|
1 |
|
00:00:17,295 --> 00:00:20,535 |
|
- �Arranca! |
|
- �Qu�? - �T� arranca! |
|
|
|
2 |
|
00:00:20,535 --> 00:00:23,775 |
|
�Puto gilipollas! �Nos has jodido! |
|
|
|
3 |
|
00:00:23,775 --> 00:00:27,255 |
|
�Capullo, nos la has jodido bien, |
|
|
|
4 |
|
00:00:27,255 --> 00:00:29,775 |
|
- cabr�n de mierda! |
|
- ��Qu� ha pasado?! |
|
|
|
5 |
|
00:00:29,775 --> 00:00:32,415 |
|
- Est�pido de los cojones... |
|
- Lo estaba pidiendo a gritos. |
|
|
|
6 |
|
00:00:32,415 --> 00:00:33,615 |
|
- �Qu� ha pasado? |
|
- Nada. |
|
|
|
7 |
|
00:00:33,615 --> 00:00:35,704 |
|
Nos la has jodido bien |
|
ahora, gilipollas... |
|
|
|
8 |
|
00:00:35,729 --> 00:00:37,930 |
|
Lo estaba pidiendo a gritos. |
|
�Lo estaba pidiendo a gritos! |
|
|
|
9 |
|
00:00:38,015 --> 00:00:42,295 |
|
- Ya te advert� de este capullo. |
|
- ��Qu� ha pasado?! - �Nada! |
|
|
|
10 |
|
00:00:42,295 --> 00:00:44,135 |
|
�Que no ha pasado nada? |
|
�Que no ha pasado nada? |
|
|
|
11 |
|
00:00:44,135 --> 00:00:47,175 |
|
- Solo ha apu�alado a un t�o. Imb�cil. |
|
- Cierra el pico. |
|
|
|
12 |
|
00:00:47,175 --> 00:00:50,535 |
|
- ��Qu�?! - C�llate. |
|
- �Ha apu�alado a un t�o, el imb�cil! |
|
|
|
13 |
|
00:00:50,535 --> 00:00:52,295 |
|
Y t� ser�s el siguiente, �vale? |
|
|
|
14 |
|
00:00:53,375 --> 00:00:56,815 |
|
- Colin, d�jalo, �de acuerdo? |
|
- ��Me apu�alar�s?! |
|
|
|
15 |
|
00:00:56,815 --> 00:00:58,735 |
|
�Eh, d�jalo! |
|
|
|
16 |
|
00:00:58,735 --> 00:01:01,135 |
|
�Para el coche! �Para el coche ya! |
|
|
|
17 |
|
00:01:04,055 --> 00:01:06,455 |
|
�Sal! �Sal del coche ahora |
|
mismo! T� qu�date dentro. |
|
|
|
18 |
|
00:01:06,455 --> 00:01:07,895 |
|
�Venga pues! |
|
|
|
19 |
|
00:01:07,895 --> 00:01:09,255 |
|
�Qu�? �Qu�? |
|
|
|
20 |
|
00:01:09,255 --> 00:01:10,895 |
|
Me estaba mirando, �no? |
|
|
|
21 |
|
00:01:10,895 --> 00:01:13,175 |
|
- �Mir�ndome como si fuese una mierda! |
|
- �D�nde est�? - ��El qu�?! |
|
|
|
22 |
|
00:01:13,175 --> 00:01:15,535 |
|
- El cuchillo. �D�nde est�? |
|
- Est� aqu�. |
|
|
|
23 |
|
00:01:16,695 --> 00:01:19,535 |
|
- T�ralo aqu�. - Es de |
|
nuestro Paul. - �T�ralo aqu�! |
|
|
|
24 |
|
00:01:34,295 --> 00:01:35,855 |
|
�Lo ha matado? |
|
|
|
25 |
|
00:01:38,015 --> 00:01:40,015 |
|
- ��Lo has matado?! |
|
- No lo s�. |
|
|
|
26 |
|
00:01:41,335 --> 00:01:42,375 |
|
- �S�? |
|
- Es Tony. |
|
|
|
27 |
|
00:01:42,375 --> 00:01:43,815 |
|
�Cabr�n! |
|
|
|
28 |
|
00:01:43,815 --> 00:01:46,775 |
|
Te fuiste y me dejaste con el |
|
foll�n, cabr�n. McCabe tambi�n. |
|
|
|
29 |
|
00:01:46,775 --> 00:01:49,535 |
|
- �C�mo est�? |
|
- No lo s�. No s� qu� estoy haciendo. |
|
|
|
30 |
|
00:01:49,535 --> 00:01:52,655 |
|
Podr�a morir desangrado |
|
por lo que s�, capullo. |
|
|
|
31 |
|
00:01:52,655 --> 00:01:55,255 |
|
- �Vivir�? - Lo dudo mucho. |
|
�Pero c�mo voy a saberlo? |
|
|
|
32 |
|
00:01:55,255 --> 00:01:57,255 |
|
�Por qu� trajiste a ese cabr�n majara? |
|
|
|
33 |
|
00:01:58,655 --> 00:02:00,095 |
|
Los param�dicos est�n aqu�. |
|
|
|
34 |
|
00:02:03,895 --> 00:02:05,495 |
|
Est� grave. |
|
|
|
35 |
|
00:02:05,495 --> 00:02:06,735 |
|
- �C�mo de grave? |
|
- No lo s�. |
|
|
|
36 |
|
00:02:09,015 --> 00:02:11,695 |
|
Pero saldr� de esta, �no? |
|
|
|
37 |
|
00:02:11,695 --> 00:02:13,535 |
|
T� arranca. |
|
|
|
38 |
|
00:02:40,602 --> 00:02:46,064 |
|
www.SUBTITULOS.es |
|
-DIFUNDE LA PALABRA- |
|
|
|
39 |
|
00:02:52,735 --> 00:02:54,295 |
|
- �Sra. Ward? |
|
- S�. |
|
|
|
40 |
|
00:02:54,295 --> 00:02:56,055 |
|
�La madre de Thomas Ward? |
|
|
|
41 |
|
00:02:56,055 --> 00:02:57,135 |
|
S�. |
|
|
|
42 |
|
00:02:57,135 --> 00:02:59,735 |
|
Nos han pedido que la llevemos |
|
al hospital Royal, Sra. Ward. |
|
|
|
43 |
|
00:02:59,735 --> 00:03:01,455 |
|
Thomas ha sufrido un peque�o accidente. |
|
|
|
44 |
|
00:03:01,455 --> 00:03:03,015 |
|
�Qu� tipo de accidente? |
|
|
|
45 |
|
00:03:03,015 --> 00:03:05,615 |
|
No lo s�, querida. Solo nos han |
|
dicho que vengamos a buscarla. |
|
|
|
46 |
|
00:03:05,615 --> 00:03:07,895 |
|
Me estoy ti�endo el pelo. |
|
|
|
47 |
|
00:03:07,895 --> 00:03:09,055 |
|
Lo siento. |
|
|
|
48 |
|
00:03:11,775 --> 00:03:13,535 |
|
Ser� un segundo. |
|
|
|
49 |
|
00:03:15,615 --> 00:03:17,775 |
|
Es mi hija. |
|
|
|
50 |
|
00:03:17,775 --> 00:03:20,975 |
|
Ha estado casi todo el d�a |
|
prepar�ndose, no le va a gustar. |
|
|
|
51 |
|
00:03:20,975 --> 00:03:25,855 |
|
- �Hola? - Tendr�s que volver, |
|
Julie, y cuidar de los ni�os. |
|
|
|
52 |
|
00:03:25,855 --> 00:03:27,975 |
|
- �Por qu�? |
|
- Thomas est� en el hospital. |
|
|
|
53 |
|
00:03:32,295 --> 00:03:34,735 |
|
�Hace mucho que vive ah�? |
|
|
|
54 |
|
00:03:34,735 --> 00:03:35,895 |
|
Tres a�os. |
|
|
|
55 |
|
00:03:37,135 --> 00:03:39,975 |
|
Viv�amos cerca del parque, |
|
pero nos separamos, |
|
|
|
56 |
|
00:03:39,975 --> 00:03:43,215 |
|
su padre y yo, y tuvimos que |
|
buscar un sitio m�s barato. |
|
|
|
57 |
|
00:03:43,215 --> 00:03:45,375 |
|
�A�n mantiene el contacto con �l? |
|
|
|
58 |
|
00:03:45,375 --> 00:03:46,735 |
|
Solo cuando tenga que hacerlo. |
|
|
|
59 |
|
00:04:08,775 --> 00:04:11,015 |
|
Hola. Soy Margaret Ward. |
|
|
|
60 |
|
00:04:11,015 --> 00:04:12,375 |
|
Mi hijo Thomas est� aqu�. |
|
|
|
61 |
|
00:04:12,375 --> 00:04:15,295 |
|
- Apellido, por favor. |
|
- Parece ser que ha tenido un accidente. |
|
|
|
62 |
|
00:04:17,215 --> 00:04:18,255 |
|
Thomas Ward. |
|
|
|
63 |
|
00:04:19,295 --> 00:04:21,335 |
|
Espere aqu�, har� una llamada. |
|
|
|
64 |
|
00:04:23,015 --> 00:04:25,535 |
|
�Jennifer? Hola, soy de recepci�n. |
|
|
|
65 |
|
00:04:25,535 --> 00:04:27,015 |
|
La Sra. Ward est� aqu�. |
|
|
|
66 |
|
00:04:30,135 --> 00:04:33,135 |
|
- �Qu� sucede, por favor? |
|
- �Sra. Ward? |
|
|
|
67 |
|
00:04:33,135 --> 00:04:35,615 |
|
Estoy buscando a mi hijo. Thomas Ward. |
|
|
|
68 |
|
00:04:35,615 --> 00:04:38,735 |
|
- Soy Jennifer Fielding, Sra. Ward. |
|
�Me acompa�a, por favor? - �Por qu�? |
|
|
|
69 |
|
00:04:38,735 --> 00:04:40,735 |
|
- Venga conmigo, por favor, Sra. Ward. |
|
- �D�nde? |
|
|
|
70 |
|
00:04:40,735 --> 00:04:42,255 |
|
Hay una habitaci�n aqu� al lado. |
|
|
|
71 |
|
00:04:45,535 --> 00:04:47,015 |
|
Pase, por favor, Sra. Ward. |
|
|
|
72 |
|
00:04:48,455 --> 00:04:49,695 |
|
Por favor. |
|
|
|
73 |
|
00:05:03,655 --> 00:05:05,615 |
|
Me temo que Thomas no lo ha conseguido. |
|
|
|
74 |
|
00:05:06,775 --> 00:05:07,695 |
|
�Conseguir el qu�? |
|
|
|
75 |
|
00:05:08,975 --> 00:05:11,735 |
|
Fue apu�alado esta tarde |
|
|
|
76 |
|
00:05:11,735 --> 00:05:14,055 |
|
y muri� hace m�s o menos una hora. |
|
|
|
77 |
|
00:05:14,055 --> 00:05:15,295 |
|
Lo siento mucho. |
|
|
|
78 |
|
00:05:16,895 --> 00:05:18,735 |
|
Creo que se equivocan de chico. |
|
|
|
79 |
|
00:05:19,775 --> 00:05:23,855 |
|
Soy la madre de Thomas Ward, �l tuvo |
|
un peque�o accidente, eso es todo. |
|
|
|
80 |
|
00:05:23,855 --> 00:05:26,015 |
|
Fue apu�alado en la |
|
pizzer�a de Holt Road, |
|
|
|
81 |
|
00:05:26,015 --> 00:05:28,415 |
|
Sra. Ward, y falleci� aqu� poco despu�s. |
|
|
|
82 |
|
00:06:15,295 --> 00:06:16,815 |
|
�D�nde has estado? |
|
|
|
83 |
|
00:06:16,815 --> 00:06:18,495 |
|
- Fuera. |
|
- �D�nde? |
|
|
|
84 |
|
00:06:18,495 --> 00:06:19,495 |
|
Fuera. |
|
|
|
85 |
|
00:06:19,495 --> 00:06:21,575 |
|
- �Con qui�n? |
|
- Nadie. |
|
|
|
86 |
|
00:06:21,575 --> 00:06:24,295 |
|
- �Estabas solo? |
|
- S�. |
|
|
|
87 |
|
00:06:24,295 --> 00:06:25,615 |
|
- Mientes. |
|
- �No miento! |
|
|
|
88 |
|
00:06:25,615 --> 00:06:27,815 |
|
- �Vas a decirle algo? |
|
- Voy al ba�o. |
|
|
|
89 |
|
00:06:27,815 --> 00:06:29,575 |
|
Oye. �Oye! |
|
|
|
90 |
|
00:06:37,895 --> 00:06:39,135 |
|
�Diga? |
|
|
|
91 |
|
00:06:39,135 --> 00:06:43,175 |
|
Soy Jennifer Fielding, Sr. Ward. La |
|
trabajadora social del hospital Royal |
|
|
|
92 |
|
00:06:43,175 --> 00:06:47,495 |
|
y tengo noticias sobre su hijo, Thomas. |
|
|
|
93 |
|
00:06:47,495 --> 00:06:49,855 |
|
�Qu� ocurre? |
|
|
|
94 |
|
00:06:49,855 --> 00:06:52,015 |
|
Tengo a su mujer... |
|
|
|
95 |
|
00:06:52,015 --> 00:06:54,815 |
|
exmujer aqu�. Se la paso. |
|
|
|
96 |
|
00:07:01,615 --> 00:07:03,175 |
|
Hola. |
|
|
|
97 |
|
00:07:11,415 --> 00:07:12,815 |
|
Est� muerto. |
|
|
|
98 |
|
00:07:38,575 --> 00:07:40,775 |
|
�Por qu� escuchas esa porquer�a? |
|
|
|
99 |
|
00:07:43,535 --> 00:07:45,255 |
|
Apu�alamiento fatal en la pizzer�a. |
|
|
|
100 |
|
00:07:49,175 --> 00:07:50,415 |
|
�Qui�n te lo ha dicho? |
|
|
|
101 |
|
00:07:50,415 --> 00:07:51,935 |
|
Ha salido por la tele. |
|
|
|
102 |
|
00:07:53,135 --> 00:07:54,175 |
|
�Est� muerto? |
|
|
|
103 |
|
00:07:55,295 --> 00:07:57,615 |
|
"Fatal", idiota. Pues |
|
claro que est� muerto. |
|
|
|
104 |
|
00:08:29,575 --> 00:08:31,375 |
|
Est� ah�. |
|
|
|
105 |
|
00:08:33,055 --> 00:08:34,975 |
|
Quieren que alguien le identifique. |
|
|
|
106 |
|
00:08:36,015 --> 00:08:38,015 |
|
- �Qu�, t� no lo has hecho? |
|
- No. |
|
|
|
107 |
|
00:08:40,135 --> 00:08:41,295 |
|
�Lo hago yo? |
|
|
|
108 |
|
00:08:50,695 --> 00:08:52,135 |
|
Solo dime que no es �l. |
|
|
|
109 |
|
00:10:07,375 --> 00:10:09,215 |
|
�Vengo contigo? |
|
|
|
110 |
|
00:10:09,215 --> 00:10:10,255 |
|
No. |
|
|
|
111 |
|
00:10:48,615 --> 00:10:50,815 |
|
- Son las ocho y media. |
|
- Ya. |
|
|
|
112 |
|
00:10:50,815 --> 00:10:52,255 |
|
�Qu� haces a�n aqu�? |
|
|
|
113 |
|
00:10:52,255 --> 00:10:53,535 |
|
Espero a una persona. |
|
|
|
114 |
|
00:10:53,535 --> 00:10:54,935 |
|
�A qui�n? |
|
|
|
115 |
|
00:10:54,935 --> 00:10:57,975 |
|
- A Kieran Gillespie. |
|
- �Por qu� esperas a ese capullo? |
|
|
|
116 |
|
00:10:57,975 --> 00:10:59,415 |
|
Tengo que hablar con �l. |
|
|
|
117 |
|
00:10:59,415 --> 00:11:01,095 |
|
�De qu�? |
|
|
|
118 |
|
00:11:01,095 --> 00:11:02,895 |
|
- �De qu�? |
|
- Ya te ver� luego. |
|
|
|
119 |
|
00:11:07,455 --> 00:11:09,375 |
|
Kieran. Kieran. |
|
|
|
120 |
|
00:11:09,375 --> 00:11:10,415 |
|
Ha muerto. |
|
|
|
121 |
|
00:11:10,415 --> 00:11:11,535 |
|
S�, ya lo s�. |
|
|
|
122 |
|
00:11:11,535 --> 00:11:12,735 |
|
�Qu� vas a hacer? |
|
|
|
123 |
|
00:11:14,895 --> 00:11:17,335 |
|
- Tendr�s que ir a la polic�a. |
|
- ��Qu�?! |
|
|
|
124 |
|
00:11:17,335 --> 00:11:19,215 |
|
Tendr�s que ir a la polic�a. |
|
|
|
125 |
|
00:11:19,215 --> 00:11:21,455 |
|
No voy a ir a la polic�a, imb�cil. |
|
|
|
126 |
|
00:11:21,455 --> 00:11:24,735 |
|
Ser� peor si vienen a por ti, �no? |
|
|
|
127 |
|
00:11:26,695 --> 00:11:29,655 |
|
�Por qu� tendr�an que |
|
venir a por m�, eh? |
|
|
|
128 |
|
00:11:29,655 --> 00:11:32,015 |
|
�Qu� est�s diciendo? �Te vas a chivar? |
|
|
|
129 |
|
00:11:32,015 --> 00:11:35,375 |
|
- �Eso es lo que dices? �Que te vas |
|
a chivar? - No, yo no he dicho eso. |
|
|
|
130 |
|
00:11:35,375 --> 00:11:37,895 |
|
- �C�mo van a saber que fui yo entonces? |
|
- No lo sabr�n. |
|
|
|
131 |
|
00:11:37,895 --> 00:11:39,535 |
|
Pero sabr�n que fui yo. |
|
|
|
132 |
|
00:11:39,535 --> 00:11:40,575 |
|
�C�mo? |
|
|
|
133 |
|
00:11:40,575 --> 00:11:43,695 |
|
El coche. Era el coche de Patrick. |
|
|
|
134 |
|
00:11:43,695 --> 00:11:45,295 |
|
�C�mo van a saberlo? |
|
|
|
135 |
|
00:11:45,295 --> 00:11:48,375 |
|
- Las c�maras de seguridad. |
|
- No hab�a ninguna. - S� que hab�a. |
|
|
|
136 |
|
00:11:49,935 --> 00:11:52,735 |
|
Bueno, s�, te har�n unas preguntas. |
|
|
|
137 |
|
00:11:52,735 --> 00:11:57,335 |
|
Pero no digas ni p�o, �eh? No te chives. |
|
|
|
138 |
|
00:11:57,335 --> 00:11:59,935 |
|
Si te chivas... eres hombre muerto. |
|
|
|
139 |
|
00:11:59,935 --> 00:12:04,415 |
|
Y no he acabado, chico, si te |
|
chivas, si delatas a alguien, s�, |
|
|
|
140 |
|
00:12:04,415 --> 00:12:08,935 |
|
ya puedes dar a tu madre, a tu |
|
padre y a tu hermana por muertos |
|
|
|
141 |
|
00:12:08,935 --> 00:12:10,735 |
|
y voy a quemar tu casa. |
|
|
|
142 |
|
00:12:10,735 --> 00:12:12,415 |
|
�S�? |
|
|
|
143 |
|
00:12:12,415 --> 00:12:15,975 |
|
�Y bien? �Comprendes? �Entiendes |
|
lo que te estoy diciendo, s�? |
|
|
|
144 |
|
00:12:15,975 --> 00:12:17,895 |
|
- �Estamos? |
|
- S�, s�. |
|
|
|
145 |
|
00:12:17,895 --> 00:12:19,015 |
|
Bien. |
|
|
|
146 |
|
00:12:23,175 --> 00:12:24,455 |
|
Johnjo. |
|
|
|
147 |
|
00:12:25,775 --> 00:12:26,895 |
|
�Qu� ocurre? |
|
|
|
148 |
|
00:12:30,375 --> 00:12:32,495 |
|
�Qu� ocurre, Johnjo? |
|
|
|
149 |
|
00:12:33,695 --> 00:12:34,695 |
|
�Johnjo! |
|
|
|
150 |
|
00:12:53,615 --> 00:12:55,055 |
|
Est� muerto. |
|
|
|
151 |
|
00:12:55,055 --> 00:12:58,095 |
|
Gran error, colega. No |
|
llames a este tel�fono. |
|
|
|
152 |
|
00:12:58,095 --> 00:13:02,055 |
