anos, o Governo de Moçambique tomou posse de Moçambique." "Vananyiheriwa wi nikhuurni naAthipeeleli a Elaapo ya Omosampiikhi (RENAMO) ahitumererya muttetthe watakaheriwa aphiiya ipuruseentu sene 50% sa mpaatte amutakwaani a ipuruviisiya soovirikana, mi miteeko sokweeherya mukhalelo wa ekuumi wa khuta moota sahinteereriwa okaathi wa iyaakha sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9830286502838136,36,wikipedia,"Estima-se que o Conselho de Advogados de Moçambique (RENAMO) recomendou a região integrada que chegue a 50% da área rural de várias províncias, com a prestação de assistência médica de forma gradual suspensa há vários anos." Mulaattu ola wahitepa okaathi kuveeruni atererya awe ikaastu sa okhapeleela okuumi.,__label__vmw_Latn,0.90854412317276,11,wikipedia,A situação agudizou-se na medida em que o Governo repudiou as medidas de protecção da saúde. "Ekhootto ele wanoonihereya ni mavonyeliwo a ihaakhi sapinaatamu, siiriw mipantte somiili sihataana, mwaha ola warya khuteepa okaathi (RENAMO) wapacerya awe itaatika sa materoriista ni awatakari awe apinatamo ohikhupaarela ni vohithaalela.",__label__vmw_Latn,0.9983230829238892,30,wikipedia,"A guerra foi marcada pela violação dos direitos humanos, que as duas partes enfrentaram, no momento em que a Renamo iniciou as suas táticas terroristas e atacou civis indevidamente." "Kuveerini owookotha apinaatami wala athu milooko imilyaawu imilyawu sene omananihaka waataleela mukhapeleelo awe oroohaka mpantte oteene wa elaapo ni khaakuxa athu anceene aroohaka okaampu yoothikeela aoleeliwa, weewo yookotthiwa aya imilyawu imilyaeu 41sene.",__label__vmw_Latn,0.9293069243431092,32,wikipedia,"O Governo enganou civis ou dezenas de milhões de civis tentando espalhar as suas proteções por todo o país e levou muitas pessoas para campos de refugiados, onde já foram mortos 41 milhões de civis." "Viraneyaka ekhootto yeele, ikhuru na (RENAMO) naahivaha moonelo aya viirelaka mwaha vowiwananela mukhaleelo a murettele ithipela ni ahimwa wi nahaana nileveliwaka mutteetthe wa Ote ni moonon otupweela nsuwa wa elaapo, naarowa withaniwaka aErepuupilika Yotaaphuwa ya Orompeesiya.",__label__vmw_Latn,0.9950948357582092,36,wikipedia,"Durante a guerra, a Renamo manifestou a sua opinião sobre o acordo de paz internacional e disse que devia ser levada a cabo em Tete e no noroeste do país, que seria chamada da República Livre da Romênia." (FRELIMO) ahikhootta wiraanela nvaanelo owo ohimwaka wi muttette oteene wa elaapo tamaatari.,__label__vmw_Latn,0.9998127818107604,12,wikipedia,(FRELIMO) recusou-se a negociar o acordo dizendo que toda a comunidade local é tamarista. "Vananyiheriwa wi ahookothiwa mamosampikaanon amphiya emulyaawu emosa, vawaniwaka ekhootto ele mulaponi um, naale akiina 1,7 imilyawu sene waatyaweele ilaapo sowattamaana ni akiinaku khamosa khamosa imilyawu sene watyaweele mittetthe sikina mwaha wa ohiwanana iwe.",__label__vmw_Latn,0.9649881720542908,33,wikipedia,"Estima-se que tenham sido mortos cerca de um milhão de moçambicanos, durante o conflito no país, outros 1,7 milhões fugiram para os países vizinhos e outros alguns milhões fugiram para outras zonas por causa dessas hostilidades." "Erexiime ya (FRELIMO) tho noovaha mukhaliheryo aya muhina mwanakhootto marepeeliti a elaapo sa Waafirika, ntooko Ekonkereeso Nasiyonaale aWaafirika (a Waafirika ti Suuli) ni Muraanyo a Elaapo ya Osimpaapwe.",__label__vmw_Latn,0.9827156066894532,28,wikipedia,"O regime da (FRELIMO) também deu apoio militar aos rebeldes africanos, como o Congresso Nacional da África (África do Sul) e a União do Zimbabue." "Mwisiiso , Akuveeruni ale a Oroteesiya ni a Waafirika ti Suule (okhaathi wa mukhaleelo a apateeti ) yanakhaliherya ikuuru sa (RENAMO)[15].",__label__vmw_Latn,0.908724308013916,21,wikipedia,"Entretanto, os Governos da Jordânia e da África do Sul (quando houve o regime de apartheid) apoiaram as forças da Renamo[15]." "Mahiiku yeettaka 19 mweeri a namulooko mwaakha wa 1986, Samora Machel atthiika okhumaka opaacaani yiiraneya Okhopeela vanceenexa Osaapiya, oryeene mu Tupolev Tu-134, okhaati vamonre aya ntteeke na muhooleli muttetthe a miyaako saOlipoopo, waattamele elopkalitaate ya Waafirika ya Osuuli enitthaniwa Ompuusiini.",__label__vmw_Latn,0.939608871936798,40,wikipedia,"A 19 de Outubro de 1986, Samora Machel voltou de uma aeronave do Aeroporto Internacional de Saabia, embarcada no Tupolev Tu-134, quando um avião de dirigente da região montanhosa de Olipoopo, perto da grande aldeia sul-africana de Mbusiini, caiu no Aeroporto Internacional de Saabia." "Athu mulooko waari mmutteekeni mme khiyaviire etuniya, masi muhooleli Machel ni akinaaku milooko miraaru naararu ni anamweettiha nteeke akwaasa, votakahereya ni maminiisturu ni anamuteeku a kuveeruni Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.5985105633735657,27,wikipedia,"As 10 pessoas que estavam no avião não tinham viajado pelo mundo, mas o comandante Machel e outros 38 aviadores furtivos, incluindo ministros e aviadores do governo moçambicano." "Nikhuuruna etelekasawu Soviyeeetika ya ilaapo Sowuraana, nolaleerya muhupina erelatooriwu eni wi muxuukuryo awe atuwanyeriwe ni masuuli Afirikaano.",__label__vmw_Latn,0.518237829208374,17,wikipedia,A delegação soviética das Nações Unidas publicou no seu relatório que a sua visita foi promovida por sul-africanos. "Anamahoolela a Mwiraano Soviyeetika, ohooleliha eteyooriya ehimwa wi ntteeke narotixiviyariwa ni ekanyeeryo eriiwa VOR, yarumeeliwa ni ikaaruma isya yakwehwriwe ni athu a anamiruuku atooropa a kuveeruni a wafirika te suuli[16].",__label__vmw_Latn,0.8294448852539062,30,wikipedia,"O líder da União Soviética, avançou a teoria de que o avião foi modificado com a sigla VOR, a ser usado com novas ferramentas adquiridas por especialistas militares sul-africanos[16]." Okaathi wa ipartiito soovirikana,__label__vmw_Latn,0.9607225060462952,4,wikipedia,Caso para os diversos partidos "Mukelaampa a Machel, Joaquim Chissano, ahivonyerya mikhalelo sovirikanyiha manamuno otumererya wawe, variyari va irefooruma, ntoko oratteliha manamuno owuupuwela muhina mwa memarkisiiximu ni Onamusuurukhu ni ahipacerya mivaanilo sawe sowiirela mwaha wa mureettele ni nikhiiru na Wiliipiha Weelapo ya Omosampiikhi ni ekunya onitaniwa (RENAMO).",__label__vmw_Latn,0.9940906167030334,42,wikipedia,"O porta-voz de Machel, Joaquim Chissano, lançou uma série de mudanças na sua gestão, através de reformas, como a melhoria da abordagem entre o marxismo e o Financiamento e iniciou as suas negociações de paz com o Fundo de Resposta Nacional de Moçambique (RENAMO)." "Ni Nlamulo nisya na elaapo ya Omosampiikhi , nilaleeriwe mwaakha wa 1990, nanisuweliha wi mukhaalelo a minamuna a ipartiitusoovirikana, muhakhu olipiheriwa ni emerekaatu yowixeetta.",__label__vmw_Latn,0.9945422410964966,24,wikipedia,"Com a nova Constituição de Moçambique, promulgada em 1990, entende-se que a estrutura multipartidária, económica e económica foi reforçada pelo mercado independente." "Ekhootto emaale variwari va mweeri a namulooko mwaakha wa 1992, vokweheriwa ni mwiwanano a Murettele,wakweheriwa vopaceryani ni Ekonseelyu ya Makiristawu a Omosampiikhi, mwekunyani oriwa (CCM) ni vootharelana wakhaleliwe ni Ekuminitaate ya Santo Egídio.",__label__vmw_Latn,0.8331382870674133,33,wikipedia,"A guerra terminou em Outubro de 1992, promovida pelo Acordo de Paz, promovido pela primeira vez pelo Conselho de Ministros de Moçambique (CCM) e posteriormente pela Comunidade de Santo Egídio." "Eweha wehiwaka ni ikuuru soreerihela murettele a Ilaapo Sowuraana, murettele ahittikela wonaneya muttetthe Omosampiikhi[17].",__label__vmw_Latn,0.9979501366615297,14,wikipedia,"Em vista da intervenção das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, a paz continua a prevalecer em Moçambique[17]." "Ampaakha mwaakha wa 1993, vophiyaka 1,5 imilyawu sene sanamatwawela mamosampikaano yahaaya vootwawela ilaapo sowattamana ntoko Omalawi, Osimpaapwe, weswatiini, Osampiya.Otansaniya, ni Waafirika te Suuli, mwaha watanyeriwe ni ekhootto ni ehasara yothowa maasi yithipeele, miraneyo satanyeerye ottikihiwa waya wakhaleliwe onamoona ni elaapo ya Waafirika othi wa muttetthe a eteserrtu ya osahaara.",__label__vmw_Latn,0.9897453784942628,49,wikipedia,"Até 1993, cerca de 1,5 milhões de refugiados moçambicanos tinham fugido para os países vizinhos como Malawi, Zimbabue, Swazilândia, Zâmbia. Tanzânia, e África do Sul, por causa da guerra e da escassez de água que se estendeu, acontecimentos que culminaram com a reabertura de testemunhas pelo país africano abaixo da região de Sahara." "Mwivaavo, eyaaka sa ninanoxe va , mosampiikhi ahehererya othikela onnyakulihana arumeeeliwaka akapwiitti eyaakha ya 2013, vaceenexa muttetthe a eriyaari ni ota wa elsspo.",__label__vmw_Latn,0.9947851896286012,23,wikipedia,"Entretanto, nos anos recentes, Moçambique tentou retomar as hostilidades armadas em 2013, sobretudo na região central e norte de Lisboa." "Mahiku yeettaka 5 mweeri wa nithana xexe mwaaka wa 2014,mohooleli okhuma Armando Guebuza ni liitere a RENAMO, Afonso Dhlakama, ahasinaarisi Mwiwanano oweeliha Ihaasara,omalamaliihe miteeko saatoropa sakhootto ni sikweherye epartiitu iye sopiile sikhupaareleke muhina mwa mwaathaale omoaleela wiiriwe mweeri wa namulooko mwaakha wa 2014.",__label__vmw_Latn,0.9021000266075134,43,wikipedia,"A 5 de junho de 2014, o ex-presidente Armando Guebuza e o líder da Renamo, Afonso Dhlakama, assinaram o Acordo de Prevenção de Calamidades, cessaram as operações militares e permitiu aos partidos políticos se defenderem das eleições gerais de Outubro de 2014." "Mwivaavo, vavire awe mwathanle owlaana, yahituphelaa tho ohiwanana muhina mmwa ipuliitika wamiirye ni elaapoyatthikela manyaku nyaku ale vasya Opeera.",__label__vmw_Latn,0.8076729774475098,19,wikipedia,"Entretanto, depois das eleições intercalares, reabriram as desigualdades políticas feitas pelo país e continuaram as novas tensões na Beira." "A RENAMO khokupaalin muxinttano ole owulaana ni anivekeela ootumererya muttetthe a ipuru viisiya thanamoosa, Wamphula, Oniyaasa, Oteete, Osampiisiya, Osofaala ni Omaniika, mittetthe epartiitu ela yakupaleela aya wi yoxiitta ni ivooto sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9974839091300964,31,wikipedia,"A Renamo não concorda com a corrida generalizada e pede governos nas seis províncias de Nampula, Niassa, Tete, Zambézia, Sofala e Manica, províncias que o partido acredita vencer com mais votos." "Ni ikhilomu ikootom imiya thanathaaru ne emoosa ni imiya thani ni milooko miraru ni thana miili (801 537 ) kwataraato a muttetthe, Omosampiikhi ti elaapo ya na milooko miraaru ni xexe 34xe manuweelo ya elaapo sa molumwekuni , yatananihiwa munuweelo aya ni Turkyiiya, Mosampiikhi ompwanyaneya muttettho a ekoosta ya othi omaphattuweloni a waafirikane .",__label__vmw_Latn,0.967158317565918,54,wikipedia,"Com 381 537 quilómetros quadrados de área, Moçambique é o 34o mais desenvolvido do mundo, comparado ao desenvolvimento da Turquia, Moçambique localizado na Costa do Sul, região de origem africana." "Mwaako oteepa marakamelo awe Omosampikhi ti Piika, ori mmukaanoni ya elaapo ya Osimpaapwe, oraakama muhina mwa imeetu sene ikooto piili ni imiiya xaxe ni milooko miraaru ni thaana mooosa 2 436 imeeturu sene osuulo wa niveele na ophareya[18].",__label__vmw_Latn,0.8290075063705444,38,wikipedia,"A montanha mais alta de Moçambique é Pica, que fica no interior do Zimbabue, a cerca de dois mil novecentos e trezentos e nove mil 436 metros a sul do nível do mar[18]." "Mosampiikhi opwanyaneya okoosta ya Omapwattuweloni ya waafirika Austaraale, eraanaka mikaano ota ni Tansaaniya, ota okeela nsuwa Osampiiya ni Omalawi, moono otupweela nsuwa mikanosawe Eswatiini ni Simpaapwe, othi ni moono otupweela nsuwa ni Waafirika ti suuli noi moono opwattuwa nsuwe ekanaale ya Omosampiikh, mpaatte a oseyaano Intiiku.",__label__vmw_Latn,0.8836848735809326,46,wikipedia,"Moçambique localiza-se na costa de Maputo na África Austral, que faz fronteira no norte com a Tanzânia, no noroeste com Zâmbia e Malauí, no oeste com as fronteiras Swazilândia e Zimbabwe, no norte e no oeste com África do Sul e no ocidente com o Canal de Moçambique, no lado do oceano Índico." "Elaapo eniirana mukaano, nleelo okweheriwa ni maasi amuttettheni mwaya, ni Omatakaaskare ni Okomoore, okanaale ya Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9989901185035706,16,wikipedia,"O país faz fronteira, ainda dotado de águas interiores, com Madagáscar e Comore, no Canal de Moçambique." "Ota wa muro Sampeese muttetthe aya tohooleliwa ni epalaano soorakamela, ni itheeva vakhaani sinthaara ephaareya simpwaneelihiwa ni mwaala sa ekoraale, muhiina, siniirana mikaano ni miyaako siniirela mpaate a esisteema ya evaale Yuluupale ya Rifte.",__label__vmw_Latn,0.9757575392723083,34,wikipedia,"Para fora do rio Zambeze a sua zona é dominada por altas planícies, com baixos lagos marítimas e barragens de corais, que, entretanto, atravessam as fronteiras e montanhas que fazem parte do Grande Val de Rift." "Othi mukhalelo aya onoonihereya ti etheeva emwareela ettaaraka ephareeya ni mikwalaala sa maasi, sinkhuneeliwa ni esavaana ni ethikileeliwa ni miro soovirikana mwa iseeyo onithoonyerya muro Limpoopa[19].",__label__vmw_Latn,0.9886187314987184,26,wikipedia,"A sua principal substância é a lagoa que se espalha pelo oceano e pelas águas do mar, coberta de savana e arrastada por vários riachos que correspondem ao rio Limpopo[19]." "Mpaatte munceene a vathaya ya Omosampiiki, 70%, ipurseeto milooko mithana miili, te ya savana ya Omiyoopo, yowattela itesitwa.",__label__vmw_Latn,0.9916985630989076,18,wikipedia,"A maior parte do solo de Moçambique, 70%, 20 por cento, pertence à savana de Logopo, que abrange as esteias." "Miri ni malaaxi a muthiito mosa asinninuwa mipaatte mikiina sa Waafirika, masi Omosampiikhi malaaxi aya itesiwu saya ti soorakamasa ni sooteepa orika vovirikaaniha mipaatte sikina.",__label__vmw_Latn,0.9962745308876038,25,wikipedia,"As árvores e amendoim da mesma família cultivam-se noutras partes de África, mas em Moçambique as suas amendoim são altas e mais complexas do que noutras regiões." Mpaantte o ephareeya oniphiya ikooto piili ni imiiya thana miili sa ikhiilomu,__label__vmw_Latn,0.6633234620094299,12,wikipedia,Oceano Atlântico atinge 2 mil e 200 quilómetros Semwareelo ni ti yootepexa munuwelo awe mmuttetthene mwa Waafirika nno.Vanisuweliwa wi vookhalaka nnakhala vakhaani ikooto 5 600,__label__vmw_Latn,0.9964748620986938,17,wikipedia,A propagação também é a mais alta da região africana. Sabe-se que existem pelo menos 5.600 mil. Thanu ni imiiya thana namosa 5 600 sa mithiinto soovirika sa miri siniraneya omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.998770236968994,14,wikipedia,Trinta e seiscentos 5.600 espécies diferentes de árvores encontram-se em Moçambique. "Sookhala tho imiya piili ni milooko mithanu sa mithintho sa maphattuwelo 250, miseeya milooko mixexe ni thanusiri omwaako ximanimaani paahi.",__label__vmw_Latn,0.7528640627861023,20,wikipedia,"Existem também 250 espécies nativas, cerca de 40 mil e novecentos de cajueiros e cajueiros." "Muttetthe mukiina ohimwexa mwaha wa mukhaalelo a etakwa aya a efuloora ti etheeva enataleleya okhuuma muttetthe othokoreeriwa enithaniwa Santa Lúcia mpantte o Waafirika ti Suulu, mpakha epooma wa OXai-Xai[20].",__label__vmw_Latn,0.9999573230743408,29,wikipedia,"Outra região notável pela sua floresta é o deserto comum desde a região de Santa Lúcia na África do Sul, até a cidade do Xai-Xai[20]." "Epaarkhi Nasiyonaale ya Okoronkoosa, empwanyaneya muttetthe aa epuruviisiya ya Osoofala, eriina mapuro aya ikooto thaaru ni imiiya thana miilin ni milooko mithana miili 3 770 saikhilomu kwataraat, mpaatte ota a evaale yulupaale ya Rifte ya Waafirika moono omaphattuwelono.",__label__vmw_Latn,0.9045270681381226,38,wikipedia,"O Parque Nacional da Gorongosa, localizado na província de Sofala, tem uma área de 3 mil e 600 hectares e cerca de 3.770 hectares quadrados, na zona norte do grande vale do Rift de África." Mukhaleo aya ni mavirikaanelo a muttetthe ola ni ifaawuna sa epaarkhi ele sintatuuxerya okhala nipuuro nimosa nikweheryaxa miteeko soothekuula wana na turiiximu.,__label__vmw_Latn,0.9971129298210144,22,wikipedia,A sua composição com as variações da zona e das favelas do parque transformam-no numa das principais atracções turísticas. "Mpaarkhi mme, sookhala itheepo, omahulaano wa muuro Sampeesa, welo sipwanyaneyaxa ipooyi sa mutakwani, voohihiya tho iye sinlatana aya ntoko ya Oxiile ni ya Oniyasa vottharelana mpaatte a ota omaphattuweloni wa Okhiilimani ni mukerekhere mwa muro Rovuuma.",__label__vmw_Latn,0.9845978021621704,36,wikipedia,"No parque, há elefantes, nas margens do rio Zambeze, onde encontram-se as principais espécies florestais, além de suas fronteiras como o Chile e a Niassa, respectivamente na zona norte, nos confins de Quelimane e na margem do rio Rovuma." "Tho opaarki wa ereseereva ya ephattu ya Opasaruutu volhaala wawehaka axipaalame a muthintho saya sothaniniha, mwaala sireeriha ni mithinto samphaareya sikhupaareliwa ntoko atutuunu, akolfiiny ni akhaapa aphaareya.",__label__vmw_Latn,0.7700888514518738,27,wikipedia,"Também no Parque da Reserva Natural de Bazaruto poderão observar-se aves de diversas espécies, lagos de conservação e espécies marinhas protegidas como atum, albinos e águias-mares." Epaarkhi Nasionaale ya Okoronkoosa,__label__vmw_Latn,0.825019896030426,4,wikipedia,Parque Nacional da Gorongosa Ipheeyo wala ekhiilima,__label__vmw_Latn,0.6080178618431091,3,wikipedia,Criminalidade "Mukhalelo a ipheeyo sa elapo tiile enithaniwa umiitu ni toropikaale, ekyeheriwa ni mukhaalelo a ipheeyo sa mutetthe aya ephaareya Intiiku ni mweha wa oviiha wa Ekanaale ya Omosampiikhi, ni ixakasawu aya yoowuumaekhuuma mweeri wa neethanu mpakha mweeri wa nithanu naxexe.",__label__vmw_Latn,0.9965506196022034,40,wikipedia,"O clima do país é equilibrado e tropical, influenciado pelo clima local do mar Índico e pela inundação do Canal de Moçambique, com as suas secas que duram de Maio a Setembro." "Mutita a marupeelo epuula aya va mwaakhani ti yoorakama, vothaleleyaxa ota wa elaapo.marupeelo epuula ti vowiilipiha, mmpatte mukiina, ithaya sorakama sa mmukaanoni ni Osipaapwe ni Omalawi, wala mpantte mikiina, mukerekheere mwa ephaareya variyarri c«va Omapuutu ni opeera, mittetthe ikhaale sinooniherya epuula yentakahereya ni epheyo va mwaakahani.",__label__vmw_Latn,0.9683949947357178,46,wikipedia,"Os níveis de chuva anuais são altos, particularmente no norte do país. As chuvas são fortes, por um lado, as altas lagos das fronteiras com o Zimbabwe e o Malawi, ou seja, por outro lado, as margens marítimas entre Maputo e Beira, zonas onde regem chuvas combinadas e ventos anuais." Mukhaleelo ya maviiheryo eyo piiyo itemperatuura sa Omapuuto sinivirikanyana variyaari va 13–24 °C ikhaarayu sene mweeri wa Nethanaa mosa ni 22–31 °C mwerri ya Neeli[21].,__label__vmw_Latn,0.696790337562561,25,wikipedia,A situação de emergência é que as temperaturas de Maputo variam entre 1324 °C em Junho e 2231 °C na região de Nínive.[21]. Okaathi wa epuula ononaneya okhuuma mweeri wa Namulooko ni aneexexe.,__label__vmw_Latn,0.9691721200942992,10,wikipedia,A época das chuvas continua em vigor desde Novembro. Marupelo anoonaneyaxa mittethe sa miyaaka eniviikana ikooto piiili sa imelimeturu 2 mil mm.,__label__vmw_Latn,0.9809526205062866,13,wikipedia,As erupções registam-se em aldeias de mais de dois milímetros de 2 milímetros. "Mukhalelo a Humitaate aya relativa ni owunuewxa ori wa ipursentu 70 ni 80%, nnaamwi ivalore sa khuta mahiku sipphiyaka ipurseeto variyari va 10 e 90%.",__label__vmw_Latn,0.8440733551979065,25,wikipedia,"A sua humidade relativa e alta está entre 70 e 80%, embora os valores diários cheguem a purselos entre 10 e 90%." "Ipheeyo iya siniviriikana variyari va ikharaaw 20 °C othi ni 26 °C ota nno, siirela mpantte a mamaro otepexa oweela waya okhatho yoole oruupa epula.",__label__vmw_Latn,0.995724081993103,25,wikipedia,"Essas temperaturas variam entre 20 °C abaixo e 26 °C abaixo, fazendo parte dos lagos mais intensos na época das chuvas." "Eliimwe,ohilokasa ethaya ni ipuulasa etoropikaala sinitanyerya mikuth kutho sa mikhaalelo wala apiyeeti.",__label__vmw_Latn,0.9798450469970704,12,wikipedia,"Limões, inundações e explosões tropicais provocam cancros de órgãos respiratórios ou diarreicas." Otothowasa watanyeriwe ni efurakawu mwaakha wa 2000 tiwaari wootepaxa muhina mw iyaakha milooko mithanau.Imiya imiya sene sa ikooto sene samusi yahaana ahiyaka ipas saya.,__label__vmw_Latn,0.9457740187644958,24,wikipedia,A desnutrição provocada pelo furacão em 2000 foi a pior nos últimos dez anos. Centenas de milhares de famílias tiveram de abandonar as suas casas. "Mwivaavo, withookiheryo wapinaatamu muhina mwa sokhumelela iyo woophanya exikhaani, ni sohononiwa mwaha wa ehasaara yoosarya maasi wala otothowa.",__label__vmw_Latn,0.9994947910308838,18,wikipedia,"Entretanto, a preparação da população para esses eventos é limitada, com danos causados por inundações ou escassez de água." Mwivaavo withookiha wapinaatamu wi yikasoope muhina mwa ehasaara wa otothowasa woopwanya exikhaani yopaceryani wa mwaakha wa 2007 siraneeye vakhaani.,__label__vmw_Latn,0.8230357766151428,19,wikipedia,Entretanto a preparação da população para a prevenção da calamidade da desnutrição crónica no início de 2007 não durou muito. "Wopaceryaniwa mwaakha wa 2008, ohonaneya othaamihiwa wanamunceene muhina mw mapuro ale otothoowasa[22].",__label__vmw_Latn,0.999362289905548,12,wikipedia,"A partir de 2008, houve uma série de transferências públicas para as áreas afectadas." Mwaattelo wa atthu,__label__vmw_Latn,0.9892257452011108,3,wikipedia,População "Vathariheliwaka iresulutaato sa Mwaarepele a eyaakha ya 2017, Mosampiikhi oriina apinaatamu imilyawu milooko miili ni thana miili, ikooto imiiya thanan xexe ni thana xexe ni imiiya thanu na miili ni milooko thana xexe ni tana thaaru (27 909 798) , mwaattelo a imulyawu thana miili ni ikooto imiya thaaru ni milooko miraeu ni imiya thani ni milooko miraru na raru",__label__vmw_Latn,0.6145741939544678,60,wikipedia,"De acordo com os resultados do Centenário de 2017, Moçambique tem uma população de 22 milhões de habitantes, 847 843 (1346 habitantes), um total de 2 milhões e 3603 (1380 habitantes) e cerca de 3 milhões e meio de habitantes." Mittetthe sa epuruviisiya ya Osampeesiya ni Wamphula siri iye soowattexiwa sa mulapooni ni sinathukumanya athu omosampikhi amphiiya ipuruseeto 39% sapinaatamu[23].,__label__vmw_Latn,0.9834626317024232,20,wikipedia,As províncias da Zambézia e Nampula são as mais desenvolvidas do país e reúnem moçambicanos que chegam a 39% da população local [19]. Makooto aniirela mpantte Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8533772826194763,4,wikipedia,Camaleões envolvidos em Moçambique "Amakhuuwa tiri nikhuuru nihoolele mpaate wa ota wa elaapo, maseena ni maxoona (vanceenexa manttawu) tanonanewexa mpaatte a mukerekheere ma muro Sampeese ni maxooka anaattela mpaate athi wan aoamosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.8304571509361267,28,wikipedia,"As raparigas são o grupo que lidera o norte do país, a madrasta e as joias (principalmente o Mantuão) que se localizam na margem do rio Zambeze e as joias que afectam as mulheres moçambicanas." "Apinaatamu paantu eneettela 97,8% ipurusentu sene sapinaatamu, nnaamwi siito ahaale, anitakaahereya athu a waafiriika anootteele (vanceenexa ale opwattuwa muhina mw Purtukeexi), mewuro- awaafirika (mamiistiiso ,apinaatamu mapantu , mapurtukeexi) ni ahiiti[24].",__label__vmw_Latn,0.5234037041664124,30,wikipedia,"A população moçambicana representa 97,8% da população, que, apesar disso, inclui pessoas da África branca (principalmente as descendentes de portugueses), sul-africanas (militares, indivíduos maputicos, portugueses) e árabes[24]." "Okhaati wa kuveeruni akoolono mapurtukeexi, mpantte muceene mmosa apinaatamu owaariwa ni mapurtukeexi waakhala mittetthe soteene sa elaapo ni mamosampikaano aphome yaakaunya, okaathi wotaphuwa elaapo yelapo, yaari ophiyaka ikooto imiiya thaaru ni milooko mithana mmoosa (360 ikooto sene) sa athu.aceene mwiyaawo wahihiya mittetthe iye nootaphuwa elapo ya Omosampiikhi mwaakha wa 1975.",__label__vmw_Latn,0.9765555262565612,50,wikipedia,"Durante o regime colonial português, a maior parte da população portuguesa vivia em toda a parte do país e os moçambicanos emigraram de forma pacífica, na época da independência do país, cerca de 360 mil habitantes. Muitos deles deixaram as zonas livres de Moçambique em 1975." "Sookhala miyaanyiheryo muhina mwa anamuttettheni maxineexe Omosampiikhi, ikooto thana miili mpakha ikooto muluko ni miili sa athhu[25].",__label__vmw_Latn,0.9995742440223694,17,wikipedia,"Há projecções na população chinesa de Moçambique, de sete mil a cerca de dois mil pessoas[25]." "Inserir mapa étnico Ekunya ti ntaava nothanleliwa ni nootepaxa wuluumwa na elaapo, ninirumeeliwa vophiyeryaka eriyari yapinaatamu a (50,4%) iporuseentsene.",__label__vmw_Latn,0.9480412602424622,19,wikipedia,"Inserir mapa étnico O português é a língua preferida e mais falada do país, sendo usada quase na metade da população (50,4%) por cento." "Voophiyaka 39,7% ipurusento sene, vanceenexa apinaatamu owaariwa Waafirika , anirumeeela ekuunya ntooko ntaava na naali ni ale 12,78% anuuluma ntoko ntaava naya noopacerya.mamosampikaanao aceeene aankhaala mittetthe sa mpooma arumeela ekunya ntooko ntaava nowonewaxa[26].",__label__vmw_Latn,0.9888295531272888,33,wikipedia,"Cerca de 39,7% das pessoas, sobretudo da população nativa em África, falam português como segunda língua e 12,78% falam como primeira. Muitos moçambicanos que vivem em comunidades urbanas falam português como a sua principal língua[26]." "Mattava paatu Omosampiikhi, taari anuluumwaxa muhiina mwa elaapo, aniviriikana munikhuruni mwaya , ni mwaha ikiina, siniweha wehiwa ni nnyooho muwaraakhani.",__label__vmw_Latn,0.9964644908905028,20,wikipedia,"As línguas tradicionais moçambicanas, que são influentes no país, variam na sua etnia, e por outro lado, são vítimas de preconceitos na imprensa." "Ohiya tho vokhala wi ntaava nttetthe na ota wa elaapo, eswaahili ti elavuliwa variyari va muttetthe mwankhaani mmosa a mukerekhere mwa ephaareya wattamela mukaano ni Otansaniiya; masi othi, Ekisiitro ya Omuhiipiti, Emwani, ekupaleeliwa okhala ntaava namukhaani na Eswaahili, enuulumwa.",__label__vmw_Latn,0.9979937076568604,39,wikipedia,"Apesar de ser o único idioma no norte do país, o Swahili é falado numa pequena comunidade costeira perto da fronteira com a Tanzânia; mas, abaixo, no distrito de Moçambique, Emwani, é considerado o único idioma de Swahili falado." "Muhiina mwa muttetthe Aswaahili, Emakhootte tinri ntaava nootepa wuluumwa, mwinano a muttetthe aya exiyawu ti erumeeliwa muttetthe vakhaani a moono wa mukerekheere mwale alavuula ntaava na emakhuwa.",__label__vmw_Latn,0.9996252059936525,27,wikipedia,"Na Associação de Swahili, em Makhotte é a língua mais falada, enquanto na sua língua xião é usada uma pequena zona a leste da periferia onde fala-se a língua de Makhuwa." "Emakhootte ne Exiyawu siniirela mpantte a nmakhuura a mataava ovirika, khukhaya eyawu enaattamana ni ntaava mweera na muttettheno epalanaalutu ya Orootho , Otansaniya.",__label__vmw_Latn,0.9882978796958924,23,wikipedia,"Moçambique e Islândia fazem parte do grupo das línguas transgénero, que caiu na lagoa próxima à Lua local do Palácio de Orooto, na Tanzânia." Anamuuluma khamosa khamosa a enyaaca anipwanyaneya mukerekhere mwa Omalawi.,__label__vmw_Latn,0.9959931373596193,9,wikipedia,Alguns dos principais mediadores estão localizados nos arredores do Malawi. Ni tho mpanntte mukina wa ntthiya Malawi mmukanoni ni elapo ya Omalawi [27].,__label__vmw_Latn,0.9017602205276488,13,wikipedia,Também faz parte do grupo Malauí na fronteira com o Malawi [27]. "Akhaala anamuuluma a Emakhuwa, ni muttetthe vakhaani a ekooti mukerekhere mwa ephareeya.",__label__vmw_Latn,0.9942879676818848,12,wikipedia,"Havia falantes de Makhuwa, com a pequena aldeia de Côte d'Ivoire à beira-mar." "Muhina mwa uttetthe otakaaherya ohiito ya muro Sampeese, anamuuluma a ntaava seene, nniirela mpantte na nikhuuru nimoosa na nttaava nyaaca, akhala opwaanyaneyaka , ni mittetten anuulumwa Enyuukwe ota wa muro.muttetthe mmoosa wa ntaava xoona ninaatalelelya okhuuma mmukanoni mwan Osimpaapwe ni Opaahari, vakhalayini ntaava nne nanikupaleeliwa wi naari malavuleelo mukhalelo mukina a Enttawu masi vaninaanoni va erumeela manamuna olempwa a exoona yophattuwa Osimpaapwe.Aakhala makhuuru waale anlaavulamgrupos Exoona, nnamwi eswa oniiraneya mmaatte okerekhere ni muhina.",__label__vmw_Latn,0.9947001934051514,73,wikipedia,"Na zona que liga ao sul do rio Zambeze, os falantes da língua local, pertencem a um grupo de línguas brancas, sendo encontrados, nas aldeias de Nyúnguè, no sul do rio. Uma comunidade de língua xoana dispensa-se da fronteira entre o Zimbabue e o Baharé, que antes era considerada uma das línguas alternativas do entonês mas agora usa a sigla de imprensa originária de Zambeze. Há grupos de falantes do grupo Exoana, que nasce na zona de Zambeze." Muttette a malavulelo ala anaataleleya mmpakha wamattamanani ahu Afirika ti Suuli.,__label__vmw_Latn,0.9999343156814576,11,wikipedia,A região linguística se estende até a vizinha África do Sul. "Nleelo muhina mwa malavuleelo, masi oviirikaana, taalesa ari a exoope mpaatte a osulu wa makumaano a Limpoopo ni anamuuluma a ntaava Rooka a muttetthe orukurerya epooma ya Omapuutu.",__label__vmw_Latn,0.9985135793685912,28,wikipedia,"Ainda nas comunicações, mas ao contrário, estes são os de exope na parte de cima dos encontros de Línguas com falantes de Roca da região de Maputo." "Mataava a makhuuru ala, tamphuukiwa ni malepeeliyo ohikelela othu, vakha nvakhaani alattana ni esuulu, maxi voreeraxa kahiyo a makhuuru kaahiyo a nikhuuru nimosa a malottelo.",__label__vmw_Latn,0.9972410798072816,25,wikipedia,"As línguas destes grupos, substituídas por registos insuficientes, pouco a pouco alternam-se ao sucesso, mas a melhor parte não pertence a nenhum grupo étnico." "Sookhala mittetthe ixikhaana sa suwaasi ni esuulu sa mittetthe sa Omosampiikhi ninanooru mpantte omukanoni ne ereeinu ya Oswatiini ni Kwasuulu- Nataale, Waafirika ti suuli[28].",__label__vmw_Latn,0.9992437362670898,24,wikipedia,"Há pequenas comunidades do sudeste e sul de Moçambique que agora fazem parte da fronteira com as províncias de Swazilândia e Kwazulu-Natal, na África do Sul[28]." "Makhiyaarapu, maxiina ni mantiyaano anuuluma vaceenexa ekunya ni, ahinti.",__label__vmw_Latn,0.6006139516830444,9,wikipedia,"Camarões, chineses e indianos falam sobretudo português e, no entanto, indiano." "Mantiyaano okhuuma wintiya weportukaale anuulumasa ekereyolu ya khuta moota ya ekuunya wa ephaattu ayase, vohihiya tho ekuunya eri ntaava naali.",__label__vmw_Latn,0.8817484378814697,20,wikipedia,"Mandianos provenientes da Índia portuguesa falam crioulo de qualquer forma de português nativo, além de português que é uma segunda língua." Muwehe artiiku ekeekhayi : Itiini sa Omosampiikhi ni Ekereeca Katoolika ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.978294551372528,12,wikipedia,Veja o artigo mais real: Religiões moçambicanas e Igreja Católica de Moçambique "Muhina mwa ikuuru sa nlaamulo na elaapo, Mosampiikhi ti estaato ohitiini , mwiva tivowateerihiwa mmutthakani mw nlamuulo na elapoo othanyana nnakhala acsawu sinitikitherya mutiinini, vanilipiheriwa, tho wixeetta muhina mw etiini yapinaatamu otheene, Elexixilasawu Ya omosampiikhi enikhaanyererya wi miyuraano sa itiine sihaana silepiihakha oMinisteeriyu ya mikhaleelo sa Ehakhi ni Itiine, mwaha sa nlamuulo na elaapo ni sa etiini, nnamwi ihirumeeliwaka ihukhuumu variyari va makhuuru a itiini mwaha wi mureepelo ola oiniyeleela.",__label__vmw_Latn,0.95829039812088,70,wikipedia,"No âmbito da Constituição, Moçambique é um Estado independente da religião, livre da discriminação ou da agressão religiosa, reforçado, também livre da religião de todos os cidadãos, a Legislatura moçambicana exige que as associações religiosas tenham o direito de se inscrever no Ministério dos Direitos Humanos e Religiosos, em virtude da Constituição e da Religião, sem o uso de grupos religiosos como forma de intercessão." "Mapuuro a itiini tho sinikhupaareliwa ni ikuuru sa nlamuulo ni, manamuna oolattana , tho ti sinikhupaareliwa ovanyihana variyari va miteeko sa etooropa mwaha wa itiini[29].",__label__vmw_Latn,0.9980005025863647,25,wikipedia,"Os centros religiosos também são protegidos pelas forças de ordem e, de forma geral, também são protegidos contra o conflito militar por motivos religiosos[29]." "Mwaarepele a mwaakha wa 2017 ohooniherya wi makiristawu yaari 56,1% ipuruseeto sene (ohoolelaxa Ekatoolika, ni ale ophiyaaka 27,2%) ni ale arisa amwiisilamu yathoonyerya ipuruseeto 18,9% yapinaatamu