ELRC project
Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings -based approach was adopted for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
en
hu
686
10130
10653
2553
1689
0.96
Bővebb információ: www.antibiotic.ecdc.europa.eu
More information at: www.antibiotic.ecdc.europa.eu
1.2328767123287672
Az antibiotikumok túlzott vagy helytelen használata antimikrobiális rezisztenciához vezet.
The over-use and misuse of antibiotics leads to antimicrobial resistance.
1.1296296296296295
Ha megfázott vagy influenzás, gyógyuljon antibiotikum nélkül.
If you have a cold or flu, take care, not antibiotics.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 3 Találatok
Page 1 of 1 // 3 Results found
1.205223880597015
Mintalevél a nemzeti közegészségügyi hatóságoknak, hogy az Európai Antibiotikum Nap bemutatása céljából küldjék el gyógyszerészeknek és az alapellátásban gyógyszert felíró orvosoknak, hogy népszerűsítsék az antibiotikumok megfelelő alkalmazását és tájékoztassák a betegeket az antibiotikummal való öngyógyítás veszélyeiről.
Letters for national public health authorities to send to pharmacists and primary care prescribers to introduce European Antibiotic Awareness Day (EAAD), to promote appropriate use of antibiotics and inform patients about the risks of self-medication with antibiotics.
1.2195121951219512
Remove this filter Type: az eszköztárban található
Remove this filter Type: toolkit material
2.5
Rendezés szempontja:
Sort by:
0.8333333333333334
Mintalevelek gyógyszerészek és háziorvosok részére
Template letters to pharmacists and primary care prescribers
2.5
az eszköztárban található
Media type
0.9333333333333333
Remove this filter Type: tájékoztató anyag
Remove this filter Type: information material
0.8709677419354839
oldal 1 / 4 // 40 Találatok
Page 1 of 5 // 50 Results found
1.6
lakosság
Apply
1.2222222222222223
Az antibiotikumokkal való öngyógyítás nem az antibiotikumok felelős alkalmazásának módja
Self-medication with antibiotics is not a responsible use of antibiotics
0.9714285714285714
Fontos üzenetek a lakosság számára
Key messages for the general public
1.0425531914893618
A helytelen okból, például megfázás vagy influenza kezelésére szedett antibiotikumnak nincs haszna
Antibiotics are not the solution for infections caused by viruses such as common colds or flu.
0.8048780487804879
Fontos üzenetek az alapellátóknak
Key messages for primary care prescribers
1.945945945945946
Legfontosabb üzenetek az antibiotikumokat felíró kórházi orvosok számára
Key messages for hospital prescribers
1.1159420289855073
Öngyógyítás antibiotikumokkal: Kulcsfontosságú információk a lakosság számára
Key messages for the general public: Self-medication with antibiotics
0.963302752293578
Ismerje meg az antibiotikumokkal szembeni rezisztencia problémáját, hogyan járul ehhez hozzá az antibiotikumok alkalmazása, továbbá miért és hogyan mozdítsuk elő az antibiotikumok felelősségteljes alkalmazását.
The infographic explains what antibiotic resistance is and highlights the extent of the problems that we are facing due to antibiotic resistance and antibiotic consumption in humans - in hospitals and in the community.
0.8535031847133758
Az antibiotikumokkal szembeni egyre nagyobb mértékű rezisztencia napjainkban és a jövőben is fenyegeti az antibiotikumok hatásosságát.
The spread of carbapenem-resistant infections is a threat to healthcare and patient safety in Europe as it seriously curtails the ability to cure infections.
0.8709677419354839
oldal 1 / 4 // 37 Találatok
Page 1 of 5 // 47 Results found
0.6216216216216216
kommunikációs eszköztár
information material toolkit material
0.9354838709677419
kép az eszköztárban található
Twitter Facebook Linked In Mail
0.7701612903225806
A másodlagos célközönséget a kórházi vezetők, illetve kisebb mértékben a kórházi gyógyszerészek és a gyógyszerészeti/az antibiotikumok megfelelő felhasználását felügyelő bizottságok jelentik.
Its objective is to provide practical support to prescribers on the considerations of antibiotic prescribing and the questions they need to ask themselves before, during and after making the decision to administer antibiotic treatments to patients.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 8 Találatok
Page 1 of 1 // 8 Results found
1.1764705882352942
Remove this filter Audience: alapellátást nyújtó szakemberek
Remove this filter Audience: primary care providers
1.0476190476190477
Ténytár szakembereknek
Factsheet for experts
1.0784313725490196
ténytár, tájékoztató anyag, az eszköztárban található -
factsheet, information material, toolkit material -
1.245
Az infografikák az antibiotikum-rezisztencia folyamatáról, az antibiotikumok felhasználása és az antimikrobiális rezisztencia közötti kapcsolatotról, a legújabb antibiotikumokkal szembeni növekvő rezisztencia új tendenciájáról adnak felvilágosítást.
Infographics explaining the process of antibiotic resistance, the relation between antibiotic consumption and antimicrobial resistance, the recent trend of growing resistance to last-line antibiotics.
1.3822222222222222
A beteggel való párbeszédnek a rendelkezésre álló tudományos bizonyítékokon alapuló modellje útmutatást és segítséget nyújt az alapellátást nyújtó és a betegek antibiotikum iránti igényeinek nyomása alatt álló szakemberek számára, és hozzájárul ahhoz, hogy a betegek megfelelően alkalmazzák az antibiotikumokat.
A model for a patient dialogue on the basis of available evidence provides guidance and support for primary care prescribers who encounter patient pressure for antibiotics, and promotes appropriate antibiotic use by patients.
1.2078651685393258
Betegtájékoztató, amelyet az alapellátásban gyógyszert felíró orvosok átadhatnak a betegeknek, és amely elmagyarázza, mit jelent az antibiotikum-rezisztencia, és miért fontos az antibiotikumok megfelelő alkalmazása.
A patient leaflet for primary care prescribers to hand out to patients: it explains to patients what antibiotic resistance is and why appropriate use of antibiotics is important.
1.4253731343283582
Az antibiotikumokkal szemben az alapellátásban észlelhető rezisztenciáról szóló tájékoztató a legfrissebb tendenciákra vonatkozó uniós és nemzeti adatokat mutatja be a felíró orvosok számára.
A factsheet on antibiotic resistance in primary care provides primary care prescribers with EU and national data on the latest trends.
1.1571428571428573
Mintalevél a nemzeti közegészségügyi hatóságoknak, hogy az Európai Antibiotikum Nap bemutatása céljából küldjék el az alapellátásban gyógyszert felíró orvosoknak.
A template letter for national public health authorities to send to primary care prescribers to introduce European Antibiotic Awareness Day.
1.1578947368421053
tájékoztató anyag, az eszköztárban található
information material, toolkit material
0.8
lakosság
Media type
1.3333333333333333
Betegtájékoztató
Infographics
2.4794520547945207
Az antimikrobiális rezisztencia a mikroorganizmusok (pl. baktériumok, vírusok vagy paraziták) olyan képessége, mely lehetővé teszi, hogy ellenálljanak az antimikróbás szer hatásának
g., a bacterium, a virus) to resist the action of an antimicrobial agent.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 6 Találatok
Page 1 of 1 // 6 Results found
1.6
Betegtájékoztató
Media type
1.3958333333333333
Az antibiotikumokkal szembeni egyre nagyobb mértékű rezisztencia napjainkban és a jövőben is fenyegeti az antibiotikumok hatásosságát.
The major cause of antimicrobial resistance remains the use of antimicrobials in human medicine.
1.6
Alkalmaz
Apply
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 4 Találatok
Page 1 of 1 // 5 Results found
1.075
Remove this filter Type: betegek történetei
Remove this filter Type: patient stories
1.1818181818181819
A Mohammed vérében kimutatott baktérium több antibiotikummal szemben ellenállónak bizonyult, beleértve a végső lehetőségként használt antibiotikumokat, az antibiotikumok utolsó vonalába tartozó úgynevezett karbapenemeket.
The bacterium that was isolated from Mohammed's bloodstream was resistant to many antibiotics, including the last-source antibiotics - a class of last-line antibiotics called carbapenems.
1.3010752688172043
Paolo esetében olyan E.coli baktérium okozott súlyos húgyúti fertőzést, amely több antibiotikummal szemben is rezisztens.
Paolo fell ill with a serious urinary infection with an E.coli resistant to many antibiotics.
1.5
Betegtörténetek
Media type
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 13 Találatok
Page 1 of 3 // 25 Results found
0.9666666666666667
Remove this filter Audience: kórházi egészségügyi dolgozók
Remove this filter Audience: healthcare workers in hospitals
0.8
Alkalmaz
Media type
1.7878787878787878
Kulcsfontosságú üzenetek a klinikai mikrobiológusok számára
European Antibiotic Awareness Day
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 5 Találatok
Page 1 of 1 // 5 Results found
1.2105263157894737
Tájékoztató - felíró orvosok az alapellátásban
Factsheet for primary care prescribers
0.8823529411764706
oldal 10 / 12 // 111 Találatok
Page 10 of 30 // 291 Results found
1.0
Alkalmaz
Sort by:
1.0
Uniós szakmai és betegszervezetek
European Antibiotic Awareness Day
1.9153846153846155
Az infografikák az antibiotikum-rezisztencia folyamatáról, az antibiotikumok felhasználása és az antimikrobiális rezisztencia közötti kapcsolatotról, a legújabb antibiotikumokkal szembeni növekvő rezisztencia új tendenciájáról adnak felvilágosítást.
The report presents new data on antibiotic consumption and antibiotic resistance and reflects improved surveillance across Europe.
0.8709677419354839
oldal 1 / 6 // 53 Találatok
Page 1 of 7 // 65 Results found
0.92
Remove this filter Audience: általános orvosok
Remove this filter Audience: general practitioners
1.631578947368421
Mintalevél az alapellátásban gyógyszert felíró orvosok részére
Factsheet for primary care prescribers
0.746268656716418
Az Európai Antibiotikum Nap egy európai egészségügyi kezdeményezés, amely felületet és támogatást kíván biztosítani az antibiotikumok körültekintő alkalmazásával kapcsolatos nemzeti kampányok részére.
Letters for national public health authorities to send to pharmacists and primary care prescribers to introduce European Antibiotic Awareness Day (EAAD), to promote appropriate use of antibiotics and inform patients about the risks of self-medication with antibiotics.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 5 Találatok
Page 1 of 1 // 4 Results found
1.0434782608695652
Remove this filter Type: kommunikációs eszköztár
Remove this filter Type: communication toolkit
1.248868778280543
Ez az eszköztár a következőkből áll: sablonanyagok és kulcsfontosságú üzenetek az egészségügyi szakemberek számára; ötletek a figyelemfelhívó tevékenységekhez és javasolt taktikák az üzenetek eljuttatásához, az alapellátásban dolgozó szakemberek és a betegek körében egyaránt.
The toolkit contains template materials and key messages for health professionals, ideas for awareness raising activities, and suggested tactics for getting the messages across to both primary care providers and patients.
1.0952380952380953
kommunikációs eszköztár
communication toolkit
3.5714285714285716
hálózatok és partnerségek
Country
0.9662921348314607
Az alapellátást nyújtó orvosoknak készült, rövid tájékoztató anyagokból álló eszköztár
Communication toolkit to promote prudent antibiotic use aimed at primary care prescribers
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 13 Találatok
Page 1 of 3 // 23 Results found
0.8787878787878788
oldal 1 / 12 // 111 Találatok
Page 1 of 30 // 291 Results found
1.393939393939394
Európai Antibiotikum Nap a közösségi oldalakon
European Antibiotic Awareness Day
0.7647058823529411
Amit Ön tehet
Things you can do
1.0147058823529411
A betegnek olyan fertőzése van, amely reagálni fog az antibiotikumra?
Does the patient have an infection that will respond to antibiotics?
1.1145833333333333
• kérjen útmutatást és tanácsot egy idősebb kollégától vagy az antibiotikum politika csapat egyik tagjától.
Seek guidance and advice from a senior colleague or a member of the antibiotic stewardship team.
1.2622222222222221
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
2. If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
1.0693877551020408
Rendszeresen vegyen részt továbbképzéseken és üléseken, amelyek támogatják a kórházban a) a körültekintő antibiotikum-használat, b) a bizonyítékokon alapuló, helyi antibiotikum irányelvek és c) az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések bevezetését [52,53].
9. Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].
1.1483870967741936
Válaszolja meg az alábbi kulcskérdéseket, amikor újraértékeli az antibiotikum-kezelést 48-72 óra elteltével (vagy amint rendelkezésre állnak a mikrobiológiai eredmények) [42,70]:
10. Answer the following key questions when reassessing antibiotic therapy after 48-72 hours (or as soon as microbiological results are available) [42,70]:
2.15625
Legfontosabb üzenetek valamennyi, antibiotikumot felíró orvos számára
Key messages for all prescribers
1.2435897435897436
Ismerje meg és alkalmazza azokat az antibiotikum-használatra, valamint az infekcióprevencióra és -kontrollra vonatkozó ajánlásokat, amelyek relevánsak az Ön szakterületén [szakértői konszenzus].
Learn and apply all antibiotic use and infection prevention and control recommendations that are relevant to your area of specialisation [expert consensus].
1.1428571428571428
Kerülje a szükségtelen antibiotikum-profilaxist [31,73].
Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis [31,73].
0.9111111111111111
Ismerje a helyi antibiotikum-rezisztencia mintákat az Ön osztályán, kórházában és a közösségben [31] [szakértő konszenzus].
3. Remain aware of local antibiotic resistance patterns in your department, your hospital and in the community [31] [expert consensus].
1.0925925925925926
Súlyos fertőzésben szenvedő betegek esetében a lehető leghamarabb kezdje meg a hatékony antibiotikum-kezelést [31,74].
7. For patients with severe infections, initiate effective antibiotic treatment as soon as possible [31,74].
1.065359477124183
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában [31,42,70,71].
Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].
1.2421875
Győződjön meg róla, hogy a tenyésztéseket megfelelően veszik le és küldik el a mikrobiológiai laboratóriumba, mielőtt antibiotikum-kezelést kezd [31,42,70,71].
Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70,71].
1.025
Csak akkor kezdje meg az antibiotikum-kezelést, ha bizonyított a bakteriális fertőzés és ne kezelje a kolonizációt [31,72].
5. Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31,72].
1.1157894736842104
Ha bizonytalan egy antibiotikum felírása előtt, tegye a következőket [25,26,53,70] [szakértői konszenzus]:
3. If in doubt before you prescribe an antibiotic, you should [25,26,53,70] [expert consensus]:
1.3877551020408163
Alkalmazza azokat okosan - de soha ne megfázás vagy influenza ellen!
Use them wisely - and never against colds and flu
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 14 Találatok
Page 1 of 2 // 16 Results found
0.75
Antibiotikumok.
Poster: Antibiotics.
1.1304347826086956
tájékoztató anyag, plakát, az eszköztárban található
information material, poster, toolkit material
0.774390243902439
40% Európában azoknak az aránya, akik tévesen hiszik, hogy az antibiotikumok segítenek a megfázás és az influenza legyőzésében.
40% of all Europeans wrongly believe that antibiotics work against colds and flu, show the data from the 2013 Eurobarometer on antibiotic consumption and knowledge.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 1 Találatok
Page 1 of 1 // 1 Results found
1.2222222222222223
Amit Ön tehet, illetve amiben együttműködhet
Things you can do, or collaborate on
1.1904761904761905
Ezek legyenek könnyen és megbízhatóan hozzáférhetők minden egészségügyi szolgáltató számára [56,69].
These should be readily and reliably accessible to all healthcare providers [56,69].
1.2933333333333332
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [31,56,68,71,83]:
1. Your tasks related to improving antibiotic use include [31,56,68,71,83]:
1.1964285714285714
Kulcsfontosságú üzenetek a kórházi infektológus szakemberek számára
Key messages for hospital infectious disease specialists
1.2792792792792793
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
1.0493827160493827
a) részvétel az antibiotikum politika csapatban, mint a csapat kulcsfontosságú tagja;
a) Participating in the antibiotic stewardship team, as a key member of the team;
0.8956521739130435
Támogassa az antibiotikum politika program kialakítását és megvalósítását az Ön szervezetén belül [69].
2. Support the development and implementation of an antibiotic stewardship programme within your organisation [69].
1.36
tájékoztató anyag kulcsfontosságú üzenetek az eszköztárban található
information material key messages toolkit material
1.3805309734513274
Adjon visszajelzést és tanácsot az antibiotikumot felíró orvosok számára a fertőző betegségek diagnosztikus értékelésével és kezelésével kapcsolatosan [83].
5. Provide feedback and advice to prescribers on diagnostic evaluation and treatment of infectious diseases [83].
1.2545454545454546
Ellenőrizze, hogy az antibiotikum-elrendelések követik az antibiotikum-kezelési protokollokat a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján.
Check that antibiotic prescriptions follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines.
1.3354037267080745
Rendszeresen képezze tovább az antibiotikumot felíró orvosokat a körültekintő antibiotikum-használatról és vegyen részt a bizonyítékokon alapuló antibiotikum irányelvek megvalósításával kapcsolatos üléseken [31,53].
Regularly train hospital prescribers on prudent antibiotic use and participate in meetings on implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines [31,53].
1.3529411764705883
f) információk megosztása a helyi mikrobiológiai és antibiotikum-rezisztencia mintázatokkal kapcsolatosan; valamint
f) Sharing information on local microbiology and antibiotic resistance patterns; and,
1.0078125
b) együttműködés a kórházi gyógyszerésszel és a klinikai mikrobiológussal, hogy megvalósítsák az antibiotikum politika programot;
b) Collaborating with the hospital pharmacist and the clinical microbiologist to implement the antibiotic stewardship programme;
1.4948453608247423
g) a kórház antibiotikum gyógyszerkönyvének (vagyis az antibiotikumot felíró orvosok számára rendelkezésre álló gyógyszerek listájának) kezelése.
g) Managing your hospital's antibiotic formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).
1.3150684931506849
Terjessze a fertőzések kezeléséről és az antibiotikumok használatáról szóló, helyi irányelveket.
3. Promote local guidelines on managing infections and using antibiotics.
1.1504424778761062
e) bizonyítékokon alapuló kórházi antibiotikum irányelvek megvalósítása a gyakori fertőzések és a sebészi profilaxis tekintetében;
e) Implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;
1.3644067796610169
c) konzultáció az antibiotikumot felíró kórházi orvosokkal és gondoskodás a visszajelzésről a számukra az antibiotikum-felírás minőségének biztosítása érdekében;
Consulting with hospital prescribers and providing them with feedback to ensure the quality of antibiotic prescribing;
1.31496062992126
d) kórházi felíró orvosok továbbképzése azzal kapcsolatosan, hogy hogyan kell a gyakori fertőzéseket felismerni és kezelni, valamint az antibiotikum politika elveiről;
d) Educating hospital prescribers on how to diagnose and treat common infections, and on the antibiotic stewardship principles;
2.9
kórházi egészségügyi dolgozók
Media type
1.1942446043165467
A legmagasabb felhasználással rendelkező országokban az emberek 3,4-szer több antibiotikumot használnak, mint a legalacsonyabb felhasználással rendelkező országokban.
In the countries with the highest consumption, people consume 3.4 times more antibiotics than in the countries with the lowest consumption.
1.1224489795918366
infografika tájékoztató anyag az eszköztárban található
infographic information material toolkit material
1.1129032258064515
Az antibiotikumok felhasználása uniós/EGT-országonként nagyon eltérő.
Antibiotic consumption varies widely between EU/EEA countries.
1.0432432432432432
Az antibiotikumok bevezetése után mindössze 70 évvel szembe kell néznünk azzal a lehetőséggel, hogy a jövőben számos baktériumtípussal fertőzött beteg kezeléséhez nem lesz hatásos antibiotikum.
Only 70 years after the introduction of antibiotics, we are facing the possibility of a future without effective antibiotics for treating patients infected by several types of bacteria.
1.072072072072072
Az infografika továbbá a leggyakoribb antibiotikum-csoportokkal szembeni rezisztencia százalékos arányát is megmutatja.
Furthermore, the infographic shows the percentages of resistance against the most common groups of antibiotics.
1.2064220183486238
Az infografika érthetővé teszi, hogy mi is az az antibiotikum-rezisztencia, és megvilágítja milyen mértékű problémákkal szembesülünk az antibiotikum-rezisztencia és az antibiotikumok embereknél - a kórházakban és a közösségben - történő alkalmazása következtében.
The infographic explains what antibiotic resistance is and highlights the extent of the problems that we are facing due to antibiotic resistance and antibiotic consumption in humans - in hospitals and in the community.
1.135
Az ECDC legfrissebb adatai azt mutatják, hogy a kórházi ágazatban a karbapenemek - a legújabb antibiotikum-csoport - felhasználása hat országban jelentősen megnövekedett, miközben egyetlen országban sem tapasztalható csökkenés.