|
No contactes con Colin, Kieran |
|
ni conmigo por tel�fono. �Vale? |
|
|
|
153 |
|
00:13:02,055 --> 00:13:03,175 |
|
Vale. |
|
|
|
154 |
|
00:13:05,215 --> 00:13:07,255 |
|
Ir� a verte en el trabajo. |
|
|
|
155 |
|
00:13:07,255 --> 00:13:08,895 |
|
�Cu�ndo? |
|
|
|
156 |
|
00:13:08,895 --> 00:13:09,815 |
|
Pronto. |
|
|
|
157 |
|
00:13:20,695 --> 00:13:24,295 |
|
W-A-R-D. Ward. |
|
|
|
158 |
|
00:13:26,175 --> 00:13:27,695 |
|
Espere un segundo. |
|
|
|
159 |
|
00:13:32,655 --> 00:13:36,135 |
|
486... 892. |
|
|
|
160 |
|
00:13:44,655 --> 00:13:46,335 |
|
- �Todo en orden? |
|
- S�, jefe. |
|
|
|
161 |
|
00:13:46,335 --> 00:13:48,495 |
|
- Hoy no ir�. |
|
- �Est�s enferma? |
|
|
|
162 |
|
00:13:48,495 --> 00:13:50,175 |
|
No. No estoy enferma, no. |
|
|
|
163 |
|
00:13:50,175 --> 00:13:53,055 |
|
�Entonces... qu� problema hay? |
|
|
|
164 |
|
00:13:53,055 --> 00:13:55,015 |
|
Mi hijo ha sido asesinado. |
|
|
|
165 |
|
00:13:55,015 --> 00:13:57,775 |
|
- �Qu�? - He dicho que mi |
|
hijo ha sido asesinado. |
|
|
|
166 |
|
00:14:02,655 --> 00:14:04,095 |
|
�Sigue ah�? |
|
|
|
167 |
|
00:14:04,095 --> 00:14:06,655 |
|
S�, de acuerdo... se lo har� saber. |
|
|
|
168 |
|
00:14:06,655 --> 00:14:08,895 |
|
Gracias. Se lo agradezco. |
|
|
|
169 |
|
00:14:08,895 --> 00:14:10,575 |
|
S�, de acuerdo, claro. |
|
|
|
170 |
|
00:14:10,575 --> 00:14:14,175 |
|
- Gracias. - Siento mucho... |
|
- Gracias. Adi�s. |
|
|
|
171 |
|
00:14:22,735 --> 00:14:25,775 |
|
Margaret Ward, el inspector Hastings. |
|
|
|
172 |
|
00:14:30,375 --> 00:14:32,015 |
|
Lo siento de veras, Sra. Ward. |
|
|
|
173 |
|
00:14:34,015 --> 00:14:37,055 |
|
- Gracias. |
|
- Haremos lo que podamos para cogerlos. |
|
|
|
174 |
|
00:14:38,655 --> 00:14:39,855 |
|
�Cogerlos? |
|
|
|
175 |
|
00:14:39,855 --> 00:14:41,215 |
|
S�. |
|
|
|
176 |
|
00:14:41,215 --> 00:14:42,415 |
|
�Fue m�s de una persona entonces? |
|
|
|
177 |
|
00:14:43,415 --> 00:14:44,495 |
|
Eso creemos. |
|
|
|
178 |
|
00:14:52,815 --> 00:14:54,015 |
|
Usted tiene una hija. |
|
|
|
179 |
|
00:14:56,175 --> 00:14:57,375 |
|
Nicola. |
|
|
|
180 |
|
00:14:58,575 --> 00:14:59,655 |
|
S�. |
|
|
|
181 |
|
00:15:01,135 --> 00:15:02,535 |
|
Fuimos al colegio juntas. |
|
|
|
182 |
|
00:15:02,535 --> 00:15:04,615 |
|
Me qued� en su casa muchas veces. |
|
|
|
183 |
|
00:15:07,335 --> 00:15:08,495 |
|
Margaret... Devaney. |
|
|
|
184 |
|
00:15:09,655 --> 00:15:11,535 |
|
Entonces s�. |
|
|
|
185 |
|
00:15:11,535 --> 00:15:13,735 |
|
Tambi�n conocido como Roger el Hu�sped. |
|
|
|
186 |
|
00:15:13,735 --> 00:15:14,935 |
|
�S�! |
|
|
|
187 |
|
00:15:14,935 --> 00:15:17,735 |
|
- �C�mo est�? - Genial. |
|
- �Se ha casado? |
|
|
|
188 |
|
00:15:17,735 --> 00:15:20,415 |
|
S�. Tiene tres ni�os. |
|
Uno de 18 a�os y dos... |
|
|
|
189 |
|
00:15:24,255 --> 00:15:26,055 |
|
No pasa nada. |
|
|
|
190 |
|
00:15:27,015 --> 00:15:29,855 |
|
Dos hijas de 13 y 14 a�os. |
|
|
|
191 |
|
00:15:31,255 --> 00:15:32,495 |
|
Qu� bien. |
|
|
|
192 |
|
00:15:38,815 --> 00:15:40,295 |
|
Los cogeremos, Margaret. |
|
|
|
193 |
|
00:16:02,815 --> 00:16:05,815 |
|
Lo siento, Johnjo. Lo |
|
siento mucho, colega. |
|
|
|
194 |
|
00:16:05,815 --> 00:16:08,415 |
|
- �Qu� vamos a hacer? |
|
- No lo s�. |
|
|
|
195 |
|
00:16:08,415 --> 00:16:11,135 |
|
Fuiste a darle una paliza, �verdad? |
|
|
|
196 |
|
00:16:11,135 --> 00:16:13,575 |
|
S�. Al que muri� no. Pero, s�, a otro. |
|
|
|
197 |
|
00:16:13,575 --> 00:16:15,615 |
|
No ten�a nada que ver con las pizzas. |
|
|
|
198 |
|
00:16:15,615 --> 00:16:19,295 |
|
- No. |
|
- Y los otros lo sab�an, �verdad? |
|
|
|
199 |
|
00:16:19,295 --> 00:16:20,535 |
|
S�. |
|
|
|
200 |
|
00:16:20,535 --> 00:16:22,135 |
|
Todos lo sab�an menos yo, �verdad? |
|
|
|
201 |
|
00:16:22,135 --> 00:16:23,175 |
|
S�. |
|
|
|
202 |
|
00:16:23,175 --> 00:16:26,255 |
|
Yo os digo qu� pizza quiero pero |
|
no tiene nada que ver con las pizzas, |
|
|
|
203 |
|
00:16:26,255 --> 00:16:30,015 |
|
�porque ibais a saldar |
|
cuentas con un puto cabr�n! |
|
|
|
204 |
|
00:16:30,015 --> 00:16:32,535 |
|
Me puse contento, �vale? Me puse |
|
contento cuando me llamasteis. |
|
|
|
205 |
|
00:16:32,535 --> 00:16:35,295 |
|
Johnjo, ven a por una pizza con |
|
los chicos. Ven a por una pizza... |
|
|
|
206 |
|
00:16:35,295 --> 00:16:37,735 |
|
- C�llate, colega. - �Por qu� |
|
no nos llevas a por unas pizzas? |
|
|
|
207 |
|
00:16:37,735 --> 00:16:40,255 |
|
Pero solo os interesaba |
|
el coche. �El puto coche! |
|
|
|
208 |
|
00:16:40,255 --> 00:16:43,215 |
|
- Hay gente mirando... |
|
- Me hace sentir como una mierda, t�o, |
|
|
|
209 |
|
00:16:43,215 --> 00:16:48,015 |
|
- y deber�a, porque... - C�llate. |
|
�C�llate! - �Porque as� me tratasteis! |
|
|
|
210 |
|
00:16:48,015 --> 00:16:51,175 |
|
- �Como una mierda! �As� me tratasteis! |
|
- Escucha, somos primos, �no? |
|
|
|
211 |
|
00:16:51,175 --> 00:16:53,815 |
|
Si meto a mi primo en |
|
un l�o, lo saco de �l. |
|
|
|
212 |
|
00:16:53,815 --> 00:16:55,415 |
|
�Vale? |
|
|
|
213 |
|
00:16:55,415 --> 00:16:57,495 |
|
S�, te mentimos, pero |
|
deber�as darnos las gracias, |
|
|
|
214 |
|
00:16:57,495 --> 00:17:00,415 |
|
porque puedes ponerte la mano en |
|
el coraz�n y decir, "yo no sab�a nada. |
|
|
|
215 |
|
00:17:00,415 --> 00:17:03,335 |
|
Yo no sab�a absolutamente nada". |
|
Y nosotros te daremos la raz�n. |
|
|
|
216 |
|
00:17:03,335 --> 00:17:05,815 |
|
Nos aseguraremos de que todo el |
|
mundo sepa que eres inocente. |
|
|
|
217 |
|
00:17:05,815 --> 00:17:09,575 |
|
Yo soy inocente, Colin es inocente, |
|
pero t� a�n eres m�s inocente. �Vale? |
|
|
|
218 |
|
00:17:09,575 --> 00:17:12,015 |
|
- �Entonces se lo dir�s? |
|
- Si es necesario, s�. |
|
|
|
219 |
|
00:17:12,015 --> 00:17:14,295 |
|
- ��Si es necesario?! |
|
- A�n no han pillado a nadie, �verdad? |
|
|
|
220 |
|
00:17:14,295 --> 00:17:17,295 |
|
En cuanto lo hagan, si es que lo hacen, |
|
le diremos a Kieran que tiene que |
|
|
|
221 |
|
00:17:17,295 --> 00:17:19,975 |
|
pagar por ello, que tiene que |
|
decirle a la pasma que ha sido �l. |
|
|
|
222 |
|
00:17:19,975 --> 00:17:24,135 |
|
Nadie m�s llevaba un cuchillo, nadie m�s |
|
us� un cuchillo, y mucho menos t�. �No? |
|
|
|
223 |
|
00:17:25,615 --> 00:17:29,255 |
|
No tienes nada de qu� |
|
preocuparte, Johnjo. |
|
|
|
224 |
|
00:17:35,495 --> 00:17:36,975 |
|
�Podr�as ampliarlas? |
|
|
|
225 |
|
00:17:36,975 --> 00:17:38,495 |
|
S�, lo estamos intentando. |
|
|
|
226 |
|
00:17:38,495 --> 00:17:41,215 |
|
Esta es la mejor que |
|
tenemos de los otros tres. |
|
|
|
227 |
|
00:17:41,215 --> 00:17:43,335 |
|
Podr�an ser cualquiera. |
|
|
|
228 |
|
00:17:49,735 --> 00:17:53,575 |
|
- �Diga? - Soy el inspector |
|
Hastings. �Eres t�, Margaret? |
|
|
|
229 |
|
00:17:53,575 --> 00:17:56,575 |
|
- S�. - Solo quer�a que supieras |
|
que vamos a detener a alguien |
|
|
|
230 |
|
00:17:56,575 --> 00:17:58,775 |
|
y es significativo. |
|
|
|
231 |
|
00:17:58,775 --> 00:18:00,455 |
|
- �A qui�n? |
|
- �C�mo se llamaba? |
|
|
|
232 |
|
00:18:00,455 --> 00:18:01,615 |
|
O'Shea. |
|
|
|
233 |
|
00:18:01,615 --> 00:18:02,775 |
|
O'Shea. |
|
|
|
234 |
|
00:18:04,055 --> 00:18:06,135 |
|
�El nombre te dice algo? |
|
|
|
235 |
|
00:18:07,775 --> 00:18:08,975 |
|
No. |
|
|
|
236 |
|
00:18:08,975 --> 00:18:10,575 |
|
- �Y no tiene nada que |
|
ver con el dinero? - No. |
|
|
|
237 |
|
00:18:10,575 --> 00:18:12,775 |
|
�Y nada que ver con salir por la tele? |
|
|
|
238 |
|
00:18:12,775 --> 00:18:15,735 |
|
No tiene nada que ver. Es |
|
por unas chicas futboleras. |
|
|
|
239 |
|
00:18:15,735 --> 00:18:16,975 |
|
- Polleces. |
|
- Esa lengua. |
|
|
|
240 |
|
00:18:16,975 --> 00:18:18,535 |
|
- As� que f�tbol, �no? |
|
- S�. |
|
|
|
241 |
|
00:18:18,535 --> 00:18:23,015 |
|
- �Juegan al f�tbol para gustar |
|
a las chicas futboleras? - S�. |
|
|
|
242 |
|
00:18:23,015 --> 00:18:24,935 |
|
- Ese es tu argumento, �no? |
|
- S�. |
|
|
|
243 |
|
00:18:24,935 --> 00:18:26,375 |
|
- Yo juego al f�tbol. |
|
- �Y? |
|
|
|
244 |
|
00:18:26,375 --> 00:18:28,935 |
|
�Y c�mo es que no se |
|
me est�n echando encima? |
|
|
|
245 |
|
00:18:28,935 --> 00:18:31,295 |
|
- �Te has mirado �ltimamente en el |
|
espejo? - �Y lo ha hecho Rooney? |
|
|
|
246 |
|
00:18:31,295 --> 00:18:35,255 |
|
�Tendr� una nena como la suya porque es |
|
futbolera y juego en el "Dog and Duck"? |
|
|
|
247 |
|
00:18:35,255 --> 00:18:38,295 |
|
- Eran novios de la infancia. |
|
- �Polleces! - �No te lo repetir�! |
|
|
|
248 |
|
00:18:38,295 --> 00:18:41,455 |
|
Tiene que ver con ser famoso y tener |
|
pasta. El f�tbol te da las dos cosas. |
|
|
|
249 |
|
00:18:41,455 --> 00:18:43,495 |
|
No tiene nada que ver |
|
con el f�tbol en s�. |
|
|
|
250 |
|
00:18:43,495 --> 00:18:45,095 |
|
Solo es un medio para un fin. |
|
|
|
251 |
|
00:18:45,095 --> 00:18:46,615 |
|
Podr�a ser cualquier cosa parecida. |
|
|
|
252 |
|
00:18:46,615 --> 00:18:49,935 |
|
Cantar, bailar, boxear, algo que |
|
conlleve un poco de fama y fortuna. |
|
|
|
253 |
|
00:18:53,415 --> 00:18:57,135 |
|
Y claro que van a decir |
|
que son futboleras. |
|
|
|
254 |
|
00:18:57,135 --> 00:19:00,135 |
|
Ninguna chavala va a decir: "No aguanto |
|
el f�tbol pero me encanta la pasta". |
|
|
|
255 |
|
00:19:05,535 --> 00:19:07,415 |
|
�Patrick O'Shea? |
|
|
|
256 |
|
00:19:08,735 --> 00:19:10,895 |
|
- Johnjo O'Shea. |
|
- �Est� Patrick? |
|
|
|
257 |
|
00:19:10,895 --> 00:19:12,575 |
|
�Qui�n es, Johnjo? |
|
|
|
258 |
|
00:19:12,575 --> 00:19:14,255 |
|
- S�. |
|
- Entonces entraremos, �de acuerdo? |
|
|
|
259 |
|
00:19:16,735 --> 00:19:17,615 |
|
�Qui�n es? |
|
|
|
260 |
|
00:19:19,255 --> 00:19:20,255 |
|
�Patrick O'Shea? |
|
|
|
261 |
|
00:19:20,255 --> 00:19:24,135 |
|
- �S�? - Le arrestamos como sospechoso |
|
del asesinato de Thomas Ward. - �Qu�? |
|
|
|
262 |
|
00:19:24,135 --> 00:19:25,815 |
|
No tiene que decir nada. |
|
|
|
263 |
|
00:19:25,815 --> 00:19:30,015 |
|
- Si omite decir algo en lo que podr�a |
|
basarse en el tribunal... - �Es broma? |
|
|
|
264 |
|
00:19:30,015 --> 00:19:32,215 |
|
podr�a perjudicar su defensa. |
|
Cualquier cosa que diga |
|
|
|
265 |
|
00:19:32,215 --> 00:19:34,695 |
|
puede ser usada como prueba |
|
en su contra. �Lo entiende? |
|
|
|
266 |
|
00:19:34,695 --> 00:19:37,535 |
|
- Es una broma, �verdad? |
|
- �Lo entiende? - �No! |
|
|
|
267 |
|
00:19:37,535 --> 00:19:42,255 |
|
- Creo que s�, pero lo repetir�. - No... |
|
- Y lo siento, pero es un asesinato, y |
|
|
|
268 |
|
00:19:42,255 --> 00:19:45,935 |
|
si omite algo en qu� basarse en el |
|
tribunal, podr�a perjudicar su defensa. |
|
|
|
269 |
|
00:19:45,935 --> 00:19:51,335 |
|
- �El de anoche? - S�. - ��l estaba con |
|
su novia! - Entonces que no se preocupe. |
|
|
|
270 |
|
00:19:51,335 --> 00:19:54,415 |
|
- �No he hecho nada! - �Tiene al chico |
|
equivocado, est� cometiendo un error! |
|
|
|
271 |
|
00:19:54,415 --> 00:19:58,295 |
|
- �No ha hecho nada malo! |
|
- �D�nde le llevan? |
|
|
|
272 |
|
00:19:58,295 --> 00:20:00,615 |
|
- �Lo est�n arrestando! |
|
- �Patrick! |
|
|
|
273 |
|
00:20:00,615 --> 00:20:05,375 |
|
�Patrick! �Patrick! Patrick, �qu� |
|
est� pasando? Pap�, �qu� pasa? |
|
|
|
274 |
|
00:20:05,375 --> 00:20:08,655 |
|
No lo s�, �te ha dicho algo? |
|
A m� no me ha dicho nada. |
|
|
|
275 |
|
00:20:08,655 --> 00:20:12,415 |
|
Patrick, ll�manos, �vale? Podemos |
|
ir all�. Dinos d�nde est�s. |
|
|
|
276 |
|
00:20:12,415 --> 00:20:15,335 |
|
- �Patrick, �qu� pasa?! - �Te |
|
cont� algo? - No, nada. |
|
|
|
277 |
|
00:20:17,175 --> 00:20:19,175 |
|
Mierda. No puedo creerlo. |
|
|
|
278 |
|
00:22:12,255 --> 00:22:15,695 |
|
�No! |
|
|
|
279 |
|
00:22:19,695 --> 00:22:23,175 |
|
�No! No... |
|
|
|
280 |
|
00:22:25,055 --> 00:22:27,095 |
|
�No! |
|
|
|
281 |
|
00:22:33,855 --> 00:22:35,295 |
|
�No! |
|
|
|
282 |
|
00:22:57,415 --> 00:22:59,895 |
|
- �Te sueltan? |
|
- Bajo fianza. |
|
|
|
283 |
|
00:22:59,895 --> 00:23:01,575 |
|
�D�nde est� Johnjo? |
|
|
|
284 |
|
00:23:01,575 --> 00:23:03,695 |
|
Est� en el coche. Estamos aparcados |
|
en l�nea amarilla doble. |
|
|
|
285 |
|
00:23:03,695 --> 00:23:05,855 |
|
- �Qu� ocurre? |
|
- Os lo dir� cuando lleguemos a casa. |
|
|
|
286 |
|
00:23:16,975 --> 00:23:18,215 |
|
Aparta. Ahora. |
|
|
|
287 |
|
00:23:18,215 --> 00:23:20,735 |
|
- �Qu� pasa? - Ya os lo he |
|
dicho. Cuando lleguemos a casa. |
|
|
|
288 |
|
00:23:20,735 --> 00:23:23,335 |
|
- �Tiene que ver con Johnjo? |
|
- S�. |
|
|
|
289 |
|
00:23:59,655 --> 00:24:01,495 |
|
�Qu� crees que es? |
|
|
|
290 |
|
00:24:04,775 --> 00:24:05,975 |