Omosampiikhi, ento alee ipuruseeto 4,8% sa athu anikupaleela wi arumeele itiini sikinaaku sovirikaana, vanceene iye sowaamini.",__label__vmw_Latn,0.6183525919914246,42,wikipedia,"O recenseamento de 2017 mostrou que os cristãos representaram 56,1% dos seus prócesos (principalmente católicos, com cerca de 27,2%) e os islâmicos representaram 18,9% da população moçambicana, enquanto esses 4,8% da população acreditava em usar outras religiões, principalmente religiosas." "Akhaala mmpaantta owonaneyaxa wa pinaatamu a itiini sa makootoa owaamini , masi esekimeento khentakaherya ikootha sothanleliwa sa kuveeruni.",__label__vmw_Latn,0.9958057403564452,18,wikipedia,"Faz parte fundamental da população das religiões católicas, mas o segmento não apoia as eleições governamentais." "Ekootha sinithoonyerya numuuru na makatooliku nivirikaana variyaari va ipuruseento 5,8% sapinaatamu a etiyoseese ya Oximooyu, arowaka 32,50% ipuruseeto etiyoseese ya Okhilimaani[30].",__label__vmw_Latn,0.9291528463363647,21,wikipedia,"As calúnias apontam para o número de católicos que variam entre 5,8% da população da diocese de Chimoio, para 32, 50% na diocese de Quelimane[30]." Muxikiitthi mmoosa a Epooma ya Omapuutu,__label__vmw_Latn,0.9933642148971558,6,wikipedia,Uma mesquita da Cidade de Maputo "Tho akhaala mulapooni alisa a Mativentiista a seetimu tiiaya, Ekereca Akilikaana wa Waafiirika Othi.",__label__vmw_Latn,0.6090013384819031,14,wikipedia,"Também vive no país o grupo de ativistas do seu time, a Igreja Anglicana da África do Sul." "Ekereeca Evanxeelyu Yomaleela ya Muluuku, Ekereca Metetiista Uniita, Ekereca Perespeteriyaana ya Omosampiikhi, Ekereeca ya Kiriistu ni Asepeleeya Evaxeelika ti Tewuuxi.Ekereeca ya Cesuuxi Kiriistu a Masaatu ya Mahiiku Amaala (Iekereeca murimoom) yothipeeliwa enixooniherya mukhalelo aya mulapooni ni elekalisariwe mwaakha wa 1996, ni khupacerya yaveleela anahpari aya wala mamisiyonaariyu mulapooni mwaakha wa 1999.",__label__vmw_Latn,0.8341922760009766,51,wikipedia,"A Igreja Evangélica Confinada de Deus, a Igreja Metodista Unida, a Igreja Presbiteriana de Moçambique, a Igreja de Cristo e as Assembleias Evangélicas são de Deus. A Igreja de Jesus Cristo das Mesas do Dia e da Luz (Ikerekeken Ladenom) foi criada para demonstrar a sua presença no país e liberada em 1996, com a primeira presença de seus missionários no país em 1999." Mweeri wa na miili mwaakha wa 2001 nikhuuru na etiini nna nakhalaane voophiyaka ikooto 15 030 mamampuru aya[31].,__label__vmw_Latn,0.5908874273300171,18,wikipedia,Em Fevereiro de 2001 o grupo religioso contava com cerca de 15 030 mil membros[30]. "E Fé pahá'í eniirela mpantte Omosampiikhi okhuma pokhuma yopaceryani wa iyaakha sa namilooko 1950, masi khanixooniherya vanceenexa okathye ene yoole mwaha wa mukhaleelo a ekereecaa Katoolika, Okuveeruni, khiyakhuleliwe vothanlelleya ntoko itiini ya molumweenkuuni.",__label__vmw_Latn,0.9994983673095704,33,wikipedia,"A Fé Pássaro está presente em Moçambique desde o início da década de 1950, mas não manifesta muito resistência àquele que devido ao estado da Igreja Católica, no Governo, não foi reconhecida oficialmente como a religião do mundo." "Vomalelni, yahikhaala vophiyaaka ikooto thaaru ya mapahiima, yatakalarariwe Omosampiikhi mwaakha wa 2010[32].",__label__vmw_Latn,0.8533750176429749,12,wikipedia,"No total, houve cerca de três mil aves, acumuladas em Moçambique em 2010[29]." Amaaka ariisa vothalelayeene ota wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.8979059457778931,6,wikipedia,Minha mãe está desaparecida no norte do país. Awoosa ahithukumanyasa muhina mwa irimanitaate khamosa khamosa (a eeitta ya Khatiiriya wala xuthuliyayah).,__label__vmw_Latn,0.9955758452415466,13,wikipedia,Eles reuniram-se em certas cerimónias (a eyita de Khatiiriya ou xuthuliyyah). "Sookhala tho masosiyasawu anroromeel into-pakistaneesa, ni tho ni ikumunitaate khamosa khamosa exiitani eximayeliita [33].",__label__vmw_Latn,0.8263890147209167,14,wikipedia,"Há também associações que confiam na indo-paquistânesa, bem como algumas comunidades no hospital ismaelita [43]." Kuveeruni ni Manamuna Otumererya,__label__vmw_Latn,0.996010720729828,4,wikipedia,Governo e sistema de governação Muwehe mwartiikuni Mulupalexa: Manamuna Otumererya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.999921441078186,6,wikipedia,Veja o artigo Mais Grandioso: Como Conduzir Moçambique. Filipe Nyusi ti Muhooleli a elaapo vaninaanoni va.,__label__vmw_Latn,0.5462723970413208,8,wikipedia,Filipe Nyusi é o actual Presidente da República. "Mosampiikhi ti erepuupilika emosa , eriwa peresitesiyaliisata, yeyyo enamwe kuveerunu onomeyariwa ni Muhooleli a Elaapo.",__label__vmw_Latn,0.7116746306419373,15,wikipedia,"Moçambique é uma república presidencial, na qual o Governo é substituído pelo Presidente da República." "Eparalameeto ya mamampuuru imiiya piili ni milooko mithaanu 250 sa mamampuuru,nitweeliwa ni nsiina na Asempeleeya ya Erepuupilika,nokhalana miteko saya, oweha weha mivaarelo sa Kuveerunu.",__label__vmw_Latn,0.8025656342506409,24,wikipedia,"O Parlamento de 250 membros, denominados Assembleia da República, tem as suas responsabilidades, visando a fiscalizar as actividades do Governo." Mwaathanle ale athookiha malamulo ni samaholeeli a elapo siniraneya wa khuta iyaakha thanu[34].,__label__vmw_Latn,0.9852483868598938,13,wikipedia,Eleições legislativas e presidenciais acontecem a cada cinco anos[34]. FRELIMO yaari movimeeto owaneele otaphuwa ohkuma okhuma yopaceryani wa iyaakha sa namulooko 1960.,__label__vmw_Latn,0.6327844858169556,13,wikipedia,FRELIMO estava envolvido na luta pela independência desde o início dos anos 60. "Notaphuwa wa elaapo, ehorya enatumererya vothalelelyaxa okhuluupalele, votharihaana ni ilaapo sa epulooku emosaru",__label__vmw_Latn,0.8121513724327087,13,wikipedia,"Após a independência do país, a crise exige mais transparência, de acordo com os países do mesmo bloco." "Ele yaari ""epolooku sosiyaliista "", ni opattuxa mukhalelo a otumererya wa nikhuuru na epartiitu emosa yamukhaaya, olattana ni ilaaapo iye sireela ya mpantte.",__label__vmw_Latn,0.9973217248916626,23,wikipedia,"Isso foi um ""progresso socialista,"" e criou um sistema de governação de um único partido, em harmonia com as barreiras do partido." "Mukhaleelo ole ohitanyeerya wokothaniiwa variyari va ilaapo sowattamana soonnyookhana saakhaale okhathi ole, Afiriika wa Osuuuli, ni Eroteesiya, yaavaha mukhaliheryo aya akaanya onottee yattikiherya mukhaalelo a ekolaaniya ni watanyerya ikhootto sa mmuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.99816232919693,31,wikipedia,"A situação provocou um confronto entre os vizinhos hostiis daquela época, a África do Sul, e a Eritézia, que apoiaram a invasão que restaurou a colónia e provocou guerras na região." Mwaha ola waahirya othatuxa ekhootto ya iyaakha mulooko ni thanamosa ekhutto 16 .,__label__vmw_Latn,0.999562442302704,13,wikipedia,Este caso transformou a guerra dos Seis Anos em 16 guerras. "Vaamale aya ohiwanane iye wanakhootto yarumeeliwa akapwiithi ethoonyeryo awe ni waasinariwa Mwiwananeelo Omaleela wa Murettele otweeliwe nsiina na epwittikisi (AGP), Orooma, Witaaliwa,mwaaka wa 1992.",__label__vmw_Latn,0.9401253461837769,24,wikipedia,"Após o desentendimento entre os militares armados, assinou-se o Acordo de Acessos à Paz (AGP), em Roma, Itália, em 1992." "Mwivaavo, mwaakha wa 2013, Mosambiikhi ahikwanyererya otthikeela ohiwanana iwe atanyerye orumeeliwa akapwiitti variyari va FERELIMO ni RENAMO, wahaaxa apinaatamu vanceenexa ale ari a muttetthe a eriyaari ni oto wa elaapo.",__label__vmw_Latn,0.9994539618492126,30,wikipedia,"Entretanto, em 2013, Moçambique tentou retomar o desentendimento que culminou com o uso armado entre a FRELIMO e a Renamo, que afligia civis sobretudo da região central e norte do país." "Nnamwi siiraneya mivaneelo sinceene, ohasinaariwa tho mwiwanaano muhina mwa mureettele, nleelo khomalihiwe [35].",__label__vmw_Latn,0.9806804656982422,13,wikipedia,"Apesar de várias negociações, o novo acordo de paz ainda não foi concluído [35]." Samora Machel yaari Muhooleli Opacerya a Olaapo yootaphuwa ni akhaale vamunyukhuuni vale mpakhha Okwa wawe mwaakha wa 1986.,__label__vmw_Latn,0.7982465624809265,18,wikipedia,Samora Machel foi o primeiro Presidente da República e ocupou o cargo até à sua morte em 1986. "Muraatteli awe, Joaquim Chissano, ahivaanelela okweeleiha mukhaleelo a ekhooto ni khipacerha mukhaleelo atakaherya makhuuru a ipartiito soviriikana watakaherya movimeeto akhootto, Eresistensiya Nasiyonaale ya Omosampiikhi, mwekunyani onoitthaniwa (RENAMO).",__label__vmw_Latn,0.9428966641426086,27,wikipedia,"O seu sucessor, Joaquim Chissano, discutiu a desmilitarização e iniciou a desmilitarização de grupos de vários partidos que se juntaram ao movimento de resistência, a Resistência Nacional de Moçambique, no chamado (RENAMO)." "Mukhalelo ola musya , a Frelimo akhaala vamunyukhuuni mpakha oleelo va , waha woxiitta omwathanleni a eperalameento weeriwe iyaakha sa 1994, 1999, 2004 ni 2009, nnakhala votheryaniwaka ovonyeliwa ni ifarawuuti.",__label__vmw_Latn,0.9518150687217712,30,wikipedia,"Esta nova posição, a da Frelimo mantém-se em ascensão até ao momento, depois de ter vencido as eleições parlamentares de 1994, 1999, 2004 e 2009, sem consecutivas falhas dos Faraós." "Movimente Temokaraatiko Omosampiikhi mwekunyani onithaniwa (MDM), mwaha wa okhootta waya ekkwaha emosa ya epartiitu ya RENAMO, yahikhweherya wiirera waya mpantte wa epankaata muhina mwa eparnameento, mweeri wa nexexe eyaakha ya 2010.",__label__vmw_Latn,0.9974897503852844,31,wikipedia,"O Movimento Democrático de Moçambique no chamado Movimento Democrático de Moçambique (MDM), por rejeitar uma candidatura do partido da Renamo, permitiu a sua integração na bancada parlamentar, em Abril de 2010." "MDM vaninanoni va oriina mulooko ni thnanamiili a mateputaato a Asempeleeya ya Erepuupilika, okhuma kohuma mwathanle okhiseerya amalelekeni a mwaakha wa 2014.",__label__vmw_Latn,0.5744330286979675,22,wikipedia,"O MDM tem actualmente 18 deputados na Assembleia da República, desde as eleições finais de 2014." "Erexiime ele nnleelo yoookhala mosampiiikhi okhuma okhuma woopaceryani wa iyaakha sa 1990 yaruheela ekekhayi ya khuta okathi yothowa mukhaleelo owixeetta, yoowo muraattele a Joaquim Chissano, Armando Guebuza, wamananiha awe omalamaliha iyaakha sa 2000[36].",__label__vmw_Latn,0.9905234575271606,33,wikipedia,"O regime que ainda existe em Moçambique desde o início da década de 1990 trouxe a realidade de uma constante falta de autonomia, que o sucessor de Joaquim Chissano, Armando Guebuza, tentou suprir nos anos 2000[36]." Ntaphuleelelo na ihaakhi sapinatamu Omosamopiikhi ti mulattu mmosa othipeelela wa elaapo.,__label__vmw_Latn,0.6388170719146729,11,wikipedia,A violação dos direitos humanos em Moçambique é um problema persistente no país. "Voomalaka iyaakha imiiya xexe , mosampiikhi atumereriwa ni Mapurutukeexi.",__label__vmw_Latn,0.979331910610199,9,wikipedia,"Durante 400 anos, Moçambique foi dominado pelos portugueses." "Nuuma otaphuwa wa elapo ya Omosampiikhi mmatatani mwa elepo ya Oportukaale, voottarelana iyaakha 17 sa ekhootto, yawaniwa ni RENAMO ni FRELIMO, mpaakha mwaakha wa 1992, vaavo vaphanyiwea aya murettele.",__label__vmw_Latn,0.9996501207351683,29,wikipedia,"Após a independência de Moçambique dos portugueses, após 17 anos de guerra, foram ocupados pela Renamo e FRELIMO, até 1992, quando se alcançou a paz." "Armando Guebuza yaari olo tathanliwe okhala Muhoolelui a elaapo mwaakha wa 2004 ni othaliwa vasya mwaakha wa 2009, nnamwi ikiriitika sahimwa wi wanimuhaleela nrima wa ekekhayi, waamini , etaraspareesiya ni ohothaala.",__label__vmw_Latn,0.8248228430747986,31,wikipedia,"Armando Guebuza foi eleito Presidente em 2004 e reeleito em 2009, apesar de críticos dizerem que ele perdeu a sua paixão pela verdade, fé, ternura e tolerância." "Iyo sahitanyerya mukhaleelo owtuwanyereya muhina mwa ihaakhi sapinaatamu, votakahereya, wokothasiwa atthu, vovoneriwa ,otthukweliwa wohusuwanyeya, manamuna okasoopiwa ikalapooso vohuttukwasereya ni maphukeliwo mwiha vohitthukwasereya[37].",__label__vmw_Latn,0.9950664043426514,22,wikipedia,"Eles provocaram uma onda de violência nos direitos humanos, incluindo genocídio, estupro, prisão ilegal, esquemas de abuso arbitrário e penas arbitrárias[37]." "Niitho vahikhaala mwaha sinceene sataana ni otaphuwa wa mulumeelo ni ikaaruma sa mitiiya, wixeetta variyari va ikaaruuma sa itereneete, wixeetta mmpancaani sohinyoho, onyokaana ni wapusaariwa athiyaana,axinamwane ni athu amukhalelo oraakaala.",__label__vmw_Latn,0.9676707983016968,30,wikipedia,"O foco tem muitas questões ligadas à liberdade de imprensa e media, liberdade através das redes sociais, liberdade nas redes sociais, violência e abuso sexual de mulheres, crianças e pessoas de boa condição." Mwaha sinceene mwiha iya nleelo sinareneya.,__label__vmw_Latn,0.9856963753700256,6,wikipedia,Muitos desses casos ainda estão em vigor. "Mwaakha wa 2018, ereportaaxe ya ehapaari yalaleewe muhapariini Purtukeexi, wanihimwa wi ethaya soreerela oruweerya Omosampiikhi, vothnleleya mpaatta wa ekoretoore ya Onakhaala, sinihiihiwa orumeeliwa na mamaosampikaano emilyawu saalimi anipereteri ithaya ni anavonyeriwa mohaawani, eturukariwa ni moolomu awootathiwa ni anamakhalani okhopeela a nikhuuro noliimwa.",__label__vmw_Latn,0.9599403142929076,42,wikipedia,"Em 2018, o jornal português relatou que o solo ideal para a produção em Moçambique, em especial na zona do Corredor de Nacala, está a ser usado por milhões de moçambicanos que trabalham na extracção de terras e são vítimas da pobreza, convertidos em termos adoptados pelos donos estrangeiros do sector agrícola." "Porutukaake, ni Portucel Omosampiikhi ori ti muuru, ti elaapo ya ya wewuroopa erumeela mpantte munceenexa a ithaaya iye.",__label__vmw_Latn,0.9864262342453004,18,wikipedia,"Portugal, com Portugal e Moçambique a cabeça, é o único país europeu a consumir a maior parte dessas tigelas." Wataanana ni ilaapo sa Okhoopela,__label__vmw_Latn,0.3578108549118042,5,wikipedia,Cooperação internacional "Anaamwi wataana okhuuma vaavale viraneya aya ekhootto yowoopola elaapo, nleelo sinikeleliheriwa omuhooli ni sinonihereya voreerela, manamuna otumererya wooto wa Omosampiikhi ohoorya khukhala woovirikaana wa khuta okathi onviira.",__label__vmw_Latn,0.9992635846138,27,wikipedia,"Apesar das relações desde que se iniciou a guerra de libertação nacional, que ainda estão a prosseguir e se mostram bem-sucedidas, o sistema de governação do norte de Moçambique se tornou cada vez mais diferente." "Ipilaari iye piili sa matumereryo a okhopeela ya Omosampiikhi, tiiye solipiheerya mukhaleelo awataana vopwanelela naxirikha amwattamanani, ni olipiherya ni omwarya mwataano nanamakhaliheryana a muraalo.",__label__vmw_Latn,0.9533302783966064,24,wikipedia,"Os dois pilares da diplomacia internacional de Moçambique, que reforçaram as relações diplomáticas com parceiros vizinhos, bem como o reforço e expansão das relações com parceiros internacionais." "Vaviraaka iyaakha 1970 ni wopaceryani wa mwaakha 1980, matumereriyo okhopeela ya elaapo waari ohaaweryaneya okawanyeya aluttelela Oroteesiya ni Waafirika ti Suuli, ni voreerela ntoko sokhumeleela sa wilipiheryaxa wa ekhootto yoriirya, Estaato Sowiraana ni Muraano a Soviyeetika.",__label__vmw_Latn,0.988021969795227,36,wikipedia,"Durante os anos 1970 e o início dos anos 1980, a administração internacional do país foi impossível dividir-se entre a Protésica e a África do Sul, bem como o resultado de esforços da Guerra Fria, dos Estados Unidos e da União Soviética." "Etesiaawu ya Mosampiikhi muhina woohukhuumwa Mutheekeso wa Ilaapo Sowuraana enithaniiwa (ONU) owanihaka ni Eroteesiya ni okhootta elapo eyo okweheriwa muttetthe a ephareeya, tatanyeery wi kuveeruni ahooleliwa ni Ian Smith apaka miriirywa sawe nisiiri owananaka ni athu omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9886534810066224,37,wikipedia,"A delegação moçambicana em protestos contra a Organização das Nações Unidas (ONU) contra a Protésia e a recusa do seu país de cessar-fogo, adiantou que o governo liderado por Ian Smith realizava acções secretas contra o povo moçambicano." "Varookhalaru mavirikaanelo a kuveeruni Osimpaapwe, mwaakha wa 1980, ahitthipiiha mopoopiho ola, ni kuveeruni a Waafirika ti Suuli waahithipeleela wavaaha mukaaliheryo ana RENAMO muhina mwa ekhootto awa sa ele wyawaniha aya ni kuveeruni a FRELIMO[38].",__label__vmw_Latn,0.9921143054962158,34,wikipedia,"Depois de mudanças governamentais no Zimbabue, em 1980, intensificou a ameaça, e o governo sul-africano continuou a subsidiar a Renamo na sua luta contra a coligação com o governo da FRELIMO[38]." "Mwiwanaano a Winkomatia mwaakha wa 1984, nnamwi ohalokaasa ni wireeliwa omalamaliha mukhaliheeryo ole a a ma Suuli afirikaano wyakweherya aya ana RENAMO, vahutthukuliiwa mivaanelo weekhuluupale sopaceeriha wa kuveeruni Omosampiikhi no masuuli afirikaano ale.aEporoseesu ele wahixiittamukhaleeloa ya ni okweela wala omaala wa mukhaleelo a Aparteeti, wakweeherye wataana muhina mwa itipolomaasiya yowooneya ni Afiriika ka ti Suuli mweeri wa namulooko mwaakha wa 1993.nnaamwi mataanelo ni anamwattamanani,Osimpaapwe, Omalaawi, Osampiiya ni Otansaniiya sanoniheerya okhathi mukiina soohilokaasa, ni miyuraanelo sa Omosampiikhi ni ilaapo iyo sanikeleela omuhooli ni soossareya ikuuru[39].",__label__vmw_Latn,0.9131187200546264,84,wikipedia,"O acordo da Wincomatia em 1984, apesar da ruptura e do fim da cooperação sul-africana facilitada pela Renamo, abriu as primeiras negociações diplomáticas entre o governo moçambicano e os sul-africanos.O processo não permitiu a ruptura do Acordo de Partidarismo, que abriu as relações diplomáticas com a África do Sul em Outubro de 1993.Enquanto as relações diplomáticas com os países vizinhos de Moçambique, Japão, Malawi, Japão e Japão se tornaram ainda mais comuns na China e na Austrália.[39" "Eyaakha vakhaani vottherelanaka otaphuwa , elaapo ya Omosampiikhi ahipwanyaan mukhaliheeryo mmosa owonaneyaxe wa ilaapo sa mpaattha okeela nsuwa , vpthalelelyaxa iye siiri sa eskantiaavo.",__label__vmw_Latn,0.9141924977302552,24,wikipedia,"Pouco depois de ser independente, Moçambique recebeu um apoio substancial dos países do Oriente Médio, particularmente os escandinávicos." "Uniyaawu Soviyeetika ni maliyaato awe , tthiri, ahittatuwasa khukhaala anamwaakiherya a mukhaleelo wa muhaakhu.",__label__vmw_Latn,0.8338696360588074,14,wikipedia,"A União Soviética e os seus malianos, de facto, transformaram-se em defensores da economia." Atoroopa ni manamuuno otomererya wa Omosampiikhi ni manamuna otumereerya sakhoopela vaniipaka maluutte ale.,__label__vmw_Latn,0.9924737215042114,13,wikipedia,O exército e as forças armadas de Moçambique e as forças governamentais estão a fazer as malas. "Mukhaliheeryo a moono okeela nsuwa siniirel mpaatte ntoko Suweesiya, Noruweeka ni Ixilaatiya, vowakuveeha sahiraattela mukhaliheeryo Osoviyeetika [40]",__label__vmw_Latn,0.9820292592048644,17,wikipedia,"A parceria entre a Suécia, Noruega e Islândia, quase que não conseguiu apoiar a soviética [40]." Filaatiya ni elapo sinriiwa Payiseexi paaxo anithatuwa okhaala efoonte khuta ekwaha sotepaaxa yoniherya mukhaliheryo aya othokoorerya a muraalo ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.9924591779708862,20,wikipedia,A Filadélfia e País só passam a ser uma das principais fontes de apoio cultural ao Estado moçambicano. "Itaaliya tho onilipiiherya mwataneelo awe vamosa ni Mosampiikhi, nthoonyeryo na wataana wa raati ni elapo ya Omosampiikhi ,nthonyeeryo na muteeko awe muluupalexa okaathi wa eporoseesu ya mureettele.",__label__vmw_Latn,0.994350790977478,27,wikipedia,"A Itália também está a reforçar as suas relações com Moçambique, uma referência nas relações radicais com Moçambique, uma referência do seu papel fundamental no processo de paz." "Miyataanelo vamosa ni elaapo ya Opurutukaale, epoteesiya yakhalayi Yakoloono, sinikelihiwa omuhooli ni mukhalelo aya tamuraarelexo wa okaathi munceene maana anamuhakhu Oportukaale anooniherya wikhanyanya waya muhina mwa muhaakhu Omosampiikhi[41].",__label__vmw_Latn,0.9938554167747498,28,wikipedia,"As relações com Portugal, a antiga potência colonial, estão a ser avançadas com a sua duração prolongada, já que os economistas portugueses mostram a sua forte influência na economia moçambicana [41]." Mosampiikhi ti maapuru a Movimeeto ohiitakaheriwa ni orri variyaari vale anamwataniiha a nikhuuru wala epulooku yawafiriika muhina mwa Ilaapo Sowuraana ni mapuuru makiina a makhuuru Owiraana Okhopeela.,__label__vmw_Latn,0.9629253149032592,27,wikipedia,Moçambique é o mapa do Movimento não incluído e é entre os parceiros do grupo ou bloco africano nas Nações Unidas e outros mapa das Nações Unidas. (vakhalayini wiitthaniwa Muthenkeso a Muraano a Waafirika) ni a ekumunitaate anireewa Othawali a Waafirika moono Omaphattuweloni.,__label__vmw_Latn,0.8337857723236084,16,wikipedia,(ex-Organização da União Africana) e da Comunidade para a Economia de África Ocidental. "Mwaakha wa 1994 kuveeruni othatuwa khukhala maapuuru a ekekhayi a ihaakhi sa Mutthenkeso a Epaaca Yamwiisilaamu, mmpatte mukiina wi yataleele mukhaleelo aya muhina mw mukhaliheryo aokhuupela., maasi tho wi asiivelihe mpaatte munceene mamwiisilamu a mulapooni.",__label__vmw_Latn,0.9550237655639648,35,wikipedia,"Em 1994 o Estado transformou-se em verdadeiro centro de direitos da Associação de Pais Islâmicos, em parte para promover a sua participação na ajuda internacional, mas também para atrair a maior parte dos islâmicos do país." "Vmukhaleelo yoole, wopceryani wa mwaakha wa 1996, Mosampiikhi ohiirela mpaatte nimwattamanani aya akoloofoonu a Commonwealth Mamapititaaniku ni, okaathi yoowo,yaari elaapo emoosa yomekhaaya yavoloowe mmottenkesooni,nnaamwi ehinaatoko wiirela mpaatte wa Orayiinya wa Mpititaaniku, Mwaakha yoowo tho, mosampiikhi okhaala maapuru namapattuxa ni muhoolelel a Mitteetthe sa Ilaapo iye silavuula Ntaava na Epwittikiisi, nolimaleeliwa ni (CPLP) ni nnleelo ninataana variyari va muhantisiini, samuhakhu, manamuno otumererya ni seephattu soolattana ni ilaapo lusooofonu , ntooko purutukaala ni Parasiili[42].",__label__vmw_Latn,0.88205885887146,72,wikipedia,"Naquele contexto, no início de 1996, Moçambique integrou os seus vizinhos Golfoões da Commonwealth de Madagás e, na altura, foi o único país a cair na Confederação, embora nunca tenha aderido à Orientação Britânica, no mesmo ano, Moçambique tornou-se um dos países fundadores e directores centrais dos Países de Língua Portuguesa (LPCP) e continua ligado na história, economia, política e cultural ligada ao luso-africano, português e brasileiro." "Muweehe artiiku muulupaale: makawanyereyo elaapo ya Omosampiikhi Muweehe tho:Eliixita ya Ipoosto Ssintumereerya sa Omosampiikhi Ipuruviisiya sa Omosampiikhi, Ota mpaakha othi, nuumuru ni mwaattelo Mosampiikhi okawanyeva mittetthe a ipuruviisiya mulooko niimosa (mittetthe 11)[43]: Oniyasa (epooma yuluupaale: Oliixiika); Okaapu Telekaato (Epooma yuulupale:Opheepa); Wamphula (epooma yuulupale: Wamphula); Oteete (epooma yulupaale: Oteete); Osampeesiya (epooma yuluupale: okhiliimane ); Omaanika (epooma yuulupaale: Oximooyu); Osofaala (epooma yuulupale: Opeera); Okaasa (epooma yuulupale: OXai-Xai); Onyampaani (epooma yuulupaale: Onyampaani); Epooma Omaaputu (epooma yuulupale ya elaapo: Omapuutu); Omapuutu (epooma yuulupaale: Omatoola).",__label__vmw_Latn,0.8856639862060547,80,wikipedia,"Veja o maior artigo: Confira as divisões de Moçambique Veja também: Lista de Postos Administrativos de Moçambique Províncias de Moçambique, Norte a Sul, Número e População Moçambique dividido em onze Províncias (11 Distritos) [43]: Niassa (Cidade Central: Licheca); Cabo Delgado (Cidade Central: Pepe); Nampula (Cidade Central: Nampula); Tete (Cidade Central: Tete); Chomboal (Cidade Central: Chomboal), Chomboal (Cidade Central: Chomboal), Chomboal (Cidade Central: Chomboal);" "Ipuruviisiya sinkawanyeya ni mittetthe sa itistiriitu 158, itistiriitu iya sikawanyeeya muhiina mwa ipoosto 419 ni iye siniphitaanyerya ilokalitaate 1052, mtiita otepeexa okhuuruwa wa matumereriwo a estaato.",__label__vmw_Latn,0.9919160604476928,26,wikipedia,"As províncias são divididas em 158 distritos, estes distritos estão divididos em 419 postos e correspondem a 1052 illigados, o maior número de descontos nos administrativos do estado." "Omosampiikhi nno sopattuxiiwa mpaakhha mahiiku ala, imunisiipiyu 53, 33 sephattuwelo eyaakha ya 1997, maasi 10 mweeri wa nexexe mwaakha ya 2008, 10 mweeri wa nethanu a eyaakha ya 2013[44].",__label__vmw_Latn,0.8908727765083313,29,wikipedia,"Em Moçambique foram criados até ao momento, 53 33 municípios desde a sua criação em 1997, 10 de Abril de 2008, 10 de Maio de 2013[44]." Muweehe mwartiikuni ekekaayi :Muhaakhu,__label__vmw_Latn,0.5576138496398926,4,wikipedia,Olhe para o arco-íris real: A economia "Omapuuto, epooma Yuulupaleya elaapo",__label__vmw_Latn,0.9957093000411988,4,wikipedia,"Maputo, capital do país" "Noota nothaleeliwa ti metikaale, eranttenele nnoota na vakhalayini a ntiita na ekooto eroowaka emoosa.",__label__vmw_Latn,0.9919635653495787,14,wikipedia,"A nota de selecção é metical, substituiu a anterior nota de duração da tabela para uma." Noota na metikaale nookumihiwa muhina mw orumeeliwa waya okweeheriwe ni Epaako yo Omosampiikhi mpaakha mwaakha wa 2012.,__label__vmw_Latn,0.998809576034546,17,wikipedia,A nota metical foi retirada do seu uso e autorizada pelo Banco de Moçambique até 2012. "Etoolare estanuteense, eraati ya sulli afirikaano,ni yaniinaano, ewuuru tho siiri manoota okupaleeliwa ni akahanle sinrumeeliwa mutaransasawuni mwaanakooso a elaapo.",__label__vmw_Latn,0.7569604516029358,19,wikipedia,"O dólar estandarte, a moeda sul-africana, e recentemente, o euro também são as bancadas de crédito e podem ser usadas nas transacções comerciais do país." "Mosampiikhi i mampuuru anamuttettheniaruuhela Oraala a Waafirika mpantte othi (SADC — esiikala ya ekeelexi).porotokoolu a nakooso owixeetta muhiina mwa SADC oniireliwa wi oruuhele muttetthe o Waafiriika wa othi okhaale mnipuuro na muxiittano, nootharuuxiwa isiisapo ni mikutha kutho saanaakosa.",__label__vmw_Latn,0.966184139251709,38,wikipedia,"Moçambique e as suas potências comunitárias trazem para a África Austral (SADC escala em inglês). O protocolo de comércio livre dentro da SADC visa trazer a África Austral para o espaço competitivo, reduzindo os preços e os custos." "Mwaakha wa 2007, Epaako ya Yolumweeku yoosuweliha mwaha wa "" mukhalelo na munuweelo a muhaakhu owuncerereene"" wa Omosampiikhi ni musoomo mmosa otakaheryaniwa a Kuveeruni ni anamatowaari okhoopela mwaha wiyoola, okupaleela ariiki ""Omosampiikhi woteene onikupaaliwa variyari va ehanpiisi wa mukhaaleelo oxiita saneene muhina mw mikhaliheryo sothuunku "".",__label__vmw_Latn,0.9937673807144164,46,wikipedia,"Em 2007, o Banco Mundial analisou o ""progresso económico mais alto"" de Moçambique com um estudo conjunto do Governo e dos investidores internacionais sobre o assunto, afirmando que ""Moçambique como um todo acredita na ausência de uma boa ausência de fundos humanitários.""" "mwaakha wa 2007, efuutu Monetaariyu Interenasionaale esiikala ya ekuunya o (FMI) iire wi ""Mosampiikhi ti ehantiise emosoa yasuseeso muhina mwa ilaapo sawaafirika othi wa osahaara çambique é uma história de sucesso na África subsaariana.""",__label__vmw_Latn,0.8509615659713745,34,wikipedia,"Em 2007, o Fundo Monetário Internacional (FMI) disse que ""Moçambique é uma história de sucesso nos países africanos abaixo da Sahara. Moçambique é uma história de sucesso na África subsaariana.""" "Mwivaavo ,nnaamwi mwanyiheryo amuxiitto ola, pooti okhaala Epaaku ya Olumweeku ni wa UNICEF anirumeela muulumo",__label__vmw_Latn,0.9989039301872252,15,wikipedia,"Entretanto, apesar das projecções deste sucesso, pode-se que o Banco Mundial e o UNICEF usem o termo" """paratookuso eyo piiyo voohilipaneya"" wi othalakasiwe muncerereyo wa ohisuwanyeya wala ohilookasa mukhaleelo anamwaane mwaha wa ohilya saana otanyerya mukhaleelo awe ohisuwanyeeya okhathi woowunuw ele eriiwa",__label__vmw_Latn,0.9766855835914612,25,wikipedia,"o ""paradóxido de carbono"" para descrever o aumento da desconhecimento ou desnutrição crónica das crianças provocada pela desnutrição crónica na idade adulta" "Variyaari va Iyaakha sa 1994 ni 2006, munuweelo a PIB yaattameele ipuruseetu 8% vamwaakhani , mwaaha wivaavo,elaapo enitthikeela okhaala elaapo yootepa osikhiini ni oniira onioraalaaka wa molumweekhuni[45].",__label__vmw_Latn,0.4251190721988678,27,wikipedia,"Entre 1994 e 2006, o crescimento do PIB aproximou-se de 8% por ano, por isso, o país continua a ser o país mais pobre do mundo[45]." "Muhiina mwa epexikiisa wala sohaayiwa mwaakha wa 2006, ikaarutu thaaru sa mamosampikaano anaakhulela wi wa iyaaka iye siviiri thaaru sa mamosampikaano anakhuulela mukhaleelo a muhkhu awa ahikhanyererya weemela nipuuro nimoosa ni oteepaxa.",__label__vmw_Latn,0.8296246528625488,32,wikipedia,"No pesque ou roubo em 2006, três cartões de moçambicanos reconheceram que nos últimos três anos os moçambicanos que lutaram pela sua economia tiveram de parar de uma posição mais alta." "Mwaarepele aliipo otwawa ekhootto ni irefooroma sa mukhaleelo a muhaakhu soopwaneela sotaanyerya etaaxa emosa yoeela muhina mwa manuweelo: elaapo yahipwanya exikhaani variyari va muhakhu owonaneyaxa, aphiiye mutiita ole onireeliwa mweekunyani PIB wa khuta mwaakha amunuweelo o país teve uma recuperação económica notável, atingindo uma taxa média anual a 8% variyaari va ilaakha sa 1996 ni 2006 e oleele a ipuruseeto 6% ni 7% vokathini variyari va Iyaakha sa 2006 ni 2011.",__label__vmw_Latn,0.5557356476783752,71,wikipedia,O recenseamento dos combatentes e as reformas económicas necessárias provocaram uma taxa anual média de 8% entre 1996 e 2006 e uma média anual de 6% para 2011 e 6% para 2011. "Ihasaaraa sootothowa yopaaceryani wa mwaakha wa 2000 ottikiherya omattuuli munuweelo wa muruuwelo mpakha ipuruseeto 2,1%, masi nahipwanya exikhaani yomaleeleene mwaakha wa 2001, ni munuweelo a ipuruseeto 14,8%.",__label__vmw_Latn,0.8491442203521729,27,wikipedia,"As perdas ocultas no início de 2000 reabriram o crescimento de produção para 2,1%, mas recuperaram pouco depois de se terminar o ano de 2001, com um crescimento de 14,8%." "Omwarya mwareeya vowiittiperya wanroromelo nomeelo watepeeteri mwa iporoceetu suulupale sovirikana sa investimeeto athu okhoopela, voothareelana ni mukhaleelo a muhaakhu ni olipiheeriwa mapuuro ni miteeko soottekuula, Omiteeko soolima ni mikuukutta.",__label__vmw_Latn,0.9929425716400146,29,wikipedia,"A expansão da rede de segurança continuou a intensificar vários grandes projectos de investimentos estrangeiros, com base no quadro económico e na consolidação de infraestruturas e infraestruturas, serviços agrícolas e transportes." "Mwaakha wa 2013, voophiyaka ipuruseeto 80% sapinaatamu a elaapo waavara muteko aya muhiina mwa miteeko soolima, ni mpaantta munceene mwiyaawo yaalima wi wikhuuriheke vkhaani vakhaani, ni nleelo anihaawela sotekaasiwa , muhina mwa mathaavi nonamatumiiha ni va mutiita wa wivisxitiiriwa wa maana[46].",__label__vmw_Latn,0.9819404482841492,41,wikipedia,"Em 2013, cerca de 80% da população do país trabalhava na agricultura, a maior parte deles trabalhava na agricultura para se recuperar aos poucos, e continua a precisar de infraestruturas, nos mercados comerciais e agora na indústria da agricultura.