de-francophones's picture
Upload data.tbx
d9751eb verified
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE martif SYSTEM "https://www.gala-global.org/sites/default/files/uploads/pdfs/TBXcoreStructV02%20%281%29.dtd">
<martif type="TBX" xml:lang="en">
<martifHeader>
<fileDesc>
<sourceDesc>
<p>Termcat Economical Crisis</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p type="XCSURI">https://termini.gov.lv/tbx.xcs</p>
</encodingDesc>
</martifHeader>
<text>
<body><termEntry id="tgl-3555768">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant [en]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>warrant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 148</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555769">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>venta en corto apalancada</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>venda en descobert palanquejada</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>leveraged short selling</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 147</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555770">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>venta en corto descubierta</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>venda curta a descoberto</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>uncovered shorting</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>venda en descobert nua</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>ungedeckter Leerverkauf</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>vente à nu</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>vendita allo scoperto senza provvista di titoli garantita</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 146</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555771">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>venta en descubierto</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>venda curta</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>shorting</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>venda a crèdit</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Leerverkauf</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>VAD</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>vendita allo scoperto</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 145</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555772">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>activo de garantía</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>penhor</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>collateral security</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor en garantia</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sûreté accessoire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>(garanzia) collaterale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 144</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555773">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor de traspaso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor de tranferência</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>TV</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor de traspàs</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Übernahmewert</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>valeur de cession</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 143</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555774">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>BTA</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>título garantido por créditos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>ABS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor amb garantia real</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>ABS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>titolo garantito da attività</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 142</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555775">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>título con garantía hipotecaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>título garantido por créditos hipotecários</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>MBS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>valor amb garantia hipotecària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>hypothekarisch gesichertes Wertpapier</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>titre garanti par des créances hypothécaires</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>MBS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 141</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555776">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>troika</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>troica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>troika</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>troica</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Troika</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>troïka</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>troika</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 140</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555777">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>trabajador pobre</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>trabalhador abaixo do limiar de pobreza</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>working poor</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>treballador pobre</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<ntig>
<termGrp>
<term>treballadora pobra</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>erwerbstätige Arme</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>travailleur pauvre</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>lavoratore povero</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 139</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555778">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>tramo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>tranche</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>tranche</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>tram</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Tranche (bei Finanzierung)</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>tranche</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>quota</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 138</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555779">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>titulización</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>titularização</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>securitisation financing technique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>titulització</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungen</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>titrisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>titolarizzazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 137</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555780">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>obligación hipotecaria de remuneración por tramos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>CMO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>títol garantit per hipoteques</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>CMO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>obligation garantie par une hypothèque</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>obbligazione garantita da ipoteca</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 136</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555781">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>obligación garantizada por fondos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>obrigação de fundos de crédito</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>CFO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>títol garantit per fons</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>collateralised fund obligation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 135</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555782">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>CDO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>obrigação garantida</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>CDO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>títol garantit per deute</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>CDO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>titre garanti par des créances</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>CDO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 134</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555783">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>CBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>CBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>CBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>títol garantit per bons</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>CBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>collateralised bond obligation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 133</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555784">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>tasa de interés mínima</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>terra hipotecari</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>taux plancher</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>interest rate floor</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 132</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555785">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>techo hipotecario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sostre hipotecari</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>taux plafonné</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>interest rate cap</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 131</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555786">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>supervisión macroprudencial</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>supervisão macroprudencial</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>macroprudential surveillance</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>supervisió macroprudencial</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>makroprudenzielle Aufsicht</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>surveillance macroprudentielle</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>vigilanza macroprudenziale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 130</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555787">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>subempleo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>subemprego</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>underemployment</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>subocupació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Unterbeschäftigung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>sous-emploi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>sotto-impiego</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 129</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555788">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sociedad de gestión de activos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>sociedade de gestão de ativos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>AMC</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>societat de gestió d'actius</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Vermögensverwaltungsgesellschaft</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>société de gestion de portefeuille</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>società di gestione patrimoniale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 128</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555789">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>socialización de las pérdidas</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>socialização dos prejuízos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>socialisation of losses</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>socialització de pèrdues</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Vergemeinschaftung der Verluste</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>socialisation des pertes</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>socializzazione delle perdite</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 127</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555790">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sobreendeudamiento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sobreendeutament</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>surendettement</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>over-indebtedness</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 126</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555791">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema financiero paralelo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema financeiro paralelo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>shadow financial system</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema financer