|
Sentaos. |
|
|
|
291 |
|
00:24:08,015 --> 00:24:10,175 |
|
Me est�s asustando, Patrick. |
|
|
|
292 |
|
00:24:10,175 --> 00:24:12,455 |
|
No sabes ni la mitad, mam�. |
|
|
|
293 |
|
00:24:13,895 --> 00:24:15,255 |
|
Si�ntate. |
|
|
|
294 |
|
00:24:16,735 --> 00:24:18,935 |
|
Que te... sientes. |
|
|
|
295 |
|
00:24:24,815 --> 00:24:26,055 |
|
D�selo. |
|
|
|
296 |
|
00:24:30,175 --> 00:24:31,735 |
|
�O lo hago yo? |
|
|
|
297 |
|
00:24:36,255 --> 00:24:40,455 |
|
El apu�alamiento de la pizzer�a... los |
|
t�os que lo hicieron usaron mi coche. |
|
|
|
298 |
|
00:24:40,455 --> 00:24:41,695 |
|
�C�mo? |
|
|
|
299 |
|
00:24:42,975 --> 00:24:44,535 |
|
�l los llev�. |
|
|
|
300 |
|
00:24:46,655 --> 00:24:49,215 |
|
- Lo he visto en el monitor, mam�. |
|
- Dios m�o. |
|
|
|
301 |
|
00:24:49,215 --> 00:24:52,615 |
|
- Me dijeron que iban a por una pizza. |
|
- Oh, Johnjo. |
|
|
|
302 |
|
00:24:52,615 --> 00:24:56,295 |
|
- Ojal� pudiese darte un tortazo, |
|
capullo. - �Cre� que iban por una pizza! |
|
|
|
303 |
|
00:25:37,055 --> 00:25:38,655 |
|
�Los ni�os est�n en casa? |
|
|
|
304 |
|
00:25:38,655 --> 00:25:39,655 |
|
S�. |
|
|
|
305 |
|
00:25:42,255 --> 00:25:43,735 |
|
�C�mo est�n? |
|
|
|
306 |
|
00:25:43,735 --> 00:25:44,735 |
|
Saltando de alegr�a. |
|
|
|
307 |
|
00:25:48,495 --> 00:25:50,575 |
|
Lo siento. |
|
|
|
308 |
|
00:25:59,055 --> 00:26:00,575 |
|
El otro d�a nos cruzamos. |
|
|
|
309 |
|
00:26:01,975 --> 00:26:02,855 |
|
Hace dos semanas. |
|
|
|
310 |
|
00:26:04,455 --> 00:26:06,455 |
|
�No te lo dijo? |
|
|
|
311 |
|
00:26:06,455 --> 00:26:07,455 |
|
No. |
|
|
|
312 |
|
00:26:09,775 --> 00:26:11,535 |
|
�Te habl�? |
|
|
|
313 |
|
00:26:11,535 --> 00:26:12,935 |
|
No. |
|
|
|
314 |
|
00:26:15,975 --> 00:26:17,575 |
|
Me dijo hola. |
|
|
|
315 |
|
00:26:19,055 --> 00:26:20,055 |
|
Eso fue todo. |
|
|
|
316 |
|
00:26:21,535 --> 00:26:23,415 |
|
Un "hola" es m�s de lo que te mereces. |
|
|
|
317 |
|
00:26:32,455 --> 00:26:33,855 |
|
�Puedo preguntarte una cosa? |
|
|
|
318 |
|
00:26:35,335 --> 00:26:36,735 |
|
S�. |
|
|
|
319 |
|
00:26:39,415 --> 00:26:40,415 |
|
�Qu� es? |
|
|
|
320 |
|
00:26:42,295 --> 00:26:44,215 |
|
�Lo volviste en mi contra? |
|
|
|
321 |
|
00:26:44,215 --> 00:26:45,815 |
|
- No lo hice. |
|
- Lo hiciste. |
|
|
|
322 |
|
00:26:47,175 --> 00:26:49,055 |
|
Solo le cont� la verdad. |
|
|
|
323 |
|
00:26:49,055 --> 00:26:51,815 |
|
- La verdad solo lo iba a empeorar. |
|
- �C�mo? |
|
|
|
324 |
|
00:26:51,815 --> 00:26:54,375 |
|
Nos dejabas. �C�mo lo iba a empeorar? |
|
|
|
325 |
|
00:26:55,935 --> 00:26:57,655 |
|
Con tu muerte, tal vez. |
|
|
|
326 |
|
00:26:57,655 --> 00:27:00,495 |
|
No, con tu muerte no, porque de |
|
haberte muerto tendr�amos dinero... |
|
|
|
327 |
|
00:27:00,495 --> 00:27:01,815 |
|
la pensi�n, el seguro. |
|
|
|
328 |
|
00:27:01,815 --> 00:27:03,655 |
|
�Con irte nos dejaste pelados! |
|
|
|
329 |
|
00:27:08,095 --> 00:27:09,735 |
|
�Sabes qu� es? |
|
|
|
330 |
|
00:27:11,495 --> 00:27:15,135 |
|
Culpa. Te sientes |
|
absolutamente culpable. |
|
|
|
331 |
|
00:27:15,135 --> 00:27:18,535 |
|
Bueno, siempre te has sentido as�, |
|
incluso desde que te largaste, |
|
|
|
332 |
|
00:27:18,535 --> 00:27:20,575 |
|
y ahora esto. |
|
|
|
333 |
|
00:27:22,615 --> 00:27:25,095 |
|
Esto lo empeora diez veces. |
|
|
|
334 |
|
00:27:25,095 --> 00:27:27,815 |
|
Bueno, lo siento, no |
|
puedo hacer nada por ti. |
|
|
|
335 |
|
00:27:27,815 --> 00:27:29,935 |
|
Mis hijos estaban traumatizados, sabes. |
|
|
|
336 |
|
00:27:29,935 --> 00:27:34,455 |
|
Y no sab�as cu�nto porque estabas fuera |
|
pavone�ndote con tu elegante conquista. |
|
|
|
337 |
|
00:27:34,455 --> 00:27:36,575 |
|
Yo los cuidaba, d�a tras d�a. |
|
|
|
338 |
|
00:27:39,855 --> 00:27:42,495 |
|
As� que me asegur� de que |
|
supieran que no fue culpa m�a. |
|
|
|
339 |
|
00:27:44,095 --> 00:27:45,855 |
|
T� habr�as hecho lo mismo. |
|
|
|
340 |
|
00:27:54,135 --> 00:27:55,255 |
|
No es culpa. |
|
|
|
341 |
|
00:27:57,135 --> 00:27:59,935 |
|
Bueno, no... no todo es culpa. |
|
|
|
342 |
|
00:28:07,655 --> 00:28:09,815 |
|
Sol�a imaginarme nuestra reconciliaci�n. |
|
|
|
343 |
|
00:28:11,655 --> 00:28:13,735 |
|
Me encontrar�a con �l un |
|
d�a cuando fuese m�s mayor, |
|
|
|
344 |
|
00:28:15,015 --> 00:28:17,095 |
|
sabiendo m�s de hombres y mujeres, e |
|
|
|
345 |
|
00:28:18,695 --> 00:28:20,055 |
|
ir�amos a por una cerveza..., |
|
|
|
346 |
|
00:28:22,175 --> 00:28:24,455 |
|
y le hablar�a de hombre a hombre, sabes. |
|
|
|
347 |
|
00:28:24,455 --> 00:28:25,455 |
|
Con sinceridad brutal. |
|
|
|
348 |
|
00:28:27,135 --> 00:28:29,975 |
|
"Una vida, una oportunidad |
|
de ser feliz", y todo eso. |
|
|
|
349 |
|
00:28:33,655 --> 00:28:36,295 |
|
Y despu�s, �l sentir�a a |
|
rega�adientes algo de... |
|
|
|
350 |
|
00:28:39,495 --> 00:28:40,975 |
|
Bueno, no, respeto no, no. |
|
|
|
351 |
|
00:28:45,135 --> 00:28:46,815 |
|
Quiz� una aceptaci�n a rega�adientes. |
|
|
|
352 |
|
00:28:50,015 --> 00:28:52,855 |
|
Y empezar�amos a partir de ah�, sabes. |
|
|
|
353 |
|
00:28:52,855 --> 00:28:54,415 |
|
A partir de ah�. |
|
|
|
354 |
|
00:29:00,415 --> 00:29:01,935 |
|
Pero se ha ido. |
|
|
|
355 |
|
00:29:04,375 --> 00:29:07,015 |
|
Y tambi�n las perspectivas |
|
de nuestra reconciliaci�n. |
|
|
|
356 |
|
00:29:10,295 --> 00:29:13,335 |
|
Y eso me hace tan... |
|
|
|
357 |
|
00:29:13,335 --> 00:29:17,895 |
|
- Y eso me hace... |
|
- �No te atrevas a llorar! |
|
|
|
358 |
|
00:29:17,895 --> 00:29:19,575 |
|
No tienes derecho. |
|
|
|
359 |
|
00:29:21,495 --> 00:29:22,735 |
|
Llora y voy a... |
|
|
|
360 |
|
00:29:36,855 --> 00:29:41,295 |
|
Pueden... pueden hacer una autopsia |
|
independiente con fines de defensa. |
|
|
|
361 |
|
00:29:42,615 --> 00:29:46,135 |
|
As� que... podr�n enterrarle |
|
en las pr�ximas semanas. |
|
|
|
362 |
|
00:29:47,375 --> 00:29:48,575 |
|
Gracias. |
|
|
|
363 |
|
00:29:52,095 --> 00:29:54,615 |
|
�Han decidido qu� ata�d...? |
|
|
|
364 |
|
00:29:55,775 --> 00:29:58,015 |
|
S�. El blanco. |
|
|
|
365 |
|
00:29:58,015 --> 00:30:00,815 |
|
Ese sale algo m�s caro. |
|
|
|
366 |
|
00:30:00,815 --> 00:30:03,415 |
|
- No pasa nada. |
|
- Si tuviera el subsidio, podr�amos... |
|
|
|
367 |
|
00:30:03,415 --> 00:30:04,575 |
|
Tiene que ser el blanco |
|
|
|
368 |
|
00:30:04,575 --> 00:30:07,815 |
|
porque sus amigos quieren |
|
escribir mensajes en �l. |
|
|
|
369 |
|
00:30:07,815 --> 00:30:08,975 |
|
Tendr� el dinero. |
|
|
|
370 |
|
00:30:10,455 --> 00:30:13,655 |
|
Tiene que ser por adelantado, ver�... |
|
|
|
371 |
|
00:30:13,655 --> 00:30:16,695 |
|
Es duro hablar de dinero |
|
en un momento as� pero... |
|
|
|
372 |
|
00:30:16,695 --> 00:30:18,255 |
|
�De verdad, est� bien! |
|
|
|
373 |
|
00:30:18,255 --> 00:30:21,735 |
|
Voy a recibir dinero de Lesiones |
|
Delictivas, as� que lo usar�. |
|
|
|
374 |
|
00:30:21,735 --> 00:30:24,535 |
|
No creo que llegue a tiempo. |
|
|
|
375 |
|
00:30:24,535 --> 00:30:27,615 |
|
- Yo podr�a... - �No! �No nos |
|
diste nada cuando estaba vivo! |
|
|
|
376 |
|
00:30:27,615 --> 00:30:29,055 |
|
Lamento todo esto. |
|
|
|
377 |
|
00:30:29,055 --> 00:30:30,975 |
|
�No lo har�s ahora que est� muerto! |
|
|
|
378 |
|
00:30:32,335 --> 00:30:33,855 |
|
Lo siento... |
|
|
|
379 |
|
00:31:22,015 --> 00:31:23,255 |
|
- �Ma�ana? |
|
- S�. |
|
|
|
380 |
|
00:31:23,255 --> 00:31:24,775 |
|
�Por qu� esperar a ma�ana? |
|
|
|
381 |
|
00:31:24,775 --> 00:31:26,815 |
|
Por dos motivos |
|
le llamaran chivato. |
|
|
|
382 |
|
00:31:26,815 --> 00:31:28,255 |
|
- �Qu�? |
|
- Le llamaran chivato. |
|
|
|
383 |
|
00:31:28,255 --> 00:31:30,575 |
|
- �Han matado a un chico, por |
|
el amor de Dios! - Ya lo s�. |
|
|
|
384 |
|
00:31:30,575 --> 00:31:32,855 |
|
Todo el mundo deber�a chivarse |
|
cuando matan a un chico. |
|
|
|
385 |
|
00:31:32,855 --> 00:31:35,375 |
|
- Estoy de acuerdo... - �Todos deber�an |
|
decirle a la polic�a lo que saben! |
|
|
|
386 |
|
00:31:35,375 --> 00:31:37,215 |
|
�Es lo que querr�amos si |
|
nos pasara a nosotros! |
|
|
|
387 |
|
00:31:37,215 --> 00:31:39,975 |
|
- No todo el mundo lo ve as�. |
|
- Tienen que decir la verdad. |
|
|
|
388 |
|
00:31:39,975 --> 00:31:42,055 |
|
�Estoy de acuerdo! �Pero hay mucha |
|
gente de aqu� que no lo est�! |
|
|
|
389 |
|
00:31:42,055 --> 00:31:45,015 |
|
No lo ven as�. Esos cabrones |
|
de ah� no lo ven as�. |
|
|
|
390 |
|
00:31:45,015 --> 00:31:47,175 |
|
Nos est�n jodiendo porque �l se chiv�. |
|
|
|
391 |
|
00:31:47,175 --> 00:31:48,695 |
|
Y si ellos no nos joden, |
|
|
|
392 |
|
00:31:48,695 --> 00:31:50,815 |
|
nos joder� la familia |
|
del chaval que muri�. |
|
|
|
393 |
|
00:31:50,815 --> 00:31:51,975 |
|
�Esa es la realidad! |
|
|
|
394 |
|
00:31:51,975 --> 00:31:54,975 |
|
Necesitaremos un poco de tiempo para |
|
encontrar un sitio en el que vivir |
|
|
|
395 |
|
00:31:54,975 --> 00:31:57,015 |
|
porque ya no podremos vivir aqu�. |
|
|
|
396 |
|
00:31:57,015 --> 00:31:59,335 |
|
Y no podemos hacer nada hasta |
|
que �l tenga un abogado, |
|
|
|
397 |
|
00:31:59,335 --> 00:32:01,695 |
|
un abogado penalista adecuado, y |
|
no conseguiremos uno en domingo. |
|
|
|
398 |
|
00:32:01,695 --> 00:32:04,135 |
|
- �No necesita ning�n abogado! |
|
- Tendremos que esperar a ma�ana. |
|
|
|
399 |
|
00:32:04,135 --> 00:32:06,135 |
|
- �Pues claro que necesita uno! |
|
- �No ha hecho nada malo! |
|
|
|
400 |
|
00:32:06,135 --> 00:32:08,095 |
|
�Lo �nico que debe hacer |
|
es salir y decir la verdad |
|
|
|
401 |
|
00:32:08,095 --> 00:32:10,295 |
|
porque no tiene nada que |
|
temer si dice la verdad! |
|
|
|
402 |
|
00:32:10,295 --> 00:32:11,895 |
|
"�Por qu� esperaste?" Eso dir�n. |
|
|
|
403 |
|
00:32:11,895 --> 00:32:14,135 |
|
"�Por qu� no viniste |
|
enseguida que lo supiste? |
|
|
|
404 |
|
00:32:14,135 --> 00:32:16,015 |
|
"�Y por qu� te est�s escondiendo |
|
detr�s de un abogado? |
|
|
|
405 |
|
00:32:16,015 --> 00:32:20,175 |
|
Si no tienes nada que ocultar, �por |
|
qu� la espera? �Por qu� el abogado?". |
|
|
|
406 |
|
00:32:20,175 --> 00:32:21,735 |
|
- �D�nde vas? |
|
- Al ba�o. |
|
|
|
407 |
|
00:32:23,055 --> 00:32:24,895 |
|
No me puedo creer que act�es as�. |
|
|
|
408 |
|
00:32:24,895 --> 00:32:27,015 |
|
�Un pobre chico ha sido asesinado! |
|
|
|
409 |
|
00:32:27,015 --> 00:32:28,175 |
|
�Estoy pensando en Johnjo! |
|
|
|
410 |
|
00:32:28,175 --> 00:32:30,615 |
|
�Una pobre madre est� |
|
fuera de s� de dolor |
|
|
|
411 |
|
00:32:30,615 --> 00:32:32,695 |
|
y t� te est�s escaqueando! |
|
|
|
412 |
|
00:32:32,695 --> 00:32:35,215 |
|
�No me estoy escaqueando! |
|
�Por Dios, mujer, |
|
|
|
413 |
|
00:32:35,215 --> 00:32:37,095 |
|
estoy pensando en nuestro hijo! |
|
|
|
414 |
|
00:32:37,095 --> 00:32:39,295 |
|
�No me puedo creer que |
|
act�es de esta forma! |
|
|
|
415 |
|
00:32:39,295 --> 00:32:40,975 |
|
��Qu� te ha pasado?! |
|
|
|
416 |
|
00:33:34,375 --> 00:33:36,735 |
|
- �Sr. Hastings? |
|
- S�. |
|
|
|
417 |
|
00:33:37,895 --> 00:33:40,095 |
|
Soy Johnjo O'Shea. |
|
|
|
418 |
|
00:33:40,095 --> 00:33:43,295 |
|
Vino a nuestra casa cuando |
|
arrest� a nuestro Patrick. |
|
|
|
419 |
|
00:33:43,295 --> 00:33:46,375 |
|
- Yo fui quien les abri� la puerta. |
|
- Ya. |
|
|
|
420 |
|
00:33:47,935 --> 00:33:49,815 |
|
- Fui yo. |
|
- Ya. |
|
|
|
421 |
|
00:33:51,135 --> 00:33:52,815 |
|
Fui yo quien conduc�a el coche. |
|
|
|
422 |
|
00:33:56,815 --> 00:33:59,895 |
|
- Me dijeron que iban a por unas pizzas. |
|
- �Los otros chicos? - S�. |
|
|
|
423 |
|
00:33:59,895 --> 00:34:01,975 |
|
- �Y les cre�ste? |
|
- S�. |
|
|
|
424 |
|
00:34:01,975 --> 00:34:04,175 |
|
En ese caso, no tienes |
|
nada que temer, hijo. |
|
|
|
425 |
|
00:34:04,175 --> 00:34:06,775 |
|
- Dime todo lo que sabes... |
|
- Lo har�. |
|
|
|
426 |
|
00:34:06,775 --> 00:34:08,935 |
|
- Y podr�s volver a casa, �de acuerdo? |
|
- De acuerdo. |
|
|
|
427 |
|
00:34:08,935 --> 00:34:11,975 |
|
- �Qu� edad tienes? |
|
- 17 a�os. |
|
|
|
428 |
|
00:34:11,975 --> 00:34:14,415 |
|
�Quieres que tus padres est�n presentes? |
|
|
|
429 |
|
00:34:14,415 --> 00:34:17,055 |
|
- No. |
|
- De acuerdo. |
|
|
|
430 |
|
00:34:17,055 --> 00:34:20,215 |
|
- �Johnjo est� ah�, por casualidad? |
|
- Patrick O'Shea, Sra. Mac. |
|
|
|
431 |
|
00:34:20,215 --> 00:34:21,375 |
|
�Vuestro Michael est� ah�? |
|
|
|
432 |
|
00:34:21,375 --> 00:34:24,215 |
|
No dijo nada, desapareci�. |
|
Nunca hace eso. |
|
|
|
433 |
|
00:34:24,215 --> 00:34:25,695 |
|
No, ha desaparecido, colega. |
|
|
|
434 |
|
00:34:25,695 --> 00:34:27,255 |
|