In hospital sector, the latest ECDC data show that consumption of carbapenems - a last-line group of antibiotics - significantly increased in six countries and none of the countries showed a decrease.
2.9193548387096775
Az antimikrobiális rezisztencia a mikroorganizmusok (pl. baktériumok, vírusok vagy paraziták) olyan képessége, mely lehetővé teszi, hogy ellenálljanak az antimikróbás szer hatásának
Antimicrobial resistance is the ability of a microorganism (e.
0.8709677419354839
oldal 5 / 6 // 53 Találatok
Page 5 of 7 // 65 Results found
1.5952380952380953
Kulcsfontosságú üzenetek a kórházi infektológus szakemberek számára
Leaflet for infectious disease specialists
1.8627450980392157
Kulcsfontosságú üzenetek a hosszú távú ellátást nyújtó intézmények [orvosok és vezetők] számára
Leaflet for physicians in long-term care facilities
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 12 Találatok
Page 1 of 2 // 14 Results found
0.8387096774193549
oldal 1 / 1 // 8 Találatok
Page 1 of 1 // 10 Results found
1.0579710144927537
3-ból 1 beteg kapott legalább egy antimikrobiális szert valamelyik napon.
1 in 3 patients received at least one antimicrobial on any given day.
1.6371681415929205
A becslések szerint évente összesen 8,9 millió, egészségügyi ellátással összefüggő fertőzés fordul elő az európai kórházakban és hosszú távú gondozást végző létesítményekben együttesen.
A total of 8.9 million HAIs were estimated to occur each year in European hospitals and long-term care facilities
1.1145833333333333
10-ből 7 antimikrobiális gyógyszert fertőzés kezelésére, 10-ből 3-at pedig profilaxis céljára rendeltek el.
7 / 10 antimicrobials were prescribed for treatment of an infection and 3 in 10 for prophylaxis.
0.9142857142857143
infografika, tájékoztató anyag -
infographic, information material -
1.2
Antibiotikum-rezisztencia - egyre növekvő veszély az emberek egészségére
Antibiotic resistance - an increasing threat to human health
1.2857142857142858
Növekvő rezisztencia a legújabb antibiotikumokkal szemben: 2013
Growing resistance to last-line antibiotics: 2013
1.5507246376811594
Az antimikrobiális szerek használata az európai kórházakban és hosszú távú gondozást végző létesítményekben
Antimicrobial use in European hospitals and long-term care facilities
1.105263157894737
Hogyan terjednek az ellenálló baktériumok?
How does antibiotic resistance spread?
1.2816901408450705
Az egészségügyi ellátáshoz összefüggő fertőzések - veszély a betegek biztonságára Európában
Healthcare-associated infections - a threat to patient safety in Europe
1.1647058823529413
A karbapenemek a bakteriális fertőzések kezelésére szolgáló legjelentősebb legújabb antibiotikumok.
Carbapenems are a major last-line class of antibiotics to treat bacterial infections.
1.2198581560283688
Ez az infografika érthetővé teszi, hogyan terjed az antibiotikum-rezisztencia az állattenyésztésben, a közösségben, az egészségügyi intézményekben és utazásból visszatérve.
This infographic explains how antibiotic resistance spreads in animal farming, in the community, in healthcare facilities and through travel.
1.4666666666666666
Az európai antibiotikum-rezisztenciával kapcsolatos adatok összefoglalásának közzétételére 2014-ben került sor
Overview of the data on antimicrobial resistance in Europe released in 2014
1.1132075471698113
infografika, tájékoztató anyag, az eszköztárban található -
infographic, information material, toolkit material -
0.8723404255319149
Hosszú távú gondozást végző létesítmények
Antimicrobial use in: Long-term care facilities
2.345679012345679
Az antibiotikumoknak ellenálló baktériumok okozta fertőzések által az európai lakosságra gyakorolt teher az influenza, a tuberkulózis és a HIV/AIDS által együttesen okozott tehernek fel meg.
The burden is comparable to that of influenza, tuberculosis and HIV/AIDS combined.
1.024390243902439
Remove this filter Type: tájékoztató anyag
Remove this filter Type: toolkit material
0.9393939393939394
Az ECDC szívesen hallana Önről!
ECDC would like to hear from you!
2.0
Felhasználási feltételek
Terms of use
1.0048076923076923
Az ECDC szeretné megtudni, hogy hogyan és hol használják fel a kampány kommunikációs anyagokat, különösen akkor, ha Ön úgy véli, hogy az Ön kezdeményezése szerepelhetne a honlap „Nemzeti tevékenységek" lapján.
ECDC would be interested to know how and where the campaign communication materials are used, particularly if you think that your initiatives could be listed on the ‘National activities' page of this website.
0.8717948717948718
Útmutatás az anyagok használatához
Instructions for use of these materials
1.035190615835777
Az Európai Antibiotikum Nap kampány kommunikációs anyagainak felhasználása engedélyezett minden non-profit szervezet és egészségügyi társaság, valamint minden európai egészségügyi hatóság és kormányzati testület számára, amely az antibiotikum-rezisztencia csökkentését és az antibiotikumok megfelelő használatának elősegítését célzó kampányokat folytat.
Permission to use the European Antibiotic Awareness Day campaign communication materials is granted to all non-profit organizations and healthcare associations as well as all European healthcare authorities and governmental bodies conducting campaigns aimed at reducing antibiotic resistance and promoting the appropriate use of antibiotics.
1.1007194244604317
Bármely egyéb személynek az ECDC beleegyezéséért kell folyamodnia az Európai Antibiotikum Nap kampány kommunikációs anyagainak felhasználását megelőzően.
Any other entities must obtain the consent of the ECDC before using the European Antibiotic Awareness Day campaign communication materials.
1.08125
További részletes információkért és ötletekért az anyagok használatával és az antibiotikumokkal történő öngyógyszereléssel kapcsolatosan, kérjük, tekintse meg az Útmutatást.
For further detailed information and ideas how to use these materials and organise a campaign on self-medication with antibiotics, please see the Guidance note.
1.7261904761904763
Az anyagok felhasználására vonatkozó engedély megszerzése céljából, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk az alábbi e-mail címen: EAAD@ecdc.europa.eu
To obtain permission for use of these materials, please contact: EAAD@ecdc.europa.eu
1.6547619047619047
Amennyiben az anyagokkal kapcsolatosan kérdései merülnek fel, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk az alábbi e-mail címen: EAAD@ecdc.europa.eu
For any questions you may have on the materials, please contact: EAAD@ecdc.europa.eu
1.0909090909090908
kórházi ellátást nyújtók
primary care providers
0.65
Hivatkozások:
A systematic review.
0.9772727272727273
Az ECDC szívesen ellenőrzi a módosításokat.
ECDC is happy to double check modifications.
1.1639344262295082
Végezetül kérjük, tüntesse fel az ECDC-t jelen infografika forrásaként.
Finally, please state ECDC as the source of this infographic.
1.1914893617021276
Kérjük, ne változtasson a színeken, a sorközön, az elrendezésen és a betűméreten (ha nem feltétlenül szükséges).
Please do not change colours, spacing, arrangement or font size (if not absolutely necessary).
1.0837988826815643
Ha módosítja a fájlt és telepíti a betűkészletet, az ECDC arra kéri Önt, hogy a betűkészletet a módosítás befejezése után távolítsa el, mivel az ECDC nem jogosult licencet adni a betűkészlethez.
If you modify the file and install the font, ECDC requires that you de-install the font after finishing the modification since ECDC is not allowed to grant a license for the font.
0.9375
Köszönjük, hogy a további logókon kívül egyéb grafikai elemeket nem ad hozzá a grafikához.
We would appreciate that graphic elements are not added, with the exception of additional logos.
0.9821428571428571
Ha módosítani szeretné az infografikát, vegye figyelembe, hogy az Illustrator vagy InDesign fájl megnyitása előtt telepítenie kell a betűkészlet-csomagot (Meta Pro).
In case you would like to modify the infographic, please note that you will need to install the Font package (Meta Pro) before opening the Illustrator or InDesign file.
1.019047619047619
Az antimikrobiális szerek használata az európai kórházakban és hosszú távú gondozást végző létesítményekben
Antimicrobial use in European hospitals and long-term care facilities - Design files - EN - [ZIP-4.26 MB]
0.9848484848484849
Ne nyissa meg az .ai fájlt, amíg nem telepítette a betűkészletet.
Do not open the .ai file without having the fonts installed first.
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 17 Találatok
Page 1 of 2 // 19 Results found
1.0816326530612246
Remove this filter Audience: kórházi ellátást nyújtók
Remove this filter Audience: hospital prescribers
1.0
Reklámcikk
Media type
0.9565217391304348
tájékoztató anyag, az eszköztárban található
information material, poster, toolkit material
1.8918918918918919
Ismerje meg az antibiotikumokkal szembeni rezisztencia problémáját, hogyan járul ehhez hozzá az antibiotikumok alkalmazása, továbbá miért és hogyan mozdítsuk elő az antibiotikumok felelősségteljes alkalmazását.
Factsheet on the emergence and rise of antibiotic resistance in hospital settings and ways to fight this trend.
0.6512605042016807
Az ellenőrzőlista egy kisméretű kártya, amely elfér a fehér köpeny zsebében, és emlékeztetőként használható az antibiotikumok felelősségteljes felírásához.
The poster contains a key message that is deemed relevant overall for the hospital or the healthcare setting, followed by a set of actions that the hospital prescriber can/should/must implement to ensure that antibiotics remain effective.
1.7741935483870968
infografika tájékoztató anyag az eszköztárban található
Twitter Facebook Linked In Mail
0.954248366013072
A kulcsfontosságú üzeneteket is gondosan adaptálni kell, mivel Európa-szerte a szakemberek a dokumentumban leírtaktól eltérő szerepet játszhatnak.
The key messages need to be carefully adapted as well, since professionals across Europe might have different roles than those described in the document.
1.0895522388059702
Ezenfelül az egészségügyi rendszerek különbözőek lehetnek az országokban.
In addition, healthcare systems can differ from country to country.
0.9148936170212766
Ez az ECDC szakértők, az EAAD technikai tanácsadó bizottság tagjai és más külső szakértők és érdekelt felek megállapodására utal.
This refers to the agreement reached by ECDC experts, EAAD Technical Advisory Committee members, and other external experts and stakeholders.
1.0072992700729928
Egyes üzeneteket „szakértői konszenzusként" jelöltünk meg ahelyett, hogy a tudományos szakirodalomból vett hivatkozáshoz kapcsoltuk volna.
Some of the messages are indicated to be "expert consensus", instead of being linked to a reference taken from the scientific literature.
1.2088607594936709
Ezenfelül ezek az anyagok arra törekednek, hogy egyéni felelősségérzetet alakítsanak ki az antibiotikum-rezisztencia elleni küzdelemben, és hogy képessé tegyék a szakembereket a közbelépésre.
Moreover, the materials aim at creating a sense of individual responsibility in tackling antibiotic resistance and at empowering professionals to take action.
1.2703862660944205
Fontos annak hangsúlyozása, hogy a mintaanyagok tartalmazzák ugyan a főbb információkat és gyakori üzeneteket, azonban akkor a leghatékonyabbak, ha úgy adaptálják azokat, hogy választ adjanak a szükségletekre és helyzetekre az egyes országokban, vagy akár az egyes egészségügyi intézményekben is.
It is important to stress that the template materials provide a core of information and common messages but will be most effective if adapted to respond to the needs and situations in each country, or even in each healthcare setting.
1.16
- szakemberek a sürgősségi osztályokon, intenzív terápiás osztályokon és hosszú távú ellátást nyújtó intézményekben.
- Professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.
1.0810810810810811
Az eszköztárban a kulcsfontosságú üzenetek a tudományos szakirodalom ECDC szakértők általi, alapos áttekintéséből erednek, és kiterjedt konzultációs és szerkesztői folyamat után alakították ki azokat.
The key messages for this toolkit derived from a thorough review of the scientific literature by ECDC experts and were developed following an extensive consultation and editing process.
1.3426966292134832
Az eszköztár részei a következők: kulcsfontosságú üzenetek, ellenőrző lista a felíró orvosok számára, adatlapok, szemléltető ábrák az antibiotikum politikával kapcsolatosan, brosúrák, levelek, poszterek, bemutatók, közösségi média kártyák.
The toolkit includes: key messages, checklist for prescribers, factsheets, infographic about antibiotic stewardship, leaflets, letters, posters, presentation, social media cards.
1.179245283018868
Ennek az eszköztárnak az a célja, hogy támogassa a kórházakban és egyéb egészségügyi intézményekben az antibiotikumok körültekintő használatának növelését célzó erőfeszítéseket a bizonyítékokon alapuló oktató és tájékoztató anyagok terjesztése révén.
The objective of this toolkit is to support efforts to increase prudent use of antibiotics in hospitals and other healthcare settings through dissemination of evidence-based educational and information materials.
1.2519685039370079
Arra ösztönözzük a szakembereket, hogy válogassák össze a kulcsfontosságú üzeneteket és mintaanyagokat, hogy azok a saját, speciális igényeiknek megfeleljenek.
Professionals are encouraged to mix and match the key messages and the template materials, to address their own specific needs.
1.1056910569105691
A kórházakban és egyéb egészségügyi intézményekben az antibiotikum-rezisztencia körüli problémák eltérőek lehetnek az egyes országokban.
The issues surrounding antibiotic resistance in hospitals and other healthcare settings may differ from country to country.
1.336322869955157
Az eszköztár számára az elsődleges célközönséget a kórházakban és egyéb egészségügyi intézményekben - például hosszú távú ellátást nyújtó intézményekben - dolgozó szakemberek képezik, akik különböző szerepet játszanak és eltérően befolyásolják az antibiotikum-használatot az ilyen létesítményekben.
The primary target audience for this toolkit is professionals in hospitals and other healthcare settings, such as long-term care facilities, who have different roles and influence in the use of antibiotics in such settings.
1.4090909090909092
Kulcsfontosságú üzenetek a fiatal orvosok és hallgatók számára
Key messages for junior doctors and students
1.1287128712871286
Kulcsfontosságú üzenetek a kórházi infekcióprevenció és -kontroll szakemberek és a kórházi epidemiológusok számára
Key messages for hospital infection prevention and control professionals and hospital epidemiologists
1.4594594594594594
Legfontosabb üzenetek a kórházi gyógyszerészek számára
Key messages for hospital pharmacists
1.0
Remove this filter Type: hálózatok és partnerségek
Remove this filter Audience: general practitioners
2.9696969696969697
Az Egészségügyi Világszervezet Európai Regionális Irodája támogatja az Európai Antibiotikum Napot.
European Antibiotic Awareness Day
1.1235955056179776
Az Európai Antibiotikum Nap egy európai egészségügyi kezdeményezés, amely felületet és támogatást kíván biztosítani az antibiotikumok körültekintő alkalmazásával kapcsolatos nemzeti kampányok részére.
A patient leaflet for primary care prescribers to hand out to patients: it explains to patients what antibiotic resistance is and why appropriate use of antibiotics is important.
1.7
Európai Bizottság
Media type
0.8709677419354839
oldal 3 / 4 // 37 Találatok
Page 3 of 5 // 47 Results found
1.173913043478261
tájékoztató anyag, plakát, az eszköztárban található -
information material, poster, toolkit material
0.45454545454545453
Antibiotikumok.
European Antibiotic Awareness Day
0.8709677419354839
oldal 1 / 2 // 15 Találatok
Page 1 of 2 // 17 Results found
0.8803418803418803
Ha már ezek sem hatékonyak, rendkívül nehéz, vagy sok esetben lehetetlen ezeket a fertőzéseket kezelni.
When they are no longer effective, it is extremely difficult or, in many cases, impossible to treat these infections.
0.8064516129032258
Ez a szám több mint 100 közepes méretű repülőgép összes utasának felel meg.
This is comparable to the total number of passengers of more than 100 medium-sized airplanes.
1.208695652173913
Ez 2007-hez képest növekedést jelent, és aggodalomra ad okot, mivel ezek az antibiotikumok a legutolsó igénybe vehető kezelési lehetőségek.
7. This is an increase from 2007 and is worrying because these antibiotics are the last treatment option available.
1.1801242236024845
Ez a tendencia aggodalomra ad okot, mivel ezek a baktériumok könnyen szétterjedhetnek az egészségügyi létesítményekben, ha nincsenek megfelelő fertőzésmegelőzési és járványügyi intézkedések.
This is a worrisome trend because these bacteria can spread easily in healthcare settings if adequate infection prevention and control measures are not in place.
1.4516129032258065
Egy egészségkárosodással korrigált életév egy elvesztett „egészséges" életévnek felel meg.
One DALY can be thought of as one lost year of "healthy" life.
1.054054054054054
2007 és 2015 között a vizsgált, antibiotikumokkal szemben ellenálló 16 baktérium mindegyike esetében nőtt a terhelés:
3. Between 2007 and 2015, the burden of each of the 16 antibiotic-resistant bacteria under study has increased:
1.1192660550458715
Évente 33 000 ember hal meg az antibiotikumoknak ellenálló baktériumok által okozott fertőzés közvetlen következményeként.
Each year, 33000 people die as a direct consequence of an infection due to bacteria resistant to antibiotics.
1.0304182509505704
Ezeknek az életéveknek a száma a lakosság körében, illetve a betegség által jelentett teher segítségével mérhető a jelenlegi egészségi állapot és az ideális egészségügyi helyzet (ahol a teljes lakosság sokáig, betegségtől és fogyatékosságtól mentesen él) közötti eltérés.
The sum of these DALYs across the population, or the burden of disease, can be thought of as a measurement of the gap between current health status and an ideal health situation where the entire population lives to an advanced age, free of disease and disability.
0.9289940828402367
A harmadik generációs cefalosporin-rezisztens E. coli fertőzések jelentik a legnagyobb terhet, és a fertőzések több mint fele kórházikörnyezetben fordul elő.
5. Infections with third-generation cephalosporin-resistant E. coli are responsible for the highest burden and more than half of these infections occur in the community.
1.8453947368421053
A fő üzenetek a The Lancet Infectious Diseases kiadványban 2018. november 5-én megjelent cikken alapulnak, amelynek címe: Attributable deaths and disability-adjusted life-years caused by infections with antibiotic-resistant bacteria in the EU and the European Economic Area in 2015: a population-level modelling analysis (Az EU-ban és az Európai Gazdasági Térségben 2015-ben antibiotikumokkal szemben rezisztens baktériumok által okozott fertőzéseknek tulajdonítható halálesetek és egészségkárosodással korrigált életévek: populáció-szintű modellezési elemzés).
The key messages are based on an article published in The Lancet Infectious Diseases on 5 November 2018, Attributable deaths and disability-adjusted life-years caused by infections with antibiotic-resistant bacteria in the EU and the European Economic Area in 2015: a population-level modelling analysis.
1.3617021276595744
Ezt megfelelő fertőzésmegelőzési és járványügyi intézkedések, valamint az egészségügyi ellátórendszerek antibiotikumok alkalmazására vonatkozó politikája révén minimálisra lehetne csökkenteni.
This could be minimised through adequate infection prevention and control measures, as well as antibiotic stewardship in healthcare settings.
1.3333333333333333
Európában az antibiotikumoknak ellenálló baktériumok jelentette teher 75%-a az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzésekre vezethető vissza.
75% of the burden of bacteria resistant to antibiotics in Europe is due to healthcare-associated infections.
1.5403225806451613
A teher 39%-át olyan baktériumok okozta fertőzések jelentik, amelyek ellenállóak az utolsó lehetőségként igénybe vehető antibiotikumokkal, például a karbapenemekkel és a kolisztinnel szemben.
39% of the burden is caused by infections with bacteria resistant to last-line antibiotics such as carbapenems and colistin.
0.9847328244274809
A harmadik generációs cefalosporin-rezisztens Escherichia coli fertőzéseknek tulajdonítható halálesetek száma megnégyszereződött.
The number of deaths attributable to infections with third-generation cephalosporin-resistant Escherichia coli increased four-fold.
1.1515151515151516
Az antibiotikumoknak ellenálló baktériumok okozta fertőzések által az európai lakosságra gyakorolt teher az influenza, a tuberkulózis és a HIV/AIDS által együttesen okozott tehernek fel meg.
2. The burden of infections with bacteria resistant to antibiotics on the European population is comparable to that of influenza, tuberculosis and HIV/AIDS combined.
1.1923076923076923
Az antibiotikumokkal szembeni rezisztencia egészségügyi terhei
Key messages: Health burden of antibiotic resistance
1.1357340720221607
A cikk az Európai Unióban és az Európai Gazdasági Térségben (EU/EGT) közegészségügyi aggodalomra okot adó, antibiotikumokkal szemben rezisztens baktériumok (8 baktérium faj, 16 antibiotikum-rezisztencia és baktérium kombináció) által okozott, az esetek száma, a bekövetkezett halálesetek és egészségkárosodással korrigált életévek (DALY) alapján felbecsült, öt fertőzéstípus által jelentett terheket vizsgálja.
