File size: 9,504 Bytes
2d586a3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header adminlang="en" creationdate="20170629T094443Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="el">
    <prop type="x-tucount">31</prop>
  </header>
  <body>
    <tu tuid="1">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Η Försäkringskassan [Το Σουηδικό Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων] αποφάσισε να μην σας καταβάλει  από την .</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Försäkringskassan har beslutat att inte betala ut din X från och med .</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="2">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Περιγραφή της υπόθεσης</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Beskrivning av ärendet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="3">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Εισπράττετε  από την Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får X från Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="4">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Επειδή δεν κατοικείτε στη Σουηδία πρέπει να αποδεικνύετε ότι εξακολουθείτε να έχετε δικαίωμα σ’ αυτήν την παροχή.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Eftersom du inte bor i Sverige måste du bevisa att du fortfarande har rätt till ersättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="5">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Αυτό το κάνετε στέλνοντας ένα πιστοποιητικό ζωής.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det gör du genom att skicka in ett levnadsintyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="6">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Αιτιολόγηση της απόφασης</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Motivering till beslutet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="7">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Η καταβολή της παροχής αναστέλλεται διότι δεν στείλατε ένα πλήρες πιστοποιητικό ζωής.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utbetalningen upphör därför att du inte har skickat in ett fullständigt levnadsintyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="8">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Ένα πιστοποιητικό ζωής πρέπει να συντάσσεται στο ειδικό έντυπο και να έχει εκδοθεί από κάποια από τις παρακάτω υπηρεσίες:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ett levnadsintyg ska lämnas på den fastställda blanketten och det ska intygas av någon av nedanstående myndigheter:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="9">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• την Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="10">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• μια σουηδική πρεσβεία</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• En svensk ambassad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="11">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• ένα σουηδικό προξενείο</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Ett svenskt konsulat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="12">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• συμβολαιογράφο</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Notarius publicus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="13">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• ένα ξένο φορέα κοινωνικής ασφάλισης</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• En utländsk socialförsäkringsinstitution</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="14">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• μια ξένη αστυνομική υπηρεσία</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• En utländsk polismyndighet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="15">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• μια ξένη υπηρεσία μητρώων πληθυσμού</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• En utländsk registerförande befolkningsmyndighet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="16">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Κανονισμοί στους οποίους βασίζεται η απόφαση</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Bestämmelser som beslutet grundas på</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="17">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Η παρούσα απόφαση βασίζεται στους εξής κανονισμούς:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det här beslutet är grundat på följande bestämmelser:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="18">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• κεφάλαιο 110 άρθρο 15 του Κώδικα Κοινωνικών Ασφαλίσεων</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• 110 kap. 15 § socialförsäkringsbalken</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="19">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• κανονισμοί της Försäkringskassan (2006:2) για το πιστοποιητικό ζωής.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Försäkringskassans föreskrifter (2006:2) om levnadsintyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="20">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Δεν είστε ικανοποιημένος με την απόφαση;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="21">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Διαβάστε στην επόμενη σελίδα τί μπορείτε να κάνετε.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs på nästa sida om vad du kan göra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="22">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Försäkringskassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="23">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Jessica Selander</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="24">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Δεν είστε ικανοποιημένος με την απόφαση;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="25">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Αν θεωρείτε ότι η παρούσα απόφαση είναι εσφαλμένη, μπορείτε να ζητήσετε από την Försäkringskassan να την επανεξετάσει.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du tycker att det här beslutet är fel kan du begära att Försäkringskassan omprövar det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="26">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Στην περίπτωση αυτή πρέπει να γράψετε μια επιστολή στην Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I så fall ska du skicka ett brev till Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="27">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• Την απόφαση της οποίας την επανεξέταση ζητάτε.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Vilket beslut som du vill ska omprövas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="28">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• Την τροποποίηση που επιθυμείτε και τους λόγους που έχετε για την τροποποίηση της απόφασης.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Hur och varför du vill att beslutet ska ändras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="29">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>• Το ονοματεπώνυμό σας, τον ατομικό σας αριθμό, τη διεύθυνσή σας και τον αριθμό τηλεφώνου σας.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>• Ditt namn, personnummer, adress och telefonnummer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="30">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Αν έχετε κάποιον που να σας εκπροσωπεί, πρέπει να υπάρχει πληρεξούσιο έγγραφο.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du anlitar ett ombud måste det finnas en fullmakt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="31">
      <tuv xml:lang="el">
        <seg>Η αίτηση επανεξέτασης πρέπει να σταλεί στην Försäkringskassan, OMP – SA, 103 51 Stockholm, Σουηδία.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Begäran om omprövning skickas till Försäkringskassan, OMP – SA, , Sweden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>