File size: 35,059 Bytes
2d586a3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header adminlang="en" creationdate="20170629T095759Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="fi">
    <prop type="x-tucount">154</prop>
  </header>
  <body>
    <tu tuid="1">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teemme uuden työkykyselvityksen viimeistään , ja otamme tällöin sinuun uudestaan yhteyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="2">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutta työkykyselvitystä koskevat määräykset löydät sosiaalivakuutuslain 33. luvun 17 §:stä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="3">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ystävällisin terveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Srdačan pozdrav!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="4">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="5">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="6">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Löydät lisätietoa osoitteesta på www.forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="7">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit myös tilata esitteitä itsepalvelunumerostamme +4620-524 524.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="8">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>1 (1)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="9">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="10">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="11">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>2016-12-13</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="12">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Postal address</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="13">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Customer service</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="14">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Telefax number</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="15">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Bankgiro</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="16">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="17">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>+46771-524 524</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="18">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>738-8036</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="19">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Internet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="20">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Customer service for partners</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="21">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Org.ID</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Org.ID</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="22">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>www.forsakringskassan.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="23">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>+46771-17 90 00</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="24">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>202100-5521</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="25">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän johdosta Ruotsin vakuutuskassa (Försäkringskassan) haluaa tiedustella maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista etuuksista:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="26">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairauspäiväraha</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="27">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="28">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työttömyyskorvaus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Naknada za nezaposlenost</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="29">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="30">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaaliavustus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Socijalna pomoć</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="31">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="32">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Druga naknada, navedite koja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="33">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="34">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olette palannut työhön, Ruotsin vakuutuskassa pyytää teitä ilmoittamaan, mistä ajankohdasta alkaen olette ollut työssä ja montako tuntia viikossa työskentelette.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="35">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna niin että se on perillä Ruotsin vakuutuskassassa viimeistään .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="36">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan käytettävissämme olevien tietojen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="37">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ystävällisin terveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="38">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="39">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="40">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivämäärä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="41">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Allekirjoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Potpis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="42">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voidakseen ottaa kantaa oikeuteenne saada sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa tarvitsee uuden, yksityiskohtaisemman lääkärinlausunnon, jossa kuvataan tämänhetkistä terveydentilaanne ja jossa otetaan kantaa työkykyynne kaikentyyppisten työmarkkinoilla esiintyvien työtehtävien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje  i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="43">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos aiotte toimittaa meille uusia, ajankohtaisia lääketieteellisiä tietoja, on teidän tehtävä se viimeistään .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="44">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan tällä hetkellä käytettävissämme olevien tietojen pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="45">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oheistamme tiedotuslehtisen, jota lääkärinne voi käyttää apunaan lausuntoa laatiessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="46">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Da li imate pitanja?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="47">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524,  mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="48">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ystävällisin terveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="49">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="50">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="51">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoa lääkäreille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Informacije lekarima</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="52">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin Vakuutuskassa [Försäkringskassan] tarvitsee ajankohtaiset ja tarkat lääketieteelliset tiedot voidakseen arvioida, onko vakuutettu oikeutettu saamaan työkyvyttömyyseläkettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="53">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että alla lueteltavat seikat huomioidaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="54">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyydämme Teitä vastaamaan mahdollisimman tarkasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="55">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="56">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoittakaa latinankieliset diagnoosit, päädiagnoosi ensin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="57">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välttäkää lyhennyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Izbegavajte skra}enice.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="58">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="59">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mainitkaa aikaisemmat sairaudet, joilla on merkitystä nykyiselle tilalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="60">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="61">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="62">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin asianomainen sairaus ilmeni?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="63">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selostakaa sairauden kehitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Opi{ite tok bolesti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="64">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="65">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="66">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaan oma käsitys terveydentilastaan ja työkyvystään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="67">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>b)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>sposobnosti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="68">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä löydöt tutkimuksissa tai selvityksissä vahvistavat potilaan antamat tiedot tai ovat ristiriidassa niiden kanssa?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="69">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="70">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="71">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Antakaa yhteenveto lääketieteellisestä tilasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="72">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>b)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>b)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="73">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selostakaa tarkasti, miten se vaikuttaa työkykyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="74">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mistä ajankohdasta alkaen?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="75">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>c)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>c)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="76">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Missä määrin kyky suoriutua aikaisemmista työtehtävistä on alentunut?