[46]." "Ahiiya iyo, mwaakha wa 2012, mvoovikana ipuruseeto 90% sa ithaaya sinliimwa sa Omosampiikhi n nleelo khuuvo arumeela.",__label__vmw_Latn,0.8503354787826538,17,wikipedia,"Para além disso, em 2012, mais de 90% da mata agrícola moçambicana ainda não era consumida." "Mwaakha wa 2013, artiiku mmoosa wa BBC ahilaleerya wi, okhuuma okhuma mwaakha wa 2009, athu a elaapo ya Oportukale yanitthika arowaka omosampiikhi mwaha wa munuweelo a mukhaleelo a muhaakhu ni votharelana ni mwaha mukhaleelo a muruweeryo a Opurtukaale, m waha wa kathoowa ole otanyeriwa ni sokkopa wireliwaka anamunceene mmuttettheni mwa ewuuro[47].",__label__vmw_Latn,0.9977651238441468,51,wikipedia,"Em 2013, um artigo da BBC revelou que, a partir de 2009, os cidadãos portugueses voltavam para Moçambique por causa do crescimento económico e, em seguida, por causa da crise económica de Portugal, devido à escassez de fundos públicos na zona do euro[47]." Mwaatiwa ephaattu othattaniwa opharereya ya Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.8157817721366882,6,wikipedia,Inundação mata a costa de Moçambique Voovikana ekooto 1 200 sa empereesa sa estaato,__label__vmw_Latn,0.996238887310028,8,wikipedia,"Mais de 1,200 mil empresas estaduais" empresas estatais (vanceenexa ixikhaani) soroohiwa mmatatani mwa mapirivaato no wala sotaphulasiwa mulapooni um.,__label__vmw_Latn,0.9906237125396729,13,wikipedia,as empresas estatais (em especial as pequenas) foram transferidas para as mãos privadas e ou liberadas do Estado. "Mweteteeryo wi ipirivatisaariwe wala itapwuuliwe esetoore iye siira seettaka wi impereesa ihaale sa estaato, ntooko esetoore sa miteeko sa oraami , maluuxu epaahari sa apakiiti ni mittaala sa xipooro.",__label__vmw_Latn,0.9187650084495544,29,wikipedia,"As medidas para privatizar ou privatizar esses sectores estão a ser tomadas pelas empresas estaduais, como o sector das infraestruturas, energia nos aeroportos e linha de trem." Kuveeruni onathaala vowakuveeya ale akhanle anamwiivixitira a ilaapo sa Okhopeela sokhaleela vatthuniwaka wi eperivatisaariwe emoosa ya estaato.,__label__vmw_Latn,0.914925456047058,17,wikipedia,O Governo escolhe imediatamente os futuros diplomatas estrangeiros necessários para a privatização de um Estado. "Voohiyatho vo, ihaakhiatuwaneero sookuruxiwa ni matumereriwo muhina mwa miteeko sa atuwaneero yokweeheriwa ni ivirikanyihiwa vasya.",__label__vmw_Latn,0.9744442105293274,15,wikipedia,"Além disso, os direitos humanos foram derrubados e os governos nos direitos humanos facilitados e reestruturados." "Mwaakha a 1999 Kuveeruni opattuxa muxuukho owatanaanihiwa ne evaloore akerekaato ntooko mpaantte a wikhanyaanya wi yincereri ireseeta samuhiina, parte de seus esforços para aumentar as receitas internas.",__label__vmw_Latn,0.9538891911506652,27,wikipedia,"Em 1999 o Governo criou uma coligação com o Valor Acreado como parte de uma tentativa de aumentar as receitas internas, parte dos seus esforços para aumentar as receitas internas." "Mwaakha wa 2012, ereseereva yowuunuwexa ya kaaxi ephaatu sihooneleliwa Omosampiikhi, ireseeta sikhaale ovirikaanhaka muhaakhu wa elapo[48].",__label__vmw_Latn,0.958421230316162,16,wikipedia,"Em 2012, a maior reserva de gás natural descoberta em Moçambique, as receitas poderiam alterar a economia do país[48]." "Mwivaavo , muhaakhu Omosampiikhi, onirya okhalaaka owakameeliwa ni mahoneelo a makhankwa a matumereryo.",__label__vmw_Latn,0.961801290512085,13,wikipedia,"Entretanto, a economia moçambicana, continua a ser esmagada por projecções de corrupção política." "Mweeri wa nethana miili mwaakha wa 2011, Kuveeruni ovaaha miruuku sa malaamulomasya aniireeliwa omalamaliiha makhankwa wi etakaaheriwe epekulaato mmulamuloni mwa ikhiirime,ataraafiku muhina mwa makweheryano, ni makwaankwa, niwiiraneya mwiiha sowaatta sotixiviyaariwa musuurukhu anamuunceene.",__label__vmw_Latn,0.9312484860420228,32,wikipedia,"Em 2 de agosto de 2011, o Governo sugeriu aos activistas da luta contra a corrupção que juntassem peculato na legalização do crime, tráfico de facilitadores, e corrupção, na sequência de várias investigações de corrupção." Mukhaleelo a nlamuulo nne nithokihiiwe variwaaari va ekonseelyu ya Maminiixituru elaapo.,__label__vmw_Latn,0.8931079506874084,11,wikipedia,O quadro do decreto foi elaborado no Conselho de Ministros do país. "Moosampiikhi, ohohahukhuuma maminiixituru okhuuma maali mwaha wa makhwaankwa okhuma okhuma mwaakha wa 2011.",__label__vmw_Latn,0.9687435030937196,13,wikipedia,"Em Moçambique, impediu ministros de desembolso por corrupção desde 2011." Mosampiikhi okalasifikaariwa wi oniirela mpaatte a nipuuro na 123ru muhiina mwa ilaapo iye 174 na mutiita waale iye sisuuwela makwankwa sa mwaakha a 2012 opaakiwe ni muraano ya Taraspareesiya Iterenasionaale.,__label__vmw_Latn,0.6376575827598572,30,wikipedia,Moçambique foi classificado para o 123o lugar entre os 174 países no Índice de Identificação de Corrupção de 2012 feito pela organização Transparência Internacional. "Va muraano ole ne erelatooriyu ya nmwaakha wa 2005 yaapakiwe niAxeesiya sa Ilaapo Sowuraana siniirela mpaantta muraaliho Okhoopela (USAID — esiikala ya ekeleexi ), "" mtiita ni mukwaaha wa makwaankwa mmosampiikhi toori mwaha oveexeryana.",__label__vmw_Latn,0.9000353813171387,34,wikipedia,"Entretanto o órgão e o relatório de 2005 feito pela Agência das Nações Unidas para o Desenvolvimento Internacional (USAID escala inglesa ), ""a crise e a crise de corrupção em Moçambique são uma questão de transparência.""" Ekaraafiku enthonyeerya muncereryo wa mwaattelo amamosampikaano ampwaanye mwaxiitthu HIV ni ahitthariheela muloolo ni atirerorovoraaale (2003–2014),__label__vmw_Latn,0.9049068093299866,15,wikipedia,Grafico mostra aumento no número de moçambicanos infectados com HIV e não cumprindo as diretrizes e diretrizes anuais (2003-2014) "Mutiita ya efekuntitaate ya omosampiikhi ti yoophiiyaka 5,5 amayaareelo wa khuta muthiyana,Ikaasto siniireeliwa Anamunceene muhina mwa miteeko sa ekuumi ti ya 2,7% ya PIB mwaakha wa 2004,vireyaka siiso itispeesa saale anikhupaarela vomekhaaya sataananihiwa yaakhuumela 1,3% mwaakha yoole.",__label__vmw_Latn,0.9863702058792114,37,wikipedia,"A magnitude da dívida pública moçambicana é de 5,5 milhões por mulher, os gastos públicos em saúde são de 2,7% do PIB em 2004, passando assim as empresas privadas a serem comparadas a 1,3% naquele ano." Mwa sokaastari siireliwaaka muhina mwa asistensiya meetiika yaari ya itoolare 42 (PPC) mwaaka wa 2004.,__label__vmw_Latn,0.6090007424354553,15,wikipedia,O orçamento para assistência médica foi de 42 dólares (PPC) em 2004. "Woopaceryani wa iyaakha imiiya sene XXI, yakhaale mameetiiku araaru paahi wa khuta ikooto emiya 100 yapinaaatamu Omosampiikhi ni makweelo anaxikhaani waari wa ikooto emiya wa mayareeliwo mwaakha wa 2005[50].",__label__vmw_Latn,0.811549186706543,29,wikipedia,"No início do século XXI, havia apenas três médicos para cada 100 mil habitantes de Moçambique e a mortalidade mínima foi de 100 mil nascimento em 2005[50]." "Nuumala otaphuwa mmatatani mwa Opurtukaale mwaakha wa 1975, Kuveeruni Omosampiikhi ovonyeerya mukhalelo oriiwa asisteensiya Meetika opaaceriha, othoonyiwe ni Orikanisasawu Mutiyaale Okuumi ontaphuleeliwa ni (OMS) ni mukhaalelo a ilaapo ikiina sooniherya mukhaleeo amunuweelo.",__label__vmw_Latn,0.7177424430847168,32,wikipedia,"Após independência das mãos de Portugal em 1975, o Governo moçambicano introduziu o modelo de assistência médica primária, apontado pela Organização Mundial da Saúde (OMS) e o modelo internacional de desenvolvimento." Masi ipuruseeto 90% sapinaatamu yahivaahiwa mwapoophe.,__label__vmw_Latn,0.992604672908783,6,wikipedia,Mas 90% da população foi vacinada. "Wiraneeyaka sisaale okathi wa iyaakha sa 1980, vophiyaka ipuruseeto sene 11% sa orosameeto wa kuveeruni wiireliwa othokoreerya mukhaleelo sa meteekosa okuumi.",__label__vmw_Latn,0.9950340390205384,21,wikipedia,"O mesmo aconteceu na década de 1980, quando cerca de 11 por cento do orçamento do governo para a fiscalização de espécies medicinais." "Mwivaavo, ekhooto yawaniiwe Omosampiikhi nno, yahittikiherrya mmattuli mukhaleelo wa okuumo woopaceriha ole ohaari wonaneyaxa.",__label__vmw_Latn,0.977614164352417,14,wikipedia,"Entretanto, a guerra iniciada aqui em Moçambique, restaurou a forma de culto primário a quem não pertencia." "Mweeri wa Nethanamosa mwaakha wa 2011, Efuutu Yapinaatamu ya Ilaapo Sowuranyiwa, yahilaleerya muhuupi a erelatooriyo ya mwaha a mukhaalelo oyaarana a molumweekuni.",__label__vmw_Latn,0.98189777135849,22,wikipedia,"Em Junho de 2011, o Fundo Humanitário das Nações Unidas publicou um relatório sobre a situação da união internacional." Ewaraakha wla yookhalana itaato sinthoona ikuuru muhiina mwa soovara ni mukhaalelo sinlaattana ni ookwa wanamwaane anayaariwaaru ni waximaayimuhiina mwa ilaapo 58 samolumweekuni.,__label__vmw_Latn,0.916245937347412,22,wikipedia,O documento tem dados que mostram as forças de acção e condições ligadas à mortalidade infantil e mortalidade em 58 países do mundo. "Mutiita ookhwa aximaayi muhiina mwa khuuta ikooto emiya 100 sapinaatamu Omosampiikhi nno waari wa imiiya 550 mwaakha wa 2010, vatananihiwaka naale 598,8 amwaakha wa 2008 ni naale a e 385 yarepeeliwe mwaakha wa 1990.",__label__vmw_Latn,0.9597440361976624,34,wikipedia,"A mortalidade materna em cada 100 mil habitantes em Moçambique este ano foi de 550 em 2010, contra 598,8 em 2008 e 385 registados em 1990." "Erelatooriyo ele yireeliwaothalakaasa manamuuna a mupuweleeliwo sa munuweelo a ekoonto ele muhiina mwa ONU wi vakhaale voopwanyiwa, vanceenexa mwiirelo iye mixeexe 4 (ovuukula okwa wa anmwaanereduzir anayariwaaru) ni 5 (ovuukula mwaattelo a okwa aximaayo anayaraaru ).",__label__vmw_Latn,0.7928374409675598,36,wikipedia,"O relatório destina-se a analisar as perspectivas de desenvolvimento da ONU para ser alcançadas, com destaque as quatro metas 4 (reduzir a mortalidade de meninos gêmeos) e 5 (reduzir a mortalidade de meninos gêmeos 3)." "Omosampiikhi nno, mwaattelo wa mamataroola wa khuuta ekooto emosa 1 000 waale ari tayaariwe ni neekume taale 3 ni moopiheryo wookha wa athiiyana owemeleela ti wa mmosa 1 mpaakha 37[52].",__label__vmw_Latn,0.9905268549919128,30,wikipedia,"Aqui em Moçambique, o índice de maternidade para cada mil nascidas é de 3 e a prevalência de mulheres grávidas é de 1 a 37 [195]." "Exiripitaali ya mmawaani ya epooma ya Oluwaapo, muttetthe a etistiriiyi ya Oxiitte elatarato",__label__vmw_Latn,0.998669981956482,13,wikipedia,"Hospital comunitário da cidade de Luanda, no distrito de Chidey na foto" "Mwaattelo othaleleya wa mukhaalelo wa ereetta ya mwaxiitthu HIV muhiina mwpinaatamo Omosampiikhi mwaakha wa 2011 waari wa ipuruseeto 11,5% eriyaari wa okhuuma iyaakha 15 ni 49 (muthoonyeeryo otakaahereya a mwaattelo a mwaxiitthu HIV).",__label__vmw_Latn,0.9855605363845824,33,wikipedia,"A taxa média de prevalência de HIV na população moçambicana em 2011 foi de 11,5% entre os 15 e 49 anos de idade (indicação geral de prevalência de HIV)." "Naweha weha , mpaantta othi wa elaapo (ipuruviisiya sa Omapuutu ni Okaasa),mwaattelo othanleliiwa taale ahireere vataananihiiwa naale owuncerereya ikhaaha vaali mwa mphiimo elaapo.",__label__vmw_Latn,0.8803812861442566,23,wikipedia,"Note-se que, no subcontinental (províncias de Maputo e Gaza), o número de selecções foi mais elevado do que o dobro do nível nacional." "Mwaakha wa 2011, amakhuulupaale a ekuumi yananyiiherya wi voophiyaka imilaawu 1,7 yapinaatamo omosampiikhi onkuupwaatta mwaxiitthu a HIV, waale ikooto imiita 600 wanimulyeelya mithaali siiriwa antiretoroviraale.",__label__vmw_Latn,0.8804413676261902,25,wikipedia,"Em 2011, as autoridades sanitárias estimaram que cerca de 1,7 milhões de moçambicanos estavam infectados com o HIV, dos quais 600 mil recebiam tratamento com anti-retrovirais." "Mweeri wa Namulooko ni miili mwaakha wa 2011, ikooto imiiya 240 sa atthu waniikhapeelelka yakhelihiwa aka mukhaleleelo ola, ni ikooota imiiya 416 sa atthu mweeri wa neraaru mwaakha wa 2014.",__label__vmw_Latn,0.9509734511375428,30,wikipedia,"Em Outubro de 2011, 240 mil pessoas beneficiaram do tratamento, e 416 mil em Março de 2014." "Vithariheliwa ni erelatooriyo ya UNAIDS mwaakha wa 2011, aereetta wa mwaxiiithu HIV/SIDA Omosampiikhi waakhaala ntoko yaniroromeeliha[53].",__label__vmw_Latn,0.9357328414916992,16,wikipedia,"De acordo com o relatório da UNAIDS em 2011, os pacientes com HIV/SIDA em Moçambique pareciam optimistas.[53]." "Erumeliwaka muthenkeso ONGs ilaapo sinceene sinooniherya oraala, Omosampiikhi ti okhaliheriwa ni mpantte a ikiina sa olumwenku.",__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,16,wikipedia,"Através das ONGs de vários países em desenvolvimento, Moçambique é apoiado por outras partes do mundo." "Votanyereya ni mwaaha sa mikuutha khuutho sa matumereryo a mikhaliheeryo sokhopela ni maverikanelo a anamuttettheni amuumu, mitheekeso iye sa ONGs sinikawanya mukhaaleelo wehawehiwa okuumi yopaceeriha mulaponi, Namaahayasa a mwaha sa Okuumi James Pfeiffer onihiimwa wi , ohiiya othipeeliwa estarateexiya emosa esya ekhaanle yokhapeleliwaka mukhaliho, manamuuna masya owataanana ohana othokihiiwaka, wi okheeheryeke wakakhaana variyaari vanamuute ayikharari ni anamuteeko sa ale a ekuumi yamawaani mme ni olipiheriwa naluutte amwiwananiwo a mukhaleelo a maxuuttelo ni anamuteeko a okuume.",__label__vmw_Latn,0.9819378852844238,75,wikipedia,"Através de questões de corrupção nas administrações externas e mudanças nas comunidades locais, as ONGs estão a partilhar o primeiro sistema de fiscalização de saúde no país, o investigador de Saúde James Pfeiffer diz que, apesar da instauração de uma nova estratégia que deve proteger a assistência, novas formas de colaborar devem ser criadas, para permitir a ruptura entre os profissionais de Saúde locais e o reforço do sistema de fiscalização dos profissionais de Saúde e profissionais de Saúde." Nroromeelo mwa Soolya Vaniphiimwa wi ipuruseeto 64% sapinaatamu Omosampiikhi anihawa muhiina yohikaalana nroromeelo muhiina mw soolya.,__label__vmw_Latn,0.912051260471344,16,wikipedia,A insegurança alimentar Estima-se que 64% da população moçambicana sofra de insegurança alimentar. Mulaatthu ola anoonaneya vanceeneca muttetthe oothi wa elaapo.,__label__vmw_Latn,0.9998151659965516,8,wikipedia,A epidemia é mais comum no norte do país. Yoowo muncerereyo musya a etaala mulaponi um onimuncerereya [54].,__label__vmw_Latn,0.9995309114456176,9,wikipedia,Ele é o novo aumento da fome no país que aumentará [ 54 ]. "Okuumi Omosampiikhi, vancenexa enaapwanya mwaha wa othoowa nroromeelo muhina mwa soolya mulapooni.",__label__vmw_Latn,0.996941089630127,12,wikipedia,"A saúde em Moçambique, em especial, é afectada pela falta de segurança alimentar no país." "Ntoko erelatooriyu ya muunuwelo wa apinaatamu a mwaakha wa 2009 a Eporokaraama ya Ilaapo Sowiraana vireliwaka oraala waari ,m voophiyaka ipuruseeto 55% sapinaatamu Omosampiikhi okhaala mohaawani muntanyeeriwa ni Omasikhiini.",__label__vmw_Latn,0.8255575299263,29,wikipedia,"De acordo com o relatório sobre o crescimento da população em 2009 do Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (UNSDAF), quase 55% da população moçambicana vivia sob a pobreza." "Nnakhaala eriiyari ti ale ohisoome, ipuruseeto 40% munuwelo ayaohisuwanyena mwaha wa manamuuna oolya, ale paahi ipuruseeto 47% tariina mukheeheryo a maasi oreerela ni vakhaala nroroomelo moosa wookumi nuuma oyaariwa ta paahi iyaakha 59.Omampiikhi okalasifikaariwe nipuuro na 180ru variyaari va ilaapo iye 188 sa mannuweelo Othawaali Apinaatamu mweekunyani oriwa (IDH).",__label__vmw_Latn,0.6476144790649414,49,wikipedia,"Nem metade são as analfabetas, 40% da renda é desnutrição, apenas 47% têm acesso a água potável e têm uma esperança de vida após os 59 anos de existência. Moçambique está classificado em 180o lugar entre 188 países no Índice de Desenvolvimento Humano (IDH)." Vanceene viyeeyo ekweeheriwa ni othoowa nroroomelo na malyeelyo mulaaponi mu[55].,__label__vmw_Latn,0.7971083521842957,10,wikipedia,Principalmente isso resulta da falta de segurança alimentar no país[65]. Elaapo yookhalana mwaattelo a mwaxiiitthu ni ooriwa AIDS yootepexa wa olumweeku.,__label__vmw_Latn,0.9987692832946776,11,wikipedia,País tem os mais altos índices de HIV e SIDA do mundo Mukhaleeloa mwaattelo wa mwaxiittu omosampiikhi ti nikuutha na nowoopiha variyari va emuusini ale aveelaveena ni ahimpwanya nnakhala ethu a mittetthe sa otakwaani mwa elaapo; yoowo oniteepa oweeliha nmukhaleelo wa omasiikhini ni olya vohisuwanyeya vanceene.,__label__vmw_Latn,0.9605310559272766,34,wikipedia,A prevalência do vírus em Moçambique é um naufrágio perigoso entre as famílias mais vulneráveis e que não encontram nada nas zonas rurais do país; o que agudiza a situação da pobreza e da desnutrição excessiva. Voophiyaka ipuruseeto sa 15% sathiyaana owemeelela vamikhari khari sa 15 ni 49 iyaakha sene ani ampwaanye mwaxiithu.,__label__vmw_Latn,0.6242852807044983,17,wikipedia,Cerca de 15% das mulheres grávidas entre 15 e 49 anos de idade são vítimas do vírus. Ereetta ela mukhalelo aya towakanyereeya muhiina mwa mmukhaleeloni mwa Omosampiikhi ni anamawaani ni muruweeryo.,__label__vmw_Latn,0.9038230776786804,14,wikipedia,A doença está a afectar a vida de Moçambique na sociedade e na economia. Ephiiro winceenexa enkweeherya opwaanya mwaxiithu enithikeela okhaala ele ya mmakumaanoni muthiyaana ni mulopwaana ni voophiyaka ipuurusento 90% sa mwaha watthu atokweene[56].,__label__vmw_Latn,0.9666832089424132,21,wikipedia,A principal variante facilitadora de transmissão do vírus continua a ser a das relações sexuais com cerca de 90% das pessoas adultas[56]. "Miteeko soolima mulaponi um, toori muteeko a muhaakhu onamunceene, okhaale ophiyaaka ipuruseeto 75% wapinaatamu.",__label__vmw_Latn,0.9037966728210448,14,wikipedia,"A agricultura, no país, é uma actividade económica pública, que pode atingir 75% da população." "Vaari siiso , numeeya nanamunceene ankhupaareliwa ni miteeko soolima yireelaka wiilyiha, nroromeelo muhina mwa soolya Omosampiikhi Sendo sookhala okhalaka vanceenexa enkweeherya ni vohithookihiwa, ipuruseetu 90% sa ithaaya siiri imaatta sowuunnuwa, sa matteeke 10 nnakhaala vakhaani ni muruweeryo muhina mwa miteeko soolima vanceenexa ti vaavale vahinoonaneya ni khivakhaale.",__label__vmw_Latn,0.9993658661842346,47,wikipedia,"Entretanto, metade da população é protegida pela agricultura destinada à alimentação, a confiança na alimentação em Moçambique. Enquanto sendo muito facilitada e desorganizada, 90% dos produtos agrícolas são agrícolas agrícolas, de 10 mil hectares ou menos e o rendimento na agricultura é quase zero." "Elaapo enihaawa mwa wa amwaakokho ahaaxa soliimwa.Yootepa ohoonona muhina mwa ipyo muhina mwa miteeko soolima ti isoope yoxeerya, onoonaneyaxa mukerekhere ma muro Puukwe[57].",__label__vmw_Latn,0.9875375628471376,23,wikipedia,"O país sofre de caçadores furtivos. O mais poluído na produção agrícola é o gás vermelho, especialmente na margem do rio Buzenga[57]." "Mukhaleelo a Omosampiikkhi ti wamuukhaawe muhiina mwa sookhumeelela sa ephaattu, ntooko othoowa maaso, ni otoothowasa, ni muraanyo a 15 va iyaakha 25 siviire.",__label__vmw_Latn,0.968750774860382,23,wikipedia,"A situação em Moçambique é única em termos de impacto natural, como a falta de rendimento, e a crise, com uma conjuntura de 15 a 25 anos." "Miraneeyo iyo sinihonona vanceene nikhuuru na muttetthe otakwaani , ni mukhalelo a muhakhu elaapo vamalelekeni.Othoothowasa wa yonaneeye mwaakha wa 2000, ntoko nthoonyeryo,nahaapwanya apinaatamu imilyawu sene piili saatthu, enaamwi othowa maasi wa mwaakha wa 1994 ni mwaakha wa 1996 yahiwaafetari emilyawu 1,5 saapinaatamu a mpaatta waothi ni eriyaari va elaapo.Nnaamwi elaapo ni mipaatte mikiina sa ekontineeti ya Waafiriika nno wi itteiveleeke okhaala iye sikumiheryexa mwiixi wa kaaxi otanyeriwa ni estufa, tiyee iyo sikhaala ohaawexan ni iri variyaari va ile sooteepexa okweeya yoopiha waya otanyeeriwa ni oothaatuwa wa mukhaleelo ipheeyo sa mukhaleelo owulaanyeya.",__label__vmw_Latn,0.9492588639259338,91,wikipedia,"Esses acontecimentos causaram enormes danos ao conjunto das comunidades rurais, bem como ao sistema económico-financeiro do país. A crise de 2000, por exemplo, atingiu duas milhões de habitantes, enquanto as cheias de 1994 e 1996 afetaram 1,5 milhões de habitantes nas regiões norte e centro do país. Apesar de o país e outros territórios do continente africano terem evitado o abastecimento de gás ligado ao estúdio, os danos causados pela escassez de água em 1994 e 1996 terem afetado 1,5 milhões de pessoas nas regiões norte e centro do país." "Vohiiya tho vo, vaakhaaka okhaalaka oteepa wafetaariwa mukhaleelo a ethaya orwa yonihereyaka mipantte sinceene sa molumwenkuni.",__label__vmw_Latn,0.9949313998222352,16,wikipedia,"Além disso, se houver um aumento nos níveis de prejuízos, as mudanças poderão ocorrer em várias partes do mundo." Amasiikhiini vawaweene tootepexa woniherya moopiho sintemaariwa mwaha wa omasikhiini.,__label__vmw_Latn,0.9377803802490234,9,wikipedia,Os pobres em particular são os mais vulneráveis à pobreza. "Atthu ale ari taalima muhina mwa momusiini ariina mireerelo vakhiini wi atuumihe ni malyeelyo aya toole oteepa okhuruweela vathi, mwa wivaavo, okhaathi yoothoowela, khaakhalana sinceene wi siwaakiheryeke muhiina mwa nrooromelo mwa soolya.Omosampiikhi nnro okhaala mukhaleelo vaceenexa woraala saneene wa muthokiiho oweteteeriwa niokasoopiwa miraneeyo vookhumamuttetthe Otisoriitu.",__label__vmw_Latn,0.9873374104499816,45,wikipedia,"As famílias camponesas têm poucas condições de comercializar e alimentar os seus produtos mais baixos, por isso, na época da escassez, não têm o suficiente para se defender da segurança alimentar. Em Moçambique pode-se registar um grande surto de programas de planificação e prevenção de eventos a partir do Distrito." "Iporoceeto samukhaliheryo sa matowatoore ni a mukhaleelo Nasionale wa mukaakuveleni, onimukhaliherya Kuveruni wi otumereryeke mulaponi[58]",__label__vmw_Latn,0.984593629837036,15,wikipedia,"Projetos de ajuda humanitária e de emergência nacionais, apoiam o Governo na governação do país[50]." "Okhuma okhuma okathi wootaphuwa elaapo moopuheriwani no elapo ya Oportukaale mwaakha wa 1975,etekiiwa ni oforomariiwa mamwixuuttihi amuxikoola, kiyaathariheele mwaattelo apinaatamu.Voothaleleya, noomala Ekhootto Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.9961572885513306,23,wikipedia,"Desde que o país se libertou da exploração portuguesa em 1975, foi criada e formada professores escolares, que não seguiam a população. Principalmente, depois da guerra em Moçambique." "Iyaakha sa (1977–1992), ni eleepihiwa anamwaane muxikoolaa, noomala ekhootto wahiphiiya mwattelo munceene muhiina mwa ehaatisi mwaha wa erooromeelo ni mwaattelo apinaatamu amwaavano, ni osooma wolipihereya nleelo tiwohilokaasa.",__label__vmw_Latn,0.98025780916214,27,wikipedia,"Os anos de (1977-1992) e a matrícula das crianças na escola, após a guerra atingiu níveis elevados na história devido à confiança e crescente população dos jovens, e o ensino persistiu ainda é negativo." "Mamosampikaano otheene anikhanereriwa valamuuloni wi ahaana yettaaka oxikoola yoopaceera, mwivaavo, mpantta mmosa a mwaattelo wa anamwaane Omosampiikhi khaatupheela wala khaarowa oxikoola yoopacerya, maana ahaana ovaara muteko wi yakhaaliherye ni wikhupaarela wa amuusi aya.",__label__vmw_Latn,0.952424943447113,33,wikipedia,"Todos os moçambicanos são obrigados por lei a frequentar a escola primária, no entanto, metade das crianças moçambicanas não frequentam nem frequentam a escola primária, porque devem trabalhar para sustentar e proteger as suas famílias." "Mwaakha wa 2007, emilyawu emosa yanamwaane nleelo khiyaarowa oxikoola, aceenexa wiyaawo yiirela mpantte a amuusi aya yaari ari amasikhini , ni numeeya a amwiixuuttihi Omosampiikhi nnleelo maxuttelo aya kwaari woohilokasa.",__label__vmw_Latn,0.9335508942604064,30,wikipedia,"Em 2007, um milhão de crianças ainda não frequentavam a escola, a maioria da família deles era pobre, e metade dos educadores moçambicanos continuava a receber educação de forma desigual." "Osomiihiwa wa axaana axithiyaana ohuncerereya okhuma imilyawu thaaru mwaakha wa 2002 arowaaka imilyaawu 4,1 mwaakha 2006, mwivaavo munuweelo yoomaliha waaya ohuncerereya okhumuma ikooto 31 irooka 90 ikooto sene [59].",__label__vmw_Latn,0.9126973748207092,29,wikipedia,"A educação às meninas aumentou de três milhões em 2002 para 4,1 milhões em 2006, enquanto o número de alunos que terminaram aulas aumentou de 31 mil para 90 mil [59]." Muweehe tho: Epoortu yapakiiti ni eraapha ya xipooro ya Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.4916255474090576,10,wikipedia,Veja também: Portos de Portos e Ferrocarril de Moçambique "Muthaato okhuuma Omaaputu –OKateemPe, yootepa munuwelo aya ni yothomeewa ya Waafirika",__label__vmw_Latn,0.7895925641059875,11,wikipedia,"Mutato de Maputo Kateempe, o mais desenvolvido e influenciado de África" "Kaapooyi amwiixi Onyampaani, mwaakha wa 2009",__label__vmw_Latn,0.9712800979614258,6,wikipedia,"Cabo Delgado em Inhambane, 2009" "Sookhala voovikanaka ikhilomu ikooto 30 000 sa iraapha, maasi mpaatte munceene sa nthaavi tiiye sohithokoreeriwa wala sohipavimentaariwa.ntooko mwawattamanani aya a nikhuuso sa ilaapo sa Commonwealth,moono wa mavireeliwo omosampiikhi ti moono yoothiyana wa maxoofeeri moono woolopwaana wa mukukutta, masi tho emoosa sa ilaapo iye sinuuluma nttaava na epyiittikisi ekhalaane mukhaleelo yoola ( ekiina ti Timoore -Leeste).Yookhaala Ekaapu yuulupale ya Mateeke Okhoopeela Omapuutu, 21iikina Ekaapu sopaakiwa ni ethaya ni ipiista 100 ikiina simoorela matteeke sohiheliiwa alikataraawu[60].",__label__vmw_Latn,0.9384161829948424,74,wikipedia,"Há mais de 30 mil quilômetros de rastros, largamente em águas rasgadas que são inexploradas ou inexploradas.Segundo a sua vizinha lista de países da Commonwealth, no calendário moçambicano é a esquerda dos condutores na direita do autocarro, mas também é um dos países de língua portuguesa que têm este formato (a principal delas é Timor-Leste).A principal ilha de Madagás do Maputo, 21 outras ilhas de Cabo Verde e 100 outras ilhas de Cabo Delgado e Arquipélago de Moçambique." "Sookhala ikhilomu ikoonto imiiya 3 750 iphiiro sinenthaara apakiiti samuhiina, mwisiiso tho miluttelelano sa eraapha sa yuuma sikweeherya epooma sothaleleyaxa ni sinilutteleela elaapo ekle ni Omalaawi, wala Osimpaapwe, ni Waafiriika ti Suuli.",__label__vmw_Latn,0.9523677825927734,32,wikipedia,"Há cerca de 3.750 mil quilómetros de estradas que levam os navios, bem como de ligações ferroviárias de ferro que levam as cidades mais importantes e ligam-se ao Malawi, ou Zimbabwe, e à África do Sul." Mukwaleelo wa eraapha sa xipooro Omosampiikhi yunuuheriwe vooviranai va okaathi voowiiraka iyaaka emiiya emoosa okhuumaka ipoortu thaaru soovirikana muhina mwa oseyaano Intiiku sirumeeliwe fintooko wookhiseryani wa mittaala soovirikana siirowa muhiina.,__label__vmw_Latn,0.9841087460517884,30,wikipedia,A expansão da linha ferroviária em Moçambique desenvolveu-se ao longo de cerca de cem anos a partir de três diferentes portos no oceano Índico que foram usados como terminos de várias ligações. "Iraapa iya sa xipooro saari sokhehexiiwa okathi woole wa ekhootto ya Omosampiikhi, wasuryeeliw ni nikhuuru na RENAMO ni khiirwa khireeriheliwa.Makhulupaale a estaato, Ipooru ni Iphiiro sa xipooro wa Omosampiikhi, oniweha weha mukhaleelo a ipikaata sa Xipooro ni ipoostio saya soluttelelana , maasi, otumereriwa waya onikhaala owaatta yiireliwaka aneeraru.",__label__vmw_Latn,0.9996590614318848,48,wikipedia,"Estes aeroportos foram destruídos durante a guerra civil em Moçambique, foram levados a cabo pela Renamo e foram restaurados. As autoridades estaduais, ferrovias e ferrovias de Moçambique, que analisam a situação das estradas do Ferrocarril e seus postos ligados, a água, a sua administração pode ser reduzida a três." Khuta muttaala okhalana ekoretoore awe wa munuweeryo[61].,__label__vmw_Latn,0.998862624168396,7,wikipedia,Cada um de nós tem o seu próprio corredor de desenvolvimento [19]. "Mwaakha wa 2005, saahikhala ikooto imiiya 3 123 sa ikhiloomu sa ipikaata sa xipooro, siniirela mpaatte wa ikooto imiiya 2 983 sa ikhilomu sa ipitoola sa 1 067 imiliimeturu (metto 3 ni 6 sa ipolekaata), soolikanana ni mukhaleelo wa epikaata sa xipooro sa anamwattamanani ni muttaala aya a ikhilomu 140 sa ipitoola 762 imiliimeturu (2 metto ni ipolekaata 6 ), muttaala axipooro a muttetthe Okaasa.",__label__vmw_Latn,0.9983324408531188,65,wikipedia,"Em 2005, existiram cerca de 3 123 mil quilómetros de caminhos-de-ferro, correspondendo a cerca de 2 983 mil quilómetros de 1.067 milímetros (3 metros e 6 polécadas), correspondente à dimensão dos caminhos-de-ferro vizinhos e a sua largura de 140 km 762 milímetros (2 metros e 6 polécadas), sobretudo para os caminhos-de-ferro da região de Gaza." "Eroota yeeriwace ya ekoroporaasawu wa muttaala a xipooro opeera eluttelela ipoortu sa Opeera ni ilaapo ihiirina ephareya, Omalawi, Osaampiya ni Osimpaapwe.Ota wiila, epoortu ya Onakhaala eri tho elutteleela ni epikaata ya xipooro eroowa Omalaawi ni, othi, Omapuutu olutteelelana ni Osimpaapwe ni Waafiriika ti Suuli.",__label__vmw_Latn,0.9395988583564758,44,wikipedia,"A primeira rota da estação ferroviária abriu a ligação com os portos da Beira e países sem mares, no Malawi, Zâmbia e Zimbabue. Entretanto, o porto de Nacala está também ligado a uma linha ferroviária que liga Malawi e, de seguida, Maputo a Zimbabue e a África do Sul." Mathaavi ala aniluttelelana paahi ni ilaapo sowaattamana.,__label__vmw_Latn,0.9876692891120912,7,wikipedia,As redes só estão ligadas aos países vizinhos. "Eroota esya elovolaani makhaala okhuma okhuma oteete ni opeera yahithokiheriwa wi ipaceerye orumeeliwa wala ovara muteeko mwaakha wa 2010 ni , Mweeri wa nithanu neeraru mwaakha wa 2010, Omosampiikhi ni Oposwaana ahaasinaarisi mwataaneelo wi yowuunuherwa eraapha ya xipooro a ikhiloomu ekooto 1 100 variyari va Osimpaapwe, wi elovolaniweke makhaala o Oseruulr mpaakha epootu ya maasi owiixerya a epooma ya Otexaponiine, Omosampiikhi[62].",__label__vmw_Latn,0.8811063170433044,61,wikipedia,"A nova rota de transporte de carvão a partir de Tete e Beira foram preparadas para entrarem em operação em 2010 e, em Março de 2010, Moçambique e Bozoana assinaram um acordo para a ampliação da linha ferroviária de 1 100 quilómetros entre Zimbabue, para a transformação de carvão de Serrullur em pódio de águas profundas da cidade de Texapone, Moçambique.