Estamos preocupados por �l. |
|
|
|
435 |
|
00:34:27,255 --> 00:34:29,295 |
|
- Vale, esperar�. |
|
- No, he probado con su m�vil. |
|
|
|
436 |
|
00:34:29,295 --> 00:34:30,575 |
|
No responde. |
|
|
|
437 |
|
00:34:32,695 --> 00:34:36,935 |
|
El inspector Hastings y la agente |
|
Jane Pearson con John Joseph O'Shea. |
|
|
|
438 |
|
00:34:36,935 --> 00:34:42,015 |
|
El interrogatorio empieza a las |
|
1:18pm del 20 de junio de 2013. |
|
|
|
439 |
|
00:34:43,575 --> 00:34:46,135 |
|
�Recuerdas que te pregunt� si quer�as |
|
que tus padres estuvieran en este |
|
|
|
440 |
|
00:34:46,135 --> 00:34:48,655 |
|
interrogatorio, Johnjo, y dijiste que no? |
|
|
|
441 |
|
00:34:48,655 --> 00:34:50,535 |
|
- �Te acuerdas? |
|
- S�. |
|
|
|
442 |
|
00:34:52,415 --> 00:34:57,615 |
|
Bueno, puedes traer a un abogado aqu� |
|
si lo deseas. Est�s en tu derecho. |
|
|
|
443 |
|
00:34:57,615 --> 00:34:59,455 |
|
- �Lo entiendes? |
|
- S�. |
|
|
|
444 |
|
00:35:00,775 --> 00:35:03,935 |
|
- �Quieres a un abogado? |
|
- No, no he hecho nada malo. |
|
|
|
445 |
|
00:35:03,935 --> 00:35:05,815 |
|
Solo voy a decir la verdad. |
|
|
|
446 |
|
00:35:16,935 --> 00:35:19,095 |
|
�Quieres contestar? |
|
|
|
447 |
|
00:35:19,095 --> 00:35:20,935 |
|
No. |
|
|
|
448 |
|
00:35:20,935 --> 00:35:22,255 |
|
Sigue saliendo el buz�n de voz. |
|
|
|
449 |
|
00:35:22,255 --> 00:35:24,575 |
|
"Deja tu n�mero y te llamar�". |
|
|
|
450 |
|
00:35:24,575 --> 00:35:26,575 |
|
�Johnjo, estoy harta de tus tonter�as! |
|
|
|
451 |
|
00:35:26,575 --> 00:35:28,855 |
|
�Estoy muy preocupada por |
|
ti! �Ll�mame enseguida! |
|
|
|
452 |
|
00:35:29,895 --> 00:35:33,495 |
|
Un amigo de mi hermano me llam� y me |
|
pidi� que les llevara a la pizzer�a. |
|
|
|
453 |
|
00:35:35,815 --> 00:35:39,815 |
|
Dije que s�, y se pas� con otro colega |
|
|
|
454 |
|
00:35:39,815 --> 00:35:42,935 |
|
y un chaval llamado... Kieran Gillespie. |
|
|
|
455 |
|
00:35:45,855 --> 00:35:47,975 |
|
Espera en el coche. |
|
|
|
456 |
|
00:35:47,975 --> 00:35:50,095 |
|
- Ah� est�. |
|
- �Qui�n? - Nadie. |
|
|
|
457 |
|
00:35:51,415 --> 00:35:53,015 |
|
La m�a sin champi�ones. |
|
|
|
458 |
|
00:36:14,095 --> 00:36:16,255 |
|
�Por qu� cojones has hecho eso? |
|
|
|
459 |
|
00:36:16,255 --> 00:36:17,895 |
|
�Entra en el puto coche! |
|
|
|
460 |
|
00:36:17,895 --> 00:36:20,815 |
|
�Puto cabroncete! |
|
|
|
461 |
|
00:36:20,815 --> 00:36:22,535 |
|
Arranca. �T� arranca! |
|
|
|
462 |
|
00:36:23,735 --> 00:36:26,015 |
|
�Puto est�pido! El freno... |
|
|
|
463 |
|
00:36:27,375 --> 00:36:28,855 |
|
Ya casi estamos, Johnjo. |
|
|
|
464 |
|
00:36:28,855 --> 00:36:31,775 |
|
Unas preguntas m�s y habremos |
|
acabado, �de acuerdo? |
|
|
|
465 |
|
00:36:34,855 --> 00:36:36,735 |
|
�Qui�nes eran los otros dos chicos? |
|
|
|
466 |
|
00:36:38,895 --> 00:36:40,335 |
|
No hicieron nada malo. |
|
|
|
467 |
|
00:36:40,335 --> 00:36:44,455 |
|
Lo entendemos, pero necesitamos |
|
saber sus nombres, Johnjo. |
|
|
|
468 |
|
00:36:44,455 --> 00:36:46,695 |
|
No me importa chivarme |
|
de Kieran Gillespie, |
|
|
|
469 |
|
00:36:46,695 --> 00:36:48,295 |
|
porque fue �l quien lo apu�al�. |
|
|
|
470 |
|
00:36:48,295 --> 00:36:50,455 |
|
Pero no voy a chivarme |
|
de los otros dos, no. |
|
|
|
471 |
|
00:36:50,455 --> 00:36:52,135 |
|
�Son tus amigos? |
|
|
|
472 |
|
00:36:52,135 --> 00:36:53,975 |
|
- No. |
|
- �Los amigos de tu hermano? |
|
|
|
473 |
|
00:36:55,695 --> 00:36:56,975 |
|
S�. |
|
|
|
474 |
|
00:36:58,215 --> 00:37:00,055 |
|
�Qui�nes te importan m�s... |
|
|
|
475 |
|
00:37:00,055 --> 00:37:02,015 |
|
ellos o tus padres? |
|
|
|
476 |
|
00:37:04,415 --> 00:37:05,855 |
|
Mis padres. |
|
|
|
477 |
|
00:37:07,255 --> 00:37:11,135 |
|
Dijiste que tus padres |
|
se hab�an peleado. |
|
|
|
478 |
|
00:37:11,135 --> 00:37:13,575 |
|
�Tus padres? Por ti. |
|
|
|
479 |
|
00:37:14,855 --> 00:37:18,295 |
|
- S�. |
|
- Por ir o no a la polic�a. |
|
|
|
480 |
|
00:37:20,175 --> 00:37:21,535 |
|
S�. |
|
|
|
481 |
|
00:37:24,535 --> 00:37:26,255 |
|
Eso no es bueno. |
|
|
|
482 |
|
00:37:26,255 --> 00:37:30,215 |
|
Tus padres podr�an ir a la |
|
c�rcel por eso, Johnjo. |
|
|
|
483 |
|
00:37:30,215 --> 00:37:33,455 |
|
No llamar a la polic�a es |
|
entorpecer la justicia. |
|
|
|
484 |
|
00:37:33,455 --> 00:37:35,535 |
|
Y aunque solo lo hicieran |
|
porque te quieren, |
|
|
|
485 |
|
00:37:35,535 --> 00:37:38,095 |
|
es algo muy, muy serio. |
|
|
|
486 |
|
00:37:38,095 --> 00:37:42,495 |
|
Por suerte, has venido a nosotros |
|
y mientras nos lo cuentes todo, |
|
|
|
487 |
|
00:37:42,495 --> 00:37:45,335 |
|
podremos hacer la vista gorda. |
|
|
|
488 |
|
00:37:45,335 --> 00:37:46,815 |
|
Eso es bueno, �verdad? |
|
|
|
489 |
|
00:37:48,535 --> 00:37:50,695 |
|
Ya se lo he dicho, yo no... |
|
|
|
490 |
|
00:37:50,695 --> 00:37:52,695 |
|
No voy a chivarme de los otros dos. |
|
|
|
491 |
|
00:37:52,695 --> 00:37:54,975 |
|
De Kieran Gillespie, s�. |
|
De los otros dos, no. |
|
|
|
492 |
|
00:37:56,215 --> 00:37:57,295 |
|
De acuerdo. |
|
|
|
493 |
|
00:37:59,655 --> 00:38:01,335 |
|
Dejaste el motor en marcha. |
|
|
|
494 |
|
00:38:02,815 --> 00:38:04,815 |
|
- S�. |
|
- �Por qu�? |
|
|
|
495 |
|
00:38:04,815 --> 00:38:06,175 |
|
Hac�a fr�o. |
|
|
|
496 |
|
00:38:07,775 --> 00:38:09,615 |
|
�Para una huida r�pida? |
|
|
|
497 |
|
00:38:10,975 --> 00:38:12,455 |
|
No. |
|
|
|
498 |
|
00:38:18,495 --> 00:38:21,415 |
|
- �Lo buscamos? �Damos una vueltecita |
|
con el coche? - �Por d�nde? |
|
|
|
499 |
|
00:38:21,415 --> 00:38:23,615 |
|
- No lo s�. - �Y si vuelve |
|
mientras estamos fuera? |
|
|
|
500 |
|
00:38:23,615 --> 00:38:25,175 |
|
No me puedo quedar aqu� sentada. |
|
|
|
501 |
|
00:38:26,735 --> 00:38:28,175 |
|
�Pete! |
|
|
|
502 |
|
00:38:40,695 --> 00:38:41,855 |
|
�Qu� le ha pasado? |
|
|
|
503 |
|
00:38:41,855 --> 00:38:44,335 |
|
- Tenemos una orden de registro, |
|
Sra. O'Shea. - ��Qu�?! |
|
|
|
504 |
|
00:38:44,335 --> 00:38:46,855 |
|
- Tenemos que registrar la casa. |
|
- �Johnjo no est� con ustedes? |
|
|
|
505 |
|
00:38:46,855 --> 00:38:49,215 |
|
Hablamos con Johnjo, y por |
|
la informaci�n que nos dio |
|
|
|
506 |
|
00:38:49,215 --> 00:38:51,575 |
|
- obtuvimos la orden de registro. |
|
- �D�nde est�? |
|
|
|
507 |
|
00:38:51,575 --> 00:38:54,375 |
|
- En la comisar�a. �Le importa |
|
si entramos? - No lo entiendo. |
|
|
|
508 |
|
00:38:54,375 --> 00:38:55,655 |
|
Se lo explicar� dentro. |
|
|
|
509 |
|
00:38:57,135 --> 00:38:59,215 |
|
- �Qu� ocurre? |
|
- Registran la casa. |
|
|
|
510 |
|
00:38:59,215 --> 00:39:01,295 |
|
Nos gustar�a que se quedasen |
|
en esta habitaci�n |
|
|
|
511 |
|
00:39:01,295 --> 00:39:03,575 |
|
y la agente Matthews se |
|
quedar� con ustedes. |
|
|
|
512 |
|
00:39:03,575 --> 00:39:06,055 |
|
Si�ntense y rel�jense. |
|
|
|
513 |
|
00:39:06,055 --> 00:39:08,415 |
|
Y desde luego no quiten |
|
nada de la habitaci�n. |
|
|
|
514 |
|
00:39:08,415 --> 00:39:10,975 |
|
- Si necesitan usar el ba�o... |
|
- �C�mo habl� con Johnjo? |
|
|
|
515 |
|
00:39:10,975 --> 00:39:13,135 |
|
Vino a comisar�a e hizo |
|
una declaraci�n completa. |
|
|
|
516 |
|
00:39:13,135 --> 00:39:14,335 |
|
- �Una declaraci�n completa? |
|
- S�. |
|
|
|
517 |
|
00:39:14,335 --> 00:39:17,175 |
|
Si hizo una declaraci�n completa, |
|
sabr�n que no hizo nada. |
|
|
|
518 |
|
00:39:17,175 --> 00:39:20,255 |
|
Si quieren usar el ba�o, un |
|
agente tendr� que acompa�arles. |
|
|
|
519 |
|
00:39:20,255 --> 00:39:22,455 |
|
Es muy probable que tengamos |
|
que llevarnos algunas cosas, |
|
|
|
520 |
|
00:39:22,455 --> 00:39:25,375 |
|
- de ser as�, haremos fotos... |
|
- �Puedo ver a mi hijo, por favor? |
|
|
|
521 |
|
00:39:25,375 --> 00:39:27,695 |
|
Ustedes estar�n presentes |
|
y se les dar� un recibo. |
|
|
|
522 |
|
00:39:27,695 --> 00:39:29,015 |
|
��Puedo ver a mi hijo, por favor?! |
|
|
|
523 |
|
00:39:29,015 --> 00:39:30,935 |
|
Lo arreglar� lo antes posible. |
|
|
|
524 |
|
00:39:30,935 --> 00:39:32,775 |
|
�Mi hija est� arriba! |
|
|
|
525 |
|
00:39:32,775 --> 00:39:35,095 |
|
- �Puede hacer que baje, por favor? |
|
- �Karen! |
|
|
|
526 |
|
00:39:35,095 --> 00:39:37,495 |
|
Necesitaremos la ropa que |
|
Johnjo llevaba aquella noche. |
|
|
|
527 |
|
00:39:37,495 --> 00:39:38,855 |
|
�Karen, baja! |
|
|
|
528 |
|
00:39:38,855 --> 00:39:40,335 |
|
�Qu� ocurre? |
|
|
|
529 |
|
00:39:40,335 --> 00:39:41,975 |
|
Estar�n en la cesta. |
|
|
|
530 |
|
00:39:41,975 --> 00:39:45,255 |
|
Lleva los vaqueros. Calcetines, chaleco |
|
y ropa interior estar�n en la cesta. |
|
|
|
531 |
|
00:39:45,255 --> 00:39:47,015 |
|
- �Mam�? |
|
- �Baja aqu�! |
|
|
|
532 |
|
00:39:47,015 --> 00:39:48,055 |
|
�Qu� pasa? |
|
|
|
533 |
|
00:39:48,055 --> 00:39:50,215 |
|
Est�n registrando la casa. |
|
|
|
534 |
|
00:39:50,215 --> 00:39:51,775 |
|
- Ven aqu�. |
|
- Por Dios... |
|
|
|
535 |
|
00:40:07,095 --> 00:40:08,335 |
|
Mira a la derecha. |
|
|
|
536 |
|
00:40:11,575 --> 00:40:12,815 |
|
Mira a la izquierda. |
|
|
|
537 |
|
00:40:40,895 --> 00:40:43,015 |
|
Estamos por encima de eso. Vamos. |
|
|
|
538 |
|
00:41:11,255 --> 00:41:12,575 |
|
La t�a Shelagh. |
|
|
|
539 |
|
00:41:18,135 --> 00:41:19,695 |
|
- �Es verdad? |
|
- �Verdad qu�? |
|
|
|
540 |
|
00:41:19,695 --> 00:41:21,935 |
|
- Que la polic�a ha registrado tu casa. |
|
- S�. |
|
|
|
541 |
|
00:41:21,935 --> 00:41:24,255 |
|
- �Lo sabe? |
|
- No. |
|
|
|
542 |
|
00:41:25,335 --> 00:41:27,055 |
|
�Qu� estaban buscando? |
|
|
|
543 |
|
00:41:27,055 --> 00:41:29,815 |
|
- Pruebas. |
|
- �De qu�? |
|
|
|
544 |
|
00:41:35,055 --> 00:41:37,455 |
|
Si no se lo dices t�, lo har� yo. |
|
|
|
545 |
|
00:41:37,455 --> 00:41:39,415 |
|
�Qu�? |
|
|
|
546 |
|
00:41:39,415 --> 00:41:41,015 |
|
�Qu� pasa? |
|
|
|
547 |
|
00:41:45,175 --> 00:41:47,935 |
|
El apu�alamiento de la pizzer�a. |
|
|
|
548 |
|
00:41:47,935 --> 00:41:49,335 |
|
�S�? |
|
|
|
549 |
|
00:41:49,335 --> 00:41:50,695 |
|
Johnjo llevaba el coche. |
|
|
|
550 |
|
00:41:52,815 --> 00:41:55,175 |
|
Fue Kieran... Gillespie. |
|
|
|
551 |
|
00:41:57,015 --> 00:41:58,535 |
|
�C�mo lo sabes? |
|
|
|
552 |
|
00:42:00,455 --> 00:42:01,975 |
|
�C�mo sabes eso? |
|
|
|
553 |
|
00:42:01,975 --> 00:42:03,415 |
|
Yo estaba con �l. |
|
|
|
554 |
|
00:42:09,135 --> 00:42:11,375 |
|
Lo utilizasteis, �verdad? |
|
|
|
555 |
|
00:42:11,375 --> 00:42:13,335 |
|
A nuestro Johnjo. |
|
|
|
556 |
|
00:42:13,335 --> 00:42:14,895 |
|
- No, colega. |
|
- Lo hicisteis. |
|
|
|
557 |
|
00:42:16,055 --> 00:42:18,295 |
|
Sabes qu� clase de chaval es. |
|
|
|
558 |
|
00:42:18,295 --> 00:42:21,615 |
|
Sabes que cree que el |
|
sol sale de tu culo. |
|
|
|
559 |
|
00:42:21,615 --> 00:42:23,815 |
|
Jam�s te habr�a dicho que no. |
|
|
|
560 |
|
00:42:23,815 --> 00:42:26,575 |
|
No, t�o. Te llamamos a ti, |
|
pero ten�as el m�vil apagado. |
|
|
|
561 |
|
00:42:34,735 --> 00:42:36,255 |
|
Lo siento, mam�. |
|
|
|
562 |
|
00:43:13,095 --> 00:43:14,855 |
|
Han dicho que no me soltar�n. |
|
|
|
563 |
|
00:43:17,375 --> 00:43:19,335 |
|
Solo es por una noche, Johnjo. |
|
|
|
564 |
|
00:43:21,775 --> 00:43:23,175 |
|
Solo una noche. |
|
|
|
565 |
|
00:43:24,495 --> 00:43:26,255 |
|
Y ma�ana, iremos al juzgado, |
|
|
|
566 |
|
00:43:26,255 --> 00:43:28,215 |
|
les diremos que t� no has hecho nada, |
|
|
|
567 |
|
00:43:28,215 --> 00:43:30,655 |
|
te sacaremos y te traeremos a casa. |
|
|
|
568 |
|
00:43:32,055 --> 00:43:33,775 |
|
Ya. |
|
|
|
569 |
|
00:43:34,855 --> 00:43:36,655 |
|
Te lo prometo. |
|
|
|
570 |
|
00:43:45,375 --> 00:43:47,775 |
|
Pedimos la libertad bajo fianza |
|
por tres motivos, se�ora. |
|
|
|
571 |
|
00:43:47,775 --> 00:43:50,375 |
|
Uno, tiene 17 a�os. |
|
|
|
572 |
|
00:43:50,375 --> 00:43:53,415 |
|
Dos, es un joven de car�cter intachable, |
|
|
|
573 |
|
00:43:53,415 --> 00:43:55,855 |
|
sin condenas previas de ninguna clase. |
|
|
|
574 |
|
00:43:55,855 --> 00:43:59,255 |
|
Tres, acudi� a la comisar�a de |
|
polic�a por voluntad propia |
|
|
|
575 |
|
00:43:59,255 --> 00:44:01,335 |
|
y dio una declaraci�n completa y franca. |
|
|
|
576 |
|
00:44:01,335 --> 00:44:04,335 |
|
Y esa es la �nica raz�n por |
|
la que est� hoy ante ustedes. |
|
|
|
577 |
|
00:44:07,775 --> 00:44:09,135 |
|
�S�? |
|
|
|
578 |
|
00:44:09,135 --> 00:44:12,655 |
|
Nos oponemos a la fianza, se�ora, por |
|
la grave naturaleza de los cargos. |
|
|
|
579 |
|
00:44:14,095 --> 00:44:15,615 |
|
Se rechaza la fianza. |
|
|
|
580 |
|
00:44:16,895 --> 00:44:20,215 |
|
Permanecer� en prisi�n preventiva |
|
y volver� aqu� en dos semanas. |
|
|
|
581 |
|