The article estimates the burden of five types of infections caused by antibiotic-resistant bacteria, (8 bacteria species, 16 antibiotic resistance-bacterium combinations) of public health concern in European Union and European Economic Area (EU/EEA) countries in 2015, measured in number of cases, attributable deaths and disabilityadjusted life years (DALYs).
0.9935897435897436
A karbapenemekkel - a legújabb antibiotikumok egy csoportja - szemben ellenálló Klebsiella pneumoniae okozta fertőzéseknek tulajdonítható halálesetek száma
The number of deaths attributable to infections with Klebsiella pneumoniae resistant to carbapenems - a group of last-line antibiotics - increased six fold.
0.7741935483870968
kulcsfontosságú üzenetek
Twitter Facebook Linked In Mail
1.23
Ennek alapján az ezekből a fertőzésekből eredő terhek csökkentésére olyan antimikrobiális programokra van szükség, amelyek a gyógyszereket felíró háziorvosokat, valamint a fertőzések megelőzésére és ellenőrzésére irányuló intézkedéseket célozzák.
Antimicrobial stewardship targeting primary care prescribers as well as infection prevention and control interventions in primary care are therefore necessary to reduce the burden of these infections.
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 2 Találatok
Page 1 of 1 // 3 Results found
0.7272727272727273
Letöltés
infographic
1.4090909090909092
Mintalevél az alapellátásban gyógyszert felíró orvosok részére
Template letter for primary care prescribers
0.8666666666666667
oldal 1 / 1 // 6 Találatok
Page 1 of 1 // 5 Results found
0.8709677419354839
oldal 3 / 4 // 40 Találatok
Page 3 of 5 // 50 Results found
0.6395348837209303
Ez a hatékony védelem a megfázás és az influenza ellen?
Poster: Is this an effective protection against colds or flu? Neither are antibiotics.
1.125
tájékoztató anyag, plakát, az eszköztárban található -
information material, poster, toolkit material -
1.1333333333333333
tájékoztató anyag, az eszköztárban található, video
information material, toolkit material, video
0.8823529411764706
Gyógyuljon antibiotikum nélkül
Take care, not antibiotics (short)
1.864864864864865
Ez az eszköztár a következőkből áll: sablonanyagok és kulcsfontosságú üzenetek az egészségügyi szakemberek számára; ötletek a figyelemfelhívó tevékenységekhez és javasolt taktikák az üzenetek eljuttatásához, az alapellátásban dolgozó szakemberek és a betegek körében egyaránt.
The materials can be used in a number of communication tools aimed at the general public: posters, advertisements in newspapers, letters, postcards.
1.411764705882353
Legfontosabb üzenetek az antibiotikumokat felíró kórházi orvosok számára
Infographic about antibiotic stewardship programmes
1.4390243902439024
Kulcsfontosságú üzenetek a klinikai mikrobiológusok számára
Key messages for clinical microbiologists
1.1688311688311688
Bocsásson rendelkezésre útmutatásokat a mintavételhez, tároláshoz és szállításhoz [98,99].
2. Provide guidelines for specimen collection, storage and transport [98,99].
1.2921348314606742
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [31,98-100] [szakértői konszenzus]:
1. Your tasks related to improving antibiotic use include [31,98-100] [expert consensus]:
1.1781609195402298
f) az adatok bemutatása olyan módon, amely támogatja a körültekintő antibiotikum-használatot, például az antimikrobiális érzékenységi eredmények korlátozott számának szelektív jelentése az orvosok számára;
f) Presenting data in a way that supports prudent antibiotic use, for example by selectively reporting to physicians a limited number of antimicrobial susceptibility results;
1.2522935779816513
g) a megfelelő mintavétellel kapcsolatos irányelvek rendelkezésre bocsátása, a nem megfelelően beküldött mintákra vonatkozó visszautasítási feltételek alkalmazása, valamint eljárások bevezetése a szennyeződések feldolgozásának korlátozására (például vérminta-tenyésztések);
g) Providing guidelines for appropriate specimen collection, enforcing rejection criteria for specimens submitted inappropriately, and establishing procedures to limit the work-up of contaminants (e.g. blood cultures);
0.8260869565217391
e) kritikus eredmények azonnali közlése a kezelőorvossal;
e) Communicating critical results promptly to the treating physician;
1.2338308457711442
Biztosítsa, hogy a laboratóriumi vizsgálatok és az antimikrobiális érzékenységi jelentések követik a kezelési irányelveket (beleértve a szelektív jelentést), és szükség esetén tartalmazzák az értelmezéssel kapcsolatos, releváns megjegyzéseket [31].
3. Ensure that laboratory testing and antimicrobial susceptibility reporting follow treatment guidelines (including selective reporting), and include relevant comments on interpretation if needed [31].
1.4728682170542635
Rendszeresen képezze tovább az antibiotikumot felíró kórházi orvosokat az antibiotikum-rezisztenciával, valamint a gyors és célzott diagnosztikus tesztek használatával kapcsolatosan [31,53].
7. Train hospital prescribers regularly on antibiotic resistance, and on use of rapid and point-of-care diagnostic tests [31,53].
0.9477611940298507
b) együttműködés az infektológus szakemberrel és a kórházi gyógyszerésszel, hogy bevezessék az antibiotikum politika programot;
b) Collaborating with the infectious disease specialist and the hospital pharmacist to implement the antibiotic stewardship programme;
1.050561797752809
i) kritikus trendek azonosítása az antibiotikum-rezisztenciában a kórházban, és a megfigyelések azonnal közlése az antibiotikum politika csapattal, valamint az infekciókontroll csapattal;
i) Identifying critical trends in antibiotic resistance in the hospital and promptly communicating observations to the antibiotic stewardship team and the infection control team.
1.2465116279069768
Biztosítsa, hogy az azonosítási és antimikrobiális érzékenységi vizsgálatok eredményeit közlik az antibiotikumokat felíró orvosokkal, az ápolókkal és az antibiotikum politika csapattal, különösen a kritikus eredmények (például vérminta-tenyésztések) esetében [98-100].
Ensure that identification and antimicrobial susceptibility testing results are communicated to prescribers, nurses and the antibiotic stewardship team especially for critical results (e.g. blood cultures) [98-100].
1.008130081300813
d) mikroorganizmusok időbeli azonosítása és jelentése (például vérminta-tenyésztés), antimikrobiális érzékenységi vizsgálat;
d) Timely identification and reporting of microorganisms (e.g. in blood cultures) and antimicrobial susceptibility testing;
1.48
j) a kórház antimikrobiális gyógyszerkönyvének (vagyis az antibiotikumot felíró orvosok számára rendelkezésre álló gyógyszerek listájának) kezelése.
j) Managing your hospital's antimicrobial formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).
1.2637362637362637
Bocsássa rendelkezésre az antibiotikum-rezisztenciával kapcsolatos adatokat kórházi szinten és osztályos szinten, és tájékoztassa a trendekről az antibiotikum politika csapatot és az infekcióprevenciós és -kontroll csapatot [101].
Provide data on antibiotic resistance at hospital level and ward level, and communicate trends to the antibiotic stewardship team and the infection prevention and control team [101].
1.1944444444444444
c) a gyakori fertőzésekre és a sebészi profilaxisra vonatkozó, bizonyítékokon alapuló kórházi antibiotikum irányelvek támogatása;
Supporting evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;
1.9215686274509804
Biztosítsa, hogy a vizsgálatok és a mikrobiológiai eredmények jelentése megfelel az európai és nemzeti standardoknak (azaz az antibiotikum-rezisztencia vizsgálat európai bizottsága - EUCAST) [31].
Ensure that testing and reporting of microbiology results follow European and national standards (i.e.
1.0192307692307692
f) a beteg állapotának 24 órán monitorozása; valamint
f) Monitoring patient status on a 24 hour basis; and
1.2566371681415929
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
10. If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
1.234375
e) a kezelésekkel kapcsolatos tájékoztatás a betegek és hozzátartozóik részére;
e) Providing information on treatments to patients and families;
1.0
b) mikrobiológiai minták levételének és elküldésének koordinálása, valamint az eredmény közlése az orvossal;
b) Coordinating the taking and sending of microbiological specimens, and their reporting back to physicians;
1.222972972972973
Vegyen részt rendszeresen a továbbképzéseken és üléseken a körültekintő antibiotikum-használattal, mintavétellel, valamint infekcióprevencióval és -kontrollal kapcsolatosan [53,96].
Participate regularly in training courses and meetings on prudent antibiotic use, specimen collection, and infection prevention and control [53,96].
1.1354166666666667
c) antibiotikum-kezelés mellékhatásainak jelentése az orvosnak és a megfelelő felülvizsgálati bizottságoknak;
Reporting adverse effects of antibiotic therapy to physicians and appropriate review committees;
1.0380952380952382
Kövesse az Ön intézményében bevezetett infekcióprevenciós és -kontroll intézkedéseket [szakértői konszenzus].
Follow infection prevention and control measures that are established in your setting [expert consensus].
1.248
Győződjön meg róla, hogy a tenyésztéseket megfelelően veszik le és küldik el a mikrobiológiai laboratóriumba, mielőtt antibiotikum-kezelést kezd [31,42,70].
Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70].
1.2298136645962734
Tájékoztassa az antibiotikumot felíró orvost vagy a gyógyszerészt, ha egy beteg esetében olyan antibiotikum-előírást észlel, amely hét napnál hosszabb időre szól meghatározott időtartam nélkül [69].
9. Inform the prescriber or pharmacist if you see a patient has an antibiotic prescription which has continued beyond seven days without specified duration [69].
1.0792079207920793
Javítsa az antibiotikumok alkalmazási gyakorlatát az orvosokkal és a gyógyszerészekkel együttműködve [96,97].
3. Improve antibiotic administration practices in collaboration with doctors and pharmacists [96,97].
1.1705882352941177
Biztosítsa, hogy a betegek (és hozzátartozóik) megértik az antibiotikum-kezelés okát és az antibiotikum-használattal kapcsolatos kulcspontokat, beleértve az alábbiakat [31,69] [szakértői konszenzus]:
Ensure that patients (and their families) understand the reason for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [31,69] [expert consensus]:
1.4957264957264957
Buzdítsa arra az antibiotikumot felíró orvosokat, hogy dokumentálják a döntésük felülvizsgálatát minden, antibiotikummal kezelt beteg esetében 48-72 óra elteltével [31,42,69].
Prompt prescribers to document their reviewing decision for all patients on antibiotics after 48-72 hours [31,42,69].
1.1801801801801801
g) az antibiotikum-készlet kezelése az osztályon, és az antibiotikum-használat követhetőségének biztosítása [szakértői konszenzus].
g) Managing antibiotic stocks on your ward, and ensuring the traceability of antibiotic use [expert consensus].
1.1842105263157894
Ön kulcshelyzetben van az antibiotikum-használat javítása céljából azáltal, hogy együttműködik az antibiotikum politika csapattal [96].
1. You are in a key position to improve antibiotic use by collaborating with the antibiotic stewardship team [96].
1.019047619047619
Biztosítsa, hogy a laboratóriumi eredmények azonnal a kezelőorvos tudomására jutnak [szakértői konszenzus].
7. Ensure that laboratory results are promptly communicated to the treating physician [expert consensus].
1.3174603174603174
g) soha ne használja fel a korábbi kezelésekből megmaradt antibiotikumokat; illetve
g) Never use leftover antibiotics from previous treatments; and
1.2954545454545454
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [31,96,97] [szakértői konszenzus]:
2. Your tasks related to improving antibiotic use include [31,96,97] [expert consensus]:
1.392
d) az orvosok, a gyógyszertár, a laboratórium, a kórházi elbocsátás után a beteg irányításában segítő szakemberek, konzultánsok és betegek közötti kommunikáció megkönnyítése;
d) Facilitating communication between physicians, the pharmacy, the laboratory, discharge planners, consultants and patients;
1.5476190476190477
e) az antibiotikumokat pontosan az előírásnak megfelelően szedje;
e) Take antibiotics exactly as prescribed;
1.65
f) soha ne tárolja az antibiotikumot későbbi felhasználás céljára;
f) Never save antibiotics for later use;
0.971830985915493
a) antibiotikumok alkalmazása a betegeknél az előírásnak megfelelően;
a) Administering antibiotics to patients according to the prescription;
1.1851851851851851
h) soha ne adja oda a megmaradt antibiotikumokat más embereknek.
h) Never share leftover antibiotics with other people.
2.193548387096774
tájékoztató anyag kulcsfontosságú üzenetek az eszköztárban található
Twitter Facebook Linked In Mail
0.8823529411764706
oldal 11 / 12 // 111 Találatok
Page 11 of 30 // 291 Results found
1.878787878787879
Az antibiotikumokkal szembeni rezisztencia egészségügyi terhei
European Antibiotic Awareness Day
1.6
A napról
About
0.9315789473684211
A legutóbbi adatok megerősítik , hogy az Európai Unióban a rezisztens baktériumokkal fertőzött betegek száma nő és az antibiotikum rezisztencia jelentős közegészségügyi veszély.
The latest data confirms that across the European Union the number of patients infected by resistant bacteria is increasing and that antibiotic resistance is a major threat to public health.
1.2876712328767124
Az antibiotikumok felelősségteljes alkalmazása segítheti a rezisztens baktériumok kialakulásának megelőzését és az antibiotikumok hatékonyságának megőrzését a következő generációk számára.
Prudent use of antibiotics can help stop resistant bacteria from developing and help keep antibiotics effective for the use of future generations.
1.0541666666666667
Az Európai Antibiotikum Nap olyan európai közegészségügyi kezdeményezés, mely éventenovember 18-án kerül megrendezésre, hogy felhívja a figyelmet az antibiotikum rezisztencia közegészségügyi veszélyére és a antibiotikumok felelősségteljes alkalmazására.
The European Antibiotic Awareness Day is an annual European public health initiative that takes place on 18 November to raise awareness about the threat to public health of antibiotic resistance and the importance of prudent antibiotic use.
0.9090909090909091
Európában minden évben november 18. az EAAD napja.
Each year across Europe, EAAD is marked on 18 November.
1.5106382978723405
Mit tesz az ECDC az antibiotikumok hatékonyságának megőrzése érdekében?
What is ECDC doing to keep antibiotics working?
1.061381074168798
Az ECDC együttműködik számos szakmai és betegszervezettel, az Európai Bizottsággal, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal, az Európai Gyógyszerügynökséggel és az Egészségügyi Világszervezet Európai Regionális Irodájával, valamint számos kampánnyal az Egyesült Államokban, Ausztráliában, Új-Zélandon, Kanadában és Japánban, hogy különböző intézkedéseket hajtson végre az antimikrobiális rezisztencia kezelésére.
ECDC also partners with numerous professional and patient organisations, the European Commission, the European Food Safety Authority, the European Medicines Agency and the World Health Organization Regional Office for Europe, as well international campaigns in the United States, Australia, New Zealand, Canada and Japan, to undertake a number of actions to address antimicrobial resistance.
1.1624365482233503
2008 óta az ECDC koordinálja az Európai Antibiotikum-napot, egy közegészségügyi kezdeményezést, amelynek célja platform és támogatás biztosítása az antibiotikumok körültekintő alkalmazásával kapcsolatos nemzeti kampányok számára.
Since 2008, ECDC coordinates the European Antibiotic Awareness Day, a public health initiative which aims to provide a platform and support for national campaigns on the prudent use of antibiotics.
1.1467065868263473
Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) hozzájárul az antibiotikumok hatékonyságának megőrzéséhez annak biztosításával, hogy Európa megfelelő áttekintést kapjon az antibiotikum-rezisztencia és az antibiotikum-fogyasztás helyzetéről az európai felügyeleti adatok éves frissítésével, és aktívan elősegíti és támogatja az antibiotikumok körültekintő alkalmazását.
The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) contributes to keep antibiotics working by ensuring that Europe has a good overview of the situation on antibiotic resistance and antibiotic consumption with a yearly update of its European surveillance data, and actively promotes and advocates prudent use of antibiotics.
1.25
Az ECDC ezenkívül létrehozta és rendszeresen frissíti az online források jegyzékét az antimikrobiális rezisztencia és az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések megelőzéséhez és leküzdéséhez, hogy támogatást nyújtson azon uniós tagállamoknak, amelyeknek nemzeti iránymutatást kell kidolgozniuk.
ECDC also launched, and regularly updates, a directory of online resources for the prevention and control of antimicrobial resistance and healthcare-associated infections to support EU Member States that need to develop national guidelines.
0.6688311688311688
Az ECDC fő tevékenységi körébe tartozik a felügyelet, a járványügyi felderítés, bizonyítékokon alapuló iránymutatás és rendszeres felülvizsgálatok kidolgozása, képzés, támogatás az uniós tagállamok számára.
Activities related to this topic at ECDC take place under the Antimicrobial Resistance and Healthcare-associated Infections programme . ECDC's main areas of work include surveillance, epidemic intelligence, developing evidence-based guidance and systematic reviews, training, support to the EU Member States.
1.0
Amit Önnek tudnia kell
Things you should know
1.1643835616438356
Ezek csökkentik a kezelési időtartamot és mérséklik az ellátás teljes költségét [77].
These reduce treatment durations and lower the overall cost of care [77].
1.2933333333333332
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [42,56,76,94,95]:
1. Your tasks related to improving antibiotic use include [42,56,76,94,95]:
0.9217391304347826
Támogassa az antibiotikum politika program kialakítását és megvalósítását az Ön szervezetén belül [69,94].
Support the development and implementation of an antibiotic stewardship programme within your organisation [69,94].
1.3645833333333333
Gyűjtse össze és ossza meg az antibiotikum-használattal és -költségekkel kapcsolatos adatokat osztályos és kórházi szinten [56,76].
10. Collect and share data on antibiotic use and costs at ward level and hospital level [56,76].
1.1542553191489362
A gyógyszerészeknek több szerepe is lehet a sürgősségi osztályokon, köztük a valós idejű visszajelzés biztosítása, konzultáció a gyógyszerfelírási gyakorlatot illetően, valamint a gyógyszer-kölcsönhatások azonosítása.
5. Pharmacists can have multiple roles in the emergency department, including giving real-time feedback and consultation regarding prescribing practices, and identifying drug interactions.
1.2212389380530972
Ellenőrizze, hogy az antibiotikum-elrendelések követik az antibiotikum-kezelési protokollokat a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján.
9. Check that antibiotic prescriptions follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines.
1.3157894736842106
f) az antibiotikum-használattal és költségekkel kapcsolatos adatok elemzése a felügyelet és a teljesítményértékelés céljából;
f) Analysing data on antibiotic use and costs for the purpose of surveillance and benchmarking;
1.079268292682927
e) gyógyszerkönyvi korlátozásokkal kapcsolatos beavatkozások megvalósítása, például jóváhagyás előtti és engedélyezés utáni előírások, és a korlátozások betartásának vizsgálata;
e) Implementing interventions on formulary restrictions, such as pre-approval and post-authorisation requirements, and assessing compliance with these restrictions;
0.9347826086956522
b) együttműködés az infektológus szakemberrel és a klinikai mikrobiológussal, hogy bevezessék az antibiotikum politika programot;
b) Collaborating with the infectious disease specialist and the clinical microbiologist to implement the antibiotic stewardship programme;
1.2444444444444445
A gyógyszerész által irányított, parenterálisról orálisra való váltás javítja a klinikai kimeneteleket (például rövidíti a parenterális kezelés időtartamát anélkül, hogy negatívan befolyásolná a klinikai kimeneteleket) [56].
3. Pharmacist-led parenteral-to-oral switches improve clinical outcomes (e.g. shortening the duration of parenteral therapy without negatively impacting on clinical outcomes) [56].
1.3305785123966942
d) konzultáció az antibiotikumot felíró kórházi orvosokkal és gondoskodás a visszajelzésről a számukra az antibiotikum-felírás minőségének biztosítása érdekében;
d) Consulting with hospital prescribers and providing them with feedback to ensure the quality of antibiotic prescribing;
1.2760736196319018
A speciális rendelési nyomtatványok korlátozzák a perioperatív antibiotikumos profilaxis időtartamát és csökkentik a műtéti területi fertőzések gyakoriságát, az antibiotikum-használatot és a költségeket [56].
Special order forms limit the duration of perioperative antibiotic prophylaxis and reduce the incidence of surgical site infections, antibiotic use and costs [56].
1.3508771929824561
Rendszeresen képezze tovább az antibiotikumokat felíró kórházi orvosokat a körültekintő antibiotikum-használatról és vegyen részt a bizonyítékokon alapuló antibiotikum irányelvek megvalósításával kapcsolatos üléseken [31,53,94,95].
12. Train hospital prescribers regularly on prudent antibiotic use and participate in meetings on implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines [31,53,94,95].
1.48
h) a kórház antimikrobiális gyógyszerkönyvének (vagyis az antibiotikumot felíró orvosok számára rendelkezésre álló gyógyszerek listájának) kezelése.
h) Managing your hospital's antimicrobial formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).