[26]." "Omosampiikhi ti toosuweleexiwa muhiina mwa araatthi amurumeela palaastiiku: anamaratteela (vanceenexa ale a nikooto na amakhootte) ni anamakhayari (votakahereya ni etesiitu, ikeettelo siiriwa batik).",__label__vmw_Latn,0.994970440864563,23,wikipedia,"Em Moçambique são conhecidos pelos artes plásticas: artes (principalmente do exército) e artes (incluindo arte, artes e artes)." "Araatti ntooko Malangatana, Gemuce, Naguib, Ismael Abdula, Samat ni Idasse tanikwanyaanyerya muhina mwa miteeko sokhayari.",__label__vmw_Latn,0.8391027450561523,15,wikipedia,"Artistas como Malllantana, Gemuce, Naguib, Ismael Abdula, Samat e Idasse estão a dividir-se em obras de arte." Isiipo siniipiwa erumeeliwaka nsu omosampiikhi anasiveeliha tho anamaxuukurya.,__label__vmw_Latn,0.946283757686615,8,wikipedia,Música moçambicana também atrai turistas Soratteliwa Muweehe mihuupi: Isiipo sa Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9644019603729248,6,wikipedia,Marcados Veja mais: Canções de Moçambique sooratteliwa sa Amakhootte,__label__vmw_Latn,0.9996262788772584,3,wikipedia,arte de Amakhootte "Isiipo sa Omosampiikhi sookhala orumeeliwaka muhiina mwa mikaleelo sovirikaana, siikhuma okhuuma muhina mwa etiini mpaakha miira a ephaattu.",__label__vmw_Latn,0.981943905353546,18,wikipedia,"Os cânticos moçambicanos podem ser usados em várias culturas, desde religiões até culturas." "Ikaaruma sa isiipo sinrumeeliwa vanceenexa tiye sineteteeriwa ni mataata sinitakahereya ikooma simpakiiwa ni ithaapwa ni esaapala ya inaama, ntooko elupeepe, ikaruuma emosa enamwiseeleliwa wala nnyaka na inama wala na thaapwa, ni mariipa, muthiito wa exilofoone nephaattu.",__label__vmw_Latn,0.9977962970733644,36,wikipedia,"Os instrumentos musicais mais usados são feitos de mãos e incluem toques feitos de madeira e peles de animais, como a harpa, instrumentos de escuta ou cor de animais ou de elefantes, e marfim, um tipo de essilófono natural." "Mariipa ti ekaruuma yanamunceene variwaari va maxoope a mpaatte wa ophareeya eriyaari ya othi wa Omosampiikhi, ariisa tanooneyaxa mwaha wosuweela waya wiipa ni wiina.",__label__vmw_Latn,0.9662660956382751,24,wikipedia,"A maripa é um instrumento popular entre os jóvenes da região costeira do sul de Moçambique, que são destacados pela sua experiência na música e dança." Esiipo sa Omosampiikhi ti soolattana ni reggae ni kalipuso Karipeenyu.,__label__vmw_Latn,0.9769143462181092,10,wikipedia,A música moçambicana é semelhante ao reggae e ao calipuso caribenês. "Mithiito mikiina sa isiipo sanamunceene omosampiikhi, ntooko maraapenta ni mithiito mikiina sa isiipo sa lusofoniiya, ntooko fatu , saapa, poosa nsya ni maxiixe[64].",__label__vmw_Latn,0.9933424592018129,23,wikipedia,"Outros estilos musicais populares moçambicanos, como o rapper e outros estilos lusófonos, como o fatu, o zaapa, o poosa novo e o maxixe[64]." "Amakhootte toosuweleexiwa mmwaha wa maaskaara ni soopathiwa sinthokiihiwa ni mateera, si vanceenexa sirumeeliwa winiiwaka ikooma sa ephaattu.Sookhal mithiito miili sovirikaana muhina mwa iye siri sipattiwa vamrumeeliwaka mwiiri: axitaani (imineepa sootakhaala), siiri iye vanceenexa sipatheliiwa vaphiviini , ni ucama, siiri soopatthiwa iriina muthiinto wa ethooni sinooniherya ilatarato wala ithooni sekekhayi sa atthu ni ilatarato ikiina.",__label__vmw_Latn,0.9979150295257568,54,wikipedia,"Os coelhos são conhecidos por suas máscaras e pratos elaborados com madeira, que são largamente usados para cozinhar pratos tradicionais. Há duas variedades de pratos fabricados com base na madeira: astanas (inimèbras finas), que são largamente fabricadas ao redor, eucama, que são feitos com imagens ou imagens reais de pessoas e outras imagens." "Soopathiwa iyo vaceenexa tiiye sihimwa ntoko ""mukhaleelo amaphattuwelo"", maana sinthoonyerya ihaatisi sa makooto manceene[65].",__label__vmw_Latn,0.9963757991790771,14,wikipedia,"Essas descobertas são muitas vezes chamadas de ""sentidos originais,"" pois retratam histórias de milhares de pessoas[65]." "Viraneeyaka iyaakha iya sa womalelani sa okatthi wakoloono, sooratteliwa sa omosampiikhi santihoonyerya ohukhuumwa ni ikuuro sakoolono ni sahithatuwa khukhaala nthoonyeryo nowixakiheerya ni okhioottela.",__label__vmw_Latn,0.9992445707321168,23,wikipedia,"Durante estes últimos anos do tempo colonial, as culturas moçambicanas mostraram-se castigadas pelas culturas colonialistas e transformaram-se num símbolo de tolerância e tolerância." "Noomala otaphuuwa wa elaapo mwaakha wa 1975, sooratteliwa isya wala saninaano sootuupheela mpaatte mukiina .",__label__vmw_Latn,0.9911240935325624,15,wikipedia,"Após a independência do país em 1975, novas transformações ou recentes invasões ocorreram noutras áreas." Araatti owaanli Omosampiikhi okaathi wa ninaano osuweleexiwa ni otepeexa ottittimihexiwa taalasa namakhayaari Malangatana Ngwenya ni namapatta Alberto Chissano.,__label__vmw_Latn,0.8199595212936401,18,wikipedia,Os dois músicos moçambicanos mais recentemente conhecidos e influenciados são o compositor Malstratana Ngwenya e o cantor Alberto Chissano. "Mpaatte munceene yoreera wa soopathiwa numaala – otaphuwa elaapo, mpaakha iyaakha sa 1980 ni 1990, sinithoonyerya owaneliiwa manamuuna , ekhootto, ohaawa ni etaala[66].",__label__vmw_Latn,0.9965605735778807,23,wikipedia,"Grande parte da produção depois da independência do país, até os anos 1980 e 1990, corresponde à luta contra a corrupção, a guerra, a pobreza e a fome[66]." Wiina wa mmawaani vowulaanyeya tiwoovirikana ni vanceenexa sininuwiiheriwa mulapooni motheene.,__label__vmw_Latn,0.9980934858322144,10,wikipedia,As danças comunitárias em geral são diferentes e largamente promovidas em todo o país. "Sookhala mithinto sovirikaana sa manamuuno owiiniwa wa makooto, vanceenexa arumeeliwa mmiirani a ephaattu.",__label__vmw_Latn,0.9993280172348022,13,wikipedia,"Existem várias variedades de ritmos, principalmente em eventos culturais." "Maxoope, ntooko nthoonyeryo, anaatuwaari wawanaaka awaara esaapala ya enaama.",__label__vmw_Latn,0.5069416761398315,9,wikipedia,"Os maçope, por exemplo, costumam se misturar com o uso de peles de animais." Amakhuwa axilopwaana aniwaara ikuuwo sowooneya ni,__label__vmw_Latn,0.9419284462928772,6,wikipedia,Os esposos homens usam roupas coloridas e "Makhuuru axithiyaana a mpaatte ota wa elaapo, aniina ikooma sa mmawaani enithaniwa etuufu , wi ethapeliwe niira nam amwisiilamu [67].",__label__vmw_Latn,0.7625238299369812,20,wikipedia,"Grupos de raparigas no norte do país dançam danças comunitárias denominadas de tuúfu, para comemorar o aniversário islâmico [67]." "Soleepwa Omosampiikhi woopwanya othawaali okaathi wakoolono , sirumeeliwaka eiteema senasiyonaliista.aleepi owoneyaaxa wookatthi ole yaari Rui de Noronha ni Noémia de Sousa ni José Craveirinha opaceeriwe iyaakha sa namulooko 1940, sathookiha mukhaleelo wa ekeekhayi ya omosampiikhi ni ipoweema saya, sahitanyeerya erepiliyaawu[68].",__label__vmw_Latn,0.8588323593139648,40,wikipedia,"Os escritos em Moçambique alcançaram sucesso no tempo colonial, usando o tema nacionalista. Os mais notáveis da época foram Rui de Noronha e Noémia de Sousa e José Craveirinho iniciados na década de 1940, que desencadearam a vida real de Moçambique com as suas poemas, que inspiraram o rebelião[68]." Tokupaleeliwa wi totepaaxa okhaala poweeta José Craveirinha ohaakhela ethuuvo Camões mwaakha wa 1991.,__label__vmw_Latn,0.8087409734725952,13,wikipedia,Considerado o mais importante poeta José Craveirinha recebeu o prémio Camões em 1991. "Mia Couto, yoowon tho oxintta ethuuvo ya Camões, mwaakha wa 2013,ti muleepi mmosa owoneeyaxa wookathi waninaano omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9504666924476624,17,wikipedia,"Mia Couto, que também conquistou o Camões, em 2013, é uma das mais influentes escritoras da actualidade moçambicana." "Owaariwe Opeera, ohaakheela ethuuvo muhina Yoolepa yookhoopela wiithaniwa Neustadt mwaakha wa 2014,khukala mmoosa wa aleepi ale annli arumeela enttaava nepwittikiisi akheele nttittimiho nno.",__label__vmw_Latn,0.955775022506714,23,wikipedia,"Natural da Beira, recebeu o prémio Literatura Internacional Neustadt em 2014, sendo um dos dois escritores de língua portuguesa a receber este prémio." "Vookhalaniiwa mpaatte munceene a muruweeryo oleepwa Omosampiikhi ontanyereya ni mapoweeta aniithaniwa ""eliteratuura ya Wewuroopa"".",__label__vmw_Latn,0.9414427280426024,14,wikipedia,"A maior parte da produção literária moçambicana é influenciada pelos poetas chamados de ""Literatura da Europa.""" "Mapoweeta ala mwaha wookhala a makooto anotteele, yanirukureriha sotheene, wala mwiiha mwa soolepa saya muhina mwa milaattu sa khuta niihiku sa Omosampiikhi, ovaraaka ni ni ihimwaaka iye siri sikweheriwa ni itentitaate ya elaapo.",__label__vmw_Latn,0.9944645762443542,33,wikipedia,"Estes poetas por serem brancos, revoltavam-se, ou escutavam as suas letras nos assuntos do dia-a-dia em Moçambique, trabalhando com e dizendo o que são facilitados pela tendência do país." "Alberto de Lacerda, Reinaldo Ferreira, Glória Sant'Anna, António Quadros, Sebastião Alba ni Luis Carlos Patraquim aalesa khamosa khamoosa aleepianiirela mpaatte a nikhuuru na soolepa[69].",__label__vmw_Latn,0.8786472678184509,24,wikipedia,"Alberto de Lacerda, Reinaldo Ferreira, Glória Sant'Anna, António Quadros, Sebastião Alba e Luis Carlos Patraquim são alguns dos escritores que fazem parte do grupo de escritores[65]." "Vooviraka iyaakha imiiya 500 sa iyaakha samopuheriwani , mapurutukeexi ahooniherya okhaala ti mwaaha munneene muhina mwa mapeeliyo Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9348955154418944,18,wikipedia,"Após 500 anos de exploração, os portugueses já provaram ser um grande problema nos bairros de Moçambique." "Miruweeryo ntooko mattwookwa (mutathaari ompwattuwa oparasiili amido), korooxo (tho amaphattuwelo oparasiili, nnaamwi omosampiikhi eera oriina oniira akhaale elaapo yowaruweryaxa muhokho rokho ola) e ni ephawusiinyu, siiri iphaayu sefaranseexi sarwaaniwe nakuunya mapurutukeexi.",__label__vmw_Latn,0.7148390412330627,31,wikipedia,"Produtos como o mandioca (a raiz originária do brasileiro amido), o coqueiro (também originário do brasileiro, embora Moçambique tenha sido considerado o país mais produtivo deste produto) e o pastécio, são produtos franceses importados da colheita portuguesa." "Urrumeeliwa mithiikila ni sotakaaheriwasa ntooko esaapula, elouuru aalyo, ephapiriika, ppimeeta, pimeetawu oxeerya ni eviinyu sipattuxiiwe tho ni apwittikiisi, siiso ntooko muhaali, nakhuuwo, musooro , sooruku (nthiito mmoosawa makhuukhu) ni kharaaka.",__label__vmw_Latn,0.988635778427124,30,wikipedia,"O uso de fertilizantes e suplementos como maçãs, ovos, paprika, pimenta, limão vermelho e vinho também foi inventado pelos apolíticos, bem como castanha, feijão, sorgo, castanha (uma mistura de casca verde) e castanha." "Epereeku (roolo a enama), irisoole,espetaata (kebab), putim ni populaari nteero ni piriphiiri (faranku nteero ni muhuusi a epalaante ni piri phiiri), tiiri iparatho sopurutukaale siilyiiwa hoothe ni apinaatamu omosampiikhi vaninaanoni va[70].",__label__vmw_Latn,0.6289522051811218,31,wikipedia,"O prato (rolho de carne), o ricor, a betume (kebab), o betume e o betume (franco-betume e feijão plana e piri-piri), são produtos portugueses consumidos com a população moçambicana nos últimos tempos[70]." Ihapaari Omosampiikhi vanceenexa silipiheriwa ni kuveeruni.,__label__vmw_Latn,0.9996347427368164,6,wikipedia,A imprensa em Moçambique é largamente apoiada pelo Governo. "Ihaapari sookhalana murumeeliw aya ootepexa okhuuruwa, mwaaha wa isisaaposaya sootepa oweela ni itaaxa sookhuuruwaxa muhiina voohisuuwela osooma.",__label__vmw_Latn,0.9881417751312256,17,wikipedia,"A imprensa tem o seu uso mais baixo, devido aos seus preços mais baixos e taxas mais baixas no âmbito da analfabetismo." "Mwa ihaapari sootepeexa olaleeriwa tiiya khuta mahiiku sikhupaareliwa ni estaato, ntooko ele Notiisiya ni Tiyaariyu Omosampiikhi, ni semanaariyu attiminku.",__label__vmw_Latn,0.9796086549758912,19,wikipedia,"Entre as mais noticiadas estão as diárias patrocinadas pelo Estado, como as das Notícias e Diários de Moçambique, e as semanárias de domingo." Weettakasa waya oonoonaneya vanceenexa irukureryaka Omapuutu .,__label__vmw_Latn,0.9991074800491332,7,wikipedia,A sua circulação registou-se sobretudo em Maputo. mpaatta munceene amukhiliherya aya mjuhina mwa ereseta mwa solaleerya riile eniiriwa ni xornaale proro- Kuveerunu[71].,__label__vmw_Latn,0.999988317489624,15,wikipedia,A maior parte do seu apoio ao regime de imprensa foi dada pelo jornal pror-Government [7]. "Mwivaavo , mwaattelo wa mapuuru alaleeriwa ihapaari eye perivaato ni miruuku sovanyiiha sihuncerereya womaleelani ya iyaakha iya.",__label__vmw_Latn,0.9866522550582886,17,wikipedia,"Entretanto, o número de postos de imprensa perigosos aumentou nos últimos anos." Eporokaraama sa raatiyo tiiye saari soonaneyaxa sa miitiya muhina mwa elaapo mwaaha wamanamuuna okweeheriwa mapwaneryo.,__label__vmw_Latn,0.7180538177490234,15,wikipedia,Os programas de rádio eram os mais populares nas mídias no país por causa da facilitação de rendimentos. Exakassawu sa raatiyo sastaato sinirumeeliwa mwaattelo anamawiriiyana owaatta naale araatiyo pirivaato.,__label__vmw_Latn,0.9662535786628724,11,wikipedia,As gravações de rádios estaduais são usadas pela maior parte dos ouvintes pelas rádios privadas. Ratiiyu Omosampiikhi te namalaleerya eriina mwaattelo wa atthu amwiiwelela ni ophattuxiwe noomala opwaanyiwa otaphuuwa wa elaapo ya Omosampiikhi.,__label__vmw_Latn,0.7589045166969299,18,wikipedia,A Rádio Moçambique é a imprensa com maior número de ouvintes e foi criada após a independência de Moçambique. [ enithoowela ithoonyeryo][72].,__label__vmw_Latn,0.9584017395973206,3,wikipedia,[ carece de sinais ] Muxiittano axaana axithyana wa imeeturu imiiya 800,__label__vmw_Latn,0.9882966876029968,7,wikipedia,Campeonato feminino dos 800 metros "Namuvoonya mphiira Eusébio (oyaariwa Omosampiihi vahinaatthi woopowa elaapo ) waari avansato a eselesaawu ya Oportukaale muhiina mwa kampiyonaato a Olumweeku mwaakha wa 1966, wahunuuhera elaapo ya Oportukaale khuphiiya osemifinaaleeni.",__label__vmw_Latn,0.4966400265693664,29,wikipedia,"O futebolista Eusébio (nascido em Moçambique antes da independência) era avançado da selecção portuguesa no Campeonato do Mundo de 1966, que levou Portugal à semifinal." Ateleeta Lurdes Mutola oxiitta ithuuvo piili sa emetaalya sa mphiira oliipiiku muhiina mwa imiya 800 sa imeeturu .,__label__vmw_Latn,0.9227628707885742,18,wikipedia,Atleta Lurdes Mutola conquista duas medalhas de futebol olímpico nos 800 metros. "emetaalya emoosa ya eoporoosa ya molimpiiyatani mwaakha wa 1996, Waatalaata ni emataalya ya eweero muhina mw olimpiiyata aphiira mwaakha wa 2000, elaapo ya Austaraaliya.",__label__vmw_Latn,0.956832468509674,24,wikipedia,"Uma medalha de ouro na olímpica em 1996, a Galata e uma medalha de ouro nos Jogos Olímpicos de 2000, a Austrália." "Eselesaawu a omosampiikhi yoowaneele ikwaha xexé muhiina mwa ekoopa ya Ilaapo sa Waafiriika, maasi khenawanele ekoopa ya Olumweenku",__label__vmw_Latn,0.5280665755271912,18,wikipedia,"Selecção moçambicana empatada quatro vezes na Copa das Nações Africanas, sem disputar Copa do Mundo" 1ry na mweeri opaceerya Nihiiku Nopheetana Molumweenkuuni Mwaakha musya,__label__vmw_Latn,0.922433853149414,9,wikipedia,1° de Janeiro - Dia Mundial de Acompanhamento do Novo Ano 7 a mweeri nexexe nihiiku nathiyaana Omosampiikhi ottittimiheriwa Em maayi Josina Machel.,__label__vmw_Latn,0.9635265469551086,12,wikipedia,7 de Abril é o dia em que moçambicanas honram a mãe de Josina Machel. 1ry na mweeri neethanu Nihiiku interenasionaale na Anamuuteko nihiiku nanamuuteeko.,__label__vmw_Latn,0.6979086995124817,10,wikipedia,1° de Maio - Dia Internacional dos Trabalhadores 25 a mweeri nethana moosa nihiku Nolaleeriwa otaphuuwa wa elaapo mwaakha wa 1975 ( okhuuma mmataatani mwa elaapo mwa Oporukaale),__label__vmw_Latn,0.8430457711219788,20,wikipedia,25 de Junho - Proclamação da Independência de Portugal em 1975 7 na mweeri wa nethana xexex nihiiku na muxiitto ottittimihiwa wasinaariwa muraano Olusaakha,__label__vmw_Latn,0.979738175868988,13,wikipedia,7 de agosto comemoração da vitória assinada pela Fundação Lusaca 25 a mweeriwa neethana xexe nihiiku na Ikuuru Sakapyiitti Notaphuliiwa ElaapO ya Omosampiikhi- Ottittimihiwa opacerya wa ekhuutto warumeeliwa akapyiitti owaneliwaka otaphuliiwa elaapo.,__label__vmw_Latn,0.8667361736297607,22,wikipedia,25 de Setembro - Dia das Forças Armadas de Independência de Moçambique - Celebra-se o início da luta de libertação. 4 na mweeri anamulooko nihiiku Nowuraana -Nttittimiho na Muraano Olusaakha muhiina mwa murettele,__label__vmw_Latn,0.9638333916664124,13,wikipedia,4 de Dezembro - Solidariedade e Solidariedade na Paz "Muro ola, omphwanyaneya ohittho wa o Mocambique vootepaxawene muttetthe kamosa kamosa wa epooma ya o Maputo.",__label__vmw_Latn,0.9979743957519532,16,wikipedia,"O rio, localizado no sul de Moçambique, fica mais próximo de uma das aldeias da cidade de Maputo." "Muro ola, pohattunwe muhina wa maasi ankhuma Muro Sabie/Sábiè wa elapo ya okhopela, wa ohittho wa elapo ahu (Africa do Sul) ni onamalela muumu.",__label__vmw_Latn,0.9996187090873718,24,wikipedia,"O rio, que nasce das águas do rio Sabie/Sábié do norte, do sul da África do Sul, acaba de secar." "Voowi etthuneliwe empa ni pelehi, woopaceryani empa eyo ehaana owelihiwa mwampa noovenya eheliweke mithala nto etthukiweke ni mikhoyi.",__label__vmw_Latn,0.9986175894737244,18,wikipedia,"Para cobrir a casa com betume, a casa deve primeiro ser montada num pátio, colocada em telhados e fechada com lençóis." "Nuumala otthukiwa, onnaataliwa aleyaato, mutthu wakhalano, nto osuluwaya eheliweke pelehi ni etthukiweke.",__label__vmw_Latn,0.9996811151504515,12,wikipedia,"Após a detenção, o arguido é chamado alegado, se houver um caso, mas o arguido é colocado na cadeia." Phavela aari mwaamulopwana ahaapheela orapa.,__label__vmw_Latn,0.951026976108551,5,wikipedia,Chavela era um homem que não queria tomar banho. "Nihuku nimosa aahimutthuna muthiyana ooreera, oonukhela ni ookarya.",__label__vmw_Latn,0.9995501041412354,8,wikipedia,"Um dia ele procurou uma bela, cheia de cheiro e cheia de caril." Masi muthiyano owo khaaphela othuniwa ni alopwana oonukha muhiriri.,__label__vmw_Latn,0.9995583891868592,9,wikipedia,Mas ela não ficou atraída pelos homens feiticeiros. "Karakata muthinto a ephace yoowoneyaxa onoorte wa Omosampiiki,enoonaneyaxa Wamphula ni okaapu Telekaato.",__label__vmw_Latn,0.9645567536354064,12,wikipedia,"A carakata é uma espécie de carapaça mais comum no norte de Moçambique, principalmente em Nampula e Cabo Delgado." "Karakata ompakiwa no itthu a matthookwa, onaruuhela anamuttettheni, niphentho na ilha wayasaana ni va ephatthu.",__label__vmw_Latn,0.9974234700202942,15,wikipedia,"A carakata é feita de caril, traz para as comunidades, o amor pelas ilhas wayasan e local." Karakata onthokiheriwa no otthu wa kharakata.,__label__vmw_Latn,0.9929473996162416,6,wikipedia,O carakata é caracterizado pelo uso da carakata. Aniira ohephinweene ni otthupulinwe.,__label__vmw_Latn,0.999289333820343,4,wikipedia,Diz que não está amarrado e desamarrado. "Oruuwa wawe onipwanelela, yopacerihani, okutthiha maasi munikhalakoni nowexiwa vayikho, yoottharelanani waya oniheliwa otthu wa karakata ni kiyootoweleliwa ni mukhori mpakha ottokottha.",__label__vmw_Latn,0.9987812638282776,21,wikipedia,"A sua produção envolve, em primeiro lugar, a colheita de água na panela de soro, na sequência da qual é aplicado o ovo de cozinha e cozinhado com pão até a colheita." "Exima yoolipa , yootikana ni eninyomowa ntoko palaastiku, enlyiwa vanceenexa ni matata ni mutthu ohaana wiilipiha wi owerye omunna, omuutupanya ni matata, omutuphweya mmuhusini pooti okhala muhusi a enama, ehopa wala mathaapa a ntikha ni ommirya voohimutaphwela.",__label__vmw_Latn,0.9891077280044556,37,wikipedia,"A massa resistente, misturada e frágil como o plástico, é largamente consumida às mãos e a pessoa precisa lutar para conseguir amarrá-la, apertá-la às mãos, apertá-la na família pode ser carnivore da carne, peixe ou albinos e engolir-la sem o desagradar." "Oxibuto epoostu ya Ehooleli, epooma ni Emunisipiyu ya elapo ya oGaaza, nikhuru na edistritu ni nsina nimsaru nenlo.",__label__vmw_Latn,0.9669098258018494,18,wikipedia,"Em Chibuto está o posto de Chefe, município e município de Gaza, com o mesmo nome." "Anammuttettheni oothene aneettela 63 184, siinttoko enhimyaaya eceensu ya 2007.",__label__vmw_Latn,0.9842023849487304,10,wikipedia,"A população total aguarda 63 184, de acordo com o Censo de 2007." "Muhooleli oopatxerya a Conselho Municipal mpuwa mwa epoma ya Oxibuto iitthaniwa Francisco Barage Muchanga, aathanlinwe mwaakha wa 1998, nave tho, orowa orantteliwa mwaakha wa 2003 ni Francisco Chigongue, nooviratho, kirantteliwa ni Francisco Mandlate, aathanlinwe ovara muteko owo mwaakha wa 2008.",__label__vmw_Latn,0.9824848771095276,40,wikipedia,"O vice-presidente do Conselho Municipal em Chimoio, Francisco Barage Muchanga, foi eleito em 1998, e, em 2003, foi substituído por Francisco Chigongue, que, em seguida, foi substituído por Francisco Mandlate, eleito em 2008." Ahooleli ala araru yaamutthara FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.9967012405395508,5,wikipedia,Esses três líderes seguiam FRELIMO. "Epoma ya Oxibuto yookhalana exikhola yuulupale eniira mpantta wa yoolimaleliwa Universidade Eduardo Mondlane, envara muteko Exikhola Yuulupale ya Anakoso ni Moota Wootumiha.",__label__vmw_Latn,0.9998376369476318,22,wikipedia,"A cidade de Chibuto tem uma faculdade que faz parte da tradicional Universidade Eduardo Mondlane, que opera na Escola de Comércio e Comunicação." Etistiriitu ya Oxonkweene,__label__vmw_Latn,0.9757292866706848,3,wikipedia,Distrito de Chongweene Eseeti aya muttetthe wa Okhoncooni.,__label__vmw_Latn,1.0000046491622925,5,wikipedia,A sua sede fica em Chong Kong. "Muttetthe wa etistiriitu ela muhina mwa nlamuulo 3/2016, sa mahiku yettaka 6 mweeri wa nethaanu, muhiina mwa wikittanyiwa wa etistiriitu ya Oxayi[1].",__label__vmw_Latn,0.9784142374992372,22,wikipedia,"A localização deste distrito sob o decreto 3/2016, de 6 de Maio, no âmbito da coligação do distrito de Chayi1." "Yokhalana fintooko mikaano sa mukhaleelo aya, ota ni etistiriitu ya Oxiiputu, moono wa othi mpatta omaphattuweloni ni etistiriitu ya Omaxaakasi, othi ni ephaareya eriiwa Intiiku ni moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Olimpoopu.",__label__vmw_Latn,0.9660524129867554,33,wikipedia,"Tem duas fronteiras geométricas, ao norte e ao distrito de Egipto, a sul do distrito de Machacaje, a sul do oceano Índico e a oeste do distrito de Limpopo." Etistiriitu ela enikuumiha epooma ya Oxayi Xayi.,__label__vmw_Latn,0.9913570284843444,7,wikipedia,Este distrito abarca a cidade do Xai-Xai. "Etistiriitu ya Oxonkwee, yaarina, opacerya -2016, m uttetthe mmoosa wa ikooto",__label__vmw_Latn,0.9979799389839172,11,wikipedia,"No distrito de Chongwee, havia, a partir de 2016, uma zona de milhares de habitantes." "1 739 sa ikhilomu ² ni apinaatamu oreliwa mwaakha wa 2007 wa ikooto imiiya 212 459 sanamuutthu, yooniherya mwattelo aya wa 122,2 apinaatamu wa khuta ekhilomu² ni ti yakhaalela muncerereyo mmosa wa 28,3% vatananihiwa naale a ikooto emiiya 165 596 apenatamu yalempwe muhiina mwa mwarepeele wa mwaakha 1997 ( ele etistiriitu ya Oxaayi- Xayaayi)[2].",__label__vmw_Latn,0.9953254461288452,54,wikipedia,"1 739 km2 e uma população registada em 2007 de 216.459 habitantes, correspondem a uma média de 122,2 habitantes por km2 e correspondem a um aumento de 28,3% em relação aos 165.596 habitantes registados no recenseamento de 1997 (o distrito do Xai-Xai) (2)." "Etistiriitu enkawanyeeya mipaatta miraaru wala ipoosto samatumereeryo thaaru: Oxokweene, Omusukaane ni Okhusene, siniluttelela ni ilokalitaate sinittharelana:",__label__vmw_Latn,0.9972503185272216,16,wikipedia,"O distrito é dividido em três ou três postos administrativos: Grandes, Grandes e Grandes, que correspondem às seguintes ilhas:" Epoosto Yotumereerya ya Oxonkweene,__label__vmw_Latn,0.9994921088218688,4,wikipedia,O posto de ordem de Chongweene Epoosto Yotumereerya ya Omasukane :,__label__vmw_Latn,0.991689145565033,5,wikipedia,Posto de Administração da Criança: Epoosto Yotumererya ya Okuusene:,__label__vmw_Latn,0.9940696954727172,4,wikipedia,Povo Administrativo do Sul: Etistiriiitu ya Omurumpaala,__label__vmw_Latn,0.7451492547988892,3,wikipedia,Distrito de Nampula "Omurumpaala ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya , omosampiikhi, eseeti aya ere epooma yamukhaani ya Omuurumpaala.",__label__vmw_Latn,0.961089015007019,16,wikipedia,"Omurumpala é um distrito da província moçambicana da Zambézia, cuja sede localiza-se na pequena cidade de Omurumpala." "Yookhala mikano saya, ota ni etistiriitu ya Omiilance, moono otupweela nsuwa ni Omalawi ni etistiriitu ya Omutharara ya epuruvinsiya ya Oteete, othi ninetistiriitu ya Omopeeya ni moomo omaphattuweloni ni etistiriitu ya Otteere[1].",__label__vmw_Latn,0.8364357352256775,32,wikipedia,"Tem fronteiras, a norte com o distrito de Milance, a oeste com o Malawi e o distrito de N'Mutharara na província de Tete, a sul com o distrito de Moabeia e a sul com o distrito de Tete.[" "EMwaakha wa 2007, mwaarepele onithoonyerya apinatamu yaakhala a ikooto imiya 358 913.muttetthe a ikooto 12 801 ikhilomu², mwaattelo apinaatamu weettela mme ma 28,04 habitantes por waale ankhala wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.9886436462402344,30,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontava para 358.913 habitantes numa área de 12.801 km2, o dobro da população correspondente para 28,04 habitantes por km22." "Ntoko vanthoonyerya mwaarepela eraneeye mwaakha wa 1997 etistiriitu ele yaaraina ikooto imiya 243 751 wyaakhala ni muttetthe aya a ikooto 12 972 sa ikhiilomu², vaavo vakumiherya mwaattelo wapinaatamu a 18,8 ankhala wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9958375096321106,34,wikipedia,"Segundo o recenseamento realizado em 1997 o distrito tinha 243.751 habitantes e sua área de 12 972 km2, resultando numa média de 18,8 habitantes por km2." "Mpakha eyaakha ya 1975, Omuruupaala yaari muttetthe itumereryr , mpakha vale muhina mwa epuruviisiya yapuheriwa ya Omosampiikhi , yapattuxiwe eyaakha ya 1832[4].",__label__vmw_Latn,0.9945000410079956,22,wikipedia,"Até 1975, Murupala era uma autarquia, até então na província ocupada de Moçambique, fundada em 1832 (4)." "Etistiriitu ya Omurumpaala, enkawnyeya mipantte wala ipoosto thaaru: Oxiire, Omekhaasa ni Omurumpaala.",__label__vmw_Latn,0.998875379562378,12,wikipedia,"No distrito de Nampula, está dividido em três postos: Chiri, Maquassa e Nampula." "Iya tho vawayeene, sinitakaahereya ni ilokalitaate[5].",__label__vmw_Latn,0.6074395775794983,6,wikipedia,"Estes também, por sua vez, são associados às illigidades (4)." Epoosto ya Oxiire,__label__vmw_Latn,0.9903402328491212,3,wikipedia,O posto de Chire Epoosto ya Omukhaasi:,__label__vmw_Latn,0.994450867176056,3,wikipedia,Posto de Residência: Epoosto ya Omurumpaala,__label__vmw_Latn,0.6395426988601685,3,wikipedia,O posto de Murmala "Eyuphuru – nikhuru nimosa nowiipa, woopa ni wiina masipo, ntthokihiwe mwaakha wa 1981.",__label__vmw_Latn,0.9750906229019164,13,wikipedia,"Eyupuru é um grupo musical, compositor e dançador, fundado em 1981." Nikhuru enna (Banda) nnaakaherya ekhitto ya masipo a ephatto wAfrika ni masipo ootepexa owuwa ilapo soraala okhopela.,__label__vmw_Latn,0.9996657371520996,17,wikipedia,O grupo (Banda) promove a mistura de ritmos tradicionais africanos e ritmos mais influentes do mundo. "Masipo a nikhuru nenna animpwa, wa mwaattelo-aya ikwaha sinceene, ni Emakhuwa  ni makina eephattuwelo “Bantu”.",__label__vmw_Latn,0.9993508458137512,15,wikipedia,"As músicas do grupo são cantadas, na sua maioria das vezes, por Macua e de outras origens Bantu." "Nsina nenna ninlakiherya wira “nayuupuri”.Anamatthokiha ekhalayi a nikhuru na masipo Eyuphuru  ti Zena Bacar, Omar Issa ni Gimo Abduremane Mendes.",__label__vmw_Latn,0.9952333569526672,20,wikipedia,"O nome dá para entender que nayuupuri. Os antigos compositores do grupo musical Eyuburu são Zena Bacar, Omar Issa e Gimo Abduremane Mendes." "Nave nno onrwa mahiku ninkhaleliwa tho ni Issufo Manuel, Belarmino Rita Godeiros, Jorge Cossa, Mahamudo Selimane ni Firmino Luis Hunguana.Nikhuru Eyuphuru noonihenrye eTiixiku-aya yoopacerya ya masipo (álbum) mwaakha a 1990, yiitthaniwa “Mama Mosambiki”.",__label__vmw_Latn,0.989037275314331,33,wikipedia,"Também aqui vem o dia em que participam Issufo Manuel, Belarmino Rita Godeiros, Jorge Cossa, Mahamudo Selimane e Firmino Luis Hunguana. O grupo Eyuburu lançou o seu primeiro disco de música (álbum) em 1990, intitulado Mama Moçambique." "Mwaakha wa 2001 khooniherya tho etiixiku ya masipo ya nenli, yitthaniwa “Yellela” yatthokihiwe ni Roland Hohberg, mustuutiyu mwa “Mozambique Recording”.",__label__vmw_Latn,0.9994555115699768,20,wikipedia,"Em 2001 lançou-se também o segundo disco musical, intitulado Yellela coordenado por Roland Hohberg, no Estúdio Moçambicano Recording." "Mwaakha wa 2006 yahooniheriwa eTiixiku ya neeraru yiitthaniwa “iyaakha miloko miili n”ithanu”, yaphitaanyiwe masipo yatthokiheriwe ni evara-masu ya mutthenkeso “BBC”.",__label__vmw_Latn,0.9996389150619508,20,wikipedia,"Em 2006 foi lançado o terceiro disco intitulado Twenty-Twenty-Five Years, composto de ritmos produzidos pela firma BBC." Dulce mpatthani awe  ni muxirikha oxikhola a Gilda.,__label__vmw_Latn,0.9989905953407288,8,wikipedia,Dulce é amigo e colega de escola da Gilda. Soovira isuma piili Dulce ohinrowaawe oxikhola.,__label__vmw_Latn,0.958906888961792,6,wikipedia,Há duas semanas Dulce não vai para a escola. "Miyo kamukumi, kooxukhuru.",__label__vmw_Latn,0.9956257343292236,3,wikipedia,"Eu levei-te, obrigado." Soovira isumana piili muhimphiyanhu oxikhola osoma!,__label__vmw_Latn,0.7246235609054565,6,wikipedia,Há duas semanas que não vamos para a escola! "Mais vano muri saana, kiireke, mwiirale mwaari mukumi, nto mookhala ootthikela orowa oxikhola.",__label__vmw_Latn,0.999906063079834,13,wikipedia,"Mas agora está bom, pois se estivesse bom, poderia voltar para a escola." "Nnaari, mwaha wiira kirina ifalta sinceene.",__label__vmw_Latn,1.0000059604644775,6,wikipedia,"Não, porque tenho muitas máscaras." "Wookhala oowiiraneya, masi moosuwela saana wiira mookhala ooxustifikari seyiyo.",__label__vmw_Latn,0.9996516704559326,9,wikipedia,"Pode ser possível, mas você sabe que pode justificar isso." "Nnari, vana nkirina ikuru soosoma tho …",__label__vmw_Latn,0.5125578045845032,7,wikipedia,"Não, agora não tenho mais força para estudar..." "Phole mwaapara, okala wiira munoomwira kiirelani, Dulce.",__label__vmw_Latn,0.7351625561714172,7,wikipedia,"Espere pelo companheiro, se o fizer você vai me dizer, Dulce." "Onakhala wala Onakhala Poortu epooma ya Epoortu mpuwa wa eproviinsiya ya oWaamphula, oMosambiki.",__label__vmw_Latn,0.8532894253730774,13,wikipedia,"Nacala ou Nacala Porto é uma cidade portuária na província moçambicana de Nampula, Moçambique." "Epooma ela emosa wa imunisiipiyu 53 sa oMosambiki, ni muhoolelo mmosa oothanliwa, ni tho edistriitu, onttharihela ikuru sa muhoolelo muulupale.",__label__vmw_Latn,0.9995381832122804,20,wikipedia,"Esta cidade é um dos 53 municípios de Moçambique, com um chefe eleito, e também um distrito, que cumpre as obrigações da superintendência." "Epooma ela tiyoopatxera wa mpantta wa anakoso aalupale aniitthaneliwa ""Corredor Logístico de Nacala"" wala (""Corredor Logístico do Norte""), mano omuhiya xipooro, iri mpuwa memmo iphiro sa mikukutta, ipoortu ni ipoortu sa mittheeke, yaaviwaka opakiwa mayeettelo masya oosuka mwa mpantta wa osulu wa elapo.",__label__vmw_Latn,0.9971991181373596,43,wikipedia,"A cidade é o precursor da grande rede de negócios denominada ""Corredor Logístico de Nacala"" ou (""Corredor Logístico do Norte""), que, para além dos caminhos-de-ferro, inclui autocarros, portos e aeroportos, tendo em vista a criação de novas condições de segurança na região norte do país." Namatheiha ni nakusiyanti otthatunwe Namatheiha!,__label__vmw_Latn,0.5763078927993774,5,wikipedia,Comediante e actrice nomeado comediante! "ahiyo atelevisau ari namathanya , taale ari tanthonyiherya”",__label__vmw_Latn,0.7506744861602783,8,wikipedia,"eles são os televisores que desprezam, eles são os indicadores" Namattheihasa oyariwe mahiku yeettaka 25,__label__vmw_Latn,0.9999793767929076,5,wikipedia,Comediante nasce a 25 "Mweeri ya namuloko ni piili mwaakha wa 1993, epooma ya",__label__vmw_Latn,0.9727475047111512,10,wikipedia,"Em Dezembro de 1993, na cidade de" "oLixiinka, epuruvinsiya ya oNiyasa.",__label__vmw_Latn,0.9216113686561584,4,wikipedia,"Lichinga, na província de Niassa." "Okhuma okhuma enamwane awe, khuta okhathi ole ohaana osiveliwa ni isineema, ni tivaavo, ekumihenrya awe orumeela seyo ntoko itthekulelo sawe wi ovileleke iye sintthuna awe sammuttettheni no soraala.",__label__vmw_Latn,0.999848484992981,28,wikipedia,"Desde criança, sempre teve o interesse pelo cinema, e por isso, aproveitou-o como passatempo para suportar os desejos da sociedade e da escravidão." "Vaniinanoni va, ole onipaka iviitiyu sotheiyha mwa eteema khamosa-khamosa samuttettheni mwahu wasivelihaka ale aweha wala ahinweha nakinaaku.",__label__vmw_Latn,0.9999679327011108,17,wikipedia,"Recentemente, ele está a produzir vídeos animados com um tema local para atrair o interesse de quem os vê ou não." "Tio Yado okhisenrye ekalaase ya nethana piili (7a )Osoma wawe mana Kharina murerelo sakhanle omukhaliherya wi okelelihe ohoolo nosoma wawe mwaha omwalana waxitityawe onari mwamukhiini, nto olelo onikhala ophen mmtelewa wookhala axulupalya awe onakhaliherya awe yettela ixikola yulupale aliveryaka waiye simpwanelela variyari yoosoma.",__label__vmw_Latn,0.9950215816497804,43,wikipedia,"Tio Yado abriu a segunda classe (7a) do ensino médio porque não tinha condições de continuar os estudos devido ao divórcio com o pai quando era criança, mas hoje encontra-se sob tutela de colegas que o ajudam a frequentar as universidades a pagar as despesas básicas." "Pedro Fabião, namutthaka ahu owitekela Olixinka, ahirowa okumaana niiyoowo ti osuwelexe manamunna itthalya awe, iporojeetu wawe sowopuwela sawe no iye onulela awe,mwa namatumiha a ihopa sowuma omerekaato yulupale yolixinka othatuwa mutthu mimosa yaale othapelexiwa elapo acho yoteeni no ilapo sa okhopela, ohaana Arthur ophiyeryaka emilyawu emosa waale amutthara, Facebook.",__label__vmw_Latn,0.998684287071228,49,wikipedia,"Pedro Fabião, nosso correspondente em Lisboa, foi encontrar-se com ele e conheceu as suas histórias, projetos, ideias e lideranças, e um vendedor de peixes secos no supermercado que continua a ser uma das mais populares em todo o país e no exterior, tem Arthur perto de um milhão de seguidores, no Facebook." Mwiwelele ekohiwa yomutthu awe.,__label__vmw_Latn,0.9906624555587769,4,wikipedia,Acompanhe a entrevista. Tio Yado kahiyo nsina kivahiwaaka naxitityaka.,__label__vmw_Latn,0.871522843837738,6,wikipedia,Tio Yado não é o nome que me é dado na cidade. "OLixnkia, kiyariwe mahiku yeetthaka 25 mweeri da namuloko miili mwaakha wa1993, nkinupuwela okhatthiryene.Kamiravo namatheiyhasa, kanamapaka no namatthokiha a ikonteuutu.",__label__vmw_Latn,0.9878950715065002,19,wikipedia,"OLisngia, nascido a 25 de Outubro de 1993, não me lembro de ter passado. Quando era miúdo era atleta, dramaturgo e compositor de conteúdos." Axitittyaka awarasiwe etistiriitu ya oLaku.,__label__vmw_Latn,0.8258883953094482,5,wikipedia,A explosão está a acontecer no distrito de Lagos. NN: murina axulupaleanyu akavi?,__label__vmw_Latn,0.996761679649353,4,wikipedia,NN: Quantos irmãos você tem? "TY: Mpantte ameyaka niri atthanaili, atityakha niri miloko miili",__label__vmw_Latn,0.7019749283790588,9,wikipedia,"TY: Para a minha mãe somos sete, para o meu pai somos 20" "Axitittyaka amwalananse mwaakha wa 2000, okhathi yoowo Kanarina iyaakha thannapiili.",__label__vmw_Latn,0.9613212943077089,10,wikipedia,"Os dois casados separaram-se em 2000, quando eu tinha apenas sete anos." NN: onoonaneya sayi matthunanelo ni amusi anyu ni apatthani?,__label__vmw_Latn,0.9908378720283508,9,wikipedia,NN: Como se sente a relação com a sua família e amigos? "TY: Mahala a muluku mwiwananelo toorera.Khanirina milatthu nnakhala ni mmusi nmosa, nnakhala nanaitthuko Aka nnakhala napatthani.",__label__vmw_Latn,0.9709911346435548,16,wikipedia,"TY: Sem deus é uma boa colaboração. Não tenho