00:44:20,215 --> 00:44:21,615 |
|
Ll�venselo. |
|
|
|
582 |
|
00:44:24,255 --> 00:44:26,615 |
|
Ha habido una confusi�n |
|
con el papeleo... |
|
|
|
583 |
|
00:44:26,615 --> 00:44:30,295 |
|
- Disculpen. - �Puede ser m�s |
|
concreto? - �Disculpen, por favor! |
|
|
|
584 |
|
00:44:30,295 --> 00:44:31,655 |
|
�S�? |
|
|
|
585 |
|
00:44:34,495 --> 00:44:37,415 |
|
- �Se encuentra bien, Sr. O'Shea? |
|
- �Es hemof�lico! |
|
|
|
586 |
|
00:44:37,415 --> 00:44:40,455 |
|
Bueno, le aseguro que ser� |
|
atendido, no se preocupe. |
|
|
|
587 |
|
00:44:40,455 --> 00:44:42,055 |
|
Ll�venselo, por favor. |
|
|
|
588 |
|
00:44:53,495 --> 00:44:56,615 |
|
4.600. |
|
|
|
589 |
|
00:44:56,615 --> 00:44:58,415 |
|
S�. |
|
|
|
590 |
|
00:44:58,415 --> 00:45:00,855 |
|
Bueno, no tengo experiencias recientes, |
|
|
|
591 |
|
00:45:00,855 --> 00:45:03,095 |
|
�pero no es mucho para un funeral? |
|
|
|
592 |
|
00:45:03,095 --> 00:45:05,655 |
|
Es un poco m�s de lo habitual, s�. |
|
|
|
593 |
|
00:45:07,255 --> 00:45:11,415 |
|
Bueno, ha tenido un descubierto con |
|
nosotros desde hace... bastante tiempo |
|
|
|
594 |
|
00:45:11,415 --> 00:45:13,615 |
|
y su hipoteca sigue con atrasos, |
|
|
|
595 |
|
00:45:13,615 --> 00:45:15,735 |
|
as� que es obvio que |
|
ha estado pasando apuros. |
|
|
|
596 |
|
00:45:15,735 --> 00:45:19,015 |
|
A no ser que sus circunstancias |
|
personales hayan mejorado radicalmente, |
|
|
|
597 |
|
00:45:19,015 --> 00:45:22,415 |
|
no creo que deba endeudarse m�s. |
|
|
|
598 |
|
00:45:22,415 --> 00:45:23,735 |
|
Lo siento. |
|
|
|
599 |
|
00:45:25,415 --> 00:45:27,855 |
|
Pero han mejorado. |
|
|
|
600 |
|
00:45:27,855 --> 00:45:30,735 |
|
- Radicalmente. |
|
- �C�mo? |
|
|
|
601 |
|
00:45:30,735 --> 00:45:33,135 |
|
Tengo una boca menos que alimentar. |
|
|
|
602 |
|
00:45:34,495 --> 00:45:37,495 |
|
Lamento haber dicho eso. Y |
|
siento haberle molestado. |
|
|
|
603 |
|
00:46:13,215 --> 00:46:15,655 |
|
Y ahora vosotros tres |
|
yendo intencionadamente |
|
|
|
604 |
|
00:46:15,655 --> 00:46:17,175 |
|
del coche a la pizzer�a. |
|
|
|
605 |
|
00:46:17,175 --> 00:46:19,095 |
|
Ese eres t�, Kieran, �verdad? |
|
|
|
606 |
|
00:46:19,095 --> 00:46:20,615 |
|
Sin comentarios. |
|
|
|
607 |
|
00:46:21,975 --> 00:46:25,935 |
|
Dijiste que ibais a por una pizza, |
|
pero que podr�ais tardar 20 minutos. |
|
|
|
608 |
|
00:46:25,935 --> 00:46:28,615 |
|
- �Por qu� dejar el motor en marcha? |
|
- Sin comentarios. |
|
|
|
609 |
|
00:46:32,215 --> 00:46:33,895 |
|
Y ahora sal�s de nuevo, con p�nico. |
|
|
|
610 |
|
00:46:33,895 --> 00:46:36,255 |
|
Llamar�as p�nico a eso, �verdad, Colin? |
|
|
|
611 |
|
00:46:36,255 --> 00:46:38,775 |
|
Y aqu� le gritas a Kieran Gillespie. |
|
|
|
612 |
|
00:46:38,775 --> 00:46:41,975 |
|
- �Por qu� le est�s gritando? |
|
- Sin comentarios. |
|
|
|
613 |
|
00:46:59,335 --> 00:47:01,775 |
|
- Hola. |
|
- �Todo bien? |
|
|
|
614 |
|
00:47:01,775 --> 00:47:04,615 |
|
Pasaba por aqu�, pens� |
|
que podr�a acercarte. |
|
|
|
615 |
|
00:47:06,575 --> 00:47:08,975 |
|
�D�nde? |
|
|
|
616 |
|
00:47:08,975 --> 00:47:10,455 |
|
A la rueda de reconocimiento. |
|
|
|
617 |
|
00:47:37,415 --> 00:47:40,855 |
|
- �Por qu� paramos aqu�? |
|
- Su madre vive aqu�. - �De qui�n? |
|
|
|
618 |
|
00:47:40,855 --> 00:47:42,055 |
|
El del chaval apu�alado. |
|
|
|
619 |
|
00:47:43,735 --> 00:47:45,615 |
|
Tiene algo que decirte. |
|
|
|
620 |
|
00:48:03,775 --> 00:48:10,055 |
|
- Hola, Margaret. Margaret Ward, |
|
este es Hugo Davies. - Hola. - Hola. |
|
|
|
621 |
|
00:48:10,055 --> 00:48:13,215 |
|
Es el due�o de la pizzer�a. |
|
|
|
622 |
|
00:48:13,215 --> 00:48:16,935 |
|
Quer�a darte las gracias, Hugo. |
|
|
|
623 |
|
00:48:16,935 --> 00:48:20,015 |
|
Gracias por llamar a la |
|
ambulancia tan r�pido, |
|
|
|
624 |
|
00:48:20,015 --> 00:48:23,135 |
|
por darle a mi hijo la mayor |
|
probabilidad de sobrevivir. |
|
|
|
625 |
|
00:48:25,615 --> 00:48:27,975 |
|
No pudo ser, pero... |
|
|
|
626 |
|
00:48:30,095 --> 00:48:31,335 |
|
Gracias. |
|
|
|
627 |
|
00:48:34,815 --> 00:48:36,455 |
|
Te llamo esta noche. |
|
|
|
628 |
|
00:49:18,495 --> 00:49:21,255 |
|
Creemos que uno de los tres |
|
hombres que entr� en tu tienda |
|
|
|
629 |
|
00:49:21,255 --> 00:49:23,815 |
|
la noche del asesinato est� en |
|
la rueda de reconocimiento. |
|
|
|
630 |
|
00:49:23,815 --> 00:49:26,735 |
|
�Puedes ver si reconoces |
|
a alguien, por favor? |
|
|
|
631 |
|
00:49:51,215 --> 00:49:53,095 |
|
No. |
|
|
|
632 |
|
00:49:53,095 --> 00:49:54,495 |
|
- �Est�s seguro? |
|
- S�. |
|
|
|
633 |
|
00:49:55,855 --> 00:49:57,575 |
|
Bien, bueno... |
|
|
|
634 |
|
00:49:57,575 --> 00:49:59,535 |
|
Uno m�s. |
|
|
|
635 |
|
00:49:59,535 --> 00:50:03,335 |
|
De nuevo, mira si puedes |
|
reconocer a alguien, por favor. |
|
|
|
636 |
|
00:50:28,095 --> 00:50:30,535 |
|
No. |
|
|
|
637 |
|
00:50:30,535 --> 00:50:33,215 |
|
- �Los quieres volver a ver? |
|
- No. |
|
|
|
638 |
|
00:50:33,215 --> 00:50:35,055 |
|
Has ido muy deprisa, ver�s. |
|
|
|
639 |
|
00:50:35,055 --> 00:50:39,815 |
|
Hace 33 a�os que soy polic�a y nunca |
|
hab�a visto a nadie tan r�pido. |
|
|
|
640 |
|
00:50:39,815 --> 00:50:42,455 |
|
Es como si no quisieras |
|
reconocer a nadie. |
|
|
|
641 |
|
00:50:42,455 --> 00:50:43,695 |
|
Lo siento. |
|
|
|
642 |
|
00:50:45,855 --> 00:50:48,215 |
|
M�s lo sentir�s, hijo. |
|
|
|
643 |
|
00:50:48,215 --> 00:50:50,855 |
|
Ni siquiera reconociste a Tony Wallace. |
|
|
|
644 |
|
00:50:52,855 --> 00:50:55,455 |
|
- �Qui�n es Tony Wallace? |
|
- �No le conoces? - No. |
|
|
|
645 |
|
00:50:55,455 --> 00:50:59,615 |
|
Hemos comprobado las llamadas |
|
hechas a y desde tu tienda. |
|
|
|
646 |
|
00:50:59,615 --> 00:51:03,335 |
|
Le telefoneaste 15 minutos |
|
antes del asesinato. |
|
|
|
647 |
|
00:51:03,335 --> 00:51:06,575 |
|
�l te llam� inmediatamente despu�s. |
|
|
|
648 |
|
00:51:09,695 --> 00:51:11,175 |
|
Quisiera un abogado, por favor. |
|
|
|
649 |
|
00:51:12,455 --> 00:51:13,455 |
|
S�. |
|
|
|
650 |
|
00:51:15,295 --> 00:51:18,335 |
|
Puedo hacer muy poco por mi hijo. |
|
|
|
651 |
|
00:51:18,335 --> 00:51:21,695 |
|
Pero puedo darle una buena |
|
despedida, un buen funeral. |
|
|
|
652 |
|
00:51:21,695 --> 00:51:25,215 |
|
De todas formas he |
|
obtenido 5.000 libras. |
|
|
|
653 |
|
00:51:25,215 --> 00:51:27,335 |
|
No las quiero, pero las he obtenido. |
|
|
|
654 |
|
00:51:27,335 --> 00:51:29,975 |
|
As� que d�melas ya para que |
|
pueda usarlas para enterrarlo. |
|
|
|
655 |
|
00:51:29,975 --> 00:51:33,535 |
|
Vamos a acelerar los tr�mites |
|
todo lo posible, Sra. Ward, |
|
|
|
656 |
|
00:51:33,535 --> 00:51:36,535 |
|
pero... no puedo prometer el |
|
pago antes del funeral. |
|
|
|
657 |
|
00:51:47,735 --> 00:51:50,215 |
|
Bueno, �y entonces c�mo |
|
entierro a mi hijo? |
|
|
|
658 |
|
00:51:50,215 --> 00:51:52,655 |
|
�Y de qu� acusa a mi cliente? |
|
|
|
659 |
|
00:51:52,655 --> 00:51:57,135 |
|
- Asesinato. - �Qu�? - Prop�sito com�n |
|
de asesinato. - �Eso es rid�culo! |
|
|
|
660 |
|
00:51:57,135 --> 00:51:58,975 |
|
�Verdad? |
|
|
|
661 |
|
00:51:58,975 --> 00:52:00,575 |
|
No. |
|
|
|
662 |
|
00:52:00,575 --> 00:52:03,695 |
|
Indigesti�n �cida. Me est� quitando |
|
el esmalte de los dientes. |
|
|
|
663 |
|
00:52:03,695 --> 00:52:06,695 |
|
- Dios sabe qu� le hace a mi est�mago. |
|
- Antiguamente, |
|
|
|
664 |
|
00:52:06,695 --> 00:52:10,055 |
|
nos esforz�bamos por establecer |
|
qui�n fue el que us� el cuchillo. |
|
|
|
665 |
|
00:52:10,055 --> 00:52:15,015 |
|
A �l le condenar�an por asesinato y |
|
el resto de la escoria saldr�a libre. |
|
|
|
666 |
|
00:52:15,015 --> 00:52:18,975 |
|
Tanto esfuerzo, pensaba yo, para |
|
que la escoria quedase libre. |
|
|
|
667 |
|
00:52:20,255 --> 00:52:21,735 |
|
Bueno, ahora ha cambiado todo eso. |
|
|
|
668 |
|
00:52:21,735 --> 00:52:24,215 |
|
Ya no tenemos que probar |
|
qui�n us� el cuchillo |
|
|
|
669 |
|
00:52:26,455 --> 00:52:28,335 |
|
porque est�is todos |
|
fritos por asesinato. |
|
|
|
670 |
|
00:52:29,735 --> 00:52:31,615 |
|
Si hubieses estado all�, |
|
tir�ndole huevos, |
|
|
|
671 |
|
00:52:31,615 --> 00:52:33,535 |
|
apoy�ndole, ayud�ndolo de alg�n modo, |
|
|
|
672 |
|
00:52:35,055 --> 00:52:39,295 |
|
una llamada telef�nica, una |
|
simple mirada de complicidad, |
|
|
|
673 |
|
00:52:40,375 --> 00:52:42,455 |
|
y est�s frito por asesinato. |
|
|
|
674 |
|
00:52:42,455 --> 00:52:46,335 |
|
Se lo llama "prop�sito |
|
com�n", Hugo, y me encanta. |
|
|
|
675 |
|
00:52:51,335 --> 00:52:52,615 |
|
S�. |
|
|
|
676 |
|
00:52:57,535 --> 00:53:01,895 |
|
- �Podemos ayudarle con algo, inspector? |
|
- S�. |
|
|
|
677 |
|
00:53:01,895 --> 00:53:05,415 |
|
Puede hacer una declaraci�n |
|
completa, dar nombres |
|
|
|
678 |
|
00:53:05,415 --> 00:53:07,695 |
|
y aceptar proporcionar |
|
pruebas si es necesario. |
|
|
|
679 |
|
00:53:07,695 --> 00:53:10,095 |
|
�Y a cambio? |
|
|
|
680 |
|
00:53:10,095 --> 00:53:11,255 |
|
Queda libre. |
|
|
|
681 |
|
00:53:17,975 --> 00:53:19,695 |
|
Estaba solo. |
|
|
|
682 |
|
00:53:19,695 --> 00:53:22,455 |
|
El local va decayendo hacia las ocho, |
|
y vuelve a remontar sobre las diez. |
|
|
|
683 |
|
00:53:22,455 --> 00:53:24,535 |
|
�Hola? |
|
|
|
684 |
|
00:53:24,535 --> 00:53:27,295 |
|
- Soy Hugo Davies, Tony. |
|
- �Est�s bien? |
|
|
|
685 |
|
00:53:27,295 --> 00:53:29,615 |
|
�A�n vas tras ese chulo de |
|
mierda, Albie Flanagan? |
|
|
|
686 |
|
00:53:29,615 --> 00:53:30,975 |
|
S�, colega, y tanto. |
|
|
|
687 |
|
00:53:30,975 --> 00:53:34,295 |
|
S�, acaba de pedir tres especiales. |
|
|
|
688 |
|
00:53:34,295 --> 00:53:36,975 |
|
- S�, perfecto. Llegaremos en |
|
dos minutos. - Vale, colega. |
|
|
|
689 |
|
00:53:38,175 --> 00:53:39,335 |
|
Voy al f�tbol. |
|
|
|
690 |
|
00:53:40,495 --> 00:53:41,975 |
|
Veo a los jueces de l�nea. |
|
|
|
691 |
|
00:53:43,415 --> 00:53:45,895 |
|
No tienen claro si un jugador |
|
est� fuera de juego o no, |
|
|
|
692 |
|
00:53:45,895 --> 00:53:47,255 |
|
pero levantan la bandera. |
|
|
|
693 |
|
00:53:48,575 --> 00:53:50,815 |
|
Nueve de cada diez veces, |
|
levantan la bandera. |
|
|
|
694 |
|
00:53:51,975 --> 00:53:53,695 |
|
Porque quieren parecer importantes. |
|
|
|
695 |
|
00:53:55,215 --> 00:53:58,255 |
|
Y pareces importante si haces |
|
algo, no cuando no lo haces. |
|
|
|
696 |
|
00:54:00,575 --> 00:54:03,215 |
|
Creo que hice la llamada por eso. |
|
|
|
697 |
|
00:54:03,215 --> 00:54:04,815 |
|
Quer�a parecer importante. |
|
|
|
698 |
|
00:54:04,815 --> 00:54:09,095 |
|
- �Qu� tal, Hugo? - �Qu� tal, |
|
Albie? �C�mo va? - Bien. |
|
|
|
699 |
|
00:54:09,095 --> 00:54:11,975 |
|
- �Cu�nto llevas aqu�? |
|
- Pocos meses. - �Y est� bien? |
|
|
|
700 |
|
00:54:11,975 --> 00:54:13,535 |
|
S�, no est� mal. |
|
|
|
701 |
|
00:54:13,535 --> 00:54:14,815 |
|
|
|
|
|
702 |
|
00:54:16,735 --> 00:54:20,175 |
|
- �Aqu� no! - �Vuelve a tocarla |
|
y te mato! - �Fuera! �Tony! |
|
|
|
703 |
|
00:54:20,175 --> 00:54:23,215 |
|
- �Sacadlo fuera! - Me entiendes, �no? |
|
- �Esto est� fuera de lugar, Tony! |
|
|
|
704 |
|
00:54:23,215 --> 00:54:24,775 |
|
�Esto est� completamente fuera de lugar! |
|
|
|
705 |
|
00:54:24,775 --> 00:54:28,095 |
|
�Vendr� la pasma a mi tienda! |
|
�Eso no est� bien, Tony! |
|
|
|
706 |
|
00:54:28,095 --> 00:54:30,815 |
|
- Voy a sacarte la mierda |
|
a palos. - Llevadle fuera. |
|
|
|
707 |
|
00:54:30,815 --> 00:54:32,815 |
|
- �Qu� est�s mirando? |
|
- Nada. |
|
|
|
708 |
|
00:54:32,815 --> 00:54:35,295 |
|
- �Crees que soy un mierda? |
|
- Te matar�, �de acuerdo? |
|
|
|
709 |
|
00:54:35,295 --> 00:54:38,695 |
|
- Ya ha tenido bastante, t�o. |
|
- Tony, �l�rgate de mi tienda, ahora! |
|
|
|
710 |
|
00:54:38,695 --> 00:54:40,095 |
|
He dicho, |
|
|
|
711 |
|
00:54:40,095 --> 00:54:41,815 |
|
- ��crees que soy un mierda?! |
|
- No. |
|
|
|
712 |
|
00:54:41,815 --> 00:54:45,015 |
|
- �Sacadle! |
|
- Tranquilo, t�o, ya me ocupo yo... |
|
|
|
713 |
|
00:54:57,855 --> 00:55:01,295 |
|
�De haber sabido que lo har�ais |
|
aqu�, no te hubiese llamado, t�o! |
|
|
|
714 |
|
00:55:04,655 --> 00:55:06,415 |
|
Lo ha apu�alado. |
|
|
|
715 |
|
00:55:06,415 --> 00:55:08,055 |
|
�El puto loco lo ha apu�alado! |
|
|
|
716 |
|
00:55:08,055 --> 00:55:11,255 |
|
- Dios, Kieran... Sab�a que pasar�a |
|
esto. - �Loco est�pido! |
|
|
|
717 |
|
00:55:11,255 --> 00:55:13,135 |
|
�Puto loco est�pido! |
|
|
|
718 |
|
00:55:13,135 --> 00:55:16,415 |
|
Joder... |
|
|
|
719 |
|
00:55:16,415 --> 00:55:19,495 |
|
Han apu�alado a alguien. |
|
|
|
720 |
|
00:55:19,495 --> 00:55:22,135 |