1.3863636363636365
Adjon visszajelzést és tanácsot az antibiotikumot felíró orvosok számára az antibiotikum-választással, adaggal, időtartam-optimalizálással és alkalmazási móddal kapcsolatosan [31,94].
7. Provide feedback and advice to prescribers on antibiotic choice, dose, duration optimisation and route of administration [31,94].
1.2
Ösztönözze a klinikusokat, hogy megfelelően időzítsék a parenterálisról orálisra való átállítást [56].
Encourage clinicians to perform appropriately timed parenteral-to-oral switches [56].
1.162162162162162
g) a gyakori fertőzésekre és a sebészi profilaxisra vonatkozó, bizonyítékokon alapuló kórházi antibiotikum irányelvek támogatása;
g) Supporting evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;
1.0541871921182266
A gyógyszerkönyvi korlátozok betartása, valamint a bizonyos antibiotikumokra vonatkozó, jóváhagyás előtti és engedélyezés utáni előírások csökkentik az ilyen antibiotikumok használatát az intenzív osztályokon [43].
2. Compliance with formulary restrictions as well as pre-approval and post-authorisation requirements for specific antibiotics decreases the use of these antibiotics in intensive care unit settings [43].
1.25
Az antibiotikumokat felíró orvosokkal együtt lássa el az elbocsátás után az antibiotikum-kezelést folytató betegeket az antibiotikumok otthoni alkalmazásával kapcsolatos információkkal [31].
Together with prescribers, provide patients who have to continue antibiotic therapy after discharge with information on use of antibiotics at home [31].
1.00625
c) az antibiotikum-felírás minőségének javítása (például gyógyszer-kölcsönhatások ellenőrzése, adag és alkalmazási mód optimalizálása, mellékhatások megelőzése);
Improving the quality of antibiotic prescribing (e.g. checking for drug interactions, optimising dosage and route of administration, preventing adverse events);
0.75
Antibiotikum-rezisztencia - egyre növekvő veszély az emberek egészségére
Antibiotic resistance - an increasing threat to human health - Design files - EN - [ZIP-3.71 MB]
0.9387755102040817
Amit az Ön kórházában vagy intézményében tehet
Things you can do in your hospital or institution
1.0158730158730158
c) célzott oktató tevékenységek és képzések bevezetése, amelyek:
Implementing targeted educational activities and training that:
1.72
Ezek közé tartoznak az alábbiak [54,79-81]:
These include [54,79-81]:
1.053763440860215
Amennyiben ilyen irányelvek nem léteznek az Ön kórházában, támogassa azok kialakítását [31,54,56].
If these guidelines do not exist in your hospital, then support their development [31,54,56].
1.3741007194244603
g) annak biztosítása, hogy a körültekintő antibiotikum-használat és az antibiotikum-rezisztencia megelőzése „prioritást élvező tevékenységi területek" legyenek az Ön kórházának éves tervében.
g) Ensuring that prudent antibiotic use and prevention of antibiotic resistance are "priority action areas" in your hospital's annual plan.
1.4216867469879517
f) annak biztosítása, hogy a kórházi gyógyszerkönyvben felsorolt antibiotikumok mindig rendelkezésre álljanak; továbbá
f) Ensuring that antibiotics listed in hospital formulary are always available; and
1.1395348837209303
Bizonyos strukturális stratégiák javíthatják az antibiotikumok felírását és a betegek eredményeit.
Certain structural strategies can improve antibiotic prescribing and patient outcomes.
1.3247863247863247
Számos, antibiotikumot felíró orvos és egyéb egészségügyi szakember úgy véli, hogy a körültekintő antibiotikum-használattal kapcsolatos képzésük elégtelen.
Many prescribers and other healthcare professionals believe their training in prudent antibiotic use is insufficient.
1.1666666666666667
• gyors és célzott diagnosztikus vizsgálatok használata.
use of rapid and point-of-care diagnostic tests.
1.326086956521739
Mind a korlátozó intézkedések, mind pedig a meggyőző intézkedések csökkenthetik az antibiotikum-használatot [19,43,54,56]:
Both restrictive measures and persuasive measures can decrease antibiotic use [19,43,54,56]:
1.205128205128205
• az antibiotikum-fogyasztás 20%-os csökkenése;
Reducing antibiotic consumption by 20%,
1.393939393939394
• az antibiotikum-költségek 33%-os csökkenése.
Reducing antibiotic costs by 33%.
1.35
• a korlátozó intézkedések közé tartoznak a jóváhagyás előtti és az engedélyezés utáni döntések az egyes antibiotikumok vonatkozásában;
Restrictive measures include pre-approval and post-authorization decisions for specific antibiotics;
1.0303030303030303
i. optimalizálják a betegek diagnosztikus és terápiás menedzsmentjét
i. optimise the diagnostic and therapeutic management of patients;
1.2933333333333332
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [31,42,56,71,75]:
1. Your tasks related to improving antibiotic use include [31,42,56,71,75]:
1.1470588235294117
Az antibiotikum politika programok bevezetése az alábbiakat eredményezte [46]:
Implementing antibiotic stewardship programmes has resulted in [46]:
1.09375
e) minőségi mutatók és mennyiségi mértékegységek meghatározása az antibiotikum politika program előrehaladásának és eredményeinek méréséhez;
e) Setting quality indicators and quantity metrics to measure the progress and outcomes of the antibiotic stewardship programme;
1.0909090909090908
• a kórházban szerzett fertőzések gyakoriságának csökkenése;
Reducing the incidence of hospital-acquired infections,
1.04
Ennek a csapatnak tartalmaznia kell infektológus szakembert, klinikai mikrobiológust és gyógyszerészt, és dedikált finanszírozást és forrásokat kell kapnia;
This team should include infectious disease specialists, clinical microbiologists and pharmacists, and should receive dedicated funding and resources;
1.0163934426229508
Biztosítson tőkét és forrásokat egy antibiotikum politika program részére (beleértve például a dedikált személyzet bérét, IT adottságokat, gyors és célzott diagnosztikus teszteket) [31].
13. Provide funds and resources for an antibiotic stewardship programme (including e.g., salaries for dedicated staff, IT capabilities, rapid and point-of-care diagnostic tests) [31].
1.0689655172413792
A klinikusok felelősek a gyógyszerek felírásáért, és teljes mértékben be kell vonni őket egy közös döntéshozatalba az antibiotikum politika csapattal [42].
5. Clinicians are responsible for prescribing and they must be fully engaged in shared decision-making with the antibiotic stewardship team [42].
1.0
a) multidiszciplináris csapatok létrehozása a kórházi antibiotikum politika program számára.
a) Establishing a multidisciplinary team for your hospital antibiotic stewardship programme.
1.0536912751677852
Az infektológus szakemberek, a klinikai mikrobiológusok és a klinikai gyógyszerészek mind kulcsfontosságú vezetők az antibiotikum politika csapatban [56,76].
3. Infectious disease specialists, clinical microbiologists, and clinical pharmacists are all key leaders in the antibiotic stewardship team [56,76].
0.9339622641509434
Az antibiotikum-használat javítása a sürgősségi osztályon jobb antibiotikum-használatot eredményez az egész szervezetben, mivel a sürgősségi osztály közös kaput jelent a fekvőbeteg részlegekbe [77].
7. Improving antibiotic use in the emergency department can lead to better antibiotic use across the entire organisation, because the emergency department is a common point of entry to the inpatient setting [77].
1.185483870967742
• a meggyőző intézkedések közé tartoznak a proaktív auditok és visszajelzések az infektológus szakemberek, mikrobiológusok és gyógyszerészek által.
Persuasive measures include proactive audit and feedback by infectious diseases physicians, microbiologists and pharmacists.
1.3010752688172043
Támogassa a proaktív auditokat és biztosítsa, hogy az antibiotikumot felíró egyes orvosok visszajelzést kapjanak [54,56].
19. Promote proactive audits and ensure that individual prescribers receive feedback [54,56].
1.1161048689138577
Ahhoz, hogy az antibiotikum politika csapatok sikeresek legyenek, aktív támogatásra van szükségük más kulcsfontosságú szakemberektől a kórházban, például az infekcióprevenciós és -kontroll szakemberektől, sürgősségi szakorvosoktól, kórházi epidemiológusoktól, ápolóktól és IT személyzettől [42,77].
For antibiotic stewardship teams to be successful, they need the active support of other key professionals in hospitals, such as infection prevention and control professionals, emergency department practitioners, hospital epidemiologists, nurses and IT staff [42,77].
1.1
b) az antibiotikum irányelvek, valamint infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések bevezetésének támogatása;
b) Supporting implementation of antibiotic guidelines and infection prevention and control measures;
1.4137931034482758
foglalkoznak az antibiotikumokkal való visszaélést formáló viselkedési tényezőkkel
address behavioural factors shaping misuse of antibiotics;
1.264957264957265
• számítógéppel támogatott döntések, amelyek összekötik a klinikai javallatot, a mikrobiológiai adatokat és a felírásra vonatkozó adatokat, valamint
computer-supported decisions, which link clinical indication, microbiological data and prescribing data together, and
1.3146067415730338
Erősítse a felügyeleti tevékenységeket az antibiotikum-használat és az antibiotikum-rezisztencia vonatkozásában [56].
15. Strengthen surveillance activities for antibiotic use and antibiotic resistance [56].
1.2567567567567568
Adjon elsőbbséget az antibiotikum politika, az infekcióprevenciós és -kontroll szakpolitikák, valamint az olyan stratégiák és tevékenységek számára, amelyek támogatják a körültekintő antibiotikum-használatot és megelőzik az antibiotikum-rezisztens baktériumok terjedését [31,71].
12. Prioritise antibiotic stewardship and infection prevention and control policies, as well as strategies and activities that support prudent antibiotic use and prevent the spread of antibiotic-resistant bacteria [31,71].
1.191304347826087
Az antibiotikum irányelvek és a rendszeres továbbképzések és vizitek javítják annak módját, ahogy az orvosok kezelik a fertőzéseket [78].
9. Antibiotic guidelines and regular educational sessions and rounds improve how physicians manage infections [78].
1.144694533762058
Az antibiotikum politika program az infekcióprevenciós és -kontroll gyakorlattal együtt növelheti a betegek biztonságát és az ellátás minőségét, valamint csökkentheti a kórházi költségeket minden szinten azáltal, hogy javítja az antibiotikumok alkalmazásának módját, valamint csökkenti a C. difficile fertőzéseket és egyéb nemkívánatos eseményeket [19,42].
2. Antibiotic stewardship programmes, together with infection prevention and control practices, can increase patient safety and quality of care and reduce hospital costs across all services by improving how antibiotics are used, as well as by decreasing C. difficile infections and other adverse events [19,42].
1.4393939393939394
Támogassa a multidiszciplináris antibiotikum politika csapatait azáltal, hogy speciális vezetőket nevez ki az elszámolási kötelezettség és a gyógyszerekkel kapcsolatos szakértelem vonatkozásában, valamint az egyéb kulcsfontosságú csoportok támogató szerepének kijelölése révén [42,71].
Support your multidisciplinary antibiotic stewardship team by designating the specific leaders for accountability and drug expertise, and by stating the supportive roles of other key groups [42,71].
1.1888111888111887
Segítse az infekciókontroll intézkedésekre vonatkozó, bizonyítékokon alapuló irányelvek követését, hogy csökkentse az antibiotikum-rezisztens baktériumok terjedését [82].
Promote compliance with evidence-based guidelines for infection control measures, to reduce transmission of antibiotic-resistant bacteria [82].
1.12890625
Finanszírozza és segítse elő az oktató tevékenységeket, képzéseket és üléseket az antibiotikum politika és az antibiotikum-rezisztencia vonatkozásában minden egészségügyi szakember (orvosok, infektológus szakemberek, gyógyszerészek, mikrobiológusok és ápoló személyzet) számára [19,53,56].
Fund and promote educational activities, training, and meetings about antibiotic stewardship and antibiotic resistance for all healthcare professionals (physicians, infectious disease specialists, pharmacists, microbiologists and nursing staff) [19,53,56].
1.396694214876033
d) az antibiotikumokat felíró orvosok és az antibiotikum politika csapatvezetők támogatása, hogy együttműködjenek, proaktív auditokat tartsanak és visszajelzést adjanak;
d) Promoting prescribers and antibiotic stewardship team leaders to collaborate and conduct proactive audit and feedback.
1.25
• a kórházi ápolás időtartamának lerövidülése; valamint
Shortening the length of hospital stays, and
0.981651376146789
Helyi antibiotikum irányelveket, speciális oktatást és antibiotikum politika csapatokat igényelnek [25,27].
They are asking for local antibiotic guidelines, specific education and antibiotic stewardship teams [25,27].
1.366412213740458
Pártolja a helyi mikrobiológiai és antibiotikum-rezisztencia mintázatok felhasználását az irányelvek és az empirikus antibiotikum-választás esetén való tájékozódás érdekében [31].
17. Promote using local microbiology and antibiotic resistance patterns to inform guidelines and empirical antibiotic choices [31].
1.0845070422535212
Pártolja az antibiotikum-felírások és a fertőzések kezelésének szakmai értékelését, és ösztönözze a kommunikációt az egészségügyi szakemberek között [71].
20. Promote peer-review of antibiotic prescriptions and infection management, and encourage communication among healthcare professionals [71].
1.1408450704225352
Segítse a bizonyítékokon alapuló irányelvek követését a gyakori fertőzések diagnózisa és kezelése, valamint a perioperatív antibiotikum profilaxis vonatkozásában.
Promote compliance with evidence-based guidelines for diagnosing and managing common infections, and for perioperative antibiotic prophylaxis.
0.8823529411764706
biztosítják az antibiotikum politika ajánlásainak betartását
ii. ensure that antibiotic stewardship recommendations are followed;
2.5
Példa
c)
1.1512605042016806
iv. erősítik az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések, valamint az antibiotikum-rezisztens baktériumok megelőzését és kontrollját
iv. enhance prevention and control of healthcare-associated infections and the spread of antibiotic-resistant bacteria.
0.8709677419354839
oldal 4 / 4 // 37 Találatok
Page 4 of 5 // 47 Results found
0.9354838709677419
kórházi egészségügyi dolgozók
healthcare workers in hospitals
2.2
Ténytár szakembereknek
Media type
1.135135135135135
Kulcsfontosságú üzenetek az ápolók számára
Key messages for hospital pharmacists
1.1792929292929293
Kulcsfontosságú üzenetek a kórházi és egyéb egészségügyi intézményi egészségügyi szakemberek számára: igazgatókat/vezetőket, infektológus szakembereket, infekcióprevenciós és -kontroll szakembereket, epidemiológusokat, antibiotikumokat felíró orvosokat, fiatal orvosokat és hallgatókat, gyógyszerészeket, ápolókat, klinikai mikrobiológusokat, valamint a sürgősségi osztályokon, intenzív osztályokon és hosszú távú ellátást nyújtó intézményekben dolgozó szakembereket.
Key messages for professionals working at hospitals and other healthcare settings: managers/administrators, infectious disease specialists, infection prevention and control professionals, epidemiologists, prescribers, junior doctors and students, pharmacists, nurses, clinical microbiologists, and professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.
1.36986301369863
Kulcsfontosságú üzenetek a kórházi és egyéb egészségügyi intézményi egészségügyi szakemberek számára
Key messages for professionals in hospitals and other healthcare settings
1.1176470588235294
Legfontosabb üzenetek a kórházigazgatók / vezetők számára
Key messages for hospital managers / administrators
1.4179104477611941
Kulcsfontosságú üzenetek a hosszú távú ellátást nyújtó intézmények [orvosok és vezetők] számára
Key messages for long-term care facilities - physician and managers
0.9714285714285714
Anyagok kórházi és egyéb egészségügyi intézményi szakemberek számára
Materials for professionals in hospitals and other healthcare settings
1.1956521739130435
Általános kulcsfontosságú üzenetek a kórházi és egyéb egészségügyi intézményi egészségügyi szakemberek számára
General key messages for healthcare professionals in hospitals and other healthcare settings
1.1875
Kulcsfontosságú üzenetek a sürgősségi osztályok [orvosok és vezetők] számára
Key messages for emergency departments - physicians and managers
1.2096774193548387
Kulcsfontosságú üzenetek az intenzív osztályok [orvosok és vezetők] számára
Key messages for intensive care unit - physicians and managers
1.0816326530612246
ténytár, tájékoztató anyag, az eszköztárban található
factsheet, information material, toolkit material
0.9745222929936306
Az említett kockázatok, valamint a fertőző betegségek ellenőrzéséhez hozzájáruló tényezők kezelése az egyes uniós tagállamok felelősségi körébe tartozik.
Management of these risks as well as of the factors that contribute to control of communicable diseases are under the responsibility of each EU Member State.
1.1136363636363635
Azt követően, hogy az Európai Unió Tanácsa 2001. novemberben elfogadta az antimikrobás szereknek a humán orvostudományban való körültekintő alkalmazásáról szóló ajánlást - amely kimondta, hogy az uniós tagállamoknak tájékoztatniuk kell a lakosságot az antimikrobiális szerek körültekintő alkalmazásának fontosságáról -, és miután néhány nemzeti kampány (például Belgiumban és Franciaországban) sikert aratott, az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) 2008-ban elhatározta, hogy november 18-át Európai Antibiotikum Nappá nyilvánítja, amely platformul szolgál a régióban megrendezendő nemzeti kampányok támogatásához.
Following adoption of the European Union (EU) Council Recommendation on the prudent use of antimicrobial agents in human medicine in November 2001, which stated that EU Member States should inform the general public of the importance of prudent use of antimicrobial agents and the success of some national campaigns, such as Belgium and France, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) decided in 2008 to establish the European Antibiotic Awareness Day (EAAD) on 18 November as a platform for providing support to national campaigns across the region.
1.0495626822157433
2008 óta számos egészségügyi és szakmai szervezet, valamint az Európai Bizottság és az Egészségügyi Világszervezet Európai Regionális Irodája együttműködik az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal a tájékoztató anyagok elkészítésében és a célközönséget - például a lakosságot és a kórházi szakembereket - érintő tevékenységek megtervezésében.
Since 2008, numerous health-related and professional organisations, as well as the European Commission and the World Health Organization Regional Office for Europe (WHO/Europe), have partnered with ECDC in preparing communications materials and planning activities targeting audiences such as the general public and professionals in hospitals.
1.1444444444444444
Végezetül, minden év november 18-án az ECDC koordinálásával rendezik meg az Európai Antibiotikum Napot.
Finally, on 18 November each year, ECDC coordinates the European Antibiotic Awareness Day.
0.9836065573770492
Az ECDC küldetése a fertőző betegségek kockázatainak azonosítása, értékelése, valamint kommunikációja az uniós polgárok felé, amibe beletartozik az antimikrobiális rezisztencia is.
The mandate of ECDC is to identify and assess the risks of communicable diseases for EU citizens and communicate about these risks; this includes the area of antimicrobial resistance.
1.0
Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) 2008-ban elhatározta, hogy november 18-át Európai Antibiotikum Nappá nyilvánítja, amely platformul szolgál a régióban megrendezendő nemzeti kampányok támogatásához.
The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) decided in 2008 to establish the European Antibiotic Awareness Day (EAAD) on 18 November as a platform for providing support to national campaigns across the region.
1.0406504065040652
Ezen túlmenően 2008 óta több mint 43 európai országban rendeztek kampányokat, valamennyit az Európai Antibiotikum Nap keretében.
In addition, more than 43 countries in the European region have had campaigns since that year, all under the EAAD umbrella.
0.9797297297297297
2015-től az Egészségügyi Világszervezet irányításával rendezik meg az Antibiotikum Világhetet , a november 18-i héten zajló világméretű kampányt.
Since 2015, the World Health Organization leads the World Antibiotic Awareness Week , a global campaign taking place on the week of the 18 November.
0.6666666666666666
Az ECDC fő tevékenységi körébe tartozik a felügyelet, a járványügyi felderítés, bizonyítékokon alapuló iránymutatás és rendszeres felülvizsgálatok kidolgozása, képzés, támogatás az uniós tagállamok számára.
Activities related to this topic at ECDC, take place under the Antimicrobial Resistance and Healthcare-associated Infections programme . ECDC's main areas of work include surveillance, epidemic intelligence, developing evidence-based guidance and systematic reviews, training, support to the EU Member States.
0.8709677419354839
oldal 4 / 4 // 40 Találatok
Page 4 of 5 // 50 Results found
1.4594594594594594
Legfontosabb üzenetek a kórházi gyógyszerészek számára
Key messages for hospital prescribers
1.459090909090909
Az antibiotikumok nem megfelelő alkalmazása oda vezethet, hogy a betegek antibiotikum-rezisztens baktériumokkal kolonizálódnak vagy fertőződnek, például methycillin-rezisztens Staphylococcus aureus (MRSA) baktériummal, vancomycin-rezisztens enterococcusokkal (VRE), vagy multirezisztens Gram-negatív baktériumokkal (2-3).