paral·lel</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Schattenbankwesen</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>système financier parallèle</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema finanziario parallelo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 125</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555792">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema de garantía de depósitos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema de garantia de depósitos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>DGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema de garantia de dipòsits</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Einlagensicherungssystem</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>SGD</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>sistema di garanzia dei depositi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 124</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555793">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>sequía crediticia</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>sequera de crèdit</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>credit drought</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 123</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555794">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>secreto bancario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>sigilo bancário</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>banking secrecy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>secret bancari</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Bankgeheimnis</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>secret bancaire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>segreto bancario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 122</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555795">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>riesgo moral</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>risco moral</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>moral hazard</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>risc moral</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>sorgloses Verhalten</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>risque moral</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>rischio morale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 121</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555796">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>riesgo sistémico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>risco sistémico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>systemic risk</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>risc macroprudencial</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Systemrisiko</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>risque systémique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>rischio sistemico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 120</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555797">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>riesgo por país</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>risc de país</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>risque-pays</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>country risk</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 119</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555798">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recorte presupuestario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>cutback</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>retallada pressupostària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Einschnitt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>coupe</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>taglio</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 118</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555799">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recorte de valoración</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>redução do valor dos ativos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>valuation haircut</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>retallada de valoració</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Sicherheitsabschlag</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>taux de décote</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>scarto di garanzia</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 117</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555800">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>restricción de liquidez</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>restrição de liquidez</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>liquidity squeeze</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>restricció de liquiditat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Liquiditätsklemme</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>stretta di liquidità</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 116</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555801">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>reserva de capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>amortecedor de capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital buffer</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>reserva patrimonial</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Eigenkapitalpuffer</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>tampon de fonds propres</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>riserva di capitale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 115</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555802">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>rescate</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>salvamento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>rescue</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>rescat financer</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Rettung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>renflouement</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>salvataggio</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 114</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555804">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recuperación sin empleo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>recuperação sem emprego</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>jobless recovery</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recuperació sense creació d'ocupació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Wachstum ohne Arbeitsplätze</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>croissance sans création d'emplois</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>crescita senza creazione di posti di lavoro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 113</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555805">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recompra de acciones</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>recompra de ações</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>stock buyback</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recompra d'accions</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Rückkauf eigener Aktien</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>rachat d'actions</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>riacquisto</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 112</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555806">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recesión en W</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>recessão dupla</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>W-shaped recession</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recessió en W</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Rezession mit zwei Talsohlen</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>récession à double creux</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>recessione a "doppia v"</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 111</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555807">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recesión económica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>regressão económica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>recession</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recessió</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Wirtschaftsabschwung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>récession économique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>recessione economica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 110</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555808">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalización de los bancos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalização dos bancos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalisation of banks</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalització bancària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Rekapitalisierung der Banken</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalisation des banques</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>ricapitalizzazione delle banche</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 109</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555809">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalización interna</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>resgate interno</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>bail-in</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>recapitalització</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Schuldenabschreibungsinstrument</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>renflouement interne</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>bail-in</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 108</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555810">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>ratio préstamos/depósitos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>rácio empréstimos/depósitos</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>LTD ratio</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>ràtio préstec-dipòsit</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Kredit/Einlagen-Verhältnis</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>taux de couverture des crédits par les dépôts</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>rapprorto tra prestiti e depositi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 107</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555811">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>evaluación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>qualificació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>rating</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>rating</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 106</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555812">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>prueba de resistencia individual</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>teste de esforço da base para o topo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>bottom-up stress test</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>prova de resistència desagregada</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Bottom-up-Stresstest</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>test de résistance ascendant</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>stress test con approccio bottom up</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 105</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555813">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>prueba de resistencia de arriba abajo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>teste de resistência agregado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>top-down stress test</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>prova de resistència agregada</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Topdown-Stresstest</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>stress test di tipo top down</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 104</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555814">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>prueba de tensión</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>teste de resistência</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>stress testing</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>prova de resistència</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Stresstest</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>test de tension</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prova di stress</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 