|
No s� qu� hacer, colega. Por favor. |
|
|
|
721 |
|
00:55:22,135 --> 00:55:24,975 |
|
Superbo Pizza, est� en la |
|
esquina. Superbo Pizza. |
|
|
|
722 |
|
00:55:24,975 --> 00:55:28,815 |
|
El cabr�n se ha ido sin �l. |
|
Holt Road. H-O-L-T. Holt. |
|
|
|
723 |
|
00:55:28,815 --> 00:55:32,575 |
|
Los muy capullos se fueron y me dejaron |
|
con el marr�n. Incluso Colin McCabe. |
|
|
|
724 |
|
00:55:32,575 --> 00:55:33,815 |
|
�Incluso Colin McCabe? |
|
|
|
725 |
|
00:55:35,935 --> 00:55:37,575 |
|
S�, es enfermero. |
|
|
|
726 |
|
00:55:49,175 --> 00:55:50,855 |
|
- �Diga? |
|
- Soy yo. |
|
|
|
727 |
|
00:55:54,015 --> 00:55:56,695 |
|
- �C�mo est�s? |
|
- Bien. |
|
|
|
728 |
|
00:55:59,535 --> 00:56:00,535 |
|
�Qu� ocurre? |
|
|
|
729 |
|
00:56:06,215 --> 00:56:08,055 |
|
No tengo el dinero para enterrarlo. |
|
|
|
730 |
|
00:56:10,895 --> 00:56:12,295 |
|
�Te lo puedo dar? |
|
|
|
731 |
|
00:56:20,295 --> 00:56:21,175 |
|
S�. |
|
|
|
732 |
|
00:56:23,895 --> 00:56:25,495 |
|
�Cu�nto es? |
|
|
|
733 |
|
00:56:25,495 --> 00:56:27,935 |
|
4.600. |
|
|
|
734 |
|
00:56:27,935 --> 00:56:30,855 |
|
Y tal vez 200 por el buf�. |
|
|
|
735 |
|
00:56:30,855 --> 00:56:32,255 |
|
4.800. |
|
|
|
736 |
|
00:56:32,255 --> 00:56:34,295 |
|
Ma�ana traer� 5.000. |
|
|
|
737 |
|
00:56:34,295 --> 00:56:36,135 |
|
4.800. |
|
|
|
738 |
|
00:56:39,015 --> 00:56:40,255 |
|
4.800. |
|
|
|
739 |
|
00:56:42,055 --> 00:56:43,215 |
|
Gracias. |
|
|
|
740 |
|
00:56:48,655 --> 00:56:51,175 |
|
Siento haberte tratado tan mal. |
|
|
|
741 |
|
00:56:51,175 --> 00:56:52,535 |
|
Siento haber mentido... |
|
|
|
742 |
|
00:56:52,535 --> 00:56:54,135 |
|
Solo quiero el dinero, Tommy. |
|
|
|
743 |
|
00:56:55,215 --> 00:56:56,255 |
|
Vale. |
|
|
|
744 |
|
00:57:23,375 --> 00:57:24,895 |
|
Ya ha llegado, mam�. |
|
|
|
745 |
|
00:58:19,775 --> 00:58:21,415 |
|
Bendita t� eres entre todas las mujeres |
|
|
|
746 |
|
00:58:21,415 --> 00:58:23,695 |
|
y bendito es el fruto |
|
de tu vientre, Jes�s. |
|
|
|
747 |
|
00:58:23,695 --> 00:58:26,615 |
|
Santa Mar�a, madre de Dios, |
|
ruega por nosotros, pecadores, |
|
|
|
748 |
|
00:58:26,615 --> 00:58:28,295 |
|
ahora y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
|
749 |
|
00:58:28,295 --> 00:58:29,375 |
|
Am�n. |
|
|
|
750 |
|
00:58:29,375 --> 00:58:31,535 |
|
Dios te salve, Mar�a, llena eres |
|
de gracia. El Se�or es contigo. |
|
|
|
751 |
|
00:58:31,535 --> 00:58:33,335 |
|
Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
|
752 |
|
00:58:33,335 --> 00:58:35,695 |
|
y bendito es el fruto |
|
de tu vientre, Jes�s. |
|
|
|
753 |
|
00:58:35,695 --> 00:58:38,095 |
|
Santa Mar�a, madre de Dios, |
|
ruega por nosotros, pecadores, |
|
|
|
754 |
|
00:58:38,095 --> 00:58:39,895 |
|
ahora y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
|
755 |
|
00:58:39,895 --> 00:58:41,935 |
|
- Am�n. - Dios te salve, |
|
Mar�a, llena eres de gracia. |
|
|
|
756 |
|
00:58:41,935 --> 00:58:43,775 |
|
El Se�or es contigo. |
|
|
|
757 |
|
00:58:43,775 --> 00:58:45,215 |
|
Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
|
758 |
|
00:58:45,215 --> 00:58:47,455 |
|
y bendito es el fruto |
|
de tu vientre, Jes�s. |
|
|
|
759 |
|
00:58:47,455 --> 00:58:49,375 |
|
Santa Mar�a, madre de Dios, |
|
|
|
760 |
|
00:58:49,375 --> 00:58:52,215 |
|
ruega por nosotros, pecadores, ahora |
|
y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
|
761 |
|
00:58:52,215 --> 00:58:53,295 |
|
Am�n. |
|
|
|
762 |
|
00:58:53,295 --> 00:58:56,055 |
|
Dios te salve, Mar�a, llena eres |
|
de gracia. El Se�or es contigo. |
|
|
|
763 |
|
00:58:56,055 --> 00:58:57,535 |
|
Bendita t� eres entre todas las mujeres, |
|
|
|
764 |
|
00:58:57,535 --> 00:59:00,015 |
|
y bendito es el fruto |
|
de tu vientre, Jes�s. |
|
|
|
765 |
|
00:59:00,015 --> 00:59:02,735 |
|
Santa Mar�a, madre de Dios, |
|
ruega por nosotros, pecadores... |
|
|
|
766 |
|
00:59:27,575 --> 00:59:29,135 |
|
�A ti tampoco te va eso? |
|
|
|
767 |
|
01:00:00,615 --> 01:00:03,055 |
|
Hemos tenido suerte. |
|
Tenemos un buen juez. |
|
|
|
768 |
|
01:00:03,055 --> 01:00:06,455 |
|
Voy a pedirle que vea esto como |
|
un simple caso de homicidio, |
|
|
|
769 |
|
01:00:06,455 --> 01:00:09,895 |
|
un asesino, una v�ctima, |
|
sin prop�sito com�n. |
|
|
|
770 |
|
01:00:09,895 --> 01:00:13,335 |
|
- �Y si lo acepta? - Si lo acepta, |
|
JohnJo vuelve a casa con usted. |
|
|
|
771 |
|
01:00:13,335 --> 01:00:14,535 |
|
No hay la menor duda. |
|
|
|
772 |
|
01:00:16,495 --> 01:00:18,735 |
|
Kieran Gillespie, |
|
|
|
773 |
|
01:00:18,735 --> 01:00:21,895 |
|
se le acusa del asesinato |
|
de Thomas James Ward. |
|
|
|
774 |
|
01:00:21,895 --> 01:00:22,935 |
|
�C�mo se declara? |
|
|
|
775 |
|
01:00:22,935 --> 01:00:25,135 |
|
No culpable. |
|
|
|
776 |
|
01:00:25,135 --> 01:00:29,135 |
|
Colin McCabe, se le acusa del |
|
asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
|
777 |
|
01:00:29,135 --> 01:00:31,895 |
|
- �C�mo se declara? |
|
- No culpable. |
|
|
|
778 |
|
01:00:31,895 --> 01:00:36,295 |
|
Anthony Wallace, se le acusa del |
|
asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
|
779 |
|
01:00:36,295 --> 01:00:39,375 |
|
- �C�mo se declara? |
|
- No culpable. |
|
|
|
780 |
|
01:00:39,375 --> 01:00:45,015 |
|
John Joseph O'Shea, se le acusa del |
|
asesinato de Thomas James Ward. |
|
|
|
781 |
|
01:00:45,015 --> 01:00:46,975 |
|
�C�mo se declara? |
|
|
|
782 |
|
01:00:46,975 --> 01:00:50,735 |
|
- No culpable. |
|
- Si�ntense. |
|
|
|
783 |
|
01:00:54,135 --> 01:00:59,375 |
|
Oiremos los alegatos, haremos una |
|
pausa y responder� tras el almuerzo. |
|
|
|
784 |
|
01:00:59,375 --> 01:01:02,335 |
|
�Qui�n ir� primero? |
|
�El Sr. Barnes-Williams? |
|
|
|
785 |
|
01:01:03,895 --> 01:01:08,575 |
|
Represento a John Joseph O�Shea y |
|
quiero destacar cuatro puntos, se�or�a. |
|
|
|
786 |
|
01:01:08,575 --> 01:01:12,855 |
|
Primero, cuatro j�venes se |
|
hallan acusados de asesinato. |
|
|
|
787 |
|
01:01:12,855 --> 01:01:15,455 |
|
Solo empu�� el cuchillo uno de ellos |
|
|
|
788 |
|
01:01:15,455 --> 01:01:18,375 |
|
y pese a ello la fiscal�a no |
|
intentar� identificar a ese hombre. |
|
|
|
789 |
|
01:01:18,375 --> 01:01:22,375 |
|
No es necesario debido |
|
al "prop�sito com�n". |
|
|
|
790 |
|
01:01:22,375 --> 01:01:28,095 |
|
"Prop�sito com�n", o "iniciativa |
|
conjunta", ley introducida en el s. XVIII |
|
|
|
791 |
|
01:01:28,095 --> 01:01:32,055 |
|
para evitar los duelos entre la |
|
aristocracia, que se usa ahora |
|
|
|
792 |
|
01:01:32,055 --> 01:01:34,815 |
|
cada vez m�s contra j�venes de nuestras |
|
viviendas de protecci�n oficial. |
|
|
|
793 |
|
01:01:34,815 --> 01:01:38,655 |
|
Y con demasiada frecuencia da |
|
lugar a casos como el presente, |
|
|
|
794 |
|
01:01:38,655 --> 01:01:42,455 |
|
donde se le pide a un joven que |
|
lleve a alguien en coche, lo hace |
|
|
|
795 |
|
01:01:42,455 --> 01:01:44,855 |
|
y se enfrenta a cadena |
|
perpetua por ello. |
|
|
|
796 |
|
01:01:46,495 --> 01:01:50,495 |
|
Segundo, dir�a que para que se pueda |
|
proceder con un caso de prop�sito com�n, |
|
|
|
797 |
|
01:01:50,495 --> 01:01:55,535 |
|
todos los implicados en dicho |
|
prop�sito deber�an ser juzgados. |
|
|
|
798 |
|
01:01:55,535 --> 01:01:57,135 |
|
Pero en este caso, se�or�a, |
|
|
|
799 |
|
01:01:57,135 --> 01:02:02,855 |
|
hay alguien que no, el encargado |
|
de la pizzer�a, el Sr. Hugo Davies. |
|
|
|
800 |
|
01:02:02,855 --> 01:02:07,015 |
|
Bien, se podr�a argumentar |
|
que su participaci�n |
|
|
|
801 |
|
01:02:07,015 --> 01:02:10,015 |
|
en todo esto fue vital, |
|
|
|
802 |
|
01:02:10,015 --> 01:02:13,255 |
|
despu�s de todo fue �l quien |
|
avis� a un joven del hecho |
|
|
|
803 |
|
01:02:13,255 --> 01:02:17,855 |
|
de que otro joven, su enemigo jurado, |
|
estar�a en la tienda en breve. |
|
|
|
804 |
|
01:02:17,855 --> 01:02:21,055 |
|
�Entonces por qu� Hugo |
|
Davies evita ser juzgado |
|
|
|
805 |
|
01:02:21,055 --> 01:02:24,695 |
|
cuando los que son menos |
|
culpables s� lo son? |
|
|
|
806 |
|
01:02:24,695 --> 01:02:28,175 |
|
Seguramente su ausencia en el banquillo |
|
significa que solo un hombre |
|
|
|
807 |
|
01:02:28,175 --> 01:02:31,495 |
|
puede ser considerado responsable |
|
de este delito y, repito, es |
|
|
|
808 |
|
01:02:31,495 --> 01:02:33,815 |
|
el que esgrim�a el cuchillo. |
|
|
|
809 |
|
01:02:33,815 --> 01:02:38,775 |
|
Tercero, no hab�a prop�sito |
|
com�n para matar a la v�ctima, |
|
|
|
810 |
|
01:02:38,775 --> 01:02:42,695 |
|
no hab�a un plan, no |
|
hab�a una conspiraci�n. |
|
|
|
811 |
|
01:02:42,695 --> 01:02:46,815 |
|
En el peor caso, A. Wallace fue a la |
|
pizzer�a para enfrentarse a A. Flanagan. |
|
|
|
812 |
|
01:02:46,815 --> 01:02:51,015 |
|
Durante el transcurso de |
|
la confrontaci�n, un joven |
|
|
|
813 |
|
01:02:51,015 --> 01:02:54,055 |
|
Thomas Ward, un transe�nte |
|
inocente, fue apu�alado. |
|
|
|
814 |
|
01:02:54,055 --> 01:03:00,175 |
|
Pero nadie entr� en la tienda con la |
|
intenci�n de hacer da�o a Thomas Ward. |
|
|
|
815 |
|
01:03:00,175 --> 01:03:04,575 |
|
Su asesinato fue un momento de locura. |
|
|
|
816 |
|
01:03:04,575 --> 01:03:06,895 |
|
Sin premeditaci�n y sin un plan. |
|
|
|
817 |
|
01:03:06,895 --> 01:03:09,975 |
|
As� que, repito, solo |
|
el responsable de este |
|
|
|
818 |
|
01:03:09,975 --> 01:03:13,975 |
|
momento de locura, el que esgrimi� |
|
el cuchillo, deber�a ser juzgado. |
|
|
|
819 |
|
01:03:13,975 --> 01:03:15,855 |
|
Y el inocente deber�a quedar libre. |
|
|
|
820 |
|
01:03:15,855 --> 01:03:18,695 |
|
Y cuarto, refiri�ndome |
|
espec�ficamente a mi cliente, |
|
|
|
821 |
|
01:03:18,695 --> 01:03:21,255 |
|
John Joseph O'Shea. |
|
|
|
822 |
|
01:03:21,255 --> 01:03:26,975 |
|
Dir� simplemente que llev� |
|
a los dem�s a por una pizza |
|
|
|
823 |
|
01:03:26,975 --> 01:03:29,895 |
|
y no hay pruebas que lo refuten. |
|
|
|
824 |
|
01:03:29,895 --> 01:03:32,975 |
|
Por otra parte, no entr� en la tienda |
|
con ellos, as� que ni siquiera estaba |
|
|
|
825 |
|
01:03:32,975 --> 01:03:35,535 |
|
en la escena del crimen |
|
cuando este se cometi�. |
|
|
|
826 |
|
01:03:35,535 --> 01:03:38,455 |
|
Sostengo que ser�a peligroso |
|
proceder contra �l |
|
|
|
827 |
|
01:03:38,455 --> 01:03:40,895 |
|
sobre una base tan endeble. |
|
|
|
828 |
|
01:03:40,895 --> 01:03:45,335 |
|
El prop�sito com�n podr�a |
|
permitirlo, se�or�a. |
|
|
|
829 |
|
01:03:45,335 --> 01:03:47,375 |
|
La justicia natural no deber�a. |
|
|
|
830 |
|
01:03:48,455 --> 01:03:51,935 |
|
Gracias. El siguiente. �Sr. Cotting? |
|
|
|
831 |
|
01:03:51,935 --> 01:03:54,855 |
|
Se�or�a, represento... |
|
|
|
832 |
|
01:04:16,855 --> 01:04:18,615 |
|
�Le gustar�a que nos |
|
sent�semos en otra parte? |
|
|
|
833 |
|
01:04:22,455 --> 01:04:23,695 |
|
S�. |
|
|
|
834 |
|
01:04:33,735 --> 01:04:36,175 |
|
Nuestro hijo es inocente, Sra. Ward... |
|
|
|
835 |
|
01:04:36,175 --> 01:04:38,175 |
|
- Por favor, v�yanse. |
|
- Ya nos vamos. |
|
|
|
836 |
|
01:04:38,175 --> 01:04:41,335 |
|
Solo quiero que sepa que |
|
dice la verdad, es inocente. |
|
|
|
837 |
|
01:04:58,655 --> 01:05:00,095 |
|
- �Inocente? |
|
- S�. |
|
|
|
838 |
|
01:05:00,095 --> 01:05:04,295 |
|
- �Y por qu� no llam� enseguida a la |
|
polic�a? - Porque su cabeza estaba... |
|
|
|
839 |
|
01:05:04,295 --> 01:05:07,375 |
|
�Su cabeza? �Y la m�a qu�? |
|
|
|
840 |
|
01:05:17,535 --> 01:05:20,255 |
|
Y sobre esa �nica base, el caso |
|
|
|
841 |
|
01:05:20,255 --> 01:05:24,375 |
|
contra Colin McCabe debe ser entendido. |
|
|
|
842 |
|
01:05:24,375 --> 01:05:27,735 |
|
Finalmente, John Joseph O'Shea. |
|
|
|
843 |
|
01:05:27,735 --> 01:05:30,295 |
|
Su primer punto, Sr. Barnes-Williams, |
|
|
|
844 |
|
01:05:30,295 --> 01:05:34,575 |
|
parece ser este: no le |
|
gusta el "prop�sito com�n". |
|
|
|
845 |
|
01:05:34,575 --> 01:05:36,375 |
|
No es el �nico. |
|
|
|
846 |
|
01:05:36,375 --> 01:05:39,295 |
|
Sin embargo, poco puedo |
|
hacer al respecto. |
|
|
|
847 |
|
01:05:39,295 --> 01:05:43,495 |
|
Esto no es el Parlamento. No podemos |
|
enmendar, crear o abolir ninguna ley. |
|
|
|
848 |
|
01:05:44,455 --> 01:05:47,975 |
|
La ley del prop�sito com�n |
|
existe, la Corona ha decidido |
|
|
|
849 |
|
01:05:47,975 --> 01:05:51,975 |
|
enjuiciar de acuerdo con dicha |
|
ley, as� que es mi deber acatarla. |
|
|
|
850 |
|
01:05:53,295 --> 01:05:56,175 |
|
Pero su segundo alegato tiene m�s peso. |
|
|
|
851 |
|
01:05:56,175 --> 01:06:00,175 |
|
Si hay cinco personas involucradas |
|
en un prop�sito com�n, |
|
|
|
852 |
|