2. Safdar N, Maki DG. The commonality of risk factors for nosocomial colonization and infection with antimicrobial-resistant Staphylococcus aureus, enterococcus, gram-negative bacilli, Clostridium difficile, and Candida.
2.0853658536585367
A többirányú stratégiák részeként bevezetett intézkedések jobb antibiotikum-felírási gyakorlatot és az antibiotikum-rezisztencia csökkenését eredményezhetik a kórházakban.
Interventions to improve antibiotic prescribing practices for hospital inpatients.
1.1794871794871795
Az antibiotikumok helytelen alkalmazása a kórházakban az egyik legfontosabb tényezője az antibiotikum-rezisztencia kialakulásának (15-17);
Inadequate antimicrobial treatment of infections: a risk factor for hospital mortality among critically ill patients.
0.6666666666666666
Például:
For example:
1.48
• bizonyítékokon alapuló gyakorlatok;
evidence-based practices,
1.6875
• személyzet továbbképzése;
staff education,
0.891566265060241
Infekcióprevenciós és -kontroll stratégiák bevezetése, köztük [86,87,105]:
5. Implementing infection prevention and control strategies, including [86,87,105]:
1.0
Mennyi ideig kell kapnia a betegnek az antibiotikumo(ka)t?
For how long should the patient receive the antibiotic(s)?
1.2777777777777777
Az Ön osztályán az antibiotikumok használatának javítását célzó, főbb feladatok az alábbiak:
Core tasks to improve the use of antibiotics in your department include:
1.06
Kerülje a szükségtelen antibiotikum-profilaxist [31].
12. Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis [31].
1.2566371681415929
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
19. If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
1.0526315789473684
Csak akkor kezdje meg az antibiotikum-kezelést, ha bizonyított a bakteriális fertőzés és ne kezelje a kolonizációt [31].
Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31].
1.1349206349206349
Rendszeres multidiszciplináris személyzeti vizitek és esetmegbeszélések szervezése az antibiotikum-kezelés minőségének javítása érdekében [72].
3. Organising regular multidisciplinary staff rounds and case discussions to improve the quality of antibiotic treatment [72].
1.3661971830985915
• felügyeleti rendszerek megvalósítása az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések esetében.
establishing surveillance systems for healthcare-associated infections.
1.065040650406504
Rendszeresen vegyen részt továbbképzéseken és üléseken, amelyek támogatják a kórházban a) a körültekintő antibiotikum-használat, b) a bizonyítékokon alapuló, helyi antibiotikum irányelvek és c) az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések bevezetését [52,53].
20. Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].
0.8739495798319328
Ismerje a helyi antibiotikum-rezisztencia mintákat az Ön osztályán, kórházában és a közösségben [31,72].
2. Remain aware of local antibiotic resistance patterns in your department, your hospital and in the community [31,72].
1.103448275862069
Az antibiotikum-kezelés szűkítése vagy racionalizálása jobb betegkimeneteleket eredményez [106].
7. Narrowing or streamlining antibiotic therapy leads to better patient outcomes [106].
1.1818181818181819
Az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések betartása csökkenti az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések gyakoriságát.
Following infection prevention and control measures reduces the incidence of healthcare-associated infections.
1.1204188481675392
Vezessen be útmutatást (irányelvek, protokollok és ellenőrző listák) az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedésekre vonatkozóan az infekcióprevenciós és -kontroll csapattal együtt [86,87] [szakértői konszenzus].
9. Implement guidance (guidelines, protocols and checklists) for infection prevention and control measures, together with the infection prevention and control team [86,87] [expert consensus].
1.0263157894736843
A fertőzés kezelésére lehetne alkalmazni egy szűkebb spektrumú antibiotikumot?
Could an antibiotic with a narrower spectrum be used to treat the infection?
1.2397260273972603
Vegyen fel részletes kórelőzmény, amikor antibiotikumot ír fel, beleértve a közelmúltban használt antibiotikumokat, gyógyszerallergiákat, immunszuppresszív kezelés alkalmazását, valamint az antibiotikum-rezisztencia kockázati tényezőit (például kórházi ápolás a közelmúltban, orvosi beavatkozás a közelmúltban, illetve Európán kívüli utazás a közelmúltban) [31].
13. Take a thorough patient history when you prescribe an antibiotic, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, and risk factors for antibiotic resistance (for example, recent hospitalisation, recent procedure or recent travel outside of Europe) [31].
1.0341880341880343
Szepszisben szenvedő betegek esetében a lehető leghamarabb kezdje meg intravénásan a hatékony antibiotikum-kezelést [90].
For patients with sepsis, initiate effective antibiotic treatment via the intravenous route as soon as possible [90].
1.0
• szűk spektrumú antibiotikumra váltás;
change to a narrow-spectrum antibiotic;
0.9444444444444444
Rendszeres részvétel az oktató tevékenységekben, valamint proaktív auditok és visszajelzések az antibiotikum politika csapattal [54,56].
Participating in education activities regularly, as well as proactive audits and feedback together with the antibiotic stewardship team [54,56].
1.155
a) A centrális vénás kanülre vonatkozó protokoll betartása (a behelyezést és a karbantartást illetően) csökkenti a centrális vénás kanülhöz társuló véráram-fertőzéseket minden típusú intenzív osztályon (felnőtt és újszülött) [107].
a) Complying with a central-line care protocol (for insertion and maintenance), reduces central-line-associated bloodstream infections in all types of intensive care units (adults and neonatal) [107].
1.1523178807947019
Válaszolja meg az alábbi kulcskérdéseket, ha újraértékeli az antibiotikum-kezelést 48-72 óra elteltével (vagy amint rendelkezésre állnak a mikrobiológiai eredmények) [42,70]:
Answer the following key questions when reassessing antibiotic therapy after 48-72 hours (or as soon as microbiological results are available) [42,70]:
1.158273381294964
Kövesse az antibiotikum-kezelési protokollokat a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján, amelyeket az Ön intézményében bevezettek [31] [szakértői konszenzus].
10. Follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines that are established in your setting [31] [expert consensus].
1.2045454545454546
Győződjön meg róla, hogy a tenyésztéseket megfelelően veszik le és küldik el a mikrobiológiai laboratóriumba, mielőtt antibiotikum-kezelést kezd [31,42,70,71].
17. Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70,71].
1.0384615384615385
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában[31,42,70,71].
15. Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart[31,42,70,71].
1.0105263157894737
i. A beteg a megfelelő antibiotikumo(ka)t kapja a helyes adagban és megfelelő alkalmazási módon?
Is the patient on the correct antibiotic(s), correct dose, and correct route of administration?
1.0855263157894737
Antibiotikum-kezelések újraértékelése a klinikai állapot fényében 48-72 óra elteltével, illetve amint a mikrobiológiai eredmények rendelkezésre állnak [31,42,70-72]:
Reassessing antibiotic treatments in light of clinical conditions at 48-72 hours, or as soon as microbiological results are available, to [31,42,70-72]:
1.4390243902439024
Antibiotikum-kezelési protokollok követése a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján (például szepszis esetén) [90].
Following antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines (e.g.
1.173913043478261
Tájékoztató betegek részére
Information to patients
1.5294117647058822
Csatlakozzon a kampányhoz!
Join the campaign
1.25
Legyen a partnerünk!
Become a partner
1.2692307692307692
Csatlakozzon hozzánk a Facebookon: http://www.facebook.com/EAAD.EU
Join us on Facebook: http://www.facebook.com/EAAD.EU
1.0828402366863905
Ha Ön orvos, itt különböző anyagokat találhat, amelyek felvilágosítják a betegeket arról, hogy mi az antibiotikum rezisztencia, és miért fontos az antibiotikumok megfelelő használata.
If you are a prescriber, you can see various materials for informing patients about antibiotic resistance and explaining why appropriate use of antibiotics is important.
0.9641025641025641
Ha Ön részt tud venni az Európai Antibiotikum Nap kampányban vagy támogatná azt, örömmel együttműködünk Önnel, és még több információval látjuk el Önt a tevékenységeinkről és anyagainkról.
If you can take part in or support European Antibiotic Awareness Day campaign, we will be delighted to cooperate with you and to provide you with more information on our activities and materials.
1.6285714285714286
Kövessen minket a Twitteren, üzenjen a #EAAD címkével, vagy vegyen részt az Európai Antibiotikum Nappal kapcsolatos twitter beszélgetéseken: http://www.twitter.com/EAAD_EU
Follow us on Twitter, use #EAAD or take part in our twitter chats on EAAD: http://www.twitter.com/EAAD_EU
1.2328767123287672
Ha Ön az antibiotikumok körültekintő alkalmazásával kapcsolatos figyelem felkeltésére tájékoztató kampányt szervez, az eszköztárunkat és a kampányanyagainkat felhasználhatja hozzá.
If you are organising a communication campaign to raise awareness on prudent use of antibiotics, you can use our toolkits and campaign materials .
1.0396039603960396
Az ECDC örömmel várja a humán és állatgyógyászatban az antibiotikumok körültekintő használatával kapcsolatos figyelemfelhívó kampányokat támogató vagy folytató felekkel és szervezetekkel történő együttműködést.
ECDC is looking forward to collaborating with stakeholders at pan-European level and welcomes dialogues with organisations throughout the world running awareness campaigns on prudent use of antibiotics.
0.5772357723577236
Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, ha a partnerünk szeretne lenni:
Please contact us if you want to become a partner or if you need more information on the European Antibiotic Awareness Day:
1.2666666666666666
Tervezzen kampányt!
Spread the word
1.0163934426229508
Mindenki felelős az antibiotikumok körültekintő használatáért.
It is everyone's responsibility to use antibiotics prudently.
1.0454545454545454
#Antibiotikumok nélkül nem tudunk majd kezelni egyszerű fertőzéseket.
Without #antibiotics, we won't be able to treat simple infections.
1.0
Betegek, orvosok, ápolók: mindenki felelős az antibiotikumok körültekintő használatáért.
Patients, doctors, nurses: it is everyone's responsibility to use antibiotics prudently.
1.34375
Az #antibiotikumok körültekintő használata és az infekcióprevenció és -kontroll megküzdhet az #Antibiotikum-Rezisztenciával és segíthet #FenntartaniAzAntibiotikumokHatását.
Prudent use of #antibiotics and infection prevention & control can fight #AntibioticResistance and help #KeepAntibioticsWorking.
0.9024390243902439
Az #antibiotikumok csak a baktériumfertőzések ellen hatásosak és nem segítenek megfázás vagy #influenza esetén.
#Antibiotics are only effective against bacterial infections and cannot help against cold or #flu. #KeepAntibioticsWorking.
1.6388888888888888
Csatlakozzon hozzánk és #TartsaFennAzAntibiotikumokHatását!
Join us and #KeepAntibioticsWorking!
1.1521739130434783
Ön mit tesz, hogy #FenntartsaAzAntibiotikumokHatását?
What are you doing to #KeepAntibioticsWorking?
1.3653846153846154
Ossza meg velünk, Ön mit tesz, hogy #FenntartsaAzAntibiotikumokHatását?
Share what you are doing to #KeepAntibioticsWorking!
0.7903225806451613
A helytelen okból, például megfázás vagy influenza kezelésére szedett antibiotikumnak nincs haszna
Taking antibiotics against a cold or the flu has no benefit for you: antibiotics simply do not work against viral infections
0.8
• túl hosszú kezelési időtartam.
excessively long durations of treatment.
0.9787234042553191
Tartsa be az Ön intézményében már bevezetett infekcióprevenciós és -kontroll intézkedéseket.
Follow infection prevention and control measures that are already established in your setting.
1.3981481481481481
Szervezzen oktatási eseményeket és kampányokat, amelyek információval látják el a gondozottakat a körültekintő antibiotikum-használattal kapcsolatosan.
Organise educational events and campaigns that provide residents with information on prudent antibiotic use.
1.4516129032258065
Az Ön intézményében az antibiotikum-használat javítását célzó, főbb feladatok az alábbiak:
Core tasks to improve antibiotic use in your facility include:
1.5476190476190477
a) az antibiotikumokat pontosan az előírásnak megfelelően szedje;
a) Take antibiotics exactly as prescribed;
1.3
Orvosi és ápoló személyzet oktatása, azokat a területeket megcélozva, ahol az antibiotikumokkal való visszaélés gyakori [109,110]:
Education of medical and nursing staff, targeting areas where antibiotic misuse is common [109,110]:
1.065040650406504
Rendszeresen vegyen részt továbbképzéseken és üléseken, amelyek támogatják a kórházban a) a körültekintő antibiotikum-használat, b) a bizonyítékokon alapuló, helyi antibiotikum irányelvek és c) az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések bevezetését [52,53].
17. Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].
1.0169491525423728
Csak akkor kezdje meg az antibiotikum-kezelést, ha bizonyított a bakteriális fertőzés és ne kezelje a kolonizációt [31].
10. Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31].
1.3333333333333333
• helyi antibiotikumok; valamint
topical antibiotics; and
0.9340659340659341
Mindig végezze el a beteg klinikai vizsgálatát, mielőtt antibiotikumot írna fel [31].
Always perform a clinical examination of the patient before prescribing an antibiotic [31].
1.2941176470588236
Rendszeresen szervezzen auditokat/felméréseket az antibiotikum-felírási gyakorlat és az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések vonatkozásában [93].
20. Regularly organise audits/surveys of antibiotic prescribing practices and of healthcare-associated infections [93].
1.0757575757575757
Vezessen be infekcióprevenciós és -kontroll intézkedéseket az infekcióprevenciós és -kontroll szakemberek segítségével [szakértői konszenzus].
Implement infection prevention and control measures together with infection prevention and control professionals [expert consensus].
1.1788079470198676
Válaszolja meg az alábbi kulcskérdéseket, amikor újraértékeli az antibiotikum-kezelést 48-72 óra elteltével (vagy amint rendelkezésre állnak a mikrobiológiai eredmények) [42,70]:
Answer the following key questions when reassessing antibiotic therapy after 48-72 hours (or as soon as microbiological results are available) [42,70]:
1.1607142857142858
Biztosítsa, hogy a gondozottak (és hozzátartozóik) megértik az antibiotikum-kezelés okát és az antibiotikum-használattal kapcsolatos kulcspontokat, beleértve az alábbiakat [szakértői konszenzus]:
19. Ensure that residents (and their families) understand the reasons for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [expert consensus]:
1.1710526315789473
Diagnosztikus vizsgálatok és tenyésztések kerülése tünetmentes betegek esetében [56,111].
5. Avoiding diagnostic tests and cultures in asymptomatic patients [56,111].
1.2474226804123711
Vegyen fel részletes kórelőzményt, amikor antibiotikumot ír fel, beleértve a közelmúltban használt antibiotikumokat, gyógyszerallergiákat, immunszuppresszív kezelés alkalmazását, valamint az antibiotikum-rezisztencia kockázati tényezőit (például kórházi ápolás a közelmúltban, orvosi beavatkozás a közelmúltban, illetve Európán kívüli utazás a közelmúltban) [31].
7. Take a thorough patient history when you prescribe an antibiotic, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, and risk factors for antibiotic resistance (for example, recent hospitalisation, recent procedure or recent travel outside of Europe) [31].
1.2307692307692308
Pártolja a vakcinációs programokat a gondozottak és a személyzet részére [szakértői konszenzus].
15. Promote vaccination programmes for residents and staff [expert consensus].
1.2564102564102564
• antibiotikum-használat tünetmentes betegeknél pozitív tenyésztési eredmény esetén (kolonizáció);
antibiotic use in asymptomatic patients with positive cultures (colonisation);
1.0382165605095541
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában [31,42,70,71].
13. Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].
1.65
b) soha ne tárolja az antibiotikumot későbbi felhasználás céljára;
b) Never save antibiotics for later use;
1.2857142857142858
Biztosítsa, hogy a tenyésztéseket vegyék le az antibiotikum-kezelés megkezdése előtt [31,42,70,71].
12. Ensure that cultures are taken before starting antibiotics [31,42,70,71].
1.0273972602739727
Betegek és hozzátartozóik oktatása az antibiotikum-rezisztens baktériumok szelekciójával kapcsolatosan, ha szükségtelenül alkalmazzák az antibiotikumokat (például tünetmentes bakteriuria, vírusos légúti fertőzések) [109,110].
2. Education of patients and their families on the risks of selecting for antibiotic-resistant bacteria when using antibiotics unnecessarily (e.g. asymptomatic bacteriuria, viral respiratory tract infections) [109,110].
1.0555555555555556
Kerülje a szükségtelen antibiotikum-profilaxist (például húgyúti fertőzések profilaxisa) [111].
Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis (e.g. urinary tract infection prophylaxis) [111].
1.2602739726027397
d) Soha ne adja oda a megmaradt antibiotikumokat más gondozottaknak vagy egyéb személyeknek.
d) Never share leftover antibiotics with other residents or other people.
1.3392857142857142
c) soha ne használja fel a korábbi kezelésekből megmaradt antibiotikumokat;
Never use leftover antibiotics from previous treatments;
1.7569060773480663
Klinikai útvonalak és bizonyítékokon alapuló irányelvek használata a leggyakoribb fertőzések diagnózisához, kezeléséhez és menedzsmentjéhez (például pneumónia, felső légúti fertőzések, bőr- és lágyrészfertőzések, valamint húgyúti fertőzések), továbbá a helyi antimikrobiális érzékenységi adatok figyelembevétele [109].
pneumonia, upper respiratory tract infections, skin and soft tissue infections, and urinary tract infections), and taking into account local antimicrobial susceptibility data [109].
0.593103448275862
Az elsődleges célközönséget az antibiotikumokat kórházban felíró szakemberek alkotják.
The proposed activities are presented in three sections that are targeting the general public, primary care prescribers and hospital prescribers.
1.125
Letölthető fotó az antibiotikumok felelősségteljes kórházi alkalmazásának szemléltetéséhez
Toolkit for engaging in social media activities promoting prudent antibiotic use
0.6496598639455783
A másodlagos célközönséget a kórházi vezetők, illetve kisebb mértékben a kórházi gyógyszerészek és a gyógyszerészeti/az antibiotikumok megfelelő felhasználását felügyelő bizottságok jelentik.
This guidance document is based on research of social media activity related to antibiotic use at EU level, as well as on a survey of the social media activities of EAAD partner organisations, mostly EU umbrella organisations of patients and health professionals (see Appendix 2 for full list).
0.9545454545454546
Amit Önnek tudnia kel
Things you should know
1.0140845070422535
d) A betegnek olyan fertőzése van, amely reagálni fog az antibiotikumra?
d) Does the patient have an infection that will respond to antibiotics?
1.0
f) a kezelés újraértékelése 48-72 óra múlva, illetve amikor a mikrobiológiai minták rendelkezésre állnak;
f) Re-evaluating treatment after 48-72 hours, or when results from microbiological samples are available;
1.1538461538461537
d) az infekcióprevenciós és -kontroll iránymutatás követése;
d) Follow infection prevention and control guidance;
1.0194174757281553
a) Nagyobb a valószínűsége a bakteriális fertőzésnek, mint a kolonizációnak vagy egy vírusos fertőzésnek?
a) Is there a high probability of a bacterial infection, rather than colonisation or a viral infection?
1.0689655172413792
Legyen jó információforrás a betegei számára, és segítsen nekik megérteni a körültekintő antibiotikum-használat fontosságát.
Be a good source of information for your patients and help them understand the importance of prudent antibiotic use.
1.393939393939394
Válaszolja meg a következő kulcskérdéseket az antibiotikum-kezelés optimalizálása érdekében.
Answer the following key questions to optimise antibiotic therapy.
1.262443438914027
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [szakértői konszenzus].
15. If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [expert consensus].
1.101123595505618
g) súlyos fertőzésben szenvedő betegeknél az antibiotikum-kezelés megkezdése a lehető leghamarabb;
g) Initiating antibiotic treatment as soon as possible in patients with severe infection;
1.3285714285714285
j) részvétel az éves továbbképzéseken a körültekintő antibiotikum-használattal kapcsolatosan.
j) Participating in annual training courses on prudent antibiotic use.
1.1717791411042944
Biztosítsa, hogy a betegek (és hozzátartozóik) megértik az antibiotikum-kezelés okát és az antibiotikum-használattal kapcsolatos kulcspontokat, beleértve az alábbiakat [szakértői konszenzus]:
Ensure that patients (and their families) understand the reasons for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [expert consensus]:
0.9797979797979798
i) a beteg tájékoztatása a felírt antibiotikumokról és azok lehetséges mellékhatásairól; valamint
i) Informing your patients of any antibiotics prescribed, and their potential adverse effects; and,
1.1016949152542372
h) a helyi mikrobiológiai és antibiotikum-rezisztencia mintázatok figyelembevétele, amikor empirikus antibiotikum-kezelést ír elő;
h) Considering local microbiology and antibiotic resistance patterns when prescribing empirical antibiotic treatments;
1.202127659574468
Kövesse az antibiotikum-kezelési protokollokat a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján, és alkalmazza az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedéseket, amelyeket az Ön intézményében bevezettek [31] [szakértői konszenzus].
Follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines, and apply infection prevention and control measures that are established in your setting [31] [expert consensus].
1.0165289256198347
Csak akkor kezdje meg az antibiotikum-kezelést, ha bizonyított a bakteriális fertőzés és ne kezelje a kolonizációt [31,72].
13. Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31,72].
1.0314465408805031
Szükség esetén konzultáljon az antibiotikum politika csapattal, például amikor a normál irányelveken kívül eső antibiotikumot ír fel [31,56] [szakértői konszenzus].
12. Consult the antibiotic stewardship team when needed, for examples when you prescribe an antibiotic outside of normal guidelines [31,56] [expert consensus].
1.25
A gyógyszerész által irányított, parenterálisról orálisra történő váltás anélkül rövidítette a parenterális terápia időtartamát, hogy negatívan befolyásolta volna a klinikai kimenetelt [56].
9. A pharmacist-led parenteral-to-oral switch resulted in shortened parenteral therapy durations without negatively impacting on clinical outcomes [56].
1.1408450704225352
Ha bizonytalan, konzultáljon az antibiotikum politika csapattal [31,42,53,70,71]:
If in doubt, consult with antibiotic stewardship team [31,42,53,70,71]:
1.0573770491803278
Az antibiotikum politika csapattal való konzultáció növeli a gyógyszerfelírás minőségét és javítja a betegek eredményeit [56,83].
Consulting the antibiotic stewardship team increases the quality of drug prescribing and improves patient outcome [56,83].
1.1594202898550725
Az antibiotikum-kezelés bizonyítékokon alapuló, legrövidebb időtartamának előírása csökkenti az antibiotikum-rezisztens baktériumok felbukkanását [54,56,71,91].
Prescribing the shortest evidence-based duration of antibiotic treatment reduces emergence of antibiotic-resistant bacteria [54,56,71,91].
1.2
a) antibiotikumok felírása a gyakori fertőzésekre és a sebészi profilaxisra vonatkozó, bizonyítékokon alapuló kórházi antibiotikum irányelvek szerint;
a) Prescribing according to evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;
1.1319018404907975
b) a releváns egyéni betegháttér azonosítása, amikor értékeli az antibiotikum felírásának szükségességét, beleértve a közelmúltban alkalmazott antibiotikumokat, gyógyszerallergiákat, immunszuppresszív kezelés alkalmazását, kórházi ápolást vagy intézményi elhelyezést a közelmúltban, Európán kívüli utazást a közelmúltban és az utóbbi 3 hónap mikrobiológiai eredményeit;
b) Identifying relevant individual patient background when evaluating the need for an antibiotic prescription, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, recent hospitalisation or institutionalisation, recent travel outside of Europe, and microbiology results for the previous 3 months;
0.9746835443037974
b) Levették a megfelelő tenyésztést az antibiotikum-terápia megkezdése előtt?
b) Have the appropriate cultures been taken before starting antibiotic therapy?
1.1327433628318584
c) Ellenőrizte a közelmúltban alkalmazott antibiotikumokat, gyógyszerallergiákat, immunszuppresszív kezelést, kórházi ápolást vagy intézményi elhelyezést a közelmúltban, Európán kívüli utazást a közelmúltban és az utóbbi 3 hónap mikrobiológiai eredményeit?
Have you checked for recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, recent hospitalisation or institutionalisation, recent travel outside of Europe, and microbiology results for the previous 3 months?
1.3796296296296295
Antibiotikumot felíró kórházi orvosként az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan az Ön feladatai az alábbiak [31,42,43,52-54,56,70,71,90]:
As hospital prescribers your tasks related to improving antibiotic use include [31,42,43,52-54,56,70,71,90]:
1.1797235023041475
A kezdeti antibiotikum-kezelés felülvizsgálata 48-72 óra elteltével és a parenterális alkalmazásról szájon át történő adagolásra váltás (ha lehetséges) csökkenti az antibiotikum-rezisztencia arányokat és javítja a klinikai eredményeket [37,54,57,71,92,93].
7. Reviewing initial antibiotic treatment after 48-72 hours and switching from parenteral to oral administration (when possible), reduces antibiotic resistance rates and improves clinical outcomes [37,54,57,71,92,93].
1.4246575342465753
e) annak biztosítása, hogy a megfelelő tenyésztéseket levegyék az antibiotikum-kezelés megkezdése előtt;
e) Ensuring that relevant cultures are taken before starting antibiotics;
1.1851851851851851
d) soha ne adja oda a megmaradt antibiotikumokat más embereknek.
d) Never share leftover antibiotics with other people.
0.9787234042553191
Az infektológus szakember általi beavatkozásokat jelentős javulással hozták összefüggésbe az antibiotikum-felírás minőségében, és az antibiotikum-használat csökkenéséhez vezetett [83].
10. Infectious disease specialist interventions have been associated with a significant improvement in the quality of antibiotic prescribing and leading a reduction in antibiotic use [83].
1.1828571428571428
A mikrobiológiai minták empirikus antibiotikum-kezelés előtti levétele és az antibiotikum-kezelés racionalizálása a tenyésztési eredmények alapján hozzájárul az antibiotikum-használat javításához [31,70,71].
Taking microbiology samples before starting empirical antibiotic therapy and streamlining antibiotic treatment based on culture results help improve antibiotic use [31,70,71].
1.0382165605095541
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában [31,42,70,71].
17. Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].
1.065217391304348
Az antibiotikum-profilaxis helyes időzítése és optimális időtartama műtétek esetén csökkenti a műtéti területen kialakuló fertőzéseket és az antibiotikum-rezisztens baktériumok felbukkanását [73].
5. Correct timing and optimal duration of antibiotic prophylaxis for surgery leads to fewer surgical site infections, and decreases the emergence of antibiotic-resistant bacteria [73].
1.3571428571428572
Az antibiotikumokkal kapcsolatos útmutatás használata és a továbbképzéseken való megjelenés javítja az antibiotikumok felírását [78].
2. Using antibiotic guidance and attending educational rounds improve antibiotic prescribing [78].
1.0318471337579618
A javallat, gyógyszerválasztás, adag, alkalmazási mód és kezelési időtartam dokumentálása a beteg kórlapjában az antibiotikumok jobb használatát eredményezi [71].
3. Documenting indication, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart leads to better use of antibiotics [71].
1.0449438202247192
c) az antibiotikum-kezelés javallatának, a gyógyszerválasztás, az adag, az alkalmazás módjának és a kezelés időtartamának dokumentálása a beteg kórlapjában, amikor antibiotikumot ír fel;
Documenting the indication for antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment, in the patient chart, when you prescribe an antibiotic;
1.0918367346938775
• kérjen útmutatást és tanácsot egy idősebb kollégától vagy az antibiotikum politika csapat egyik tagjától;
• Seek guidance and advice from a senior colleague or a member of the antibiotic stewardship team;
1.0097087378640777
a) Nagyobb a valószínűsége a bakteriális fertőzésnek, mint a kolonizációnak vagy egy vírusos fertőzésnek
a) Is there a high probability of a bacterial infection, rather than colonisation or a viral infection?
1.0336134453781514
Az Ön szakterületéhez kapcsolódó, specifikus célcsoportnak szóló üzenetek mellett ezeket az üzeneteket is vegye figyelembe.
Consider these messages in addition to those for the specific target groups that relate to your area of specialisation.
1.2622222222222221
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
3. If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
1.1502890173410405
Biztosítsa, hogy a betegek (és hozzátartozóik) megértik az antibiotikum-kezelés okát és az antibiotikum-használattal kapcsolatos kulcspontokat, beleértve az alábbiakat [31,69] [szakértői konszenzus]:
7. Ensure that patients (and their families) understand the reason for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [31,69] [expert consensus]:
1.044871794871795
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában [31,42,70,71].
5. Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].
1.3833333333333333
c) soha ne használja fel a korábbi kezelésekből megmaradt antibiotikumokat; illetve
Never use leftover antibiotics from previous treatments; and
1.1826923076923077
Amikor azt látja, hogy antibiotikumot írnak fel, kérdezze meg az antibiotikumot felíró orvost a javallatról, választásról, adagról, alkalmazási módról és kezelési időtartamról, hogy megértse, hogy ez megfelel-e az antibiotikum irányelveknek [69].
2. When you see an antibiotic prescribed, ask the prescriber about the indication, choice, dose, route of administration and duration of treatment, to understand if this is follows antibiotic guidelines [69].
1.1375
Egy antibiotikum felírása előtt, tegye a következőket [25,26,53,70] [szakértői konszenzus]:
Before you prescribe an antibiotic, you should [25,26,53,70] [expert consensus]:
1.1666666666666667
Európa-szerte már számos kezdeményezést történt a helytelen antibiotikum használat kockázataival kapcsolatos üzenetek terjesztése és az antibiotikumok felelősségteljes alkalmazásról való tájékoztatás érdekében.
A number of initiatives are taking place across Europe to spread the messages on the risks associated with inappropriate use of antibiotics and how to take antibiotics responsibly.
0.32075471698113206
Nemzeti kampányok
National Center of Infecctious and Parasitic Diseases
0.14035087719298245
Bulgária
Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC)
1.1935483870967742
Mondja el a világnak, hogy Ön mit tesz - szakmai vagy személyes életében, egyéni vagy kollektív szinten - az antibiotikumok felelősségteljes használatáért és hatékonyságuk megőrzéséért!
Tell the world what you do, in your professional or personal life, at individual or collective level, to use antibiotics responsibly and keep them working!
0.8292682926829268
Számos módon csatlakozhat az EAAD 2018-as közösségimédia-mozgalmához
There are a number of ways for you to join the EAAD social media movement in 2019.
1.0263157894736843
Ha támogatni kívánja a kampányt, osszon meg üzeneteket, képeket vagy videókat a #KeepAntibioticsWorking hashtag használatával a 2018. november12-18-i héten.
If you wish to support the campaign, share messages, pictures or videos during the week 18-24 November 2019, using the hashtag #KeepAntibioticsWorking .
1.2142857142857142
Mindenki felelős azért, hogy az antibiotikumok hatásosak maradjanak!
Everyone is responsible for keeping antibiotics working.
1.1204819277108433
Mivel a rezisztencia növekszik és az utóbbi években kevés új antibiotikumot fedeztek fel és forgalmaztak, az antibiotikum-rezisztencia jelenleg komoly közegészségügyi fenyegetést jelent.
Because resistance is increasing and few new antibiotics have been discovered and marketed in recent years, antibiotic resistance is now a major public health threat.
1.278688524590164
Antibiotikumok nélkül visszatérhetünk az „antibiotikumok alkalmazását megelőző időszakba", melyben a szervátültetések, a rák kezelésére szolgáló kemoterápia, az intenzív ellátás és más orvosi eljárások többé nem lennének lehetségesek.
Without antibiotics, we could return to the "pre-antibiotic era", when organ transplants, cancer chemotherapy, intensive care and other medical procedures would no longer be possible.
1.3161764705882353
Az antibiotikumok felfedezése előtt emberek ezrei estek áldozatul olyan bakteriális betegségeknek, mint például a tüdőgyulladás vagy a sebészeti beavatkozásokat követő fertőzések.
Before the discovery of antibiotics, thousands of people died from bacterial diseases, such as pneumonia or infection following surgery.
1.6746031746031746
Az EAAD alkalmából kérjük többek között az orvosoktól, ápolóktól, kórházigazgatóktól, gyógyszerészektől, mezőgazdasági termelőktől, állatorvosoktól, politikai döntéshozóktól, szakmai és betegszervezetektől, kormányzati intézményektől és a lakosságtól egy olyan üzenet Twitteren, Facebookon vagy az Instagramon történő megosztását, amelyben elmagyarázzák, hogy mit tesznek a gyógyszerek hatékonyságának megőrzése érdekében.
Again this year, on the occasion of EAAD, we are asking doctors, nurses, hospital managers, pharmacists, farmers, veterinarians, policymakers, professional and patient organisations, governmental institutions, and the general public to share a message.
1.1543624161073827
Az antibiotikumok bevezetése után mindössze 70 évvel, azzal a lehetőséggel kell szembe néznünk, hogy a jövőben számos bakteriális fertőzés ellen nem lesz hatásos gyógyszer.
Only 70 years after the introduction of antibiotics, we are facing the possibility of a future without effective drugs to treat bacterial infections.
1.358974358974359
Elterjednének a bakteriális betegségek, amelyek halálhoz vezetnének, mivel többé nem lehetne kezelni őket.
Bacterial diseases would spread and could no longer be treated, causing death.
1.0149253731343284
Amióta az antibiotikumokat felfedezték és alkalmazzák, egyre több, eredetileg antibiotikum-érzékeny baktérium válik rezisztenssé, illetve fejleszt ki különböző módszereket az antibiotikumok elleni harcra.
Since antibiotics have been discovered and used, more and more bacteria, which were originally susceptible, have become resistant and developed numerous different means of fighting against antibiotics.
1.1839080459770115
Az antibiotikum-rezisztencia a baktériumok képessége az antibiotikumok hatásával szembeni ellenállásra.
Antibiotic resistance is the ability of bacteria to resist the action of an antibiotic.
0.4177777777777778
November 15-én 09:00 és 13:00 között élőben twittelünk a brüsszeli uniós szintű eseményünkről.
On 18 November from 09.30 to 15.00 we will be tweeting live from our European Antibiotics Awareness Day 2019 Launch Event. You can watch and participate in the discussion; the event will be live-streamed on our Facebook page.
0.8666666666666667
Élő twittelés
Facebook frames
1.0775862068965518
Számos betegség esetében, az antibiotikum-rezisztencia komolyan korlátozza a kezelésére felhasználható antibiotikumok számát.
Antibiotic resistance severely limits the number of antibiotics available for the treatment of a number of diseases.
1.2615384615384615
Az élő közvetítést YouTube-csatornánkon vagy a Facebook-oldalunkon tekintheti meg.
Feel free to add them to your Twitter or Facebook profile photos!
1.146341463414634
Az antibiotikum-rezisztencia jelenlegi helyzete
Antibiotic resistance - where are we now?
1.0405405405405406
A konzultáció során tájékoztatóként vagy asztali emlékeztetőként használható.
It can be used as a fact sheet or as a desk reminder during consultations.
0.6451612903225806
Párbeszéd a beteggel
Twitter Facebook Linked In Mail
1.037037037037037
Mi a „szakértői konszenzus"?
What is "expert consensus"?
1.3653846153846154
Melyek a kulcsfontosságú üzenetek és hogyan fogják azokat felhasználni?
What are the key messages and how they will be used?
1.1898734177215189
Az antibiotikum-rezisztenciával kapcsolatos problémák eltérhetnek az egyes EU/EGT országokban.
The issues surrounding antibiotic resistance may differ in each EU/EEA country.
1.1234256926952142
Vonjon be számos, kórházban és más egészségügyi intézményben dolgozó szakembert: igazgatókat/vezetőket, infektológus szakembereket, infekcióprevenciós és -kontroll szakembereket, epidemiológusokat, antibiotikumokat felíró orvosokat, fiatal orvosokat és hallgatókat, gyógyszerészeket, ápolókat, klinikai mikrobiológusokat, valamint a sürgősségi osztályokon, intenzív osztályokon és hosszú távú ellátást nyújtó intézményekben dolgozó szakembereket.
Cover a number of professionals working at hospitals and other healthcare settings: managers/administrators, infectious disease specialists, infection prevention and control professionals, epidemiologists, prescribers, junior doctors and students, pharmacists, nurses, clinical microbiologists, and professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.
1.4594594594594594
Az új eszköztár kulcsfontosságú üzenetei a következők:
The key messages for the new toolkit:
1.0952380952380953
A kulcsfontosságú üzenetek képezik a kommunikációs kampány pilléreit.
Key messages are the cornerstone of any communication campaign.
1.208955223880597
Törekedjen arra, hogy egyéni felelősségérzetet alakítson ki az antibiotikum-rezisztencia elleni küzdelemben, és hogy képessé tegye a szakembereket a közbelépésre.
Aim at creating a sense of individual responsibility in tackling antibiotic resistance and at empowering professionals to take action.
1.3190661478599222
Fontos annak hangsúlyozása, hogy az ECDC által kifejlesztett mintaanyagok tartalmazzák ugyan a főbb információkat és gyakori üzeneteket, azonban akkor a leghatékonyabbak, ha úgy adaptálják azokat, hogy választ adjanak a szükségletekre és helyzetekre az egyes országokban, sőt, akár az egyes kórházakban vagy egészségügyi intézményekben is.
It is important to stress that the template materials developed by ECDC provide core information and common messages, but will be most effective if adapted to respond to the needs and situations in each country, and even each hospital or healthcare setting.
1.2432432432432432
Ahol ebben a dokumentumban egy üzenet referenciáját „szakértői konszenzusként" jelöljük meg, az ECDC az ismertetett döntéshozói eljárásban elért egyetértésre utal, beleértve az ECDC szakértők belső egyetértését, az Európai Antibiotikum Nap technikai tanácsadó bizottsága tagjainak véleményét, valamint a külső szakértőkkel és érdekelt felekkel folytatott konzultációt.
When, in this document, a reference to a message is indicated as "expert consensus", ECDC is referring to the agreement reached in the outlined decision-making process, including ECDC experts' internal agreement, EAAD TAC members' opinion, and consultation with external experts and stakeholders.
0.9433962264150944
Adjon meg egy sor helytálló megállapítást, ezek mindegyike tartalmazzon egy referenciát, amelyet a mintaanyagok tartalmának alapjaként kell használni.
Provide a set of water-tight statements, each of which is accompanied by a reference, that should be used as a basis for the content of the template materials;
1.2488262910798122
A nemzeti szintű kommunikációs tevékenységek támogatása érdekében az ECDC több kommunikációs eszköztárat alkotott meg, amelyek mintaanyagokat és bizonyítékokon alapuló, kulcsfontosságú üzeneteket tartalmaznak, amelyeket nemzeti szintű felhasználásra lehet adaptálni.
To support communication activities at national level, ECDC has produced several communication toolkits containing template materials and evidence-based key messages which may be adapted for use at national level.
1.6683673469387754
Az Európai Antibiotikum Nap az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (European Centre for Disease prevention and Control; ECDC) irányításával zajló európai egészségügyi kezdeményezés, amelynek célja, hogy platformot és támogatást nyújtson az antibiotikumok körültekintő használatáról szóló országos kampányokhoz.
European Antibiotic Awareness Day (EAAD) is a European health initiative coordinated by ECDC, which aims to provide a platform and support for national campaigns on the prudent use of antibiotics.
1.6292134831460674
Az országok megfontolhatják az EARS-Netről (az ECDC antimikrobiális rezisztenciát felügyelő európai hálózata), illetve az ESAC-Netről (ECDC antimikrobiális szerek felhasználását felügyelő európai hálózata) származó, nemzeti antibiotikum-rezisztencia és antibiotikum-fogyasztási adatok felhasználását, valamint a nemzeti szakmai szervezetekkel való konzultációt az országukban használni kívánt, legmegfelelőbb eszközökkel kapcsolatosan.
Countries could consider leveraging the national antibiotic resistance and antibiotic consumption data available from EARS-Net and ESAC-Net respectively, and consulting with national professional associations on the most appropriate tools to be used in their country.
1.5702479338842976
Az Európai Antibiotikum Nap keretében november 18-án vagy ahhoz közeli napon minden évben Európa-szerte országos kampányok hívják fel a figyelmet az antibiotikumok körültekintő használatára.
Each year across Europe, EAAD is marked by national campaigns on the prudent use of antibiotics on or around 18 November.
1.1717791411042944
Az eszköztár sablonanyagokat és néhány, az antibiotikumokkal történő öngyógyításra fókuszáló kulcsfontosságú üzenet-javaslatot tartalmaz, valamint a figyelemfelhívó tevékenységekhez ötleteket és javasolt taktikákat ahhoz, hogy az antibiotikumok körültekintő használatáról szóló üzenet elérjen a lakossághoz, különösen azokhoz, akik orvosi felügyelet nélkül szednek antibiotikumokat.
The toolkit contains template materials and some suggested key messages focusing on self-medication with antibiotics, ideas for awareness raising activities, and suggested tactics for getting the messages across to the general public regarding prudent use of antibiotics, especially to people self-medicating with antibiotics.
0.8137254901960784
Az antibiotikumokkal történő öngyógyítással foglalkozó eszköztár a lakosság számára
Communication toolkit to promote prudent antibiotic use with focus on self-medication with antibiotics
1.0634920634920635
Ha több adagot kapott, mint amire szüksége lenne, kérdezze meg a gyógyszerészét a maradék gyógyszerek megsemmisítésének lehetőségéről.
If you have received more doses than you were prescribed, ask your pharmacist about how to dispose of the remaining medicines.
1.2372881355932204
Mindig kérje ki orvosa tanácsát, mielőtt elkezdene antibiotikumot szedni.