103</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555815">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>prociclicidad</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>prociclicidade</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>pro-cyclicality</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>prociclicitat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Prozyklizität</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>procyclicité</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prociclicità</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 102</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555816">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatización de los beneficios</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatização dos lucros</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatisation of profits</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatització de guanys</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Privatisierung der Gewinne</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatisation des profits</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatizzazione dei profitti</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 101</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555817">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatización</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatização</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatització</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Privatisierung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>privatizzazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 100</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555818">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>préstamo hipotecario a tipo de interés variable</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>empréstimo hipotecário de juro variável</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>VRM</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>préstec hipotecari d'interès variable</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>variabel verzinsliche Hypothek</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>prêt hypothécaire à taux variable</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>ipoteca a tasso variabile</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 99</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555819">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>hipoteca de alto riesgo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>crédito hipotecário de alto risco</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>subprime mortgage loan</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>préstec hipotecari d'alt risc</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Subprime-Hypothekendarlehen</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>prêt hypothécaire à risque</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prestito di qualità non primaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 98</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555820">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>PUI</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>prestamista de última instância</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>LLR</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>prestador en darrera instància</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Lender of last resort</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>prêteur de dernier ressort</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prestatore di ultima istanza</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 97</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555821">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>presentismo laboral</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>presenteeism</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>presentisme laboral</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Präsentismus</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>présentéisme</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>presenzialismo sul lavoro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 96</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555822">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>precariado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>precariado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>precariat</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>precariat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Prekariat</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>précariat</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 95</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555823">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>política de austeridad</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>política de austeridade</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflationary policy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>política d'austeritat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Restriktionspolitik</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>politique de freinage</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 94</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555824">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>pobreza extrema</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>pobreza extrema</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>extreme poverty</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>pobresa extrema</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>extrême pauvreté</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>povertà estrema</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 93</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555825">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIIGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIIGS</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m pl</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIIGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIIGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 92</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555826">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIGS</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m pl</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>PIGS</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 91</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555827">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>renovación de margen</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>margin call</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>petició de cobertura suplementària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Margenausgleich</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>demande de couverture supplémentaire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>richiesta di margini</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 90</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555828">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>perturbación del mercado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>desorganizaçao do mercado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>market disruption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>pertorbació del mercat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Marktzerruettung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>perturbation du marché</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>disorganizzazione del mercato</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 89</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555829">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>precipicio presupuestario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>precipício orçamental</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>fiscal cliff</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>penya-segat fiscal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>fiskalische Klippe</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>falaise budgétaire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>precipizio fiscale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 88</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555830">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>participación preferente</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>participació preferent</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>action à dividende prioritaire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>preferred stock</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 87</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555831">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>apalancamiento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>recurso ao crédito</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>leveraging</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>palanquejament</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>recours au levier financier</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>utilizzo della leva finanziaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 86</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555832">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>pagaré de titulización</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>ABCP</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>ABCP</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>pagaré d'empresa amb garantia real</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>forderungsgedecktes Geldmarktpapier</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>TCAA</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>ABCP</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 85</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555833">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>opción sobre swap</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>opções sobre &lt;i&gt;swaps&lt;/i&gt;</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>swaption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>opció de permuta financera</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Swaption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>option swap</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>swaption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 84</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555834">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratoria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratória</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratorium</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratòria</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Zahlungsaufschub</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratoire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratoria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 83</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555835">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>minijob</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>minifeina</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>minijob</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 82</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555836">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>mercado OTC</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>mercado paralelo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>over-the-counter market</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>mercat OTC</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Telefonverkehr</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>marché OTC</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>mercato over the counter</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 81</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555837">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>intermediario principal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>prime broker</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>mediador principal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
<ntig>
<termGrp>
<term>mediadora principal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>courtier principal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prime broker</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 80</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555838">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>demasiado grande para quebrar</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>demasiado grande para falir</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>too big to fail</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>massa gran per fer fallida</term>