01:06:00,175 --> 01:06:02,415 |
|
las cinco deben ser juzgadas. |
|
|
|
853 |
|
01:06:02,415 --> 01:06:04,615 |
|
Y eso no es lo que est� ocurriendo aqu�. |
|
|
|
854 |
|
01:06:04,615 --> 01:06:06,855 |
|
Solo cuatro de los cinco afrontan cargos |
|
|
|
855 |
|
01:06:06,855 --> 01:06:09,495 |
|
y el quinto es un |
|
testigo de la acusaci�n. |
|
|
|
856 |
|
01:06:09,495 --> 01:06:14,415 |
|
Tenga por seguro que pedir� |
|
al jurado que no lo olvide |
|
|
|
857 |
|
01:06:14,415 --> 01:06:16,655 |
|
cuando sopesen sus pruebas. |
|
|
|
858 |
|
01:06:16,655 --> 01:06:20,175 |
|
S� que esto no es perfecto, |
|
pero es mejor que nada. |
|
|
|
859 |
|
01:06:20,175 --> 01:06:23,815 |
|
Justicia para cuatro seguramente es |
|
mejor que justicia para ninguno. |
|
|
|
860 |
|
01:06:25,615 --> 01:06:30,295 |
|
Bien, dice que no hubo una conspiraci�n |
|
o plan para atacar a Thomas Ward. |
|
|
|
861 |
|
01:06:30,295 --> 01:06:32,415 |
|
Correcto. |
|
|
|
862 |
|
01:06:32,415 --> 01:06:36,055 |
|
Pero hubo un plan para atacar a |
|
un joven llamado Albert Flanagan |
|
|
|
863 |
|
01:06:36,055 --> 01:06:39,815 |
|
y durante ese ataque, Thomas Ward muri�. |
|
|
|
864 |
|
01:06:39,815 --> 01:06:44,175 |
|
Que fuese el objetivo previsto |
|
o un espectador inocente es |
|
|
|
865 |
|
01:06:44,175 --> 01:06:48,895 |
|
irrelevante, sigue siendo |
|
asesinato de prop�sito com�n. |
|
|
|
866 |
|
01:06:50,415 --> 01:06:54,455 |
|
Finalmente, usted describe el |
|
caso contra su cliente como |
|
|
|
867 |
|
01:06:54,455 --> 01:06:59,335 |
|
"endeble" ya que no entr� en la tienda |
|
sino que se qued� esperando en el coche. |
|
|
|
868 |
|
01:06:59,335 --> 01:07:04,015 |
|
Pero eso no debilita |
|
necesariamente el caso contra �l. |
|
|
|
869 |
|
01:07:04,015 --> 01:07:06,055 |
|
Podr�a fortalecerlo. |
|
|
|
870 |
|
01:07:06,055 --> 01:07:09,455 |
|
La acusaci�n podr�a argumentar |
|
que John Joseph O`Shea era |
|
|
|
871 |
|
01:07:09,455 --> 01:07:11,775 |
|
un conductor del medio de huida. |
|
|
|
872 |
|
01:07:11,775 --> 01:07:15,175 |
|
Y un conductor del medio de huida |
|
no participa en el crimen, |
|
|
|
873 |
|
01:07:15,175 --> 01:07:18,335 |
|
espera en el coche con |
|
el motor en marcha. |
|
|
|
874 |
|
01:07:18,335 --> 01:07:21,935 |
|
Creo que es adecuado que el |
|
jurado considere esa posibilidad. |
|
|
|
875 |
|
01:07:23,255 --> 01:07:27,135 |
|
Estoy seguro de que el caso contra |
|
los cuatro acusados debe continuar. |
|
|
|
876 |
|
01:07:29,015 --> 01:07:33,055 |
|
- Tendr�s que declararte culpable, K. |
|
- �Ni de co�a! - Acepta la culpa. |
|
|
|
877 |
|
01:07:33,055 --> 01:07:36,895 |
|
- T� nos metiste en esto. - Ni de co�a. |
|
- �Crees que puedes librarte de esto? |
|
|
|
878 |
|
01:07:36,895 --> 01:07:39,935 |
|
- S�, creo que s�. - No tienes ni una |
|
oportunidad de librarte, capullo. |
|
|
|
879 |
|
01:07:39,935 --> 01:07:42,375 |
|
Se lo ha contado todo. Hugo |
|
se lo ha contado todo. |
|
|
|
880 |
|
01:07:42,375 --> 01:07:45,655 |
|
Cuando subamos al estrado, se lo |
|
contaremos todo. No tienes posibilidad. |
|
|
|
881 |
|
01:07:45,655 --> 01:07:49,415 |
|
- �Os vais a chivar? - Claro. |
|
�Apu�alaste a una persona, imb�cil! |
|
|
|
882 |
|
01:07:49,415 --> 01:07:52,815 |
|
Tendr�s que decirles |
|
que fuiste t�. Solo t�. |
|
|
|
883 |
|
01:07:52,815 --> 01:07:56,015 |
|
�Verdad? No sab�amos nada de eso. |
|
No sab�amos nada de un cuchillo. |
|
|
|
884 |
|
01:07:56,015 --> 01:07:57,175 |
|
�Verdad? |
|
|
|
885 |
|
01:07:57,175 --> 01:07:58,695 |
|
Y me encerrar�n de por vida. |
|
|
|
886 |
|
01:07:58,695 --> 01:08:01,215 |
|
Te encerrar�n de por vida igualmente |
|
porque no puedes librarte de esto. |
|
|
|
887 |
|
01:08:02,775 --> 01:08:05,775 |
|
- Ya veremos. |
|
- No, colega. |
|
|
|
888 |
|
01:08:05,775 --> 01:08:08,935 |
|
Si nos encierran contigo, tu vida |
|
dentro no valdr� una mierda. |
|
|
|
889 |
|
01:08:08,935 --> 01:08:11,775 |
|
Te coger�. Y si no, ya lo har� otro. |
|
|
|
890 |
|
01:08:11,775 --> 01:08:14,375 |
|
Estar�s de por vida y |
|
estar�s "cagado" cada d�a. |
|
|
|
891 |
|
01:08:15,495 --> 01:08:17,535 |
|
Te pondr�n con los pederastas. |
|
|
|
892 |
|
01:08:17,535 --> 01:08:19,375 |
|
Estar�s de por vida con los pederastas |
|
|
|
893 |
|
01:08:19,375 --> 01:08:22,575 |
|
a menos que digas la verdad |
|
y aceptes la culpa, t�o. |
|
|
|
894 |
|
01:08:22,575 --> 01:08:24,695 |
|
Di la verdad, Kieran. |
|
|
|
895 |
|
01:08:24,695 --> 01:08:27,815 |
|
Venga, entonces ser�s un h�roe, �verdad? |
|
|
|
896 |
|
01:08:27,815 --> 01:08:30,655 |
|
"Ese es Kieran Gillespie, que |
|
acept� la culpa por un asesinato |
|
|
|
897 |
|
01:08:30,655 --> 01:08:32,015 |
|
para que sus amigos pudiesen |
|
quedar en libertad. |
|
|
|
898 |
|
01:08:32,015 --> 01:08:33,415 |
|
Es un buen tipo". |
|
|
|
899 |
|
01:08:48,095 --> 01:08:50,095 |
|
Le dije a mi madre que no lo hice. |
|
|
|
900 |
|
01:09:06,135 --> 01:09:07,695 |
|
De acuerdo. |
|
|
|
901 |
|
01:09:08,895 --> 01:09:10,775 |
|
Vale. Lo har�, s�. |
|
|
|
902 |
|
01:09:12,815 --> 01:09:14,655 |
|
Lo har�. �A qui�n se lo digo? |
|
|
|
903 |
|
01:09:14,655 --> 01:09:17,535 |
|
- �Al juez? �A qui�n? |
|
- No, d�selo al fiscal. Yo lo har�. |
|
|
|
904 |
|
01:09:17,535 --> 01:09:18,615 |
|
Le conozco. |
|
|
|
905 |
|
01:09:35,175 --> 01:09:41,135 |
|
- No se puede hacer. - �No? El juez |
|
dir�: "Al Sr. G. le caer� la perpetua. |
|
|
|
906 |
|
01:09:41,135 --> 01:09:44,135 |
|
No tiene nada que perder, as� |
|
que claro que va a intentar |
|
|
|
907 |
|
01:09:44,135 --> 01:09:46,575 |
|
librar de culpa a sus amigos". |
|
|
|
908 |
|
01:09:46,575 --> 01:09:50,975 |
|
- �Entonces qu� va a acordar? - El |
|
Sr. G. se declara culpable de asesinato, |
|
|
|
909 |
|
01:09:50,975 --> 01:09:54,095 |
|
y los otros de graves da�os corporales |
|
o de conspirar para cometerlos. |
|
|
|
910 |
|
01:09:54,095 --> 01:09:56,135 |
|
�Y eso que nos conseguir�? |
|
|
|
911 |
|
01:09:56,135 --> 01:09:57,375 |
|
10 a�os. |
|
|
|
912 |
|
01:09:58,455 --> 01:10:00,695 |
|
En absoluto 10 a�os. |
|
|
|
913 |
|
01:10:00,695 --> 01:10:02,775 |
|
La tarifa empieza ah�, |
|
pero el juez rebajar� |
|
|
|
914 |
|
01:10:02,775 --> 01:10:06,175 |
|
la pena por declararse culpable |
|
y por no tener antecedentes. |
|
|
|
915 |
|
01:10:06,175 --> 01:10:10,975 |
|
Como mucho, en el peor |
|
de los casos, seis a�os. |
|
|
|
916 |
|
01:10:13,535 --> 01:10:15,815 |
|
�No hemos hecho nada! |
|
|
|
917 |
|
01:10:15,815 --> 01:10:17,415 |
|
No he hecho nada. |
|
|
|
918 |
|
01:10:17,415 --> 01:10:20,175 |
|
��l no ha hecho nada y �l |
|
ha hecho incluso menos! |
|
|
|
919 |
|
01:10:20,175 --> 01:10:23,175 |
|
Lo lamento, pero o acept�is |
|
lo que se os ofrece o |
|
|
|
920 |
|
01:10:23,175 --> 01:10:26,095 |
|
ser�is juzgados por asesinato |
|
de prop�sito com�n. |
|
|
|
921 |
|
01:10:29,415 --> 01:10:31,495 |
|
�Podr�a ser juzgado por mi cuenta? |
|
|
|
922 |
|
01:10:32,775 --> 01:10:34,055 |
|
Me temo que no. |
|
|
|
923 |
|
01:10:35,775 --> 01:10:37,295 |
|
- �Aceptar seis a�os o |
|
arriesgarse a perpetua? - S�. |
|
|
|
924 |
|
01:10:41,695 --> 01:10:45,455 |
|
- �Y bien? - �Qu�? |
|
- �Qu� hace? |
|
|
|
925 |
|
01:10:45,455 --> 01:10:49,015 |
|
- No lo s�. |
|
- �Qu� crees que debe hacer? |
|
|
|
926 |
|
01:10:49,015 --> 01:10:52,055 |
|
�No lo s�! |
|
|
|
927 |
|
01:10:52,055 --> 01:10:55,455 |
|
- No te vas a salir con la tuya. |
|
- �Qu�? - Ya sabes qu�. |
|
|
|
928 |
|
01:10:55,455 --> 01:10:59,775 |
|
- Nunca has tomado una decisi�n. - �No |
|
me dejabas! - Tienes que tomar una ya. |
|
|
|
929 |
|
01:10:59,775 --> 01:11:01,655 |
|
�Qu� crees que debe hacer? |
|
|
|
930 |
|
01:11:01,655 --> 01:11:06,615 |
|
- �He dicho que no lo s�! - S� lo sabes, |
|
pero no lo dir�s. Quieres que elijamos. |
|
|
|
931 |
|
01:11:06,615 --> 01:11:09,095 |
|
Si elegimos mal y le cae la |
|
perpetua, nos culpas a nosotros. |
|
|
|
932 |
|
01:11:09,095 --> 01:11:12,255 |
|
Si aceptamos los seis a�os, nos |
|
culpas tambi�n. Pues, no se�or. |
|
|
|
933 |
|
01:11:12,255 --> 01:11:14,455 |
|
Dinos lo que crees que debe hacer. |
|
|
|
934 |
|
01:11:23,895 --> 01:11:25,935 |
|
- Aceptar los seis a�os. |
|
- �Aceptar los seis a�os? |
|
|
|
935 |
|
01:11:28,215 --> 01:11:30,895 |
|
- �Podr�as aguantar seis a�os? |
|
- No aguantar�a una semana en Butlins. |
|
|
|
936 |
|
01:11:30,895 --> 01:11:32,655 |
|
Podr�a aguantar seis a�os. |
|
|
|
937 |
|
01:11:32,655 --> 01:11:37,815 |
|
No es solo eso. Estar�as diciendo que |
|
participaste en la muerte de ese chico. |
|
|
|
938 |
|
01:11:37,815 --> 01:11:39,735 |
|
- No la tuve. |
|
- Lo s�. |
|
|
|
939 |
|
01:11:47,175 --> 01:11:50,655 |
|
No me voy a declarar culpable de nada, |
|
mam�. Ellos que hagan lo que quieran. |
|
|
|
940 |
|
01:12:06,335 --> 01:12:08,895 |
|
"Hola, no estamos en casa. |
|
Por favor, deja un mensaje". |
|
|
|
941 |
|
01:12:10,175 --> 01:12:11,535 |
|
"Hola, soy Sheila, otra vez. |
|
|
|
942 |
|
01:12:13,055 --> 01:12:15,335 |
|
S� que est�s ah�, �quieres contestar? |
|
|
|
943 |
|
01:12:18,415 --> 01:12:20,655 |
|
Si no contestas, me pasar� por ah�. |
|
|
|
944 |
|
01:12:23,975 --> 01:12:25,655 |
|
Me pasar�". |
|
|
|
945 |
|
01:12:31,935 --> 01:12:33,895 |
|
Ah� est� Sheila. |
|
|
|
946 |
|
01:12:41,735 --> 01:12:46,055 |
|
�Pierdes el tiempo! �No dejar� que mi |
|
hijo se inculpe por algo que no hizo! |
|
|
|
947 |
|
01:12:46,055 --> 01:12:48,375 |
|
- �Prefiere que se le |
|
acuse de asesinato? - �S�! |
|
|
|
948 |
|
01:12:48,375 --> 01:12:52,375 |
|
- Crees que se librar�, �verdad? - �No |
|
tiene nada de qu� librarse, es inocente! |
|
|
|
949 |
|
01:12:52,375 --> 01:12:55,775 |
|
Vale, lo parafrasear�. Crees que |
|
un jurado lo absolver�, �verdad? |
|
|
|
950 |
|
01:12:55,775 --> 01:12:58,415 |
|
Se qued� en el coche, ni siquiera |
|
estaba cerca de la escena del crimen. |
|
|
|
951 |
|
01:12:58,415 --> 01:13:02,135 |
|
- As� que es posible que no sea |
|
culpable, �verdad? - Verdad. - �Error! |
|
|
|
952 |
|
01:13:03,175 --> 01:13:06,615 |
|
Hay gente menos culpable que |
|
Johnjo cumpliendo perpetua. |
|
|
|
953 |
|
01:13:06,615 --> 01:13:10,295 |
|
�Sabes de que va esta ley, |
|
esta "Ley de prop�sito com�n"? |
|
|
|
954 |
|
01:13:10,295 --> 01:13:12,695 |
|
No va de inocentes o culpables, |
|
|
|
955 |
|
01:13:12,695 --> 01:13:15,855 |
|
va de sacar de las calles a la |
|
escoria de la clase obrera. |
|
|
|
956 |
|
01:13:15,855 --> 01:13:19,415 |
|
As� ven a nuestros hijos... escoria, |
|
gamberros. A tu hijo, a mi hijo... |
|
|
|
957 |
|
01:13:19,415 --> 01:13:22,655 |
|
- Voy a cerrar la puerta. - Gillespie |
|
y McCabe, les caer� la perpetua... |
|
|
|
958 |
|
01:13:22,655 --> 01:13:25,655 |
|
- Voy a cerrar la puerta. |
|
- No. Me vas a o�r. |
|
|
|
959 |
|
01:13:25,655 --> 01:13:27,055 |
|
Pon esto en tu laptop. |
|
|
|
960 |
|
01:13:27,055 --> 01:13:29,495 |
|
"Prop�sito com�n", y mira lo que |
|
sale. Montones y montones de... |
|
|
|
961 |
|
01:13:29,495 --> 01:13:30,735 |
|
�Quita las manos de mi puerta! |
|
|
|
962 |
|
01:13:30,735 --> 01:13:33,175 |
|
montones de chicos inocentes, |
|
el doble de inocentes que... |
|
|
|
963 |
|
01:13:33,175 --> 01:13:36,415 |
|
- �Quita las manos! - A Johnjo y a |
|
los dem�s les caer� la perpetua. |
|
|
|
964 |
|
01:14:03,375 --> 01:14:06,775 |
|
Todo lo que hice fue guardar las |
|
espaldas de mi amigo. Solo eso. |
|
|
|
965 |
|
01:14:06,775 --> 01:14:09,535 |
|
Y ya es bastante malo que te |
|
caigan seis a�os por eso, |
|
|
|
966 |
|
01:14:09,535 --> 01:14:11,655 |
|
as� que estoy jodido si me |
|
cae la perpetua, Johnjo. |
|
|
|
967 |
|
01:14:11,655 --> 01:14:14,135 |
|
Te cuidar�n bien. |
|
|
|
968 |
|
01:14:15,455 --> 01:14:17,295 |
|
Johnjo, �est�s escuchando, joder? |
|
|
|
969 |
|
01:14:17,295 --> 01:14:20,655 |
|
S� que tienes que cumplir un a�o |
|
solo en la c�rcel de menores. |
|
|
|
970 |
|
01:14:20,655 --> 01:14:23,695 |
|
No puedes estar con nosotros por tu |
|
edad, pero despu�s de eso, te prometo |
|
|
|
971 |
|
01:14:23,695 --> 01:14:25,175 |
|
que estar�s con nosotros. |
|
|
|
972 |
|
01:14:25,175 --> 01:14:29,175 |
|
�A cada puta prisi�n a la que vaya |
|
les hablar� de ti, imb�cil! |
|
|
|
973 |
|
01:14:29,175 --> 01:14:30,495 |
|
Acepta los seis a�os, Johnjo. |
|
|
|
974 |
|
01:14:30,495 --> 01:14:33,415 |
|
Chivato gilipollas de mierda. |
|
|
|
975 |
|
01:14:33,415 --> 01:14:36,375 |
|
Ojos en la espalda, eso vas a necesitar. |
|
|
|
976 |
|
01:14:36,375 --> 01:14:38,295 |
|
Decl�rate culpable de da�os |
|
f�sicos graves, Jonhjo... |
|
|
|
977 |
|