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="77">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>d)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>d)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="78">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Missä määrin kyky suoriutua muista yleisillä työmarkkinoilla tarjolla olevista sopivista työtehtävistä on alentunut?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="79">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="80">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>a)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="81">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajankohtainen hoitosuunnitelma; mitä toimenpiteitä on suunniteltu?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="82">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>b)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>b)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="83">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotettavissa oleva työkyky hoidon/kuntoutuksen/uudelleenkoulutuksen jälkeen?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="84">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="85">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="86">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä oli teidän viimeisin työsuhteenne asuinmaassanne?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="87">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>a.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="88">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ammatti/toimi:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zanimanje/posao:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="89">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>b.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="90">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikoittainen työaika:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="91">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>c.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="92">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkka kuukaudessa:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Mesečni prihod:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="93">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>d.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="94">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeinen työssäolopäivänne:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zadnji radni dan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="95">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="96">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista korvauksista?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="97">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairauspäiväraha</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="98">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu od:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="99">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaaliavustus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Socijalnu pomoć</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="100">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu od:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="101">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="102">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu od:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="103">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivämäärä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="104">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Allekirjoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Potpis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="105">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähettäkää Ruotsin vakuutuskassaan päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettu vastauksenne viimeistään .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="106">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muussa tapauksessa Ruotsin vakuutuskassa tekee päätöksen asiassa niiden tietojen pohjalta, joita asiassa nykyisellään on käytettävissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="107">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Da li imate pitanja?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="108">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524,  mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="109">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ystävällisin terveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="110">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="111">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="112">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska teille maksetaan Ruotsista sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän vastaavan seuraaviin kysymyksiin:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="113">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="114">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvatkaa tämänhetkistä terveydentilaanne mahdollisimman seikkaperäisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="115">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="116">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvatkaa tämänhetkisiä esteitänne työnteolle ja vaivojanne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="117">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="118">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka usein olette yhteydessä lääkäriin?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="119">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="120">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen lääkärin luona käytte?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Kod kog lekara idete?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="121">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="122">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Antakaa tiedot lääkityksestänne ja hoidoista, joita olette saanut vuonna/vuosina .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="123">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="124">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä työtä teette?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="125">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="126">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin palasitte työhön?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="127">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="128">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljonko teette työtä?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>U kojem stepenu radite?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="129">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(tuntimäärä kuukaudessa)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>(broj sati mesečno)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="130">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="131">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljonko ansaitsette työstänne?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="132">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="133">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko teille vuosina  –  maksettu jotakin alla mainittua etuutta jostakin muusta maasta kuin Ruotsista:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jeste li tokom godina  –  imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="134">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>☐ Sairauspäiväraha</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="135">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="136">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>☐ Työttömyyskorvaus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="137">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="138">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>☐ Sosiaaliavustus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="139">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="140">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>☐ Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="141">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajanjakso______________________</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>u vremenu______________________</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="142">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="143">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita asian kannalta olennaisia tietoja, joita haluatte antaa:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="144">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivämäärä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Datum</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="145">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Allekirjoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Potpis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="146">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille kopiot veroilmoitustiedoistanne vuodelta/vuosilta .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za  god.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="147">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille ajankohtaisen lääkärinlausunnon, joka sisältää selkeän kuvauksen tämänhetkisestä terveydentilastanne ja kannanoton työkykyynne kaikentyyppisten töiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="148">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet tietoja asuinpaikkanne eläkeviranomaisilta ja veroviranomaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="149">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet asuinmaanne eläkeviranomaisilta, että teille suoritettaisiin lääkärintarkastus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="150">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna Ruotsin vakuutuskassalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="151">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ellemme ole saaneet pyytämiämme tietoja viimeistään , saatetaan sairauskorvauksen maksaminen lopettaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="152">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ystävällisin terveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="153">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="154">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sr">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>