problemas nem com um parente, nem com a minha irmã ou amiga." NN:Okhuma iilini ni nsina nna na tio yado niphatthuwe sai?,__label__vmw_Latn,0.9995334148406982,10,wikipedia,NN: De onde veio o nome tio yado? TY:Nsina nna niphatthunwe no mwaana anaitthoko aka Oyo khuta okhathi akitthanela,__label__vmw_Latn,0.9989864826202391,11,wikipedia,TY: Esse nome foi adotado pelo meu filho da família. Ele sempre me chama. Nsina nna nikisivela no khipacerya olaleya,__label__vmw_Latn,0.9910143613815308,6,wikipedia,É o nome que mais me agrada e começa a se espalhar "nFacebook ntoko Tio Yado, soteene iyo siiraneya eyaakha ya 2016.",__label__vmw_Latn,0.9998687505722046,10,wikipedia,"no Facebook como Tiago Yado, tudo isso acontece em 2016." Noopacerya ihantisi sootheiyha kikhupanlyaka ovuwiha Nsina nna .,__label__vmw_Latn,0.8898760676383972,8,wikipedia,Começámos com histórias estranhas quando aceitei louvar esse nome. "Tivoophwanelela ehimwexexa wi vahinatthi okhala namatheiyhasa, Kaaris namatthokiha isineema.",__label__vmw_Latn,0.9922028183937072,9,wikipedia,"Vale a pena destacar que antes de comediante, Kaaris era também realizador de filmes." NN: Munisuwelihe mukhalelo muvenrya ano mukhalelo wa yosoma wanyu.,__label__vmw_Latn,0.7532081007957458,9,wikipedia,NN: Faça o que você diz sobre a sua leitura. "TY: Kipacerihe exikola ya mittetthee wa oMuxeenka, kinunwa aka, Mwaakha da 2000.",__label__vmw_Latn,0.9994654059410096,12,wikipedia,"TY: Comecei a estudar na cidade de Mucheenga, onde eu cresci, em 2000." "Osoma Kihinye mwaakha wa 2007 maana, ntoko kihemwaka yopaceryani, axitittyaka amwalananse okatthyeene yoowo keera nnlelo kiryeene ekalaase yoopacerya.",__label__vmw_Latn,0.9775567650794984,18,wikipedia,"Estudação Comecei em 2007 porque, como já mencionado, os meus pais separaram-se muito tempo depois de eu ainda estar na primeira classe." Tithhi aka anamutthela muthiyana mukina no anihinye owaani mukhihu.,__label__vmw_Latn,0.9882966876029968,9,wikipedia,Meu pai casou-se com outra mulher e mandou-nos para casa. Yaari manamuna okhala “kelelani-kelelani iwo”.,__label__vmw_Latn,0.8271985054016113,5,wikipedia,Foi assim que se viveu. "Karina okatthi vakhaani yosoma,kimalenleekalaase ta netthanaiili (7ª).",__label__vmw_Latn,0.9134684801101683,7,wikipedia,"""Eu tinha pouco tempo para estudar,"" concluiu na nona classe (7a)." "NN: Ntoko siisi mmalenlyanyu ekalasase ya 7ª , munipuwelela",__label__vmw_Latn,0.9585655331611632,9,wikipedia,"NN: Como já terminou a 7a classe, lembra" Otthikela soma wanyu?,__label__vmw_Latn,0.9938989877700806,3,wikipedia,Voltar a estudar? TY: Vekekhai nnaari.,__label__vmw_Latn,0.9993651509284972,3,wikipedia,"DY: Não, não estou." "NN: Vaisiso, mukhaliheryo munavahasa anyu to wi sayi wala onooniherya sayi?",__label__vmw_Latn,0.9678298234939576,11,wikipedia,"NN: Então, o que é a ajuda que lhes prestam ou o que é que mostram?" TY: Kinakhaliherya no ikaruma sirumeliwa oxikola.,__label__vmw_Latn,0.9993257522583008,6,wikipedia,TY: Eu ajuda com as ferramentas da escola. Wa ahimaka mmosa okhiserya oyeva onsoma exikola yulupale universitaire.,__label__vmw_Latn,0.9936760067939758,9,wikipedia,Um dos últimos alunos a estudar em universidade. NN: Munikhalana exukhuli mulatthu wohikeleliha omuhooli osoma wanyu?,__label__vmw_Latn,0.9975302815437316,8,wikipedia,NN: Tem alguma digressão por não ter conseguido continuar os estudos? "TY: Nnakhala nkirina exukhuli mwaha wohisoma mwaana novo wala osoma,kotthatuwa mwaana mulopwana olelo.",__label__vmw_Latn,0.9938122034072876,13,wikipedia,"TY: Não tenho desculpas por não ter estudado na escola, roubo o meu filho hoje." Tithya aka aari otteiwene vamosaro ni ameyaka.,__label__vmw_Latn,0.9998748302459716,7,wikipedia,Meu pai estava longe de minha mãe. Nnakhala ki vaari vokweya manamuna okhalihana.,__label__vmw_Latn,0.9926068782806396,6,wikipedia,Não era fácil ajudar uns aos outros. Kahaana kittharuwaka osoma Waka wi kikhale mulopwana.,__label__vmw_Latn,0.7577524185180664,7,wikipedia,Tenho de continuar a estudar para ser homem. "Koomu kipaceryeke wittholele, kimwireke pwaatthi okuxa ikaruma wala otumiha mikopha sa palastiku omarkaato yulupale ya oLixinkaa.",__label__vmw_Latn,0.9935189485549928,16,wikipedia,"Vou começar a pesquisar, antes de levar as ferramentas ou vender as dívidas de plástico no supermercado de Lichinga." Kanikhalana miruku wikina.,__label__vmw_Latn,0.9812867641448976,3,wikipedia,Tenho outro conselho. Koopaceryaru otheihasa mukhalelo aka ovirikannea.,__label__vmw_Latn,0.8872077465057373,5,wikipedia,"No começo, eu me esforcei para ver como eu era diferente." Nnakhala olelo kinakhupaarela axihima aka asomanse.,__label__vmw_Latn,0.862292468547821,6,wikipedia,Até hoje eu protejo os meus irmãos que estudaram. Oxukhuli yarowa okiphanya owosa yahasuwelasa osoma wala olepa.,__label__vmw_Latn,0.9999665021896362,8,wikipedia,O sofrimento seria tão rápido que eles não sabiam nem ler nem escrever. "NN: Ohiya tho, nnlelo munikupaleela wi exikola etthu yohihaleela va emutthu ya atthu?",__label__vmw_Latn,0.988728165626526,13,wikipedia,"NN: Além disso, continua a acreditar que a escola é uma perda na personalidade?" TY: Nnlelo kinikupali.,__label__vmw_Latn,0.4784819483757019,3,wikipedia,DY: Ainda estou convencido. Tivo mwaaka ola nimwarepela aximiravo ophiyeryaka 50 si kalivele osomama Waya soteene sa mwakha.,__label__vmw_Latn,0.92104572057724,14,wikipedia,É por isso que este ano apelamos aos 50 jovens que não se qualificaram para a sua formação todos os anos. Vathana thanaru anorowa oliveliwaka naxitithyaya Waka natale anahoolela variyari vosoma.,__label__vmw_Latn,0.6115134358406067,10,wikipedia,O próximo ano será pago ao meu tio natal que lidera o curso. NN: eporiceetu eyo anitthaniwa sayi ni orowa wiraneyaka sayi vekheeli?,__label__vmw_Latn,1.0000091791152954,10,wikipedia,NN: Como se chama o projeto e como será a sua implementação no futuro? "TY: Nlelo nkithukinhe nsina naya,nlelo kinimupuwela.",__label__vmw_Latn,0.988397777080536,6,wikipedia,"TY: Ainda não encontrei o nome dele, ainda me lembro dele." Varyaaka wAngola kihakweretha akontaraato anli owakweherya miteko anamuttettheni.,__label__vmw_Latn,0.9959458112716676,8,wikipedia,Quando cheguei em Angola contratamos dois contratados para trabalhar na comunidade. "Vantaphuleleya do kihaana kittokihaka miruku sa iporoceeto ni kivahererye mmutthenkesoni memmo kiwanannya aka.Moniheryo mimosa ti xi namanli, Mahiku yeetthaka, 4 mweeri Wopacerya, nokawa ikuyo imiya xexe (400) nakawelaka athiyana Ariana iyaakha 40 yunuwa waya itixtiriitu ta Osanka .",__label__vmw_Latn,0.9891194105148317,38,wikipedia,"""É claro que eu tenho que planificar projectos e me dedicar às organizações em que trabalhei. Um exemplo é na terça-feira, 4 de Janeiro, distribuí 400 livretos para as mulheres Ariana de 40 anos que cresciam nos distritos de Sanga.""" "Miraneyo ola,okhupanyera ohiraneya olipiheriwaka sa ikarattha.Ti iporoceeto enkhaliheriwa ni mutthenkeso a wameerika Wankoola ,ni mi kinaakhula mwa yeela Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.9920554161071776,19,wikipedia,"Este evento, que culminou com o fracassado reforço da carteira. São projectos financiados pela agência americana em Angola, e eu responderei a estes em Moçambique." NN: Isisapo xeeni enrowa orumeeliwa oMosampiikhi nno wi eporoceetu ela yiraneye?,__label__vmw_Latn,0.999642848968506,11,wikipedia,NN: Quais são os valores que serão usados em Moçambique para realizar este projeto? "TY: Mpakha vá nivekenle emilyau emosa wanmetikaale,no Okhuma mweeri wa neeraru, ninopaceriha otthipela.",__label__vmw_Latn,0.9988740682601928,13,wikipedia,"TY: Até agora solicitamos um milhão de meticais, mas a partir de Março começamos a pagar." JN: Wonihereya wa oporuceetu ela onriwa ottharihela Milano xeeni?,__label__vmw_Latn,0.9744502305984496,9,wikipedia,JN: Qual é a dimensão do projeto que está a ser implementado em Milan? "TY: wopaceryani ninrowa Wonihereya epooma ya Olixinka, wottharelani Waya nimwaryamwaryeke.Ovahiwa nno kahiyo onriwa orumeeliwa Oniyasa pahi, tá elapo yooteene tá omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.999777853488922,21,wikipedia,"TY: Primeiro vamos mostrar na cidade de Lichinga, depois vamos espalhar. Esta oferta não é exclusiva da Niassa, mas de todo o Moçambique." "Tivaavo, mi kinamwerela mpannttha muruku ola omosampiikhi, no nnaari Oniyasa.",__label__vmw_Latn,0.9800029397010804,10,wikipedia,"Por isso, eu estou contra a ideia em Moçambique, não na Niassa." "Vaninaanoni va, ninrya nivaranaka mutthenkeso ola",__label__vmw_Latn,0.9994164705276488,6,wikipedia,"Neste momento, estamos a falar com esta organização" ni anamwane miloko mitthanu (50) mokawani ikuwo.,__label__vmw_Latn,0.9114636182785034,7,wikipedia,com 50 crianças a partilhar as roupas. JN:murerelo xeeni mulipelelanyu no eporoceetu ela?,__label__vmw_Latn,0.9828936457633972,6,wikipedia,JN: Quais são os benefícios que esperam deste projeto? "TY: Niporocetu ela ninotatuxa itthu sowatta,vavottho enoruha muteko wa maratonista mapuro yaawo sirowa Awa wiraneyaka mana arowa wiirela mpantte ovuwiha moolumo owakhaliherya ni afayita yanamuttettheni.",__label__vmw_Latn,0.999962329864502,25,wikipedia,"TY: Este projeto está a evoluir muito, levando o trabalho de maratonista local a acontecer porque vai participar na promoção da sua vocação e valorização da comunidade." Wenamatumiha ihopa mpakha Onamattheiha,__label__vmw_Latn,0.9847917556762696,4,wikipedia,Tráfico de peixes até Madagás "NN: Tio Yado olelo va ti elatarato ta elapo yoteene,ni ilapo sokhopela.",__label__vmw_Latn,0.9286624789237976,12,wikipedia,"NN: Tio Yado hoje é a imagem de todo o país, com as estrangeiras." "Silini, woowi ni npacerye muteko Othehasa monelenle Say- Say?",__label__vmw_Latn,0.9929628968238832,9,wikipedia,"Quando, onde e onde começou a comissão de funeral de Say-Say?" "TY: Kipaceryeke mwaakha wa 2007, Oratio Esperança",__label__vmw_Latn,0.9985767006874084,7,wikipedia,"TY: Começo em 2007, Oratio Esperança" Mi kiirela mpanttha wa nlaka na anamwane karyaaka namoniherya,__label__vmw_Latn,0.9492895603179932,9,wikipedia,Eu participava de uma edição de crianças e trabalhava como apresentador. ", nkasiveliha atthur,nkakupaleeliwa nawosa khayasiveliwa ni moniheryo aka",__label__vmw_Latn,0.9805864691734314,8,wikipedia,"eu não gostei de atthur, não acredito que ele não gostou da minha actuação" "Vivaavo, moholeli aka ahikitthipottha omoniheryo ni okiroha nikhuru na isepwere wa ihakhi Sá anamwane.",__label__vmw_Latn,0.99963641166687,14,wikipedia,"Entretanto, o meu supervisor escravizou a manifestação e entregou-a ao grupo de defesa dos direitos da criança." "Vaari vokilipela,masi va mahala a muluku, ni muteko olé",__label__vmw_Latn,0.771317183971405,9,wikipedia,"Foi difícil, mas agora a graça de deus, com este trabalho" "musya kahimananiha khiwerya wasiveliha Arthur ,vaavo ancienne yanirya Oratiyu xi akisuwele.",__label__vmw_Latn,0.8656784892082214,11,wikipedia,"a nova tentativa não pôde agradar a Arthur, enquanto os anciãos gostavam da Rádio Xi que os conhecia." "Mweeri opacerya wa 2013 kikhuma wi kaceme myihi no kahipwanya makiina a esineema atumihiwaka ekonto emosa no imiya thanu (1500 MT), mi kahivanelela",__label__vmw_Latn,0.6684507727622986,23,wikipedia,"No primeiro mês de 2013 saí da Cecíma e encontrei uma máquina de cinema com cerca de 1500 MT, mas não gostei." "Mi vanikisivela opaka esineema no Okhala wi murokoraka ahakhalana ekomputatore, kahimuhaaya muxirikha aka aquela ovarana miteko no yuuwo anikixitthiha,ninanoru kahiya otumiha ihopa sowuma omarkaato yulupale há oLixinka ,kinapacerya okaravari itiisku",__label__vmw_Latn,0.9935289025306702,30,wikipedia,"Eu amo o cinema e Visto que meu irmão tinha um computador, convidei aquela colega que trabalhava comigo e que me ensinava, logo que deixei de vender peixe fresco no supermercado de Lichinga, comecei a gravar discos." Mi kanikaravari sopaka sala saottheiha.wa khuta muttho avekela okaravari isopor mi kanihela isinema saka mutiiskuni.,__label__vmw_Latn,0.81782466173172,15,wikipedia,Eu gravava as gravações. Para todo mundo pedia gravação de esporte e colocava os meus vídeos no disco. "Nihikhu nottharelana Arthur yanitthika onanariweene, oholowaya naniwananela.",__label__vmw_Latn,0.9986414313316344,7,wikipedia,"No dia seguinte, Arthur voltou zangado e conversou comigo." "Vaari mwaakha wa 2016, miyo nuxuttha saana erumeelo iye sokaravari,mphattuya ya Tio Yado.",__label__vmw_Latn,0.998030424118042,13,wikipedia,"Foi em 2016 que aprendemos a gravação, a origem de Tio Yado." JN: Mwaha wa xeeni onotthikiheryani opaka isepwere mpakha olelo va?,__label__vmw_Latn,0.998765230178833,10,wikipedia,JN: Por que continuou a fazer feitiçaria até hoje? "TY: Vekekhayi, mi okisivela opaka isephwere.",__label__vmw_Latn,0.6869223117828369,6,wikipedia,TY: É verdade que eu amo fazer feitiçaria. Ihikhu ntero kihipankhe sala kihikaravanri epesa yotheiha.,__label__vmw_Latn,0.8054203987121582,7,wikipedia,"Durante vários dias, passei a montar a sala sem gravar uma mesa cheia." Tho kihona wi kinakiha makhalelo atthu.Anceene anikiryeela no Alina anikivonyerya iwarakha akihimeryaka wi apenuwa mwa oxankano manamuna owupuwela mwa ottharihela isineema saka.,__label__vmw_Latn,0.9804524779319764,22,wikipedia,"""Também percebi que sou uma defensora social. Muitos que me acompanham e a Alina mandam cartas dizendo que se recuperaram das dificuldades de pensar em adaptar os meus filmes.""" NN: Wi mpake isepwere sanyu iya munalatthiha ani?,__label__vmw_Latn,0.9768548607826232,8,wikipedia,NN: Para fazer as suas malas a quem convidam? Mahikhu ovinre kopaka esineema yomupuwela yoowo..,__label__vmw_Latn,0.51100754737854,6,wikipedia,Recentemente fez-se um filme em homenagem a ele. NN: Mwanimusuwela marahimu Chaguatica Dzero?,__label__vmw_Latn,0.2226164638996124,5,wikipedia,NN: Conhece o grupo Chaguatica Dzero? Nnakhala khamumuttharihela yoowo?,__label__vmw_Latn,0.9877991676330566,3,wikipedia,Ou não o seguiram? "TY: Kanimusuwela, masi nnakhala nkimitakiherya .",__label__vmw_Latn,0.9991924166679382,6,wikipedia,"TY: Eu o conheço, mas não o imitava." Nkirina manamuna omuttharihela waale ottheihasa,__label__vmw_Latn,0.9990703463554382,5,wikipedia,"""Não tenho como seguir os que brincam""" Masi atthu anithueleliha wo konimutthrihela namapaka a Wankoola,__label__vmw_Latn,0.6915584802627563,8,wikipedia,Mas a população continua a criticar o ator angolano. "Gilmário Vemba, tio Martins opankeni, mwaha wa manamuna olavula olatthana.",__label__vmw_Latn,0.9926793575286864,10,wikipedia,"Gilmário Vemba, tio Martins no banco, por forma de intervir" Mpatthani aka mimosa no koleeka kilavuanaaka wakhuta okatthi.Oyo toreriha no kinimutthitthimiha Ntoko namapaka.,__label__vmw_Latn,0.9996509552001952,13,wikipedia,"""É um amigo e colega com quem conversei regularmente. Ele me corrige e eu o respeito como actor.""" Olikanasa paahi oniraneya.,__label__vmw_Latn,0.9999737739562988,3,wikipedia,A mesma coisa só acontece. "Ehapary ya NGANI, mahiku yeetthaka 10 mweeri yoopacerya,mwaakha sa 2022.",__label__vmw_Latn,0.9882623553276062,10,wikipedia,"Anúncio do NKANI, 10 de Janeiro de 2022." Ewarakha ta thannaxexe mpakha moloko 09- 10.,__label__vmw_Latn,0.9099758267402648,7,wikipedia,Novena posição para a geração 09-10. "oyariwe muttetthe wa (Incadine, Manjacaze, Gaza, mahiku yeettaka 17 mweeri wa Namuloko eyaakha ya 1945) ti puliitika ni ativiista a ihakhi sapinaatamu omosampiikhi n’no .",__label__vmw_Latn,0.9936435222625732,25,wikipedia,"Nascido em (Incadine, Manjacaze, Gaza, 17 de Outubro de 1945) é político e activista dos direitos humanos moçambicanos." "Aari muthyyana opacerya omosampiikhi, okhuma okhuma eyaakha ya 1976, nootheliwa ni Samora Machel, Nfalume wala peresiteenti opacerya Omosampiikhi, iiviwe eyaakha ya 1986[1].",__label__vmw_Latn,0.9858515858650208,22,wikipedia,"Foi a primeira mulher moçambicana, desde 1976, casada com Samora Machel, primeiro Presidente de Moçambique, assassinada em 1986 *." "Mwaakha wa 1998, ahitheliwa ni  Nelson Mandela, pesresitenti oripa oacerya a elapo ya wa África do Sul.",__label__vmw_Latn,0.8197613954544067,17,wikipedia,"Em 1998, casou-se com Nelson Mandela, o primeiro presidente negro da África do Sul." "Mwaha yootheliwani, Graça Machel ti mutthu molomwenkuni okhanle muthiyana opacerya muhina mwa ilapo piili sovirikana .",__label__vmw_Latn,0.9777360558509828,16,wikipedia,"Por causa do seu casamento, Graça Machel é a primeira mulher do mundo em dois países diferentes." Vamosa ni Samora Machel okhalana anamwane anli anitharelana: Josina Z. Machel niMalengani Machel[2].,__label__vmw_Latn,0.4003094732761383,13,wikipedia,Junto com Samora Machel têm dois filhos: Josina Z. Machel e Melengani Machel (2). Graça Machel oforomariwe ntoko paxareeli muhina mwa bacharel Filologia mwa nttaava na alemã ni Oxikola yulupale wa oLisboa.,__label__vmw_Latn,0.9779254794120787,18,wikipedia,Graça Machel formada como Bachelora em Filologia em Alemão pela Universidade de Lisboa. Ohokolowa orya elapo ya oMosampiikhi ntoko Muxutthihi ni owana vamosa ni  FRELIMO mukhottoni wiireliwa wopoliwa Elapo [3].,__label__vmw_Latn,0.999943733215332,17,wikipedia,Regressou a Moçambique como pugilista e lutou com a FRELIMO na luta pela independência do país (3). "Aari miniistara a mitiko soosoma ni sa Ephatthu variyari va kuveeruni opacerya Omosampiikhi, voophiyeryaka iyaakha 14.",__label__vmw_Latn,0.9925295114517212,16,wikipedia,"Foi ministra da Educação e Cultura no primeiro governo moçambicano, por cerca de 14 anos." "Nokwa wawe Samora Machel, eyaakha ya 1986, ahitthikela ovara miteko sawe muhina mwa epulitika opartiitu Frelimo ni khipatthuxa nikhuru nawe nohikhala na itthu sotthawaliha niitthaniwa Efontasawu yoyunuherya Muttethe’’ Fundação para o Desenvolvimento da Comunidade’’[4].",__label__vmw_Latn,0.9916836619377136,34,wikipedia,"Após a morte de Samora Machel, em 1986, voltou a trabalhar na política do partido Frelimo e fundou a sua própria fundação sem fins lucrativos, a Fundação para o Desenvolvimento da Comunidade (4)." Mwaakha wa 1990 ahithikhiwa okhala ni Sakarataari Omalela a nikhuru nowirana sa Ilapo Sowirana wi okelehihe omuholi Osoma muraarelo a manyaku nyaku arumeeliwa akapwitthi atthu anari ani ahinatthi yunuwa.,__label__vmw_Latn,0.9975762367248536,29,wikipedia,Em 1990 foi reconduzido ao cargo de secretário-geral das Nações Unidas para dirigir o estudo sobre o uso de armas de fogo em crianças prematuras. "Ntoko ottottopelo mwaha wa muteko avanre awe, Ohakhela emetala yitthaniwa ""Medalha Nansen"" ya Ilapo Sowiraana ‘’Nações Unidas’’ eyaakha ya 1995[5].",__label__vmw_Latn,0.9993118047714232,20,wikipedia,"Como reconhecimento pelo seu trabalho, recebeu a medalha ""Medalia Nansen"" das Nações Unidas em 19955." "Eyaakha ya 1998, ole aari waale yaxittale ethuvo ya Norte-Sul.",__label__vmw_Latn,0.9993752837181092,10,wikipedia,"Em 1998, ele foi entre os vencedores do Nord-Sul." Ti Muhooleli a ekonseelyu ya Atiministarasawu ya Universitaate ya epooma ya oCabo.,__label__vmw_Latn,0.6612144112586975,12,wikipedia,É presidente do Conselho de Administração da Universidade de Cabo. "atthu aphattun'we elapo ya omosampiiki ni muttetthe wa Omtwara otansaniya, muttetthe owo ori ootakaheryeiya wa vamosa ni wa enamavo, mittetthe iye saalakiheriwa ni akhulupale amapuro yaale, akhaliheriwka ni namavaha miruku mmosa.",__label__vmw_Latn,0.9999806880950928,31,wikipedia,"as pessoas nativas de Moçambique e da região de Omtwara na Tanzânia, constituída por comunidades e de jovens, as comunidades foram reestruturadas pelas autoridades locais, com a ajuda de um conselheiro local." Muttetthe owo toowilipiha wa ephattu.,__label__vmw_Latn,1.0000028610229492,5,wikipedia,A aldeia é fortificada por tradições. "Omosampiiki, atthu a emakhuwa aniirela mpantta woowatta va osulu wa Omosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9771140217781068,11,wikipedia,"Em Moçambique, as pessoas de Makhuwa constituem a maior parte do norte de Moçambique." Nikhuru noowunnuwaxa wa ephattu ya Omosampiiki.,__label__vmw_Latn,0.9971171021461488,6,wikipedia,Grupo de maior dimensão da cultura moçambicana. Makhalelo a amakhuwa enihimwia wiira amuharon’yaya yaari woopaceryani mulopwana ni muthiyana yaaphattunwe omwaako Namuli (mwako a napiili otepaxa orakama a omosampiiki) ni mwako otepaxa orakama a oporovinsia ya osampesia.,__label__vmw_Latn,0.9794047474861144,29,wikipedia,A tradição macua diz que os seus descendentes foram originalmente homens e mulheres que nasceram no monte Namuli (o segundo monte mais alto de Moçambique) e o monte mais alto da província moçambicana da Zambézia. Soowatta soopattuxuwa sookhala saaphwanyanen’ye iphattuwaka mwiako sookhuvelana.,__label__vmw_Latn,0.9847500920295716,7,wikipedia,Muitas das suas criações foram encontradas a partir de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de folhas de fol Nto anamasomi aakhalana makatcamiho a mapuro aphattun’waya amakhuwa.,__label__vmw_Latn,0.9026538729667664,8,wikipedia,"Assim, os eruditos enfrentam desafios ambientais." "Akina anithonya mwiako, akina ohittho wa nratta na Omalawi, akina osulu wa (Otansaniya) akina ohitto.",__label__vmw_Latn,0.9774568676948548,15,wikipedia,"Algumas apontam para a região montanhosa, outras para o sul do Malawi, outras para o norte da Tanzânia." "Nto awo anakhulelihana wa vamosa: wa opaceryani wa ekonto emosa wa ekhalayi ya kiristu, amakhuwa yaahipakeya nikhuru na ephattu wa osulu a Omosampiiki.",__label__vmw_Latn,0.9810804128646852,23,wikipedia,"E eles concordaram: no início do primeiro milênio do cristianismo, os amacúas formaram uma comunidade tradicional no norte de Moçambique." Ihakhi sanamwane wala ihakhi seexinamwane ti ihakhi saxilopwana sinaawehexexa anamwane.,__label__vmw_Latn,0.9964229464530944,10,wikipedia,Direitos da criança ou direitos da criança são direitos fundamentais para as crianças. Mikhalano sanamwane ntoko omutthu a vahakhini onitthukwelela mixankiho no okhatthi opaceriha wixutthihiwa no oraala wa mwaana mulophwana.,__label__vmw_Latn,0.9991394877433776,17,wikipedia,As barreiras entre a criança e a adolescência geram dificuldades e dificuldades na iniciação e educação dos filhos. "Mupowelo osiyensiya okhuma okhuma eseekulo XIX, vanceenexa ole okhuma mwa pisikoloxiya ni Petakoxiya, oteka itthoni",__label__vmw_Latn,0.99965500831604,15,wikipedia,"Crescimento científico desde o século XIX, sobretudo na psicologia e pedagogia, na construção de infraestruturas" "Okhalayini eseekulu XVI, ihakhi",__label__vmw_Latn,0.8220959901809692,4,wikipedia,"Antigo século XVI, direitos" ni  mixankiho sanamwane khisasuweliwa.,__label__vmw_Latn,0.9998160004615784,4,wikipedia,e as dificuldades das crianças não são conhecidas. "Okatthyeene yoowo, awose yaarisa okwehiwa nokhanyereriwa namusi aya ni mukhalelo ohiwa mekhaya, wapusariwa ,otumihiwa ni otthikiliwa amatthitthi.",__label__vmw_Latn,0.9999666213989258,17,wikipedia,"Ali, eles foram levados para a quarentena obrigatória da sua família e a condição de isolamento, abuso, tráfico e reintegração de grupos." Etistiriitu ya Omuhikwari wamphula,__label__vmw_Latn,0.657193660736084,4,wikipedia,"Distrito de Muxiguari, Nampula" "Omuhikware etistiriitu emosa ya Wamphila, Omosampiikhi, eseeti aya ère epooma yamukhaani ya Onamiici[1].",__label__vmw_Latn,0.9924069046974182,13,wikipedia,"Envolve um distrito de Nampula, Moçambique, com sede na pequena cidade de Namichi." "Mwaha womwalanihiwa ya etistiriitu ya Olyuupu variyari va ereflorma ya eyaakha ya 2013, muttetthe ola oyeleela ipoosto sa Olyuupu ni Okhhunka[2].",__label__vmw_Latn,0.9919723868370056,21,wikipedia,"Por causa da dissolução do distrito de Lungubo no intervalo da reforma de 2013, a zona perdeu os postos de Lungubo e Cuenca2." "Eseeti ya muttetthe yotthikela khukhala Onamiici, iwe yakumihiwe aya eroohiwa Olyuupu mwaha wa mukhalelo a Ekhotto[3].",__label__vmw_Latn,0.999837338924408,16,wikipedia,"A sede local voltou para Namichi, onde foi transferida para Luanda devido ao estado de conflito (3)." "Yokhalana mukano saya, ota ni otaxe mukano aya etistiriitu ya Olyuupu,ni mipantte okela nsuwa mukano aya etistiriitu ya Wamukotta, othi mukano aya etistiriitu ya Oparapaatho ni othixa mukano aya epahari intiku[4].",__label__vmw_Latn,0.9951900243759156,31,wikipedia,"Tem fronteiras, no norte e no norte, com o distrito de Luanda, no oeste com o distrito de Wakotta, no norte com o distrito de Brabado e mais a leste com o oceano Índico (4)." "Eyaakha ya 2007, mwarepele athinyerya mwaattelo athu, variyari va ereflorma yopaceriha ya eyaakha ya 2013, a ikonto 129 969 waale ari tankhala othonyiheryaka wucerereya yawa valikanyiheriwalka ole aari sa ikonto sene 92 320 waale ari tankhala warepeliwe eyaakha ya 1997[5].",__label__vmw_Latn,0.6598044037818909,40,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para o número de pessoas, entre o primeiro reforme de 2013, de 129 mil 969 residentes, o que representava um aumento estimado em relação aos 92 mil 320 residentes registados em 19975." Muttetthe aya ikhilomu 4274 sorukurerihiwa ikwaha piili[6].,__label__vmw_Latn,0.9991022348403932,7,wikipedia,A área de 4274 quilómetros foi avaliada duas vezes. "Muttetthe ola okawanyeye ipoosto piili, Onamiici ni Okixaxe, viirelam mipantte mimosa ilokalitaate sa[8]:",__label__vmw_Latn,0.9988006949424744,13,wikipedia,"A aldeia está dividida em dois postos, Namichi e Kixaxe, que correspondem às seguintes aldeias:" Epoosto ya Okixaxe:,__label__vmw_Latn,0.8942393660545349,3,wikipedia,Ponto de Quixaxe: "Raatiyo - ekaruma emosa, nnakhala muthinto wa masuwelelo a naanano, enrumeeliwa woophavela opaceriha olavulaniwa variyari wa oviriha masu myaalikelo ni mihupi, simpacerya oheliwa ekanyeryo wa muthoonyiheryo onvira musulu, emwareelaka mmapuroni munkhaliwa, munooneya nnakhala mmapuroni muhinooneya.",__label__vmw_Latn,0.986379861831665,35,wikipedia,"Rádio - um aparelho, ou forma de comunicação moderna, usado para iniciar as comunicações através de transmissão de imagens e mensagens, que começa a ser marcado para uma transmissão vertical, espalhando-se para as zonas rurais, rurais e invisíveis." Ekaruma ela yookhalana:,__label__vmw_Latn,0.998378574848175,3,wikipedia,Esta ferramenta tem: "Eveleeliheryo ""Etransmisoore"" - enootowela ithoonyero sa masu wa ikhalelo sa khalayi nnakhala sa naanano muhina mwa isooti sinmwareela mpheyoni ni kootiyoro mmosa ""raatiyo-receptor"", ntoko muthoonyiheryo imisoora sa AM, FM nnakhala TV, woohiya tho LW.",__label__vmw_Latn,0.9260745048522948,34,wikipedia,"A introdução ""transmissor"" - subirá para os sinais de som de antigos ou recentes em sons que se espalham pelo ar e um código ""rádio-receptor,"" como a indicação de emissores de AM, FM ou TV, além de LW." "Ni mulikanyoho wa ikaruma iya okhuma: oraami a eyaapelano, iwiriyanelo sa mapuro ankota matteeke ""irataari"", ikaruma sa malavulelo mmukukuttani ni iye sa mmitthenkesoni mwa omeekha.",__label__vmw_Latn,0.9964880347251892,25,wikipedia,"E a combinação destes aparelhos veio de: aparelhos portáteis, ouvintes de aeroportos ""radaristas,"" aparelhos de comunicação nos autocarros e de empresas privadas." Mwaha wa Oroka,__label__vmw_Latn,0.9957342147827148,3,wikipedia,A questão da santidade Awosa yaanimuhuwa mwaana mmosa ooroka nnthaapu a omosi waathiyana.,__label__vmw_Latn,0.9967377185821532,9,wikipedia,"Eles criaram uma filha bonita, com o dedo de um mosquito." Wa khula etthu aavahiwaawe ntoko mathaapa owo aamuroka okhalaka wiira tonaavya.,__label__vmw_Latn,0.996173858642578,11,wikipedia,De tudo o que lhe foi entregue como carrinho ele ia viver para o que procurava. "Nto nihikunnlo, amulamu awe aamukuxa orowa oxaya.",__label__vmw_Latn,0.9997603297233582,7,wikipedia,"No dia seguinte, seus irmãos o levaram à caça." "Nuuvenya, aaphwanya mwiithe wa ekhala nto emuruma mmiravo ole wiira athipe.",__label__vmw_Latn,0.9995265007019044,11,wikipedia,"Ao levantar-se, encontrou um peixe e mandou o menino pescar." "Va oonaawe ovoreya, aaninla iiraka:",__label__vmw_Latn,0.6474194526672363,5,wikipedia,"E quando viu que estava passando, chorava dizendo:" Nto mulamu awe waakhulela iirale:,__label__vmw_Latn,0.999854564666748,5,wikipedia,E o sogro lhe respondeu: "Nuuvenya mulamu awe ole oottimaka orowa owaani ohimya wiira atthu nrowe yamwiiwelele mmiravo ole nsipo oniipaawe nootepa oreera nnlo, maxi atthu yaavinyaka yaattakele para wiina.",__label__vmw_Latn,0.9885780811309814,25,wikipedia,"Quando saiu o seu sogro e voltou para casa disse que o povo iria ouvir o menino tocar a sua bela canção, mas os jovens estavam preparados para a dança." Atthu ootheene aarowa onwiriyana.,__label__vmw_Latn,0.9994677901268004,4,wikipedia,Todos iriam à escuta. "Ephiyakaru, mmiravo oottikela wunla iiraka:",__label__vmw_Latn,0.9565320014953612,5,wikipedia,"Pouco depois, o menino voltou a chorar dizendo:" Nto mulamu a mutthu ole oolavula iiraka atthu khansuwela waakhulela yiireke: -Opuha ori olelooo!!,__label__vmw_Latn,0.9992488622665404,14,wikipedia,E o advogado daquele cidadão disse que as pessoas não sabem o que dizer: - O cão está hoje!!! "Mmiravo ole anlaka siisaale, ookhuma naxuulu mmosa iira atthu aniinaru, owo iniira oroolummwa omwiitheni iwe aakattaiyewo.",__label__vmw_Latn,0.9989694356918336,16,wikipedia,"O menino que chora assim, saiu de um sobrinho que as pessoas dormiam, ele diz ter sido encaminhado para o cemitério onde se encontravam." "Voowii siiso, atthu ale aamukumihawo moono awe omwiitheni ephwanya ntata nootheene ninyaanyeen’yeene.",__label__vmw_Latn,0.982620894908905,12,wikipedia,"No entanto, as pessoas que lhe tiraram a mão do copo encontraram-na toda esmagada." Atthu akina ale yiina mphaka omaala wiina.,__label__vmw_Latn,0.5342901349067688,7,wikipedia,Algumas pessoas dançavam até o fim da dança. Ehantisi ela enihimya wiira yavakhaani nimphwanyaahu nixukhureleke.,__label__vmw_Latn,0.9976184368133544,7,wikipedia,Esta história diz que em pouco tempo vamos conseguir agradecer. "Etistiriitu ya Oxiwuuta, 0teete,Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.6014854907989502,4,wikipedia,"Distrito de Chizuta, 0teete, Moçambique" Muttetthe a Etistiriitu ya Oxiwuuta,__label__vmw_Latn,0.9993602633476256,5,wikipedia,Localidade no distrito de Chizuta "Oxiwuuta ti etistiriitu ya epuruvinsiya ya Oteete, Omosampiikhi, eseeti aya muttetthe a Omance.",__label__vmw_Latn,0.9993231296539308,13,wikipedia,"Chizuta é um distrito da província moçambicana de Tete, com a sua sede em Manse." "Yokhalana mikano, Ota ni Etistiriitu ya Omakaanka, ota otupweela nsuwa ni etixtiriitu ya Omaraaviya, othi moono otupweela nsuwa ni etistiriitu ya Okahoora Paasa, othi ni etistiriitu ya Oxankaara, othi omaphattuweloni ni oleeste ni etistiriitu ya Omowatiise ni oto omaphattuweloni ni etistiriitu ya Osakaano[1].",__label__vmw_Latn,0.9608906507492064,43,wikipedia,"Tem fronteiras, no Norte com o distrito de Macanca, no Sul com o distrito de Marravia, no Sul com o distrito de Cahora Bassa, no Sul com o distrito de Changara, no Sul e no Sul com o distrito de Moatize e no Sul com o distrito de Osaka.