<termNote type="partOfSpeech">adj</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>für eine Insolvenz zu groß</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>trop gros pour faire faillite</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>troppo grande per fallire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 79</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555839">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>margen de variación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>margem de variação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>variation margin</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>marge de variació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Nachschuss</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>marge de variation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>margine di variazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 78</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555840">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulación del mercado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulação do mercado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>market manipulation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulació del mercat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Marktmanipulation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulation des cours</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipolazione del mercato</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 77</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555841">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulación de los tipos de interés</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>manipulació de les taxes d'interès</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>interest-rate manipulation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 76</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555842">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>LBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>LBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>LBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>LBO</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>financement d'acquisition par emprunt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>LBO</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 75</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555844">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>instrumento híbrido de capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>hybrid capital instrument</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>instrument híbrid de capital</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>hybrides Finanzinstrument</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>instrument hybride</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>strumento ibrido di capitale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 74</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555845">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>inyección de liquidez</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>cedência de liquidez</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>provision of liquidity</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>injecció de liquiditat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Liquiditätsbereitstellung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fourniture de liquidité</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>immissione di liquidità</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 73</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555846">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>inyección de capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>injecció de capital</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital injection</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 72</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555847">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>impagado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>impagat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>unpaid debts</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 71</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555848">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>hombres de negro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>homens de negro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>men in black</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>homes de negre</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m pl</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>uomini in nero</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 70</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555849">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>leva sobre el capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>savings levy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>gravamen sobre els dipòsits bancaris</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>levée de fonds</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>prelievo forzoso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 69</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555850">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraud</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>frau</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Betrügerei</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>frode</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 68</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555851">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo oportunista</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundo abutre</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>vulture investing</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons voltor</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Geierfonds</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fonds vautour</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo vulture</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 67</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555852">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo soberano de inversión</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundo soberano</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>SWF</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons sobirà d'inversió</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Staatsfonds</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>FSv</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo sovrano di investimento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 66</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555853">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>neto patrimonial negativo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>situação líquida negativa</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>negative equity</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons propis negatius</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m pl</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>negatives Eigenkapital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>situation nette négative</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>patrimonio netto negativo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 65</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555854">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital regulador</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundos próprios</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>regulatory capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons propis</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m pl</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Eigenmittel</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fonds propres</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>patrimonio di vigilanza</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 64</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555855">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo índice</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundo indexado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>tracking fund</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons indexat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Indexfonds</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fonds indiciel</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo d'investimento indicizzato</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 63</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555856">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fondo de inversión libre</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundo especulativo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>hedge fund</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fons d'inversió lliure</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Hedge-Fonds</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fonds spéculatif</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>hedge fund</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 62</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555857">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>financiarización</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>financeirização</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>financialization</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>financerització</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Finanzialisierung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>financiérisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>finanziarizzazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 61</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555858">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>financiación minorista</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>finançament al detall</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>retail funding</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 60</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555859">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>financiación mayorista</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>wholesale funding</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>finançament a l'engròs</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Refinanzierung am Interbankengeldmarkt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>refinancement interbancaire</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>finanziamento all'ingrosso</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 59</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555860">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>quiebra</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>insolvência</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>bankruptcy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>fallida</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Konkurs</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>faillite</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>fallimento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 58</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555861">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>ejecución hipotecaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>execução de hipoteca</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>mortgage foreclosure</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>execució hipotecària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>saisie d'hypothèques</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 57</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555862">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>exclusión social</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>exclusão social</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>social exclusion</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>exclusió social</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>soziale Exklusion</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>exclusion sociale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>esclusione sociale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 56</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555863">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude fiscal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude fiscal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>tax fraud</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>frau fiscal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Steuerverkürzung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fraude fiscale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>frode fiscale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 55</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555864">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>evasión de capitales</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fuga de capitais</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>flight of capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>evasió de capital</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fuite des capitaux</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>fuga di capitali</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 54</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555865">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>estancamiento económico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>estagnação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>stagnation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>estancament</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Stagnation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>stagnation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>ristagno</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 