Always seek your doctor's advice before taking antibiotics.
1.0895522388059702
Az antibiotikumok nem előzik meg a vírusok más emberekre való terjedését.
Antibiotics do not prevent viruses from spreading to other persons.
0.7327586206896551
A helyes döntést, hogy valóban szükség van-e antibiotikumra, csak orvos hozhatja meg.
The correct diagnosis and the decision about whether antibiotics are necessary can only be made by a medical doctor.
1.3668341708542713
Amennyiben az antibiotikumokat a jelenlegi méretekben szedjük, Európa az antibiotikum előtti korszak visszatérésével nézhet szembe, egy olyan korszakkal , melyben egy olyan közönséges bakteriális fertőzés, mint a tüdőgyulladás halálos ítélet lehet a beteg számára[12, 13].
If we continue to consume antibiotics at the current rate, Europe may face a return to the pre-antibiotic era, where a common bacterial infection such as pneumonia could be a death sentence [12, 13].
1.0416666666666667
Ez egészségügyi kockázatot jelent nem csak az antibiotikumot nem megfelelően alkalmazó egyén, hanem mindenki más számára is, aki később rezisztens baktériummal megfertőződhet.
This is a health hazard not just for the person having taken the antibiotics inappropriately but also for anyone else who might catch the resistant bacteria afterwards.
1.1594202898550725
Figyelmeztetés: Az antibiotikumok hatékonyságának megőrzése mindenki felelőssége
Remember: Keeping antibiotics effective is everybody's responsibility
0.8958333333333334
Ne tartson meg maradék antibiotikumot [10].
Do not keep leftover antibiotic treatments [10].
1.1408450704225352
Az antibiotikumoknak gyakran vannak mellékhatásai, például hasmenés [1, 2, 7, 8].
Antibiotics often give you side effects such as diarrhoea [1, 2, 7, 8].
1.096774193548387
Mikor kell antibiotikumot szednem?
When should I take antibiotics?
1.3389830508474576
Figyelmeztetés: Az antibiotikumok nem használnak megfázás vagy influenza esetén
Remember: Antibiotics won't work in the case of cold or flu
1.380952380952381
Miért kell felelősségteljesen szednem az antibiotikumokat?
Why should I take antibiotics responsibly?
1.280373831775701
Az antibiotikumok indokolatlan vagy helytelen szedése következtében a baktériumok rezisztenssé válhatnak a jövőbeni kezelésekkel szemben.
Wrong or incorrect use of antibiotics may cause the bacteria to become resistant against future treatments.
1.0122699386503067
Csak akkor szedjen antibiotikumot, ha azt orvos írta fel, kövesse az orvos utasításait az antibiotikum szedésével kapcsolatban, hogy az a jövőben is hatékony legyen.
Take antibiotics only when prescribed by a doctor and follow the doctor's advice on how to take the antibiotics so that they can stay effective also in the future.
0.9714285714285714
Ne szedjen antibiotikumot indokolatlanul vagy helytelenül [1, 2, 9].
Do not use antibiotics for the wrong reasons or incorrectly [1, 2, 9].
1.5789473684210527
Figyelmeztetés:Az antibiotikumokat felelősségteljesen szedje
Remember: Take antibiotics responsibly
0.8244274809160306
Ha orvosa antibiotikumot írt fel az Ön számára, nagyon fontos, hogy azokat felelősségteljes módon szedje be.
When the doctor has confirmed that antibiotics are necessary, it is very important to take the antibiotics in a responsible manner.
1.0422535211267605
Mindig tartsa be az orvos utasításait az antibiotikumok szedési idejével és módjával kapcsolatosan, hogy azok hatékonyak maradhassanak a jövőben is.
Always follow your doctor's advice on when and how to use antibiotics in a responsible way so that they can stay effective also in the future.
1.3666666666666667
Hogyan kell az antibiotikumot alkalmazni?
How should I take antibiotics?
1.0254777070063694
Az antibiotikumok csak bakteriális fertőzések ellen hatékonyak - nem segítenek a vírusok által okozott fertőzések, mint a nátha vagy influenza gyógyulásában [1].
Antibiotics are effective only against bacterial infections - they cannot help you recover from infections caused by viruses such as common colds or flu [1].
1.0816326530612246
A helytelen okból, például megfázás vagy influenza kezelésére szedett antibiotikumnak nincs haszna [1, 2].
Taking antibiotics for wrong reasons, such as against colds or flu, has no benefit for you [1, 2].
1.1358695652173914
Az antibiotikumok alkalmazása következtében a baktériumok rezisztenssé válhatnak az antibiotikus kezelésekre [3, 4, 5], ezért lényeges, hogy ne szedjen indokolatlanul vagy helytelenül antibiotikumot [1, 2, 9].
Antibiotic use causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3, 4, 5], therefore it is important not to take antibiotics for the wrong reasons or incorrectly [1, 2, 9].
1.267605633802817
Ez azt jelenti, hogy ha a jövőben antibiotikumra lesz szüksége, annak nem lesz hatása [6].
So when you need antibiotics in the future they may no longer work [6].
1.3877551020408163
Ennek az az oka, hogy az antibiotikumok alkalmazása során a baktériumok rezisztenssé válhatnak az antibiotikus kezeléssel szemben [3-5].
This is because antibiotic use causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3-5].
0.8979591836734694
5 évvel ezelőtt nem volt látható, hogy az antibiotikumok elvesztik hatékonyságukat [11].
Antibiotics are losing their effectiveness at a pace that was unforeseen even five years ago [11].
1.2755102040816326
Az antibiotikumok helytelen alkalmazása során a baktériumok rezisztenssé válnak az antibiotikus kezeléssel szemben [3, 4, 5].
Misuse of antibiotics only causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3, 4, 5].
0.7183908045977011
Legfrissebb hírek az antimikrobiális rezisztenciáról és az antibiotikumokkal kapcsolatos európai figyelemfelhívó kampányokról
The European Antibiotic Awareness Day (EAAD) is a European health initiative which aims to provide a platform and support for national campaigns about prudent antibiotic use.
0.7647058823529411
Amit Ön tehet
Thinks you can do
2.2857142857142856
Ezek közé tartoznak az alábbiak:
These include:
1.255813953488372
Az egyéb feladatok közé tartoznak [31,42,56,82,85-87]:
2. Other tasks include [31,42,56,82,85-87]:
0.8421052631578947
f) a környezet dekontaminációja;
f) decontamination of the environment,
0.8076923076923077
a) oktatás és képzés;
a) education and training,
1.2439024390243902
Ez az útmutatás tartalmazhat irányelveket, protokollokat és ellenőrző listákat [szakértői konszenzus].
This guidance can include guidelines, protocols and checklists [expert consensus].
1.2935779816513762
k) annak biztosítása az igazgatóságtól az osztály szintjéig, hogy a személyzet minden tagja megértette a szerepét a fertőzések megelőzésében.
k) ensuring, from the board level to the ward, that all staff understand their role in preventing infections.
1.0204081632653061
c) aszeptikus technikák és klinikai beavatkozások;
c) aseptic techniques and clinical interventions,
1.2678571428571428
Amennyiben Ön a kórházban vagy egészségügyi intézményben a személyzetnek olyan tagját látja, aki áthágja az irányelveket és protokollokat, kérdezze meg az illetőt, hogy miért teszi ezt, és lássa el eszközökkel annak megértéséhez, hogy mit tesz helytelenül [69] [szakértői konszenzus].
If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breaches guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].
0.9402985074626866
h) egészségügyi dolgozók vakcinációja a munkavédelemmel együtt;
h) vaccination of healthcare workers alongside occupational health,
1.288888888888889
i) kapcsolatok kiépítése a közegészségügyi szervezetekkel;
i) liaising with public health organisations,
1.1647058823529413
A program a karbapenem használatát célzó antibiotikum politika intézkedéseket foglalt magában [62].
The programme included antibiotic stewardship measures targeting carbapenem use [62].
1.176056338028169
• az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések gyakoriságának hosszú távú felügyelete (például az intenzív osztályokon, illetve specifikus fertőzéstípusok esetén).
• Long-term surveillance of the incidence of healthcare-associated infections (e.g. in intensive care units, or for specific infection types).
1.2372881355932204
Az ECDC jegyzéke (link) online forrásokat tartalmaz az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések megelőzésével és kontrolljával kapcsolatosan.
5. The ECDC directory (link) contains online resources for prevention and control of healthcare-associated infections.
1.089820359281437
• pont prevalencia vizsgálatok, amelyek pillanatképet adnak az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzésekben szenvedő betegek számáról egy kórházban egy adott időpontban; valamint
• Point prevalence surveys, which give a snapshot picture of the number of patients with healthcare-associated infection in hospital at a particular point in time, and
1.2435897435897436
f) annak biztosítása, hogy az antibiotikum politika programokat integrálják a szakpolitikákkal és
f) Ensuring antibiotic stewardship programmes are integrated with policies and
1.3506493506493507
c) a helyi mikrobiológiai és antibiotikum-rezisztencia mintázatokkal kapcsolatos információk megosztása;
Sharing information on local microbiology and antibiotic resistance patterns;
1.1204819277108433
Olaszország - egy négyéves infekciókontroll program csökkentette a karbapenemrezisztens baktériumok által okozott fertőzések és kolonizáció előfordulási gyakoriságát egy oktatókórházban.
Italy - A four-year infection control programme decreased the incidence of infections and colonisation caused by carbapenem-resistant bacteria in a teaching hospital.
1.196969696969697
j) az infekcióprevenció és -kontroll beágyazása minden szakpolitikába; valamint
j) embedding infection prevention and control in all policies, and
1.160621761658031
g) minden releváns egészségügyi szakember továbbképzése az infekcióprevenciós és -kontroll beavatkozásokkal kapcsolatosan, hogy csökkentsék az antibiotikum-rezisztens és antibiotikum-érzékeny baktériumok terjedését egyaránt.
g) Educating all relevant healthcare professionals on infection prevention and control interventions to reduce the transmission of both antibiotic-resistant and antibiotic-susceptible bacteria.
1.3478260869565217
Használja fel az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzésekre vonatkozó, helyi adatokat, tűzzön ki helyi célokat és találjon olyan területeket, ahol további infekcióprevenciós és - kontroll támogatásra van szükség [82,85] [szakértői konszenzus].
10. Use local data on healthcare-associated infections, set local targets and find areas where additional infection prevention and control support is needed [82,85] [expert consensus].
1.1644444444444444
Görögország - egy harmadlagos szintű ellátást nyújtó kórház hematológiai osztályán a karbapenemrezisztens baktériumok terjedésének kontrollját célzó, hároméves, sokoldalú infekciókontroll program csökkentette az ilyen baktériumok által okozott fertőzéseket [88].
3. Greece - A three-year multifaceted infection control programme to control the spread of carbapenem-resistant bacteria in a haematology unit of a tertiary care hospital led to fewer infections caused by these bacteria [88].
1.207142857142857
Ellenőrizze, hogy mennyire hatékonyak a célzott preventív intézkedések az antibiotikum-rezisztens baktériumok terjedésének csökkentésében [82,85] [szakértői konszenzus].
Monitor how effective targeted preventive measures are at reducing transmission of antibiotic-resistant bacteria [82,85] [expert consensus].
1.0
d) az infekcióprevenciós és -kontroll irányelvek betartásának ellenőrzése;
d) Monitoring compliance with infection prevention and control guidelines;
0.9440993788819876
Az Ön feladata annak biztosítása, hogy végrehajtsák a kórházi infekcióprevenció és -kontroll program alapvető elemeit [82,84,85] [szakértői konszenzus].
1. Your task is to ensure that the fundamental elements of the hospital infection prevention and control programme are carried out [82,84,85] [expert consensus].
1.0
az infekcióprevenciós és -kontroll programokkal;
programmes for infection prevention and control;
1.2240437158469946
b) annak biztosítása, hogy az infekcióprevenciós és -kontroll irányelvek, protokollok és ellenőrző listák elérhetők legyenek az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések és a mikroorganizmusok terjedésének megelőzéséhez;
b) Ensuring infection prevention and control guidelines, protocols and checklists are available for preventing both healthcare-associated infections and transmission of microorganisms
1.276470588235294
Tegye könnyen és megbízhatóan hozzáférhetővé az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések és a mikroorganizmusok terjedésének csökkentését célzó infekcióprevenciós és -kontroll intézkedésekre vonatkozó útmutatást.
Make guidance for infection prevention and control measures to reduce healthcare-associated infections and transmission of microorganisms readily and reliably accessible.
1.3529411764705883
Rendszeresen képezze tovább az egészségügyi szakembereket azzal kapcsolatosan, hogy hogyan valósítsák meg a hatékony prevenciós és kontroll stratégiákat [82,85] [szakértői konszenzus].
12. Train healthcare professionals regularly on how to implement effective prevention and control strategies [82,85] [expert consensus].
1.2727272727272727
e) az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések felügyeleti adatainak auditálása és jelentése;
e) Auditing and reporting healthcare-associated infections surveillance data;
1.0982142857142858
a) az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések kórházi felügyeleti, prevenciós és kontroll programjainak koordinálása;
a) Coordinating hospital surveillance and prevention and control programmes of healthcare-associated infections;
1.6318407960199004
Szervezze meg és támogassa az oktató eseményeket, képzéseket és üléseket a kórházi vezetőkkel együtt, hogy erősítsék az infekcióprevenciós és -kontroll tevékenységeket valamennyi egészségügyi szakember körében (például kézhigiéné, érintkezéssel kapcsolatos óvintézkedések, aktív szűrő tenyésztések és környezeti takarítás) [89].
7. Organise and promote educational events, courses and meetings together with hospital administrators to strengthen infection prevention and control activities among all healthcare professionals (e.g.
1.188034188034188
Koordinálja az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések kórházi felügyeletét az alábbiak használatával [82,85] [szakértői konszenzus]:
9. Coordinate hospital surveillance of healthcare-associated infection through using both [82,85] [expert consensus]:
1.1777777777777778
e) magasabb közvetlen és közvetett kórházi költségek.
e) Higher direct and indirect hospital costs.
1.0384615384615385
Az ECDC jegyzéke (link) online forrásokat tartalmaz az irányelvek kialakításához.
The ECDC directory (link) contains online resources for developing guidelines.
1.263157894736842
a) vezetői elköteleződés: biztosítani, hogy a szükséges források a személyzet, a technológia és finanszírozás tekintetében rendelkezésre állnak;
a) Leadership commitment: ensuring the necessary resources in terms of staff, technology and budget are available.
1.030612244897959
Példák az antibiotikum politika stratégiákra, tevékenységekre és eredményekre az európai országokban:
Examples of antibiotic stewardship strategies, actions and outcomes in European countries include:
0.9137931034482759
Ez a rezisztencia átterjedhet más baktériumokra [41].
This resistance may be transferred to other bacteria [41].
1.1870967741935483
e) az antibiotikum-kezelést nem vizsgálják felül 48-72 óra múlva, illetve a választott antibiotikumot nem racionalizálják, amikor a mikrobiológiai tenyésztési adatok elérhetővé válnak.
e) Antibiotic therapy is not reviewed after 48-72 hours, or the choice of antibiotic is not streamlined when microbiological culture data become available.
1.0543478260869565
b) olyan vezetők kinevezése, akik felelősek az átfogó programért és az antibiotikum-használatért;
b) Appointing leaders that are responsible for the overall programme and for antibiotic use.
1.037593984962406
e) képzés és oktatás az orvos, gyógyszerész, laboratóriumi, ápoló és nem klinikai személyzet, valamint a betegek és családtagjaik részére;
e) Training and education for medical, pharmacy, laboratory, nursing, and non-clinical staff, as well as patients and their families;
0.9805825242718447
Az európai kórházakban az antibiotikum-használat akár fele szükségtelen vagy nem megfelelő [6,37,38].
12. Up to a half of all antibiotic use in European hospitals is unnecessary or inappropriate [6,37,38].
1.240506329113924
Ezek a javulások nem okoztak növekedést a betegeknél a nemkívánatos kimenetelek tekintetében [46].
These improvements did not cause any increase in adverse patient outcomes [46].
1.1702127659574468
Az antibiotikumokat gyakran írják fel kórházi betegeknek anélkül, hogy elmagyaráznák az antibiotikumok körültekintő használatának fontosságát [szakértői konszenzus].
15. Antibiotics are often prescribed to patients in hospitals without explaining the importance of prudent antibiotic use [expert consensus].
1.2213740458015268
A multirezisztens baktériumok által okozott fertőzések súlyosak, halálosak és költségesek lehetnek, és az alábbiakhoz vezethetnek [2-11] [szakértői konszenzus]:
3. Infections with multidrug-resistant bacteria can be severe, fatal and costly and can directly lead to [2-11] [expert consensus]:
1.1016042780748663
a) késleltetett hozzáférés a hatékony antibiotikum-kezeléshez az egyes betegek számára, ami sikertelen kezelést, hosszabb betegséget, elhúzódó kórházi ápolást, megnövekedett morbiditást és mortalitást okoz;
a) Delayed access to effective antibiotic therapy for individual patients, causing treatment failures, longer illnesses, prolonged stays in hospital and increased morbidity and mortality;
1.3389830508474576
f) bizonyítékokon alapuló antibiotikum irányelvek és szakpolitikák alkalmazása;
f) Using evidence-based antibiotic guidelines and policies;
1.0849056603773586
d) az antibiotikumrezisztencia megelőzése és csökkentése az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedésekkel együtt.
d) Preventing and reducing antibiotic resistance, together with infection prevention and control measures.
0.9339622641509434
b) több mellékhatás, mivel gyakran alternatív, toxikusabb antibiotikum-kezeléseket kell alkalmazni;
b) More adverse events, because alternative antibiotic therapies, that are more toxic, must often be used;
1.02
Az európai kórházakban a Clostridium difficile fertőzések a mortalitás akár 42%-os emelkedéséhez, 19 többlet kórházi ápolási naphoz és több mint 14 000 EUR többlet költséghez vezetnek betegenként [23,24].
In European hospitals, Clostridium difficile infections can lead to up to a 42% increase in mortality, 19 extra days of hospital stay, and more than EUR 14,000 of additional costs per patient [23,24].
1.1948717948717948
Az antibiotikumokkal akkor élnek vissza, ha szükségtelenül írják fel azokat (azaz klinikai szempontból nincs szükség az antibiotikum-kezelésre), illetve ha nem megfelelően írják fel azokat, vagyis az alábbiak valamelyike esetén [18]:
5. Antibiotics are misused when they are prescribed unnecessarily (i.e. antibiotic treatment is not clinically needed) or when they are prescribed inappropriately, i.e. one of the following [18]:
1.1067415730337078
Az iránymutatások hozzáférhetősége, infektológus szakemberekkel való konzultáció és a képzések jelentik a leghasznosabb beavatkozásokat, hogy elősegítsék az antibiotikumok jobb használatát [25,27].
Availability of guidelines, consultation with infectious diseases specialist, and trainings represent the most helpful interventions to promote better use of antibiotics [25,27].
1.1338582677165354
Az ilyen multirezisztens baktériumok valós és állandó veszélyt jelentenek a klinikai gyakorlatra minden egészségügyi intézményben Európában [1].
Such multidrug-resistant bacteria are a real and constant threat to clinical practice in all healthcare settings in Europe [1].
1.1951219512195121
a) a fertőzések kezelési módjának optimalizálása;
a) Optimising how infections are treated;
1.076086956521739
Valószínűbb az antibiotikum-rezisztencia felbukkanása és terjedése, ha [39] [szakértői konszenzus]:
13. Antibiotic resistance is more likely to develop and spread when [39] [expert consensus]:
1.0833333333333333
• 80% számolt be csökkent költségekről;
• 80% reported reduced expenditures;
1.0619469026548674
Az antibiotikumok hosszú távú hatással bírnak a mikróbák antibiotikum-rezisztenciájának kialakulására és fennmaradására.
Antibiotics have long-term effects on the development and persistence of antibiotic resistance in the microbiota.
1.1403508771929824
Hogyan járul hozzá a problémához az antibiotikumok felhasználása?
How is our use of antibiotics contributing to the problem
1.1929824561403508
Miért kellene elősegíteniük a kórházaknak az antibiotikum politikát?
Why hospitals should be promoting antibiotic stewardship?
1.1333333333333333
Az antibiotikumokkal való visszaélés felgyorsítja az antibiotikum-rezisztencia felbukkanását és elterjedését [8,31-34].
10. Misuse of antibiotics accelerates the emergence and dissemination of antibiotic resistance [8,31-34].
1.530612244897959
h) az antibiotikum-rezisztencia és -használat monitorozása, és ennek az információnak az elérhetővé tétele az antibiotikumokat felíró orvosok számára.
h) Monitoring antibiotic resistance and use, and making this information available to prescribers.