[" "Ntoko vanthonyerya awe mwaarepele iraneeya eyaakha ya 1997, muttetthe a etistiriitu elaa waarina ikooto imiya 5 300 apinaatamu yakhaala ni muttetthe aya ole wa ikooto 6887 ikhilomu², yakumiherya mwaattelo apinaatamu a 7,7 apinaatamu wa khuta ekhilomu²[2].",__label__vmw_Latn,0.999543070793152,36,wikipedia,"De acordo com o recorde feito em 1997, o distrito tinha 5.300 habitantes e a sua área de 6887 km2, correspondendo a uma média de 7,7 habitantes por km22." "Etistiriitu ela enkawanyeya mipaatte sa ipoosto piilli ( Okasuula ni Omaance), siniiphitaanya ilokalitaate sa>>,__label__vmw_Latn,0.9988282322883606,6,wikipedia,<<>> - Waalela axilopwana ni axithiyana wi ekhaliheryeke muteko sa baste.,__label__vmw_Latn,0.9945797324180604,10,wikipedia,- Ensinar homens e mulheres a trabalharem no baste. "↑ erevista n'weti, Ana já nlakiheryo mana.",__label__vmw_Latn,0.9521805047988892,7,wikipedia,"^ a revista N'Weed, Ana já explicava o tema." Ekettelo yoosoma WA anamwane,__label__vmw_Latn,0.9971908330917358,4,wikipedia,CULTURAÇÃO PARA AS Crianças "Axinene a karera analovola atthu epooma ya wamphula, yemexiwe owelihiwa epereço esya ya muloko ni thanu (15 mt).",__label__vmw_Latn,0.996262788772583,18,wikipedia,Autoridades de transportes públicos na cidade de Nampula suspenderam a ampliação de um novo prédio de 15 metros. "Wiira iroweliwe miruco ikhina, vanto enrowa okhilatheliwa namararo omunicipio ya epooma ya wamphula enrowaya ophuahaneya anakarera ni maresponsavele omunicipio ya wamphula .",__label__vmw_Latn,0.99885231256485,22,wikipedia,"Para a recolha de alguns peixes, também será realizada na quarta-feira no município da cidade de Nampula onde estarão disponíveis adeptos e responsáveis no município de Nampula." "Othukumana wenno onrowa ololeriwa otthika wa epereço ya karera  ya khalayi enkha muloko (10 mt), hela yakhelinwe oratteene natthu epooma yela.",__label__vmw_Latn,0.6707221269607544,21,wikipedia,"A sessão será marcada pelo regresso do antigo metro de 10 metros, que foi bem recebido na cidade." "Epooma ya wamphula emphuahaneya ekonto tharu ya mamototaxista, yalasa anrowa mphaka oxirixirine ohinphiya karera mothipakaseya ni masi epula.",__label__vmw_Latn,0.9981591701507568,18,wikipedia,"A cidade de Nampula tem cerca de três mil mototaxistas, que vão até a rua onde não se chega o autocarro quando não houver chuva." Muttettho a Etistiriitu ya Omaraara,__label__vmw_Latn,0.9810066223144532,5,wikipedia,Localidade no distrito de Marara "Omaraara ti etstiriitu ya muttetteh a epuruvisiya ya Oteete, Omosampiikhi, eseeti aya epooma yamukhaani ya Okaceephe.",__label__vmw_Latn,0.9972569942474364,16,wikipedia,"Marara é um distrito rural da província de Tete, Moçambique, com sede na pequena cidade de Cacebe." "ephattuxiwe niwunuuherewa va epoosto ya Omaraara,muttetthe aari etistiriitu ya Oxankaara, khukhalihiwa etstiriitu mwaakha 2013[1].",__label__vmw_Latn,0.9823116064071656,14,wikipedia,"Criada e desenvolvida no posto de Marara, no antigo distrito de Changara, foi transformada em distrito em 2013 *." "Yookhalana mikano saya, oleeste ni itistiriitu ya Oxiwuuta, Omowatiise ni epooma ya Oteete, othi ni Etistiriitu ya Oxankaara ni moono otupweela nsuwa etistiriitu ya Okahoora-Paasa[2].",__label__vmw_Latn,0.901795506477356,25,wikipedia,"Tem fronteiras, a leste com os distritos de Chizuta, Moatize e a cidade de Tete, a sul com o distrito de Changara e a oeste com o distrito de Cahora-Bassa2." "Ntoko mwaarepele a eyaakha ya 2007, etisttiriitu (epoosto ele yakhalaayi), yanikootha apinaatamu a ikooto miiko 75 050 apinaatamu[3].",__label__vmw_Latn,0.9587994813919068,18,wikipedia,"De acordo com o recorde de 2007, o distrito (ex post), fazia de 75 mil 050 habitantes." Etistiriitu ela enkawanyeya ipoosto sa Ommaraara ni Omufa –Porooma[4].,__label__vmw_Latn,0.8299906849861145,9,wikipedia,Este distrito divide-se nos postos de Marara e Mufa Porooma (4). Epoosto ya Omufa-Porooma ni ilokalitaata ya Oxokokooma epattuxiwe mwaakha wa 2017[6].,__label__vmw_Latn,0.9975585341453552,11,wikipedia,O posto de Mufa-Porouma na ilha de Chokweoma foi criado em 20176. Mulopwana ole aahaala ikhutte sawe oxerexere wa omwaako.,__label__vmw_Latn,0.8293687105178833,8,wikipedia,O homem estendeu suas lençóis na encosta de um monte. Ikutte iye saahima orattheene.,__label__vmw_Latn,0.9927433729171752,4,wikipedia,Os leprosos disseram bem. Naawookhwo ahirowa akilaathi mmatta wa mulopwana ola analya oweexe veexaani.,__label__vmw_Latn,0.9675123691558838,10,wikipedia,E os mortos foram sentar-se na machamba do homem que estava a comer o pão na manjedoura. Nto Nreyi aahivinya anarowa wiiya ikutte mmatta mme.,__label__vmw_Latn,0.9999741315841676,8,wikipedia,Então a Rainha se levantou e foi roubar os lençóis naquela machamba. "Va saamalaayamo ikhutte iye, mwaneene aahixanka mwaha wa ikutte sawe.",__label__vmw_Latn,0.9970462322235109,10,wikipedia,"Quando as folhas foram arrancadas, o dono ficou preocupado com as suas folhas." Amwaara awe mulopwana ole yaahirowa omatta iwe oroowela ikutte.,__label__vmw_Latn,0.9999960660934448,9,wikipedia,A esposa do homem foi para a machamba caçar feijão. "Ephiyakaru, animphwanya naawookhwo veexani, nto emukohawiira ikutte haka iya naawookho mummaliha?",__label__vmw_Latn,0.4878604412078857,11,wikipedia,"Assim que chegar, encontrará o leão morto numa manjedoura, e depois arrancará as folhas e o feijão queimado?" "Aalopwana enarowa waaweha amwaara aya omatta, ephiyakaeu yaaphwannye athiyana ale ehihaali, wiina.",__label__vmw_Latn,0.9882963299751282,12,wikipedia,"Os homens foram ver as suas esposas na machamba, depois de terem encontrado as mulheres que não estavam a dançar." "-Mwaara aka, muniina exeeni mmatta mu?",__label__vmw_Latn,0.998987317085266,6,wikipedia,"- Esposa, o que cozinhas na machamba?" Ale yaakhula: kinimmana naawookhwo ola onlya ikutte saka mmatta mu.,__label__vmw_Latn,0.996117889881134,10,wikipedia,E eles responderam: Eu baterei nesta raposa que come as minhas pombas na machamba. "Vano, Naawookhwo aahittikela wiipa.",__label__vmw_Latn,0.8926026821136475,4,wikipedia,"Agora, também o falecido voltou a cantar." Atthu oowanli anapacerya wiina mphaka oxa.,__label__vmw_Latn,0.9987195730209352,6,wikipedia,Os dois começaram a dançar até o amanhecer. "Omweepe ti etistiriitu empwanyaneya epuruvinsiya ya Oniyasa, Omosampiikhi, ni eseeti aya elokalitaate ya Omweepe.",__label__vmw_Latn,0.9707555174827576,14,wikipedia,"Nimwebe é um distrito localizado na província de Niassa, Moçambique, com a sua sede localizada em Nimwebe." "Yokhaklana milano, Ota ni onkela nsuwa ni etistiriitu ya",__label__vmw_Latn,0.9618968963623048,9,wikipedia,"Yokwakhana milano, Norte e Sul no distrito de" "Osaanka , Othi ni etistiriitu ya Oxiponiila, Othi ni mpantte Okhuma nsuwa etistiriitu ta Omacuni, Okhuma nsuwa ni othi ni etistiriitu ya Omaavako[1].",__label__vmw_Latn,0.995683252811432,23,wikipedia,"Sozanga, Norte e Sul do distrito de Chimponila, Norte e Sul do distrito de Macomuni, Sul e Sul do distrito de Mavangui1." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anithoonya",__label__vmw_Latn,0.957208514213562,5,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento de indicadores" "apopulasawu ikonto miloko 28 645 yaakhala.Muttetthe nmosaom a ikonto 5526 ikhilomu² , mwaattelo apopulasawu ettela 5,18 pinaatamu wa khuta ekhilomu² .",__label__vmw_Latn,0.9449086785316468,21,wikipedia,"a população de 28 645 habitantes. numa área de 5526 km2, a densidade de população é de 5,18 habitantes por km2." "Apinaatamu ala yanoniherya muncerereyo a 53,3% ipurusento sene em relação aos 18 680 habitantes waale yalempwe mwaarrepele a eyaakha ya1997[2].",__label__vmw_Latn,0.5940336585044861,20,wikipedia,"Esta população representou um aumento de 53,3% em relação aos 18.680 habitantes registados no recenseamento de 1997 (2)." Etistiriitu enkawanyeya ipoosto piili (Oxikonono,__label__vmw_Latn,0.8918375968933105,5,wikipedia,Distrito divide-se em dois postos (Oshikono) "o Omweepe), siniirela mpantte Ilokalitaate sa[3]:",__label__vmw_Latn,0.9920726418495178,6,wikipedia,"em Moçambique), pertencem às ilhas-estadas de:" "Exikola yuulupale Rovuma- muuro onipwanyaneya eprovinsiya ya oKapu Telekatu., eniihaniwa UniRovuma, enthonyera ""Universitaati Rovuma""- ekhumelenle novalaanyiwa ya Wamphula, oLixinka ni oMuntepwexi ni ele yaari exikola yuulupale yowiixuttiha osomiha yihaniwa "" Universitaati Petakoxika"", muhina mwa otthokiheriwa vasya mwiirelo woosoma wuulupale oMosampiki, wiranen'ye mwaakha wa 2019.",__label__vmw_Latn,0.9995877146720886,44,wikipedia,"A universidade Rovuma - localizada na província de Cabo Delgado, denominada UniRovuma, representa a ""Universidade Rovuma""- resultante da fusão de Nampula, Lichinga e Mundeves com a antiga universidade pedagógica denominada ""Universidade Pedagógica,"" no âmbito da reestruturação do ensino superior em Moçambique, realizada em 2019." Mukhulupale-aya oniitthaniwa Mário Brito.,__label__vmw_Latn,0.9998502731323242,4,wikipedia,O seu líder chama-se Mário Brito. "Eseeti-aya etikitheriwe opooma ya Wamphula, oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.9922012686729432,6,wikipedia,"A sua sede está instalada na cidade de Nampula, Moçambique." "Miteko saya enihooliherya mprovisiya mwa Wamphula, oNiyasa ni oKapu Telekatu.",__label__vmw_Latn,0.7582725882530212,10,wikipedia,"As suas actividades incidem nas províncias de Nampula, Niassa e Cabo Delgado." Nipuro nikhummaaya: Site Oficial da UniRowuma.,__label__vmw_Latn,0.5390497446060181,6,wikipedia,Local de origem: Site oficial da UniRouma. Olima muteko muulupale muhina mwa etuniya yootheene.,__label__vmw_Latn,0.9973977208137512,7,wikipedia,A agricultura é um trabalho muito importante em todo o mundo. Atthu a mittetthe soovirikana muteko aya olima.,__label__vmw_Latn,0.999908447265625,7,wikipedia,As pessoas de diferentes aldeias trabalham na agricultura. "Awo, anroromela olima weiwo wiira yiilyiheke, yiiwariheke, waakhaliherya anamwane oxikola ni itthu sikina.",__label__vmw_Latn,0.9999858140945436,13,wikipedia,"Eles dependem da agricultura local para se alimentar, se vestir, ajudar as crianças na escola e assim por diante." "Muteko woolima, muteko ohinrrerela ohiya, maana atthu otheene a etuniya ankhalela mwaha woolima.",__label__vmw_Latn,0.9919036030769348,13,wikipedia,"O trabalho de lavrador é um trabalho que não deve ser desistido, pois toda a gente no mundo depende do trabalho da lavradora." "Omasomani wala okhalawani ti nipuro anrowa alopwana ariina iyakha 10 wala 12, alopwana ala ankuxasiwa otakhwani wala npani ni kankhumasa imphaka mweri emosa.",__label__vmw_Latn,0.9998844861984252,23,wikipedia,"A escola ou dormitório é o alvo para os meninos de 10 ou 12 anos, que são levados para o mato ou a casa e saem de casa para um mês." "Omasomani in’wo, alopwana anihaniwa aluku ni aniixuttihiwasa etthu sincene ya okumi, ntko orapiha ni ovitha murutthu.",__label__vmw_Latn,0.9999910593032836,16,wikipedia,"Na escola, os homens são chamados pedreiros e ensinados muitos assuntos da vida, como lavar as mãos e enterrar o corpo." "Omwali ti nipuro anrowa axithiyana akwattun’we, axithiyana akwattuwavale onhimeriwa a malye wala posiye awe wiira iixuttihiwe okhala muthiyana.",__label__vmw_Latn,0.9998892545700072,18,wikipedia,"A virgindade é o local onde as raparigas são criadas, as raparigas recebem o convite de comer ou beber para serem treinadas como raparigas." "Omwalini, axithiyana aniixuttihiwasa , motta oowara, motta oosuka aya awe ni axinamwane awe, motta oowara msiro, motta oothuna mathuna.",__label__vmw_Latn,0.9999756813049316,19,wikipedia,"Nas ruínas, as mulheres são ensinadas a vestir, a vestir o que guardam com as filhas, a vestir o mistro, a vestir o que querem." "Omwalini, axithiyana ankhala mahiku miili wala miraru.",__label__vmw_Latn,0.9976574778556824,7,wikipedia,"Na rocha, as fêmeas vivem de dois a três dias." "Nuumala etthu soothene aniixuttihiwasa, axithiyana alikana para otthela.",__label__vmw_Latn,1.0000030994415283,8,wikipedia,"Após todo o treinamento, as esposas estão preparadas para o casamento." Empa ya tuupu muthinto mmosa wa empa empakiwa ni etthaya.,__label__vmw_Latn,0.9996782541275024,10,wikipedia,A casa do túmulo é uma casa feita de argila. "Empa ya tuupu yaapakiwaka ennikawanyiwa, eheliwaka ikwaarutu ntoko ikwaaruru piili, tthaaru wala ekwaarutu emosa nnakhala ikwaarutu sinceene.",__label__vmw_Latn,0.9963178634643556,17,wikipedia,"No processo de produção, a casa dupla é desmontada, colocando-a em compartimentos como dois, três ou um quarto ou mais." Eyotho ennikhalano esaala ni enniheliwa epwaryo nniphiryo wala hooye.,__label__vmw_Latn,0.9817810654640198,9,wikipedia,O ovo tem uma sala e é colocado em couro com ou sem banho. "Empa ya tuupu ennitthuneliwa ni malaxi, xaapha wala makukhu a miri ntoko makukhu a mikole.",__label__vmw_Latn,0.9995179176330566,15,wikipedia,"A casa do túbulo é coberta de capim, chapa ou folhas de árvores como o coqueiro." "Wutuwanyereya wa epheyo ori ohoolo woluttelelana ni  milatthu sovirikana sa mukhalelo a ekumi, vootepexa sa iphumu ni sarooho.",__label__vmw_Latn,0.9979426860809326,18,wikipedia,"A poluição do ar está a ser associada a vários problemas de saúde, particularmente respiratória e respiratória." "Munuwelo a ipooma suulupale ni olyexiwa yootepexa yaapinaatamu tikhanle sihoolela vanceenexa ontanyerya wutuwanyereya olumwenku khuta nihiku.wutuwanyeryo ti mulattu ekekhayi okhanya epheyo, maasi ni etthaya, onakhaliha khuta ekwaha yootepexa mahala a miruku sahu",__label__vmw_Latn,0.9998798370361328,32,wikipedia,"O desenvolvimento das grandes cidades e o consumo de energia potável são os principais factores que contribuem para a intolerância do mundo diário. A intolerância é um problema real. O consumo de ar, água e terra, torna cada vez mais inútil a nossa inteligência." Yutuwanhereya wa epheyo yokhalana ntaphulelo naya ntoko orya wa axipiixu antanyeriwa ni miteko samulopwana wala  mukhalelo a ephatthu sikhanle sooruhela sowopiha a murerelo ekumi wa mixovo sirina ekumi.,__label__vmw_Latn,0.997833490371704,28,wikipedia,A propagação do clima tem as suas implicações como a presença de águias provocadas por atividades sexuais ou a natureza que podem causar perigos para a saúde de grupos saudáveis. "Epheyo yowutuwanyeya yookha otanyeryaka milatthu wa ekhumi ya mwaana mulopwana ni  seekhumi okina, tivo , ele toyohipwanelela ni onitanyerya irettha.",__label__vmw_Latn,0.9989677667617798,20,wikipedia,"O clima turbulento pode causar problemas na saúde do filho e noutras substâncias, por isso, o que não é adequado e causa doenças." "Empa ya pelihi, empa yooxiriwa ni malaxi oovasiwa.",__label__vmw_Latn,0.7630557417869568,8,wikipedia,"A casa de Belisque, uma casa coberta de erva queimada." "Mukhalelo aaya, eri nntoko empa ya malaxi, evirikanne muthinto wa malaxi.",__label__vmw_Latn,0.960421085357666,11,wikipedia,"A sua aparência, como uma casa de capim, varia de uma espécie de capim a outra." "Eyoo, ennikawanyiwa ekwarutu, esaala, epwaryo ni niphiryo.",__label__vmw_Latn,0.870944619178772,7,wikipedia,"Sim, mistura-se quarto, sala, cozinha e entrada." "Ennitthuneliwa ni malaxi, xaapha wala pelehi yoowo.",__label__vmw_Latn,0.9999988079071044,7,wikipedia,"É preferido com o mesmo capim, chapéu ou pele." Yeena tampe homwera ekiipa ya inlaponi.,__label__vmw_Latn,0.5653043389320374,6,wikipedia,Ela também jogou para a selecção continental. Aari ekurupu emosa yaarwaale okhaani yo mwaakha wa 2010.,__label__vmw_Latn,0.9894866943359376,9,wikipedia,Foi um grupo que se dissolveu em 2010. Mukhalelo a Elapo Mosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.5890288949012756,4,wikipedia,Situação de Moçambique Exeyokarafiya ya Omosampiiki,__label__vmw_Latn,0.7284091114997864,3,wikipedia,Geografia de Moçambique "Mosampiikhi ti elapo emosa eri okoosta okhuma nsuwa ya Afriika Austaraale erina mikano saya osulu, ni Tansania, onorteste, Malawi, ni Zampia , ooweste Zimpapwe , Afirka o suuli, ni Suwasilantiya oleeste ni isesau sa ocseyaani intiku eniireliwa ekanaale ya Omosampiiki[1].",__label__vmw_Latn,0.9689213037490844,40,wikipedia,"Moçambique é um país situado na costa oriental da África Austral que tem fronteiras ao norte, com a Tanzânia, ao nordeste, Malawi, e Zâmbia, ao oeste do Zimbabue, África do Sul, e Swazilândia ao leste e as seis províncias do oceano Índico que liga ao Canal de Moçambique1." "Okanaaleni wa Omosampiiki, enaatthaana ni Matakaskare ni Kamarau (nnitakaheryaka ni iposesau soofransa ya Mayooti).",__label__vmw_Latn,0.9895740747451782,14,wikipedia,"No Canal de Moçambique, liga-se a Madagáscar e Camarões (junto às possessões francesas de Maiote)." "yooseyaano intiku, waarooa oleeste ya Ekhisiro ya Omadakaskare, sinniphanyaneya ipheyo sa Reuniau, Xuan Musya ni EKISIRO Europa[2].",__label__vmw_Latn,0.9399805068969728,17,wikipedia,"no oceano Índico, a leste da ilha de Madagáscar, encontram-se as ilhas de Reunião, Novo Juan e Kiziró Europa2." "Okanaale ya Omosampiiki, vootepexawene vookhuveela eriyari wa ekontinente ni Omatakaskare, atool ya Indiya,voolatthana ni ipossessau sa ofaransa.",__label__vmw_Latn,0.9985828399658204,17,wikipedia,"O canal de Moçambique, mais ou menos entre o continente e Madagáscar, o atole da Índia, em parceria com as possessões francesas." Eseeti ya Omosambique ti Omaputu( waanitthaniwa Oloorenso Markexi okhatthi yoomantariwaaya Namaphwittikisi,__label__vmw_Latn,0.9683074951171876,11,wikipedia,A sede de Moçambique é em Maputo;; era chamado Lorenzo Marques durante a sua estreia em Maputo "Eriyari yoosulu (onoorti ya muro Sampese) ettururu yuulupale ni otthakho vakhaani wa okoosta oportexariwa oral , elimitariki mpuwa ni masisu samiyaako siniirela mpanttha wa esiisteema evaale yuulupale ya Rifiti[3].",__label__vmw_Latn,0.9984723329544068,29,wikipedia,"No centro de cima (ao norte do rio Zambeze) uma grande turbulência e ligeira distância da Costa Portada oral, limitar-se nas primeiras horas das manhãs as montanhas que fazem parte do grande sistema de evacuação de Riftis (3)." "Eriyari aya yootthi ethoonyerya eyiisi ya ekoosta ya aluviau, yokhuneeliwa ni ettakha savana ni yowiikitthiwa ni miro khamosa -khamosa,, masi orumeeleya mulupale ti muro Limpoopu",__label__vmw_Latn,0.9999674558639526,25,wikipedia,"No meio está o icónico da Costa do Alvivo, coberta de lagoa savana e atravessada por alguns riachos, mas a principal fonte de consumo é o rio Limpopo." "Variyari va eseekulu yoopacerya ni ya v,mapinaatamu pantu yyahiryaasa onoortiti wala osulo ni oweeste ya muttetthe[4].",__label__vmw_Latn,0.999219000339508,16,wikipedia,"Entre o primeiro e o quinto século, as populações romanas dispersaram-se no norte ou no norte e no oeste da região (4)." "Ipoortu sa nakoso sa masuaahilini, vatthatthanaru, maarape yaahikhalasa mipantte ophareya ya Omosampiikhi mpakha orwa ya meuropeeWu[5].",__label__vmw_Latn,0.998196303844452,16,wikipedia,"Nos portos do comércio internacional, na sexta-feira, os árabes viviam na costa de Moçambique até a chegada da Europa ao Wu5." Muttetthe wahotteliwe ni Vascu da Gama mwaakha wa 1498 ni 1505 ahiilutteleliwa ni inpeeriyu Opurtukaale[6].,__label__vmw_Latn,0.9986583590507508,15,wikipedia,A aldeia foi conquistada por Vasco da Gama em 1498 e em 1505 foi annexada pelos peregrinos portugueses. "Okhuma vooviraka iseekulu soophiyaka xexe soohukhumwa ni Apwitthikisi,mosampiki opwanya otaphuwa mwaakha wa 1957, onattatuxiwa Erepupilika ya Omosampiiki, okatthi vakhaani[7].Noovira iyaakha piili vavale otaphunyaaya, elapo yoopwina nkhottoni sivili ni yootthipeleleya ni kivira iyaakha 1977 a 1994.",__label__vmw_Latn,0.9961794018745422,35,wikipedia,"Após quase quatro séculos de violência e violência, Moçambique obteve a independência em 1957, renovou-se como República de Moçambique, a poucas horas.[70] Dois anos depois da sua independência, o país entrou na guerra civil e continuou a lutar entre 1977 e 1994." "Mwaakha wa 1994, elapoola yahiireya mwathanle opacerya wiirenlyaaya mpanttha ipartitu soovirikana ni eapo kihala eryeene Erepuplika Presitensiyaale yowiixeetta okhuma vaavale[8].",__label__vmw_Latn,0.9965927004814148,20,wikipedia,"Em 1994, o país realizou as primeiras eleições interpartidárias e a única República Presidencial independente a partir de então.[10]." Mosampiiki tookhalanexa ni othawaoli ni exteensau sa erekuurso sa ephathu.,__label__vmw_Latn,0.9901804327964784,10,wikipedia,Moçambique está preocupado com a desnutrição e extensão dos recursos do petróleo. "Mruweryo wa elapo mulupalexa miteko soolima, masi esetore sa ikafrika,vaceenexa ekafirika sintthokiha soolywa,, sooyurya, ipurtutu sa kimika, alumiinu ni patoroyaonooniherya wunnuwa[9].",__label__vmw_Latn,0.9992026686668396,21,wikipedia,"A economia do país é largamente da agricultura, mas o sector da indústria, com destaque para a indústria de alimentos, bebidas, produtos químicos, alumínio e petróleo, tem registado crescimento exponencial9." Eseetore ya eturiiximu a elapo tho onooniherya yunnuwa.,__label__vmw_Latn,0.6796370148658752,8,wikipedia,Sector turístico do país também mostra crescimento. "Afirika Otthi,tori parasero muulupaexa mpanttha ya nakhos Omosampiiki ni efonte yuulupalexa mwa investimento eilapo sookhopela.",__label__vmw_Latn,0.998815417289734,15,wikipedia,"A África do Sul, tornou-se o maior parceiro comercial de Moçambique e uma fonte importante de investimento estrangeiro." "Opurtukaale, Oprasiili, Ospaanya, ni OIpelixika tho ori mwaale alupalxa a eparseriya sa muruweryo wa elapo[10].",__label__vmw_Latn,0.5715133547782898,15,wikipedia,"Portugal, Brasil, Espanha e Bélgica também estão entre as maiores parceiras de desenvolvimento do país [10]." "Okhuma ookhuma 2001, etaaxa yowunnuuherya muruweryo vamwaakhani wa PIP YA Omosampiiki enikhala yowunnuyexa yamolumwenkuni[11].Vari vaavo, mwaattelo ya pip enikweiherya a manuwelo aatthu, ovirikanasa soophwanya ni solikanyiherya sa ekumi Omosampiikhi nlelo eri mwa iye sootepa iplaneetani, Orkanisasau a Ilapo Sowiiraana (ONU), Onnoona Mosampiiki elapo emosa mwa iye sooyevexa yunnuwa molumwenkuni[12].",__label__vmw_Latn,0.998626470565796,49,wikipedia,"Desde 2001, a taxa de crescimento anual do PIB de Moçambique continua a ser a mais alta do mundo.[117] Entretanto, a taxa de crescimento da população, as diferenças entre os rendimentos e as projecções de saúde em Moçambique continua entre as mais altas do planeta, a Organização das Nações Unidas (ONU), considera Moçambique um dos países com o menor crescimento mundial.[127]" "Nttaava nimosa nootthapelexiwa omosampiiki Ekunya, niilavuliwa vanceenexa ntoko nttaava na neeili voopiyeryaka eriyari yapopulasau[13].",__label__vmw_Latn,0.999956488609314,14,wikipedia,"Uma das línguas mais faladas em Moçambique é o português, que é largamente falado como a segunda língua de quase metade da população.[13]." "Mwa mattaava ephattu ottepaxa esuweliwa ‘’Emakhuwa’’, Tsonka ni seena[14].",__label__vmw_Latn,0.9975878596305848,9,wikipedia,"Nas línguas tradicionais as mais conhecidas são Emakhuwa, Tsonka e senka [19]." Mwaattelo athu toophiyerya imilyawu miloko miili ni miitthanu –naxexe (imilyau 29 ) wa atthu awaattexa taale pantu[15].,__label__vmw_Latn,0.7494400143623352,17,wikipedia,A população de cerca de 25 milhões (29 milhões) das populações mais vulneráveis ao coronavírus[15]. "erelixiau yooweettelexiwa naatthu anceene omosampiiki ekiristau , masi aakhala anceene antthara emwiisilamu[16].",__label__vmw_Latn,0.9996615648269652,12,wikipedia,"a religião praticada por muitos moçambicanos é a cristandade, mas muitos seguem o islão[16]." "Elapo ela eniirela mpantte wa Mwiraano a Waafirikaana, wa khomoneweelf Pritanika, wa ekumunitate ya ilapo sa nttaava na ekunya , Uniyau Latiina, wa oskanisasau ya konferensia yamwiisilamu,ya Kumunitate wa Yunuuherys ya afrika austarale ni a orkanisasau ya frankofonia[17].",__label__vmw_Latn,0.9666435122489928,38,wikipedia,"Este país faz parte da União Africana, da Commonwealth da Grã-Bretanha, da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, da União Latina, da Associação das Conferências Islâmicas, da Comunidade dos Avançados da África Austral e da Associação da Franconfonia[17]." Matthavi asiphatani mapuro mamosa anivolowiiwa ni telefoni wala ekunputatori yokhalano interineti.,__label__vmw_Latn,0.9669636487960817,11,wikipedia,As redes sociais são usadas por telefone ou computador com acesso à internet. Nave nto va menmo sintivonyawa mihuoi sovirikana.,__label__vmw_Latn,0.5001090168952942,7,wikipedia,E por aí surgem várias espécies. "Mahiku ala khanttowa matthawi yala apattani sintoko: facebook, whatsapp, instagram, twuiter ni makina.",__label__vmw_Latn,0.9078581929206848,13,wikipedia,"Atualmente não existem mais redes sociais como: facebook, whatsapp, instagram, twitter e assim por diante." Nave matthavi yala anikwehiherya,__label__vmw_Latn,1.0000022649765017,4,wikipedia,E as redes que me ajudam • Wavya ilatarato ni ivitiyu,__label__vmw_Latn,0.6114798784255981,5,wikipedia,Divulgação de imagens e vídeos "Mweene Nphula muno ari mweene aholela etxitiritu yo wamphula, ni mweene ola ahana ikuro siicene ni ahivahiya mupuwelo otepaxa orera.",__label__vmw_Latn,0.9016744494438172,20,wikipedia,"O Sr. Nampula é agora o governante do distrito de Nampula, e ele tem muitas posições e deu uma ótima ideia." "Mweene Nkottha, mweene aholela etxitiritu yo wankotta ela enpwanyaneya onorite yo wamphula ni empaka nkano ni etxitiritu ya Monapo.",__label__vmw_Latn,0.753890872001648,19,wikipedia,"O próprio Nkottha, que comanda o distrito de Bangui localizado no norte de Nampula e faz ligação com o distrito de Monapo." Mweene Nkottha ari mulopwana Arina akili ni ekuro so waholela athu yakhala etxitiritu télé.,__label__vmw_Latn,0.9860808253288268,14,wikipedia,Nkottha é um homem com talento e talento que lidera a população no distrito de Chimoio. "Omekanyela ti Etistiriitu eri epuruvinsiya ya Oniyasa, OMosampiikhi, erina eseeti aya epooma yamukhaani ya Onsakha.",__label__vmw_Latn,0.9860474467277528,15,wikipedia,"Mequineela é um distrito da província de Niassa, Moçambique, com a sua sede na pequena cidade de Nzakha." "Yookhalana mikano saya Ota ni etistiriitu ya Omanttiimpa, mpantte ootupweela nssuwa ni Erepuupilika ta Omalawi, Othi ni etistiriitu ya Omilaaci ya epuruvinsiya ta Osampeesiya ni mpantte omaphattuweloni muka aya etistiriitu ya Okwaapa[1].",__label__vmw_Latn,0.9878910779953004,32,wikipedia,"Tem fronteiras no Norte com o distrito de Mantimbe, no sul com a República do Malawi, no Sul com o distrito de Milaage na província da Zambézia e na zona de origem com o distrito de Kwaapa 1999." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele ahathoonya apopulasawu ikonto 162 280 anaamukhala.",__label__vmw_Latn,0.6472488641738892,10,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento apontou para uma população de 162.280 mil habitantes." "Ni muttetthe a ikonto 3292 sa ikhilomu² , mwaattelo apopulasawu aneteteerya 49,3 athu ankhala wa khuta ekhilomu².apopulasawu ala nthonyeryo na muncerereyo a ipurusento 112,7% voolattanigiwa waale ikonto miloko76 311 athu yarepeliwe Vaavale viraneya awe mwarepele a eyaakha ya 1997 ( masi khoriwuncerereya)[2].",__label__vmw_Latn,0.983287751674652,42,wikipedia,"Com uma área de 3292 mil km2, uma média de população de cerca de 49,3 mil habitantes por km2. Esta população representa um aumento de 112,7 por cento em relação aos 76 311 mil habitantes registados no recorde de 1997 (mas não aumentou) (2)." "Etistiriitu ela eri yokawanyeya mipantte a ipoosto piili: Oxihuta ni Onsakha, siirelaka mpantte Mmosa Ilokalitaate sintharelana[3]:",__label__vmw_Latn,0.9968642592430116,16,wikipedia,"Este distrito está dividido em dois postos: Chichianga e Onsaga, tendo como prioridade as seguintes ilhas localizadas:" Epoosto ya Oxihuuta:,__label__vmw_Latn,0.878825843334198,3,wikipedia,Posto de Chihuto: Epoosto ta Onsaakha:,__label__vmw_Latn,0.9563636183738708,3,wikipedia,Posto da Onsaakha: "Omusiriri eviila emosa ya eproviinsiya ya oWaamphula, mpantta wa osulu wa oMosambiki, eseedi ya edistriitu ni nsina nimosaru.",__label__vmw_Latn,0.9994956254959106,18,wikipedia,"Em Mosciria, uma vila da província de Nampula, no norte de Moçambique, a sede do distrito com o mesmo nome." "Omusiriri eseedi ya Festival Fim do Caminho/End of the Road  (Niira na Omalelani wa Ephiro) nniiraneya mpuwa wa edistriitu ela, mwa Agosto a khula mwaakha.",__label__vmw_Latn,0.9983404278755188,25,wikipedia,"Nas margens da sede do Festival Fim do Caminho/END of the Road (Festival do Fim do Caminho/Fim da Estrada) que se realiza no interior deste distrito, em Agosto de cada ano." "Nhiya Rovuma ninkhala nri moono woosulu weelapuahu, vancenexa eProvinsiya YoCabo Delgado.",__label__vmw_Latn,0.632044792175293,11,wikipedia,"Além da Rovuma vivemos no norte do país, sobretudo na província de Cabo Delgado." "Vano oProvinsiya wo Niassa eenirana miikano variari wa idistrito so Mecula, oMavago, oMajune, oMandimba, oMuembe, oNgauma, oLixinga, oLago, ni oSanga.",__label__vmw_Latn,0.5722676515579224,20,wikipedia,"Agora na província de Niassa existem fronteiras entre os distritos de Mecula, Mavago, Majune, Mandimba, Muembe, Nganuma, Licinga, Lago e Sanga." "Muro Rovuma oophaun,we woowaamelana ni nhiya nnihaniwa Niassa e ni on’helelana ni elima Indico.",__label__vmw_Latn,0.9893344044685364,14,wikipedia,"O rio Rovuma abrange o sul, onde as suas proximidades e lagos são chamadas Niassa e ligadas à agricultura indico." Makhalelo ni Oyariwa wawe Dário Monteiro,__label__vmw_Latn,0.8418916463851929,6,wikipedia,A vida e o nascimento de Dário Monteiro Dário Monteiro ti namphira a elapo ya Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9891772270202636,8,wikipedia,Dário Monteiro é futebolista moçambicano "Dário Alberto Jesus Monteiro (oyariwe Omaputu, mahiku miloko miili ni mathannamanli a mweeri wa nenli ""Fevereiro"" a mwaakha wa 1977) ti namphira mmosa Oomosampiikhi, onmuttikha ntoko namanwanela mphira.",__label__vmw_Latn,0.9930959939956664,28,wikipedia,"Dário Alberto Jesus Monteiro (nascido em Maputo, 28 de Fevereiro de 1977) é um atleta moçambicano, que joga como guarda-redes." Soohimya sa omeekha awe,__label__vmw_Latn,1.0000100135803225,4,wikipedia,Comentários sobre a sua personalidade Nihiku niyariwaawe: 27.02.1977 (orina iyaakha miloko mixexe);,__label__vmw_Latn,0.9018055200576782,7,wikipedia,Data de nascimento: 27.02.1977 (tinha 40 anos) "Nikhuru namphira ""Ekulupi"" omphwanyaneya awe naanano va: Desportivo Oomaputu.",__label__vmw_Latn,0.9559168219566344,9,wikipedia,"""Clube"" encontra-se agora no seu principal clube: Desportivo de Maputo." Ikulupi sa mphira soosuwanyeihiwa ovinryaawe:,__label__vmw_Latn,0.6821469664573669,5,wikipedia,Clubes de futebol conhecidos pelas suas participações: Mwaakha wa 1995 mpakha 1996 ni tho Mwaakha wa 1996 mpakha 2003 - Desportivo Oomaputu🇲🇿- aahikhalela mikumano 163 (waavoloiha amphira 75);,__label__vmw_Latn,0.9785975813865662,21,wikipedia,De 1995 a 1996 e novamente de 1996 a 2003 - Desportivo de Maputo - participou em 163 jogos (total de 75 partidas) Mwaakha wa 2003 mpakha 2004 ni tho 2004 mpakha 2005 - Académica 🇵🇹- aahikhalela mikumamo 25 (wahaavoloiha mmatthavini amphira 6;,__label__vmw_Latn,0.9126234650611876,20,wikipedia,De 2003 a 2004 e também de 2004 a 2005 - Académica - participou em 25 participações (também em 6 partidas); Mwaakha wa 2005 mpakha 2006 - Al Jazira🇦🇪- aahikhalela mikumamo 24 (onvoloiha mphira mmosa);,__label__vmw_Latn,0.9975695610046388,14,wikipedia,2005 a 2006 - Al Jazirawords - participou em 24 jogos (um intervalo) Mwaakha wa 2006 mpakha 2007 ni tho Mwaakha wa 2007 mpakha 2008- Académica🇵🇹 - ottikha mikumamo 39 (wahaavoloiha amphira 4);,__label__vmw_Latn,0.8892801403999329,20,wikipedia,2006 a 2007 e também 2007 a 2008 - Académica - jogou 39 vezes (4 ressaltos) Mwaakha wa 2008 mpakha 2009 ni tho Mwaakha wa 2009 mpakha 2010-Vitória de Guimarães 1🇵🇹 - aahikhalela mikumamo 33 (wahaavoloiha amphira 9);,__label__vmw_Latn,0.9503368139266968,22,wikipedia,De 2008 a 2009 e também de 2009 a 2010 - Vitória de Guimarães 1 - participou em 33 jogos (não falhou 9 jogos); Mwaakha wa 2011 mpakha 2012 - Estrela da Amadora🇵🇹 -,__label__vmw_Latn,0.7258972525596619,10,wikipedia,2011 a 2012 - Estrela da Amadora - Munikhuruni mwa anamattikha mulaponi mwawe,__label__vmw_Latn,0.9999362230300904,5,wikipedia,Na selecção de futebol do seu país Mwaakha wa 1996 mpakha 2011 - Elapo ya Omosampiikhi - aahikhalela mikumamo 88 (wahaavoloiha amphira 21),__label__vmw_Latn,0.9034337997436525,16,wikipedia,1996 a 2011 - Moçambique - 88 jogos (21 ressaltos) "Academia Militar Mareshal Samora Machel, exikola yulupale enisomiwa mittinto sowana ni wakiha elapo ayu.",__label__vmw_Latn,0.8697385191917419,14,wikipedia,"Academia Militar Mareshal Samora Machel, uma universidade especializada em guerrilha e defesa do seu país." Nto iwo onisomiwa vancenexa simota onirereleya okhapelela elapo ni anasusukhi.,__label__vmw_Latn,0.9996639490127563,10,wikipedia,"Por isso, são ensinadas especialmente as habilidades de conservação e de conservação." "Iwo sinipwanyaneya ikurusi sincene sintoko: Artilyariya, kumantu, marinya ni sikina sikina.",__label__vmw_Latn,0.972296953201294,11,wikipedia,"Estão disponíveis vários cursos: Artilharia, Comando, Marinha e assim por diante." "Nave ninaano on'nsomiwa tto ikurusu sohikhala sa anakhotto sintoko: Psicopetakoxiya, Atimixitarasawu.",__label__vmw_Latn,0.9733443260192872,11,wikipedia,"Também agora está a estudar cursos não militares como: Psicotecnia, Administração." "Malangatana Valentim Ngwenha mulopwana mmosa oyarinwe elapo yela ya Omossambique, eprovincia ya Omaputo okatiaya yowo withaniwaka Lourenço Marques, etistrito ya Omaracuene, elocalitate ya Matalana.",__label__vmw_Latn,0.4303644597530365,24,wikipedia,"Malangatana Valentim Ngwenha é natural de Moçambique, na província de Maputo quando ele se chamava Lourenço Marques, no distrito de Marrazene, localidade de Matalana." "Ovirale onamwanyawe akaliheryaka amiyawe omatha ettaka oshikola ya muttenkeso okeresha católica, omalinhe ossoma ecalasse ya terecera classe mwaka wa 1948.",__label__vmw_Latn,0.7864876985549927,20,wikipedia,"Passou a infância ajudando a sua mãe a frequentar a escola de convento católica, tendo acabado a faculdade de terceira classe em 1948." "Irihaka myaka sa12 sokala, othamelaka epoma ya Lourenço Marques, vananano onithaniwa oMaputo weiwo athola thola muteko, amalawe ovaraka apwathi antxene mpaka opwanha muteko mwaka wa 1953, okalaca namatotha a pola a mutithi wa ténis, muteko yowo omukalihenrye othikela ossoma, ettiheryaka okathi wa osoma wa ohiyo weywo wa muruwela ossiveliwa ni mirathi, akalanyawe mwishutihawe Garizo do Carmo.",__label__vmw_Latn,0.9291952252388,56,wikipedia,"Aos 12 anos de idade, mudou-se para a cidade de Lourenço Marques, agora chamado de Maputo onde encontrou outro trabalho, depois de trabalhar para