53</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555866">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>estanflación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>estagflação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>stagflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>estagflació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Stagflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>stagflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>stagflazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 52</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555867">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>espera</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>espera</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>attente</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>moratorium</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 51</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555868">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>especulación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>especulação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>trading</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>especulació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Spekulation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>spéculation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>speculazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 50</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555869">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>ERE</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>ERO</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>procédure de licenciement économique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>LFAP</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 49</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555871">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>EFE</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>EFE</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>SPV</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>entitat instrumental</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Zweckgesellschaft</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>véhicule de titrisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>SPV</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 48</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555872">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>ingeniería financiera</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>engenharia financeira</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>financial engineering</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>enginyeria financera</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Finanzierungstechnik</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>ingénierie financière</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>ingegneria finanziaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 47</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555873">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>economía real</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>economia real</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>real economy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>economia real</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Realwirtschaft</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>économie réelle</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>economia reale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 46</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555874">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>economía financiera</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>economia financera</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>financial economics</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 45</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555875">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>dinero negro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>dinheiro negro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>dirty money</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>diner brut</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Schwarzgeld</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>argent sale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>denaro nero</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 44</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555876">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>brecha presupuestaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>diferencial pressupostari</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>écart de financement du budget</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>budgetary gap</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 43</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555877">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>deuda tóxica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>deute tòxic</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>toxic debt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 42</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555878">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>deuda subordinada con vencimiento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>deute subordinat amb venciment</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>dated subordinated debt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 41</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555879">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>deuda estructurada</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>deute estructurat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>structured debt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 40</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555880">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>reducción del apalancamiento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>redução do efeito de alavanca</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>deleveraging</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>despalanquejament</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Verringerung des Kreditvolumens</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>réduction du levier d'endettement</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>riduzione della leva finanziaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 39</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555881">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desahucio</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>desnonament</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>eviction</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 38</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555882">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desmaterialización</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>dematerialisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>desmaterialització</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Dematerialisierung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>dématérialisation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>dematerializzazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 37</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555883">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desinflación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>desinflação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>disinflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>desinflació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Inflationseindämmung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>désinflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>disinflazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 36</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555884">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desigualdad social</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>desigualdade social</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>social inequality</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>desigualtat social</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Soziale Ungleichheit</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>inégalité sociale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>diseguaglianza sociale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 35</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555885">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desaceleración económica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>abrandamento económico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>slowdown of the economy</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>desacceleració econòmica</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Konjunkturrückgang</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>ralentissement économique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>rallentamento economico</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 34</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555886">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>instrumento financiero derivado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>produto derivado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>financial derivative instrument</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>derivat financer</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Finanzderivat</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>produit financier dérivé</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>strumento finanziario derivato</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 33</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555887">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>depresión</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>depressão económica</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>economic depression</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>depressió</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Depression</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>dépression économique</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>depressione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 32</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555888">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>desvalorizacion</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>depreciação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>write-down</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>depreciació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Wertminderung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>réajustement à la baisse</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>svilimento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 31</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555889">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflación</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflação</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflació</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Deflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>déflation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>deflazione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 30</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555890">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>decrecimiento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>decreixement</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>décroissance</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>degrowth</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 29</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555891">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>datio pro soluto</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>datio in solutum</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>transfer of something in lieu of payment</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>datio pro soluto [la]</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Hingabe an Zahlungs Statt</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>dation en paiement</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>dazione in pagamento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 28</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555892">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>crecimiento nulo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>no-creixement</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>croissance zéro</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>zero-growth</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 