File size: 38,016 Bytes
2d586a3 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094240Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de">
<prop type="x-tucount">163</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdačan pozdrav!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Man kann auch telefonisch (+4620-524 524) Broschüren oder dergl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Fragen zu Ihrer Sache rufen Sie bitte +46771-524 524 an.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg predmeta, nazovite +46771-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="de">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="de">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="de">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Ihre Arbeit wieder aufgenommen haben, ersucht das Sozialversicherungsamt um Angabe, ab wann Sie wieder arbeiten und wie viele Stunden pro Woche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie beabsichtigen, neue aktuelle medizinische Angaben einzureichen, so müssen diese spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Information für ärzte</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Informacije lekarima</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die schwedische Versicherungskasse [Försäkringskassan] benötigt aktuelle und ausführliche medizinische Unterlagen, um den Anspruch des Versicherten auf Invaliditätsrente beurteilen zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es ist wichtig, dass beim ärztlichen Gutachten folgende Punkte beachtet werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte antworten Sie möglichst ausführlich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie die Diagnosen in lateinischer Sprache an, die Hauptdiagnose zuerst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vermeiden Sie Abkürzungen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Izbegavajte skra}enice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie frühere Krankheiten an, die für den jetzigen Zustand relevant sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann trat die aktuelle Krankheit auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie den Krankheitsverlauf.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite tok bolesti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Einschätzung des Patienten selbst über seinen Gesundheitszustand und seine Arbeitsfähigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>sposobnosti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welche Befunde des Status oder der Ermittlung bekräftigen die eigenen Angaben des Patienten oder widersprechen ihnen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erstellen Sie eine Zusammenfassung des medizinischen Zustands.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie ausführlich, wie die Arbeitsfähigkeit beeinflusst wird.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab welchem Zeitpunkt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu früheren Arbeitsaufgaben herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu anderen geeigneten Arbeiten auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktueller Behandlungsplan; welche Maßnahmen sind geplant?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu erwartende Arbeitsfähigkeit nach Behandlung/Rehabilitation/Umschulung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>O~ekivana radna sposobnost nakon le~enja, rehabilitacije, pre{kolovanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie lange wird die Dauer der Herabsetzung der Arbeitsfähigkeit eingeschätzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko dugo se prognozira da }e radna sposobnost biti smanjena?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere relevante Faktoren oder Umstände (z.B. Ausbildung, frühere Anstellungsverhältnisse, Alter oder Wohnverhältnisse), welche die Arbeitsfähigkeit beeinflussen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugi faktori od va`nosti ili okolnosti (na pr. obrazovanje, ranija zaposlenja, starost ili stambene prilike) koje uti~u na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zanimanje/posao:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mesečni prihod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zadnji radni dan:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalnu pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem stepenu radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>(broj sati mesečno)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="de">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="de">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Andere Entschädigungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="de">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn bis spätestens keine Antwort beim Schwedisches Sozialversicherungsamt eingegangen ist, kann Ihre Krankenentschädigung entzogen werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur weiteren Behandlung Ihres Krankenzuschusses [sjukersättning] aus Schweden beantworten Sie bitte folgende Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Obnovljeno ispitivanje</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie ist Ihr jetziger Gesundheitszustand?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte so ausführlich wie möglich beschreiben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Womit haben Sie gearbeitet und in welcher Zeitspanne?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Wie vielen Stunden pro Woche, und wie hoch war Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beziehen Sie aus einem anderen Land als Schweden eine Rente oder andere Art von Entschädigung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus welchem Land und um welche Art von Entschädigung handelt es sich?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Försäkringskassan [das Schwedische Sozialversicherungsamt] benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit beurteilt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
|