vários donos e até conseguir um emprego em 1953, como caçador de bola para o pai do ténis, uma profissão que lhe permitiu continuar os estudos, continuando a estudar no sul onde se apaixonou pela arte, juntamente com o seu irmão, Garizo do Carmo." Mmosa wa muthu ira mpantha yowo wa muthenkeso a ténis ahinvaha ikaruma ovarana muteko wa opintari iratarato ni omukaliherya otumiha miteko sawe sopacera ovara variyari wa opintari.,__label__vmw_Latn,0.9963462352752686,27,wikipedia,Um dos membros da mesma associação de ténis ofereceu-lhe um contrato de pintura fotográfica e permitiu-lhe vender as suas primeiras obras de pintura. "Mwaka wa 1958 ovolonwe nikhuru na amurathi a mutetheni memmo, akenlawe okaliheriwa ni muratihi opintari Zé Júlio.",__label__vmw_Latn,0.7676947116851807,17,wikipedia,"Em 1958 entrou no grupo de pintores locais, onde recebeu a colaboração do pintor Zé Júlio." "Mwaka wotikela orowa wonihwrya miteko sawe variyari va atthu antxene, ovolowaka nttho okala murathi osuwaheya variyari va atthu okopela massi mwaha wokaliheriwa ni mulopwana mpwitikisi Pancho Guedes, yowo ahinvaha opuro para opaka elocha ya othumiha iratarato sawe.",__label__vmw_Latn,0.9678434133529664,37,wikipedia,"Quando voltou a apresentar a sua obra em público, entrou como um dos pioneiros mais influentes da moda mas com o apoio do suíço Pancho Guedes, que lhe ofereceu espaço para fazer uma loja de retratos." "Mwaka wa 1961, irihaka iyaka 25 opakinhawe wonihera wopacerya wa mitekosawe Banco Internacional Ultramarino.",__label__vmw_Latn,0.4761487543582916,14,wikipedia,"Em 1961, aos 25 anos fez a sua primeira exposição artística no Banco Internacional Ultramarino." "Iyaka sottarihela 1963, ottonhiherya variayari va iwaraka Orfeu Negro ipoesiya sawe.",__label__vmw_Latn,0.977177083492279,11,wikipedia,"Nas décadas seguintes a 1963, apresentou entre outras obras as suas poesias de Orfeu Negro." "Okatyene owo ahimmwa wira muthu ira mpantha wa nikuru na partido FRELIMO, mpaka okelihiwa mukalaposo elapo ya Machava, weiwo okumihiwawe nihiku 23 mweri wa Neraru wa mwaka 1966.",__label__vmw_Latn,0.9272712469100952,28,wikipedia,"Na altura ele foi acusado de pertencer ao partido FRELIMO, até ser transferido para a prisão de Machava, onde foi libertado a 23 de Março de 1966." Okathi okumyawe ahitikela okelihera oholo miteko sawe.,__label__vmw_Latn,0.998711109161377,7,wikipedia,Durante a sua estuda continuou a ajudar-se nas suas actividades. "Okati opiyalaya wopowa wa elapo ya Omosampike, othanliwa mwaka wa 1990 para okala mutonhihero ni maholelo a povo variari va oporlamento ni nikuru na partido FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.7239552140235901,26,wikipedia,"Na época da independência de Moçambique, ele foi eleito em 1990 para representar a liderança do povo entre o parlamento e o partido FRELIMO." Maxankiho a Mulaponi itthu siniiraneya wakula mahiku mulaponi mwahu.,__label__vmw_Latn,1.0000094175338743,9,wikipedia,A crise do país é um fenómeno que acontece todos os dias no nosso país. Elapo aka khasireere mixankiho sinnikhumeleela mahiko othene.,__label__vmw_Latn,0.9999384880065918,7,wikipedia,No meu país há muitos problemas que continuam a surgir. "Atthu ancene khanvara muteko onakhala sana mweri wa mala, siso anivelavela woona wira khanikhalana moota wothuma eyolha ntoko musoro, celeste, makhura, ihopa niitthu sikinaako sinrumeliwa vaate.",__label__vmw_Latn,0.9979103803634644,26,wikipedia,"Muitas pessoas não trabalham bem no mês de Maio, por isso não têm condições de comprar arroz, celeste, azeite, peixe e outros produtos alimentares." "Atthwene yala akhalana anamwane, akinako mwaha wohikhalana musurukho Anaya khanrowa exikola, nakoha anihinya wira kharina mussurukho wothuma, ikaterno, ikaneta, ipasta, niforumo niithu sikina.anamwane ala akinaku anithelihiwa ayenvene, wohupuweliwa tho wira ole nlelo mwana ohana osoma ni winnuwa ni amussi awe wira okhalihiweke sana.",__label__vmw_Latn,0.9998180270195008,43,wikipedia,"Esses esposos têm filhos, alguns por falta de dinheiro. Os filhos não vão à escola, a pergunta diz que não têm dinheiro para comprar cadernos, canetas, pastas, formulários e assim por diante. Algumas destas crianças são casadas mais velhas, e não se lembra que ainda a criança tem de estudar e crescer com a família para se sustentar." "Akinaako annimwira nakoso, nakoha anamwane ala ammwira nakoso, annakhula wira axipapa aya arimwaruma wira amwireke nakoso ole, woona wira owani konkhalaniwa musurukho.",__label__vmw_Latn,0.999987244606018,22,wikipedia,"Algumas pessoas que fazem negócios, quando perguntamos a esses filhos que fazem negócios, respondem que os pais os mandam fazer esse negócio, porque em casa não há dinheiro." "Mpanta ola miyo kinnupuwela wira atthu ala khansuwela wira tivowopiha omutheliha mwana oyeva, wira mwana ole mwaha woyeva akhalano ehamela poti omwiiva.",__label__vmw_Latn,0.999630093574524,22,wikipedia,"Neste momento eu acho que estas pessoas não sabem que é perigoso casar com uma criança menor de idade, que aquela criança menor de idade pode matá-la." "yola tho poti opwhanya iretta sa mukuwoni ntoko: mussekene, muula, ottonha.",__label__vmw_Latn,0.8019342422485352,11,wikipedia,"isto também pode causar doenças do fígado, como: mussekane, muula, vómitos." "Nahimeryaka axipaapa ale, awo tho anninileela tho wira kharina wottyawela wona wira anaroromela anaaya yawo wona wira tanasitiri yakhalanavale mixankiho.",__label__vmw_Latn,0.9995768666267396,20,wikipedia,"Quando contamos aos pais, eles também nos dizem que não é fácil sentir que confiam em seus filhos quando eles têm problemas." "Nihiyaka ela ya anamwane ni axipapa, akhalamaxankiho makina anonaneya kula mahiko.",__label__vmw_Latn,0.9908314347267152,11,wikipedia,"Além deste para as crianças e os pais, há outras dificuldades que surgem nos últimos dias." "Atthu athatuwa, akinako munpwhanya awanelaka ithu so hireerela owanela, woona wira iye ithu sinivira ni sinihononeya.",__label__vmw_Latn,0.999272882938385,16,wikipedia,"Quando as pessoas evoluem, algumas começam a discutir sobre coisas que não precisam de ser lutadas, porque elas passam e se estragaram." Ithu seiyo sinnimaliha opathani ni akina anipacerya olupathana wira amwiive mukwhaya wira ohanxintte wala mwaha wowananara pahi.,__label__vmw_Latn,1.000004529953003,17,wikipedia,Essas raparigas acabam com a amizade e começam a se machucar para acabar com a sua amizade ou só por causa da mágoas. "Muxankiho mukuna mwaha wa makhulupale elapwaho ahinnikhapeleela ntoko a povo aya, mpantta mmosa ohawa waho mwaha wa makhulupale aho yawo annihiya siso, vaavo ninnitepa oxanka.",__label__vmw_Latn,0.9999896287918092,25,wikipedia,"Outra preocupação é o facto de as autoridades estrangeiras não nos tratarem como um povo, uma das quais é o sofrimento das autoridades que elas deixam isso, o que aumenta a preocupação." Mahiko’ala sothene ninohawela.,__label__vmw_Latn,0.7772254347801208,3,wikipedia,Todas as manhãs perdemos. "Ociripitali naarowaka vale nihana omukuxa “refresco”, nahimukuxe vale ninhiwa siso mpaka ewora ya makaripe, akinako ewora yela aniraya alipelelaka wateenteriwa annokhwa akinako annitepatepa.",__label__vmw_Latn,0.936918556690216,23,wikipedia,"Para irmos ao hospital devemos levar o refresco, levando-o assim até à madrugada, algumas horas enquanto esperam atendimento morrem outras piorando." "Yeyo kheniiraneya ociripitale pahi, enniweheya wotheene ninrowaho ntoko oxicola, o policia, matransito ale aneemela mustrata’ani wira akhaliheryeke mikukutta annitepiha, kula mukukutta anemilihaya ohana wavaha “refresco yowo”.",__label__vmw_Latn,0.9998279213905334,26,wikipedia,"""Isso não só acontece nos hospitais, vemos em todas as direcções como escolas, na polícia, os trânsitos que param nas ruas para ajudar os autocarros estão a piorar, e este autocarro acaba de ter de oferecer esse refresco.""" Siso vaanikisivela mixankihoiya kihiinyaka va simanlene wona wira kahi etthu yoreera ni sinnikumiherya sotakhla veri vaanammuttetthene othene.,__label__vmw_Latn,0.999435305595398,17,wikipedia,"""Por isso gostei das dificuldades que enfrentamos quando achamos que não é bom e que trazem consequências para a sociedade.""" Ekhavalo ni Puuru yaanitthara ephiro emosa yoopoma.,__label__vmw_Latn,1.0000039339065552,7,wikipedia,O cavalo e o cabalo seguiam uma estrada da cidade. Ekhavalo yaanitteeliwa murima okhala wira yaahikuxa ottuli waya muritti wa isaakho thanu.,__label__vmw_Latn,1.0000097751617432,12,wikipedia,O cavalo se alegrava por carregar cinco sacos atrás dele. "Vano Puuru, ottettemelaka, aari oripiwa murima okhala wira muritti waateexaawe waari isakho muloko.",__label__vmw_Latn,0.9996260404586792,13,wikipedia,"Agora Puuru, tremendo, estava triste porque o fardo que levava era dez zacos." "Yeetaka siso, Puuru aheemela khwira:",__label__vmw_Latn,0.9990145564079284,5,wikipedia,"Enquanto fazia isso, Puuru parou e disse:" Muritti ola nkinwerya-tho.,__label__vmw_Latn,0.9998667240142822,3,wikipedia,Eu não consigo mais suportar este peso. Murettele aya okawana variyari muritti ola.,__label__vmw_Latn,0.9943414926528932,6,wikipedia,A paz foi partilhada entre eles. Ekhavalo yaahitupha khwemela ottayiwene yiitaka:,__label__vmw_Latn,0.9819653630256652,5,wikipedia,"O cavalo pulou e parou de longe, gritando:" Mumphavela kaacererye muritti aka?,__label__vmw_Latn,0.9999455213546752,4,wikipedia,Gostaria que eu me aplicasse mais? Puuru aahittettemela khumwaakhula iraka:,__label__vmw_Latn,0.9973840713500975,4,wikipedia,Puuru tremeu e respondeu: Musuweleke wira miyo kakhwa nyu munootexa miritti sootheene iya.,__label__vmw_Latn,0.9999630451202391,9,wikipedia,"Mas, antes de eu morrer, vocês me carregarão toda esta carga." "Yaahirwa axilopwana khuttottela isakho iye, amukhupanyeryaka.",__label__vmw_Latn,0.999933123588562,6,wikipedia,"Os homens chegaram e arrancaram os sacos, lamentando-se por ele." "Yaahikuxa anapheela oreya ekhava, masi eyo yaanitthyawa.",__label__vmw_Latn,0.99990975856781,7,wikipedia,"Levaram os coelhos, mas eles fugiram." "Siso, axilopwana ale yaahikuxa ekopo khumana ekhavalo mmakhuttuni ni khureya isakho iye.",__label__vmw_Latn,0.999956488609314,12,wikipedia,"Assim, os homens pegaram no bastão e derrubaram o cavalo nos ossos e partiram os sacos." Nyu mwaawiwa ani wira muhana wapuherya akhwinyu!,__label__vmw_Latn,0.8146960735321045,7,wikipedia,Quem você ouviu dizer que deve explorar os outros? "Haya vo, niwooneeni.",__label__vmw_Latn,0.910020112991333,3,wikipedia,Vamos ver. "Ethale ela enihimya wira: Olelo yakhala ya mmanka, melo enrowa okhala ya mukhacu.",__label__vmw_Latn,1.0000017881393433,13,wikipedia,"Esta lenda diz: se hoje for tarde, amanhã será tarde." "Othekula - nlove nla ninthoonyiherya mithinto soovirikana atthu anikumanaaya anarukuneya, yiipaka, yiinaka, yoopaka ikoma, ahakalalak.",__label__vmw_Latn,0.9143882989883424,15,wikipedia,"Entretenimento - Esta edição mostra a diversidade que as pessoas encontram envolvendo-se no entretenimento, na prática, na dança, na música e no entretenimento." "wala anithukumanaaya anaala ihantisi, wala anavaanela.",__label__vmw_Latn,0.9902300238609314,6,wikipedia,ou quando se reúnem para contar contos ou conversar. "Filipe Jacinto Nyusi (nfalume a elapo ya oMosampiikhi) – oyariwe muttetthe wa oNamawu, etistritu ya oMweeta, eprovinsiya ya “oCabo Delgado”, mahiku yettaka mathannamaxexe a mweeri wa “Fevereiro” a mwaakha wa 1959.",__label__vmw_Latn,0.9933182001113892,31,wikipedia,"Filipe Jacinto Nyusi (Presidente moçambicano) nasceu no bairro de Namão, no distrito de Mueda, na província de Cabo Delgado, a 9 de Fevereiro de 1959." "Namuhakhu ni namatthara sa poliitika a oMosampiikhi, nfalume a naanano elapo-awe okhuma mwaakha a 2015.",__label__vmw_Latn,0.9955385327339172,15,wikipedia,"Economista e político moçambicano, é o novo Presidente do seu país desde 2015." Okhuma mwaakha wa 2008 mpakha 2014 waavara muteko wa omahoolela mwaalano onweherya mukhapelelo wa elapo.,__label__vmw_Latn,0.7960385680198669,15,wikipedia,De 2008 a 2014 trabalhou como secretário-geral da Defesa Nacional. Othanliwe okhala nfalume a neexexe a Elapo ya oMosampiikhi mwaakha wa 2014 ni otthikela tho othanliwa 2019.,__label__vmw_Latn,0.9962997436523438,17,wikipedia,Ele foi eleito o quarto Presidente de Moçambique em 2014 e foi reeleito em 2019. Osoma wawe wiixuntte otekateka “Enginheiro Civil”.,__label__vmw_Latn,0.997084379196167,6,wikipedia,Licenciado em engenharia civil. Anamayari-awe yaari atthu oowana ekhotto yowoopola elapo wa moono a FRELIMO.,__label__vmw_Latn,0.999527096748352,11,wikipedia,Seus pais tinham lutado na luta pela independência da FRELIMO. "Epaceriwakaru ekhotto yowoopola oMosampiikhi, axipaapa-awe yaala yahicawela elapo ya oTansaaniya, weywo asomihiwaawe eXikola ya masomelo oopacerya ya Frelimo “oTunduru”.",__label__vmw_Latn,0.9969056844711304,19,wikipedia,"Após o início da guerra de libertação de Moçambique, os seus pais se mudaram para a Tanzânia, onde estudava na Escola de Ensino Primário de Frelimo Tunduru." "Nyusi oheetta exikola ya masomelo a nenli oMariri, “oCabo Delgado”, vamosa ni eXikola ya masomelo a nenli Samora Machel ya “oBeira”.",__label__vmw_Latn,0.9713978171348572,21,wikipedia,"Nyusi frequentou a escola secundária de Mariri, Cabo Delgado, e a escola secundária Samora Machel de Beira." "Mwaakha wa 1973, orineene iyaakha muloko n”ixexe ahiikeliha muhina mwa FRELIMO, yakhelelaka muxuttiho wootthokihiwa ni sa poliitika ni esurtaato, elapo ya oTansaaniya.",__label__vmw_Latn,0.999518632888794,22,wikipedia,"Em 1973, aos 19 anos de idade entrou na FRELIMO, recebendo formação técnica e política e militar, na Tanzânia." "Ohaakunve othonmwa okhalela nikhuru naafalume nakela ovaraka ni Armando Guebuza, Nyusi oovara muteko omutthenkeso waanamunceene wa Iphantari ni Irampha sa xipooro oMosampiikhi – CFM, ni mwaakha wa 1995 khithonmwa okhala mahoolela a moono woota wa mutthenkeso yoola, khikela weywo wunnuwa okhulupale-awe wookhala muhina mwaanamalamulela, mwaakha wa 2007.",__label__vmw_Latn,0.9939042925834656,47,wikipedia,"Pouco depois de ser nomeado para a bancada intercalar com Armando Guebuza, Nyusi trabalhou na Fundação Pública de Interiores e Caminhos-de-Ferro de Moçambique CFM, e em 1995 foi nomeado diretor-geral dessa Fundação, após a ascensão à presidência, em 2007." "Okhuma mwaakha wa 1993 mpakha 2002, waari tho mukhulupale a nikhuru naanamattikha na “Ferroviario” a Wamphula, nikhuru ninmuttikha mphira a mikutthaano sa muthinto woopacerya, eseeti-aya emphwanyaneya Wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9970415830612184,27,wikipedia,"De 1993 a 2002, foi também presidente da equipa de futebol de Nampula, o Ferroviário, clube de futebol de primeira fase, com sede em Nampula." "Waari tho prusoore “namaweha”oXikola ya masomelo maalupale, ekhalayi yiitthaniwa “Pedagogica”, olelo va Rovuma emphwanyaneya Wamphula ni ori muhina mwa nikhuru nuulupale na mulaponi naale awanne ekhotto yowoopola elapo.",__label__vmw_Latn,0.9960674047470092,28,wikipedia,"Foi também professor de Pediatria na Escola de Ensino Superior, antiga chamada Pedagógica, hoje Rovuma encontra-se em Nampula e pertence ao maior grupo nacional de lutadores pela independência." Filipe Nyusi ta nloko na nihimo n”amakhontte.,__label__vmw_Latn,0.7914902567863464,7,wikipedia,Filipe Nyusi pertence ao clã de Maconte. "Oothela ni amwaarawe aniitthaniwa Isaura Goncalo Ferrao Nyusi, ookhalana anamwane axexe.",__label__vmw_Latn,0.9841177463531494,11,wikipedia,"Casal com Isaura Gonçalo Ferrao Nyusi, tem quatro filhos." Iporoverpiyu sa ephatthu,__label__vmw_Latn,0.9928113222122192,3,wikipedia,Provérbios culturais Iporoverpiyu Eporoverpiyu sa ephatthu ya emakhuwa,__label__vmw_Latn,0.8351237177848816,6,wikipedia,Provérbios Provérbios da cultura macua Okhootta okattha manta amwene ohipixa omuro.,__label__vmw_Latn,0.9998854398727416,6,wikipedia,Recusa-se a cortar manta de amendoim para baixar o rio. Nakhiitti khonleliwa mwala oviha.,__label__vmw_Latn,0.9998125433921814,4,wikipedia,Naquitinha não se coloca pedras de aquecimento. Khanleleya ahoona marupo awe akhumaka.,__label__vmw_Latn,0.983538031578064,5,wikipedia,Não é de surpreender que ele tenha notado a saída do cadáver. Eyuupuri khenakanyerya mwaha.,__label__vmw_Latn,0.9639672040939332,3,wikipedia,A chuva não cansa a situação. Mwaha konoopeliwa waataana.,__label__vmw_Latn,0.993987202644348,3,wikipedia,Questionamento sobre a amizade. Ntata mimosa khanninyawiha.,__label__vmw_Latn,0.74327152967453,3,wikipedia,Uma mão não nos enaltece. " Marcelino dos Santos (oyariwe Olumpo, eporoovinsia ya wamphula, nihiku 20.05.1926) naakhili ni napowesiia oMosampiki.",__label__vmw_Latn,0.8210592865943909,14,wikipedia,"Marcelino dos Santos (nascido em Lumbo, na província de Nampula, 20 de maio de 1926) foi um engenheiro e poeta moçambicano." Aaira mpantta ni aari namapattuxa a Ohoolo wa ohakalala a Mosampiiki .,__label__vmw_Latn,0.9749160408973694,12,wikipedia,Participou e foi a coordenadora do Festival de Cinema de Moçambique. Aaphin'yaawe okhala mukhulupale no namaholela.,__label__vmw_Latn,0.8755847811698914,5,wikipedia,Chegou a ser chefe e chefe. "Novuluwa Mosampiki, Marcelino dos Santos, aari namaholela oopacerya wa oreriha ni wunnuwiha, owerya aaruyaawe 1977, voopakiyani wa musonkano woopacerya a epaixe (mukharikhari yoowo yaitthaniwa ""asempeleya yaatthu)., aaryawe namuholeli mphaka wiiraneya muaathanle opacerya a ipartitu, 1994.",__label__vmw_Latn,0.9220776557922364,35,wikipedia,"Deslocado a Moçambique, Marcelino dos Santos, foi o primeiro candidato para a reforma e expanso do poder, que ele assumiu em 1977, na realização da primeira sessão do Pais (quele tempo era chamado de ""assembleia popular""), onde foi candidato até as primeiras eleições interpartidárias, em 1994." "Ni woosuwelaxiwa Kalungano ni Lilinho Micaia ookhalana ipowesiiya sawo olalen'yawe O Brado Afrikano ni piili olalen'yawe Empa ya anamaxutti ya nikhuru, Olispoa.",__label__vmw_Latn,0.9229471683502196,22,wikipedia,"Entre os conhecidos Kalungo e Lilinho Micaia tem duas poesias que publicou no O Brado Afrikaano e duas que publicou na Casa dos Treinadores do clube, em Lisboa." "Ni nsinanawe noovuwa, opacenre elivuru awe elaleriwe ni Ovaraana es Anamalepa oMosampiiki, mwaakha 1987, nsina "" Wiipa wa ophenta ephattu"".",__label__vmw_Latn,0.999857783317566,20,wikipedia,"Com o nome destacado, lançou o seu primeiro livro publicado pela Ovarana es Escritores Moçambicanos, em 1987, intitulado ""Canção do Amor à Cultura.""" Onimututhweela mwana awe,__label__vmw_Latn,0.7683756947517395,3,wikipedia,Enxugando o seu filho wiira nakhuwo ohumihiwa ni etthaya,__label__vmw_Latn,0.9999721050262452,5,wikipedia,para que o milho fosse transportado pela terra wiira mattuvi nsana omala,__label__vmw_Latn,0.6961280107498169,4,wikipedia,para a madrugada de ontem terminar Owo oniloherya ilapo soorera,__label__vmw_Latn,0.989293336868286,4,wikipedia,Ele nos envia para uma bela terra Weiwo mwana awe onorowa oxikola,__label__vmw_Latn,0.9975523948669434,5,wikipedia,Onde o filho vai para a escola Exikola anisoma alopwana,__label__vmw_Latn,0.9991624355316162,3,wikipedia,Escola para os homens Onimututhweela mwana awe,__label__vmw_Latn,0.7683756947517395,3,wikipedia,Enxugando o seu filho axihimawe atekaka mittetthe ni ipooma,__label__vmw_Latn,0.9994898438453674,5,wikipedia,os irmãos constroem comunidades e cidades aaxotthelaka ni ephomyawe,__label__vmw_Latn,1.0000088214874268,3,wikipedia,com o seu sangue Owo oniloherya ilapo soorera,__label__vmw_Latn,0.989293336868286,4,wikipedia,Ele nos envia para uma bela terra weiiwo mwana awe atthiawawe mramphani,__label__vmw_Latn,0.9972144961357116,5,wikipedia,onde o seu filho andava na rua Mramphani memmo anvira alopwana,__label__vmw_Latn,0.6516953706741333,4,wikipedia,No caminho por onde passam os homens Onimututhweela mwana awe,__label__vmw_Latn,0.7683756947517395,3,wikipedia,Enxugando o seu filho nsu ninrya ottan'iwene,__label__vmw_Latn,0.660409152507782,3,wikipedia,a voz que brilha no céu niruhiwaka ni ettheku,__label__vmw_Latn,0.99986732006073,3,wikipedia,levando-nos o dilúvio Owo oniloherya ilapo soorera,__label__vmw_Latn,0.989293336868286,4,wikipedia,Ele nos envia para uma bela terra weiwo mwana awe nrowawe okhalaka.,__label__vmw_Latn,0.998969316482544,5,wikipedia,onde o seu filho viverá. ni matata ahu okhunuwa,__label__vmw_Latn,0.9964730143547058,4,wikipedia,com as nossas mãos esmagadas wa mithinto sootheene,__label__vmw_Latn,0.9669889211654664,3,wikipedia,de todas as espécies ya irutthu sootapwanyiwa,__label__vmw_Latn,0.9794920086860656,3,wikipedia,dos corpos encontrados ni etthaya yeephome,__label__vmw_Latn,0.9999998807907104,3,wikipedia,com a terra do sangue wa nso ninoopopiha,__label__vmw_Latn,0.5482604503631592,3,wikipedia,de bronze ameaçamos ni ottharelana wa mikhone sinttharana,__label__vmw_Latn,0.9870006442070008,5,wikipedia,e a sequência de folhetos a seguir wa mithinto wootheene,__label__vmw_Latn,0.977314829826355,3,wikipedia,de todas as espécies wa mithinto wootheene,__label__vmw_Latn,0.977314829826355,3,wikipedia,de todas as espécies wa mithinto wootheene maama,__label__vmw_Latn,0.9881463050842284,4,wikipedia,de todas as espécies mamãs wa mithinto wootheene,__label__vmw_Latn,0.977314829826355,3,wikipedia,de todas as espécies na oreriha murima anyu,__label__vmw_Latn,0.9342617392539978,4,wikipedia,por purificar o vosso coração wa mwiri mpheya,__label__vmw_Latn,0.5720173716545105,3,wikipedia,da nova árvore "Okathi woovatha, aarummwa atthu akina orowa oruweya mikhoyi omuro.",__label__vmw_Latn,0.9999878406524658,9,wikipedia,"À madrugada, ele envia alguns homens para o rio Vermelho." "Nto mphironi nookhuma nimwemwele muniphewuni ninvira owiitho wa mmosa a yaale nto eemwiira: khwaa, nimpheela okittoola nenla!?",__label__vmw_Latn,0.9960148930549622,17,wikipedia,"E, no caminho da saída, ouvimos-o no ar passar o olho de um deles e dizemos: ""Morremos, vamos conseguir isso!""" Nle nttikela ovolowa muniphewuni mme.,__label__vmw_Latn,0.4979247748851776,5,wikipedia,Ele continua a entrar naquele ambiente. "Nuuvenya, nniipa: -phuumm nivolowa, phuum niinaka phuum",__label__vmw_Latn,0.7766268849372864,7,wikipedia,"Depois de acordar, cantamos: - puum entramos, thuum chamamos thuum" "-Wenno nno nno, murima aka ene, phuum nivolowa.",__label__vmw_Latn,0.952489972114563,8,wikipedia,"- Aqui, aqui, o meu coração, eu vou entrar." Nto mulopwana ole aaronwe oruweya mikhoyi anayikoha wiira exeeni eyo?,__label__vmw_Latn,0.9999195337295532,10,wikipedia,O homem que tinha ido fazer perguntas se perguntava o que ele estava fazendo. "-Wenno nno nno, murima aka ene, phuum nivolowa.",__label__vmw_Latn,0.952489972114563,8,wikipedia,"- Aqui, aqui, o meu coração, eu vou entrar." Mphaka enaruma emeetiya namikhoyi ole ahironwe owaani iinaka etthu yeele yiipa.,__label__vmw_Latn,0.7050125598907471,11,wikipedia,A imprensa conta na mídia que o cantor que não voltou a casa cantou o mesmo. "Nto atthu akina owaani enayikoha wiira mulopwana ole oronwe oruweya mikhoyi aniihaano ahiphinye, xeeni?",__label__vmw_Latn,0.9988664388656616,14,wikipedia,"E as pessoas na casa perguntam-se: ""O homem que veio buscar os peregrinos não chegou, porquê?""" Haya atthu erowe yanwehe omuro iwe.,__label__vmw_Latn,0.9995094537734984,6,wikipedia,Que o povo vá ver aquele rio. Atthu ale ephiyakaru animphwanya namikhoyi ole ahihaali wiina.,__label__vmw_Latn,0.992078423500061,8,wikipedia,As pessoas que chegam logo encontram o feiticeiro que não se cantou a dançar. Emphwanyakaru enamukoha wiira mooruweya mikhoyi?,__label__vmw_Latn,0.9282686114311218,5,wikipedia,E quando a encontrou perguntou se escondeu as folhas? Ole eemwiira iwo nteemele ewiriyaneke.,__label__vmw_Latn,0.9918162822723388,5,wikipedia,"Quem disser isso, parem e escutem." "-Wenno nno nno, murima aka ene, phuum nivolowa.",__label__vmw_Latn,0.952489972114563,8,wikipedia,"- Aqui, aqui, o meu coração, eu vou entrar." Ale yaarummwale onweha namikhoyi ole yiiwakaru ahaattakela eniinatho.,__label__vmw_Latn,0.9977156519889832,8,wikipedia,Os enviados para ver o feiticeiro que roubara apertaram o rosto. Erummwatho atthu akina wiira yawoone alesa ahinoorwa.,__label__vmw_Latn,0.9520838260650636,7,wikipedia,Envia outras pessoas para ver quem não vem. "Aphiyakaru, owiriyana nsipo nle asuwelakaru wiira naari nimwemwele niipa, okunxe ekatana ephwata nikula naya nnle naaryaayamu.",__label__vmw_Latn,0.6889368891716003,16,wikipedia,"Logo que chegou, ouvindo a música que souberam que tínhamos ouvido o naypa, levou a catana a segurar a sua zagaia que ainda não tinha sido usada." "Nlo nuuvenya nnrookhuma neemwiira: -Bom dia, Boa tarde, senhor.",__label__vmw_Latn,0.8867904543876648,9,wikipedia,"Ele levantou-se e saímos dizendo: - Bom dia, Boa tarde, senhor." "Ehantisi ela enihimya wiira epontiya, epowa taarati eruuhale nimwemwele.",__label__vmw_Latn,0.9984894394874572,9,wikipedia,"Esta lenda diz que na ponta, o coelho da tartaruga trouxe-nos a escutar." "Maana, nimwemwele orukuneya",__label__vmw_Latn,0.2434590756893158,3,wikipedia,"Por isso, escute a oração" "Muttetthe Otoontu, Osoofala- Omosampiikhi",__label__vmw_Latn,0.8334143757820129,4,wikipedia,"Cidade de Toundo, Sofala - Moçambique" "Otoontu ti etistriitu ya epuruviisiya ya Osoofala, Omosampiikhi, eseeti aya epooma ya Otootu.",__label__vmw_Latn,0.6798290014266968,13,wikipedia,"Doundo é um distrito da província de Sofala, Moçambique, com sede na cidade de Doudo." "Yokhalaana mikano saya, ota ni etistoiriitu ya Omwaansa , moono oktupweela nsuwa ni muttetthe o Nyamaatanta, othi ni othiixa ni etistiriitu ya Opuusi , othi ni othix moono omaphattuweloni ni epooma ya Opeera, oleeste ne oseyaano intiiku.",__label__vmw_Latn,0.9503458738327026,37,wikipedia,"Tem fronteiras, norte com o distrito de Mwanza, a leste com a zona de Nyamata, a sul e a sul com o distrito de Boise, a sul e a sul com a cidade de Beira, a leste e o oceano Índico." "Ntooko vanthoonyerya mwarepeele a mwaakha wa 1997, muttetthe ola oriina ikooto emiiya 117 719 yapinaatamu, ni mapuuro a ikooto 2 443 sa ikhiloomu ², vaavo vanooniherya mwaattelo mmoosa apinaatamu a",__label__vmw_Latn,0.998449981212616,30,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, a região tem cerca de 117 719 habitantes, com um área de 2 443 km2, o que representa um aumento da população de" "48,2 ekhatiiri ni ikhilomu².",__label__vmw_Latn,0.8757178783416748,4,wikipedia,"48,2 horas e 2 quilómetros." Etaato iya sinitakaahereya sa epooma ni munisiipiyu a Otootu[1].,__label__vmw_Latn,0.9883833527565002,9,wikipedia,Estes dados incluem a cidade e o município de Dotoure. Makawanyereyo a Matumereeryo,__label__vmw_Latn,0.3338880836963653,3,wikipedia,Corrupção do Estado "Etistiriitu ele enkawanyweeya muhiina mwa ipoosto Sotumereerya piili (Otootu ni Omafaampiisi ),siniirela mpaatte ilokalittaate sa[2]",__label__vmw_Latn,0.955568790435791,15,wikipedia,"O distrito está dividido em dois postos Administrativos (Dotto e Mafambisi), que incluem as localidades de [2]" Epoosto Youmereerya ya Otootu:,__label__vmw_Latn,0.9986213445663452,4,wikipedia,Ponto Livre de Dotote: Epoosto Yotumereerya ya Omafaampiisi:,__label__vmw_Latn,0.988468587398529,4,wikipedia,Povo Administrativo de Moçambique: "Nisuweele wi mwaakha wa 1998 epooma ya Otootu , mpaakha va yookhalana mukawanyeeyo otumereerya muhiina mw ipoosto sotumereeryaa ( sakhupareela ipoosto sotumereeriwa , voohiya elokalitaate ya eromoliiwe osuulu),yunuuheriwe mukhaleelo a munisiipiyu[3]",__label__vmw_Latn,0.9477614760398864,31,wikipedia,"Note-se que em 1998 a cidade de Doto, que até então tinha a divisão administrativa entre os postos administrativos (incluindo os postos administrativos, para além da localidade mencionada acima), foi promovida ao município." Mattava oMosambikhi anireliwa mattava bantu.,__label__vmw_Latn,0.9667477011680604,5,wikipedia,Línguas moçambicanas são chamadas de línguas tradicionais. Anamasoma alupale anira wira omosambikhi anilawuliwa mattava miloko mixexe ni mmosa.,__label__vmw_Latn,1.000007152557373,11,wikipedia,Especialistas dizem que em Moçambique fala-se 41 línguas. Nave mattav yala anilavuliwa nathu ophiyara 50 % wathu elapo yonethene.,__label__vmw_Latn,0.8436364531517029,11,wikipedia,E estas línguas são faladas por cerca de 50% do nosso povo em todo o país. "Wa mattava yala, nttava na Emakhuwa tiyotepaxa olavuliwa.",__label__vmw_Latn,0.9805972576141356,8,wikipedia,"Entre estas línguas, o mágua é o mais falado." Mattava othene omosambikhi,__label__vmw_Latn,0.9900928139686584,3,wikipedia,Todas as línguas moçambicanas Craveirinha Mulopwana Khonunla,__label__vmw_Latn,0.6650958061218262,3,wikipedia,Craveirinha - O Homem Que Chora Mulopwana khonunla nnakhala,__label__vmw_Latn,0.9097496271133424,3,wikipedia,O homem não compra nem compra Anikupali muhantisini mwa molupwana,__label__vmw_Latn,0.9898096323013306,4,wikipedia,Acredita na história do homem Sowiira sakha khamosa-khamosa,__label__vmw_Latn,1.0000075101852417,3,wikipedia,Algumas dessas práticas Sanikittheviherya okhala nawikuxererya,__label__vmw_Latn,0.8917838335037231,3,wikipedia,Acompanham-nos a ser presunçosos Mulopwana ontthukumela sayi.,__label__vmw_Latn,0.9978023767471312,3,wikipedia,Como o homem troveja? Mulopwana onunnla sayi!,__label__vmw_Latn,0.5455657243728638,3,wikipedia,Como o homem chora! Ni munakiitthana muriipa.,__label__vmw_Latn,0.9141682982444764,3,wikipedia,E vocês chamam-me negro. Masi muhikitthaneke muriipa.,__label__vmw_Latn,1.0000085830688477,3,wikipedia,Mas não se associe com a escuridão. maana mwakitthana muriipa,__label__vmw_Latn,0.9993634819984436,3,wikipedia,porque me chamais escuro Kinomirya makhata aka,__label__vmw_Latn,0.9898083209991456,3,wikipedia,Eu engoli as minhas patas ni otthunku o wottheya,__label__vmw_Latn,0.9999815225601196,4,wikipedia,com a compaixão da fraqueza mukhulupale a aneeraru Omosampiikhi,__label__vmw_Latn,0.9264383912086488,4,wikipedia,Terceiro Presidente moçambicano "Armando Emílio Guebuza Poliitiku Omosampiikhi, Armando Emílio Guebuza oyariwe mahiku yeettaka 20 mweeri Opacerya wa 1943, Omurupula, epurunsiya ya Wamphula[1].",__label__vmw_Latn,0.8710052967071533,20,wikipedia,"Armando Emílio Guebuza É político moçambicano, Armando Emílio Guebuza nasceu a 20 de Janeiro de 1943, em Murupula, província de Nampula." Iyaakha 20 ahithanleliwa Operesitente wa Nikhuru na anamosomi maaferikaanu na Omosampiikhi okathieene yoowo ahituphela Nikhuru na Frente de Libertação de Moçambique (FRELIMO) wi owane no ikuru sakoloniya mapwitthikisi[2].,__label__vmw_Latn,0.9196808338165284,28,wikipedia,Aos 20 anos foi eleito Presidente da Academia Africana de Moçambique na época em que atacou a Frente de Liberação de Moçambique (FRELIMO) para lutar contra as forças colonialistas palestinianas2. "Guebuza ahivira khiirela mpantte a makhulupale a FRELIMO mwaakha ya 1968, ni yiiraneyaka mutthukumano a kokereesu ya neeili ya epartiitu, yeeranenye okhathi yoonaneyaaya ekhotto wowaneliwa Otaphuwa ya elapo [3].",__label__vmw_Latn,0.9958326816558838,29,wikipedia,"Guebuza entrou na liderança da FRELIMO em 1968, durante a segunda sessão do congresso do partido, realizada na época da luta pela Independência do país (3)." "Nootaphuwa elapa, aari Miniisturu a mapuro ovirikana mukuvernuni ahooleliwa no peresitente opacerya,Samora Machel[4].",__label__vmw_Latn,0.7769773602485657,13,wikipedia,"Após a independência, foi Ministro da Diversão sob a chefia do primeiro-ministro, Samora Machel (4)." "Nopaceryani waya mwa okapineeti ya Interior ahitumererya okhuma wa Akunya Omosampiikhi muhina mwa iyoora 24, ni ehakhi ta murithi a ikiilu 20[6].",__label__vmw_Latn,0.990427553653717,22,wikipedia,"No início do seu gabinete do Interior ordenou a saída de Cunha de Moçambique em 24 horas, com o valor de 20 quilos." "Ekwaha ya naiili irenlyaawe mpantte ministeriyueene yoola ehikhanyanyeriha, mwaakha WA 1983, mwaha ootepa woopiha atthokiheriwa no Kuveruni a FRELIMO.",__label__vmw_Latn,0.9039297103881836,19,wikipedia,"A sua segunda volta ao cargo resultou, em 1983, numa situação de extrema perigosidade que o Governo da FRELIMO havia declarado." "[7] A "" Operasau Oruwerya"" khakumiha wala kiwoomola atthu ahavara muteko ipooma sa Omaputu, Opeera ni Oniyasa ,osulu wa elapo[8].",__label__vmw_Latn,0.9987499117851256,20,wikipedia,"[7] A ""Operação Produção"" não retirou ou demitiu trabalhadores das cidades de Maputo, Beira e Niassa, no norte do país[18]." "Mwaakha wa 1984, Armando Guebuza, khayeiiwananne ni Samora Machel, mulatthu wookhootta okhala kovernatore a Wamphula[9].",__label__vmw_Latn,0.9196929931640624,15,wikipedia,"Em 1984, Armando Guebuza, que tinha desentendido com Samora Machel, negou-se a ser governador de Nampula9." "Nookwa wawe peresite Machel mwaakha wa 1986, Guebuza ahinomeyariwa wi ohoolele ekomisau ya inkeriitu yowehawehiwa mwaha amoronxe ntteeke marumeeliwo ekhaha ta mutokweene Omosampiikhi[10].",__label__vmw_Latn,0.9857284426689148,23,wikipedia,"Após a morte do Presidente Machel em 1986, Guebuza foi destituído para dirigir a Comissão de Investigação Criminal sobre o naufrágio de um avião de passageiros de longa distância de Moçambique [10]." "Wahiiso, inkeritu oyo khonamalihiwe ,mwaha Ya erexiime ya apartheid a Wafirika o Suuli, yaawosa yahoverihiwa kwayakweihenrye[11].",__label__vmw_Latn,0.9572849869728088,16,wikipedia,"Entretanto, esse incircuncisão não foi possível, devido ao regime de apartheid na África do Sul, que as transferências facilitaram.