1.3559322033898304
• a kórházak 96%-a számolt be a nem megfelelő gyógyszer-előírások csökkenéséről;
• 96% hospitals reported reduced inappropriate prescribing;
1.0695652173913044
A fertőzések kezelésére és megelőzésére a hatékony lehetőségek elvesztése globális egészségbiztonsági veszélyt jelent [31].
9. Losing effective options for the treatment and prevention of infections is a global health security threat [31].
1.3578947368421053
Az antibiotikumok körültekintő használatának elősegítése prioritást képez betegbiztonsági és közegészségügyi szempontból [31,42].
Promoting prudent antibiotic use is both a patient safety and a public health priority [31,42].
1.0344827586206897
Antibiotikumokat számos kórházi fekvőbetegnek adnak [35,36].
Antibiotics are given to many hospital inpatients [35,36].
1.0852272727272727
A Gram-negatív baktériumok, például az Escherichia coli, Klebsiella spp., Pseudomonas aeruginosa és Acinetobacter spp., rezisztenssé válnak a legtöbb elérhető antibiotikummal szemben [16,17].
Gram-negative bacteria, such as Escherichia coli, Klebsiella spp., Pseudomonas aeruginosa, and Acinetobacter spp., are becoming resistant to most available antibiotics [16,17].
1.2857142857142858
Egyre több európai országban létezik nemzeti az antimikrobiális politikára („stewardship") vonatkozó útmutatás az antibiotikumokat felíró kórházi orvosok számára.
Increasingly, many European countries have national guidance on antimicrobial stewardship programmes for hospital prescribers.
1.3958333333333333
c) az antibiotikum-használatból eredő mellékhatások csökkentése; és
Reducing adverse events from antibiotic use; and
1.1764705882352942
• 58% számolt be az antibiotikum-rezisztencia csökkenéséről.
• 58% reported reductions in antibiotic resistance.
1.4285714285714286
• 71% számolt be az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések csökkenéséről;
• 71% reported reduced healthcare-associated infections;
0.9702970297029703
Az antibiotikumok több osztályával szemben rezisztens baktériumok felbukkanása különösen aggasztó.
2. The emergence of bacteria resistant to multiple classes of antibiotics is particularly concerning.
1.2982456140350878
Számos, antibiotikumot felíró orvos nem ismeri az antibiotikum-rezisztencia prevalencia adatokat a helyi körülmények között [25,26], és hiányosságokat fedeznek fel az antibiotikum-használattal kapcsolatos képzésükben [27].
7. Many prescribers do not know antibiotic resistance prevalence rates in their local setting [25,26], and recognise lacks in their training regarding antibiotic use [27].
1.047808764940239
Az antibiotikum politikák összesített elemzésében csökkent a teljes fogyasztás (19%-kal kórházi szinten és 40%-kal az intenzív osztályokon), csökkentek a teljes antibiotikum-költségek (körülbelül harmadával), a kórházi ápolás időtartama pedig lerövidült (9%-kal).
In a pooled analysis of antibiotic stewardship programmes, total consumption fell (by 19% hospital-wide and by 40% in intensive care units), overall antibiotic costs were reduced (by about one third), and the hospital length of stay shortened (by 9%).
1.3859649122807018
• 86% számolt be a széles spektrumú antibiotikumok használatának csökkenéséről;
• 86% reported reduced use of broad-spectrum antibiotics;
1.146551724137931
Németország - a számítógépes döntéstámogató rendszer bevezetése a helyileg adaptált irányelvek nagyobb mértékű betartását, az antibiotikum-mentes napok számának növekedését és a mortalitás csökkenését eredményezte egy ötéves időszak alatt öt intenzív osztályon [60].
24. Germany - Implementing a computerised decision support system led to higher adherence to locally adapted guidelines, increased antibiotic-free days and reduced mortality over a five-year period in five intensive care units [60].
0.9851851851851852
A kutatás-fejlesztési folyamatban lévő antibiotikumok közül csupán néhány lehet hatékony a multirezisztens baktériumok ellen [28-30].
Only a few antibiotics in the research and development pipeline may be effective against existing multidrug-resistant bacteria [28-30].
1.2923076923076924
b) a fertőzések gyógyulási arányának növelése és a sikertelen kezelések csökkentése;
b) Increasing infection cure rates and reduce treatment failures;
1.2937062937062938
c) kórházalapú csapatok, amelyek magukba foglalnak infektológus szakembert, klinikai gyógyszerészt és mikrobiológust, és támogatást nyújtanak az antibiotikumokat felíró orvosok számára;
Hospital-based teams, which include infectious disease specialists, clinical pharmacists and microbiologists, providing support to prescribers;
1.0632911392405062
A cefalosporinok, karbapenemek, fluorokinolonok és antianaerob antibiotikumok esetében magas a kockázata a multirezisztens Gram-negatív baktériumok szelekciójának [40].
Cephalosporins, carbapenems, fluoroquinolones and anti-anaerobe antibiotics have a high risk of selecting for multidrug-resistant Gram-negative bacteria [40].
1.018181818181818
d) rosszabb minőségű kórházi tartózkodás a szigorú infekciókontroll intézkedések miatti szorongás következtében;
d) Reduced quality of patient stay due to anxiety because of the need for rigorous infection control measures;
1.205607476635514
Az antibiotikum -rezisztencia valamennyi európai egészségügyi intézményben veszélyezteti a betegek egészségét és biztonságát [1].
Antibiotic resistance threatens the health and safety of patients in all healthcare settings in Europe [1].
1.15
d) az antibiotikumok felírásának proaktív ellenőrzése visszajelzéssel a csapattagok számára;
d) Proactive auditing of antibiotic prescriptions with feedback to team members;
0.8963730569948186
Hollandia - a mikrobiológiai vizsgálatok gyors elvégzésének bevezetése növelte az első 48 órán belül megfelelő kezelésben részesülő betegek arányát egy oktatókórházban [63].
27. Netherlands - Implementing rapid processing of microbiology tests increased the proportion of patients receiving appropriate treatment within the first 48 hours in a teaching hospital [63].
1.2365591397849462
Az antibiotikumokkal való visszaélés növeli a multirezisztens baktériumok által okozott fertőzések kockázatát [15].
Misusing antibiotics increases the risk of infections with multidrug-resistant bacteria [15].
1.036144578313253
Az antibiotikum politika elősegítheti az alábbiakat [42,45,46] [szakértői konszenzus]:
Antibiotic stewardship programmes, can contribute to [42,45,46] [expert consensus]:
1.1235955056179776
Az antibiotikumokkal való visszaélés növeli a Clostridium difficile fertőzések gyakoriságát [19-22].
Misusing antibiotics increases the incidence of Clostridium difficile infections [19-22].
1.2
• túl alacsony antibiotikumdózisokat használnak.
• Too low doses of antibiotics are used.
1.128440366972477
c) kevesebb hatékony antibiotikum-kezelés az immunszuppresszált betegek és a sebészeti beavatkozáson áteső betegek számára;
Fewer effective antibiotic treatments for immunosuppressed patients and those undergoing surgical operations;
1.174468085106383
Spanyolország - csupán egy év után az irányelvekkel kapcsolatos továbbképzés rendszeres visszajelzéssel kombinálva a megfelelő kezelések arányában 26%-os javulást, az antibiotikum-fogyasztásban pedig 42%-os csökkenést eredményezett egy harmadlagos szintű oktatókórházban [67].
30. Spain - After only one year, education on guidelines combined with regular feedback led to a 26% improvement in the rate of appropriate treatments, and a 42% reduction of antibiotic consumption at a tertiary teaching hospital [67].
1.0225563909774436
A körültekintő antibiotikum-használatot elősegítő antimikrobiális kezelési kezdeményezéseket hívják antibiotikum politikának [19,42-45].
17. Antimicrobial management initiatives that promote prudent antibiotic use are called antibiotic stewardship programmes [19,42-45].
0.9658119658119658
Az antibiotikum politika sikeresen csökkentheti a Clostridium difficile fertőzések gyakoriságát [19,22,43,44,48].
19. Antibiotic stewardship programmes can successfully reduce Clostridium difficile infection rates [19,22,43,44,48].
1.236842105263158
• széles spektrumú antibiotikumokat használnak;
• Broad-spectrum antibiotics are used;
1.0147058823529411
a) késleltetett antibiotikum-alkalmazás kritikus állapotú betegeknél;
a) Delayed administration of antibiotics in critically ill patients;
1.2417218543046358
Svédország - a hetente kétszeri auditok és a visszajelzések egy belgyógyászati osztályon abszolút értékben 27%-os csökkenéshez vezetett az antibiotikum-használatban, különösen a széles spektrumú antibiotikumok (cefalosporinok és fluorokinolonok) tekintetében, valamint lerövidítette az antibiotikumos kezelés időtartamát és korábban váltottak szájon át adandó kezelésre [68].
Sweden - Twice weekly audit and feedback in an internal medicine department led to an absolute 27% reduction of antibiotic use , especially of broad-spectrum antibiotics (cephalosporins and fluoroquinolones), as well as shorter antibiotic treatment durations and earlier switching to oral therapy [68].
1.1174377224199288
- A véráram-fertőzésben szenvedő betegek esetében a mortalitási arány háromszor magasabb, a kórházi tartózkodás hosszabb és a költségek magasabbak, ha a fertőzést harmadik generációs cefalosporinra rezisztens Escherichia coli okozza a harmadik generációs cefalosporinra érzékeny izolátumokkal összehasonlítva [12].
- Patients with bloodstream infections have a threefold higher mortality rate, prolonged hospital stays, and higher costs if their infection is due to third-generation cephalosporin-resistant Escherichia coli, compared with third-generation cephalosporin-susceptible isolates [12].
1.1703703703703703
Franciaország - az információs technológiai támogatás használata az antibiotikumok felírásához számos kórházban csökkentette az antibiotikum-fogyasztást [59].
23. France - Using information technology support for antibiotic prescriptions decreased antibiotic consumption in many hospitals [59].
0.8695652173913043
Hogyan működik az antibiotikum politika?
How do antibiotic stewardship programmes work?
1.2447257383966244
Hollandia - az antibiotikum-használat újraértékelése céljából 48 óra elteltével végzett esetmegbeszélések csökkentették az antibiotikum-fogyasztást és a kórházi ápolás időtartamát egy egyetemi kórház urológiai osztályán, továbbá a befektetés pozitív közvetlen megtérülését eredményezték [64,65].
28. Netherlands - Case audits for the reassessment of antibiotic use after 48 hours reduced antibiotic consumption and length of stay in a urology ward of an academic hospital, and also had a positive direct return on investment [64,65].
1.5098039215686274
• 65% számolt be a kórházi ápolási időtartam vagy a mortalitás csökkenéséről;
• 65% reported reduced length of stay or mortality;
0.9142857142857143
d) az antibiotikum-kezelés időtartama túl rövid vagy túl hosszú;
d) The duration of antibiotic therapy is either too short or too long;
0.851063829787234
Az antibiotikum politikát alkalmazó kórházakban végzett, friss felmérésben [47]:
In a recent survey of hospitals that had implemented an antibiotic stewardship programme [47]:
0.8611111111111112
b) az antibiotikum-kezelés spektruma túl szűk vagy túl széles;
b) The spectrum of antibiotic therapy is either too narrow or too broad;
1.1846153846153846
Franciaország - a fluorokinolonok használatának korlátozása csökkentette az antibiotikumok ezen osztályának használatát és mérsékelte a meticiillinrezisztens Staphylococcus aureus előfordulási gyakoriságát egy oktatókórházban [58].
22. France - Restricting use of fluoroquinolones reduced consumption of this class of antibiotics and decreased the rate of meticillin-resistant Staphylococcus aureus in a teaching hospital [58].
0.9493670886075949
Az antibiotikum politika csökkentheti a betegellátás költségeit [42,45,46].
20. Antibiotic stewardship programmes can reduce patient care costs [42,45,46].
1.1541666666666666
Magyarország - egy sebészeti intenzív osztályon az infektológus szakemberrel való konzultáció a korlátozott gyógyszer-felírási szakpolitikával együtt csökkentette az összes antibiotikum használatát és jelentősen csökkentette a széles spektrumú antibiotikumok alkalmazását [61].
25. Hungary - Infectious disease specialist consultation in a surgical intensive care unit, together with a restricted prescribing policy, led to lower use of all antibiotics and a marked reduction in use of broad-spectrum antibiotics [61].
0.9111111111111111
- Az elhalálozás kockázata akár háromszor magasabb, ha a fertőzést karbapenemrezisztens Klebsiella pneumoniae okozza a karbapenemérzékeny izolátumokhoz képest [14].
- Patients are up to three times more likely to die if their infections is caused by carbapenem-resistant Klebsiella pneumoniae, compared with carbapenem-susceptible isolates [14].
1.2153846153846153
Lengyelország - az antibiotikumok felírására vonatkozó irányelvek kialakítása és a korlátozott antibiotikumok engedélyezés előtti jóváhagyása csökkentette a teljes antibiotikum-fogyasztást egy általános gyermekgyógyászati osztályon [66].
29. Poland - Developing guidelines for antibiotic prescriptions and pre-authorisation approval for restricted antibiotics decreased total antibiotic consumption in a general paediatric ward [66].
0.940677966101695
- Antibiotikum-rezisztens Pseudomonas aeruginosa fertőzés esetén a mortalitás kockázata 24%-kal növekszik [13].
- Patients have a 24% increased risk of mortality with any antibiotic-resistant Pseudomonas aeruginosa infection [13].
2.16
g) korlátozó intézkedések bevezetése az antibiotikumok felírása esetén (például jóváhagyás előtti és engedélyezés utáni előírások bizonyos antibiotikumok esetén);
pre-approval and post-authorization requirements for specific antibiotics);
1.0620915032679739
A gyakori fertőzésekre vonatkozó, felülvizsgált empirikus antibiotikum-kezelési irányelvek és a fluorokinolon- és cefalosporinhasználatot korlátozó intézkedések következtében az Egyesült Királyságban egy akut általános kórház belgyógyászati és sebészeti osztályán csökkent a Clostridium difficile fertőzések gyakorisága [48].
The incidence of Clostridium difficile infections decreased in the medical and surgical wards of an acute general hospital in the United Kingdom in response to revised empirical antibiotic treatment guidelines for common infections and restrictive measures for fluoroquinolone and cephalosporin usage [48].
1.169811320754717
c) az antibiotikum-kezelés adagja túl alacsony vagy túl magas;
The dose of antibiotic is either too low or too high;
1.5890410958904109
d) a személyzet továbbképzése a fertőző betegségekkel és az antibiotikumok körültekintő használatával kapcsolatosan.
d) Educating staff on infectious diseases and prudent use of antibiotics.
1.1428571428571428
e) a betegek (és hozzátartozóik) tájékoztatása az antibiotikum elrendelésének javallatáról, a lehetséges mellékhatásokról és a gyógyszerek helyes használatáról.
e) Informing patients (and their families) about the indication for an antibiotic prescription, possible side effects, and their proper use.
1.3384615384615384
b) annak biztosítása, hogy az iránymutatások felölelik a helyi mikrobiológiai és antibiotikum-rezisztencia mintázatokat, valamint tükrözik a meglévő kórházi gyógyszerkönyvet;
b) Ensuring guidelines incorporate local microbiology and antibiotic resistance patterns, and reflect existing hospital formulary.
1.0826446280991735
Rendszeresen vegyen részt továbbképzéseken és üléseken, amelyek támogatják a kórházban a) a körültekintő antibiotikum-használat, b) a bizonyítékokon alapuló, helyi antibiotikum irányelvek és c) az infekcióprevenciós és -kontroll intézkedések bevezetését [52,53].
Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].
1.3798882681564246
c) a mikrobiológiai tenyésztési adatok valós idejű követésének és értelmezésének erősítése a mikrobiológiai laboratóriummal való koordináció által annak érdekében, hogy hatékony módon osszák meg az eredményeket az antibiotikumot felíró orvosokkal;
Strengthening real-time follow-up and interpretation of microbiological culture data, by coordinating with the microbiology laboratory to efficiently share results to prescribers.
1.0683760683760684
Csupán akkor kezdje meg az antibiotikum-kezelést, ha bizonyított a bakteriális fertőzés és ne kezelje a kolonizációt [31,72].
Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31,72].
1.0327868852459017
Ismerje a helyi antibiotikum-rezisztencia mintázatokat a közösségben, a kórházban és az osztályon [31] [szakértői konszenzus].
7. Remain aware of local antibiotic resistance patterns in the community, hospital and department [31] [expert consensus].
1.0727272727272728
Súlyos fertőzésben szenvedő betegek esetében a lehető leghamarabb kezdje meg a hatékony antibiotikum-kezelést [31,74].
10. For patients with a severe infection, initiate effective antibiotic treatment as soon as possible [31,74].
1.3103448275862069
Az antibiotikum-használat javításával kapcsolatosan a klinikai feladatok az alábbiak [102] [szakértői konszenzus]:
3. Clinical tasks related to improving antibiotic use include [102] [expert consensus]:
1.0769230769230769
Kerülje a szükségtelen antibiotikum-profilaxist [31,73].
9. Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis [31,73].
1.2604166666666667
Vegyen fel részletes kórelőzményt, amikor antibiotikumot ír fel, beleértve a közelmúltban használt antibiotikumokat, gyógyszerallergiákat, immunszuppresszív kezelés alkalmazását, valamint az antibiotikum-rezisztencia kockázati tényezőit (például kórházi ápolás a közelmúltban, orvosi beavatkozás a közelmúltban, illetve Európán kívüli utazás a közelmúltban) [31].
Take a thorough patient history when you prescribe an antibiotic, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, and risk factors for antibiotic resistance (for example, recent hospitalisation, recent procedure or recent travel outside of Europe) [31].
1.0952380952380953
Ezeknek tartalmazniuk kell a javallatot, gyógyszerválasztást, adagolást, alkalmazási módot és kezelési időtartamot;
This should include the indication, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment.
1.356164383561644
Biztosítsa, hogy a tenyésztéseket vegyék le az antibiotikum-kezelés megkezdése előtt [31,42,70,71].
Ensure that cultures are taken before starting antibiotics [31,42,70,71].
1.2564102564102564
a) gyakori fertőzésekre vonatkozó, helyi, bizonyítékokon alapuló antibiotikum irányelvek követése;
a) Following local evidence-based antibiotic guidelines for common infections;
1.0382165605095541
Dokumentálja az antibiotikum-kezelés javallatát, a gyógyszerválasztást, az adagot, az alkalmazás módját és a kezelés időtartamát a beteg kórlapjában [31,42,70,71].
12. Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].
1.0
d) valamennyi releváns betegháttér és kezelési döntés közlése a fekvő- vagy járóbeteg utánkövetést végző orvos számára;
d) Communicating all relevant patient background and treatment decisions to in- or out-patient follow-up practitioners.
1.2857142857142858
c) releváns tenyésztések levétele az antibiotikum-kezelés megkezdése előtt, amely lehetővé teszi majd az antibiotikum-kezelés egyénre szabását vagy leállítását a kórházi ápolás ideje alatt;
Taking relevant cultures, before starting antibiotic therapy, which will allow antibiotic therapy to be tailored or stopped during hospitalisation;
1.0359712230215827
Az Ön osztályán megkezdett antibiotikum-kezelés erősen befolyásolja azt, hogy milyen terápiát folytatnak majd a kórházban és a közösségben [77].
2. Antibiotic regimens started in your department strongly influence what therapy is continued in the hospital and community settings [77].
1.1336898395721926
Ön fontos pozícióban van az antibiotikumok elrendelésének javítása érdekében mind a fekvőbetegek, mind pedig a járóbetegek esetében, mivel az Ön osztálya a kórház és a közösség találkozásánál helyezkedik el [77].
1. You are in an important position to improve antibiotic prescribing in both inpatients and outpatients, since your facility sits at the interface of the hospital and the community [77].
1.125
b) fekvőbetegek esetén az első antibiotikum-adag meghatározása;
b) Deciding on the first antibiotic dose for inpatients;
1.5495049504950495
Kövesse az antibiotikum-kezelési protokollokat a bizonyítékokon alapuló irányelvek alapján (például a szepszis [74], húgyúti fertőzések [103], bőr- és lágyrészfertőzések [104] vonatkozásában), és alkalmazza az Ön intézményében bevezetett infekcióprevenciós és -kontroll intézkedéseket [31] [szakértői konszenzus].
for sepsis [74], urinary tract infections [103], skin and soft tissue infections [104]), and apply infection prevention and control measures that are established in your setting [31] [expert consensus].
1.582010582010582
a) bizonyítékokon alapuló kórházi antibiotikum irányelvek és klinikai útvonalak rendelkezésre bocsátása az Ön osztályán tapasztalt, leggyakoribb fertőzések (vagyis légúti fertőzések, bőr- és lágyrészfertőzések, húgyúti fertőzések és szepszis) diagnózisára, kezelésére és menedzsmentjére vonatkozóan.
a) Making available evidence-based hospital antibiotic guidelines and clinical pathways for diagnosing, treating and managing the most common infections encountered in your department (i.e.