01:14:38,295 --> 01:14:40,295 |
|
�Sabes qu� le hacemos a |
|
la familia de un chivato? |
|
|
|
978 |
|
01:14:40,295 --> 01:14:43,175 |
|
- Diles que aceptar�s los da�os f�sicos. |
|
- �Quememos a los cabrones! |
|
|
|
979 |
|
01:14:43,175 --> 01:14:46,335 |
|
- Diles que aceptar�s los da�os f�sicos |
|
graves, Johnjo. - �Est�s muerto! |
|
|
|
980 |
|
01:14:46,335 --> 01:14:49,815 |
|
�Johnjo! �Diles que aceptar�s los |
|
putos da�os f�sicos graves! |
|
|
|
981 |
|
01:14:49,815 --> 01:14:52,095 |
|
Todos van a arder. |
|
|
|
982 |
|
01:14:52,095 --> 01:14:54,655 |
|
- �S� que puedes o�rme! |
|
- Esc�chame, t�o. |
|
|
|
983 |
|
01:14:54,655 --> 01:14:57,495 |
|
- Acepta los da�os f�sicos graves. |
|
- Voy a joderlos... - �Johnjo! |
|
|
|
984 |
|
01:15:19,015 --> 01:15:20,415 |
|
Es hemof�lico. |
|
|
|
985 |
|
01:15:20,415 --> 01:15:23,295 |
|
Lo hemos consentido toda la vida, |
|
lo hemos criado entre algodones. |
|
|
|
986 |
|
01:15:23,295 --> 01:15:25,415 |
|
�Cree que sobrevivir� |
|
seis a�os encerrado? |
|
|
|
987 |
|
01:15:25,415 --> 01:15:28,335 |
|
- No ser�n seis a�os. - Se meter�n |
|
con �l, le acosar�n, usted lo sabe. |
|
|
|
988 |
|
01:15:28,335 --> 01:15:31,135 |
|
Seis a�os para mi hijo no es lo |
|
mismo que seis a�os para los dem�s. |
|
|
|
989 |
|
01:15:31,135 --> 01:15:33,215 |
|
Seis a�os para mi hijo |
|
bien podr�an ser su vida, |
|
|
|
990 |
|
01:15:33,215 --> 01:15:34,615 |
|
as� que nos declararemos inocentes. |
|
|
|
991 |
|
01:15:34,615 --> 01:15:37,255 |
|
Bueno, en este caso ya |
|
no puedo representarle. |
|
|
|
992 |
|
01:15:38,735 --> 01:15:39,935 |
|
��Qu�?! |
|
|
|
993 |
|
01:15:44,495 --> 01:15:47,815 |
|
�Por qu� no est� siendo juzgado con |
|
ellos el encargado de la pizzer�a? |
|
|
|
994 |
|
01:15:47,815 --> 01:15:51,815 |
|
Porque necesitaban su declaraci�n. |
|
El precio que pagaron fue su libertad. |
|
|
|
995 |
|
01:15:51,815 --> 01:15:53,455 |
|
Necesitaban la declaraci�n de Johnjo. |
|
|
|
996 |
|
01:15:53,455 --> 01:15:55,215 |
|
S�. Pero la dio sin |
|
obtener nada a cambio. |
|
|
|
997 |
|
01:15:56,455 --> 01:16:00,735 |
|
Ah, fue honrado, quiere decir. |
|
Qu� gran error, ser honrado. |
|
|
|
998 |
|
01:16:00,735 --> 01:16:03,695 |
|
- S�. |
|
- Esto no tiene nada que ver con Johnjo. |
|
|
|
999 |
|
01:16:03,695 --> 01:16:07,535 |
|
No quiere perder. No |
|
quiere que le vean perder. |
|
|
|
1000 |
|
01:16:07,535 --> 01:16:13,255 |
|
Sra., me preocupo por �l. Si luchamos |
|
y perdemos, le caer� la perpetua. |
|
|
|
1001 |
|
01:16:14,615 --> 01:16:16,575 |
|
Si nos declaramos culpables, |
|
|
|
1002 |
|
01:16:16,575 --> 01:16:19,135 |
|
en el peor de los casos le |
|
caen cinco a�os y cuatro meses. |
|
|
|
1003 |
|
01:16:19,135 --> 01:16:22,175 |
|
No seis a�os, cinco a�os y cuatro meses. |
|
|
|
1004 |
|
01:16:23,815 --> 01:16:28,215 |
|
En el mejor de los casos... |
|
vuelve hoy a casa con vosotros. |
|
|
|
1005 |
|
01:16:28,215 --> 01:16:32,215 |
|
Kieran Gillespie, se le |
|
acusa del asesinato |
|
|
|
1006 |
|
01:16:32,215 --> 01:16:34,535 |
|
de Thomas James Ward. �C�mo se declara? |
|
|
|
1007 |
|
01:16:37,615 --> 01:16:38,815 |
|
Culpable. |
|
|
|
1008 |
|
01:16:42,255 --> 01:16:47,335 |
|
Colin McCabe, se le acusa |
|
de conspirar para cometer |
|
|
|
1009 |
|
01:16:47,335 --> 01:16:49,935 |
|
graves lesiones corporales. |
|
�C�mo se declara? |
|
|
|
1010 |
|
01:16:52,015 --> 01:16:53,455 |
|
Culpable. |
|
|
|
1011 |
|
01:16:53,455 --> 01:16:58,095 |
|
Anthony Wallace, se le |
|
acusa de conspirar para |
|
|
|
1012 |
|
01:16:58,095 --> 01:17:00,975 |
|
cometer graves lesiones |
|
corporales. �C�mo se declara? |
|
|
|
1013 |
|
01:17:00,975 --> 01:17:02,335 |
|
Culpable. |
|
|
|
1014 |
|
01:17:03,855 --> 01:17:06,575 |
|
John Joseph O'Shea, |
|
|
|
1015 |
|
01:17:06,575 --> 01:17:10,495 |
|
se le acusa de conspirar para |
|
cometer graves lesiones corporales. |
|
|
|
1016 |
|
01:17:10,495 --> 01:17:11,855 |
|
�C�mo se declara? |
|
|
|
1017 |
|
01:17:28,975 --> 01:17:30,175 |
|
�C�mo se declara? |
|
|
|
1018 |
|
01:17:34,695 --> 01:17:36,255 |
|
Culpable. |
|
|
|
1019 |
|
01:17:38,735 --> 01:17:40,495 |
|
Pueden sentarse. |
|
|
|
1020 |
|
01:18:18,935 --> 01:18:25,495 |
|
Kieran Gillespie, de |
|
usted parto con 25 a�os. |
|
|
|
1021 |
|
01:18:25,495 --> 01:18:27,815 |
|
A�ado dos por la naturaleza |
|
planeada del ataque, |
|
|
|
1022 |
|
01:18:27,815 --> 01:18:30,655 |
|
dos por el hecho de tratarse |
|
de un ataque grupal |
|
|
|
1023 |
|
01:18:30,655 --> 01:18:33,495 |
|
y dos a�os por la |
|
vulnerabilidad de la v�ctima. |
|
|
|
1024 |
|
01:18:35,375 --> 01:18:40,295 |
|
Resto tres a�os por la |
|
ausencia de intenci�n de matar, |
|
|
|
1025 |
|
01:18:40,295 --> 01:18:42,815 |
|
dos a�os por declararse culpable |
|
|
|
1026 |
|
01:18:42,815 --> 01:18:46,135 |
|
y dos a�os por falta |
|
de orientaci�n paterna. |
|
|
|
1027 |
|
01:18:46,135 --> 01:18:50,735 |
|
Kieran Gillespie, queda confinado |
|
a discreci�n de Su Majestad |
|
|
|
1028 |
|
01:18:50,735 --> 01:18:54,255 |
|
durante una condena m�nima de 24 a�os. |
|
|
|
1029 |
|
01:18:56,335 --> 01:18:58,295 |
|
Colin McCabe y Anthony Wallace, |
|
|
|
1030 |
|
01:18:58,295 --> 01:19:02,175 |
|
en ambos casos empiezo con diez a�os. |
|
|
|
1031 |
|
01:19:02,175 --> 01:19:05,375 |
|
Reducir� un a�o por su predisposici�n |
|
|
|
1032 |
|
01:19:05,375 --> 01:19:10,135 |
|
y permitir� descontar un tercio del |
|
total por declararse culpables. |
|
|
|
1033 |
|
01:19:10,135 --> 01:19:12,575 |
|
Colin McCabe y Anthony Wallace, |
|
|
|
1034 |
|
01:19:12,575 --> 01:19:15,055 |
|
ambos cumplir�n seis a�os de condena. |
|
|
|
1035 |
|
01:19:17,615 --> 01:19:20,215 |
|
John Joseph O'Shea, |
|
|
|
1036 |
|
01:19:20,215 --> 01:19:23,255 |
|
usted ten�a 17 a�os en el |
|
momento de los agravios |
|
|
|
1037 |
|
01:19:23,255 --> 01:19:25,575 |
|
y por lo tanto parto de ocho a�os. |
|
|
|
1038 |
|
01:19:25,575 --> 01:19:29,535 |
|
Reducir� una tercera parte por |
|
haberse declarado culpable |
|
|
|
1039 |
|
01:19:29,535 --> 01:19:33,295 |
|
y le sentencio, bajo el Poder |
|
de la Ley del Tribunal Penal, |
|
|
|
1040 |
|
01:19:33,295 --> 01:19:36,855 |
|
a una detenci�n de cinco |
|
a�os y cuatro meses. |
|
|
|
1041 |
|
01:19:39,535 --> 01:19:40,975 |
|
Ll�venselos, por favor. |
|
|
|
1042 |
|
01:20:15,935 --> 01:20:18,095 |
|
Muchas gracias. |
|
|
|
1043 |
|
01:20:48,215 --> 01:20:49,975 |
|
�Est�s bien? |
|
|
|
1044 |
|
01:20:57,415 --> 01:20:58,575 |
|
Me alegro de verte. |
|
|
|
1045 |
|
01:21:01,015 --> 01:21:03,255 |
|
- �C�mo est�s? |
|
- Genial. |
|
|
|
1046 |
|
01:21:03,255 --> 01:21:05,695 |
|
- �S�? |
|
- S�. En serio. |
|
|
|
1047 |
|
01:21:05,695 --> 01:21:08,775 |
|
No hay nada de qu� |
|
preocuparse, son buena gente. |
|
|
|
1048 |
|
01:21:08,775 --> 01:21:10,335 |
|
�Te dejan en paz? |
|
|
|
1049 |
|
01:21:10,335 --> 01:21:12,055 |
|
�S�! |
|
|
|
1050 |
|
01:21:12,055 --> 01:21:16,575 |
|
Saben que soy hemof�lico y que |
|
si me tocan me pueden matar. |
|
|
|
1051 |
|
01:21:16,575 --> 01:21:19,335 |
|
�Es como llevar puesta |
|
una armadura o algo as�! |
|
|
|
1052 |
|
01:21:22,775 --> 01:21:25,455 |
|
Mam�, estoy bien. De veras. |
|
|
|
1053 |
|
01:21:25,455 --> 01:21:28,455 |
|
�Vale? Estoy bien. |
|
|
|
1054 |
|
01:21:31,215 --> 01:21:33,495 |
|
Solo es un poco aburrido, eso es todo. |
|
|
|
1055 |
|
01:21:41,535 --> 01:21:42,575 |
|
�Hab�is visto al abogado? |
|
|
|
1056 |
|
01:21:47,175 --> 01:21:49,335 |
|
- S�. |
|
- �Y? |
|
|
|
1057 |
|
01:21:57,215 --> 01:21:58,895 |
|
No puede hacer nada, Johnjo. |
|
|
|
1058 |
|
01:22:01,935 --> 01:22:04,335 |
|
- Dijo que iba a tocar todas las teclas. |
|
- Lo s�. |
|
|
|
1059 |
|
01:22:06,455 --> 01:22:09,815 |
|
"El prop�sito com�n est� mal, el |
|
prop�sito com�n tiene que cambiar, |
|
|
|
1060 |
|
01:22:09,815 --> 01:22:12,135 |
|
el prop�sito com�n esto, el |
|
prop�sito com�n aquello". |
|
|
|
1061 |
|
01:22:12,135 --> 01:22:13,735 |
|
T� no eres prop�sito com�n, hijo. |
|
|
|
1062 |
|
01:22:16,815 --> 01:22:17,695 |
|
�Qu�? |
|
|
|
1063 |
|
01:22:18,935 --> 01:22:21,015 |
|
Te declaraste culpable de otra cosa. |
|
|
|
1064 |
|
01:22:22,295 --> 01:22:23,575 |
|
Ni siquiera era un juicio. |
|
|
|
1065 |
|
01:22:29,455 --> 01:22:33,495 |
|
Solo me declar� culpable porque |
|
ten�a miedo del prop�sito com�n. |
|
|
|
1066 |
|
01:22:33,495 --> 01:22:34,535 |
|
Lo s�. |
|
|
|
1067 |
|
01:22:38,615 --> 01:22:40,535 |
|
Ya no hay nada que podamos hacer. |
|
|
|
1068 |
|
01:22:57,935 --> 01:22:58,935 |
|
�Bueno! |
|
|
|
1069 |
|
01:23:54,215 --> 01:23:57,935 |
|
- Su vecino dijo que hab�an ido a verle. |
|
- S�. |
|
|
|
1070 |
|
01:24:03,695 --> 01:24:04,855 |
|
�C�mo est�? |
|
|
|
1071 |
|
01:24:07,775 --> 01:24:08,775 |
|
Bien. |
|
|
|
1072 |
|
01:24:12,775 --> 01:24:13,815 |
|
�Lo lleva bien? |
|
|
|
1073 |
|
01:24:18,535 --> 01:24:19,575 |
|
No creo. |
|
|
|
1074 |
|
01:24:22,215 --> 01:24:26,375 |
|
Finge que s�, pero no me lo creo. |
|
|
|
1075 |
|
01:24:27,975 --> 01:24:29,015 |
|
�Y usted? |
|
|
|
1076 |
|
01:24:32,695 --> 01:24:36,895 |
|
En realidad, Sra. Ward, |
|
estoy muy orgullosa de �l. |
|
|
|
1077 |
|
01:24:39,735 --> 01:24:45,135 |
|
Siempre cre� que me enorgullecer�a |
|
por obtener un t�tulo o algo as�, |
|
|
|
1078 |
|
01:24:45,135 --> 01:24:49,735 |
|
pero va a cumplir una condena de |
|
cinco a�os y medio y tiene hemofilia |
|
|
|
1079 |
|
01:24:49,735 --> 01:24:52,655 |
|
y lo �nico que le importa |
|
es que no me encuentre mal |
|
|
|
1080 |
|
01:24:52,655 --> 01:24:53,895 |
|
y creo que eso es muy... |
|
|
|
1081 |
|
01:24:57,655 --> 01:25:00,535 |
|
creo que es valiente de cojones. |
|
|
|
1082 |
|
01:25:01,575 --> 01:25:02,815 |
|
Lo siento. |
|
|
|
1083 |
|
01:25:04,375 --> 01:25:05,735 |
|
No pasa nada. |
|
|
|
1084 |
|
01:25:09,015 --> 01:25:12,615 |
|
S� que le encantar�a que lo peor que |
|
le pasase a su hijo fuese eso, pero... |
|
|
|
1085 |
|
01:25:16,335 --> 01:25:19,895 |
|
�Podr�a decirle que recib� su carta? |
|
|
|
1086 |
|
01:25:21,455 --> 01:25:22,895 |
|
�Su carta? |
|
|
|
1087 |
|
01:25:24,015 --> 01:25:26,015 |
|
Me escribi�. |
|
|
|
1088 |
|
01:25:28,055 --> 01:25:29,255 |
|
�No lo sab�a? |
|
|
|
1089 |
|
01:25:35,895 --> 01:25:37,255 |
|
�Le gustar�a verla? |
|
|
|
1090 |
|
01:25:38,975 --> 01:25:40,015 |
|
S�. |
|
|
|
1091 |
|
01:25:55,815 --> 01:26:00,055 |
|
"Querida Sra. Ward, escribo |
|
esto tras ser condenado |
|
|
|
1092 |
|
01:26:00,055 --> 01:26:04,575 |
|
porque no quiero que piense que |
|
lo hago para ablandar al juez. |
|
|
|
1093 |
|
01:26:06,895 --> 01:26:10,295 |
|
Cre�a que �bamos a por una |
|
pizza, Sra. Ward, sinceramente. |
|
|
|
1094 |
|
01:26:10,295 --> 01:26:13,655 |
|
Pero me doy cuenta de que eso |
|
no me convierte en inocente. |
|
|
|
1095 |
|
01:26:14,815 --> 01:26:17,175 |
|
Ya ve, si no hubiese nacido, |
|
|
|
1096 |
|
01:26:17,175 --> 01:26:22,135 |
|
no habr�a podido llevarlos, |
|
y su Thomas a�n estar�a vivo. |
|
|
|
1097 |
|
01:26:22,135 --> 01:26:24,655 |
|
As� que eso es una especie de culpa. |
|
|
|
1098 |
|
01:26:24,655 --> 01:26:27,855 |
|
No de verdad una culpa culpa, |
|
m�s bien una culpa inocente |
|
|
|
1099 |
|
01:26:27,855 --> 01:26:29,535 |
|
pero sigue siendo culpa |
|
|
|
1100 |
|
01:26:29,535 --> 01:26:32,815 |
|
y es m�s f�cil cumplir cinco |
|
a�os y medio pensando eso |
|
|
|
1101 |
|
01:26:32,815 --> 01:26:35,335 |
|
que cinco a�os y medio |
|
pensando que soy inocente. |
|
|
|
1102 |
|
01:26:38,215 --> 01:26:41,015 |
|
Lo siento de verdad, Sra. Ward. |
|
|
|
1103 |
|
01:26:41,015 --> 01:26:43,535 |
|
Lo siento much�simo". |
|
|
|
1104 |
|
01:26:55,655 --> 01:26:57,375 |
|
�Le cree? |
|
|
|
1105 |
|
01:27:03,095 --> 01:27:04,095 |
|
S�. |
|
|
|
1106 |
|
01:28:35,975 --> 01:28:39,255 |
|
Mi hijo Jordan est� cumpliendo cadena |
|
perpetua un m�nimo de 12 a�os |
|
|
|
1107 |
|
01:28:39,255 --> 01:28:41,775 |
|
por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
|
1108 |
|
01:28:41,775 --> 01:28:44,615 |
|
Mi hermana Laura fue condenada a una |
|
sentencia de 13 a�os y seis meses |
|
|
|
1109 |
|
01:28:46,335 --> 01:28:48,015 |
|
por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
|
1110 |
|
01:28:49,815 --> 01:28:53,215 |
|
Mi hermano Michael Hall fue condenado |
|
a una sentencia de 13 a�os y seis meses |
|
|
|
1111 |
|
01:28:53,215 --> 01:28:54,895 |
|
por prop�sito com�n de asesinato. |
|
|
|
1112 |
|
01:28:56,695 --> 01:28:57,983 |
|
Ten�a 15 a�os. |
|
|
|
1113 |
|
01:28:57,983 --> 01:28:59,160 |
|
www.SUBTITULOS.es |
|
-DIFUNDE LA PALABRA- |
|
|
|
|