27</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555893">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>corrupción</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>corrupção</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>corruption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>corrupció</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Korruption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>corruption</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>corruzione</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 26</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555894">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>convergencia de intereses</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>convergència d'interessos</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>alignment of interests</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 25</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555895">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>restricción del crédito</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>contração do crédito</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>credit squeeze</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>contracció del crèdit</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Kreditverknappung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>resserrement du crédit</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>erosione del credito</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 24</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555896">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>amnistía fiscal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>perdão fiscal</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>tax amnesty</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>condonació fiscal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Steueramnestie</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>amnistie</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>condono fiscale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 23</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555897">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>concurso de acreedores</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>concurs de creditors</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>creditor's meeting</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 22</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555898">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>operación de cobertura</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>cobertura de risco</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>hedging</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>cobertura</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Sicherungsgeschäft</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>opération de couverture</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>operazione di copertura</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 21</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555899">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>codicia</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>avidez</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>greed</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>cobdícia</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Gier</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>avidité</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 20</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555900">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>CFE</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>centro financeiro extraterritorial</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>offshore financial centre</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>centre financer extraterritorial</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Offshore-Zentrum</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>centre financier extraterritorial</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>centro offshore</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 19</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555901">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>cartera de créditos bruta</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>cartera de crèdits bruta</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>gross loan portfolio</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 18</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555902">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>capitulación del mercado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>capitulació del mercat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>market capitulation</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 17</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555903">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital suplementario</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital suplementari</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>fonds propres complémentaires</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>Tier 2 capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 16</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555904">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>núcleo duro de los fondos propios</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>fundos próprios de base</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>Tier 1 capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital principal</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Kernkapital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>noyau dur des fonds propres</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>nucleo centrale dei fondi propri</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 15</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555906">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>venture capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>venture capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>VC</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital de risc</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Wagniskapital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>venture capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>venture capital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 14</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555907">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>valores privados</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>investimento em capital fechado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>PE</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>capital d'inversió</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>privates Beteiligungskapital</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>private equity</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>private equity</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 13</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555908">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>burbuja inmobiliaria</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>bolha imobiliária</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>real estate bubble</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>bombolla immobiliària</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>bulle immobilière</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>bolla immobiliare</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 12</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555909">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>burbuja especulativa</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>bombolla especulativa</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>bulle spéculative</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>speculative bubble</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 11</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555910">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>obligación convertible contingente</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>bo convertible contingent</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>obrigação convertível contingente</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>contingent convertible bond</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 10</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555911">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>banco zombi</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>banc zombi</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>zombie bank</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 9</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555912">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>banco malo</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>sociedade bancária que efectua a operação de acantonamento</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>hive-off structure</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>banc tòxic</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>die Ausgliederung vornehmende Bank</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>structure de défaisance</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>società bancaria scorporante</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 8</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555913">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>banco sano</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>bom banco</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>good bank</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>banc bo</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>banque saine</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>good bank</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 7</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555914">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>ajuste estructural</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>ajustamento estrutural</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>structural adjustment</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>ajustament estructural</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>strukturelle Anpassung</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>ajustement structurel</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>adeguamento strutturale</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 6</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555915">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>agencia de calificación crediticia</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>ANR</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>CRA</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>agència de qualificació creditícia</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Ratingagentur</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>agence de notation de crédit</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>agenzia per la valutazione dei crediti</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 5</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555916">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>activo pignorado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>actiu pignorat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>bien nanti</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>pledged asset</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 4</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555917">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>activo líquido</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>AL</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>liquid asset</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>actiu líquid</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>actif liquide</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 3</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555918">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>activo adjudicado</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>actiu adjudicat</term>
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>foreclosed asset</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 2</note>
</termEntry><termEntry id="tgl-3555919">
<descrip type="subjectField">Crisi econòmica</descrip>
<langSet xml:lang="es">
<ntig>
<termGrp>
<term>acción privilegiada</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="pt">
<ntig>
<termGrp>
<term>ação privilegiada</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="en">
<ntig>
<termGrp>
<term>preferred stock</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="ca">
<ntig>
<termGrp>
<term>acció preferent</term>
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="de">
<ntig>
<termGrp>
<term>Vorzugsaktie</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="fr">
<ntig>
<termGrp>
<term>action privilégiée</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<langSet xml:lang="it">
<ntig>
<termGrp>
<term>azione privilegiata</term>
</termGrp>
</ntig>
</langSet>
<note>Original termEntry ID: 1</note>
</termEntry></body>
</text>
</martif>