[10]." "Wopaceryani tá kuveeruni a Joaquim Chissano, omuranttenle Machel, Guebuza ahinomeyariwa ministuru a Mikukuttas[12].",__label__vmw_Latn,0.6481893062591553,13,wikipedia,"No início do governo de Joaquim Chissano, que substituiu Machel, Guebuza foi nomeado ministro das Mikutas12." "Nivavo tho, sowiira sawe muhina mwa ipoliitika yootepa wonihereya omukhulupale mwa mpanntte a Nikhuru na kuveeruni variyari va iyakha piili ahivaanelela, Orooma, wi Itaaliya, iterekwa, ni Resistência Nacional de Moçambique (RENAMO)[13].",__label__vmw_Latn,0.9818800687789916,31,wikipedia,"Entretanto, a sua actuação na vida política foi muito influenciada pela presença no Conselho de Estado durante dois anos após as negociações, Roma, para a Itália, Terreira, e Resistência Nacional de Moçambique (RENAMO) [13]." Mwiwananeliwa olé a murettele aasinariwe mahiku 4 wa mweeri ya nanloko a 1992.,__label__vmw_Latn,0.9486994743347168,13,wikipedia,O novo acordo de paz foi assinado a 4 de Janeiro de 1992. "Guebuza ahikhanyererya wi iraneye mwiwananeliwa amurettele ole akweiherye mwaathanle, wopacerya Omosampiikhi, wa mwaathanle multipartitaariyu, 1994[14].",__label__vmw_Latn,0.6698625683784485,15,wikipedia,"Guebuza insistiu no acordo de paz que permitiu as eleições, a primeira em Moçambique, para as eleições multipartidárias, 1994 [194]." "Yoomalani wa mwaakha yoowo, ahithanliwa litere a Nikhuru parlamentaari a FRELIMO ni otthikiheriwa tho ekhattera yeeyo nooviramwaatthanle a 1999[15].",__label__vmw_Latn,0.960660994052887,19,wikipedia,"No final do mesmo ano, foi eleito lítero da Comissão Parlamentar da FRELIMO e reincorporado ao cargo após as eleições de 1999[15]." "Mweeri wanetthannamosa a 2002, Ekomite sentraale há FRELIMO yomutthanla Armando Guebuza sekeretariyu-xeraale ni, vaavotho, kantitaato a movimento a mwaatthanle peresitensiyaale a 2004[16].",__label__vmw_Latn,0.7535426616668701,22,wikipedia,"Em Junho de 2002, o Comité Central da FRELIMO nomeou Armando Guebuza secretário-geral e, no entanto, candidato do movimento às eleições presidenciais de 2004[16]." "Mahiku yeettaka 21 wa nanloko no miili, Olola wa FRELIMO, wanamunceene, ahilaleeriwa, siiso kikyeherya wi Armando Guebuza okhale Peresitenti a neeraru Omosampiikhi[17].",__label__vmw_Latn,0.9393283724784852,22,wikipedia,"A 21 de Setembro, a vitória da FRELIMO, em público, foi anunciada, tornando assim provável que Armando Guebuza se tornasse o terceiro Presidente de Moçambique[17]." "Mweenteri/Ekhankaya, mukutta mmosa onvava osulu orumeelaka mapupha aya.",__label__vmw_Latn,0.999853014945984,8,wikipedia,"Muenteri/Ekhangaya, um camião voa por cima com as suas asas." "Mukukutta ola, opacerihiwe opakiwa ni Leonardo da Vinci, okathi wa iseekulu muloko ni ithanu (XV), nto, onaalaaheya mutuniyani mootheene.",__label__vmw_Latn,0.9957677721977234,19,wikipedia,Esse carro foi inventado pelo lendário Leonardo da Vinci no século XV e se espalhou pelo mundo. "Isaú Meneses, owariwe mahiku yettaka 7 d mweeri  Opacerya eyaakha tá 1962 epooma yamukhaani enitthaniwa Perry Vaniinaanoni va ensuweliwa ni nsina na Epooma",__label__vmw_Latn,0.9953941702842712,23,wikipedia,"Isaú Meneses, nasceu a 7 de Janeiro de 1962 na pequena cidade de Perry Vaniano, atualmente conhecida como a Cidade." "axitiithi awe okhume etextiriitu ya oCaia  Epuruvinsiya ya oSofala, Isaú osoma wawe opacenrye orina iyaakha 6 munuwelo awe, okathi yoowo ephanye awe oretta yohoona mwaha wa ovele ampwanye.",__label__vmw_Latn,0.9993851780891418,28,wikipedia,"O pai é natural do distrito de Caiaia, na província de Sofala, e os estudos iniciaram aos 6 anos de idade, quando teve a doença da cegueira devido à diarreia." "Eyaakha ya 1974 wahitthikela osoma wawe sopaceriha onarina iyaakha 12 , okatthi opacerye awe omwixuntta  omoopa pankwe,avahiwe awe ni tiitya awe okatthi yoowo onarina iyaakha 8 munuwelo.",__label__vmw_Latn,0.9998390674591064,27,wikipedia,"Em 1974 continuou os seus estudos básicos aos 12 anos, quando começou a aprender a tocar o banquete, que lhe tinha sido oferecido pelo seu tio quando ele tinha 8 anos de idade." "Mwaakha wa 1976 ahixooniheryaa vopacerya web variyari vanamunceene ovolohiweene nikhuru ya Epanta Yamwavano oMafambisse, itistiriitu ya Dondo.",__label__vmw_Latn,0.9760879278182985,17,wikipedia,"Em 1976 apresentou-se pela primeira vez na internet em público com participação da Banda Jovem de Mafambisse, no distrito de Dondo." Okatthi eene yooyo ahixintta yoopa etekalaato.,__label__vmw_Latn,0.985534369945526,6,wikipedia,Na mesma ocasião ganhou a Copa do Telado. "Mwi vaavo, onikupali wiopacerrya wa muteko ole eyaakha ya 1983  ni yilhanyanyera wiirela mpantte a ispitaakulu sa isipo epooma ya obeira.",__label__vmw_Latn,0.9975369572639464,21,wikipedia,"Entretanto, acredita que iniciou a sua carreira em 1983 e decidiu fazer parte de um clube musical na cidade da Beira." Eyaakha ya1984 ahixintta eparaata yasuseesu epooma yeeyo.,__label__vmw_Latn,0.9674384593963624,7,wikipedia,Em 1984 conquistou o Prado de Jesus na mesma cidade. "Eyaakha ya 1985, ahakhelela mulatthulo a poligramp  ya empereesa ya discográfica oZimbabwe  ya yetitariwe etiisku emosa, muvekelo ahakhelenle awe wi okelelihe omuhooli osoma wawe Exikola Yulupale wala Universitaate.",__label__vmw_Latn,0.9945635795593262,28,wikipedia,"Em 1985, recebeu o convite do polígramo da empresa discográfica Zimbabuana para o lançamento de um único disco, um pedido a que não aceitava para continuar os estudos na Universidade." "Mwivaavo voottharelana nivaavo ohiittela Exikola yohikhala ta kuveeruni mmkhumwiira kuursu a Isipo a oyaakha miili, weewo khixutta, variyari va itisipiliina ikina, teckalaatu ni komposisayu.",__label__vmw_Latn,0.9527570605278016,24,wikipedia,"Entretanto a seguir continuou a estudar na Escola Privada de Música de dois anos, onde aprendeu, entre outras disciplinas, teocrático e compositivo." "Waari voolattana nivaavo tenoore ekekhayi e ekoru ya oLisboa mukina mwa ratiyo etthaniwaa renascença, emisoasora católica portuguesa okhumwa eyaakha ya 1987 mpakha 1990.",__label__vmw_Latn,0.997351348400116,23,wikipedia,"Foi igualmente o verdadeiro tenor do Corpo de Lisboa noutro canal de rádio renascença, a emissora católica portuguesa de 1987 a 1990." "Mwaakha wa 1999  ahetitari etiisku awe yoopacerya variwari va vidisco Portugal, enithaniwa",__label__vmw_Latn,0.992408573627472,12,wikipedia,"Em 1999 lançou o seu primeiro disco a partir do videoclipe Portugal, intitulado" "Vakhala nroromelo, niyeeyo Oxintta etiisku Elisa ya eparatha.",__label__vmw_Latn,0.9820406436920166,8,wikipedia,"Se houver esperança, nós venceremos o disco Elisa de prata." "Nlelo Mwaha wa vidisco ohetitari vooluttelelana voovikanaka alpua 5 , Arina Masina ntoko:",__label__vmw_Latn,0.9980085492134094,13,wikipedia,"Ainda por cima o videoclipe já editou em conjunto mais de 5 álbuns, que têm nomes como:" Ni Vosuweliha si Alou axe a neexexe(Tapi Djêe)  Muratti ohakhelaetiisku ya platina.,__label__vmw_Latn,0.8254265785217285,12,wikipedia,"Com o lançamento do seu quinto Álbum (2014), Diane Djêe) o cantor recebeu o seu primeiro prémio de platina." "Mulatthu woohikhalana Okatthi, Mwaha yookha Teputaato' a Asepeleeya ya erepuupilika ni",__label__vmw_Latn,0.9805838465690612,11,wikipedia,"Caso de ausência de prazo, devido ao uso do Deputado da Assembleia da República e" "Ni Mwaha yowiira omalihaka osomawawe wa etothuro, Isaú Meneses  wataana wuntereryaka",__label__vmw_Latn,0.9926030039787292,11,wikipedia,"E com o facto de terminar os estudos de medicina, Isaú Meneses se associou cada vez mais" "Opaka voottharelana, masi, otthokihala.",__label__vmw_Latn,1.0000077486038208,4,wikipedia,"Faça o seguinte, mas com a prontidão." "Ti siiso XI numaliha emantaato awe oparlamento eyaakha ya 2010, ni noomaliha otothoro awe oluluwana ni sociologia rural ni urbana eyzakha ya 2011, ovonhyerya etiisku awe ya 7o eyaakha ya 2013 ni nsina na Patchissa Pana Nfite.",__label__vmw_Latn,0.9220151305198668,37,wikipedia,"É assim que ele terminou o seu mandato no Parlamento em 2010, e depois de concluir o seu doutorado em sociologia rural e urbana em 2011, lançou o seu 7o livro em 2013 intitulado Patchissa Pana Nfite." Ninaano va omaliha opaka etiisku awe ta netthanu ni raru 8 evahiwe nsina na Pyatekeraenrowa olaleeriwa vohipiseene.,__label__vmw_Latn,0.999357044696808,17,wikipedia,"Agora acaba de lançar o seu oitavo e oitavo disco intitulado ""Pyatekera"" que será lançado em breve." "Ohiya vá ispitaakulu ononiherya awe mulapoli mu, ohoniherya watuwari waawe ilapo sa ota Ntoko o Portugal, África do Sul, Timor leste  ni vaninanoxeeve va  oZanzibar efestivaale",__label__vmw_Latn,0.891909122467041,26,wikipedia,"Apesar dos hospitais que o cantor apresenta, ele já exibiu viagens para países como Portugal, África do Sul, Timor-Leste e mais recentemente para o Zanzimbar Festival." Sauti Za Busara mweeri wa nenli eyaakha ya 2017.,__label__vmw_Latn,0.6917644143104553,9,wikipedia,Sauti Za Busara em Fevereiro de 2017. Muthukihonu mwa radiofónico Ngoma Moçambique ( eparaata emosa yoweeteteriwa,__label__vmw_Latn,0.9676569700241088,9,wikipedia,Interpretação do rádio Ngoma Moçambique (uma das plataformas a ser lançada) "Khuta mwaakha ni  Rádio Moçambique), Isaú Meneses Oxintta ekwaha emosa etthuvo imprensa o ikwaha piili aari nsu notepexa oreera naxaana axilpwana.",__label__vmw_Latn,0.9997093677520752,21,wikipedia,"Anualmente pela Rádio Moçambique, Isaú Meneses conquista uma vez o prémio de imprensa e duas vezes foi a mais bonita voz de ontem na televisão." Isaú Meneses olhalana iye sinooniwa siriwatemvídeos  sovirikana,__label__vmw_Latn,0.8682798147201538,7,wikipedia,Isaú Meneses partilha cenas em vários vídeos "Variyari viseyo sinipwanyaney: Tapi Djêe, mwa olumwenkunotepexa oreera, Patchissa Pana Nfite, contate murettele Variyari va hiyo.",__label__vmw_Latn,0.9595054984092712,16,wikipedia,"Entre os vídeos estão: Tapi Djêe, no mundo mais bonito, Patchissa Pana Nfite, contate a paz Entre Nós." "Mireelelo sa elapo iri ekaatti ya etthaya senvareliwa miteko sa molimani atthu, ni opakiwa iparapara, ephiro sa xiporo, sa waliteya, iviila, ipoma, ifaaprika ni mitekelo ikina sa atthu.",__label__vmw_Latn,0.998482882976532,28,wikipedia,"Os recursos do país constituem o pedaço de terra para as actividades da sociedade civil, e para a construção de infra-estruturas, ferrovias, infraestruturas, vilas, cidades, fábricas e outras infraestruturas públicas." Ota mireelelo sa itthaya sinkhaleliwa ni makhalelo a ereleevu.,__label__vmw_Latn,0.9877805709838868,9,wikipedia,A eliminação de recursos naturais é caracterizada pela qualidade do relógio. Ninnipwanya ikhato siri mapuro othene a mukerekhere wa miro ni mukherekhere wa ephareya.,__label__vmw_Latn,0.9542976021766664,13,wikipedia,"Encontramos pontas em toda a parte, tanto na margem do rio como na margem do mar." Mukhatoni wa mukherekhere wa ephareya ninniphwanya okathi mukina mavula.,__label__vmw_Latn,0.9999717473983764,9,wikipedia,Nas margens do mar encontramos algumas vezes a chuva. Nipuro nikhummyaya: Eliivuru ya naxikola ekaalase ya nethanu ni emosa.,__label__vmw_Latn,0.9985689520835876,10,wikipedia,Local: Livro para alunos da sexta classe. "Omilaace etistiriitu ya epuruvinsiya ya Osampeesiya, Omosampiikhi , eseeti aya epooma yamukhani ya Omilaace, yookhalana mikanao saya, ota ni etistiriitu ya Omuluupu moono okela nsowa mukano ni Omalaawi, othi nni etistiriitu ya Omurumpaala, oleeste ni itistiriitu sa Omukhupa ni Oluxeela[1].",__label__vmw_Latn,0.9562835097312928,40,wikipedia,"Em Milalace, um distrito da província da Zambézia, Moçambique, a sua sede é a pequena cidade de Milalace, que tem fronteiras, ao norte com o distrito de Mulubu, a leste da fronteira com o Malawi, a leste com o distrito de Murupala, a leste com os distritos de Memba e Lugela.[" "Orina ikooto imiya 498 635 sapinaatamu ankhala ,eyaakha ya 2007, Omilaace anihoolele nlelo yanihoolela okha etistiriitu ya osampeesiya yowattana apinaatamu, evikanaka itistiriito sa Omurupaala ni Omukhupa[2].",__label__vmw_Latn,0.9601739048957824,26,wikipedia,"Com 498.635 mil habitantes, em 2007, Miláce continua a ser o distrito da Zambézia mais populoso, superando os distritos de Murubala e Muemba (2)." "Apinaatamu Euaakha ya 2007, mwaaepele anihimwa wi apinaatamu yaari ikonto se imiya 498 635 yaakhayka.",__label__vmw_Latn,0.9647893905639648,15,wikipedia,"População Em 2007, o índice de prevalência estimou-se em 498.635 pessoas." "Muttetthe aya a ikooto 9842 khilomu², mwattelo aya etta 50,66 yaakhaya wa khuta ekhilomu²[3].",__label__vmw_Latn,0.9997358918190002,14,wikipedia,"A sua área é de 9842 km2, sendo uma média de 50,66 hectares por km2 (3)." "Ntoko vansuwelihe awe mwaarepele a eyaakha ya 1997, etistiriitu yaarina ikooto 335 728 satha ankhala ni muttetthe aya toole a Ikooto 9794 sa ikhilomu², tooniherya mwaattelo a pinaatamu a 34,3 wa khuta ekhilomu²[4].",__label__vmw_Latn,0.9991869330406188,33,wikipedia,"De acordo com o recenseamento de 1997, o distrito tinha 335.728 habitantes e a sua área correspondente é de 9794 km2, correspondendo a uma taxa de prevalência de 34,3 habitantes por km2 (4)." "Makawanyereyo Etistiriitu ele enkawanyeya epoosto thaaru: Omacuuwa Omilaace ni Omook, variari va iya siniphitaana ilokalitaate 11 ni Munisiiipiyu nmosa Omilaance[5]:",__label__vmw_Latn,0.8089591264724731,20,wikipedia,"As subdivisões do distrito são divididas em três postos: Macuja de Milalace e Omook, entre estes correspondem 11 aldeias e um município de Milalanje[50]:" Epoosto ya Omookhe :,__label__vmw_Latn,0.9380542635917664,4,wikipedia,Pontos de Mooghe: Soopaka sa waafirika ni weteteya yaale ari maartiista Valéria Peixoto de Alencar,__label__vmw_Latn,0.9014607071876526,12,wikipedia,Artes Africanas e Filmes da Artista Valéria Peixoto de Alencar "Weteteya wa martiista waari muhoolelo omosa, ohiya tho ole waari owattana ovanyihaniwa, mooniheryo aari da etthe Elisa wophanelelexa, ohiya tho wa emosa yotepexa avahiwa moonelo,mapakelo otthananiha musya wala onamuryaru, wootepa witthaniwa amahooleli.",__label__vmw_Latn,0.9991275668144226,32,wikipedia,"A competitividade do brasileiro foi uma liderança, além de ter sido largamente criticada, uma demonstração de que o Elisa era o melhor, além de um dos mais premiados, uma nova colaboração ou colaboração, mais chamada liderança." "Masi ""opaka exeeni waafirika” yookhala nnahata no yeeyo?",__label__vmw_Latn,0.992509663105011,8,wikipedia,"Mas ""o que fazer na África"" tem alguma coisa com isso?" "Pablo Picasso, iyaaka  (1881-1973), nmosa waale ari anamapaceriha a weteteya da martinista opacerya otthawali manamuna awe opaka otthanleliwa okhuma oxukurya waweapuru owoniheriwa sooratteliwa sa Waafirika, Omuseyu wa Mulopwana o Paris, eyaakha ya 1905.",__label__vmw_Latn,0.9973851442337036,33,wikipedia,"Pablo Picardo, (1881-1973), um dos pioneiros da pintura do martinialismo começou a marcar a sua selecção desde a sua primeira exposição de arte africana, no Museu do Homem em Paris, em 1905." "Muteko oniheriwe otanyerya  osiveliwa sa maartiista, vootthanleleya maaskara, eri ekweherye omananiha wi ehaaye otthalakasa mokhayariwani.",__label__vmw_Latn,0.9967485070228576,15,wikipedia,"O trabalho visa despertar o interesse dos artistas, com destaque para as máscaras, o que facilita a tentativa de se livrar da escravatura." "Epooma ya Wamphula eniipwanyaneya onoroti wa oMosampiki, ela epooma ya eseeti yonoroti wenno.",__label__vmw_Latn,0.9908674359321594,13,wikipedia,"Nampula localiza-se no norte de Moçambique, a capital do distrito de Nampula." Epooma emosa yorera ni yosareya atthu.,__label__vmw_Latn,0.9999991655349731,6,wikipedia,Uma cidade bonita e cheia de gente. "Epooma ela, eniholeliwa ni muthinko ohiyaniwa onihaniwa konselyo munisipali wa wamphula.",__label__vmw_Latn,0.9947295188903807,11,wikipedia,"Esta cidade, que é governada por uma organização independente, chama-se Conselyo Municipal de Nampula." "Estadio 25 de Junho, ekampo ya mphira ya nikhuru ninihaniwa "" Ferroviario de Nampula"", nave nto ekipa ela eniholeliwa ni CFM yole okhanle munene xiporo.",__label__vmw_Latn,0.9364411234855652,25,wikipedia,"No Estádio 25 de Junho, o estádio do ""Ferroviário de Nampula"" está sob a direcção do CFM." "Ekampo ela tiyotepaxa okhala yakhalahi, wi epakinwe 1924 okatthi wa kolono.",__label__vmw_Latn,0.9649527668952942,11,wikipedia,"O campo é um dos mais antigos, tendo sido criado em 1924." "Mahiku ala, ekampo yele on'nimaniwa mpira ki makhuru makina wohikhala pahi axinene.",__label__vmw_Latn,0.6262077689170837,12,wikipedia,"Atualmente, o campo é jogado por outras equipas que não são as próprias." "Nave nto, ekampo opattheriwawe omaniwa mpira murelivani.",__label__vmw_Latn,0.9998447895050048,7,wikipedia,"Além disso, o campo em que estava alvejado foi jogado no rebanho." "Oxankaamu ti etistiriitu empwanyaneya eriiyari ya muttetthe wa epuruviisiya ya Winyampaani, Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.97827410697937,12,wikipedia,"Chonkaam é um distrito localizado no centro da província moçambicana de Inhambane, Moçambique." "Eseeti aya muttetthe Oxankaamu.Yookhalana mikaano, ota ni munisiipiyu wa Winyampaani ni Omaxiixe (Omosampiikhi), moono okhuuma nsuwa erri ephaareya Intiiku, Othi ni etistiriitu ya Winyariime ni moono okeela nsuwa mukaano etistiriitu ya Womwiini[1].",__label__vmw_Latn,0.9935689568519592,32,wikipedia,"A sua sede fica em Chonkau. Tem fronteira, a norte com os municípios de Inhambane e Maxixe (Moçambique), a leste com o mar Índico, a norte com o distrito de Inharrime e a oeste com o distrito de Inharrime [19]." "Ntooko sookumeheeriwa somaalela sa mwaarepele a mwaakha wa 2017, etistiriitu eriina ikooto 105 306 sapinaatamu , ni muttetthe a ikooto 1 294sa ikhilomu ², enooniherya mwaattelo apinaatamu a 81,4 wa khuta ekhilomu².",__label__vmw_Latn,0.998358964920044,32,wikipedia,"De acordo com os dados oficiais do recenseamento de 2017, o distrito tem 105,306 habitantes, com uma área de 1 mil 294 km2, o que representa uma densidade de 81,4 habitantes por km2." "Apinaatamu ahuncerereya 9,9% vatananihiwa naale yaari a ikooto milooko 95 792 sapinaatamu warepeeliwe mwaakha wa 2007[2].",__label__vmw_Latn,0.967046558856964,16,wikipedia,"A população aumentou 9,9% em relação aos 95 mil 792 habitantes registados em 20072." "Muttetthe okawanyeeya mipaatta asa ipoosto piili sa matumeereryo: Okumpaana ni Oxaankaamu, siniirela mmpaatte iklokalitaate:",__label__vmw_Latn,0.9815033078193665,14,wikipedia,"A zona está dividida em dois postos administrativos: Kumbaná e Changalanga, que compõem as seguintes localidades:" Manamuna oweteteriwa Masoma,__label__vmw_Latn,0.9820290803909302,3,wikipedia,Forma de Promoção da Educação "Okatthi wa mwaakha ononaneyexa wiriwa ikano ti wamala ohemphwa iphyo.yaphwanyiwa aximirava ophiyerya ni arinaiye sinitthuneleya wi viiranaye, onilaleriwa mwaha wahapu yaayo  arowa wahimeerya amwene (yareekulu), ala oniruma weteteriwa niira ni aniveleliheriwa mukuttho (makeya) ireliwaka muluku ni amuharoiye wi niira nno nikhale namurettele ntoko vanupuweleliwaaya[1].",__label__vmw_Latn,0.999275267124176,44,wikipedia,"O ano mais comum é o fim da colheita de cereal. Se houver suficientes mamíferos e amadurecedores suficientes para o evento, é anunciado o abuso de cereal para os amantes (jardim), que ordenam a celebração da festa e oferecem sacrifícios (maqueias) a deus e aos sacerdotes para que a cerimónia seja pacífica como se lembra.[" Etthu emosa yotepexa ya vatthayani ni epaphelo ya murarele vephatthuni wa amakhuwa ti mooro.,__label__vmw_Latn,0.999479353427887,14,wikipedia,Uma das coisas mais importantes sobre o solo e a folha de mandioca nos joelhos é o fogo. "Mukhalelo oreera atthu ni itthu sotakhala apinatamu, itthu sinkhumelela ni khiyavahereriwa  mooro worera wala yotakhala napinatamu  oneettelaawa[2].",__label__vmw_Latn,0.9423012137413024,17,wikipedia,"O bem-estar humano e o mal-estar humano, as coisas que acontecem e não são oferecidas ao fogo, o bem ou o mal, a humanidade continua a viver2." "Mwaha waivavo,wiraneyaka masoma onitthaniwa humu a mooro, otumererya otthipihiwa mooro akhalayi, opatthihiwaka mooro musya, wukeliwa atthu oteene ampatthiha mmawanyaya[3].",__label__vmw_Latn,0.9999622106552124,19,wikipedia,"Por isso, no decorrer de estudos chamados de humu de fogo, recomendou a queima do fogo antigo, com a produção de novo fogo, a queima de todos os que se refugiavam nas suas casas (3)." "Viireya siiso,khuta emusi onimmettha mayhi mwanawe orina iyaakha sophiyerya orohiwa omasomani,ni vottharelana eyoolya yorerihiwa saanene, anihooliwa wahumu  wa muttetthe wiiyo antakaheryanaaya ni amiravo akina wa iyaakha solikanasa amuttetthe yooyo, anihooliwa otene aya wa mukhulupale weiyo arowaaya ovenya arohiwaka otakwani, awariheweene atooto acikhaani ea ekuyo yowusaala, ehinrowa okhala khala awari waka[4].",__label__vmw_Latn,0.999521017074585,50,wikipedia,"Enquanto isso, cada família leva o seu filho de idade suficiente para a escola, depois de uma refeição bem elaborada, levando-o ao chefe do bairro onde se juntam a outros jovens da mesma faixa de idade daquele bairro, levando-o todo ao chefe do bairro para onde vai levantar-se e levá-lo ao cativeiro, com pequenos pratos de cozinha, que nunca serão meus." "Etthoko ela, onirya mukulukhana,moholele a nroromelo anamuttettheni,onayiherya otthu vamuru wa khuta namwikumihera a masoma, ni onavaha ekanyeryo wovenya arowaka otakwani, amanaka ekwaha emosa vanikhulini wa esapaala va ekoma yotthitthimihiwa, eruhiwa vanirani vale ireliwaka mutekweene yoowo[5].",__label__vmw_Latn,0.9955095648765564,35,wikipedia,"Esta casa, diz o médico, especialista de confiança da comunidade, preserva a cabeça de cada produtor académico, e dá um sinal de transição para a cauda, batendo uma vez no leito da chapéu da música de homenagem, levando-o ao evento para o seu companheiro local5." "Otene anivenya hoothe, ni yuupaka vanceene, atthariwaka ni anamuku aya, natthu akina akhulupale, womoliwaka ni nikuru nimiosa natthiyana, mpakha  ekhumo yootteivela.",__label__vmw_Latn,0.9991111755371094,21,wikipedia,"Todos crescem juntos e trabalham muito, seguindo os seus conselheiros e outros anciãos, sendo expulsos por uma gangue de mulheres, até a terra mais afastada." "OLE onihiyerya okwanyiwaka ni mutthiyana onihala khonrowa, mpakha ekhwaha ekina, ehisuwnyeya erowaaya wiraneya, mulatthu wivavo, ale otepexa oyeva anokuxasiwa, mmakhatani wala vetthuri naxinamuku aya wala naxitityaya, atyawaniwaka  aroka otakwani, weiwo erowaaya wiraneya masoma.",__label__vmw_Latn,0.9999955892562866,33,wikipedia,"QUALQUER que deixe de ser casado com uma mulher que permanece não irá, até algum momento, sem saber onde irá acontecer, caso contrário, os mais pequenos serão raptados, nos ombros ou nas costas do seu companheiro de companheirismo ou da sua companheira de companheirismo, levando-os para as suas casas, onde irão fazer aulas." Axithiyana yavikana mukanoi anitthiyeleliwa nalopwana  ni anomoliwa[6].,__label__vmw_Latn,0.9917684197425842,7,wikipedia,Mulheres ultrapassando a fronteira são raptadas e desassociadas6. "Ohinatthi ophiya okatthi ekekhayi, aximiravo khansuwela etthu erowa owiranela.",__label__vmw_Latn,1.000001311302185,9,wikipedia,"Antes que chegue a hora certa, os jovens não sabem o que fazer." Akhulupale anahimeryasa wi anrowa olya enuyi yotthuneyaxa (olya oravo).,__label__vmw_Latn,0.9993756413459778,9,wikipedia,Autoridades alertam para o consumo de farinha primária "Yatthamela vavo anroya wiraneya muteko yattaratariwa , wa khuta mwaana otthuli ya mukwaawe atthamelannene mukina ni mukwaawe, yemenlene, vamosa nalle anahoola, wiipaka ni anyakulaka, aruwanasaka yovikana ntita[7].",__label__vmw_Latn,0.9930959939956664,27,wikipedia,"Se se aproximarem serão realizadas atividades artísticas, de cada filho pródigo perto do outro, em pé, com quem acompanham, cantando e interagindo, combinando mais de duas vezes [7]." "Nipuro nenno anilatihiwa etthu yoripa, vakhaani, yonyunya, mpakiwa ni etturya, yowetheiwa ni maasi orirya, ni mukottha  atthiyana oheliwa munyakani mwa  epuri yolopwana.",__label__vmw_Latn,0.999630570411682,22,wikipedia,"Nesse lugar, se põe algo mais escuro, mais ou menos desagradável, feito de argila, misturado com água fria, e as mulheres são colocadas nas orelhas do cabrito." "Aniriwa wi eyo, wa mukhalelo ekemi ya ophitaana waya ni atthiyana ya meelo, mulopwana ohitemweke, okhaleke ntoko ephuri yolopwana yakhala niyotthiyana.",__label__vmw_Latn,0.9569397568702698,21,wikipedia,"Acredita-se que, na forma química da sua relação com as mulheres do futuro, o homem não seja desanimado, seja como o cabrito do homem se for mulher." mutthali ole onitthaniwa nsina na ‘’etthuttha’’.,__label__vmw_Latn,1.0000070333480835,6,wikipedia,essa planta chama-se ettukha. "Vaavo amiravo  aniira akuxiwaka, mmosa- mmosa, arowaka ori nmukulukhana onooperari[8].",__label__vmw_Latn,0.9999723434448242,10,wikipedia,"Quando os jovens são levados, um por um, para o médico cirúrgico [10]." "Mulopwana  onaaroha yu onikhala otthikittheliwa ni malepa ottela, oripa ni oxeerya ovirikanyihiwa.",__label__vmw_Latn,0.9999154806137084,12,wikipedia,"O homem que o traz é substituído pelas cores branca, escura e vermelha." "Onrya ottyawaka kiyanpharakaserya mmosa waalesa, anirawe xaaka avaraka ilyakh ixikhaani vicupuruni, khuta okatthi otthimakaka, onarimeela niyaayo opakha nipuro nowipittheya, wi ovariwe muteko[9].",__label__vmw_Latn,0.992936670780182,22,wikipedia,"Para escapar um desses traficantes, quando viaja a correr alguns anos no vilarejo, sempre que corre, desaparece e chega a um lugar mais isolado, para trabalhar.[90]" Mulopwana owo ni manamuna onapwanyaawe ni onarohaawe aximiravo onsuweliwa ni khinitthaniwa ni nsina na  xaaka.,__label__vmw_Latn,0.98983496427536,15,wikipedia,O homem e o jeito como se encontra e leva os rapazes são conhecidos e chamam-se de jaaka. "Nto nsina nna nivarewiwa muteko otakwani paahi, khanimphiwa owaani, nnakhala khaninsuweliwa ntoko nsi[10].",__label__vmw_Latn,0.9978198409080504,13,wikipedia,"Por isso, esse nome não é usado apenas em casa nem conhecido como nsi [10]." "Hoothe nuule onooperari, akhala axilopwana araru wala axexe owiilipiha, anarihela vatthi ahikhupanyeryaka mmiravo oruheliwaaya ni xaaka, vookatthi vakhaani, onikhanyereriwa, khiyaweriwa, wa mmosa yaiyaale, onimukhuneela owiittho ni matata, wi mmiravo owo ohoone, enrowa  wiiriwa, akhina aninvarelela metho ni miyoono yilipihaka, wi mukulukhana ovare muteko aawe vohikacamiheya[11].",__label__vmw_Latn,0.9969530701637268,45,wikipedia,"Em conjunto com o cirurgião, se houver três ou quatro homens fortes, prestam homenagem sem se arrepender do menino que foi levado pela zagaia, pouco depois, forçado, roubado, e, para um deles, cobrir o rosto e as mãos, para que o menino não veja, o que será feito, outros agarrar-se-ão a ele com as mãos fortes, para que o médico faça o seu trabalho sem dificuldades.[10]." "Vowakuveya oniruliwa mukotta oryanyaawe owanre, vowakuveyavo, mukulukhana owo oninthikila munupi, ohiyaka nimateyo vatthiru.",__label__vmw_Latn,0.998894989490509,13,wikipedia,"Pouco depois, o copeiro que ele estava com ele foi desmontado, e o médico colocou o copeiro no chão, deixando o copeiro em um lugar vazio." "Namuku onakhelela emwalyaawe ni khiyahapuwa vo hootthe amurohaka nipuro nitthanliwe, weywo apwehiwaaya wi akhapeleleke nikwatha ninvuvasa mwaha yotthikiliwa, okattheene yoowo anira attottaka vanihutani nopakiwa ni muyeepe wala mukukhu makina aphwanelela muteko yoowo[12].",__label__vmw_Latn,0.9945284724235536,32,wikipedia,"O feijão-fava recebe a sua semente e desce com ela para o local escolhido, onde foi colocado para cuidar da casca mais velha por volta da reabertura, sempre que ele estivesse jogando na fogueira feita de mel ou de outras sementes apropriadas para o mesmo trabalho.[12]." "Ni masooso, amiravo anunnla akhuwelaka vanceene, masi yula waya onimalihiwa ni onyakula ya ale ari anamahoola , ari mpantte mukina, akina yaawosa anixototha anehererya ottwawa, ntoko anhaaya ottwawa mukwaha oyopiha oyo, wiraka wi  aneene enuyi  elyiwa  iwe yonanarywa.",__label__vmw_Latn,0.9945135116577148,38,wikipedia,"Com os sonhos, os jovens começam a gritar mais alto, mas a sua fúria é interrompida pelo grito dos superiores, que, por outro lado, alguns deles mentem tentando o rapto, como se estivessem a fazer uma viagem perigosa, alegando que o dono da refeição não gostou disso." "Masi mmosa mmosa, anipwanyana onipuroni weiyo anrohiwaaya, vaavo, weeyo oniwehiwaaya vekekhayi manamuna akhalaaya otene aya, ohimukotta ni akhumaka ephome, awehexexiwaka naxinamuku aya ni axitityaya, alasa yawehihaka elopwana aya, yalipiheryaka wi  yilipiheryeke owereya iwe ni yaleliheryaka wi tho awo avinre menmo omiravo aya, ni wi nohivira mukwaha ola khankhala khala akhalaka mulopwana[13].",__label__vmw_Latn,0.9811055064201356,51,wikipedia,"Mas um deles, que encontra-se no local onde foram levados, onde, depois de verem com certeza a sua forma de vida, recusou-se a derramar sangue, observando a sua avó e os pais, que lhes apresentaram o seu marido, insistindo em lidar com a dor e explicando que também eles passaram a sua infância, e que depois dessa viagem já não serão mais homens.[13]." "Akilathaleene vathi, metto soperetuliweene mukina ni mukwaawe, aximiravo awo animana  vathi ni mattata yiranihaka ahikuwo, avenxaka ntthupi, nniira nivavelaka vanikwattani, wi nakhaliherye oxintta ephome enakhuma mutthanatthanaru[14].",__label__vmw_Latn,0.992865025997162,26,wikipedia,"Sentados no chão, as pernas amarradas umas às outras, os rapazes batem no chão com as mãos a fazer um banho, a apertá-los, a apertá-los nos braços, a fim de ajudar a combater a hemorragia de oito.[14]." Etistiriitu ya Omuhikati,__label__vmw_Latn,0.3240327537059784,3,wikipedia,Distrito de Muxikati "Etisturiitu ya epuruvinsiya ya Wamphula,Omosampiikhi.",__label__vmw_Latn,0.5070905089378357,5,wikipedia,"Distrito da província de Nampula, Moçambique." Artiiku ola onihaleela Ihapari soosuweliha oye orumeeliwe kahoyo somalelexa.,__label__vmw_Latn,0.9658177495002748,9,wikipedia,Este artigo falha de informações sobre o que foi usado na pesquisa. "Omuhikwari ti etisturiitu ya Muttetthe a epuruvinsiya há Wamphula, Omosampîkhi, nto ehaana esseti aya epovowasawu ya Omuhikati.",__label__vmw_Latn,0.9990078806877136,17,wikipedia,"Nampula é um distrito da província moçambicana de Nampula, e tem a sua sede na província de Moagate." "Yookhalana Milano saya, otaa ni etisturiitu ta Weerati , otaxe ni etisturiitu ya wakharowa,onkela nsuwa ni mukano aya Etisturiitu ta Okhupuri, othi mukano itisturiitu ya Wamphula ni Wamukotta ni mpantte okhuma nsuwa mikano aya etisturiitu ya Omunapo[1].",__label__vmw_Latn,0.9906885027885436,37,wikipedia,"Tem as suas respectivas fronteiras, fora do distrito de Weerati, norte e sul do distrito de Charowa, a leste e a fronteira com o distrito de Okhuburu, a leste das províncias de Nampula e Wamukotta e a parte oriental das fronteiras com o distrito de Munapoodze." "Eyaakha ya 2007, mwaarepele anithoonyerya apopulasawu a ikonto 93 906 athu anamukha.",__label__vmw_Latn,0.7821099162101746,12,wikipedia,"Em 2007, o recenseamento aponta para uma população de 93 mil 906 indivíduos." "muttethe aya ta ikhilomu sorukurerya ikwaha miili soophiya ikonto 4075,mwaattelo athu aya estrela 23,04 athu wa khuta ikhilomu yorukurerya vanli[2].",__label__vmw_Latn,0.976963222026825,20,wikipedia,"a sua área de circulação é de dois quilómetros e chega a 4075 mil habitantes, uma média de 23,04 pessoas por cada dois quilómetros2." "Iraneye eyaakha ya 1997, muttetthe ola aarina ikont",__label__vmw_Latn,0.999974489212036,8,wikipedia,Aconteceu em 1997 quando a região tinha mais de 15 milhões de habitantes. "o sene 69 619 sa aathu anamukhala, oniherye mwaattelo atthu a 17,1 athu anikhala wa khuta ekhilomu yorukurerya ikwaha piili (km²)[3].",__label__vmw_Latn,0.9952597618103028,21,wikipedia,"em 69 619 habitantes, correspondem a um total de 17,1 habitantes por quilómetro quadrado (km2) (3)." Manamuna okawanyeya awe muttetthe ola,__label__vmw_Latn,1.0000056028366089,5,wikipedia,Como a região se dividiu "Muttetthe a etisturiitu ela enkawanyeya mipantte sala ipoosto thaari[4] (Ommala, Omukuluweni ni Omuhikati), siniirela mpantte mmosa ilokalitaate sinitharelana:",__label__vmw_Latn,0.9994032382965088,18,wikipedia,"A zona do distrito é dividida em três postos (Domale, Chimoio e Muxikati), que correspondem a uma das seguintes aldeias:"